Vokabeln

Transcription

Vokabeln
das Übergangswohnheim, -e
die Nähe
transitional dormitory (where recent emigrants live while
they are getting settled)
late resettlers (ethnic Germans who lived abroad). Click on
word for more information.
vicinity
der Abschied
widersprechen (widersprach, hat widersprochen)
Angst haben + vor (Dativ)
vergehen (verging, ist vergangen)
entschließen (entschloss, hat entschlossen)
sich verabschieden (regelmäßiges Verb)
parting, farewell
to contradict
to be afraid of
to pass (time)
to decide
to bid farewell
…Körper wird von Weinkrämpfen geschüttelt
...hält Ingrid fest an sich gedrückt
zittern
trösten
auslöschen
she was crying so much she was shaking
held Ingrid closely pressed against her
to tremble, shake
to comfort
to erase
die Grenze, -n
die Erwartung, -en
empfinden (empfand, hat empfunden)
das Geräusch, -e
deuten (regelmäßiges Verb)
…dringen an ihre Ohren
ruckartig
das Kreischen der Räder
...reißen die Kinder aus dem Schlaf
das Abteil
klettern
border
expectation
to feel, sense
noise
to interpret, explain
penetrate their ears
jerky
the screeching of the wheels
wake up the children
train compartment
to climb
der Spätaussiedler, -
die Liege, -n
enttäuscht
der Gang, -“e
…durchsuchen das Abteil nach versteckten
Flüchtlingen
der Zöllner, -
small cot for sleeping (in a train)
disappointed
hallway
search the compartment for hidden refugees
der Kunstgegenstand, -“e
der Nebel
das Gesetz, -e
der Aussiedler, -
piece of artwork
fog
law
emigrant, resettler (ethnic German)
das Ausziehbett, -en
das Stockbett, -en
das Durchgangslager
Nürnberg
gleichgültig
das Begrüßungsgeld
pullout bed
bunk bed
transit camp
city in Bavaria
indifferent
“welcome money” given to resettlers by the German
government
das Regal, -e
Ingrid ist es übel
der Geruch
bookcase
Ingrid doesn’t feel well
smell
Rastatt
an die Reihe kommen
…vertreiben sich die Zeit
die Fibel
city in Baden-Württemberg (southwestern Germany)
to be someone’s turn
to kill time
spelling book
die Menschentraube
sich verschnaufen
a bunch of people
to catch one’s breath
der Heizkörper
der Brennstoff
die Heizung
Die Familie Klein ist am besten dran
zerstritten
wischen (regelmäßiges Verb)
das Waschbecken
die Wassertropfen
radiator
fuel
heating
the Klein family has the best of it
don’t get along with each other
to mop
sink
drops of water
blöd
der Streit
sich irren
der Mitmensch, -en
horchen
der Nebenmensch, -en
die Chefin
das Lüftungsprogramm
sperrangelweit
wetten
die Ausdauer
stupid, silly
argument
to make a mistake
fellow human being
to listen to
fellow human being
female boss
ventilation habits
wide open
to bet
patience, persistence
customs official
2
die Tüte, -n
plastic bag
im Klo
das Lokus
die Heimaterinnerung, -en
besetzt
jammern
…macht ein gequältes Gesicht
in the toilet room
outhouse
memories of the homeland
occupied
to whine
made a tormented face
schimpfen
die Lügnerin, -nen
der Frieden
schmutzig
das Geschirr
der Herd
der Schmalz
to scold
female liar
peace
dirty
dishes
stove
lard, fat
…tut ihnen den Gefallen nicht
Mir dreht sich der Magen um…
…ich halt das nicht mehr aus
gedulden
verbrauchen (regelmäßiges Verb)
viel Ungewohntes
doesn’t do them the favor
my stomach is in knots
I can’t stand that any longer
to be patient
to use up
a lot to which one is not accustomed
das Amtsdeutsch
klingen (klang, ist geklungen)
rätseln
eine vorweggenommene Erbfolge
die Erfahrung, -en
die Behörde, -n
