Vorstandsbericht 2015/2016 - EQA-SCE

Transcription

Vorstandsbericht 2015/2016 - EQA-SCE
Vorstandsbericht
2015/2016
SCE
1
2
Inhalt
Content
Vorwort
Preface
4
1.
Das Aufbaujahr im Überblick
The first year in review
5
2.
Strukturaufbau – Schlüssel zur Kundenbindung
The structural assembly – key to customer loyalty 7
3.
EQA- Buchungsportal – Chance und Herausforderung
EQA- booking portal – an opportunity and challenge
9
4.
SMARTSAFE: Grundlage internationaler Zusammenarbeit
SMARTSAFE: the basis for international cooperation
14
5.
Bündelung von Kompetenz und Gestaltungswillen
Pooling of expertise and creative drive
19
6.
Mitgliedschaften: Stärkung der internationalen Sichtbarkeit
Memberships: strengthening international visibility 21
7. Interessensvertretung in Europa - erfolgreich durch Kompetenz 23
Representation of interests in Europe - succesfully competence
8.
Roadmap und Meilensteine für 2016/17 27
Roadmap and milestones for 2016/17
3
Vorwort
Preface
Mit der Gründung der EQA haben alle Mitglieder
und Gremien Neuland betreten. Nicht nur war
die Unternehmensform der Europäischen Genossenschaft eine Herausforderung, sondern auch
die grenzübergreifende Zusammenarbeit von vier
unterschiedlichen Mitgliedsgruppen, mit ihren
spezifischen Erwartungen an die neue Genossenschaft: Knowledge Provider, Standardgeber, Zertifizierungsstellen und Unternehmen der Agrar- und
Ernährungswirtschaft sowie deren ICT-Dienstleister.
With the establishment of the EQA all members
and committees have broken new ground. Not
only was the company form of the European
cooperative a challenge, but also the cross-border
cooperation of four different member groups, with
their specific expectations of the new cooperative:
Knowledge Provider, standard owners, certification
bodies and companies in the agri-food sector and
ICT provider.
In der Aufbauphase der ersten Monate stand im
Vordergrund, die genossenschaftliche Teamkultur
nach außen zu vertreten und die Vernetzungskompetenz in drei Aktionsfeldern zu verdeutlichen:
• Grenzübergreifende Zusammenarbeit der EQAMitglieder im Bereich der Qualifizierung von
Nachwuchs- und Führungskräften für die Herausforderungen in internationalen Lebens- und
Futtermittelketten,
• Gemeinsame Entwicklung eines LebenslangenLernen-Konzeptes für spezifische Zielgruppen
und
• Gewinnbringende Nutzung gemeinsamer Infrastrukturen zur Unterstützung interner und
externer EQA-Kunden.
In the establishing phase of the first few months,
the focus was to represent the cooperative team
culture and to clarify the networking skills in three
areas of action:
• Cross-border cooperation of the EQA members
in the field of qualification of young and senior
executives for the challenges in the international food and feed chains,
• Joint development of a lifelong learning concept
for specific target groups and
• Profitable use of common infrastructure to support internal and external customers of EQA.
Wir danken unseren Mitgliedern für ihre Bereitschaft, diesen neuen Weg mit dem Vorstand zu
beschreiten und die Aufbauphase der EQA aktiv
mitzugestalten. Unseren Beratern, Gesprächspartnern in Politik, Administration und den Medien
sagen wir Dank für konstruktive Kritik und wertvolle Anregungen zur Etablierung der Marke „EQA“.
Brigitte Petersen
4
We thank our members for their willingness to
tread this new path with the Management Board
and to actively shape the establishing phase of
EQA. Our advisors, interlocutors in politics, administration and the media, we say thanks for constructive criticism and valuable suggestions for the
establishment of the brand „EQA“.
Susanne Lehnert
Sebastian Jarzebowski
1
Das Aufbaujahr im Überblick
The first year in review
Nach der Gründungsversammlung der EQA am 2.
Juni 2015 konzentriert sich der Vorstand zunächst
auf das Verfahren der Eintragung der EQA in das
Genossenschaftsregister. Da auch für das zuständige Amtsgericht dies das erste Eintragungsverfahren
einer Europäischen Genossenschaft (SCE) darstellte, konnte erst ab Ende November 2015 der eigentliche Geschäftsbetrieb aufgenommen werden.
Dies erfolgte im EQA Service Center in Bonn und
in der Geschäftsstelle in Warschau, die bereits im
Oktober 2015 gegründet wurde. Erste Aufträge für
die EQA ließen sich durch den Start der Initiative
„SMARTSAFE“ realisieren.
After the founding meeting of the EQA on 2nd June
2015, the board will initially focus on the process
of registration of EQA in the register of cooperatives. As for the competent local court this constituted the first registration procedure a European
Cooperative Society (SCE), the actual business
operations could only be started from the end of
November 2015. This was done in the EQA Service
Center in Bonn and in the EQA office in Warsaw,
which was founded in October 2015. The first
orders for the EQA could be realized through the
launch of the initiative „SMARTSAFE“.
Tab 1.1: Übersicht über die EQA-Aktivitäten von Juni 2015 bis Juni 2016/
Table 1.1: Overview of the EQA activities from June 2015 to June 2016
Month
June 2015
July
August
September
October
November
December
Date
Event / Milestone
Place
11-12
EOQ Congress 2015:
European Qualification Alliance EQA – on the way to EOQ
recognized personnel certification in agro-food chains
Athens
1
Cluster Conference
Berlin
7
Contract for accountig with DHPG
Bonn
14
Customer acquisition at Fruchthandelsverband e.V.
Bonn
15
21
Harmonization of EQA qualification schemes with EOQ
Competence Scheme (Votsmeier DGQ)
Customer acquisition at AGRAVIS
Münster
29
EQA Management Board Meeting
Bonn
7
EQA business distribution scheme
Bonn
12
EQA booking portal development
Bonn
15-16
EQA One Health Workshop
Bonn
16
EQA Management Board Meeting
Telco
5
Foundation of EQA Polen
Warsaw
5-6
IRIS Workshop
6
EQA Management Board Meeting
Telco
2
EQA Management Board Meeting
Bonn
13
15
Registration in commercial register
Publication of EQA education program
2-3
Food Safety Congress
2
Foundation of EQA
Bonn
5
Warsaw
16
EQA Management Board Meeting
Telco
5
Foundation of EQA Polen
Warsaw
5-6
IRIS Workshop
6
EQA Management Board Meeting
Telco
2
EQA Management Board Meeting
Bonn
13
15
Registration in commercial register
Publication of EQA education program
2-3
Food Safety Congress
Warsaw
2
EQA Management Board Meeting
Warsaw
18
EQA Supervisory Board meeting
Bonn
January 2016
13
Kick-Off Workshop SMARTPORK / SMARTSAFE
Berlin
February
12
EQA Management Board Meeting
Bonn
12
EQA booking portal presentation
Bonn
25
Kassel
2
Harmonization of EQA qualification schemes with EOQ
Competence Scheme (Votsmeier DGQ)
EQA Management Board Meeting
Telco
14
14
EQA Management Board Meeting
SMARTPORK Workshop
Münster
Münster
15-17
Warsaw
31
??
