IV. International IPA Friendship-Week in Selm-Bork

Transcription

IV. International IPA Friendship-Week in Selm-Bork
IV. Internationales
Freundschaftstreffen
der IPA-Vbst. Bork e. V.
27. Juli - 5. August 2012
IV. International IPA Friendship-Week
in Selm-Bork
th
27 July – 5th August 2012
INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION (IPA)
DEUTSCHE SEKTION e.V.
LANDESGRUPPE NORDRHEIN-WESTFALEN e.V.
VERBINDUNGSSTELLE BORK e.V.
_______________________________________________
SCHIRMHERR: DER MINISTER FÜR INNERES UND KOMMUNALES
DES LANDES NORDRHEIN-WESTFALEN
IPA-BORK.DE
Grußwort des Ministers für Inneres und
Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen,
Ralf Jäger MdL, zum IPA-Freundschaftstreffen
im Juli/August 2012 in Selm
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
„Wahre Freundschaft ist eine sehr langsam
wachsende Pflanze“ (... George Washington).
Die IPA kann mit Stolz auf eine Vielzahl bisher gewachsener Freundschaften blicken. Das von Ihnen gepflanzte Sinnbild des „IPA-Waldes“
verdeutlicht sehr plastisch das stete Wachstum Ihrer Freundschaft und
deren Bedeutung.
Wir feiern in diesem Jahr das IV. Internationale IPA-Freundschaftstreffen, zu dem Polizeibeamtinnen und Polizeibeamte aus 63 Ländern
dieser Welt eingeladen sind. Immer wieder wird mir von internationalen
Kontakten der IPA-Mitglieder berichtet, die sich durch eine Verbundenheit auszeichnen, die weit über das Maß der rein dienstlichen Zusammenarbeit hinausgehen. Vor dem Hintergrund der globalen Vernetzung
gewinnt erfolgreiche internationale Zusammenarbeit zunehmend an
Bedeutung. Neben allen erforderlichen fachlichen Fähigkeiten trägt
auch das Verständnis für fremde Kulturen entscheidend zu erfolgreicher Zusammenarbeit bei.
Die IPA leistet durch ihr breites Seminarangebot insbesondere im
internationalen Informations- und Bildungszentrum Schloss Gimborn
und durch die intensive Pflege von internationalen Kontakten einen
wichtigen Beitrag zum Verständnis verschiedener, manchmal sogar
fremder Kulturen.
Es freut mich, dass Sie dieses Treffen auch 2012 wieder in der Liegenschaft des LAFP in Selm begehen. Ich wünsche Ihnen auch künftig ein
erfolgreiches Wachstum Ihrer internationalen Freundschaft.
Mit freundlichen Grüßen
Ralf Jäger MdL
Greetings from the Minister of the Interior and
Municipal Affairs of North Rhine-Westphalia
Ralf Jäger MdL on the occasion of the IPA Friendship-Week
in Selm in July/August 2012
Dear Reader,
„True friendship is a plant of slow growth“
(... George Washington).
It is with pride that the IPA can look back on a great number of friendships grown until today. Your ‚planted' symbol of the „IPA-Forest“
illustrates the growing friendship and its significance.
This year we are going to celebrate the IV International IPA FriendshipWeek police officers and police women from 63 countries are invited
to. Again and again I hear about the international contacts of IPAmembers which are marked by a solidarity going far beyond any
official business. In times of globalization and global networks, international collaboration gains in importance.
Apart from all the professional skills we cannot do without, the understanding of different and even foreign cultures contributes to a successful cooperation.
The IPA, especially the IBZ Gimborn and the variety of seminars
offered there, makes a substantial contribution to the maintenance of
international liaisons of different and sometimes even foreign cultures.
Pleased that the meeting will take place on the premises of the LAFP
in Selm again, I wish you a successful growth of your international
friendship in the future.
