Monark-Automotive

Transcription

Monark-Automotive
K ata l o g n ac h t r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e n t
index
E 2011-N
(28.08.2013)
Wechselrichter
Inverter
9.1
Drucktaster, Drehschalter
Klappdeckel
Push button switches, rotary
switches, hinged cover
20.1
20.2
Kofferklappenverschluss
Luggage compartment locks
20.2
Stecker
plugs
37.1
37.2
Spiralkabel
Coil cable
Steckverbindungen
Plug connections
Luftfederventil
Air-spring-valve
73.1
Bremskraftregler
Brake power regulator
73.3
73.4
Kombibremszylinder
Brake cylinder
73.5
Anhängerbremsventil
Trailer brake valve
73.6
73.7
Relais-,Drehschiebeventil
Relay-,rotary slide valve
73.8
47.1
49.1
Elektronischer Warnblinkgeber 54.1
Electronic hazard flasher
Monark
Ventile für Druckluft72.2-72.8
bremsanlage
Valve for air brake system
Relais
Relays, Multitimer
62.1
Membranbremszylinder
Diaphragm brake cylinder
73.9
Aussenspiegel
Rear view mirrors
68.1
Rückwärtsfahrsignal
Reverse gear alarm
78.1
ABS Sensor
ABS sensor
72.1
Kamera-Rückfahr80.1-80.5
systeme
Reverse-camera-systems
Weitere Artikel finden Sie auf der nächsten Indexseite!
Find more articles on the next index page!
K ata l o g n ac h t r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e n t
index
E 2011-N
(28.08.2013)
Kraftstoff Diebstahlsicherung
Anti-theft-fuel-device
83.1
Stecksockel Sockets
106.1
Felgenzierblende
Wheel rimcover
83.1
Isolierschlauch
Insulating tubing
106.1
Verschraubungssatz
Cable glands
106.1
Wellrohr corrugated pipe
115.1
Autokabel, Flachstecker
Motor vehicle cables,
blade terminal
118.1
Verbinderdosen
Junction boxes
118.1
Feuerlöschkasten
Fire extinguisher box
Gebläse
Centrifugal motor fans
Axiallüfter
Axial motor fan
Monark
85.1
85.2
85.2
Windabweiser, Wischerarm,
Wischermotor
Wind deflector, wiper arm,
wiper motor
95.1
Sicherungen
Fuses
97.1
97.2
97.3
Sicherungsdose Fuse box
97.3
NEU
Wechselrichter
Inverter
E 2011-N (03.13)
CE
Verwendung
D
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Wechselrichter 12V – 220V / 1000W
Eingangsspannung: 10 – 15V, Ausgangsspannung: 220V
Ausgangsfrequenz: 50 Hz
Belastung kurzzeitig: 2500W, Belastung dauerhaft: 1000W
Abmessungen: 310x205x75mm
Artikel No.
083 841 012*
Thermischer Überlastungsschutz, Elektronischer Kurzschlussschutz, akustischer
Alarm bei Spannungsabfall. Kann als 220V Spannungsquelle für TV, Video, Telefax und Rasier etc. genutzt werden, wenn der Verbrauch 1000W nicht überschreitet.
GB
Inverter 12V - 220V / 1000W
Input voltage: 10 – 15V, Output voltage: 220V
Output frequency: 50 Hz
Load: 2500W shortly - 1000W continuos.
Dimensions: 310x205x75mm
Thermic overload protection, electronic short circuit protection,
acoustic voltage drop alarm. Can be used in connection with 220V electrical
appliances such as TV‘s, video‘s telefax‘es and shavers etc., where the
consumption does not exceed 1000W.
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
9.1
Drucktaster
push button switches
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Drehschalter
KlAppdeckel
Rotary switches Hinged cover
E 2011-N (01.07.13)
Verwendung
Artikel No.
Application
12V / 35A
Drucktaster weiß, Schließer
Gehäuse aus Aluminium
Anschluß: Schraubklemmen
GB
White push button switches, single contact relays
Housing from aluminium
Connection: screw terminals
Ø 12,5 →II← max.3,5 mm
Drehschalter
083 863 072*
D
max. 180W
Rotary switches
6,3 x 0,8 mm
versilbert
silver plated
Schutzart : IP 53
Protection : IP 53
Schaltstellung
Circuit position
Kontrolleuchte
Indicator lamp
Techn. Daten
Technical data
Symbole
Symbols
Artikel No.
1-0
**
12V
083 862 052*
2-0-1
grün / green
12V
083 862 073*
3-2-1-0
---
12V / 24V
083 862 103*
3-2-1-0
---
12V / 24V
083 862 105*
2-1-0
---
12V / 24V
083 862 113*
s
** austauschbar rot / gelb / grün
** interchangeable red / yellow / green
d
d = 12,0 mm
s = 0 - 7 mm
D
GB
Klappdeckel
passend für : 083 876 014 / 016, 083 883 010 / 012 / 015
083 889 997*
Hinged cover
suitable for : 083 876 014 / 016, 083 883 010 / 012 / 015
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
20.1
DRUCKTASTER STOPPSIGNAL
PUSH BUTTON SWITCH
Kofferklappenverschluss
Luggage compartment locks
E 2011-N (06.13)
E
Verwendung
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
D
Kofferklappenverschluss - manuell
mit Wipptechnik und Leerlauf, in geschlossener Stellung, für Gepäckraumklappen an Reisebussen, mit LED-Seitenmarkierungsleuchte, Kunststoff
schwarz, konzipiert für NS Schließzylinder, EPDM-Formgummi-Dichtrahmen,
UV-beständig
GB
Luggage compartment locks - manual
with rocker handle and no-load, operation in closed position,
for coach luggage compartment flaps, with side marker lamp LED, black
plastic, designed for NS locking system but without cylinder, EPDM moulded
rubber seal, UV-stabilized
D
GB
Drucktaster Stoppsignal
für Rohrdurchmesser 35 mm in Bussen
Oberfläche: glatt
Gehäuse: Polyamid, grau
Kontaktgeber: Polyamid, rot
Artikel No.
083 890 757
083 864 401
Push button switch
for 35 mm dia handrails in busses
Surface: Smooth
Cover: Polyamide, grey
Push Button: Polyamide, red
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
20.2
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Stecker
plugs
E 2011-N (03.07.13)
Verwendung
Application
Ref. No.
Artikel No.
Bosch
0 986 352 000
0 986 352 800
090 126 614
DIN ISO 4165
D
GB
Stecker 12/24V mit Schraubanschlüssen
12A
2 POL
Plug
with screw terminals
Plastic
MAN
D
GB
Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm
4,5-8,5 mm
099 111 410*
4,5-8,5 mm
099 111 439*
Adapter set 2-pole
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm
MAN
D
MAN TGA
GB
Adapter set 2-pole
consisting of blade receptacle 0,5-1mm²
single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm
D
Anschluss-Satz 4-polig, für H4 bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm
GB
MAN TGA
D
GB
MAN TGA
Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Flachstecker 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm
D
GB
099 111 672*
Adapter set 4-pole, for H4
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm
Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm
4,5 mm
099 111 688*
4,5 mm
099 111 689*
Adapter set 2-pole
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm
Anschluss-Satz 2-polig, für Blinkleuchte bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung rot Ø 1,8-2,4 mm
Adapter set 2-pole, for flasher lamp
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal red Ø 1,8-2,4 mm
D
Kupplung
GB
Coupling
099 111 686*
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
37.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Stecker
plugs
E 2011-N (14.11.13)
Mercedes-Benz
Actros, Atego
Verwendung
D
GB
Application
Artikel No.