Food Safety - Risk Management tin the Supply Chain
Congress
Membership in Bonn.realis
Open up of EQA Homepage
2
EQA Management Board Meeting
Bonn
3-5
Crisis Management Workshop
Segovia
7
25
Jour Fixe Bonn.realis
First EQA Newsletter 1/2016
Bonn
26
Project development
Bonn, EITCO
October
November
December
March
April
Bonn
Legende
6
Gremienarbeit extern (EOQ, DGQ)
Committee work externally (EOQ, DGQ)
Mitgliedschaften bei anderen Organisationen
Memberships in other organizations
Gremienarbeit intern (AR, VS, Beiräte)
Committee work internally (AR, VS, councils)
EQA-eigene Veranstaltungen/Projekte
EQA own events / projects
EQA-Mitglieder und –Kundenakquise
EQA members and contract acquisition
Milestones
2
Strukturaufbau – Schlüssel zur Kundenbindung
The structural assembly – key to customer loyalty
Neben den in der Satzung vorgegebenen Organen
wie Vorstand und Aufsichtsrat sind in der EQA fünf
Fachbeiräte definiert, die in die operativen und
strategischen Aufgaben der EQA eingebunden sind
(siehe Abb. 2.1). Die Hauptkoordinationsaufgaben
werden von der Zentrale in Bonn übernommen.
Dazu gehören:
• Controlling, Reporting und Buchhaltung für die
Vewaltung der Qualifizierung- und Dienstleistungsangebote,
• Entwicklung eines gemeinsames ICT-Systems zur
Unterstützung der Abwicklung aller zentraler
und dezentraler Prozesse,
• Strategisches und operatives Marketing und
PR-Aktivitäten der EQA mit allen Geschäftseinheiten sowie des Internetauftritts,
• Zentrale Verwaltung aller Qualifizierungsnachweise und Zertifikate, Trainingspartnerschaften,
Weiterbildungsformate, Lizenzen und Akkreditierungsanforderungen.
In addition to the bodies specified in the EQA
statutes as management and supervisory board,
five scope advisory boards are defined, which are
integrated into the operational and strategic tasks
of the EQA (see Fig. 2.1). The main coordination
tasks are performed by the head office in Bonn.
This includes:
• Controlling, Reporting and Accounting of
further qualification and service offerings,
• Development of a common ICT system to support the management of all central and decentralized processes,
• Strategic and operational marketing and PR
activities of EQA with all business units and the
website,
• Central management of all qualification certificates and certificates, training partnerships,
training formats, licensing and accreditation
requirements.
Abb. 2.1: Gremienstruktur der EQA/Fig. 2.1: Committee structure of EQA
7
Das EQA Dienstleistungsangebot richtet sich zunächst an die externe Kunden, die zum einen Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft,
Verantwortliche im Bereich Qualitäts-, Risiko-,
Krisen- und Auditmanagement oder Veranstalter
von branchenorientierten Kursen, Seminaren und
Kongressen sind. Darüber hinaus werden die EQAMitglieder selbst als interne Kunden betrachtet
(siehe Abb. 2.2). Für sie werden Unterstützungsleistungen organisiert, die von jedem einzelnen in
gleicher Weise nicht erbracht werden können wie
z.B. die Organisation internationaler Veranstaltungen oder die Durchführung von Pilotprojekten. Ein
Schwerpunkt der letzten Monate lag auf der Förderung der Kooperation zwischen den Mitgliedern.
Hieraus sind mehrere bilaterale Projekte entstanden und konnten neue EQA-Mitglieder gewonnen
werden.
Nur durch die EQA Bildungsplattform konnten die
technischen Voraussetzungen für die Kommunikation mit den internen und externen Kunden geschaffen werden.
The EQA services aimed at first to the external
customers, which are companies of the agri-food
industry, responsibles in charge in the field of
quality, risk, crisis and audit management or organizers of branch-specific courses, seminars and
congresses. In addition, the EQA members will be
considered as internal customers (see Fig. 2.2). For
them, support services are organized, that cannot
be carried out by each individual member in the
same way such as the organization of international
events or the implementation of pilot projects.
One focus of recent months was on the promotion
of cooperation among the members. Hence a number of bilateral projects have emerged and new
EQA members are obtained.
Only through the EQA education platform the technical requirements for communication with the
internal and external customers could be created.
Abb. 2.2: Aufbau der EQA Bildungsplattform/Fig. 2.2: Structure of EQA education platform
8
3
EQA- Buchungsportal – Chance und Herausforderung
EQA- booking portal – an opportunity and challenge
Das EQA-Buchungsportal befindet sich derzeit
noch im Aufbau. Erst wenige Interessenten an der
Aus- und Weiterbildung haben bisher Kurs- und
Seminarangebote über das Portal gebucht. Dennoch sind sich alle Knowledge Provider einig, dass
nur über dieses Portal ein Mehrwert für alle erzielt
werden kann. Denn die EQA bietet modular aufgebaute und aufeinander abgestimmte Ausbildungsprogramme, Lehrgänge und Seminarreihen an. Sie
führen europaweit zu Abschlüssen, die ausschließlich über die EQA erworben werden können. Die
EQA schließt damit eine Lücke für Qualifikationen,
die speziell auf den international ausgerichteten
Agrar- und Ernährungsbereich zugeschnitten sind.
Das Kurs- und Seminarangebot umfasst Lehrgänge
in den Aktionsfeldern „Integrierte ManagementSysteme“, „Futter- und Lebensmittelkette“, „Lebensmittelsicherheit und Gesundheit“, „Risiko- und
Krisenmanagement“ sowie „branchenspezifische
Standards und Normen“ (IFS, GS1, GLOBALG.A.P.
u.a.), die einzeln belegt und gebucht werden können. Die Angebote können sowohl über verschiedene renommierte Anbieter von Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, die Mitglieder der EQA sind,
als auch über die EQA selbst belegt werden. Auf
diese Weise bietet die Genossenschaft ihren Kursteilnehmern die Option zu einem weiterführenden
Kompetenzaufbau im Sinne der EQA
(siehe Abb. 3.1).
The EQA booking portal is currently under construction. Only a few prospective customers to
education and training have booked courses and
seminars offered through the portal. Nevertheless,
all the Knowledge Provider agree that only through
this portal a value for all can be achieved. For the
EQA provides modular and coordinated training
programs, courses and seminar series. They lead
Europe wide to qualification certificates that can
only be acquired via the EQA. The EQA fills a gap
for qualifications that are tailored specifically to
the internationally oriented agriculture and food
sector.
The courses and seminars include courses in the
fields of action „Integrated Management Systems“,
„Feed and Food Chain“, „Food Safety and Health“,
„Risk and Crisis management“ and „Sector-specific
Standards and Norms“ (IFS, GS1, GLOBALG. AP,
etc.) that can be individually assigned and booked.