“officialese” (type of German used by administrators)
to sound
to rack one’s brain
an anticipated inheritance
experience
authorities, administrative body
das Amt, -”er
der Laufzettel
Der Vater treibt zur Eile an
das Gehalt, -“er
office, agency
process slip
The father is making them hurry up
salary
auf einen Knopf drücken
gelangen (regelmäßiges Verb)
die Rolltreppe, -n
vertrösten (regelmäßiges Verb)
das Sofortbild, -er
die Gebrauchsanweisung, -en
Ihr ist zum Heulen zumute
to push a button
to reach
escalator
to comfort, console
instant picture (Polaroid)
directions, operating instructions
She feels like crying
das Fahndungsfoto
aufgerissene Augen
entsetzlich
der Ausweis, -e
Amt für Öffentliche Ordnung
mug shot
wide open eyes
horrible
identity card
registration office
das ist nicht üblich
that is not customary
3
das Arbeitsamt
verärgert
schließen (schloss, hat geschlossen)
employment office
angrily
to close
sich anfreunden (regelmäßiges Verb)
rasch
zerbrich dir nicht den Kopf
im Nu
umringen (regelmäßiges Verb)
verlegen
to make friends
quickly
don’t rack your brains
in an instant
to surround
embarrassed
unselbständig
sich zurechtfinden (fand…zurecht, hat
zurechtgefunden)
der Esel
dependent
to get one’s bearings, find one’s way
donkey
bügeln (regelmäßiges Verb)
die Puppe, -n
…den Rücken zugedreht
…dass es gekracht hat
to iron
doll
turned her back
that it crashed
zappeln (regelmäßiges Verb)
die Kühlung
es nützte aber nichts
to fidget, flounder
cooling
it was no use
der Abschnitt
abschreiben (schrieb…ab, hat abgeschrieben)
das Ergebnis, -se
die Turnstunde, -n
im Geräteturnen
das Seil
section
to copy
result
physical education class
with gymnastics apparatus
rope
sich verabreden (regelmäßiges Verb)
to make a date
unzufrieden
erschrocken
zögern (regelmäßiges Verb)
die Frechheit
sich überlegen (regelmäßiges Verb)
die Unterschrift, -en
dissatisfied
shocked
to hesitate
impertinence, brashness
to consider, think about
signature
die grüne Welle
erwischen (regelmäßiges Verb)
sich Mühe geben
passieren (regelmäßiges Verb)
the “Green Wave”—series of traffic lights which change to
green at certain times
to catch, get
to make an effort
to happen
der Spielplatz, -“e
begegnen (regelmäßiges Verb)
übertreiben (übertrieb, hat übertrieben)
playground
to meet
to exaggerate
4
bellen (regelmäßiges Verb)
beruhigen (regelmäßiges Verb)
an die Leine nehmen
…fällt mir gar nicht ein
die Göre
die Steuer, -n
to bark
to quiet down
to put on a leash
...doesn’t even occur to me (no way)
brat
tax
entsetzt
nach Luft schnappen
So eine Unverschämtheit!
appalled, horrified
to gasp
What a nerve!
erwachsen
besichtigen (regelmäßiges Verb)
graziös
grown up
to look at
gracefully
stolz
eigenwillig
verschlingen (verschlang, hat verschlungen)
füttern (regelmäßiges Verb)
verlegen
die Regel
…wird noch an Herzverfettung draufgehen
proud
headstrong, opinionated
to devour, gobble down
to feed (animals)
embarrassed
rule
...will develop fatty deposits around the heart
der Sperrmüll
das Regal, -e
der Abfuhrplan
..am Schwarzen Brett angeschlagen
verschenken (regelmäßiges Verb)
bulky waste or garbage (such as old furniture, etc.)
bookcase
schedule for garbage collection
hung on the bulletin board
to give away
schrubben (regelmäßiges Verb)
blitzsauber
zimmern (regelmäßiges Verb)
to scrub
spanking clean
to build with wood
Wo warschtugeschtern?
schlüpfen (regelmäßiges Verb)
die Zahnlücke
die Logopädin
die Zeichenstunde
strahlend
Wo warst du gestern?