099 111 116
Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm
Adapter set 2-pole
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm
Volvo
D
GB
Anschluss-Satz 2-polig bestehend aus Steckkontakte 0,5-1 mm²
Einzeladerabdichtung blau Ø 1,2-2,1 mm
8,5 mm / 45°
099 110 636
Adapter set 2-pole
consisting of plug contacts 0,5-1mm²
single wire seal blue Ø 1,2-2,1mm
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
37.2
Katalognachtrag
catalogue supplement
Steckverbindung
Plug connection
E 2011-N
Verwendung
(03.04.13)
Application
Ref. No.
D
ADR Spiralkabel mit Stecker: 090 165 606
Windungen: 15 x Ø106 mm, Arbeitslänge: 4,5 m
GB
ADR coil cable with plugs: 090 165 606
Coils: 15 x Ø106 mm
Working length: 4,5 m
15 POL 24V
DIN ISO 12 098
Artikel No.
0 986 352 019 090 165 824
Hytrel
1)
1)
D
Hytrel
GB
1) 090 190 071
Polyurethan
D
GB
1)
090 195 730
EBS Spiralkabel, schwarz
Leiterquerschnitt 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm²
Windungen: 13 x Ø 110 mm, Stecker: 2 x 7 pol. 24V
Arbeitslänge : 4 m
Kontaktbelegung siehe Katalog E2012, Seite 34-35
EBS coil cable, black
Conductor cross section 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm²
Coils: 13 x Ø 110 mm, plugs: 2 x 7 pol. 24V
Working length: 4 m
Contacts allocation see catalog E, page 34-35
090 195 725
EBS Spiralkabel mit 2 x 7 pol. Steckern, Windungen: 29 x Ø 55 mm
Leiterquerschnitt: 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm²
Arbeitslänge: 3m
Kontaktbelegung siehe Katalog E2012, Seite 34-35
EBS Coil cable with 2 x 7 pin plugs, coils: 29 x Ø 55 mm
Conductor cross section: 5 x 1,5 mm² / 2 x 4,0 mm²
Working length: 3m
Contacts allocation see catalog E, page 34-35
090 190 071
D
Start-Spiralkabel mit 2 x 2 pol. Steckern, natogrün
Steckverbindung für NATO – Fahrzeuge
Leiterquerschnitt 2x 35 mm²,
Windungen: 30 x Ø 60 mm, Stecker 090 197 306
Arbeitslänge 4 m
GB
Starting-coil cable with 2 x 2 pin plugs, nato olive
Plug connections for NATO – vehicles
Conductor cross section 2 x 35 mm²,
Coils: 30 x Ø 60 mm, plugs 090 197 306
Working length 4 m
2 POL 24V
Polyurethan
NEU
D
Spiralkabel
Farbe: schwarz
GB
Coil cable Color: black
090 197 843
L1
Arbeitslänge /
working length
Windungen /
coils
L1
mm
L2
mm
Material /
material
Artikel No.
3 x 0,75 mm²
300 cm
75 x Ø 20 mm
220
220
Polyurethan
090 179 307*
4 x 6,00 mm²
400 cm
32 x Ø 65 mm
300
300
Autopren
090 179 460*
12x1,5 3x2,5 mm
400 cm
38 x Ø 55 mm
150
150
Hytrel
090 165 802*
L2
Leiterquerschnitt /
conductor cross
section
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
1) Gehäusematerial: Polyamid, glasfaserverstärkt / housing material: polyamide, glassfiber reinforced
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
47.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
EBS STECKVERBINDUNGEN
EBS PLUG CONNECTIONS
E 2011-N (28.08.13)
7POL / 24V
NEU
Verwendung
D
GB
Application
Stecker mit Kontaktbuchsen, Schraubanschlüssen und Lamellenkappe
Kodierscheibe mit Farbkennzeichnung
Gehäusematerial: Polyamid, glasfaserverstärkt
Artikel No.
090 190 074
Plug with contact bushings, screw terminals and lamellar cap
Coding disc with a colour designation
housing material: polyamide, glassfiber reinforced
Kontaktbelegung siehe Katalogseiten 34-35
Contacts allocation see catalogue Page 34-35
STECKVERBINDUNGEN
PLUG CONNECTIONS
15 POL 24V
DIN ISO 12 098
D
GB
Stecker mit Kontaktbuchsen für Leiterquerschnitt: 12 x 1,5 mm² / 3 x 2,5 mm²
090 165 616
Plug with contact bushings
for conductor cross section: 12 x 1,5 mm² / 3 x 2,5 mm²
Kontaktbelegung siehe Katalogseiten 34-35
Contacts allocation see catalogue Page 34-35
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
49.1
Elektronischer Warnblinkgeber
Electronic hazard flasher
E 2011-N (03.07.13)
16 POL
Drehzahl-Relais
Gearbox-relay
Verwendung
D
GB
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Elektronischer Warnblinkgeber 24V 2+1+1 (8) x 21W
Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb
Kunststoffgehäuse
Artikel No.
090 224 002
Electronic hazard flasher 24V 2+1+1 (8) x 21W
For vehicles with trailer operation
Plastic housing
Befestigung / mounting
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------ScaniaSaab
14 01 789
132 8548
140 1789
13 POL
D
GB
Elektronischer Warnblinkgeber 24V 1+3+3 (14) x 21W
Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb
Flachstecker 6,3 x 0,8 mm, Messing verzinnt
Kunststoffgehäuse mit Befestigungslasche
090 224 001
Elektronic hazard flasher 24V 1+3+3 (14) x 21W
For vehicles with trailer operation
Pin terminals 6,3 mm, brass tin plated
Plastic housing with mounting bracket included
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Scania
133 4196
289 929 365 559
202 23196
334 470
11 POL
D
GB
Elektronischer Warnblinkgeber 12/24V 3+1 x 18/21W
Für Fahrzeuge mit Anhängerbetrieb
Flachstecker 6,3 x 0,8 mm, Messing verzinnt
090 216 162*
Elektronic hazard flasher 12/24V 3+1 x 18/21W
For vehicles with trailer operation
Pin terminals 6,3 mm, brass tin plated
Heavy Duty- Universal
NEU
D
GB
Drehzahl-Relais 24V, Kunststoffgehäuse schwarz
Einsatztemperatur: –30°C bis +80°C
Betriebsspannung: 24V bis 28V
Flachsteckanschlüsse 4x 6,3 x 0,8 und 4x 2,8 x 0,8 mm, Messing verzinnt
090 293 779*
Gearbox-relay, black plastic housing
Operating temperature: –30°C to +80°C
Operating voltage: 24V to 28V
Pin terminals 4x 6,3 x 0,8 und 4x 2,8 x 0,8 mm, brass tin plated
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
54.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
relais
relays, Multitimer
E 2011-N (03.07.13)
Verwendung
D
GB
Schaltbild / circuit-diagram
GB
6
1
5
Abblendlichtrelais 24V
Kunststoffgehäuse schwarz
Flachsteckanschlüsse: 8 x 6,3 x 0,8 mm
090 294 432
Headlamp relay 24V
Black plastic housing
Pin terminals:
8 x 6,3 x 0,8 mm
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Scania
140 1788
132 7013
150 4270
190 2698
D
2
Artikel No.