The offers can be allocated both through various
renowned provider of education and training, who
are the members of the EQA, as well as about the
EQA itself. In this way, the cooperative provides
its students with the option for further capacity
building in terms of the EQA (see Fig. 3.1).
9
Abb. 3.1: Über die EQA-Bildungsplattform verwaltet Personenzertifikate /Fig. 3.1: Personnel certificates
managed by EQA education platform
External
Clients
External
Clients
Businesses of
agricultural and Food
Industry
Businesses of
agricultural and Food
Industry
People responsible for:
quality, risk, crisis and
audit management
People responsible for:
quality, risk, crisis and
audit management
Hosts of theme related
congresses, conferences
etc.
Hosts of theme related
congresses, conferences
etc.
EQA System
Manager
Food Chain
EQ
M
Fo
- Platform of Education
- Platform of Education
Booking Portal
Homepage
Homepage
DGQ Quality
DGQ Quality
System Manager
System ManagerJunior
Junior
Pool of
lecturers
Pool of
Life-Long-Learning
EQA-Advisory
EQA-certified
lecturers
Life-Long-Learning
Board People
EQA-certified People
Experts
Project Partners
Booking Portal
EQA-Advisory
Board
Experts
Pool of
Events
Project
Partners
Pool of Events
EQA System
Manager
Safety & Health
EQ
M
Safe
EQA Member groups
EQA Member groups
Internal
Clients
- Standard Setters - Standard Setters
Internal
- Certification Body - Certification Body
Clients
- Knowledge Provider
- Knowledge Provider
- System- and QM-Service Provider
- System- and QM-Service Provider
Die Herausforderung besteht darin, die EQA als
verlässlichen Begleiter für Nachwuchs- und Führungskräfte aus den Branchen Agrar, Ernährung
sowie Dienstleistung und Handel zu etablieren.
Dabei sind die EQA-Mitglieder in besonderem
Maße gefordert, die EQA-Qualifizierungsangebote nachzufragen. Die EQA-zugelassenen Dozenten
verfügen über umfangreiches Fach- und Erfahrungswissen zum Aufbau und der kontinuierlichen
Verbesserung von Qualitätssystemen sowie Branchenstandards und Normenforderungen. Mit der
EQA-Bildungspirale besteht die Chance, Fachkräfte
und Unternehmen für den internationalen Wettbewerb fit zu machen. Ein wesentliches Ziel unserer
Ausbildungsphilosophie besteht im langfristigen
Kompetenzaufbau der Teilnehmer(-innen) im Sinne
eines lebenslangen Lernens (siehe Abb. 3.2). Dabei
kann der Einstieg bereits die Vermittlung von Kursen für Sachkundenachweise in unterschiedlichen
Verantwortungsbereichen der Agrar- und Ernährungswirtschaft sein.
10
EQA System Manager
Risk and Crisis
Management
The challenge is to establish the EQA as a reliable
companion for youth and leaders from the sectors
of agriculture, food as well as service and trade.
The EQA members are highly requested to demand
the EQA training opportunities. The EQA approved
lecturers have extensive professional experience
and knowledge on the structure and the continuous improvement of quality systems and branch
standards and standard requirements. The EQA
education spiral is the chance to get professionals
and businesses fit for international competition.
A key objective of our training philosophy is the
long-term capacity building of the participants in
the sense of lifelong learning (see Fig. 3.2). Here,
the entry may already be the arranging of courses
for EQA certificates of competence in diverse fields
of responsibility.
EQA Sy
Ris
Ma
Abb. 3.2: Die EQA Bildungsspirale/Fig. 3.2: The EQA education spiral
Your Goal
Your Success
Your Strength
EQA Certificate
System Manager, Auditor, Lecturer
EQA Certificate
System Representative
EQA Proof of Qualification
for the System Representative
EQA Certificate of Competence
Betrachtet man die erste Stufe der Bildungssprirale, so ist es hier in erster Linie Zielgruppe der Landwirte, die über das Buchungsportal die Möglichkeit
erhalten sollen, Schulungsangebote auszuwählen.
Derzeit ist bereits in allen EU Ländern gesetzlich
geregelt, dass Landwirte Schulungen im Umgang
mit Pflanzenschutzmitteln nachweisen müssen, um
diese erwerben und einsetzten zu dürfen. Weitere
gesetzliche Forderungen nach Sachkundenachweisen für Tierhalter sind derzeit in Vorbereitung
(z.B. Anwendung von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln oder Eingriffe und Behandlung von
Tieren).
Aufgrund der engen Vernetzung der EQA Mitglieder mit Verbänden der landwirtschaftlichen
Primärproduktion besteht die große Chance, mit
einer gezielten Werbekampagne für das EQA
Buchungsportal noch in diesem Jahr im Rahmen
internationaler Veranstaltungen (z.B. Eurotier
Hannover, Food Safety Congress Warschau) auf die
Serviceangebote der EQA Bildungsplattform
Looking at the first stage of the EQA education spiral, it is primarily the target group of farmers who
are to receive the possibility on the booking portal,
to select training courses. Currently is already regulated in all EU countries that farmers must prove
competences in handling, acquiring and application
of pesticides. Additional legal requirements for
certificates of competence for farmers with animal
husbandry are currently in preparation (e.g. use of
detergents, disinfectants or intervention and treatment of animals).
Due to the close networking of EQA members and
associations of primary agricultural production, later this year - in the context of international events
(e.g. EUROTier Hannover, Food Safety Congress
Warsaw) - there is a great opportunity with a target
group oriented advertising campaign to draw the
attention of numerous regional training providers to
the services offered by the EQA education platform.
The number of people in Germany, Poland and
Spain, which as farmers require on their field
11
bei zahlreichen regionalen Schulungsanbietern in
diesem Bereich aufmerksam zu machen.
Die Anzahl von Personen in Deutschland, Polen
und Spanien, die als Landwirte bezogen auf ihre
Feldwirtschaft, den Gartenbau oder die Tierhaltung einen gesetzlich geforderten Sachkundenachweis benötigen, könnte 150 000 bis 200 000 im
Jahr sein, die Anzahl der zugelassenen Trainingsanbieter liegt derzeit bei etwa 20 bis 30 Organisationen und Hochschulen. Diese gilt es in Zukunft als
externe EQA Kunden zu gewinnen.
Mit der Gründung von EQA sind bereits die formellen und organisatorischen Grundvoraussetzungen
geschaffen worden, für die drei weiteren Stufen
der Bildungsspirale sowohl Veranstaltungsanbieter
als auch Kursteilnehmer, die das Buchungsportal
nutzen werden, als interne und externe Kunden zu
gewinnen.
economy, horticulture or animal husbandry a
legally required certificates of competence could
be 150000-200000 a year, the number of approved
training provider is currently around 20 to 30 organizations and universities. These need to be acquired as new external EQA customers in the future.