Yours sincerely
Ralf Jäger MdL
Liebe Freundinnen und Freunde der IPA,
liebe Gäste und Teilnehmer
des Freundschaftstreffens in Selm-Bork,
ich grüße Sie im Namen der International Police
Association (IPA) Deutsche Sektion e.V. und
freue mich mit Ihnen auf das Freundschaftstreffen
in Selm-Bork im Jahre 2012, welches von der
dortigen Verbindungsstelle ausgerichtet wird. Die
Verantwortlichen der IPA Selm-Bork um Konrad
Bröker sind in Verbindung mit der Unterstützung des Behördenleiters
des LAFP NRW, dem IPA-Freund Dieter Schmidt, ein unschlagbares
Organisationsteam und Garanten für erstklassige IPA-Veranstaltungen.
Das kann man mit Fug und Recht behaupten! So wird man beim
neuerlichen Freundschaftstreffen sicherlich wieder die eine oder
andere IPA-Freundschaft verfestigen oder aber auch neue hinzugewinnen können. Ich jedenfalls bin überzeugt, dass es eine gelungene
Veranstaltung werden wird.
Ihr/Euer
Horst W. Bichl
Präsident der International Police Association (IPA)
Deutsche Sektion e.V.
Dear friends of the IPA, Dear guests and participants
of the Friendship-Week in Selm-Bork,
On behalf of the German IPA Section I welcome you here in Selm-Bork
and I am looking forward to the meeting in 2012 which will be organized by the Branch Selm-Bork. Konrad Bröker and his team are
supported by the director of the LAFP NRW, Dieter Schmidt, who
himself is a great IPA-friend. It is true to say that all events and activities arranged by the team are organized in a very professional way.
On the occasion of this meeting it is most likely that some friendships
will be strengthened and others founded. I am certain that the next
event in 2012 will be a great success.
Yours
Horst W. Bichl
„Liebe IPA-Freundinnen und IPA-Freunde,
als Direktor des Landesamtes für Ausbildung,
Fortbildung und Personalangelegenheiten der
Polizei Nordrhein-Westfalen (LAFP NRW) und als
überzeugtes Mitglied freue ich mich, wieder viele
internationale Gäste und Freunde hier in SelmBork zu erwarten und später begrüßen zu können. Gerne bin ich der Bitte der IPA-Verbindungsstelle Bork e.V. auf Bereitstellung von
Ressourcen innerhalb der Polizeiliegenschaft des LAFP NRW im
Ortsteil Bork der Stadt Selm nachgekommen.
Ich wünsche allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern einen angenehmen Aufenthalt und eine Intensivierung bestehender Freundschaften
im Sinne unseres gemeinsamen Leitgedankens
„SERVO PER AMIKECO“.
Euer
Dieter Schmidt
Dear IPA-Members
As the director of the LAFP NRW* and as a convinced member of the
IPA, I am looking forward to welcoming a great number of international
guests and friends. It is a pleasure for me to comply with the request of
the IPA Bork to provide resources on the premises of the LAFP NRW
Bork.
I wish all participants a pleasant stay and an intensification of existing
friendships according to our motto „SERVO PER AMIKECO“.
Yours
Dieter Schmidt
*North Rhine-Westphalia State Office for Initial
and Further Police Training and Human Resources, LAFP
Liebe IPA-Freundinnen und IPA-Freunde,
mit dem nun 4. Internationalen Freundschaftstreffen
in Selm-Bork hat sich ja schon nahezu eine „Tradition“ entwickelt. Das internationale Freundschaftstreffen in Selm-Bork führt viele Gäste aus den unterschiedlichsten Ländern zusammen und ermöglicht
allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern einen regen
Gedankenaustausch, das Kennenlernen verschiedener Kulturen sowie die Möglichkeit, weitere Freundschaften zu schließen. Ich freue mich darauf, das
auch ich neben anderen IPA-Mitgliedern der IPA-Landesgruppe Nordrhein-Westfalen viele internationale Gäste und IPA -Freundinnen und IPAFreunde treffen und mit ihnen schöne Stunden verbringen kann.
Ich möchte an dieser Stelle im Namen des Landesgruppenvorstandes der
IPA Landesgruppe Nordrhein-Westfalen der IPA Verbindungsstelle Bork
mit ihren vielen aktiven Mitgliedern für die Organisation dieses Treffens
danken. Nur durch ein solch vorbildliches Engagement sind Veranstaltungen dieser Art überhaupt möglich. Die IPA Bork kann sich dabei der
Unterstützung der IPA Landesgruppe Nordrhein-Westfalen sicher sein. Ich
wünsche allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern schöne Stunden und
verbleibe mit unserem Leitspruch „SERVO PER AMIKECO“.