Application
4
8
NEU
090 293 340*
Zeitverzögerungsrelais 24V
Das Zeitverzögerungsrelais mit Prozessor.
Betriebsspannung: 18V bis 32V, 10/15A
-40°C bis 80°C
Betriebstemperatur:
Schutzklasse:IP 54
Störspannungsfestigkeit:
DIN 40839
Einschaltdauer:15 Sek.
Multitimer 24V
The Multitimer with a processor.
Nominal Voltage: 18V to 32V, 10/15A
Temperature range:
-40°C to 80°C
Rated protection:
IP 54
Protecton against Voltage disturbance: DIN 40839
Operating time:
15 sec.
D
Leistungsrelais mit Widerstand, Kunststoffgehäuse mit beiliegender Befestigungslasche
Schließer 24V / 70A Betriebsspannung: 21,5V bis 30V
Einsatztemperatur: –40°C bis +80°C
Flachsteckanschlüsse: 2x 6,3 x 0,8 mm Klemme: 85 + 86 Messing verzinnt
2x 9,5 x 1,2 mm Klemme: 30 + 87 Kupfer versilbert
GB
Power relay with resistance, plastic housing with mounting bracket included
Single contact relay 24V / 70A Operating voltage: 21,5V up to 30V
Operating temperature: –40°C up to +80°C
2x 6,3 x 0,8 mm terminal: 85 + 86 brass tin-plated
Flat-plug connections:
2x 9,5 x 1,2 mm terminal: 30 + 87 copper silver-plated
090 285 034
87
86
30 85
86 87
30
85
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
81 25902 0519
DAF
81 25902 0155
81 25902 0520
1 310 817
81 25902 0264
Mercedes-Benz
1 669 972
81 25902 0317
364 542 73 19
Iveco
81 25902 0425
Renault
4180 1122 EE
50 00 787 913
4180 1122 EE89 7606 81 25902 0452
81 25902 0491
50 10 589 425
9710 3581
Scania
140 7909
143 9172
154 3731
303 535
543 731
Volvo
20390648
21255974
Volkswagen
695 915 511
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
62.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
AussenSPIEGEL
Rear view mirrors
E 2011-N (07.03.13)
Verwendung
D
E
Application
Komplettspiegel, langarm 24V
Haupt-, Weitwinkelspiegel, elektrisch verstellbar, beheizbar
Artikel No.
rechts / right
links / left
098 375 117
098 375 120
e
GB
Mirror, long-arm 24V
Main-, wideanglemirrot,
remote controlled, heated execution
Scania
4R (01.07 – )
D
E
GB
NEU
D
GB
NEU
D
GB
D
NEU
GB
280 x 200 mm
NEU
Hauptspiegel 24V
elektrisch verstellbar, beheizbar
098 324 111*
Mainmirror 24V
remote controlled, heated execution
GB
320 x 225 mm
098 300 260*
Sheet steel with stove-enamalling, convex mirror glass
Fastening: by clamp for mirror arms Ø 10 - 14 mm
NKW bis / trucks up to 7,5 t
NKW bis / trucks up to 7,5 t
NKW bis / trucks up to 4,5 t
Aus Stahlblech, einbrennlackiert, gewölbtes Spiegelglas
Befestigung: Durch drehbaren Kugelkopfhalter für Spiegelstangen Ø 12 mm
098 300 280*
Sheet steel with stove-enamalling, convex mirror glass
Fastening: by rotatable ball support for mirror arms Ø 12 mm
John Deere
D
e
links / left
Mainmirror 24V
remote controlled, heated execution
Aus Stahlblech, einbrennlackiert, gewölbtes Spiegelglas
Befestigung: Durch Klemmschelle für Spiegelstangen Ø 10 - 14 mm
Büssing
MAN Opel 265 x 180 mm
098 324 215*
Volvo
FH II (04.02 – )
NEU
e
links / left
Scania
4R (08.04 – )
E
Hauptspiegel 24V
elektrisch verstellbar, beheizbar
Elektrisch verstellbarer Spiegel 24V, aus schlagfestem schwarzen Kunststoff, gewölbtes Spiegelglas, elektrischer Verstellbereich: horizontal / vertikal 10°
Befestigung: Durch drehbare Klemmschelle Ø 16 - 22 mm, beheizbare Ausführung
Universell einsetzbar: Bus – LKW – Traktor – Volvo N7,N10,N12
098 324 920*
Adjustable by electric motor 24V, unbreakable black plastic with convex mirror glas,
electrical adjustable: horizontal / vertical 10°, fastening: by rotatable clamp Ø 16 - 22
mm, heated execution, Universal application: Bus – Truck – Tractor – Volvo N7,10,12
Spiegelschalter für 2 Spiegel 24V / mirror switch for 2 mirrors 24V
098 395 824
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
68.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ABS Sensor
E 2011-N (07.12)
Verwendung
D
Application
ABS Sensor, 1000 mm
Kabellänge: 1000 mm
Sensor: S+, Winkel
Sensorkopf: Ø20,6 mm
Kupplungsdose, Spezialfett und
Spannhülse
GB
ABS sensor, 1000 mm
Cable length: 1000 mm
Sensor: S+, angle bracket
Sensor head: Ø20,6 mm
Coupling socket, special grease,
clamp sleeve
D
ABS Sensor, 400 mm
Kabellänge: 400 mm
Sensor: S+, Winkel
Sensorkopf: Ø20,6 mm
Kupplungsdose, Spezialfett und
Spannhülse
GB
ABS sensor, 400 mm
Cable length: 400 mm
Sensor: S+, angle bracket
Sensor head: Ø20,6 mm
Coupling socket, special grease,
clamp sleeve
D
ABS Sensor, 350 mm
Kabellänge: 350 mm
Sensor: S+, gerade
Sensorkopf: Ø20,6 mm
Kupplungsdose, Spezialfett und
Spannhülse
GB
ABS sensor, 350 mm
Cable length: 350 mm
Sensor: S+, straight
Sensor head: Ø20,6 mm
Coupling socket, special grease,
clamp sleeve
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
441 032 579 0
441 032 634 0
441 032 922 2
028 441 222
MAN
N2 25520 6003
Renault
50 21 170 126
Scania
173 8458
IVECO
5006 041994
Wabco
441 032 578 0
441 032 633 0
441 032 921 2
028 441 212
DAF
0 082 826
1 238 548
82826
IVECO
5006 041993
MAN
N2 25520 0061
Renault
50 21 170 125
Scania
178 4588
Volvo
WA4410329212
Wabco
441 032 443 0
441 032 905 0
441 032 963 2
028 441 632
DAF
1 506 007
MAN
N2 25520 0060
N2 25520 0062
Renault
50 21 170 124
Scania
178 4590
Volvo
4240468
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (07.12)
Verwendung
D
Application
Schnelllöseventil
Anschlüsse: M16 x 1,5
Chassismontage
GB
Quick release valve
Connection: M16 x 1,5
Chassis mounting
D
Schnelllöseventil
Anschluß: M16 x 1,5
Montage auf dem Anhängerbremsventil
GB
Quick release valve
Connection: M16 x 1,5
Mounted on the trailer brake valve
D
Schnelllöseventil
Anschluß: M22 x 1,5
Montage auf dem Anhängerbremsventil
GB
Quick release valve
Connection: M22 x 1,5
Mounted on the trailer brake valve
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
963 006 001 0
028 963 010
IVECO
8193547
MAN
1065271
Renault
50 21 170 428
Wabco
963 001 012 7
028 963 127
Renault
50 21 170 424
Scania
173 8431
Volvo
WA9630010127
Wabco
963 001 013 0
028 963 130
MAN
82 52310 6008
Renault
50 21 170 425
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.2
