Vidunderliga Vänern

Transcription

Vidunderliga Vänern
Vidunderliga
Vänern
Säffle - Åmål
Vänern/Lake Vänern/VänernSee
Vidunderliga Vänern? Ja - inte bara vidunderliga utan även vild,
vänlig, vacker.....
Vänern är innanhavet med många skepnader. Du hittar allt från
den u
­ ndangömda viken, stilla som en skogstjärn där storlommen
glider fram i meditativt majestät, till det vresiga havet med frust­
ande kaskader frampiskade av 30 sekundmeters höststormar.
Du hittar Europas största dricksvattenleverantör, tävlingsarenan
för kappseglare, sandstränder och klippor, transportleder,
barnkammare för lax och öring och ett outtömligt eldorado för
kajakpaddlare. Smultronställen? Visst! I ordets alla betydelser.
Fyll en hink med blåbär. Med mjölk och lite socker blir det
dessert till de nystekta abborrarna och färskpotatisen från
Värmlandsnäs.
Vänern rymmer hela tiden nya upplevelser. Vänern räcker för
ett helt liv av spännande upptäckter. Du kan hitta din egen ö,
en själens lustgård och en väg till harmoni och inre lugn.
Wonderful Vänern? Yes - not only wonderful but also wild,
friendly and beautiful......
Vänern is an inland sea that takes on many forms. Its hidden
bays can be still as millponds, over which black-throated divers
glide in meditative majesty. In the autumn it turns into an angry
sea, whipped up by wild storms.
Lake Vänern is Europe’s largest supplier of drinking water and an
arena for sailing races. As well as being a transport route it has
sandy beaches and rocky shorelines, nurseries for salmon and
trout and is an inexhaustible paradise for kayak paddlers.
Are there any special places? Yes, of course! Pick a bucketful
of blueberries. With milk and a little sugar they make a perfect
dessert after a meal of pan-fried perch and new potatoes from
Värmlandsnäs.
Vänern offers new experiences, all the time. There’s a lifetime of
exciting discoveries to be found in and around Vänern. Here you
can find your very own island, a paradise for the soul and a way
to finding harmony and inner peace.
Umheimlicher Vänern? ja- aber nicht nur umheimlich----sondern
unheimlich wild, unheimlich freundlich und umheimlich schön!
Der Vänern ist ein Binnenmeer mit vielen Gesichtern. Hier
finden Sie alles, von der abgelegenen kleinen Bucht, still
wie ein verwunschener Waldteich, auf dem der Große
Brachvogel majestätisch dahingleitet, bis zum wilden Meer der
Herbststürme, mit peitschender Gischt.
Sie haben hier Europas größten Trinkwasserlieferant, eine
Wettkampfarena für Regattasegler, Sandstrände und Klippen,
Verkehrs- und Transportmittel, Kinderstube für Lachse und
Forellen und ein einzigartiges Eldorado für Kajakpaddler.
Leckerbissen? Aber sicher! Überall und in jeder Form! Füllen
Sie einen ganzen Eimer mit Blaubeeren. Genießen Sie sie mit
Milch, als Nachtisch zu den frischgebratenen Barschen mit
Frühkartoffeln von Värmlandsnäs
Der Vänern hält immer wieder neue Erlebnisse für Sie bereit.
Genug für ein ganzes Leben voller neuer Entdeckungen. Finden
Sie ihre eigene Insel, einen Lustgarten der Seele und einen Weg
zu innerer Harmonie und Zufriedenheit.
www.saffle.se
Välkommen/Welcome/Willkommen
Allmän information
Vänern/Lake Vänern/Vänern See
Register Säffle Åmål
Karta/Map/Karte
QR-koder
Sommarbilden/Summerphoto/Sommerfoto
2
3
4 + 35
5 + 35
18-19
34
36
Skärgård/Archipelago/Schärengarten
Naturskyddsområde/Nature reserves/Naturschutzgebiet 6-9
Badplatser/Bathing places/Badeplätzer
10
Gästhamnar/Guest habours/Gastehafen
11
Att göra/To do/Etwas zu machen
12-17
För barnen/For children/Für Kinder
Lekplatser/Playgrounds/Spielplätzer
Badplatser/Bathing places/Baden
20
21
Logi/Accommodation/Unterkunft
22-25
Restaurang/Café
26-29
Naturaktiviteter/Outdoor activities/Natur Aktivitäten
Naturreservat/Nature reserves/Naturschutzgebiet
Vandringsleder/Hiking/Wanderwege
30-33
33
Koordinaterna baseras på kartreferenssystem WGS 84 dec.
Foto ©: Frontbild: Annelie Pettersson. Övriga foto: Säffle Turistbyrå, Malin Robertson Harén,
JC Bryntesson, Åmåls Turistbyrå, K. Hidén, T. Pettersson, Comfort Hotell, I. Pettersson,
Krokstad Herrgård, L. Sjöqvist, Kenroi AB, E. Petterson, Grön Ko, Säffle Hembygdsförening,
Åmålsgrafiska, K. Mörk, C. Olsson, K. Herskind, Åmåls Skicenter, Tössestugan,
A. Granath-WSP, Y. Valerius, Dalhall, Vänern Lake Resort, M. Westerberg, C. Adler,
G.Eklund, Silvénska Villan, Jååj, J. Postma, E. Johansson, R. Karlsson.
Viktiga nr/Important nr/Wichtige Nr:
SOS: 112
Polis/Police/Polizei: 114 14
Räddningstjänst/Emergency Services/Notdienste: 112
Säffle: +46 (0)533-68 17 20, Åmål: +46 (0)532-172 90
Sjukvårdsupplysning/Medical helpline: 1177
Giftinformation/Poison information: +46 (0)8-33 12 31
Säffle Turistbyrå
Åmål Turistbyrå
Brovillan
Marinan
661 80 Säffle
662 31 Åmål
Öppet: må-fr 9-16
Öppet: må-fr 9-16
Sommar: må-fr 9-18
Sommar: må-fr 8-19
lö-sö 10-16
lö: 9-18, sö: 12-18
+46 (0)533-68 10 10
+46 (0)532-170 98
[email protected]/www.saffle.se [email protected]/www.amal.se
www.amal.se
Säffle
Om du hamnar på månen kan du ta dig en titt på Säffle kommun.
Du ser Värmlandsnäs sticka sin karaktäristiska profil rakt ut i
­Vänern. Säfflebygden, som består av orterna Säffle, Svaneholm,
Värmlandsbro och Värmlands Nysäter, präglas av vatten, jordbruksmark och skog. Mitt i centrum finns ett av Europas bästa fiskevatten
för gös. Gädda och a­ bborre hittar du i varje skogstjärn, i vikar eller
vid grynnor i Vänern.
Säffleborna är aktiva och driv­ande. Överallt runt om i kommunen
finns det verksamheter och aktiviteter. Kulturlivet blomstrar.
Musiklivet är rikt. Säffle­­Operan sätter varje höst upp välbesökta
musikteaterföreställningar. Skördefest på Värmlandsnäs är ett
välbesökt arrangemang kopplat till matkultur. Säffle - Sveriges yngsta
stad, har en tydlig 50-talsarkitektur. Boende av god klass finns det
gott om. Vill du veta mer kontakta Säffle turistbyrå, vi hjälper dig att
hitta det du söker.
If you are ever on the moon, take a look at the municipality of
Säffle. You’ll recognise Värmlandsnäs as it stretches its characteristic
profile straight out into Lake Vänern. Säffle, with its surrounding
communities of Svaneholm, Värmlandsbro and Värmlands Nysäter, is
characterised by water, farmland and forests. One of Europe’s best
fishing waters for pike-perch is to be found right in the centre of the
town. Pike and perch can be caught in almost every forest pond and
in the bays of Vänern.
The people of Säffle are active and enthusiastic: businesses and
activities can be found everywhere. Culture blossoms and there is a
rich musical life. The Säffle Opera stages musicals in the autumn that
are very popular. The annual harvest festival, based in and around
Värmlandsnäs, is always a success. There’s lots of accommodation of
good standard available. If you’d like to know more, please contact
the Tourist Office and we’ll help you find what you’re looking for.
Stellen Sie Sich vor, Sie landen auf dem Mond und schauen
sich die Kommune Säffle von oben an. Sie sehen Värmlandsnäs,
das sein charakteristisches Profil in den Vänern herausstreckt.
Die Gegend um Säffle, mit ihren umliegenden Ortschaften
Svaneholm, Värmlandsbro und Värmlands Nysäter, wird von Wasser,
Landwirtschaft und Wald geprägt. Im Zentrum gibt es eines der
besten Angelgewässer für Zander in ganz Europa.
Die Bewohner der Stadt sind aktiv und gesellig. Die Kommune
sprudelt förmlich vor Aktivität. Das Kulturleben blüht, die
Musikszene ebenfalls.
An guten Übernachtungsmöglichkeiten mangelt es ebenfalls
nicht. Wollen Sie mehr erfahren, wenden Sie Sich an unsere
Touristeninformation. Wir helfen Ihnen zu finden was Sie suchen.
www.saffle.se
Åmål
Vid Vänerns nordvästra strand ­ligger vår småstadsidyll Åmål, med de
omkringliggande samhällena Edsleskog, Fengersfors, Mo, Tösse och
Ånimskog. Vi har nära till Vänern i öster och en oändlig natur med
småsjöar, berg, dalar och ­slätter i väster.
Nu ska du förstås inte hasta igenom vår vackra kommun. Här finns
det möjligheter till upplevelser och se­värd­heter, så ta god tid på dig.
Välkommen att upptäcka, uppleva och umgås i vår kommun.