Euer Dirk Zühlke
Dear IPA-Friends,
The IV International Friendship-Week shows that this meeting has almost
become a tradition. The international meeting in Selm-Bork brings
together many people from different countries. It provides the opportunity
to exchange ideas, to get to know different cultures and to create new
friendships. I myself am looking forward to having a nice time with members from different local and regional IPA-Branches as well as many
international guests.
On behalf of the Regional Committee North Rhine-Westphalia (NRW) I
would like to thank the IPA Branch Bork and its great number of active
members for organizing this event. Such plans can only be put into
practice because of their – the members' - extraordinary commitment.
The IPA Bork can be certain that the IPA Regional Committee NRW will
offer any assistance needed. I would like to wish all participants to have a
good time according to our motto „servo per amikeco“.
Yours sincerely Dirk Zühlke
Liebe IPA-Freundinnen und IPA-Freunde,
angeregt durch das Treffen vieler IPA-Freundinnen
und IPA-Freunde während der Europäischen Polizeimeisterschaft im Fußball im Sommer 2006 haben wir
als IPA-Verbindungsstelle Bork e.V. bisher zwei
weitere Treffen folgen lassen, so dass wir im Jahr
2012 zum IV. Internationalen Freundschaftstreffen
nach Selm-Bork einladen. So wie wir gerne auf die
erfolgreichen und von Verbundenheit und Harmonie
geprägten Freundschaftstreffen zurück blicken, so
sehr freuen wir uns auf die bevorstehende Zusammenkunft mit IPAFreundinnen und IPA-Freunden aus Nah und Fern.
Ich lade Euch nach Selm-Bork ein. In der Zeit vom 27.07. bis 05.08.2012
werden wir mit einem umfangreichen Programm dafür Sorge tragen, dass
diese Zeit eine angenehme entspannte und unternehmungsreiche sein
wird.
„SERVO PER AMIKECO“
Euer Konrad Bröker
Dear IPA-Friends,
Inspired by the first IPA Friendship-Week on the occasion of the European
Champions League in 2006, we have organized two more meetings since.
So we would like to invite you to the IV International Friendship-Week in
Selm-Bork in 2012. Just like we enjoy looking back on previous events
marked by friendship and harmony we are now looking forward to welcoming IPA-Members from near and far.
I would like to invite you to come to Selm-Bork.
For the period of 27th July - 05th August we have arranged an outstanding
programme to offer you a pleasant and carefree time with lots of activities.
“SERVO PER AMIKECO”
Yours Konrad Bröker
Eindrücke vom III. Internationalen Freundschaftstreffen 2010
Impressions of the III International IPA-Friendship-Week 2010
Programm
Mahlzeiten in der Kantine (Canteen: Opening times)
06:30 Uhr - 09:00 Uhr: Frühstück (Breakfast)
12:00 Uhr - 14:00 Uhr: Mittagessen (Lunch)
19:00 Uhr - 20:30 Uhr: Abendessen (Dinner)
Öffnungszeiten des „IPA-Information-Office“ im Gebäude 23
(IPA-Information-Office - Buildung 23 - Opening times)
Täglich von 08:00 Uhr - 18:00 Uhr (daily 8.a.m. – 6.p.m.)
Freitag, 27. 07.2012
Anreise der Teilnehmer bzw. der Gruppen/Transfer nach Selm-Bork,
Vergabe der Zimmer, Einweisung und Information im „IPA-InformationOffice“ im Gebäude 23, Freizeit
Abends: Gemütliches Beisammensein und Erfahrungsaustausch
in der Kantine, auch spätere Anreise ist möglich!
Friday, 27th July 2012
Arrival of the participants/delegations (transfer to Selm-Bork),
Check in, Instructions and information at the „IPA-Information-Office“
in house N° 23 - Leisure activities (facilities see below)
Evening: Get-together - exchange of ideas/ experiences
Arrival on other days will not pose any problem!
