speisekarte - Mercure Hotel Hannover Oldenburger Allee

Transcription

speisekarte - Mercure Hotel Hannover Oldenburger Allee
SPEISEN & GETRÄNKE
TO EAT
THE BEST PLACE
TO EAT
THE BEST PLACE
REGIONAL • FRISCH • BODENSTÄNDIG
Gehen Sie mit uns auf kulinarische Entdeckungsreise
Sie haben die Wahl zwischen fünf typischen Spezialitäten, die den bodenständigen Charakter unserer Gegend für Sie
kulinarisch erlebbar machen. Sogar die stets frischen Zutaten sind authentisch: Sie stammen aus traditioneller Herstellung
von Produzenten aus der Umgebung.
Discover the taste of our region
Join us on a journey of culinary discovery: You can choose from five typical specialties which allow you to taste the culinary
character of our region. Our chefs use only the freshest local ingredients originating from traditional preparation.
REGIONALE SPEISEN
GENUSS UND LEBENSFREUDE AUF DEM TELLER MIT GUTEN ZUTATEN AUS DER REGION
DELICIOUS AND SOULFUL CUISINE ON YOUR PLATE MADE OF GOOD INGREDIENTS FROM THE REGION
Niedersächsische Hochzeitssuppe – Der Klassiker
Kräftige Rinderbrühe mit auserwähltem Gemüse, dazu feinste Fleischklößchen und Eierstich
Lower Saxony Wedding Soup – The Classic
Tasty beef broth with selected vegetables, the finest meatballs and custard royale
Calenberger Pfannenschlag – Die bekannte Hackgrütze aus unserer Stadt
Gebratene Knipp mit fruchtigem Apfelmuss und cremigem Kartoffelstampf aus regionalem Anbau
Calenberger Pfannenschlag – The famous minced meat from our town
Fried minced meat with fruity apple puree and creamy mashed potatoes from local farmers
4,50 €
9,50 €
Kalte Harzer Spezialitäten
Verschiedene Wurst, Schinken und Käse aus der Region,
mit einer klassischen Brotauswahl und hannoverschen Schmalz
10,50 €
Cold specialties from the Harz region
Various sausages, hams and cheeses from the region, with a classic selection of bread and Hanoverian Schmalz spread
Hannoversches Zungenragout – Deftig und lecker aus regionalen Zutaten
Gekochte Rinderzunge angerichtet an Mettbällchen, Champignonköpfen und Cocktailwürstchen mit Salzkartoffeln
Hanoverian tongue ragout – Hearty and delicious from regional ingredients
Cooked beef tongue served on meatballs, mushroom heads and cocktail sausages with boiled potatoes
Rote Beerengrütze mit Vanillesauce – Der süße Klassiker: bekannt und beliebt
Red berry compote with vanilla sauce – The sweet classic: well-known and loved
Deklarationspflichtige Zusatzstoffe
1
mit Farbstoff 2 mit Konservierungsstoff 3 mit Antioxidationsmittel 4 mit Geschmacksverstärker 5 mit Schwefeldioxid 6 mit Schwärzungsmittel 7 mit Phosphat
8
mit Milcheiweiß 9 koffeinhaltig 10 chininhaltig 11 mit Süßungsmittel 12 enthält eine Phenylalaninquelle 13 gewachst 14 mit Taurin 15 B-Vitamine
Indication of ingredients
1
contains food colouring 2 contains food preservative 3 contains antioxidant 4 contains flavour enhancer 5 contains sulphur dioxide 6 contains blackener
7
contains phosphate 8 contains milk protein 9 contains caffeine 10 contains quinine 11 contains sweetener 12 contains a source of phenylalanine 13 waxed
14
contains taurine 15 B vitamins
Alle Preise beinhalten den Service und die gesetzliche MwSt. von 19 %. / All prices include service and VAT at 19 %.