Vår TURISTBYRÅ hittar du vid gäst­hamnen i Åmål. Här ­hjälper vi dig
med att boka stugor, privatrum, båt- och kanalturer, ger information
om aktiviteter, utflyktsmål, sevärdheter, försäljning av vykort,
fiske­kort, kartor mm. Vi hoppas kunna ge dig möjligheten till en
upplevelserik och spännande tid hos oss.
On Vänern’s north-east shore is our small-town idyll Åmål, with
the surrounding communities of Edsleskog, Fengerfors, Mo, Tösse
and Ånimskog. We are close to Vänern on the east and infinite
countryside, with small lakes, mountains, valleys and plains, on the
west.
But don’t hurry through our beautiful municipality! There’s so much
to experience and sights worth seeing, so take your time. Feel free to
discover, experience and enjoy our community.
The Tourist Office in Åmål, located next to the guest harbour, will
gladly help you book accommodation, excursions, boat and canal
trips and has information of activities, etc. It also sell postcards,
fishing permits, maps, souvenirs and lots more. Our aim is to help you
have an interesting and exciting time.
Am nordwestlichen Ufer des Vänern liegt unsere idyllisch
Kleinstadt Åmål mit ihren umliegenden Ortschaften Edsleskog,
Fengersfors, Mo, Tösse und Ånimskog. Im Osten haben wir den
Vänern ganz in unserer Nähe und im Westen eine Vielfalt an Natur
mit kleinen Seen, Bergen, Tälern und Ebenen.
Jetzt sollten Sie natürlich nicht einfach durch unsere Kommune
hindurch fahren. Lassen Sie Sich Zeit!
Unsere Turisteninformation finden Sie direkt am Gästehafen in
Åmål und in nur wenigen Minuten können Sie zu Fuß das Zentrum
der Stadt erreichen. Wir helfen Ihnen, Ihren Aufenhalt bei uns so
spannend und abwechslungsreich wie möglich zu gestalten.
Willkommen!
Entdecken, erleben und entspannen Sie sich in unserer Kommune.
www.amal.se
Skärgård/Archipelago/Schärengarten
Lurö Skärgård
58.819683, 13.228737
Europas största sötvattensarkipelag finns just där Värmlandsnäs i
norr och Kållandsö i söder lojt sträcker sig emot varandra och nästan
delar innanhavet Vänern i två sjöar. Mellan Värmlandssjön och
Dalbosjön sträcker dess pärlband av öar och skär ut sig: en själens
lustgård för den stressade nutidsmänniskan.
Ön Lurö låg mitt i centrum på den tiden man helst färdades vattenvägen. Idag besöker många Lurö för att vandra längs stigarna, vila
blicken i det mäktiga innanhavet och finna lugnet.
Här finns skärgårdens gästhärbärge samt sjökrog.
The largest freshwater archipelago in Europe is located just
where Värmlandsnäs, in the north, and Kållandsö, in the south,
stretch out lazily towards each other, almost dividing Vänern in half.
A row of islands and skerries stretches out here, like a necklace of
pearls: a paradise for the soul for modern day people.
The small island of Lurö had a central position in the old days, when
people preferred to travel by boat. Today, many people visit the
island to walk along its footpaths, rest their eyes on the mighty
inland sea and enjoy the peace.
Lurö has the only hostel and restaurant in the archipelago.
Zwischen den Seehälften Värmlandsjön und Dalbosjön breitet
sich ein Perlenband kleiner Inseln und Schären aus: ein Lustgarten
der Seele für den gestressten Menschen von heute.
Lurö lag sehr zentral als es hier noch regen Schiffsverkehr gab.
Wer heute nach Lurö kommt, kann auf Pfaden um die Insel wandern,
seinen- Blick über das mächtige Binnenmeer schweifen lassen und
ruhe finden.
Auf Lurö liegt die einzige Jugendherberge des Schärengartens.
www.saffle.se
Skärgård/Archipelago/Schärengarten
Yttre Bodane
58.81195, 12.589298
Området blev naturreservat 1974 och omfattar ca 970 hektar land
och vatten. Det har sitt stora värde genom att det är ett obebyggt
lättillgängligt skärgårdsområde. I Nötötorpet har ett utemuseum
byggt upp som innehåller en utställning om växter, fåglar, folk och
annat om reservatet. Det finns ca 10-12 km vandringsleder i området.
Det fanns tidigt invånare här. Gravrösen från brons- och järnåldern
har hittats och många ligger med en storslagen utsikt över Vänern.
Yttre Bodane was declared a nature reserve in 1974 and covers
an area of appr. 970 hectares of land and water. Its major asset is
being an undeveloped, but easily accessible, archipelago area.
An outdoor museum has been constructed at Nötötorpet that
includes an exhibition on plants, birds, people and other matters
connected with the reserve. There are footpaths appr. 10-12 km long
in the reserve. People lived here very early on: burial cairns from
the Bronze and Iron Ages have been found, some of which have a
magnificent view over Vänern.
Yttre Bodande wurde 1974 zum Naturschutzgebiet erklärt und
hat eine Fläche von insgesamt 970 Hektar, bestehend aus Land und
Wasser. Sein großer Vorteil ist seine Lage - ein leicht zu erreichendes und nicht besiedeltes Schärengartengebiet.
An der ehemaligen Kate Nötötorpet hat man ein kleines Freilichtmuseum errichtet. Wanderwege, ingesamt 10-12 km finden Sie auch.
Sie passieren viele Grabsteinhügel wahrscheinlich aus der Bronzezeit, ein paar möglicherweise aus der Eisenzeit.
Viele der Steingräber liegen mit großartigem Ausblick auf den
Vänern.
www.amal.se
Skärgård/Archipelago/Schärengarten
Millesviks skärgård
58.945213, 13.065315
Millesviks skärgård i Säffle kommun sträcker sig längs Värmlandsnäs västra strandlinje. Här finns hundratals öar, kobbar och skär - en
påtaglig känsla av havskust. Vänerns stränder befolkades redan i
forntiden och Millesviks skärgård fick stor betydelse för bosättarna
på Värmlandsnäs som fiske- och jaktområde. Här finner du Värmlands fornlämnings-tätaste område. Den norra porten till Millesviks
skärgård finns vid Bärön, som är områdets största ö. Du möter en
vild, vacker och svårnavigerad kust, men välprickade farleder gör din
genomresa säker och fylld av upplevelser!
Millesvik’s archipelago stretches along the western shore of
Värmlandsnäs. There are hundreds of islands, islets and skerries giving a strong sense of being on a sea coast. Vänern’s shores were
inhabited in ancient times and the Millesvik archipelago was very
important as a fishing and hunting area for the early settlers of
Värmlandsnäs. This area has a higher density of ancient remains
than anywhere else in Värmland. Bärön, the largest island in the
area, is the northern gateway to the Millesvik archipelago. You’ll
meet a wild, beautiful coast that is difficult to navigate, but well-marked navigable passages make your journey both safe and exciting!
Der Schärengarten von Millesvik erstreckt sich vor der westlichen Seite von Värmlandsnäs. Hier liegen hunderte kleiner Inseln
und Schären - und man bekommt fast ein Gefühl von Meeresküste.
Die Küsten des Vänern wurden schon zu vorgeschichtlicher Zeit besiedelt und der Schärengarten von Millesvik hatte große Bedeutung
als Fischfang- und Jagdgebiet für die frühen Siedler von Värmlandnäs. Hier befinden sich deshalb auch die meisten vorgeschichtlichen
Fundstätten in ganz Värmland.
www.saffle.se
Skärgård/Archipelago/Schärengarten
Tösse skärgård
58.940874, 12.671353
Naturreservatet bildades 1992 och är den största Vänerskärgården i
Västra Götalands län. Området är ett mycket attraktivt friluftsområde och har många besökare. Här finns sand, sten och klippstränder samt vackra skogar med fina strövstigar. Inom området finns
många häckande fågelarter, så var varsamma. I reservatet finns också
ett flertal fornlämningar som är av riksintresse för kulturminnesvården. Öarna består till största delen av magra, tallbeklädda hällmarker och blåbärstallskogar.
The Tösse archipelago nature reserve was founded in 1992, and
is the largest Vänern archipelago in the county of Älvsborg. This very
attractive open-air recreation area, with its sandy, stony and rocky
shores, beautiful forests and footpaths, has many visitors. Please
take care, as many breeding birds nest within the reserve. There
are also a number of ancient ruins that are of national interest to
Sweden’s cultural heritage. The islands, which are mostly rocky with
poor soils, are covered by pine trees and blueberry bushes.
Das Naturreservat Tösse Schärengarten wurde 1992 gegründet
und ist der größte Schärengarten des Vänern im Landkreis Västra
Götaland. Das Gebiet ist ein sehr beliebtes Erholungsgebiet mit
vielen Besuchern. Hier gibt es sowohl Sand- Stein- und Klippenstrände als auch schöne Wälder mit vielen Wanderwegen. Hier im Gebiet
befinden sich viele brütende Vogelarten, bitte nehmen Sie Rücksicht
auf die Natur. Das Reservat bietet auch viele vorgeschichtliche Fundstätten, die als Reichskulturdenkmäler gelten. Die Inseln bestehen
hauptsächlich aus magerem, kieferbewachsenem Felsboden, Kiefern
wäldern und einer Menge Blaubeersträuchern.
www.amal.se
Badplatser/Bathing places/Baden
Eldans badplats, Långserud
59.256339, 12.638924
Barnvänligt. Sandstrand, brygga, plattform i vattnet.
Child-friendly. Sandy beach with jetty & platform in the water.
Kinderfreundlich. Sandstrand, Brücke und Plattform im wasser.