Samstag, 28.07.2012
09:00 Uhr: Offizielle Begrüßung der Teilnehmer durch
den Leiter der IPA-Verbindungsstelle Bork e.V. und des Leiters
der IPA-Landesgruppe Nordrhein-Westfalen e.V. in der Aula
Vortrag/Präsentation über das LAFP NRW und der IPA Bork e.V.
Freizeitangebote in der Liegenschaft
14:00 Uhr: Führungen durch das Areal des LAFP NRW in Selm
(Besichtigungen) - Freizeitangebote
Abends: Gemütliches Beisammensein und Erfahrungsaustausch
in der Kantine
Saturday, 28th July 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Words of welcome by the Chairman of
the IPA Branch Bork and Regional Chairman/IPA NRW e.V. Information on the LAFP NRW, IPA Bork e.V. and leisure facilities
on the premises of the LAFP Selm
2.00 p.m.: Guided tour of the premises and leisure facilities.
Evening: Canteen: Get-together
Programm
Sonntag, 29.07.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
10:00 Uhr: Exkursionen durch das Münsterland (Burg Vischering,
Lüdinghausen; Schloß Nordkirchen; Stadt Münster etc.)
18:00 Uhr: „Welcome Dinner“ in der Kantine
Sunday, 29th July 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
10.00 a.m.: Touring the Münsterland (Visit to the moated castles
Vischering and Nordkirchen, the City of Münster etc.)
6.00 p.m.: Canteen: „Welcome Dinner“
Montag, 30.07.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
Begrüßung durch den Direktor des LAFP NRW
10:00 Uhr- Exkursion und Besichtigungen in Dortmund (Polizei18:00 Uhr präsidium, Westfalenpark, Stadion des Vereins Borussia
Dortmund) und Bochum (Bergbaumuseum, Planetarium)
Abends:
Gemütliches Beisammensein und Erfahrungsaustausch
in der Kantine
Monday, 30th July 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
Welcome speech of the principal of the LAFP NRW
10.00 a.m.- Sightseeing tour to Dortmund (Police Headquarters,
8:00 a. m. Westfalenpark, Football Stadium Borussia Dortmund)
and to Bochum (German Mining Museum, Planetarium)
Evening:
Canteen: Get-together
Dienstag, 31.07.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
Vorträge/Vorstellung einzelner IPA-Gruppen
10:30 Uhr: Exkursion in den ostwestfälischen Bereich des Landes
Nordrhein-Westfalen (Informations- und Bildungszentrum
(IBZ) Schloss Gimborn e.V. der IPA, Landespolizeischule
für Diensthundführer, Besichtigung der Brauerei Westheim
und/oder Polizeimuseum in Salzkotten)
18:00 Uhr Französischer Abend mit Käse, Rotwein, Boule-Turnier ...
im Außenbereich hinter der Aula am IPA-Wald
Programm
Tuesday, 31st July 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall - Briefing
Presentation of the participating IPA- delegations
10.30 a.m.: Trips to the NRW Information- and Education-Centre (IBZ)
Castle Gimborn e.V. or the training centre of canine units
(police dog handlers) or the brewery Westheim
and/or the Police Museum in Salzkotten
6.00 p.m.: Yard behind the assembly hall near the IPA-Forest: French
evening with cheese, red wine, boule/pétanque-competition ...