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (07.12)
Verwendung
D
Application
Zweiwegeventil
Anschluß: M22 x 1,5
Betriebsdruck: max.10 bar
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
434 208 029 0
434 208 021 0
028 434 090
Wabco
434 100 105 0
434 100 125 0
028 434 050
Two-way valve
Connection: M22 x 1,5
Operation pressure: max.10 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------IVECO
MAN
Renault
4210 5552
N2 50999 0038
50 21 170 111
4460 001014
43 42080 210
50 21 170 112
5010 038414
43 42080 290
Scania
5031 35372
99 00036 2200
173 8488
9434 20800290
193 2759
D
Volvo
21795800
25313604
Überströmventil
Anschlüsse: M22 x 1,5
Betriebsdruck: max.10 bar
Einstellbereich: 5,3 bis 7 bar
GB
Overflow valve
Connection: M22 x 1,5
Operation pressure: max.10 bar
Adjustment range: 5,3 to 7 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
Renault
DAF
40 31136 1065213 50 21 170 104
1 504 934
43 34100 1250
Volvo
IVECO
81 52110 6058
52365395
0251 6825
99
10036
2232
KHD
Mercedes-Benz
4432 192
82 8331 20 00
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.3
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (08.12)
Verwendung
D
Application
Schnelllöseventil
Anschlüsse: M22 x 1,5
Betriebsdruck: max.10 bar
Nennweite: Ø 14 mm
Schnelle Entlüftung von längeren
Steuerleitungen oder Bremsleitungen
und Bremszylindern
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
028 973 000
973 500 000 0
Quick release valve
Connection: M22 x 1,5
Operation pressure: max.10 bar
Nominal diameter: Ø 14 mm
Rapid exhausting of long control and
brake lines and cylinder.
D
Schnelllöseventil
Anschlüsse: 11,12,3 = M22 x 1,5
Anschluß: 2 = M16 x 1,5
Betriebsdruck: max.12 bar
Nennweite: Ø 14 mm
Schnelle Entlüftung von längeren
Steuerleitungen oder Bremsleitungen
und Bremszylindern
GB
Wabco
973 500 052 0
973 500 510 0
028 973 510
Quick release valve
Connection: 11,12,3 = M22 x 1,5
Connection: 2 = M16 x 1,5
Operation pressure: max. 12 bar
Nominal diameter: Ø 14 mm
Rapid exhausting of long control and
brake lines and cylinder.
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Scania
1 788 954
Renault
5021 170 470
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.4
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (08.12)
Verwendung
D
Application
Druckbegrenzungsventil
Anschlüsse: M22 x 1,5
Betriebsdruck: max.20 bar
Ausgesteuerter Druck: 9,2 ±0,2 bar
Einstellbereich: 5,8...10,8 bar
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
475 010 200 0
028 475 000
Wabco
571 040 000 0
028 571 000
Blow-off valve
Connection: M22 x 1,5
Operation pressure: max.20 bar
Pressure controlled: 9,2 ±0,2 bar
Adjustment range: 5,8...10,8 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
Scania
1 506 190
1 356 634
1 935 016
D
Druckbegrenzungsventil
3/2 Wegeventil
Anschlüsse: 3x M14 x 1,5
Betriebsdruck: max.10 bar
Nennweite: Ø 7 mm
GB
Blow-off valve
3/2 directional valve
Connection: 3x M14 x 1,5
Operation pressure: max. 10 bar
Nominal diameter: Ø 7 mm
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
Renault
Scania
1 304 639
50 10 056 472
1 788 964
50 21 170 242
1 795 238
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.5
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (10.12)
Verwendung
Application
Magnetventil, ABS 24V
D
Anschluß:
Nr.11xM22x1,5
Nr.2 2x M22x1,5
Nr.41xM16x1,5
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
472 195 031 0
028 472 310
Wabco
472 195 041 0
028 472 410
Elektr. Anschluss: Bojonett
Betriebsdruck: max. 10 bar
Solenoid Valve, ABS 24V
GB
Connection: No.11x M22x1,5
No.22x M22x1,5
No.41x M16x1,5
Elektrical connection: Boyonet
Operation pressure: max.10 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Krone
Kögel
Renault
58154530
349 275
50 21 170 197
5815453
505815453
D
Magnetventil, ABS 24 V
Anschluß: Nr.41xM16x1,5
Nr.22 3x M22x1,5
Nr.233x M22x1,5
Elektr. Anschluss: Bojonett
Betriebsdruck: max. 10 bar
GB
Solenoid Valve, ABS 24V
Connection:No.41x M16x1,5
No.22 3x M22x1,5
No.233x M22x1,5
Elektrical connection: Boyonet
Operation pressure: max.10 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------KroneMANScania
5815328
N2 52452 6001
1 934 976
58153280
Renault
50 21 170 198
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.6
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
ventile für Druckluftbremsanlage
valve for Air brake system
E 2011-N (10.12)
Verwendung
D
Application
Magnetventil ABS 24V
Anschluß: M22x1,5
Elektr. Anschluss: Bojonett
Betriebsdruck: max.11 bar
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
472 195 016 0
028 472 160
Wabco
472 195 018 0
028 472 180
Soleniod Valve ABS 24V
Connection: M22x1,5
Elektrical connection: Boyonet
Operation pressure: max.11 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
DAFScania
40 82200
1 505 210
1 934 974
47 21950 160
1 304 635
81 52452 5019
81 52452 26019
ZG 11005 0007
D
Magnetventil ABS 24V
Anschlüsse: M22x1,5
Elektr. Anschluss: Bojonett
Betriebsdruck: max.13 bar
GB
Soleniod Valve ABS 24V
Connection: M22x1,5
Elektrical connection: Boyonet
Operation pressure: max.13 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
ScaniaFiat
150 4901
193 4975
4102 7224
4460 000008
5801 091133
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.7
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Liftachssteuerungsventil
Lift control valve
E 2011-N (10.12)
Verwendung
D
Application
Liftachssteuerungsventil
Betriebsdruck: 5 - 13 bar
Betätigung durch Betätigungsknopf
Verwendung: Anhänger
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
463 084 000 0
028 463 000
Lift control valve
Operation pressure: 5 - 13 bar
Actuation: via a manual pump
Application: trailer
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
DAF
Scania
ZG 04620 0002
0 867 872
1 738 469
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
72.8
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Luftfederventil
AIR-SPRING VALVE
E 2011-N (23.01.13)
Verwendung
Application
Ref. No.