12,50 €
3,50 €
VORSPEISEN
WOHLSCHMECKENDE WÄRME, DIE KULINARISCHE ENTWICKLUNG DER RENAISSANCE
DELICIOUS WARMTH, THE CULINARY DEVELOPMENT OF THE RENAISSANCE
Steinpilzcreme verfeinert mit Balsamico, vollendet mit Kürbiskernen
5,00 €
Porcini mushroom cream soup with balsamic vinegar, topped with pumpkin seeds
Tomatencremesuppe mit einem Hauch von Basilikum
5,00 €
Cream of tomato soup with a hint of basil
Französische Zwiebelsuppe klassisch gratiniert mit Käsecroûtons
5,00 €
French onion soup classically served with cheese croûtons
RAFFINIERTE STARTER IN DEN ABEND
SPECIAL STARTERS FOR THE EVENING
Caprese – Die leichte Art des Genießens
Mozzarella mit Kirschtomaten auf Rucola Salat mit Balsamico und dunklem Brot angerichtet
Caprese – The light way of enjoyment
Mozzarella and cherry tomatoes on arugula salad and balsamic vinegar, served with dark bread
Sechs gegrillte Garnelen
Delikatessen des Ozeanes auf Kräuterbaguette, mit Kirschtomaten und Balsamico
Six grilled prawns
Delicacies of the ocean on herb baguette with cherry tomatoes and balsamic vinegar
Carpaccio vom Rind – Der mediterrane Klassiker
Garniert mit frisch gehobeltem Parmesan, vollendet durch bunten Pfeffer aus der Mühle und Olivenöl
Carpaccio of beef – The Mediterranean Classic
Garnished with shaved Parmesan and completed with fresh-ground mixed pepper and olive oil
7,50 €
9,50 €
12,50 €
SALATE
DER KNACKIGE KÖNIG DER KALTEN KÜCHE
THE FRESH KING OF COLD CUISINE
Caesar Salad – Der wohl bekannteste Salat der US-Amerikanischen Küche
Römersalat in Caesar Dressing mit gehobeltem Parmesan, dazu ofenfrisches Olivenbaguette
Caesar Salad – The most famous salad of American cuisine
Romaine lettuce in Caesar dressing with shaved Parmesan, with freshly baked olive baguette
9,50 €
Wählen Sie Ihre Ergänzungen: / Choose your extras:
• Gebratene Hähnchenbruststreifen + 5,00 € / Roasted chicken breast strips + 5,00 €
• Gegrillte Garnelen + 8,00 € / Grilled prawns + 8,00 €
• Gegrillte Rinderfiletstreifen + 9,50 € / Grilled beef fillet strips + 9,50 €
Mediterraner Bauernsalat
Klassisch in Vinaigrette mariniert mit Tomaten, Gurken, Schafskäse, Oliven, Zwiebeln und Paprika
dazu dunkles Bauernbrot
Mediterranean farmer‘s salad
Classically marinated with vinaigrette, tomato, cucumber, feta cheese, olives, onion and peppers,
served with dark farmer‘s bread
10,50 €
Chefsalat
Knackiger Eisbergsalat, fruchtige Honigmelone, roher Schinken
dazu Joghurt Dressing mit ofenfrischem Vollkornbaguette
Chef‘s salad
Crispy iceberg salad, fruity honeydew melon, raw ham,
served with yogurt dressing and freshly baked whole wheat baguette
12,50 €
STEAKS
DER HERRLICHE GENUSS VOM GRILL / DELICIOUS TASTES FROM THE GRILL
Rinderfiletsteak 200 g – Das beliebteste Stück Fleisch, spektakulär zart und geschmackvoll 19,50 €