With the establishment of EQA the formal and organizational prerequisites have already been put to
win both event providers and students as internal
and external customers for the other three stages
of forming spiral who will be using the booking
portal.
Now in the next few months the technical implementation of the decentralized booking processes
for courses and examinations as well as the registration of students and lecturers within the lifelong learning platform will be a focus of the EQA projects.
Nun wird in den nächsten Monaten die technische
Realisierung der dezentralen Buchungsprozesse
für Kurse und Prüfungen sowie die Registrierung
der Kursteilnehmer und Dozenten innerhalb der Lebens- Langen- Lernen Plattform im Mittelpunkt
eines der EQA Projekte stehen.
Da alle im Folgenden noch näher beschriebenen
EQA Projekte einer „Digitalen Agenda“ folgen, bei
der es um vernetzte Datenbanken, sichere Kommunikation, neue Online - Bildungsangebote oder
mobiles Arbeiten von QM Managern, Dozenten
oder Auditoren geht, werden allen Teilprojekte als
„ SMART“ Projekte bezeichnet.
Das Projekt zur Weiterentwicklung der Bildungsplattform trägt das Logo SMART Service.
An diesem Projekt beteiligen sich die vier großen
Anbieter von Ausbildungen auf den Stufen 2 bis 4
auf der Bildungsspirale, die Firma EITCO als Projektkoordinator und die drei EQA Büros in Bonn,
Warschau und Segovina als regionale Bündler für
die EQA Mitglieder mit Spezialschulungsangeboten.
Since all EQA projects described in more detail
below follow a „Digital Agenda“, when it comes to
networked databases, secure communication, new
online - going education programs or mobile work
of QM managers, lecturers or auditors, all part
projects are designated as „SMART“ projects.
The project for developing the educational platform has the logo SMART SERVICE.
This approach involves the four major providers
of education participating in the steps 2 to 4 of
the EQA education spiral, EITCO as project coordinator and three EQA offices in Bonn, Warsaw and
Segovia as regional coordinator for the EQA members with special training programs.
Figure 3.3. represents the structure of the project
partners for further development of the booking
portal.
12
Abb. 3.3: Projektstruktur EQA Buchungsportal /Fig. 3.3: Structure of the project „E
SERVICE
EQA coordinator:
SMART
EQA Office
Bonn
EQA Office
Segovia
EQA Office
Warsaw
Bundler
Im Mittelpunkt der SMARTService Welt von EQA
steht nicht mehr der einzelne Anbieter mit seine
klassischen Schulungsangeboten und Dienstleistungen, sondern die Nutzer. Digital aufgerüstet
erwarten Landwirte, QM Manager in Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie
Auditoren auf sie zugeschnittene Pakete von
Produkten, Diensten und Dienstleistungen „as a
service.“ Dieser Fokus auf die Nutzer ist disruptiv,
denn etablierte Geschäftsmodelle werden ausgehebelt. Der Wechsel vom produkt- zum kundenzentrierten Geschäftsmodell verlangt daher insbesondere von etablierten Bildungsanbietern einen
Anpassungsprozess und vor allem Kooperation.
Die eigenen Kompetenzen als Anbieter von Kursen
und Trainings reichen in der Regel nicht aus. Um
SMART Services auch im Bereich der Agrar- und
Ernährungswirtschaft anzubieten, erhalten insbesondere kleine Bildungsanbieter und Akademien
Vorteile, wenn sie auf neue digitale Plattformen
und die Gemeinschaftsleistung des EQA Service
Centers zurückgreifen.
The focus of the SMART Service world of EQA is no
longer the single supplier with its classical training
solutions and services, but the user. Digital upgraded farmers, QM managers in companies in the
agriculture and food industry, as well as auditors
expect tailored packages of products, services and
services „as a service“. This focus on the user is
disruptive because established business models
are undermined. The change from a product to a
customer-centric business model therefore requires particularly from established training providers
an adjustment process and especially cooperation.
Own expertise of education and training providers
are usually not sufficient. In order to offer SMART
services in the field of agriculture and food industry, especially small training providers and colleges
benefit if they use the new digital platforms and
the joint effort of the EQA Service Centers.
13
4
SMARTSAFE: Grundlage internationaler Zusammenarbeit
SMARTSAFE: the basis for international cooperation
Branchengetragene und vernetzte Projekte
Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft
stehen vor der Herausforderung, ihre Wettbewerbsposition im internationalen Umfeld behaupten zu müssen.
Industry carried and linked projects
Agricultural and food industrial businesses are
faced with the challenge, to assert their competitive position in the international setting.
Im Wesentlichen sind es vier Anforderungen, die es
zu erfassen, interpretieren und umzusetzen gilt:
• Kontinuierliche Verbesserung von Transparenz
und Vertrauen in bestehenden Kunden-Lieferanten-Beziehungen
• Vorbereitet sein auf unangemeldete Audits im
Rahmen der Konformitätsprüfungen von Standardgebern
• Nutzung der Chancen der Großrevision der ISO
9001:2015
• Systematische Risikoabschätzung bei der Einführung neuer Identifikations- und Rückverfolgbarkeits- sowie Prüfungssysteme aus technischer und organisatorischer Sicht
Essentially there are four requirements, which
have to be captured, interpreted and implemented:
• Continuous improvement of transparency and
trust in the existing client-supplier-relationship
• To be prepared for unannounced audits within
the conformity assessment, by standard setters
• Making use of the opportunities of the major
overhaul of the ISO
• Systematic risk assessment of introducing new
identification, traceability and examination
systems from a technical and organizational
perspective
Deshalb kam aus der Wirtschaft der Anstoß zu einer gemeinsamen branchengetragenen Plattform
„SmartSafe“. Inhaltlich geht es darum, Identifikations- und Rückverfolgbarkeits- sowie Prüfsysteme
durch schnelle Informations- und Kommunikationssysteme effizienter zu gestalten.
Therefore the industry initiated the shared industry carried platform „SmartSafe“. „SmartSafe“
is about making identification, traceability and
examination systems more efficient, by using rapid
information and communication systems.
Innerhalb der Initiative „SmartSafe“ wird von Unternehmen unterschiedlicher Pilotketten die Querschnittsaufgaben der gemeinsamen Plattform finanziert.
Within the initiative „SmartSafe“, companies
finance the cross-sectional tasks of the shared
platform.
Motivation der Partner zur Teilnahme an der
Plattform ist Kontinuität und Wissensaustausch
Der Aufbau der Plattform „SmartSafe“ geschieht
durch: • Zusammenschluss von Unternehmen und
Forschungsinstituten entsprechend den vier
Branchenherausforderungen
• Regelmäßige Arbeitstreffen der Plattform,
deren Themen gemeinsam durch Unternehmen
und Forschungseinrichtungen definiert und
erarbeitet werden.