Forsbackabaden, Åmål
59.079435, 12.594982
7 km väster om Åmål efter väg 164 mot Bengsfors.
Furusjön, Ånimskog
22 km söder om Åmål, väg E45.
58.889175, 12.557217
Getebolsviken, Tveta
59.014496, 12.852728
Mycket barnvänlig, långgrund och härlig badplats.
Child-friendly. Lovely bathing area with shallow water.
Sehr kinderfreundlich, flaches Wasser, herrlicher Badeplatz.
Klöverudsbadet, Edsleskog
18 km väster om Åmål, väg 164.
59.073367, 12.450268
Knarrbysjön, Fengersfors
59.00771, 12.460826
Väg E45 söderut till Tösse därefter höger mot Dals Långed.
Källarbacken, Säffle
59.154085, 12.916243
3 km norr om Säffle, västra sidan. Bryggor, trampolin, sandstrand,
plattform och lekplats.
Playground, diving board, sandy beach, jetty and play area.
Sandstrand, Brücke und Plattform im wasser. Spielplatz.
Sandbacken, Säffle
59.164514, 12.909548
Sandvarpet, Tösse
12 km söder om Åmål väg E45.
58.963663, 12.662528
3 km norr om Säffle. Östra sidan. Bryggor.
Jetties.
Brücke.
Strand, Svaneholm, Svanskog
59.197318, 12.54814
E45 mot Åmål, avfart Svaneholm.
Sandstrand, gräsytor, bryggor, grillplats och utedass.
Sandy beach, grassy areas, jetties and BBQ area.
Sandstrand, Rasenflächen, Brücke und Grill.
Duse Udde, Säffle
59.081263, 12.887576
7 km från Säffle, Sandstrand och klippbad.
Sandy beach and rocky bathing area.
Sandstrand und Felsen.
Åkershus, Ekenäs
58.896998, 13.248751
40 km söder om Säffle. Barnvänligt, långgrund sandstrand.
Child-friendly. Sandy beach and shallow water.
Kinderfreundlich, flaches Wasser, Sandstrand.
Örnäsbadet, Åmål
59.045698, 12.721407
Vid Örnäscamping. Sandstrand, barnvänligt.
Child-friendly. Sandy beach.
Sandstrand, Kinderfreundlich.
Simhall/Pool
Tegnérhallen, Säffle
Åmåls Simhall, Åmål
www.saffle.se
Gästhamn/Guest harbours/Gasthafen
Ekenäs Gästhamn 58.89667, 13.233333
Hamndjup 2 m, Sjökort 133 NW.
Nya bryggor i Ekenäs på Värmlandsnäs.
Insegling från öster. Öppet: 1/5-12/9.
Harbour depth 2 m, Chart 133 NW.
New jetties at Ekenäs, Värmlandsnäs.
Approach from the east. Service: 1/5-12/9.
Ekenäs, Säffle +46(0)70-673 87 28
www.saffle.se [email protected]
Duse Gästhamn
59.082783, 12.885317
Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW special
Vid infarten till Vikingaleden/Säffle kanal.
Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW special.
Situated at the entrance to the Viking Trail
/Säffle canal.
Duse Udde
+46(0)533-420 00
www.vanernlakeresort.se
[email protected]
Nysäters Gästhamn 59.284533, 12.783283
Hamndjup 3 m Sjökort 134 NW, NE
50 m söder om Nysäterbron.
Harbour depth 3m Chart 134 NW, NE
50 m south of the bridge in Nysäter.
+46 (0)76-631 57 23, +46 (0)533-100 09
www.saffle.se
[email protected]
Säffle Gästhamn
59.123167, 12.921000
Hamndjup 2 m. Sjökort 134 NW, NE
Gästhamnen ligger centralt.
Öppet 15 maj-14 sept. Fullservice 12/6-10/8.
Harbour depth 2 m Chart 134 NW, NE
Central location. Open: May 15 - Sept 14.
Full service: Jun 12 - Aug 10
+46 (0)76-631 57 23, +46 (0)533-100 09
www.saffle.se
[email protected]
Åmåls Gästhamn
59.053333, 12.70666
Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW m spec
Vid åmynningens södra sida i tätorten.
Öppet vecka 26 - 33.
Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW m
spec. On the southern side of the town
centre. Open: jun 23-Aug 15.
Åmål Turistbyrå, +46 (0)532-17098
www.amal.se
[email protected]
Fröskog Gästhamn 59.053333, 12.70666
Hamndjup 1,5-3 m. Sjökort 134 NW m spec.
Förtöjning vid boj.
Harbour depth 1.5-3 m Chart 134 NW m
spec. Mooring alongside the pier at the
stake.
Fröskog, +46 (0)532-170 98
www.amal.se
[email protected]
www.amal.se
Att göra/To do/Etwas zu tun
Föreningen Vikingaleden
Temarodder för grupper, skolor och
företag. Arrangerar evenemang som
Vikingating, Midvintermarknad etc.
Theme rowing trips for groups, schools
& companies. Annual events include the
Viking Market and the Midwinter Market.
Byälvsvägen, Nysäter.
+46 (0)533-310 66 +46 (0)73-039 49 95
www.varmlandsvikingacenter.se
[email protected]
von Echstedtska gården
En värmländsk rokokodröm i Säffle som
fyller 250 år! Sommarutställning, kafé.
Öppet sommartid, för tider se hemsida
A Rococo dream in Saffle is now 250
years old! Exhibition & café. Open only in
summer: see website.
Västra Smedbyn, Kila, Säffle.
+46 (0)533-630 74
www.varmlandmuseum.se
[email protected]
Båtturer med Luröbåten till Lurö
Sommartid dagligen från Ekenäs kl 10.
Åter kl 15 från Luröbryggan. Charterturer
hela säsongen. Alla turer måste förbokas.
Servering på Luröbryggan.
Daily boat trips to Lurö in the summer.
Departs from Ekenäs: 10.00 hrs. Returns
from Lurö pier: 15.00 hrs. Restaurant on
Lurö pier. Must be booked in advance.
Bokning/booking +46 (0)533-290 35
www.lurobaten.se
[email protected]
Värmlands Vikingacenter, museum
I Vikingabyn och centret visas hur folk
levde för tusen år sedan. Men fikabrödet
är färskt! Café och liten butik. Stora ytor
för evenemang.
Here, at one of Europe’s major Viking
exhibitions, you can see how people lived
thousands of years ago. Café and small
shop. Large areas suitable for events.
Byälvsvägen, Nysäter. +46 (0)533-303 20
www.varmlandsvikingacenter.se
[email protected]
Torse Trädgård, Värmlandsnäs
Plantskola och visningsträdgård där fruktträden har bestämt utformningen!
Mer information finns på min hemsida.
Garden centre and plant school with
a beautiful garden laid out around fruit
trees. See my website for more information.
Torserud Sörstugan, Värmlandsnäs, Säffle
+46 (0)533-221 55 +46 (0)70-849 33 64
www.torsetradgard.se
[email protected]
www.saffle.se
Att göra/To do/Etwas zu tun
Båtturer med M/S Vänervåg
på Vänern och Vikingaleden.
Vi kör räkkryss, charter och enligt turlista.
För tider och datum, se hemsida.
Boat trips on Vänern and along the
Viking Trail/Säffle canal. We offer prebooked charter trips and scheduled boat
rides. See website for times and dates.
Sten Nilsson, +46 (0)70-607 36 22
www.vanervag.se [email protected]
Åmålstravet 2014
Maj: lör. 17 V65 + fre 30 V5- Sax
Juni: fre 13 V5 – Sax+ ons 25 V86
Juli: ons 9 V5 ”Bluestravet” + mån 28 lunch
Augusti: sön. 3 V64 + tor. 28 lunch
+ lör 30 Ponnytravdag
September: mån 8 V5
Mörtebol, Åmål. +46 (0)532-663 80
www.amalstravet.com
[email protected]
Not Quite
En plats och ett nätverk för konstnärer,
hantverkare och formgivare.
Galleri, utställningar, butik, café och bistro.
Se hemsida för öppettider.
A place and a network for artists,
craftsmen and designers. Gallery, shop
and café. See website for opening hours.
Bruket, Fengersfors
+46 (0)532-233 88. www.notquite.se
aboutnotquite.blogspot.com
Tollebols Kvarn, anno 1868, Åmål
en av de sista bevarade vattendrivna
kvarnarna i Dalsland, en kulturattraktion
av stor betydelse. Väl värd ett besök.
Sommaröppet café.
One of the last surviving water-driven
mills in Dalsland: a cultural attraction of
great importance. Well worth a visit. Café.
Open in the summer.
www.amal.se
[email protected]
Ekenäs Gästhamn & Camping.
19 Juni - 15 augusti 9.30-21. Uthyrning av
stugor, camping-och gästhamnsplatser,
kajak, kanot och en liten båt. Restaurang
med fullständiga rättigheter. Gratis Wi-Fi
Camping area and boat sites in the
guest harbour. Cabins, kayaks, canoes and
a smaller boat for rent. Fully lic. restaurant.
Free Wi-Fi.
Ekenäs, Säffle
+46 (0)70-673 87 28
www.saffle.se [email protected]
www.amal.se
Att göra/To do/Etwas zu tun
Sleep in silk
Butik hemma på gården. Öppettider 2014:
23/6 - 10/8 må-fre 10-15, lö 10-13.
Vill ni besöka oss andra tider, kontakta mig.
Se även ”Alla goda ting är tre”
Silk shop at our home. Open 23/6 10/8 2014: Mo-Fr 10-15 hrs, Sa 10-13 hrs.
For other times, just contact me.