Mittwoch, 01.08.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
10:00 Uhr- ganztägige Exkursion
19:00 Uhr (Besichtigungen) nach Köln
Abends:
Gemütliches Beisammensein und Erfahrungsaustausch
in der Kantine
Wednesday, 1st August 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
10.00 a.m.- All-day sightseeing tour
7.00 p.m. to Cologne
Evening:
Canteen: Get-together
Donnerstag, 02.08.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
10:00 Uhr- Fahrt in die Landeshauptstadt Düsseldorf und Besuch
16:00 Uhr des Landtages Nordrhein-Westfalen
16:30 Uhr: Große Galaveranstaltung
Empfang des Schirmherrn des IV. Internationalen IPA-Treffens, Minister für
Inneres und Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen (Ralf Jäger),
Erfahrungsaustausch, Musikdarbietungen, Lagerfeuer etc. im Innenhof
des Unterrichtsgebäudes und im Bistro „IAF point“
Thursday 2nd August 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
10.00 a.m.- Trip to the NRW capital Düsseldorf,
4.00 p.m. visit to the State Parliament NRW
4.30 p.m.: Gala Event
Reception of the patron of the IV International IPA-Friendship-Week, Minister
of the Interior and Municipal Affairs (Ralf Jäger), Exchange of ideas and experiences, music performances, campfire in the courtyard of the „IAF-point“
Programm
Freitag, 03.08. 2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
10:00 Uhr: Exkursionen nach Angebot, Freizeitprogramm
Abends:
Gemütliches Beisammensein und Erfahrungsaustausch
in der Kantine
Friday, 3rd August 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
10.00 a.m.: Trips depending on offers, Leisure activities
Evening:
Canteen: Get-together
Samstag, 04.08.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
10:00 Uhr: Fahrten nach Dortmund, Lünen oder Münster
Gelegenheiten zum Kauf von Souvenirs etc.
14:00 Uhr: Freizeitprogramm
18:00 Uhr: Party „Time To Say Good Bye“ im Bistro „IAF-Point“
Saturday, 4th August 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
10.00 a.m.: Trips to Dortmund, Lünen or Münster
Opportunity for shopping, buying souvenirs etc.
2.00 p.m.: Leisure activities
6.00 p.m.: Bistro „IAF- Point“: „Time To Say Good-Bye“- Party
Sonntag, 05.08.2012
09:00 Uhr: Briefing in der Aula
Verabschiedung der Teilnehmer
Abfahrt/Transfer
Sunday, 5th August 2012
9.00 a.m.: Assembly Hall: Briefing
Farewell
Departure/Transfer
Änderungen sind möglich - sogar wahrscheinlich! Das vorstehende
Programm stellt ein Angebot dar. Die Teilnahme an den einzelnen
Programmangeboten ist freiwillig!
The programme - subject to change - is just an offer!
Participation is not mandatory.
Die IPA Bork ...
ist eine der ältesten Verbindungsstellen der International Police
Association in Deutschland mit mehr als 550 Mitgliedern und
damit eine mittelgroße,
will allen Bediensteten der Polizei, unabhängig von Rang,
Alter und Stand, Möglichkeiten bieten sich zwanglos zu treffen,
miteinander zu feiern oder ein Hobby zu pflegen,
möchte dazu beitragen über den ‚Tellerrand' hinauszuschauen:
in Bork, wo man Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter anderer Dienststellen kennen lernen, durch Studienreisen und Kontakte Manches
sehen und erleben kann,
möchte die guten Bedingungen mit Möglichkeiten ihrer Heimstätte,
dem Landesamt für Ausbildung, Fortbildung und Personalangelegenheiten der Polizei Nordrhein-Westfalen (LAFP NRW) in SelmBork, nutzen, um internationale Freundschaften zu gründen und
zu pflegen.
SERVO PER AMIKECO (Dienen durch Freundschaft)
The IPA Bork …
is one of the oldest local branches of the International Police
Association in Germany comprising about 550 members and is
thus of medium size,
wants to offer to the whole police staff - regardless of rank,
age and class, occasions to meet informally for leisure activities,
parties etc.,
wishes to encourage them to see beyond their own nose, i.e. to
make new experiences by getting into contact with colleagues
working in other departments in Bork, on study trips or by means
of (inter)national contacts,
aims at using the excellent conditions and equipment of the
North Rhine-Westphalia State office for Initial and Further Police
Training and Human Resources (LAFP NRW) to create and main
tain informal bonds of friendship.
SERVO PER AMIKECO (Service through Friendship)
Einladung zum IV. Internationalen IPA-Freundschaftstreffen in
Selm-Bork/Deutschland in der Zeit vom 27. Juli - 05. August 2012
Liebe IPA-Freundinnen und IPA-Freunde,
die IPA Verbindungsstelle Bork e. V. gehört zur Landesgruppe Nordrhein-Westfalen in der Sektion Deutschland. Wir haben unseren Sitz
im Landesamt für Ausbildung, Fortbildung und Personalangelegenheiten der Polizei des Landes Nordrhein-Westfalen (LAFP NRW) und sind
eine der ältesten Verbindungsstellen der Deutschen Sektion mit derzeit
über 550 Mitgliedern.