Main motivation of the partners to join the platform is continuity and exchange of knowledge
The platform „SmartSafe“ develops through:
• Merger of companies and research institutes, in
accordance with the four industry challenges
• Regular work meetings, dealing with topics,
which are defined and developed by companies
and research institutes together
• The European Qualification Alliance SCE mbH
will prepare the meetings and will prove the
quality and topicality of the results
14
Abb. 4.1: Die EQA-Initiative „SAMRTSAFE“ /Fig. 4.1: EQA initiative “SMARTSAFE”
• Die European Qualification Alliance SCE mbH
bereitet die Treffen vor und nach und stellt die
Qualität und Aktualität der Arbeitsergebnisse
sicher.
Die erste Branchenplattform unter der EAQ- Initiative SMART Safe ist SMART Pork. Pork steht dabei
für Produktionsbegleitende Organisation von Kettenorientierter Tierwohl- Initiativen vom tierhaltenden Betrieb bis zum Lebensmitteleinzelhandel.
The first sector platform under the initiative EAQSMART Safe is SMART Pork. Pork stands for production support organization of chain-oriented
animal welfare initiatives from agricultural enterprises with animal husbandry to food retail.
Das Projekt SMARTPORK ist zugeschnitten auf die
Fleischwirtschaft
Für die Fleischwirtschaft bestehen wesentliche Anforderungen in einer strikten Prozessorientierung,
einem risikobasierten Ansatz sowie in der Leistungsbewertung von Prozessen und gemeinsamen
Investitionen mit Blick auf die Kundenwünsche.
Wie sind diese Anforderungen aus Normen, von
Standardgebern und Kunden zu interpretieren und
konkret umzusetzen? Welche Strategien sollten
Unternehmen zur Verbesserung ihrer bestehenden
Prozesse wählen?
The project SMARTPORK is customized to the
meat industry
For the meat industry there are significant requirements in a strict process orientation, a risk-based
approach, as well as in the performance assessment of processes and the shared investments in
regard to the customers‘ requests.
How can these requirements, from clients and
standard setters, be interpreted and implemented? Which strategies should a company choose to
improve their current processes?
15
Diese Fragen werden im Rahmen der Plattform
„Smart Pork“ gemeinsam von Unternehmen und
Forschungseinrichtungen beantwortet. Ziel ist es,
die teilnehmenden Unternehmen mit den avisierten Ergebnissen zu befähigen, ihre bestehenden
Qualitätsmanagement-Systeme anforderungsgerecht und wirksam auszurichten. Dabei stehen
sechs Aktivitäten im Vordergrund:
• Erstellen einer Roadmap zur konkreten Umsetzung von Systeminnovationen als abgestimmte
Branchenlösung
• Schaffung von Synergieeffekten zwischen
zeitgleich laufenden Entwicklungsprojekten in
unterschiedlichen Pilotketten
• Neutrale Bewertung von Aufwand und Nutzen
technischer Lösungen zur Verbesserung von
Tierwohlleistungen aller Verantwortlichen in
einer gesamten Wertschöpfungskette
• Förderung und Beschleunigung des gemeinsamen Wissensaufbaus
• Förderung der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen
• Einwerbung von öffentlichen Fördermitteln für
ein Modell- und Demonstrationsprojekt.
Stärkung der Wettbewerbsposition
Vorteile für teilnehmende Unternehmen
• Gewinnen Sie Klarheit darüber, welche Anforderungen zukünftig an Ihr Unternehmen gestellt
werden.
• Stellen Sie uns Ihre Fragen zu technischen und
organisatorischen Innovationen und erhalten
Sie verlässliche Antworten und Tipps für die
praktische Umsetzung.
• Profitieren Sie von fundierten Handlungsempfehlungen zur effizienten und effektiven Umsetzung der Anforderungen an Ihr QM-System.
• Lernen Sie moderne und wissenschaftliche Ansätze zur Optimierung Ihrer Prozesse kennen.
• Tauschen Sie Erfahrungen zur Umsetzung mit
Unternehmen aus Ihrem eigenen Sektor oder
aus anderen Wertschöpfungsketten aus.
• Sammeln Sie Best Practices und reduzieren Sie
Ihren Umsetzungsaufwand
• Mitgestaltung des SMARTPORK-Forums am 16.
November 2016 im Rahmen der EUROTier 2016
in Hannover.
16
Within the platform „Smart Pork“, these questions will be answered by companies and research
institutes. Our aim is, to enable participating
companies with the notified results, to adjust
their quality management systems, so they fulfil
the requirements and are effective. Therefore the
following six activities are important:
• Creating a Roadmap regarding to actual implementation of the system innovation as coordinated industry solution
• Establishing synergy effects between simultaneous development project in different pilot
chains
• Neutral valuations of expense and benefit of
technical solutions to improve the treatment of
animals of all responsible people in the whole
value chain
• Promotion and acceleration of the joint knowledge building
• Promotion of cooperation between companies
and universities
• Acquisition of public subsidies for a model and
demonstration project.
Strengthening of the competitive position
Advantages for participating companies
• Gain clarity about the standards your company
has to fulfil in the future.
• Answers of questions about technical and
organizational innovations, and you will receive
reliable answers and tips for implementation.
• Benefit from established recommendations for
an efficient and effective implementation of the
standards, your QM-system should fulfil.
• Get to know modern and scientific approaches
• Exchange of experiences about the implementation with other companies from the own sector
or different sectors.
• Collect Best Practices and reduce your implementation costs.
• Creation of the SMARTPORK-forum on the 16th
of November 2016, within the EUROTier 2016 in
Hannover.
• Creation of the SMARTPORK-forum within the
International Green Week 2017.
• Mitgestaltung des SMARTPORK-Forums im Rahmen der Internationalen Grünen Woche 2017.
Teilnahme an SMARTPORK
• Teilnahme an SMARTPORK Teilnehmen können
alle Unternehmen der Wertschöpfungskette
Fleisch, des Lebensmitteleinzelhandels sowie
ICT-Systementwickler der Branche in Europa.
• Das Projekt startete am 13. Januar 2016.
• Die Arbeitstreffen finden alle vier Monate in
Bonn oder einem gastgebenden Unternehmen
statt.
• Pro Unternehmen können zwei Personen an
den Treffen teilnehmen.
• Teilnahmegebühr:
4.000 € für kleine und mittlere Unternehmen
Participation in SMARTPORK
• All companies of the value chain meat, of the
food retailing and of the ICT-system developers
(in Europe) can participate
• The project has started on the 13th of January
2016
• The work meetings take place every four
months in Bonn or in a hosting company
• per company two people can participate
• Participation fee: 4.000€ for small and medium
sized companies, 7.500€ for large companies,
free for investing EQA-members .