D
Luftfederventil mit Höhenbegrenzung
Anschluss: M12x1,5
Betriebsdruck: max.13 bar
Nennweite: 2x Ø3,0
2-stufig, Querdrossel
GB
Air-spring-valve with height limitation
Connection: M12 x1,5
Operation pressure: max.13 bar
Nominal diameter: 2x Ø3,0
2-stage, cross throttle
Wabco
464 006 100 0
Artikel No.
028 464 000
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------
Evobus
Krone
Kögel
MAN
8285499000
Fiat
IT43 52
Ford
XCT 2 K432A A
D
GB
505808613
5058086130
5808613
58086130
318 955
12 60680
318 9550
Nissan
Liebherr
53810-9X500
503 20 00 01
Luftfederventil
Anschluss: M12x1,5
Wabco
464 006 002 0
464 006 001 0
028 464 020
Wabco
464 007 001 0
028 464 010
Air-spring-valve
Connection: M12x1,5
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
Scania
Renault
40 27060
0 339 792 50 10 260 213
339 792
D
NEU
GB
Luftfederventil
Anschluss 1, 2: R1/18“
Hub: 70 mm
Air-spring-valve
Connection 1, 2: R1/18“
Stroke: 70 mm
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
Ford
MAN
0 759 050
3C4 6 5C100 AA 41 345 34
1 505 081
Fiat
81 43610 6129
759 050
0818 8642
Renault
Deutz
8188 642
50 21 170 189
04432191
Kögel
Scania
4432191
332 419
193 4938
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Bremskraftregler
BRAKE POWER REGULATOR
E 2011-N (11.12)
Verwendung
D
Application
Bremskraftregler
Betriebsdruck: max.10 bar
Anschluss 1: M22x1,5
Anschluss 2: M16x1,5
Anschluss 3: Ventilscheibe
Anschluss 41: M12x1,5
Anschluss 42: M12x1,5
Anschluss 43: M16x1,5
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
475 714 500 0
028 475 001
Wabco
475 715 500 0
028 475 002
Brake power regulator
Operation pressure: max.10 bar
Connection 1: M22x1,5
Connection 2: M16x1,5
Connection 3: valve disc
Connection 41: M12x1,5
Connection 42: M12x1,5
Connection 43: M16x1,5
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Evobus
A6984313712
Fiat
3300 868
3300 868R1
Ford
90D B 2K433 BA
Kögel
351 000
650 2186
769 34
Krone
5009450130
945013
9450130
Liebherr
502 92 38 01
D
Bremskraftregler
Anschluss 1: M16x1,5
Anschluss 1-2: M22x1,5
Anschluss 2 unten: M16x1,5
Anschluss 2 seitlich: M22x1,5
GB
Brake power regulator
Connection 1: M16x1,5
Connection 1-2: M22x1,5
Connection 2 underside: M16x1,5
Connection 2 lateral: M22x1,5
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
150 6232
Kässbohrer 8-283-011-000
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.3
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
bremskraftregler
BRAKE POWER REGULATOR
E 2011-N (11.12)
Verwendung
D
Application
Bremskraftregler
Anschluss: M22x1,5
Einstellbereich: Leer
1,4 - 2,8 bar
Halblast 3,4 - 4,3 bar
VollastBehälterdruck
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
475 604 011 0
475 604 015 0
475 604 017 0
028 475 110
Brake power regulator
Connection: M22x1,5
Adjustment range: empty 1,4 - 2,8 bar
1/2 laden 3,4 - 4,3 bar
fully laden reservoir pressure
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Scania
MANRenault
82 52161 6002101 0125
AG 46 729 001
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.4
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Kombibremszylinder
BRAKE CYLINDER
E 2011-N (12.12)
Verwendung
D
Application
Kombibremszylinder
Betriebsdruck: max.10,2/8,5 bar
GB
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
925 464 500 0
028 925 000
Brake cylinder
Operation pressure: max.10,2/8,5 bar
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Krone
505821377
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.5
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Anhängerbremsventil
TRAILER BRAKE VALVE
E 2011-N (11.12)
Verwendung
D
Application
Anhängerbremsventil
Anschluss: Nr.1 = M22x1,5
Nr. 2 = M22x1,5
Nr. 1-2 = M22x1,5
Nr. 4 = M16x 1,5
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
971 002 300 0
028 971 000
Wabco
971 002 150 0
028 971 500
Betriebsdruck: max.8,5 bar
Voreilung einstellbar: 0 bis 1
GB
Trailer brake valve
Connection: No.1 = M22x1,5
No. 2 = M22x1,5
No. 1-2 = M22x1,5
No. 4 = M16x 1,5
Operation pressure: max.8,5 bar
Predominance adjustable: : 0 to 1
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Renault
Kögel
DAF
50
21 208 761
336
489
135 9971
MAN
Krone
N2 52116 0024
5811 159
5811 1590
D
Anhängerbremsventil
Anschluss: Nr.1 = M22x1,5
Nr. 2 = M22x1,5
Nr. 1-2 = M22x1,5
Nr. 4 = M22x 1,5
Betriebsdruck: max.10 bar
Voreilung einstellbar: 0 bis 1
GB
Trailer brake valve
Connection: No.1 = M22x1,5
No. 2 = M22x1,5
No. 1-2 = M22x1,5
No. 4 = M22x 1,5
Operation pressure: max.10 bar
Predominance adjustable: 0 to 1
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAF
MAN
Renault
Krone
830 550
10 606
82 5800 00060
AG 46 729 002
5058
150 6643
82 58000 0060
5810 606
5810 6060
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.6
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Anhängerbremsventil
TRAILER BRAKE VALVE
E 2011-N (11.12)
Verwendung
D
Application
Anhängerbremsventil
Anschluss: Nr.1 = M16x1,5
Nr. 2 = 4x M16x1,5; 1x M22x1,5
Nr. 1-2 = M22x1,5
Nr. 4 = M16x 1,5
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
971 002 152 0
028 971 520
Betriebsdruck: max.10 bar
Voreilung einstellbar: 0 bis 1
GB
Trailer brake valve
Connection: No.1 = M16x1,5
No. 2 = 4x M16x1,5; 1x M22x1,5
No. 1-2 = M22x1,5
No. 4 = M16x 1,5
Operation pressure: max.10 bar
Predominance adjustable: : 0 to 1
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Kögel
MANKrone
762 75
N2 52116 0023
945017
500945017
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.7
Relaisventil
RELAY VALVE
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Drehschiebeventil
ROTARY SLIDE VALVE
E 2011-N (12.12)
Verwendung
D
Application
Relaisventil
Betriebsdruck: max.10 bar
Anschluss 1: M22x1,5
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
973 011 000 0
973 011 000 7
028 973 007
Wabco
463 032 020 0
028 463 200
Anschluss 2: M22x1,5
Anschluss 3: Schnappverbindung
Anschluss 4: M16x1,5
GB
Relay valve
Operation pressure: max.10 bar
Connection 1: M22x1,5
Connection 2: M22x1,5
Connection 3: Snap-on contour
Connection 4: M16x1,5
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------MAN
DAFScania
N1 01101 8624
1 519 331132
2986
97 30110 000
40 47273
D
Drehschiebeventil
Betriebsdruck: max.10 bar
Anschluss 1: M16x1,5
Anschluss 21,22,23,24: M12x1,5
GB
Rotary slide valve
Operation pressure: max.10 bar
Connection 1: M16x1,5
Connection 21,22,23,24: M12x1,5
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------DAFKrone
MAN
10 65259
1 506 100500945047
81 43619 6006
5009450471
945047
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.8
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Membranbremszylinder
DIAPHRAGM BRAKE CYLINDER
E 2011-N (25.03.13)
Verwendung
D
GB
NEU
D
GB
D
NEU
GB
D
NEU
GB
Application
Membranbremszylinder, 30“
Betriebsdruck: max.8 bar
Kolbenstange: M16x1,5
Bolzengewinde: M16x1,5
Anschluss mittig: M16x1,5
Anschluss seitlich: M16x1,5
Hub: 75 mm
Ref. No.