Skäggebols Gård, V. Nysäter
+46 (0)70-232 44 69
[email protected] www.sleepinsilk.se
Sveriges yngsta stad
2014 uppmärksammar vi 1950- talet i Säffle.
Föreningar och företag erbjuder ett varierat
utbud av olika aktiviteter och arrangemang
med 50-talstema. Se program på hemsidan.
Sweden’s youngest town, Säffle is
celebrating the 1950s in 2014. Societies and
businesses offer a variety of activities and
events based on a 50s theme.
The programme is on our website.
www.saffle/50-talet
Säffle Hembygdsgård
Hembygdsmuseum, fotomuseum och
industrimuseum.
Öppet: 9 jun-22 aug, 11-17 vardagar.
Local heritage museum, photo museum
and industry museum. Open weekdays:
11-17 hrs 9/6 - 22/8.
Olov Trätäljagatan 33, Säffle.
+46 (0)533-75 44 55
www.safflehembygd.se
[email protected]
Båtbussen Säffle - Duse tur & retur
Går under juli månad med tre avgångar
per dag från gästhamnen i Säffle. Även
av- och påstigning vid Krokstad Herrgård.
Boat bus in July with 3 departures per
day from the guest harbour in Saffle. Stops
at Krokstad Manor in both directions.
Gästhamnen, Säffle
+46 (0)73-068 56 07
www.saffle.se
[email protected]
Löthults aktiviteter
Hos oss kan du hyra stuga, båt, cyklar,
fiskeredskap, bollspel, bastu och rökugn.
Mer information på vår hemsida.
We rent cabins, boats, bicycles, fishing
gear, footballs, a sauna and an oven for
smoking fish. For more information visit
our website
Löthult Stuga, Eskilsäter, Säffle
+46 (0)73-700 65 47
http://hyra-stuga-sverig.se
[email protected]
www.saffle.se
Att göra/To do/Etwas zu tun
Kulturhuset Åmål
Här finns bibliotek, konsthall, kommunarkiv och Europa Direkt - Fyrbodal
23/6-9/8 må,on 12-19, ti,to,fr 10-17, lö 10-13
Home of the town library, an art
gallery, the municipal archives and Europe
Direct-Fyrbodal. Open: 23/6-9/8 Mo, We
12-19 hrs, Tu, Th, Fr 10-17 hrs, Sa 10-13 hrs
Kungsgatan 20, +46 (0)532-171 02
www.amal.se
[email protected]
Europa Direkt Fyrbodal +46 (0)532-170 20
Hembygdsmuseum
Välkommen till vårt trevliga museum.
Vi har öppet under sommaren fram till
slutet av augusti. För tider se vår hemsida.
Welcome to our local history museum.
We are open all summer until the end
of August. For opening hours visit our
website.
Hamngatan 7, +46 (0)532-158 20
www.hembygd.se/amalsorten
[email protected]
Möjligheternas 50-tal, utställning
Från rokoko till nutid
Välkommen, att ta del av Gunnel Eklunds
fantastiska livsresa från Bollsbyn till operahusen i Europa. Öppet vardagar 10-14.
Gunnel Eklund invites you to share
her incredible journey from Bollsbyn in
Svanskog to the opera houses of Europe.
Open weekdays: 10-14 hrs. Welcome!
Järnvägsstationen, Svaneholm, Svanskog
+46 (0)532-305 50 www.gunneleklund.se
JÅÅJ-Järnvägssällskapet Åmål-Årjängs Järnväg
Åmåls järnvägsmuseum öppet vard. 07-16
Svanskogs stations- och bruksmuseum
med utställningar, café, loppis, tåghem
samt turistinformation. Öppet vard. 10-14
Åmål’s railway museum, Mo-Fr: 07-16 hrs.
Svanskog’s station and industrial museum
with exhibitions. Café, accommodation
and tourist information. Open Mo-Fr:10-14 hrs
Järnvägsstationen, Svaneholm, Svanskog
+46 (0)532-305 50 www.jaaj.se [email protected]
Åmåls Skicenter, Högheden
Vår vision och målsättning är att så många
som möjligt ska ha chansen till alpin skidåkning. Vårt motto är välpistade nedfarter.
Our goal is to give as many people as
possible the chance to enjoy alpine skiing.
Our motto is well-kept pistes.
Högheden, Edsleskog. +46 (0)532-510 03
Skiduthyrning: +46 (0)532-510 07
Öppettider: www.amalsskicenter.se
www.amal.se
zuzu
tun
SeAtt
ochgöra/
gör /Totodo
do/Etwas
/ etwas
tun
Kulturhuset Silvénska Villan
Säffles centrum för kultur & föreningsliv.
Här arrangeras utställningar, mässor och
café. För utställningar/tider se hemsida.
The centre of cultural & club activities
in Säffle, Silvénska Villan also hosts
exhibition and fairs. Café. See website for
opening hours & information.
Fogdegatan 1, Säffle. +46 (0)533-170 61
www.silvenskavillan.se
[email protected]
Mormorsgårdens Islandshästar, ridturer.
För barn och vuxna. Utflykter för familjer/mindre grupper.
Riding on Icelandic horses for children and adults.
Excursions for families/small groups
Ökne Furugården, Nysäter.
+46 (0)70-325 31 42 www.mormorsgarden.se
Hantverkscafé & Hembygdsmuseum
Öppet alla dagar 11-18 från 1/6-31/8.
Bokning av guidad tur i museet görs vid hantverkscaféet.
Handicraft café & local heritage museum. Open every day: 11-18
hrs 1/6-31/8. A guided tour of the museum can be booked at the cafe.
Marknadsvägen, V Nysäter. +46 (0)76-095 79 012
www.gillbergahembygd.com
[email protected]
Naturbyn, kanotuthyrning, Långserud
Fin paddling i sjön Eldan, Perfekt för familjen eller paret.
Great canoeing on Lake Eldan. Perfect for families or couples.
+46 (0)70-662 94 72, www.naturbyn.nu
[email protected]
Daltrail, dressin och kanotuthyrning
Rentals of trolley bikes and canoes. Trolley- und Kanu verleih.
Forsbackabaden, Åmål, +46(0)532-431 15, www.daltrail.com
Alla goda ting är tre.....
En rundtur med tre olika besöksmål i området.
A round trip in the local/Ein Rundfahrt mit verschiedene Attraktionen.
www.klassbols.se / www.sleepinsilk.se / www.sliperietiborgvik.se
Båtcharter i Vänern
till och från Lurö, Djurö eller rundtur/Boat trip to Lurö, Djurö or a
round trip/Bootscharter nach Lurö, Djurö oder Rundfahrt.
+46 (0)70-521 67 33 www.luring.se
[email protected]
www.saffle.se
Att göra/To do/Etwas zu tun
Boule banor
Fengersfors, Åmål
Furusjöns camping, Ånimskog
Furuskogsparken, Säffle
Hanebol, Åmål
Fiske/Fishing/Angeln
I Säffle och Åmåls kommuner finns fina möjligheter till fiske.
Fiskekort säljs på våra turistbyråer. Fiskekort för Byälven, Säffle,
säljs även online. Till Ängebytjärnet, Åmål, med QR-kod på plats.
There is lots of good fishing in Säffle and Åmål.
Fishing licenses are sold at our tourist offices. Licenses for the
Byälven River (Säffle) are sold online and for Ängebytjärn (near
Åmål) by QR-code.
In den Kommunen Åmål und Säffle finden Sie ausgezeichnete
Angelmöglichkeiten in den Zahlreichen Fischschutzgebiete.
Angelkarten sind in den Touristeninformationen erhältlich.
Anglekarten für Byälven, Säffle, werden auch am internet
verkauft und für Ängebytjärn, Åmål, bei QR-Kod am Platz.
Minigolf
Furusjöns Camping, Åmål
Säffle Gästhamn, Säffle
Vänern Lake Resort, Duse udde, Säffle
Örnäs Camping, Åmål
Sjösättningsramper/Boat launching/Boot Launching
A-hamnen, Åmål
B-hamnen, Åmål
Drössviken, Kila, Säffle
Ekenäsgästhamn, Värmlandsnäs, Säffle
Flå, Säffle
Ideberget, Duse udde, Säffle
Kvarnparken, Säffle
Lunnevika, Åmål
Marin & Fritid, Åmål
Nysäter Gästhamn, Säffle
Näsviken, Åmål
Tingvallastrand, Säffle
Trossviken, Svanskog
Tössebäcken, Åmål
Säffle Gästhamn, Säffle
Väner lake resort, Duse udde, Säffle
Örnäs camping, Åmål
Skidspår/Ski trails/Skitouren
Fengersfors, Åmål
Hanebol, Åmål
Nysäter, Säffle
Tegnér, Säffle
Tösse, Åmål
www.amal.se
2,5 km
2,5 - 14 km
2,5 km
1,5 km
2,5 km
Våra kyrkor
För barn/For children/Für Kinder
Naturskattjakt
Denna aktivitet kan göras var som helst med
närhet till naturen. Material finns på Säffle TB
Nature treasure hunt: an activity you
can do anywhere that’s close to countryside.
Material is available at the Saffle Tourist Office.
Gehen Sie auf Natur-Schnitzeljagd.
Diese Tätigkeit kann überall in der Natur durchgeführt werden. Material dafür bekommen
sie in der Touristeninformation in Säffle.
Furuskogsparken, Säffle
Trevlig lekplats med stora gräsytor.
Boulebanor, gatukök och kortare vandringsled i skogspartiet.
Playground with large grassy areas.
Boules pitch, snack bar and short woodland hiking trail.
Schöner Spielplatz mit großen Rasenflächen. Bouleplatz, Verkaufstand und
kürzeren Wanderweg in den Wald.