EQA-Querschnittsaufgaben:
• Koordination des Verbundes
• Interne und externe Kommunikation
• Schulung im Umgang mit neuen Technologien
und Key Performance Indikatoren
• Öffentlichkeitsarbeit
• Erarbeitung von Finanzierungs- und Fördermodellen für Pilotketten
EQA-tasks:
• coordination of the network
• internal and external communication
• training in handling new technologies and key
performance indicators
• public relations
• development of financing and funding models
for pilot chains
17
Abb. 4.2: Die EQA -Initiative „SMART PORK“ /Fig. 4.2: EQA initiative “SMART PORK”
Unter dem Dach von EQA „SMARTSafe“ werden in
den Teilplattformen „SMARTChain“ und „SMARTHealth“ derzeit Projektkonsortien zusammengestellt. Für die EQA-Platform „SMARTChain“ erfolgt
dies unter der Koordination des Agrif Innovation
Clusters in Polen. Kick-off Veranstaltungen sind im
Rahmen der EUROTier 2016 in Hannover und dem
Food Safety Kongress in Warschau im November
2016 geplant.
18
Under the umbrella of EQA „Smart Safe“ now
project consortia are defined in the part platforms
„Smart Chain“ and „Smart Health“. For the EQA
Platform „Smart Chain“, this is done under the coordination of the Agri Innovation Cluster in Poland.
Kick-off events are planned as part of the Euro Tier
2016 in Hanover and the Food Safety Congress in
Warsaw in November 2016th.
5
Bündelung von Kompetenz und Gestaltungswillen
Pooling of expertise and creative drive
Die EQA hat sich mit 23 Gründungsmitgliedern aus
der Agrar- und Ernährungswirtschaft stark aufgestellt. Sie bringen einen breiten Erfahrungsschatz
als Standardgeber, Zertifizierungsstellen, Dienstleistungsunternehmen im Qualitätsmanagement,
Hochschulen und private Bildungseinrichtungen
in die Genossenschaft ein. Gemeinsam bilden sie
das erste europäische Public-Private-PartnershipNetzwerk in diesem Dienstleistungsbereich (siehe
Abb. 5.1).
Unterstützt wird das EQA-Netzwerk von exzellenten Partnern, u.a von der Deutschen Gesellschaft
für Qualität (DGQ) sowie dem europäischen Pendant, der European Organization for Quality (EOQ).
Die Lehrgangsinhalte der EQA sind nach dem
Europäischen Ausbildungskonzept harmonisiert.
Die Zertifikate werden in englischer Sprache ausgestellt und sind auch von der European Organisation
for Quality (EOQ) anerkannt.
The EQA has a strong position with 23 founding
members of the agri-food industry. They bring a
wealth of experience in the cooperative as standard owners, certification bodies, service companies in quality management, universities and private educational institutions. Together they form the
first European public-private partnership network
in this service area (see Fig. 5.1).
The EQA network is supported by excellent partners, e.g. by the German Society for Quality (DGQ)
and the European equivalent, the European Organization for Quality (EOQ). The course scheme
of EQA is harmonized by the European training
concept. The certificates are issued in English and
are well recognized by the European Organisation
for Quality (EOQ).
Mitglieder und Gremien
Members and committees
Die EQA-Mitgliedergruppen sind dadurch gekennzeichnet, dass sie
• Kettenorientiert ausgerichtet sind in ihren
Kunden-Lieferanten-Beziehungen;
• International ausgerichtet sind als Partner in
den verschiedenen globalen Wertschöpfungsketten der Agrar- und Ernährungswirtschaft und
• sie innovative ICT-Tools für eine weltweit ausgerichtete Kommunikation entwickeln bzw. nutzen.
Die Bündelung der unterschiedlichen Kompetenzen und der gemeinsame Gestaltungswille sind Garanten für den wirtschaftlichen Erfolg der Bildungsallianz und die internationale Sichtbarkeit.
The EQA member groups are characterized by
• chain orientation aligned to their customersupplier-relationships;
• International orientation as a partner in different global value chains of agriculture and food
industry and
• development or application of innovative ICT
tools for a globally oriented communication.
The pooling of expertise and the creative drive to
shape the European digital future are a guarantee
for the economic success of the Education Alliance
and the international visibility.
19
Abb. 5.1. Die EQA-Mitgliedergruppen / Fig. 5.1: EQA member groups
GROUP 2
Provider of Standards
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Georg-August-Universität Göttingen
Europäische Fachhochschule Brühl
GIQS
Andreas Hermes Akedemie
FoodNetCenter Bonn
Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
Deutscher Fruchthandelsverband e.V.
IFS International Featured Standards GmbH
GLOBAL G.A.P.
GS1 Germany GmbH
GROUP 3
Certification bodies
•
•
AGRIZERT Zertifizierung GmbH
DNV GL Business Assurance GmbH
GROUP 4
Enterprises
•
•
•
•
•
•
•
CSB-System AG
ChainPoint B.V.
European IT Consultancy EITCO GmbH
Veravis GmbH
PigCHAMP Pro Europa S.L.
Euro Consultants Polska Sp. z o.o
PERINO Sp. z o.o.
GROUP 1
Knowledge Provider
Neben den Organisationen und Firmen haben acht
natürliche Personen Geschäftsanteile an der
EQAsce gezeichnet.
Die Mitglieder stammen aus vier unterschiedlichen
europäischen Ländern, davon 21 aus Deutschland,
7 aus Polen, jeweils 1 aus Spanien und den Niederlanden.
20
In addition to enterprises and organisations there
are eight natural persons as members.
The members are coming from four different European countries, 21 from Germany, 7 from Poland
and 1 from Spain and 1 from the Netherlands.
6
Mitgliedschaften: Stärkung der internationalen Sichtbarkeit Memberships: strengthening international visibility
Im Frühjahr 2016 ist EQA als Mitglied in drei Vereinen aufgenommen geworden:
In spring 2016 EQA has become accepted as a
member in three associations:
Eine Reihe von EQA Mitglieder haben sich bereits
seit 2010 zu einem regionalen Cluster vernetzt
und 2012 Bonn.realis als Verein gegründet, um
gemeinsam Forschung, Bildung und Business
Innovation zur Sicherung von globalen Lebensmittel- und Futtermittelwarenströmen voranzubringen. Mit der Gründung der Europäischen
Bildungsgenossenschaft EQA und der Umsetzung
einer Lebens- Langen - Lernen Strategie als innovatives Geschäftsmodell wächst die Chance für
das Cluster, sich erfolgreich am Wettbewerb des
Bundesforschungsministeriums „ Internationalisierung von Spitzencluster, Zukunftsprojekten und
Netzwerken“ zu beteiligen.
Von jenen Akteuren, die eine Doppelmitgliedschaft
in Bonn.realis e.V. und EQA haben (FNC, GIQS,
EITCO, Chainpoint), wird hieraus eine WIN - WIN
Situation erwartet, da beide Organisationen Initiativen im Sinne der HighTEC Strategie der Bundesregierung eng miteinander abstimmen.
Since 2010 a number of EQA members are already
linked to a regional cluster and founded Bonn.realis e.V. in 2012 as association to advance together
research, education and business innovation to
secure global food and feed product flows. With
the establishment of EQA and the implementation
of a food life-long learning strategy as an innovative business model, the opportunity for the cluster
to successfully participate in the competition of
the Federal Ministry of Research „internationalization of excellence cluster, future projects and
networks“ is growing.
