Vokabeln
Transcription
Vokabeln
das Übergangswohnheim, -e die Nähe transitional dormitory (where recent emigrants live while they are getting settled) late resettlers (ethnic Germans who lived abroad). Click on word for more information. vicinity der Abschied widersprechen (widersprach, hat widersprochen) Angst haben + vor (Dativ) vergehen (verging, ist vergangen) entschließen (entschloss, hat entschlossen) sich verabschieden (regelmäßiges Verb) parting, farewell to contradict to be afraid of to pass (time) to decide to bid farewell …Körper wird von Weinkrämpfen geschüttelt ...hält Ingrid fest an sich gedrückt zittern trösten auslöschen she was crying so much she was shaking held Ingrid closely pressed against her to tremble, shake to comfort to erase die Grenze, -n die Erwartung, -en empfinden (empfand, hat empfunden) das Geräusch, -e deuten (regelmäßiges Verb) …dringen an ihre Ohren ruckartig das Kreischen der Räder ...reißen die Kinder aus dem Schlaf das Abteil klettern border expectation to feel, sense noise to interpret, explain penetrate their ears jerky the screeching of the wheels wake up the children train compartment to climb der Spätaussiedler, - die Liege, -n enttäuscht der Gang, -“e …durchsuchen das Abteil nach versteckten Flüchtlingen der Zöllner, - small cot for sleeping (in a train) disappointed hallway search the compartment for hidden refugees der Kunstgegenstand, -“e der Nebel das Gesetz, -e der Aussiedler, - piece of artwork fog law emigrant, resettler (ethnic German) das Ausziehbett, -en das Stockbett, -en das Durchgangslager Nürnberg gleichgültig das Begrüßungsgeld pullout bed bunk bed transit camp city in Bavaria indifferent “welcome money” given to resettlers by the German government das Regal, -e Ingrid ist es übel der Geruch bookcase Ingrid doesn’t feel well smell Rastatt an die Reihe kommen …vertreiben sich die Zeit die Fibel city in Baden-Württemberg (southwestern Germany) to be someone’s turn to kill time spelling book die Menschentraube sich verschnaufen a bunch of people to catch one’s breath der Heizkörper der Brennstoff die Heizung Die Familie Klein ist am besten dran zerstritten wischen (regelmäßiges Verb) das Waschbecken die Wassertropfen radiator fuel heating the Klein family has the best of it don’t get along with each other to mop sink drops of water blöd der Streit sich irren der Mitmensch, -en horchen der Nebenmensch, -en die Chefin das Lüftungsprogramm sperrangelweit wetten die Ausdauer stupid, silly argument to make a mistake fellow human being to listen to fellow human being female boss ventilation habits wide open to bet patience, persistence customs official 2 die Tüte, -n plastic bag im Klo das Lokus die Heimaterinnerung, -en besetzt jammern …macht ein gequältes Gesicht in the toilet room outhouse memories of the homeland occupied to whine made a tormented face schimpfen die Lügnerin, -nen der Frieden schmutzig das Geschirr der Herd der Schmalz to scold female liar peace dirty dishes stove lard, fat …tut ihnen den Gefallen nicht Mir dreht sich der Magen um… …ich halt das nicht mehr aus gedulden verbrauchen (regelmäßiges Verb) viel Ungewohntes doesn’t do them the favor my stomach is in knots I can’t stand that any longer to be patient to use up a lot to which one is not accustomed das Amtsdeutsch klingen (klang, ist geklungen) rätseln eine vorweggenommene Erbfolge die Erfahrung, -en die Behörde, -n “officialese” (type of German used by administrators) to sound to rack one’s brain an anticipated inheritance experience authorities, administrative body das Amt, -”er der Laufzettel Der Vater treibt zur Eile an das Gehalt, -“er office, agency process slip The father is making them hurry up salary auf einen Knopf drücken gelangen (regelmäßiges Verb) die Rolltreppe, -n vertrösten (regelmäßiges Verb) das Sofortbild, -er die Gebrauchsanweisung, -en Ihr ist zum Heulen zumute to push a button to reach escalator to comfort, console instant picture (Polaroid) directions, operating instructions She feels like crying das Fahndungsfoto aufgerissene Augen entsetzlich der Ausweis, -e Amt für Öffentliche Ordnung mug shot wide open eyes horrible identity card registration office das ist nicht üblich that is not customary 3 das Arbeitsamt verärgert schließen (schloss, hat geschlossen) employment office angrily to close sich anfreunden (regelmäßiges Verb) rasch zerbrich dir nicht den Kopf im Nu umringen (regelmäßiges Verb) verlegen to make friends quickly don’t rack your brains in an instant to surround embarrassed unselbständig sich zurechtfinden (fand…zurecht, hat zurechtgefunden) der Esel dependent to get one’s bearings, find one’s way donkey bügeln (regelmäßiges Verb) die Puppe, -n …den Rücken zugedreht …dass es gekracht hat