Kanalparken, Säffle
Trevlig lekplats i centralt läge med marint
tema. Stora ytor för andra lekar och varför
inte en picknick.
Located in the town centre, this
pleasant playground has a marine theme.
Large grassy areas suitable for games and
picnics.
Schönes Spielplatz in zentraler Lage
mit Meeresthema . Viel Platz für andere
Spiele und Picknick.
Plantaget, Åmål
Fin lekplats i staden Åmåls äldre delar.
Vacker omgivning nära ån, centrum,
hamnen och turistbyrå.
Playground in the older part of Åmål.
Beautiful surroundings close to the river,
city centre and harbour.
Schöner Spielplatz in Åmåls älteren
Gebiet. Schöne Umgebung in der Nähe
des Strom, Stadtzentrum und Hafen.
Åmåls djurpark, Örnäs Åmål
Liten djurpark med fina och trevliga djur.
Öppet må-sö 9-18. Stängt vid dåligt väder.
Kaffe och saft finns att köpa. Ponnyridning.
Small zoo with nice, friendly animals.
Pony rides. Open daily: 9-18 hrs.
Closed in bad weather.
Kleiner Zoo mit netten und freundlichen Tiere. Geöffnet Mo-So 9-18.
Bei schlechtem Wetter geschlossen.
+46 (0)76-818 88 27. www.amal.se
www.saffle.se
För barn/For children/Für Kinder
Eldans badplats, Långserud
Barnvänlig badplats med långgrund sandstrand. Utedass, brygga och ponton.
Child-friendly bathing area with
shallow water and sandy beach. Dry toilet,
jetty and platform in the water.
Familienstrand mit flachen Wasser.
Außenklo, Brücke und Ponton.
Strand, Svaneholm
Barnvänlig familjestrand i Svanskog.
Brygga, grillplats, utedass. Stora gräsytor.
Family beach in Svanskog. Jetty, BBQ
area, dry toilet. Large grassy areas.
Familienstrand in Svanskog.
Brücke, Grill, Außenklo. Große Rasenflächen.
Duse Udde, Säffle
Långgrund badplats med sandstrand.
Nära till camping, restaurang, minigolf och
aktivitetscenter.
Bathing area with shallow water and
sandy beach. Close to campsite, restaurant, mini-golf course and activity centre.
Shallow Badebereich mit Sandstrand.
In der Nähe von Campingplatz,
Restaurant, Minigolf-und Freizeitzentren.
Forsbackabaden, Åmål
Fin badplats för hela familjen med stora
gräsytor. Långgrund sandbotten. Utedass.
Lovely bathing spot for the whole
family, with large grassy areas. Shallow
water with a sandy bottom. Dry toilet.
Schöner Strand für die ganze Familie
mit großen Rasenflächen. Flache Sandboden. Außenklo.
Örnäsbadet, Åmål
I nära anslutning till campingen ligger två
härliga badplatser varav den ena med
handikappramp.
There are two lovely bathing areas
close to the campsite, one of which has an
access ramp.
In unmittelbarer Nähe zum Campingplatz ist zwei schöne Strände, von denen
einer mit einem Handicap Rampe.
www.amal.se
Bo/Accommodation/Unterkunft
Comfort Hotel Royal
Stor frukostbuffé & fri tillgång till relaxavdelning. Bar & restaurang öppen alla
dagar. Dubbelrum från 445:- /pp.
Generous breakfast buffet and free
access to the relaxation area. Bar & restaurant open all days. Double room from
445 SEK/pp.
Olov Trätäljagatan 2, Säffle
+46 (0)533-126 60
www.royal.se
[email protected]
Kenroi Hostel, vandrarhem
i centrala Säffle. Lugn och trevlig miljö.
Nära till shopping, nöje och restauranger.
Hostel in central Saffle. Quiet and
pleasant environment. Close to shops,
restaurants and entertainment.
Sveavägen 8, Säffle
Reidun: +46 (0)76-808 09 70
www.saffle.se/www.kenroi.se [email protected]
Ett skönt stopp på resan. Boende i fina
rum i lugn miljö. Läcker mat på råvaror
från trakten. Lite mer och lite godare!
Accommodation in beautiful rooms
in quiet surroundings. Delicious cuisine
featuring local ingredients. A little more and
a little tastier!
+46 (0)533-69 10 80 www.krokstadherrgard.se
[email protected]
Gästhärbärget Luringen, Lurö
där himmel möter hav mitt i Vänern.
Vandrarhem, stugor, skärgårdskrog, båttransporter och bastuflotte. Konferens.
The island of Lurö is the middle of
Lake Vänern, where the sky meets the
sea. Hostel, cabins, restaurant, floating
sauna. Boat transfer.
Lurö, Mitt i Vänern, Säffle.
+46 (0)70-521 67 33
www.luringen.se
[email protected]
Naturbyn - a SwedishTreesort
Bo i en stuga uppe ibland träden, träkåta
eller husbåt. Fiska, paddla, laga mat över
öppen eld och bada vedeldad bastu.
Stay in a cabin up in the trees, a wooden tent or a floating cabin. Fish, canoe,
cook over an open fire and relax in the
wood-fired sauna.
Lindbäck, Långserud, Säffle
+46 (0)70-662 94 72
www.naturbyn.nu [email protected]
www.saffle.se
Bo/Accommodation/Unterkunft
Tössestugans Herrgårdshotell
Erbjuder lyxigt herrgårdsboende med
TV och exklusiva badrum.
Luxurious mansion accommodation.
Rooms with own TV and exclusive en-suite
bathroom.
Vid E45, 10 km söder om Åmål
+ 46 (0)532-201 40
www.tossestugan.se [email protected]
Edsleskogs Wärdshus
Efter en vandringsdag i området runt
hotellet samt en god middag på terrassen
njuter ni av solnedgången över Edslansjön
från balkongen i ert rum.
Enjoy the sunset over Lake Edslan
from the balcony in your room after a
day’s hiking and dinner on the terrace.
Edsleskog, Åmål +46 (0)532-510 55
www.edsleskogswardshus.wordpress.com
[email protected].
STF Vandrarhem Åmål
med utsikt över Vänern. 1-6 bäddsrum.
Kök för självhushåll. Servering av frukost.
Hostel overlooking Lake Vänern.
Rooms with 1-6 beds. Kitchen for selfcatering. Breakfast available.
Gerdinsgatan 7, Åmål.
+46 (0)70-658 01 46, +46 (0)532-102 05
www.svenskaturistforeningen.se/
[email protected]
Örnäs Camping
Bland höga furor och med vidunderlig utsikt över Vänern hittar du vår helårsöppna
camping. Du kan surfa trådlöst här.
The campsite is situated among tall
pines with a wonderful view of
Lake Vänern. Open all year around. Wi-Fi.
Gamla Örnäsgatan, Åmål
+46 (0)532-170 97
www.amal.se
[email protected]
Rolfskärrs stugby, Tösse
Stugorna ligger i skogskanten ovanför
stränder och klippor. De allra flesta har
milsvid utsikt över Vänern.
Här kan du fiska, bada och trivas.
Cabins with lake views on the shore of
Lake Vänern.
Rolfskärrs Stugby, Tösse
+46 (0)492-306 00, +46 (0)532-210 55
www.rolfskarr.com
[email protected]
www.amal.se
Bo/Accommodation/Unterkunft
Villa Billerud, exklusivt B&B
Välkommen att bo under längre eller
kortare tid. Här finns olika rum för olika
behov och alla håller hotellstandard.
Welcome to our exclusive B&B,
whether it be for a longer or shorter time.
We have a variety of rooms to suit all
needs, all of hotel standard.
Forskningsvägen, Säffle
+46 (0)533-330 24 +46 (0)70-372 03 07
www.villabillerud.se [email protected]
Skarke B&B
Hemtrevlig boende i vacker natur och
nära till Vänern. Möjlighet att hyra cykel,
båt, kajak och fiskeredskap.
Homely accommodation in beautiful
countryside, close to Lake Vänern.
Bicycles, boats, kayaks and fishing gear
for rent.
Herrestad gård, Säffle
+46 (0)533-181 31, +46 (0)70-271 55 69
[email protected]
Vänern Lake Resort-Duse Udde Camping
Här kan ni hyra fullt utrustade stugor för
självhushåll, campingstugor, samt trivsamma campingtomter för husvagn, husbil
eller tält året runt, allt nära Vänern.
Rent fully- equipped self-catering
cottages or basic cabins. Pitches for caravans, motorhomes and tents, all close to
Lake Vänern. Open all year round.
Duse Udde, Säffle +46(0)533-420 00
www.vanernlakeresort.se
[email protected]
MillesviksBo, vandrarhem på Värmlandsnäs
med utsikt över Vänern. Nära till skog, skärgård, bad och fiske.
Hostel with views of LakeVänern. Close to the forest, sea,
bathing areas and fishing water.
Gamla affären, Millesvik, Säffle. +46 (0)533-251 17 +46 (0)70-331 16 38
www.millesviksbo.com
[email protected]
SvanBo vandrarhem. Centralt beläget i natursköna Svaneholm,
Svanskog. Boende i 4 rum, stort kök, matsal och samlingsrum.
Accommodation in the scenic village of Svaneholm, Svanskog.
The hostel has a large kitchen, dining room and living room.
John Bryntesons väg 1. Svaneholm, Svanskog +46 (0)70-263 64 97
www.svanbo.se , [email protected], [email protected]
Villa Rosenhill. Värmlandsgård för familj eller grupper.
A beautiful house in countryside setting. Perfect for a family or group.