Artikel No.
Wabco
423 107 900 0
028 423 030*
Wabco
423 106 900 0
028 423 024*
Wabco
423 104 900 0
028 423 016*
Wabco
423 103 900 0
028 423 012*
Diaphragm brake cylinder, 30“
Operation pressure: max.8 bar
Thread rod: M16x1,5
Bolt threads: M16x1,5
Central port: M16x1,5
Lateral port: M16x1,5
Stroke: 75 mm
Membranbremszylinder, 24“
Betriebsdruck: max.10 bar
Kolbenstange: M16x1,5
Bolzengewinde: M16x1,5
Anschluss: M16x1,5
Hub: 75 mm
Diaphragm brake cylinder, 24“
Operation pressure: max.10 bar
Thread rod: M16x1,5
Bolt threads: M16x1,5
Port: M16x1,5
Stroke: 75 mm
Membranbremszylinder, 16“
Betriebsdruck: max.10 bar
Kolbenstange: M16x1,5
Bolzengewinde: M16x1,5
Anschluss: M16x1,5
Hub: 75 mm
Diaphragm brake cylinder, 16“
Operation pressure: max.10 bar
Thread rod: M16x1,5
Bolt threads: M16x1,5
Port: M16x1,5
Stroke: 75 mm
Membranbremszylinder, 12“
Betriebsdruck: max.8 bar
Kolbenstange: M16x1,5
Bolzengewinde: M16x1,5
Anschluss: M16x1,5
Hub: 57 mm
Diaphragm brake cylinder, 12“
Operation pressure: max.8 bar
Thread rod: M16x1,5
Bolt threads: M16x1,5
Port: M16x1,5
Stroke: 57 mm
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
73.9
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Rückwärtsfahrsignal
Reverse gear alarm
E 2011-N (02.13)
Verwendung
D
NEU
GB
BBS
EMV, SAE J994
Application
Ref. No.
12-48V / 112dB(A) mit Breitbandton
Metallgehäuse, Befestigung sowohl senkrecht als auch waagerecht.
Kabel­anschluss 55 cm, Elektronik in Epoxidharz eingekapselt,
dadurch hoher Schutz gegen Wasser, Feuchtigkeit und Vibrationen.
Kann mit Dampfstrahl gereinigt werden.
Betriebsspannung: 12-48V
Frequenzbereich: 1900Hz
Artikel No.
090 450 890*
12-48V / 112dB(A) with broadband sound
Metal housing, horizontal and vertical mounting. Cable connection 55 cm.
Sealed and spark-free execution. High resistance against water penetration,
dampness and vibrations. May be steam-cleaned and pressure-hosed.
Operating voltage: 12-48V
Range of frequency: 1900Hz
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
78.1
Kamera-Rückfahr-systeme
reverse-camera-systems
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
E 2011-N (09.12)
Artikel No.
090 480 410
D
GB
Verbindungskabel für Kamera-Rückfahr-Systeme, 10 m,
von der Kamera zur Kontrollbox oder Stromversorgung,
für Serie 800
Camera cable connection for reverse-camera-system, 10 m,
to control box or power supply of 800 series
Kamera-Rückfahr-Systeme siehe Katalog Fahrzeugausrüstung, Seite 80
Reverse-camera-system as per catalogue vehicle eyuipment, page 80
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
80.1
Kamera-Rückfahr-systeme
reverse-camera-systems
E 2011-N
D
GB
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
(09.12)
Anschlusskabel mit 24 S (7Pol) Steckdose für
Komplettsysteme Serie 700, Kabellänge 0,5 m
Junction cable with 24 S (7Pol) socket for
Complete systems series 700, cable length 0,5 m
090 157
Artikel No.:
passend für / suitable for
170
System Brigade 700 VSP-47A
Artikel No.:
090 157
passend für / suitable for
171
System Brigade 700 VSP-47B
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
80.2
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Kamera-Rückfahr-systeme
reverse-camera-systems
E 2011-N (09.12)
CE
e
Artikel No.
090 465 100
D
Zu der kompakten Farbkamera gehören 6 Infrarot LEDs,
die aktiviert werden, wenn nur wenig Licht vorhanden ist, damit Sie bei fast vollkommener Dunkelheit
noch etwas erkennen können!
Verwendung für Komplettsysteme: Serie 800
GB
Ultra-low light colour camera fitted with no less than 6 infrared LEDs
for a clear picture even in the darkest of surroundings.
Application for camera reverse systems: 800 series
D
GB
Technische Daten
Technical Data
Stoßfestigkeit
shock resistance
100G
Vibrationsfestigkeit
vibration
10G
Pixelanzahl
pixels
320.000
Betriebstemperatur
operating temperature
-20 - +70°
Audio / Mikrofon
audio / microphone
Ja / yes
Sichtwinkel H
viewing angle H
104
Sichtwinkel V
viewing angle V
80
Sichtwinkel D
viewing angle D
130
Sensor
sensor
1/3” CCD
Schutzart
protection
IP67
Min. Lichtstärke
light performance
0,5 Lux
Abmessung
dimension
75 x 52 x 75 mm
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
80.3
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Kamera-Rückfahr-systeme
reverse-camera-systems
E 2011-N (20.02.13)
CE
Verwendung
e
Application
Artikel No.