to iron doll turned her back that it crashed zappeln (regelmäßiges Verb) die Kühlung es nützte aber nichts to fidget, flounder cooling it was no use der Abschnitt abschreiben (schrieb…ab, hat abgeschrieben) das Ergebnis, -se die Turnstunde, -n im Geräteturnen das Seil section to copy result physical education class with gymnastics apparatus rope sich verabreden (regelmäßiges Verb) to make a date unzufrieden erschrocken zögern (regelmäßiges Verb) die Frechheit sich überlegen (regelmäßiges Verb) die Unterschrift, -en dissatisfied shocked to hesitate impertinence, brashness to consider, think about signature die grüne Welle erwischen (regelmäßiges Verb) sich Mühe geben passieren (regelmäßiges Verb) the “Green Wave”—series of traffic lights which change to green at certain times to catch, get to make an effort to happen der Spielplatz, -“e begegnen (regelmäßiges Verb) übertreiben (übertrieb, hat übertrieben) playground to meet to exaggerate 4 bellen (regelmäßiges Verb) beruhigen (regelmäßiges Verb) an die Leine nehmen …fällt mir gar nicht ein die Göre die Steuer, -n to bark to quiet down to put on a leash ...doesn’t even occur to me (no way) brat tax entsetzt nach Luft schnappen So eine Unverschämtheit! appalled, horrified to gasp What a nerve! erwachsen besichtigen (regelmäßiges Verb) graziös grown up to look at gracefully stolz eigenwillig verschlingen (verschlang, hat verschlungen) füttern (regelmäßiges Verb) verlegen die Regel …wird noch an Herzverfettung draufgehen proud headstrong, opinionated to devour, gobble down to feed (animals) embarrassed rule ...will develop fatty deposits around the heart der Sperrmüll das Regal, -e der Abfuhrplan ..am Schwarzen Brett angeschlagen verschenken (regelmäßiges Verb) bulky waste or garbage (such as old furniture, etc.) bookcase schedule for garbage collection hung on the bulletin board to give away schrubben (regelmäßiges Verb) blitzsauber zimmern (regelmäßiges Verb) to scrub spanking clean to build with wood Wo warschtugeschtern? schlüpfen (regelmäßiges Verb) die Zahnlücke die Logopädin die Zeichenstunde strahlend Wo warst du gestern? to slip gap between teeth speech therapist art/drawing class radiant, beaming …die Vorderzähne nachwachsen …nicht so viel Beachtung schenken die Zunge, -n rutschen (regelmäßiges Verb) the front teeth must grow more not pay to much attention to tongue to slide der Bart beard der Beutel die Kiste, -n der Hausrat bag box furniture 5 nachdenken to think about, contemplate Es ist ihr plötzlich so leicht ums Herz der Hopser, - Suddenly she feels so free hop Fangen spielen auslachen (regelmäßiges Verb) ungeschickt hüpfen (regelmäßiges Verb) die Pfütze, -n anspritzen (regelmäßiges Verb) to play tag to laugh at awkward, clumsy to hop puddle to splash die Gurke, -n Unfug treiben die Kolonne, -n cucumber to fool around column siegen (regelmäßiges Verb) sich getrauen (regelmäßiges Verb) to be victorious to trust oneself die Zahnpaste lügen (log, hat gelogen) betteln (regelmäßiges Verb) knabbern (regelmäßiges Verb) toothpaste to lie to beg to nibble die Karies cavity hässlich Abziehbild, -er aufkleben (regelmäßiges Verb) ugly decal, sticker to stick or glue on das Geschirr abtrocknen träumen (regelmäßiges Verb) to dry the dishes to dream die Feier die DDR einladen party, celebration East Germany (click on word for more info) to invite sich wegwischen (regelmäßiges Verb) heimlich die Träne, -n to wipe off secretly tear das Fleißbildchen das Katheder der Filzstift der Lärm der Abschiedsgruß “diligence sticker” (a sticker which acknowledges hard work) teacher’s desk felt pen noise farewell 6 verbringen das Bäumchen schmücken das Durcheinander überrascht to spend (time) to decorate the (Christmas) tree confusion, mess surprised kosten (regelmäßiges Verb) einfallen (fällt…ein, fiel…ein, ist eingefallen) er hätte sich nicht vorgestellt to taste to occur to he wouldn’t have imagined sterben (starb, ist gestorben) gelähmt der Sarg aufbahren (regelmäßiges Verb) der Totenwagen der Kutschbock to die paralyzed coffin to lay out in the coffin coach which carries the coffin front bench of a horse buggy das Grab die Betondecke, -n die Gefrierkammer eingeäschert anständig grave concrete cover deep freezer cremated decent beisetzen (regelmäßiges Verb) to bury schick zögernd der Lutscher das Versteck doof fancy, snappy hesitatingly lollypop hiding place stupid (slang) Atemgold vernaschen (regelmäßiges Verb) So eine Sauerei gedehnt name for a brand of breath mints to eat, gobble up That’s bad! distended, stretched die Gewissensbisse (pl) sich überschätzen (regelmäßiges Verb) der Schoß pangs of conscience to overestimate oneself lap die Dreistheit ausnützen (regelmäßiges Verb) sich benehmen (benahm, hat