Hällsbäck, Nysäter, Säffle +46 (0)533-330 24
www.villabillerud.se
[email protected]
Stugor vid Löthult, Eskilsäter, Värmlandsnäs.
Boka gärna någon av våra stugor/Feel free to book one of our cabins.
For more information visit our website.
http://hyra-stuga-sverige.se. +46 (0)73-700 65 47 [email protected]
www.saffle.se
Bo/Accommodation/Unterkunft
Dalhall Hotell Restaurang
Stanna enkelt till hos oss för en bit mat
och övernattning. Vi har allt för dig på
resande fot. Här serveras dagens lunch
alla dagar.
Pull off the road for a bite to eat or a
room for the night. We have everything for
the traveller. Lunch served daily.
Fågelmyrsgatan 2, +46 (0)532-247 40
www.dalhall.se
[email protected]
Villa Örnäs B&B
eller stuga på 60m². Vackert beläget boende
med utsikt över Vänern. Nära Örnäsbadet
och 5 min gångväg till centrum. Vi har även ett
minikök för våra gäster.
B&B or a cottage 60 m² in size. Beautifully
located accommodation overlooking Lake
Vänern. Close to the Örnäsbadet bathing
area and the town centre. Cooking facilities
for guests.
Gamla Örnasgatan 28, Åmål
+46 (0)532-129 45, +46 (0)73-096 10 93
www.villaornas.se
[email protected]
Åmåls Stadshotell
Ett klassiskt hotell i centrala Åmål med en
omtyckt restaurang.
A classic hotel in central Åmål with a
popular restaurant.
Kungsgatan 9, +46 (0)532-616 10
www.amalsstadshotell.se
[email protected]
Kilsborgs Gård, B&B och stugor. Lugnt boende i vacker miljö.
Quiet accommodation in beautiful surroundings.
Furumon, Svanskog. +46 (0)70-632 78 98
www.kilsborg.se
[email protected]
Flå, Säffle
Enkel parkering med utsikt över Byälven. Tillgång till el.
Serviceanläggning ca 400 m.
Car park overlooking the Byälven River. Electricity
available. Service facilities appr. 400m.
+46 (0)533-100 09, +46 (0)76-631 57 23 www.saffle.se
Måkeberg, Åmål
Stor grusplan. Vatten, toalett, sophantering och toatömning. Utsikt över Vänern.
Large gravel area. Fresh water, WC, waste disposal
and toilet emptying facilities. View of Lake Vänern.
www.amal.se +46 (0)532-170 98
Medborgarhuset, Säffle
Det finns 8 platser med el på parkeringen längs Byälven.
Passa på och besök våra arrangemang!
8 sites with electricity in the car park by the Byälven
River. Take the opportunity to visit our events!
+46 (0)533-68 10 10 [email protected]
Nysäters gästhamn. Här finns 20 ställplatser, el,
servicehus. Bemannad jun-aug.
20 sites. Access to electricity & service building.
Manned June - August.
+46 (0)533-100 09, +46 (0)533-68 10 10 www.saffle.se
www.amal.se
Restaurang/Restaurant/Restaurant
Gatukök
Hamburgare, korv, kebab och mycket
annat. Dagens rätt: måndag - fredag.
Kulglass, mjukglass och milkshake.
Öppet 11-22 alla dagar.
Hamburgers, hot dogs, kebabs and
much more. Ice creams and milkshakes.
Dish of the day: Mon - Fri.
Open daily: 11-22 hrs
Furuskogsparken, Säffle
+46 (0)533-414 07
Grön Ko - från Gård till Gaffel!
Café och restaurang med stort urval
varma rätter. Saluhall med rikt utbud av
närproducerade varor samt eget
ekologiskt kött. Öppet alla dagar 11-18.
Café and restaurant with a large
selection of hot dishes. Our shop sells local
products and our own organicallyproduced meat.
Stationshuset, Värmlandsbro
+46 (0)533-409 10
www.gronko.se
[email protected]
Mc Donald’s, Säffle
Öppet 09.00 - 24.00
Open 09.00 - 24.00
Offen 09.00 - 24.00
Järnvägsgatan, Säffle
+46 (0)533-156 00
www.mcdonalds.se
Fyrens Restaurang & Café
Vi serverar olika buffér, varmrätter, räkmackor, sallader, hamburgare, samt läckerheter från Vänerns djup. Uteservering med
härlig utsikt över Vänern. Kaffe & kaka.
We have various buffets, hot dishes,
prawn sandwiches, salads, burgers and
delicacies from the depths of Lake Vänern.
Terrace with magnificent views of the lake.
Duse Udde, Säffle. +46 (0)533- 420 03
www.vanernlakeresort.se
[email protected]
Stormköket, Lurö mitt i Vänern
Så långt som möjligt utgår vi från
närproducerade produkter som vi med
varsam hand tillagar från grunden.
Restaurant on Lurö, in the middle of
Lake Vänern. Our dishes, lovingly cooked
on the premises, are based on locallyproduced products as far as possible.
Lurö, Ekenäs, Säffle
+46 (0)533-290 13 (boka bord/booking)
www.stormköket.se
[email protected].
www.saffle.se
Restaurang/Restaurant/Restaurant
Restaurang Solsidan
Öppet: ti-to 16-22, fr 16-02, lö 12-02
Köket öppet för beställningar till kl 22
dessa dagar. Välkommen in!
Open: Tu-Th 16-22 hrs, Fr 16-02 hrs,
Sa 12- 02 hrs. The kitchen serves good food
until 22 hrs.
Ågatan 2, +46 (0)532-150 00
Facebook - Åmåls Solsidan
Ceylans Pizzeria - a taste of Italy
” Great food best I’ve ever had around
the world!!!”
” The most delicious pizza and the best
chef in the world.”
”
”
Kungsgatan 7A, Åmål +46 (0)532-152 26
Dilans Grill och Pizzeria
Grill - Kebab - Sallad - Pizza
Öppet: må-fr 11-22, lö-sö 12-22
Lunch må-fr 11-14
Finns även glutenfria pizzor.
Gluten-free pizzas also available.
Auch glutenfreie Pizzas.
Perssons Gränd, Säffle +46 (0)533-175 30
Karlstadsvägen, Åmål +46 (0)532-240 21
www.dilans.se
Gatukök
Hamburgare, korv, kebab och mycket
annat.
Kulglass, mjukglass och milkshake
Öppet 11- 22 alla dagar.
Hamburgers, hot dogs, kebabs and
much more. Ice cream and milkshakes.
Open daily: 11-22 hrs.
Torget, Åmål
+46 (0)532-137 58
Tössestugan
Öppet alla dagar 9-19.
Hemlagad mat - Lunch - á la Carte
Fullständiga rättigheter.
Open daily 9-19.
Homemade food - Lunch - a la Carte
Fully licensed restaurant.
Vid E45, 10 km söder om Åmål
+ 46 (0)532-201 40
www.tossestugan.se [email protected]
www.amal.se
Gästgiveri med
anor från 1500-talet
Restaurang/Café
Holgers konditori
Här kan du köpa färskt bröd som vi bakat
själv i vår stenugn. Hemtrevligt café på
övervåning. Sommartid uteservering.
Here you can buy fresh bread that we
bake ourselves in our stone oven.
Cosy café upstairs. Outdoor seating in the
summer.
Stora Torget, Säffle. +46 (0)533-105 65
www.holgerskonditori.se
[email protected]
Royal Bar & Restaurang
Prova vår Black Rock Grill eller något annat från vår barmeny.
Fullständiga rättigheter. Öppet alla dagar 18-22.
Comfort Hotel, Olov Trätäljagatan, Säffle +46 (0)533-126 60
www.royal.se
Krokstad Herrgård Vagnslidret, bistro/sommarcafé
Mat med lokalsinne och världsvana. Öppet: jan-nov fr-lö + 25/6-17/8
on-lö från 17. Café 25/6-17/8 on+lö-sö 12-16. Andra tider vid bokning.
Säffle,+46 (0)533-69 10 80 www.krokstadherrgard.se [email protected]
Grillkök vid receptionen för Duse Udde Camping
Här serveras rätter som passar strand och campinglivet perfekt.
Our dishes are perfect for camping life and the beach.
+46 (0)533-420 00, www.vanernlakeresort.se [email protected]
Luröbryggan
Servering på Lurö, mitt i Vänern. För meny se hemsida.
Restaurant on Lurö. See website for menu.
+46 (0)533-290 35, www.lurobaten.se [email protected]
Ekenäs Gästhamn & Camping, restaurang och café
God och prisvärd mat i en underbar miljö.
Delicious food at affordable prices in wonderful surroundings.
Ekenäs, Säffle +46 (0)70-673 87 28
[email protected]
von Echstedtska gården, sommarcafé
Kafé i vackra gamla omgivningar/Café in beautiful, old surroundings.
Café in schönen alten Umgebung.
V Smedbyn, Kila. www.varmlandsmuseum.se [email protected]
Värmlands Vikingacenter, sommarcafé
Vi visar hur folk levde för tusen år sedan. Men fikabrödet är färskt!
We show you how people lived thousands of years ago. But our cakes
are fresh! Värmlands Nysäter www.varmlandsvikingacenter.se
Hantverkscafé, sommarcafé
Öppet alla dagar 11-18 från 1/6-31/8. Open daily: 11-18 hrs 1/6-31/8
Täglich geöffnet von 11 bis 18 1/6-31/8
+46(0)76-095 79 012
Nysäter www.gillbergahembygd.com [email protected]
www.saffle.se
Restaurang/Café
Josefin’s kök är som hemma, fast utan diskberget och den
tomma kylen. Här hittar du glass, lunch, nybakt och fräscha sallader.