Zum vierten Mal laden wir IPA-Freundinnen und IPA-Freunde nach
Selm-Bork ein. Unser Motto lautet „Zeit, um Freunde zu treffen.“ Zu
allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern der vergangenen Freundschaftstreffen verbindet uns immer noch die Freundschaft mit ständigem Kontakt.
Es stehen insgesamt rund 300 Zimmer mit annähernd 500 Betten mit
gutem Hotelstandard zur Verfügung. Diese Zimmer sind als Einzel-,
Doppel- oder auch als Familienzimmer nutzbar. Die Verpflegung erfolgt
in der Kantine des LAFP NRW.
Konditionen/Preise (Pro Person und Tag) für Unterkunft,
Verpflegung und Programm:
20 € Erwachsene/Jugendliche
10 € Kinder von 7 bis 12 Jahren (Kinder bis 6 Jahre frei)
Kontoverbindung (Banking): Bank: Sparkasse Lünen
IBAN: DE79441523700015007305 / BIC: WELADED1LUN
Invitation to the IV. International IPA-Friendship-Week in
Selm-Bork/Germany from 27th July to 5th August 2012.
Dear IPA-Friends,
The IPA Branch Bork e.V. belongs to the Regional Committee of the
Land North Rhine-Westphalia which is part of the IPA-Section Germany. We are housed in the North Rhine-Westphalia State Office for
Initial and Further Police Training and Human Resources (LAFP NRW).
It is one of the oldest groups of the German Section with more then
550 members.
It is for the fourth time that we are inviting IPA-friends to come to SelmBork. Our motto is „Time to meet friends“. Regular contacts allow us to
maintain the bond of friendship with former participants.
About 300 guest rooms / 500 beds (hotel standard) are available. They
can be used as single, double and family rooms. Catering will be
supplied by the canteen.
Price per person and day for accommodation, catering and
programme:
20 € adults/adolescents
10 € children aged 7 to 12 years (children under 6 are free)
Freizeit- und Sportmöglichkeiten auf dem Gelände Leisure facilities at your disposal:
- Schwimmbad (swimming bath)
- sauna
- Fitnessraum (fitness centre)
- Laufstrecken (running track)
... und Vieles mehr (... and much more)
- Stadion (stadium)
- beach volleyball
- Fahrräder (bikes)
- boules / pétanque
IPA-BORK.DE
IV. Internationales
Freundschaftstreffen
der IPA-Vbst. Bork e. V.
IV International IPA Friendship-Week
in Selm-Bork
th
27 July – 5th August 2012
IPA-BORK.DE
Anmeldung / Registration Form
Wir würden gern am IV. Internationalen Freundschaftstreffen
in Selm/Bork teilnehmen:
We would like to participate in the IV International Friendship Week
Anmeldung
in Selm-Bork:
Registration Form
Wir würden gern am IV. Internationalen Freundschaftstreffen in
Selm/Bork teilnehmen:
We would like to participate in the IV International Friendship Week in SelmBork:
Anzahl der Teilnehmer:
Number of participants:
Ankunft: (voraussichtlich)
Arrival (approx.):
Abreise: (voraussichtlich)
Departure (approx.):
Sektion:
Section:
Verbindungsstelle
Branch:
Leiter der Gruppe:
Group leader:
Adresse:
Address:
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
E-mail:
Phone:
mobile:
Fax:
Unterschrift:
Signature:
__________________________________
__________________________________
__________________________________
INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION (IPA)
DEUTSCHE SEKTION e.V.
LANDESGRUPPE NORDRHEIN-WESTFALEN e.V.
VERBINDUNGSSTELLE BORK e.V.
_______________________________________________
SCHIRMHERR: DER MINISTER FÜR INNERES UND KOMMUNALES
DES LANDES NORDRHEIN-WESTFALEN
IPA-BORK.DE