benommen) audacity, nerve, boldness to exploit to behave schaben (regelmäßiges Verb) der Knochen, sich verschlucken (+ an) (regelmäßiges Verb) gewöhnt to scrape bone to choke on something accustomed to umgekehrt the other way around 7 der Drahthaarfoxel wirehaired fox terrier ausziehen der Darm, -“e glatt schimpfen (regelmäßiges Verb) rückgängig machen to move away intestines slippery to complain to cancel Ich bin gespannt I’m anxious (to know) verheiratet dreckig Rama aufstellen (regelmäßiges Verb) sich auskennen married dirty a brand of margarine to put together to be well-versed, know well mit Kukuruz with corn leihen schwatzen (regelmäßiges Verb) to lend, borrow to chatter, gossip schwärmen (+ für) (regelmäßiges Verb) das Seilspringen die Ostfriesenwitze die Oltener to be enthusiastic about skipping rope series of ethnic jokes about the East Frisians who live in northwest Germany one of the old Romanian tribes Beim Aufräumen einen Schwips haben Bubiwaschab Verstecken spielen verfliegen (verflog, ist verflogen) Pfingsten With cleaning up to be drunk slang term for someone doesn’t want to be a pushover to play hide & seek to evaporate, go away Pentecost (religious holiday) die Pelerine das Arbeitslosengeld rain jacket unemployment benefit (money) der Wasserkopf rasch big head quick sich schämen (regelmäßiges Verb) einschüchtern (regelmäßiges Verb) arg to be ashamed to intimidate bad, serious, terrible die Bewerbung Schlange stehen application to stand in line 8 das Gedränge crowd die Werbefahrt die Teilnahme stottern (regelmäßiges Verb) verpflichtend promotional trip participation to stutter obligatory schimpfen (regelmäßiges Verb) geschminkt der Pelz in Raten kaufen to complain wearing makeup fur to buy in installments sich weigern (regelmäßiges Verb) to refuse seufzen (regelmäßiges Verb) aufknöpfen (regelmäßiges Verb) in Ratenzahlung überreden (regelmäßiges Verb) to sigh to unbutton in installment payments to convince schwindelig sich lohnen (regelmäßiges Verb) in Rente gehen zublinzeln (regelmäßiges Verb) dizzy, faint to be worth something to retire to wink at im Naherholungsgebiet nackt sich genieren (regelmäßiges Verb) in the nearby recreation area naked to be embarrassed am Nacktbadestrand on the nude beach unnütz klauben (regelmäßiges Verb) uselessly to pick, collect, gather (uncommon word) das Spottgeld der Schwarzarbeiter, …unserem Herrgott die Zeit stehlen die Krankenkasse small sum of money illegal worker ...to waste time (adage) health insurance der Gummiknüppel die Atomwaffe, -n night stick, club nuclear weapon bewaffnet Ladenschluss sein unzufrieden armed to be closing time (for stores) discontented stramm pischen (regelmäßiges Verb) great (slang) to pee 9 null Bock (auf etwas) haben doof und fies to have no desire to do something (slang) stupid and horrible feststellen (regelmäßiges Verb) “Servus” to determine “Hi” (colloquial greeting) Christi Himmelfahrt …kriegt Elke Beine vertragen Ascension (religious holiday) …Elke “gets legs” (comes along) to tolerate die Lichtung glade, clearing erholsam relaxing besetzt occupied, taken Mir ist gar nicht zum Lachen zumute I don’t feel at all like laughing die Kirchendienerin sexton (church) die Pute Pussi (Bussi) turkey kiss heulen (regelmäßiges Verb) to bawl, cry loudly der Angeber schniefen (regelmäßiges Verb) Caritas abbezahlt das Schlaraffenland …dann hau ich euch allen beiden eine runter beleidigt schlucken (regelmäßiges Verb) angestrengt braggart, showoff to sniffle Catholic relief organization paid off paradise ...then I’ll clobber (hit) you both offended to gulp, swallow strained überempfindlich Uwe kehrt ihr den Rücken zu ...fix und fertig mit den Nerven oversensitive Uwe turns his back on her at the end of one’s rope, totally fed up der Gebrauchtwagen übel eine Rede halten used car bad to give a speech das Schuften sich hinausschleichen toil, hard work to sneak out 10 der Fahrstuhl der Umweg, -e die Windpocken (Plural) elevator detour chicken pox die Seilbahn, -en cable railway, funicular vorläufig for the time being zugeteilt Als Gegenleistung die Eroberungsabsicht, -en Kumanen, Petschenegen und Tataren fördern (regelmäßiges Verb) ableiten (regelmäßiges Verb) die Habsburger das Banat das Schwabenland der Elsass Roma die Minderheit mit Jubel arbeitsfähig allocated in return intention to conquer names of Romanian tribes/clans to promote, further to derive (from) one of the main ruling houses of Europe a region in Romania a region in southwestern Germany a region in southeastern France tribe in Eastern Europe (today called “gypsies”) minority with rejoicing capable of working die Besatzungszone das Abkommen der Sturz der Machthaber, - zone of occupation agreement collapse, fall person in power 11