Beef fillet steak 200 g – The most popular piece of meat, spectacularly tender and tasty
Rumpsteak 200 g – Aus dem Rinderrücken geschnittenes Steak, innen zart und fein marmoriert
16,50 €
Rump steak 200 g – Cut from the sirloin steak, tender middle and finely marbled
Rinderhüftsteak 160 g – Ein fast völlig fettfreies, aus der Rinderkeule geschnittenes Steak 12,50 €
Sirloin steak 160 g – An almost completely fat-free steak cut from the leg of beef
Medaillons vom Schweinefilet 180 g – Drei zarte Filets vom Besten des Schweines 12,50 €
Pork medallions 180 g – Three delicate pieces from the best part of the pig
Schweinerückensteak 200 g – Leicht marmoriert und herrlich herzhaft im Geschmack
10,50 €
Pork steak 200 g – Slightly marbled and a wonderfully hearty flavour
Hähnchenbrust 160 g – Besonders mager und zart
9,50 €
Chicken breast 160 g – Especially lean and tender
Zu allen Steaks servieren wir Kräuterbutter und BBQ Dip. Suchen Sie sich zu Ihrem Lieblingssteak eine Beilage aus:
All steaks are served with herb butter and BBQ sauce. Complement your favourite steak with:
Pommes frites / French fries + 2,00 €
Potato Wedges / Potato Wedges + 2,50 €
• Wildreis / Wild rice + 2,50 €
• Drei Bohnenbündchen im Speckmantel / Three green beans wrapped in bacon + 3,00 €
• Mediterranes Grillgemüse / Grilled Mediterranean vegetables + 4,00 €
• Steakhouse Salat / Steakhouse salad + 4,00 €
• Ofenkartoffel mit Sour Cream / Baked potato with sour cream + 5,00 €
• Portion Sour Cream / Portion of sour cream + 2,50 €
•
•
LUST AUF FRISCHEN FISCH? DANN FRAGEN SIE NACH UNSEREM TÄGLICH WECHSELNDEN ANGEBOT!
WOULD YOU LIKE FRESH FISH? ASK FOR OUR DAILY CHANGING OFFERS.
Alle Gewichtsangaben beziehen sich auf das Rohgewicht. / All declarations of weight refer to gross weight.
DESSERTS
SÜSSE VERFÜHRUNGEN / SWEET TEMPTATIONS
Kaffee & Süß: Eine Tasse Kaffee, Cappuccino oder Espresso – dazu 3 handgemachte Pralinen
3,80 €
Coffee & Sweet: A cup of coffee, Cappuccino or Espresso – to 3 hand-made chocolates
Hausgemachtes Parfait – Ein zartschmelzender Genuss an frischen Früchten der Saison
5,00 €
Hand-made parfait – A pleasure that melts in your mouth with fresh seasonal fruits
Warme Schokokuchenschnitte
Das Goldene Herz des Kakaobaumes verhüllt in eine lauwarme Teigkomposition
Warm chocolate cake
The golden heart of the cacao tree wrapped in a lukewarm pastry
Kaiserschmarrn
Die bekannteste Süßspeise der Österreicher in ihrem klassischen Auftritt mit Rosinen, Mandeln und Puderzucker
Kaiserschmarrn – Sweet cut-up pancake
The famous dessert from Austria with raisins, almonds and powdered sugar
5,80 €
6,00 €
SIND SIE NEUGIERIG AUF UNSERE TÄGLICH WECHSELNDEN KREATIONEN? FRAGEN SIE UNSER SERVICEPERSONAL!
ARE YOU CURIOUS ABOUT OUR DAILY CHANGING CREATIONS? ASK OUR SERVICE STAFF.