Of those players, who have a dual membership in
Bonn.realis e.V. and EQA (e.g. FNC, GIQS, EITCO,
Chain Point) a Win-Win situation is expected since
both organizations coordinate closely the initiatives within the highTEC strategy of the federal
government.
Die Mitgliedschaft in der ECR ermöglicht EQA auf
hervorragende neu geschaffene Infrastrukturen
im GS1 Knowledge Center zurück zu greifen und
sehr schnell die Sichtbarkeit von EQA über die
Branchengrenzen hinweg zu ermöglichen. Darüber hinaus liefern die von der ECR organisierten
Fachveranstaltungen vielfältige Anregungen für
Cross Innovation Prozesse im Bereich von globalen
Warenströmen und den schnellen Wissenstransfer
von der Wissenschaft in die Wirtschaft.
Membership of the ECR allows EQA to use the
excellent and newly created infrastructures in the
GS1 Knowledge Center and to allow very fast the
visibility of EQA beyond the sector boundaries. In
addition, the events and congresses professionally
organized by the ECR provide a variety of inspirations for cross innovation processes in the field
of global flows of goods and the rapid transfer of
knowledge from science to business.
21
Der Raiffeisenverband Westfalen-Lippe e.V. (RVWL)
bietet für seine Mitglieder ein vollständiges
Dienstleistungsangebot in der Beratung, Betreuung
und Prüfung. Ein Schwerpunkt ist dabei der Bereich Bildung von Ehrenamt und Hauptamt, wobei
die Aus-, Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen in
Kooperation mit genossenschaftlichen Bildungsträgern angeboten werden sollen. Hier bestehen
gemeinsame Anknüpfungspunkte zu den Mitgliedern und Zielgruppen der EQA, die sich in den genossenschaftlichen Verbund integrieren lassen. Mit
seinem Sitz in Münster ergeben sich für die EQA in
Zukunft weitere Vorteile bei der Einrichtung eines
mitgliedernahen Servicebüros in der Region.
Raiffeisen Westfalen-Lippe e.V. (RVWL) offers its
members a full range of services in consulting, services and examination. One focus is the education
of volunteering and employed personnel, the qualification, education and training will be offered in
cooperation with cooperative educational institutions. Here are common points of contact with the
members and target groups of the EQA, which can
be integrated into the cooperative network. With
the RVWL headquarter in Münster, for EQA arise in
future further advantages in setting up a membersoriented service offices in the region.
Mit diesen Mitgliedschaften ist es der EQA möglich, sich an den grenzüberschreitenden und
EU-Projekten zur Internationalisierung von Spitzenclustern zu beteiligen.
With these memberships the EQA may participate
in the cross-border and EU projects for internationalization of Leading Edge Clusters.
Die Leistungsfähigkeit innovativer Cluster hängt
nicht mehr nur von einer engen Einbindung der
Wissenschaft und Wirtschaft in regionale und
nationale Wissensnetzwerke ab. Wettbewerbsfähig
und innovativ bleibt, wer seine eigenen Fähigkeiten mit anderen teilt und durch die Einbindung von
internationalem Know-how erweitert. Die stärkere
internationale Vernetzung der EQA ist deshalb ein
zentrales Element für die Road Map der nahen
Zukunft.
The performance of innovative clusters no longer
depends only on a close integration of science and
industry in regional and national knowledge networks. Competitive and innovative remains, who
shares his own abilities with others and enhances
it by the involvement of international expertise.
The stronger international networking of EQA is
therefore a key element of the road map in the
near future.
22
7
Interessensvertretung in EU - erfolgreich durch Kompetenz Representation of interests - succesfully competence
Innerhalb der etablierten nationalen und europäischen Qualitätsorganisationen vertritt die
stellvertretende Vorsitzende der EQA, Dr. Susanne Lehnert, die Brancheninteressen bei der
Harmonisierung von Anforderungen an Aus- und
Weiterbildungsprogramme im Agrar- und Ernährungsbereich (Abb. 7.1). Geschätzt wird dabei zum
einen ihre Branchenkompetenz und die langjährige Erfahrung, sowohl bei der Interpretation von
Normen und Standards als auch bei der Konformitätsprüfung in Unternehmen der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
Within the established national and European
quality organizations the deputy chairman of the
EQA, Dr. Susanne Lehnert, represents the branch
interests in the harmonization of requirements for
training programs in the agriculture and food sector (Fig. 7.1). Appreciated is on the one hand her
branch expertise and many years of experience,
both in the interpretation of standards as well as
during the compliance assessment in companies of
agri- food sector.
Abb. 7.1: EOQ-Anerkennung von EQA Qualifizierungsangeboten/ Fig. 7.1: Recognition of EQA qualification
fields by EOQ
23
Tab. 7.1: EOQ-Projekt “CoS 22000” /Tab. 7.1: EOQ project “CoS 22000”
Normative Documents Project
name/no./year:
TWG Chairperson:
TWG Members:
CoS/CS 22000
Status date: 21 June 2016
Cees Beek, NNK
1.
Thomas Votsmeier, DGQ
2.
Elisabeth Voltmer / Barbara Stöhrmann, QA
3.
Danuta Orleanska, PCBC
4.
Susanne Lehnert, EQA
5.
Ozen Muzaffer, TSE
6.
Romana Hofmanova, CSQ
Project objectives :
Draft a CoS and CS 22000 for (Junior) Food Safety Manager and Auditor (??) based on ISO
9001, ISO 22000, EQA curriculum(s), PRU 14/3, IFS and other applicable standards.
Project inputs :
- Above mentioned standards
- EQA curriculum(s)
- Document EOQ 7/6: Rules for establishment of EOQ normative documents
- Document PRU 14/3: EOQ harmonized examination system – Framework
Expected outputs (results):
- CoS 22000: Requirements for (Junior) Food Safety Management Personnel (FS-Manager &
FS-Auditor (?)
- CS 22000: Certification Scheme for (Junior) Food Safety Management Personnel (FS-
Manager & FS-Auditor (?)
Activities/Milestones
Deadline
Project start
June 2016
Draft Project plan
June 2016
Alignment with EAQ
Aug. 2016
Create preliminary draft CoS & CS 22000
Aug-Nov 2016
Submit Draft CoS to EOQ NRs/PRU Agents comments
Dec 2016
Submit Draft CS to PRU Agents comments
Dec 2016
Submit Final Draft CoS to public comments
March 2017
Submit Final Draft CoS to GA approval
June 2017
Submit final Draft CS to PRU approval
June 2017
Publish EOQ CoS on the website/PRU Intranet
July 2017
Inlcude EOQ CS in the PRU Intranet
July 2017
24
Realization date
Status
In der kürzlich gebildeten Technical Working Group
„CoS 22000“ der EOQ zur Entwicklung eines neuen
Kompetenzmodells für den Agrar- und Ernährungsbereichs, ist es gelungen, die EQA neben den nationalen Qualitätsorganisationen als europäischen
Interessensvertreter zu integrieren.