to slip
gap between teeth
speech therapist
art/drawing class
radiant, beaming
…die Vorderzähne nachwachsen
…nicht so viel Beachtung schenken
die Zunge, -n
rutschen (regelmäßiges Verb)
the front teeth must grow more
not pay to much attention to
tongue
to slide
der Bart
beard
der Beutel
die Kiste, -n
der Hausrat
bag
box
furniture
5
nachdenken
to think about, contemplate
Es ist ihr plötzlich so leicht ums Herz
der Hopser, -
Suddenly she feels so free
hop
Fangen spielen
auslachen (regelmäßiges Verb)
ungeschickt
hüpfen (regelmäßiges Verb)
die Pfütze, -n
anspritzen (regelmäßiges Verb)
to play tag
to laugh at
awkward, clumsy
to hop
puddle
to splash
die Gurke, -n
Unfug treiben
die Kolonne, -n
cucumber
to fool around
column
siegen (regelmäßiges Verb)
sich getrauen (regelmäßiges Verb)
to be victorious
to trust oneself
die Zahnpaste
lügen (log, hat gelogen)
betteln (regelmäßiges Verb)
knabbern (regelmäßiges Verb)
toothpaste
to lie
to beg
to nibble
die Karies
cavity
hässlich
Abziehbild, -er
aufkleben (regelmäßiges Verb)
ugly
decal, sticker
to stick or glue on
das Geschirr abtrocknen
träumen (regelmäßiges Verb)
to dry the dishes
to dream
die Feier
die DDR
einladen
party, celebration
East Germany (click on word for more info)
to invite
sich wegwischen (regelmäßiges Verb)
heimlich
die Träne, -n
to wipe off
secretly
tear
das Fleißbildchen
das Katheder
der Filzstift
der Lärm
der Abschiedsgruß
“diligence sticker” (a sticker which acknowledges hard work)
teacher’s desk
felt pen
noise
farewell
6
verbringen
das Bäumchen schmücken
das Durcheinander
überrascht
to spend (time)
to decorate the (Christmas) tree
confusion, mess
surprised
kosten (regelmäßiges Verb)
einfallen (fällt…ein, fiel…ein, ist eingefallen)
er hätte sich nicht vorgestellt
to taste
to occur to
he wouldn’t have imagined
sterben (starb, ist gestorben)
gelähmt
der Sarg
aufbahren (regelmäßiges Verb)
der Totenwagen
der Kutschbock
to die
paralyzed
coffin
to lay out in the coffin
coach which carries the coffin
front bench of a horse buggy
das Grab
die Betondecke, -n
die Gefrierkammer
eingeäschert
anständig
grave
concrete cover
deep freezer
cremated
decent
beisetzen (regelmäßiges Verb)
to bury
schick
zögernd
der Lutscher
das Versteck
doof
fancy, snappy
hesitatingly
lollypop
hiding place
stupid (slang)
Atemgold
vernaschen (regelmäßiges Verb)
So eine Sauerei
gedehnt
name for a brand of breath mints
to eat, gobble up
That’s bad!
distended, stretched
die Gewissensbisse (pl)
sich überschätzen (regelmäßiges Verb)
der Schoß
pangs of conscience
to overestimate oneself
lap
die Dreistheit
ausnützen (regelmäßiges Verb)
sich benehmen (benahm, hat benommen)
audacity, nerve, boldness
to exploit
to behave
schaben (regelmäßiges Verb)
der Knochen, sich verschlucken (+ an) (regelmäßiges Verb)
gewöhnt
to scrape
bone
to choke on something
accustomed to
umgekehrt
the other way around
7
der Drahthaarfoxel
wirehaired fox terrier
ausziehen
der Darm, -“e
glatt
schimpfen (regelmäßiges Verb)
rückgängig machen
to move away
intestines
slippery
to complain
to cancel
Ich bin gespannt
I’m anxious (to know)
verheiratet
dreckig
Rama
aufstellen (regelmäßiges Verb)
sich auskennen
married
dirty
a brand of margarine
to put together
to be well-versed, know well
mit Kukuruz
with corn
leihen
schwatzen (regelmäßiges Verb)
to lend, borrow
to chatter, gossip
schwärmen (+ für) (regelmäßiges Verb)
das Seilspringen
die Ostfriesenwitze
die Oltener
to be enthusiastic about
skipping rope
series of ethnic jokes about the East Frisians who live in
northwest Germany
one of the old Romanian tribes
Beim Aufräumen
einen Schwips haben
Bubiwaschab
Verstecken spielen
verfliegen (verflog, ist verflogen)
Pfingsten
With cleaning up
to be drunk