Kamera-Rückfahr-System mit 17,8 cm / 7 Zoll TFT-LCD Farbmonitor
Reverse-camera-system with 17,8 cm / 7" colour TFT LCD-monitor
Komplettsystem / complette system
D
182 x 122 x 30 mm
090 455 774
Ein Farbflachbildschirmsystem von unübertroffenem Wert! Sie brauchen nicht weiter
nach einem bedienungsfreundlichen System für max. 3 Kameras zu suchen das ein
klares und scharfes Farbbild liefert. Der formschöne und attraktive TFT-LCD-Farbmonitor hat die idealen Maße für die Verwendung in Fahrzeugen, auch bei begrenztem
Kabinenraum, und er wird komplett mit einer Universalhalterung zur schnellen und
einfachen Installation geliefert. Farbkamera mit 12 Infrarot LEDs und automatischer
Klappe, die sich nach Einlegen des Rückwärtsganges, bzw. Einschalten des Monitors
automatisch öffnet.
Lieferumfang:
Monitor 7”, Kamera, Monitorfuss, 20 m Kabel
GB
CE
e
Neat and attractive TFT LCD flat screen colour monitor with three camera inputs that is
ideal for all types of vehicle applications even when space is limited. Comes with a universal mounting bracket for quick and easy installation. Shutter camera with 12 infrared
LEDs. Shutter opens automatically when changing into reverse gear or activating the
monitor.
Included in delivery:
Monitor 7”, camera, monitor base, 20 m cable
CE
CE
e
e
N EU
Kamera-Rückfahr-System mit 17,8 cm / 7 Zoll TFT-LCD Farbmonitor
Reverse-camera-system with 17,8 cm / 7" colour TFT LCD-monitor
Komplettsystem / complette system
Farbmonitor / colour monitor
Farbkamera / colour camera
Kamerakabel für Stromversorgung / camera cable for power supply 10 m
Kamerakabel für Stromversorgung / camera cable for power supply 20 m
Steckdose (Typ N) für Zugmaschinen / socket for trucks
197 x 135 x 30 mm
D
090 455 870
090 460 870*
090 465 100*
090 480 410
090 480 420
090 485 700*
Der 7“ TFT-LCD-Farbmonitor findet seinen Einsatz bei Fahrzeugen, mit hohen Ansprüchen an die Qualität und Größe des Bildes. Ideal für LKW‘s, Busse oder Müllfahrzeuge.
Dieser Monitor ist vibrationsunempfindlich und wurde für den Einsatz bis 15G getestet.
Durch die LED Hintergrundbeleuchtung des Displays ergibt sich eine Verbesserung
der Bildqualität und eine Erhöhung der Lebensdauer.
Lieferumfang:
Monitor 7”, Kamera, Monitorfuss, 20 m Kabel, Anschlusskabel, Fernbedienung
GB
The 7 „TFT LCD Color Monitor is designed for use in vehicles with high demands on
quality and size of the image. Ideal for trucks, buses and garbage trucks. This monitor
is insensitive to vibrations and has been tested for use up to 15G. Thanks to the LED
backlight of the display there is an improvement in both image quality and lifetime.
Included in delivery:
Monitor 7”, camera, monitor base, 20 m cable, connection wire, remote control
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
80.4
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Kamera-Rückfahr-systeme
reverse-camera-systems
E 2011-N (13.02.13)
CE
Verwendung
NEU
D
GB
Application
Artikel No.
090 457 935*
Kamera-Rückfahr-System, kabellos (Wi-Fi)
2,4 GHz kabellose Echtzeitübertragung, Weitwinkel: 80°, wasserdichte Kamera (IP66)
mit 28 Infrarot LED und automatischem Sensor, Sony CCD 420 TV System. 12/24V,
Betriebstemperaturbereich -10°C bis +50°C, Infrarotreichweite 22m, 8 Sprachen verfügbar. 7“ Monitor mit sehr scharfer Darstellung.
Wireless reverse-camera-system (Wi-Fi)
2,4 GHz wireless A/V transmission, realtime rearview, wide angle for observation: 80°,
waterproof camera (IP66) with 28 infrared LED and automatic sensor,
Sony CCD 420 TV system, dual voltage 12/24V, temperature range from -10°C to
+50°C, IR distance 22m, 8 langues aviable. 7“ monitor with sharp pictures.
090 475 404*
D
GB
Verbindungskabel 20 cm, passend für Serie 800,
in Verbindung mit Monitore der Serie 700
Camera cable connection20 cm, suitable for series 800, in
conjunction with monitors series 700
Kamera-Rückfahr-Systeme siehe Katalog Fahrzeugausrüstung, Seite 80
Reverse-camera-system as per catalogue vehicle eyuipment, page 80
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
80.5
Kraftstoff Diebstahlsicherungen
Anti-theft-fuel-devices
zierblenden Wheel rimcover
E 2011-N (04.09.13)
Verwendung
D
GB
D
GB
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Artikel No.
093 199 083
Kraftstoff Diebstahlsicherung
mit Dichtung und Schrauben
Verwendung: Universal
d = 80 mm
Anti-theft-fuel-device
with gasket and screws
Application: Universal d = 80 mm
Kraftstoff Diebstahlsicherung
mit Dichtung und Schrauben
Verwendung: Scania
Anti-theft-fuel-device
with gasket and screws
Application: Scania
093 199 086
d = 60 mm
D
GB
Kraftstoff Diebstahlsicherung
mit Dichtung und zwei Hohlnieten
Verwendung: Scania
Anti-theft-fuel-device
with gasket and two hollow rivets
Application: Scania
093 199 087
d = 80 mm
D
NEU
GB
Kraftstoff Diebstahlsicherung
mit Dichtung und Schrauben
Verwendung: Scania
Anti-theft-fuel-device
with gasket and screws
Application: Scania
093 199 084*
d = 60 mm
D
D
B
GB
Felgenzierblende: 22,5"
Material: rostfreier Stahl poliert, Anzahl der Löcher: 10
Wheel rimcover: 22,5"
Material: polished stainless steel, number of holes: 10
A: 420 mm
B: 335 mm
099 990 133*
D: 235 mm
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
83.1
Feuerlöschkasten
Fire extinguisher box
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
E 2011-N (08.12)
Artikel No.
098 269 954
D
Feuerlöschkasten
Der 6 kg Feuerlöscherkasten besteht aus Polypropylen erster Wahl und wird im Spritzgussverfahren hergestellt.
Der Feuerlöscherkasten besitzt eine ausgezeichnete mechanische Festigkeit, hervorragende Oberflächengüte und
Maßgenauigkeit. Dank seiner Blockierringe für Feuerlöscher mit Durchmesser von 150 - 170 mm, ist der Kasten
für nahezu alle Feuerlöscher geeignet.
- Inspektionsfenster
- 2 Ergonomische Verschlüsse aus Nylon
- 14 Befestigungspunkte
- 2 PVC Blockierringe mit Blockierfeder
- PVC-Innendichtung
- „FEUERLÖSCHER”-Aufkleber
GB
Fire extinguisher box
The 6 kg fire extinguisher box is made of two colored first choice polypropylene and is manufactured in injection
molding. The box has an excellent mechanical durability and dimensional accuracy. Through it two blocking rings
with a diameter of 150 - 170 mm, the box is useable for nearly all fire extinguishers.