Josefin’s kitchen feels like home but without the dirty dishes and
empty fridge! We have lunch, fresh bread, great salads and ice-cream.
Mellanbrogatan 4, Åmål.
+46 (0)532-144 00
www.josefinskok.se
Örnäs Restaurang
En avkopplande stund vid Vänerns strand.
A relaxing break on the shore of Lake Vänern
G. Örnäsgatan, Åmål. +46 (0)532-170 97 www.amal.se [email protected]
Travrestaurangen, Åmål
Lunchbuffé må-fr 11.30-14.00. Inkl. sallad, bröd, dryck, kaffe och kaka.
Lunch buffet incl. salad, bread, beverage, coffee and cookie.
+46 (0)532- 60 70 00 www.amalstravet.com
Berga Bistro
Dagens lunch inkl. stor salladsbuffé, catering och sommarcafé.
Daily lunch specials with big salad buffet, catering and summer café.
Stora Berga, Åmål, +46(0)532-136 05 www.bergabistro.se
Not Quite, café & bistro
Vi serverar lantlig rustik mat, desserter och maffiga bakverk.
We serve hearty rustic food, desserts and tasty pastries.
Bruket, Fengersfors. +46 (0)532-233 88 www.notquite.se [email protected]
Tollebols Kvarn, sommarcafé
Våffelkaffe 30 juni-10 aug, kl 14-18
Waffles & coffee. Open: 14-18 hrs Jun 30 - Aug 10
Tollebol, Åmål. www.amal.se
[email protected]
www.amal.se
Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet
Baljåsen
59.4327, 12.282802
Området är starkt kuperat med ett flertal parallella och tvärgående dalgångar. Baljåsen, 301 m över havet, är Dalslands
högsta punkt.
Baljåsen, 301 m above sea level, is Dalsland’s highest point.
The area is very hilly and is crossed by many valleys.
Das Gebiet ist sehr hügelig und von mehreren parallelen,
langgestreckten Tälern durchzogen. Baljåsen, 301 m ü.NN,
Dalslands höchster Punkt.
Baståsen
58.933168, 12.479092
Naturreservatet utgörs av en brant sluttning, täckt av ädellövskog. Bergsryggen består av kvartsit. Floran är känslig och det är
mycket brant i området.
The nature reserve is situated on a steep slope covered with
a forest of broadleaved trees. The ridge is composed of
quartzite. The flora is sensitive and the whole area is very steep.
Das Naturreservat besteht aus einem mit Edellaubwald
bewachsenen Steilhang. Der Bergrücken besteht aus Quartzit.
Die Flora hier ist empfindlich. Es ist sehr steil in diesem Gebiet.
Bjursjöhöjden
59.3827, 12.5502
Detta variationsrika område har många äldre grova lövträd och
barrträd i olika nedbrytningsstadier, som gynnar flera sällsynta
arter.
This area is very varied: it has many old and large deciduous
and coniferous trees in various stages of decline, which benefits
several rare species.
In diesem abwechslungsreichen Gebiet stehen viele alte,
große Laub und Nadelbäume, die vielen seltenen Arten als
Lebensraum dienen.
Brurmossen
59.167734, 12.683026
Våtmarksområde i gränsland. Området utgörs av en ganska flack
höjdplatå som ligger på 150-165 m över havet.
Wetland area on the border. The area is a rather flat, high
plateau that lies 150-165 m above sea level.
Feuchtgebiet in Grenznähe. Das Reservat liegt auf einem
flachen Hochplateau in ca 160 m ü.NN.
Bräcke Ängar
59.25896, 12.282848
är ett minnesmärke över det äldre kulturlandskapet. Genom
slåtter och bete har de många och skiftande landskapselementen kunnat bevaras.
This reserve is a monument to the old cultural landscape.
Haymaking and grazing have allowed the varied elements of the
landscape to be preserved.
Alte Kulturlandschaft. Die Wiesen von Bräcke Ängar sind ein
Denkmal über die Kulturlandschaft vergangener Zeiten.
Durch das Schlagen der Wiesen und die Haltung von Nutztieren
hat man die vielseitigen Elemente dieser Landschaft erhalten
können.
Gillbergasjön
59.3085, 12.7822
har störst värde som rast- och övervintringslokal för tusentals
fåglar. Internationellt viktigt pga de stora mängder rastande
sångsvanar och krickor.
Gillberga Lake is a resting place and wintering location for
thousands of birds. It is of international importance due to the
large number of resting whooper swans and teals to be found
here.
Das Reservat ist ein wichtiger Rast- und Überwinterungsplatz
für tausende von Vögeln und ist auch international gesehen
von großer Bedeutung, vor allem auf Grund der großen Anzahl
Singschwäne und Krickenten, die hier rasten.
www.saffle.se
Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet
Gillertjärn
59.3382, 12.632
Idegranen är naturreservatets verkliga specialitet där den växer i
naturliga och relativt stora bestånd.
Yew trees are the speciality of this reserve, where they grow
in natural and relatively large groves.
Die Eibe ist die Besonderheit des Reservates, hier wächst
sie in relativ großen, natürlichen Beständen.
Glaskogen
59.4019, 12.5065
Värmlands läns största naturreservat på ca 28 000 hektar. Här
finns över 300 km vandringsleder, kanotleder, vindskydd etc.
The largest nature reserve in the county of Värmland, this is
a lovely recreation area with appr. 300 km of footpaths, canoetrails, windbreaks, etc.
Das größte Naturschutzgebiet Värmlands. Hier gibt es
Wander wege in Hülle und Fülle, ca 300 km, mit Schutzdächern,
Lagerplätzen und auch Wasserwege für Kanus.
Grimsheden
59.005213, 12.454995
Består av en fin blanding av olika typer av natur - blandskog med
högt lövträdsinslag, gammal hällmarkstallskog samt en slåtteräng
som visar stor artrikedom i kärlväxtfloran.
A reserve with a several types of countryside: a mixed forest
with lots of deciduous trees, an old pine forest and a hayfield
with a great variety of vascular flora.
Es besteht aus einem schönen Mix von verschiedenen Arten
der Natur - Mischwald mit hohen Laubbaumanteilen, altem
Kiefernwald und einer Heuwiese zeigt die große Vielfalt der
westlichen Flora.
Gårdsviksfjället
59.4264, 12.8432
Naturen består av gammal lövsumpskog, hällmarktallskog och
granskog. I området finns många hotade och sällsynta arter.
An area with an old deciduous forest, pine forests and spruce
forests. It is the home of many rare and endangered species.
Das Reservat besteht aus altem Hartholzwald, Kiefernwald
und Fichtenwald. Das Gebiet umfasst seltene und bedrohte
Arten.
Hafsåsen
59.010327, 12.469822
Den branta, steniga terrängen är krävande. I norra delen finns en
stig fram till lämningar av en silvergruva från 1700-talet.
The steep, rocky terrain here is challenging. In the northern
part there is a path leading to the ruins of a mine from the 1700s.
Das steilem, felsige Gelände sind eine Herausforderung. Im
nördlichen Teil gibt es einen Weg der zu den Überresten eines
Silberbergwerk aus dem 18.Jahrhundert führt.
Hösås
59.2894, 12.752
Endast 2 hektar men har högt naturvärde pga ett sammanhängande askbestånd som växer vid sin nordligaste utbredningsgräns.
Hösås may be only 2 acres in size, but it is a valuable area thanks
to the stretch of ash trees that grow at their northernmost limit.
Nur 2 Hektar, hat aber mit hohem Naturwert aufgrund einer
kohärenten Ash Aktien wächst seine nördliche Fortplanzunggrenze.
Kanan
59.295, 12.7072
Granskogen och marken ger rätt förutsättningar och livsmiljö för
många hotade marksvampar som lever i symbios med granen.
The spruce forest and the soil provide perfect conditions and
habitats for many endangered soil fungi that live in symbiosis
with spruce trees.
Der Fichtenwald und der Boden bieten die richtige Voraussetzung und Lebensraum für viele bedrohte Bodenpilze, die in
Symbiose mit Fichten leben.
www.amal.se
Naturreservat/Nature reserve/Naturschutzgebiet
Kednäs 59.062788, 12.434803
Den stig som löper genom reservatet gör det möjligt att uppleva
den rika Kednäsbranten och tallskogarna på Kednäsberget
The path that runs through the reserve allows you to experience the richness of the Kednäs slope and the pine woodland
on the Kednäs hill.
Der Weg, der durch das Reservat führt macht es möglich,
die Kednäs Hang-und Kiefernwälder auf dem Berg Kednäs zu
erleben.
Kilafjället
59.2159, 12.6576
Området består av flera höjdryggar med den gamla hällmarkstallskogen och fuktiga dalgångar med gran. Djurlivet är rikt.
The area is composed of several ridges with an old pine forest,
and marshy valleys with spruce trees. The wildlife here is rich.
Das Gebiet besteht aus mehreren Teilen mit alten felsigen
Boden, Kiefernwald und feuchten Tälern mit Tannen.
Die Tierwelt ist reich.
Lilla Örtjärnskogen
59.3728, 12.5868
Reservatets natur är väldigt värdefull för fågelfaunan.
Den hotade tretåiga hackspätten häckar här.
A reserve that is very valuable for bird life. The endangered
three-toed woodpecker nests here.
Die Natur des Naturschutzgebiets ist sehr wertvoll für die
Vogelwelt. Der gefährdeten Dreizehenspechte nistet hier.
Olsmossen
59.1648, 12.7119
Reservatet ligger på en flak höjdrygg ca 150-165 m över havet.
Hög förekomst av skogsfågel och gamla träd.
Located on a flatbed ridge, the reserve is about 150-165 m
above sea level. Lots of grouse and many very old trees.