(siehe Tab. 7.1)
In the newly formed Technical Working Group „CoS
22000“ of the EOQ for developing a new competence scheme for the agri-food area, it has been
succeeded to integrate the EQA alongside national
quality organizations as European stakeholders.
(See Tab. 7.1)
Die Ergebnisse dieser Arbeitsgruppe werden sich
direkt auswirken auf die Durchführung der derzeit
üblichen Kombinationen von Audits und die Qualifikation der Auditoren. Denn diese müssen einen
hohen Aufwand betreiben, um ihre standardspezifischen Kompetenzen für solche „Kombi-Audits“
nachweisen zu können (siehe Abb. 7.2)
The results of this working group will have a direct
impact on the implementation of the currently
available combinations of audits and qualification
of auditors. This must go to great lengths to prove their standard-specific competencies for such
„combined audit“ can (see Fig. 7.2)
Abb. 7.2: Häufige Standardkombinationen /Fig. 7.2: Frequent combination of standards
25
Für das Qualifizierungsangebot der EQA bedeutet
dies, dass über die Einbindung in die Technical
Working Group (TWG) der EOQ die angestrebte
Anerkennung der EQA-Personenzertifikate erfolgen kann (siehe Abb. 7.3).
For the qualification scheme of the EQA, this
means that on the involvement in the Technical
Working Group (TWG) of EOQ the desired recognition of EQA personal certificates can take place
(see Fig. 7.3).
Abb. 7.3: EQA Qualifizierungsbereiche auf Basis EOQ CoS Schema /Fig. 7.3: EQA qualification fields based
on EOQ CoS scheme
26
8
Roadmap und Meilensteine für 2016/17
Roadmap and milestones for 2016/17
Die im Zeitraum von Juli 2016 bis Juni 2017 geplanten Aktivitäten des EQA-Vorstands und seiner
Mitglieder sind in Tab. 8.1 und Tab. 8.2 dargestellt.
Activities of EQA management board and members from July 2016 to June 2017 are shown in
Table 8.1 and 8.2.
Tab. 8.1: Road Map und Meilensteine Juli 2016 bis Dezember 2016/
Tab. 8.1: Road Map and Milestones from July 2016 to December 2016
Month
July 2016
August
Date
Event / Milestone
2
EOQ DGQ certificates
22
24-31
15
September
Kick-off SMARTService
Bonn
Harmonzation with DGQ
Frankfurt
EQA Management Board meeting
Telco
TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000
standard
Wageningen
EQA Food Chain Manager examination
Bonn
EQA Management Board meeting
Telco
SMARTService: Linkage of 2 education
academies
EQA Management Board meeting
Telco
TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000
standard
Bonn
EQA Management Board meeting
Telco
18
SMARTPork Workshop at EUROTier 2016
Hannover
18
Kick-off of SMARTHealth
Hannover
14-18
Customer acquisition at EUROTier 2016
Hannover
22-24
Food Safety Congress
Warschau
24
Kick-off SMARTChain
Warschau
23
EQA Advisory Board meeting
Warschau
23
EQA Supervisory Board meeting
Warschau
15
SMARTService: Linkage of 2 education
academies
Warschau
EQA Management Board meeting
Telco
October
November
Place
27
Tab. 8.2: Road Map und Meilensteine Januar 2017 bis Juni 2017/
Tab. 8.2: Road Map and Milestones from January 2017 to June 2017
Month
January
2017
Date
Event / Milestone
Place
26
SMARTPork und SMARTSAFE at International
Grüne Woche 2017
Berlin
EQA Management Board meeting
Telco
15
Establishment of EQA office at Münster
Münster
10
TWG Group EOQ, harmonization of CoS 22000
standard
Frankfurt
25
GQW Congress
Erlangen
EQA Management Board meeting
Telco
February
15
March
April
May
June
Internationalization of Excellence Cluster,
deadline project proposal
EQA Management Board meeting
Telco
EQA Supervisory Board meeting
Münster
EOQ General Assembly
Münster
EQA Management Board meeting
Münster
Kick-off SMARTPork model and demonstration
project
Bonn
EQA Management Board meeting
Telco
EQA Management Board meeting
Telco
Paragraph 2 der Satzung der EQA führt zehn unterschiedliche Geschäftsaktivitäten auf, die den
Zweck der Genossenschaft beschreiben. In Tab. 8.3
ist dargestellt, welche der zehn Bereiche wann und
wie umgesetzt werden.
Zweck der SCE ist die wirtschaftliche Förderung
und Betreuung der Mitglieder.
28
The article 2 of association of EQA describes ten
objects of the cooperative. Table 8.3 listed the
implementation of those ten objects until 2017.
The purpose of the cooperative scoiety is to support and promote the commercial interests of its
members.
Tab. 8.3: Matrix der EQA Aktivitäten/ Tab. 8.3: Matrix of EQA activities
EQA Zwecke /
EQA purpose
umgesetzt bis Juni 2016 /
implemented until June
2016
Förderung
Bildung&Beratung/
Promotion, Education &
Consultancy
Bereitstellung, Vernetzung
& Organisation von
Dienstleistungsprozessen/
Joint provision,
networking, and
organisation of supporting
service processes
EQA Leistungskatalog
Zur Verfügungstellen &
Nutzen von Infrastruktur /
Provision of infastructure
and common use
EQA Büro Bonn
EQA Büro Warschau
EQA Buchungsportal
(BP)
branchenspezifischer
Modulbaukasten
bedarfsgerechtes
Bildungsangebots/
Modular system and
professional education
Internationale Profilierung
von EQA /
Development of the
profile of EQA
Maßnahmen / Actions
konkret terminiert/
scheduled
SMARTService
Vernetzung weiterer
Nutzer EQA BP
EQA Leistungskatalog
Umsetzung bei
weiteren
Bildungspartnern
CCM Workshop 2016
EOQ Congress 2016
EOQ Congress 2015
EUROTier 2016
IGW 2017
Verbesserung des Zugangs
zu Bildung /
Improving of access to
education
EQA Website in D, EN;
mehrsprachiges
Kursangebot
Webinarw für spezif.
Zielgruppe
Veranstaltungs- und
Projektorganisation/
Organisation of events and
pilot projects
SMARTPork
SMARTService
SMARTHealth
SMARTChain
LLL Forum IGW 2017
SMARTPork Eurotier
Food Safety Congress
LLL-Forum mit VDL +
PROFOB
Verbesserung der
wirtschaftl. Situation der
Mitglieder/
Improving oft he economic
situation oft he members
Förderung der
Kooperation zwischen
Mitgliedern/
Promotion of cooperation
between members
geplant bis Juni 2017/
planed until June 2017
Projektanbahnung
zwischen EQAMitgliedern
- Smart Pen
- Tierkennzeichnung
Umsetzung bei
weiteren
Bildungspartnern
EQA Website in PL, ES
Konsolidierung EQA
Finanzplan
29