HEISSGETRÄNKE
Café Crema
Espresso
2,20 €
2,20 €
Doppelter Espresso / Double Espresso
Milchkaffee / White Coffee
4,00 €
2,50 €
Cappuccino
Latte Macchiato
Latte Macchiato mit Karamell, Schokolade oder Vanille / with Caramel, Chocolate or Vanilla
2,50 €
3,20 €
3,30 €
ALKOHOLFREIE GETRÄNKE
Gerolsteiner Gourmet
0,25 l
0,75 l
2,60 €
6,00 €
Tonic water10, Bitter lemon2, 10, Ginger ale1, 11, Intense ginger
0,20 l
0,40 l
2,60 €
4,00 €
Coca Cola1, 3, 9, Zero1, 3, 11, Light1, 3, 9, 11,12, Fanta1, 3, Sprite1, 3
0,20 l
0,40 l
2,60 €
4,00 €
0,20 l
0,40 l
2,60 €
4,00 €
Sprudel, Naturell, Medium
Sparkling water, Still, Medium
Goldberg
Granini Fruchtsäfte & -Schorlen / Juices & Spritzers
Orange, Apfel, Maracuja, Mango, Banane, Kirsche, Erdbeere, Cranberry, Pfirsich
Orange, Apple, Passion Fruit, Mango, Banana, Cherry, Strawberry, Cranberry, Peach
BIERE
Biere vom Fass / Draft Beer
Radeberger Pilsener, Schöfferhofer Weizen
0,30 l
0,50 l
2,90 €
4,00 €
Hövels Original (Dunkel / Dark)
0,40 l
3,60 €
Jever Fun (Alkoholfrei / Non-alcoholic), Jever Lime, Berliner Kindle Weiße
0,33 l
2,90 €
Schöfferhofer Weizen (Alkoholfrei, Dunkel + Kristall / Non-alcoholic, Dark + Crystal)
0,50 l
4,00 €
Biere aus der Flasche / Bottled Beer
GRAPPAS – OBSTBRÄNDE – COGNAC
Grappa – Sarpa di Poli
Grappa – Po di Poli
Schlehe, Williamsbirne, Sauerkirsche, Mirabelle – Destillerie Lantenhammer
4 cl
4 cl
4 cl
4,50 €
4,50 €
5,00 €
Sloe, Williams pear, Sour cherry, Mirabelle – Lantenhammer Distillery
Remy Martin V.S.O.P
Kombination aus Espresso & Digestif / Combination of Espresso & Digestif
2 cl
5,00 €
5,50 €
WEINE
Riesling Edition
Weingut Prinz Rheingau, QbA, trocken
Perfekt zu leichten Fischgerichten, Geflügel und hellem Fleisch
Prinz Rheingau Vineyard, QbA, dry
Perfect for light fish dishes, poultry and white meats
Fiona Blanc
Vin de Pays, De l’Hérault – Château Capion Languedoc/Roussillon
Wunderbarer Aperitif oder auch zu Seafood sowie allen cremigen Speisen
Wonderful aperitif or also with seafood as well as all creamy dishes
Guinea Fowl White
Weingut Stellenbosch, Saxenburg
Fruchtiger Aperitif, harmoniert mit Geflügel, Salaten und orientalischen Speisen
Stellenbosch Vineyard, Saxenburg
Fruity aperitif, harmonizes with poultry, salads and oriental dishes
Matura
Weingut Studier, QbA, trocken
Ein idealer Belgleiter zu kräftigen Fleischgerichten, Käse oder einfach nur so ...
Studier Vineyard, QbA, dry
An ideal companion for hearty meat dishes, cheese or just so ...
0,2 l 5,60 €
0,75 l 21,00 €
0,2 l 5,80 €
0,75 l 21,60 €
0,2 l 5,60 €
0,75 l 21,00 €
0,2 l 5,80 €
0,75 l 21,00 €
0,2 l 5,60 €
0,75 l 21,00 €
0,2 l 5,90 €
0,75 l 22,00 €
Gwendolyn Red
Wine of origin Stellenbosch, Saxenburg
Empfehlenswert zu allen Fleischgerichten, Pasta und Pizza
Stellenbosch Vineyard, QbA, dry
Recommended to all meat dishes, pasta and pizza
Portugieser Klingenmünster Rosé
Weingut Porzelt, QbA, trocken
Passt gut zu Pasta & Co. aber auch zu kräftigen Schmorgerichten
Porzelt Vineyard, QbA, dry
Also fits well with Pasta & Co. but also to powerful stews
MERCURE HOTEL HANNOVER OLDENBURGER ALLEE
Oldenburger Allee 1 · 30659 Hannover
Tel.: +49 511 6155-0 · E-Mail: [email protected]
über 750 Hotels weltweit · mercure.com