Das Naturschutzgebiet liegt auf einem Bergrücken über
Flachbett ca 150-165 m über dem Meeresspiegel. Hier sind viele
Vogelarten und alte Bäume zu finden.
Orsberget
59.114904, 12.448193
Vägen fram till reservatet bjuder på vyer över pastorala, välskötta ängs- och hagmarker. Väl inne i reservatet omsluts man av
nästan trolska skogar och från bergets topp är utsikten magnifik.
The road to the reserve has views over well-kept fields and
pastures. Once in the reserve you are enclosed by forests that
are almost magical. The view from the hill is magnificent
Im Inneren des Reservat sind Sie von fast magischen Wäldern
eingeschlossen und vom Gipfel des Berges ist die Aussicht herrlich.
Sandåns lövskog
59.3748, 12.8539
Naturreservat för att skydda de mycket höga ornitologiska
värdena i området.
A natural reserve to protect the birds in the area.
Naturschutzgebiet, um die Vogelvieltahl in dem Gebiet zu
schützen.
Segolstorpshöjden
59.3516, 12.5949
på 1860-talet brann hela området och är en bidragande orsak
till den rika djur- och växt faunan.
The whole area burnt in 1860s, which has contributed to the
current rich flora and fauna.
1860 brannte die ganze Gegend und ist ein Faktor für die
reiche Flora und Fauna.
Svarttjärnshöjden
59.3414, 12.6224
Högt beläget med starkt kuperad terräng.
A nature reserve with a high elevation and a very hilly terrain.
Das Reservat liegt hoch und mit sehr hügeligem Gelände.
www.saffle.se
Vandring/Hiking/Wanderweg
Sörknatten
58.880458, 12.473084
Området är mycket kuperat och höjden varierar från 50-142
m.ö.h. Landformerna och geologin i området är unika för landet.
The land here is very hilly and varies in height from 50 to 142
m above seal level. The land formation and geology of the area
are unique to the country.
Die Gegend ist sehr hügelig und die Höhe variiert von 50 bis
142 m ü.M. Die Landschaft und Geologie der Region ist einzigartig im Land.
Torps bergbrant
59.3225, 12.6858
Terrängen är starkt kuperad med en gammal talldominerad
naturskog och därmed även artrik.
Very hilly terrain with an old forest dominated by pines trees.
The area is rich in species.
Das Gelände ist sehr hügelig und von einem alten Kiefernwald dominiert, der sehr artenreich ist.
Ulvfjället
59.3523, 12.5739
En av kommunens högsbelägna punkter och kan vara det högsta
reservatet med sluttningar åt alla håll. 190-307 m över havet och
vacker utsikt från toppen.
Ulvfjället is one of the municipality’s highest points; it may be
the highest reserve that has slopes facing all directions. It is 190307 m above sea level and has wonderful views from the top.
Ulvfjället ist einer der höchsten Punkte der Gemeinde
und kann das höchste Naturschutzgebiet mit Hängen in alle
Richtungen, sein. 190 bis 307 m über dem Meeresspiegel und
eine herrliche Aussicht vom Gipfel.
Öjersbyns gammelskog
59.090460, 12.659870
Områdets specifika naturvärden är främst knutna till de gamla
tallarna som finns i hela beståndet samt de äldre granar som
finns i sänkor och kanten av den centrala sumpskogen.
The area’s specific natural value is linked mainly to the old
pine trees that are found throughout the forest, along with the
older spruce trees found in the hollows and at the edge of the
central marsh forest.
Die bereichsspezifische Schutzwerte ist vor allem auf die
alten Kiefern, die in der gesamten Lager- und den älteren
Fichten in den Senken und dem Rand des zentralen Sumpfwald
gefunden sind miteinander verbunden.
Vandringscentral
Edsleskogs Wärdhus, Åmål
-Storspåret
3 + 20 km
-Pilgrimsleden
51 km
-Ängeby 1,5 + 3 km
3 + 3 km
-Petersburg
1,5 + 3 km
-Linheden
Glaskogen Infocenter
300 km
Vandringsleder
Duse Udde
1,6 - 8 km
1 + 1,3 + 2km
Ekenäs, Ladholmen, Vitsand, Åkershus
10 + 13 km
Finnleden 1, Finnleden 2
Hallandaknatten
1,3 km
Hällemyren
1 km
8,5 km
Mögsjön
30 km
Nordtorp
Pilgrimsleden
70 km
Stenbyhöjden
1,8 km
Stenbyälven
3 km
Stoneguldgruvan
5 km
22 km
Storspåret
Ulvfjället
4 km
2 km
Villkorsberget
www.amal.se
QR-koder/QR codes
Boka Säffle
Booking site for Säffle
Cykelkarta för Åmål
Bicycle map for Åmål’s area
Säffle Kommun
Säffle municipality webpage
Cykelturer i Åmål
Bicycle trours in Åmål
Cykelturer på Värmlandsnäs
Bicycle tours on Värmlandsnäs
Åmål Kommun
Åmål municipality webpage
Cykeltur längs Pilgrimsleden
Västra Götalands naturreservat
Nature reserves in Åmål
Säffle APP
Värmlands naturreservat
Nature reserves in Säffle
Bicycle trour along the Pilgrim trail
Fiskeregler i Vänern/Angling regulations in Lake Vänern
SV
ENG
DE
www.saffle.se
Åmål ♥ Säffle = Sant
Tillsammans har de båda skärgårdskommunerna en sammanhängande kustlinje längre än 200 kilometer.
Här finns bygden med de bördiga slätterna, godsen och
herrgårdarna i söder och fisketjärnen med jaktmarkerna i
norr. Här finns den gamla köpstaden med den prisbelönta
stadskärnan, hamnen mitt i stan och med en golfbana så nära, att
du tar dig dit med ett par rejäla träffar med drivern.
En bit in från kusten - bortom de bördiga slätterna och inne i
skogen - där finns vattenleden som binder bygderna samman.
Du kan följa kartan och paddla upp genom landskapet, finna
mystiken och romantiken i äkta vildmark och åter ta dig ner till
kusten. Eller stanna kvar bland älgkalvar, rådjur, varg och örn.
Men det är inte bara vattnet som förenar. Kulturen och
traditionen har de båda bygderna också gemensamt - och det
glada godsinnet.
Säffle and Åmål lie close to each other on the northern shore
of Lake Vänern. Together, these two archipelago municipalities
have a continuous coastline of more than 200 kilometres.
Small settlements lie close to fertile slopes; there are farms
and country houses in the south, and fishing waters and hunting
grounds in the north. Åmål, with its old town and award-winning
centre, has a harbour in the middle of the town and a golf course
so close that you can reach it with a couple of good shots with a
driver.
A little inshore from the coast, away from the fertile slopes,
there is a waterway in the forest that links the two towns
together. Follow the map and paddle up through the countryside; discover the mystery and romance of the genuine, wild
countryside and then find your way back down the coast.
Or stay among the elk calves, roe deer, wolves and eagles.
But it’s not just the water that unites these communities: they
also share a common culture and tradition – not to mention a
glad sense of spirit!
Dicht an dicht liegen die beiden Städte am nördlichen Ufer des
Vänerns. Gemeinsam haben die zwei Schärengartenkommunen
eine Küstenstrecke von mehr als 200 Kilometer.
Im südlichen Teil der Gegend liegen die besonders ertragreichen
Ebenen mit ihren Höfen und Gutshäusern. Im Norden die
Angelgewässer und Jagdreviere. Hier befindet sich auch die
alte Handelsstadt mit ihrem preisgekrönten Stadtkern und dem
Hafen, der mitten im Zentrum liegt. Zum nahgelegenen Golfplatz
braucht man nicht mehr als ein paar ordentliche Schläge mit
dem Treiber.
Ein Stück von der Küste entfernt – hinter den fruchtbaren
Feldern und tief in den Wäldern – liegt das Gewässer das die
beiden Gebiete verbindet. Sie können der Karte folgen und weit
bis ins Landesinnere hinein paddeln, der Mystik und Romantik
echter Wildnis begegnen und sich danach wieder Richtung Küste
begeben. Oder bleiben Sie doch einfach eine Weile zwischen
Elchkälbern, Rehen, Wölfen und Adlern.
Es ist nicht nur das Wasser, das Åmål und Säffle verbindet. Man
teilt auch Kultur und Tradition miteinander - und seine Vorliebe
für Kaffee und Kuchen.
www.amal.se
SOMMARBILDEN 2014
Skicka in din bästa semesterbild från ditt
besök på någon av våra anläggningar.
Du kan vinna fina priser.
Märk fotot med sommarbilden.
Skicka in det till [email protected] och skriv
kontaktuppgifter, var bilden är tagen etc.
Tävlingen pågår 1/6-30/9 2014
Du får bara skicka in bilder som du själv tagit.
När du deltar i tävlingen bekräftar du att du äger
rättigheterna till inskickade bilder och att du ger
Säffle- och Åmåls turistbyråer tillåtelsen att publicera
bilderna i marknadsföringssyfte utan ersättning.
Du bekräftar också att personer på bilder ger samma tillåtelse.
Endast insändaren har möjlighet att vinna.
1:a pris:
En övernattning i dubbelrum
inkl. middag för två samt frukost.
Krokstad Herrgård
2:a pris:
Två övernattningar i stuga
för 4 personer fredag - söndag.
Örnäs Camping
3:e pris:
Kaffe med dopp för 4 personer.
Gillberga Hantverkscafé
Vinsten delas ut som presentkort
och kan användas fram till 2015-08-30.
Vinnande bilder utses av turistbyråpersonal Säffle/Åmål
och publiceras på respektive kommuns hemsida.