slang term for someone doesn’t want to be a pushover
to play hide & seek
to evaporate, go away
Pentecost (religious holiday)
die Pelerine
das Arbeitslosengeld
rain jacket
unemployment benefit (money)
der Wasserkopf
rasch
big head
quick
sich schämen (regelmäßiges Verb)
einschüchtern (regelmäßiges Verb)
arg
to be ashamed
to intimidate
bad, serious, terrible
die Bewerbung
Schlange stehen
application
to stand in line
8
das Gedränge
crowd
die Werbefahrt
die Teilnahme
stottern (regelmäßiges Verb)
verpflichtend
promotional trip
participation
to stutter
obligatory
schimpfen (regelmäßiges Verb)
geschminkt
der Pelz
in Raten kaufen
to complain
wearing makeup
fur
to buy in installments
sich weigern (regelmäßiges Verb)
to refuse
seufzen (regelmäßiges Verb)
aufknöpfen (regelmäßiges Verb)
in Ratenzahlung
überreden (regelmäßiges Verb)
to sigh
to unbutton
in installment payments
to convince
schwindelig
sich lohnen (regelmäßiges Verb)
in Rente gehen
zublinzeln (regelmäßiges Verb)
dizzy, faint
to be worth something
to retire
to wink at
im Naherholungsgebiet
nackt
sich genieren (regelmäßiges Verb)
in the nearby recreation area
naked
to be embarrassed
am Nacktbadestrand
on the nude beach
unnütz
klauben (regelmäßiges Verb)
uselessly
to pick, collect, gather (uncommon word)
das Spottgeld
der Schwarzarbeiter, …unserem Herrgott die Zeit stehlen
die Krankenkasse
small sum of money
illegal worker
...to waste time (adage)
health insurance
der Gummiknüppel
die Atomwaffe, -n
night stick, club
nuclear weapon
bewaffnet
Ladenschluss sein
unzufrieden
armed
to be closing time (for stores)
discontented
stramm
pischen (regelmäßiges Verb)
great (slang)
to pee
9
null Bock (auf etwas) haben
doof und fies
to have no desire to do something (slang)
stupid and horrible
feststellen (regelmäßiges Verb)
“Servus”
to determine
“Hi” (colloquial greeting)
Christi Himmelfahrt
…kriegt Elke Beine
vertragen
Ascension (religious holiday)
…Elke “gets legs” (comes along)
to tolerate
die Lichtung
glade, clearing
erholsam
relaxing
besetzt
occupied, taken
Mir ist gar nicht zum Lachen zumute
I don’t feel at all like laughing
die Kirchendienerin
sexton (church)
die Pute
Pussi (Bussi)
turkey
kiss
heulen (regelmäßiges Verb)
to bawl, cry loudly
der Angeber
schniefen (regelmäßiges Verb)
Caritas
abbezahlt
das Schlaraffenland
…dann hau ich euch allen beiden eine runter
beleidigt
schlucken (regelmäßiges Verb)
angestrengt
braggart, showoff
to sniffle
Catholic relief organization
paid off
paradise
...then I’ll clobber (hit) you both
offended
to gulp, swallow
strained
überempfindlich
Uwe kehrt ihr den Rücken zu
...fix und fertig mit den Nerven
oversensitive
Uwe turns his back on her
at the end of one’s rope, totally fed up
der Gebrauchtwagen
übel
eine Rede halten
used car
bad
to give a speech
das Schuften
sich hinausschleichen
toil, hard work
to sneak out
10
der Fahrstuhl
der Umweg, -e
die Windpocken (Plural)
elevator
detour
chicken pox
die Seilbahn, -en
cable railway, funicular
vorläufig
for the time being
zugeteilt
Als Gegenleistung
die Eroberungsabsicht, -en
Kumanen, Petschenegen und Tataren
fördern (regelmäßiges Verb)
ableiten (regelmäßiges Verb)
die Habsburger
das Banat
das Schwabenland
der Elsass
Roma
die Minderheit
mit Jubel
arbeitsfähig
allocated
in return
intention to conquer
names of Romanian tribes/clans
to promote, further
to derive (from)
one of the main ruling houses of Europe
a region in Romania
a region in southwestern Germany
a region in southeastern France
tribe in Eastern Europe (today called “gypsies”)
minority
with rejoicing
capable of working
die Besatzungszone
das Abkommen
der Sturz
der Machthaber, -
zone of occupation
agreement
collapse, fall
person in power
11