- inspecting window
- 2 ergonomic fasteners
- 14 mounting points
- 2 PVC blocking rings with spring
- PVC inner gasket
- „FEUERLÖSCHER“ sticker
Gewicht / weight: 3,5 kg
Inhalt / capacity: 28,5 Liter
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
85.1
Gebläse
CENTRIFUGAL MOTOR FANS
Axiallüfter
Axial motor fan
E 2011-N (04.13)
Verwendung
D
GB
D
GB
D
GB
N EU
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Gebläse 24V, 9,5A
Anschlusskabel 300mm, Multistecker,
Luftleistung: 150-530 m³/h, MAN A23, Frontbox
Artikel No.
093 840 101*
Centrifugal motor fans 24V, 9,5A
Connection cable 300mm, multiplug, capacity: 150-530 m³/h,
MAN A23, Frontbox
Gebläse 12V
093 835 102*
Centrifugal motor fans 12V
Axiallüfter 24V
4,9A Ø 336 mm, Anschlusskabel 430 mm,
Multistecker, Luftleistung: 160-1.460 m³/h
093 840 336*
Axial motor fan 24V
4,9A Ø 336 mm, connection cable 430 mm,
multiplug, capacity: 160-1.460 m³/h
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
85.2
Wischerarme Wiper arms
Windabweiser
Wind deflector
Wischermotor
Wiper motor
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
E 2011-N (21.05.13)
Ref. No.
D
GB
Artikel No.
Windabweiser, Set für links und rechts, inkl. Montagekit
Wind deflector, set for left and right, incl. mounting kit
093 013 103*
passend für / suitable for: IVECO EuroStar, EuroTech, Stralis
093 013 124
MAN TG-A, TG-L
093 013 128
Mercedes Actros
093 013 139*
Mercedes Atego, Axor
093 013 931
Scania 4, R-Serie
093 013 948
Volvo FH, FM 1993 –
9 x 2,5
D
L
GB
55
D
GB
D
GB
NEU
Doga
L = 300 mm
120.6306.GA.R4 093 231 030*
Wischerarm
Verbindung zum Wischblatt: Hakenbefestigung
Verbindung zur Antriebsachse: Schraubbefestigung M6, Oberfläche schwarz lackiert
Wiper arm
Connection to wiper blade by hook fastening
Connection to drive axis by screw fastening M6
Furnished in black finish
Doga
L = 500 mm 121.0111.GA.04 093 232 250*
Wischerarm
Verbindung zum Wischblatt: Schraubbefestigung
Für Wischerwelle Ø 6 mm, Klemmbefestigung und
M8 Innengewinde
Oberfläche schwarz lackiert
Wiper arm
Connection to wiper blade by screw fastening
For reciprocating shaft Ø 6 mm, clamp fastening
and M8 inside thread
Furnished in black finish
Wischermotor 24V, vorne
093 213 500*
Wiper motor 24V, front
passend für / suitable for: DAF, Iveco, Mercedes-Benz, Neoplan
Ref. No. Fahrzeughersteller Vehicle manufacturer
-------------------------------------------------------------------------Mercedes-Benz
001 824 29 01
004 820 67 42
Anschluß / connection
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
95.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Sicherungen
Fuses
E 2011-N (10.12)
DIN 72 581/3C
FK2
D
GB
Flachstecksicherung
Flat blade fuse
Artikel No.
Schwarz / black
1A
Violett / violet
3A
Rosa / pink
4A
Beige / beige
5A
Braun / brown
7,5 A
Rot / red
10 A
Blau / blue
15 A
Gelb / yellow
20 A
Transparent
25 A
Grün / green
30 A
Orange / orange
40 A
099 830 001
099 830 003
099 830 004
099 830 005
099 830 007
099 830 010
099 830 015
099 830 020
099 830 025
099 830 030
099 830 040
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
97.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Sicherungen
Fuses
E 2011-N (10.12)
DIN 72 581/3F
FK1
D
GB
Ministecksicherung
Mini blade fuse
Artikel No.
Violett / violet
3A
Beige / beige
5A
Braun / brown
7,5 A
Rot / red
10 A
Blau / blue
15 A
Gelb / yellow
20 A
Weiß / white
25 A
Grün / green
30 A
099 830 303
099 830 305
099 830 307
099 830 310
099 830 315
099 830 320
099 830 325
099 830 330
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
97.2
Sicherungen
Fuses
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Sicherungsdose
Fuse box
E 2011-N (09.04.13)
Verwendung
D
CF
GB
Application
Artikel No.
Kompaktsicherung mit Keramikkörper
Compact fuse with ceramic body
099 831 150*
099 831 200*
099 831 250*
099 831 300*
150A / max.58V
200A / max.58V
250A / max.58V
300A / max.58V
NEU
D
GB
Sicherungsdose mit Sicherungen, Schraubklemmanschlüsse
Kunststoffgehäuse, Klarsichtdeckel
Fuse box with fuses, screw terminals connection
Plastic housing, transparent cover
DIN 72 581
L= 180 mmA=90 mm
D= 6,0 mm
12 x 8 A
099 840 012*
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
97.3
Stecksockel Sockets
Isolierschlauch
Insulating tubing
E 2011-N (04.13)
Verwendung
D
GB
Verschraubungssatz K ata l o g n ac ht r ag
Cable glands
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Artikel No.
Stecksockel 6 polig für Zündschalter
Gehäuse aus Kunststoff
Socket 6 pole for ignition switches
Plastic housing
für Flachsteckhülse / for blade receptive:
passend für / suitable for: 083 878 001 / 005 / 007
D
GB
Insulating tubing, black plastic
Ø
10,0 mm
GB
5x 6,3 x 0,8 mm
1x 2,8 x 0,8 mm
Isolierschlauch, Kunststoff schwarz
D
099 855 260*
Ring
50 m
099 875 010*
Verschraubungssatz
Material: Polyamid, grau
Cable glands
Material: polyamide, grey
A
B
NW 10.PG 9
11,5 13,5
Ø Innen mm / inner diameter mm
Ø Außen mm / outside diameter mm
15,0 18,5
Ø Innen mm / inner diameter mm
NW 13.PG 11
13,5 21,5
18,5 26,5
Ø Außen mm / outside diameter mm
Ø Innen mm / inner diameter mm
NW17.PG 16
17,021,5
22,5 26,5
Ø Außen mm / outside diameter mm
099 879 301*
099 879 303*
099 879 305*
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
106.1
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Wellrohr corrugated pipe
E 2011-N (11.07.13)
D
Wellrohr – Werkstoff: Polyamid 6 – schwarz – ADR
1. Werkstoff: Der Wellschlauch Polyflex besteht aus Polyamid 6 (PA 6). Polyamid 6 ist durch seinen
chemischen Aufbau bedingt von Natur aus flammhemmend. Polyflex- Rohre sind deshalb halogenfrei.
Bei der Verbrennung entstehen keine Halogene bzw. Halogenwasserstoffe.
2. Chemische Beständigkeit: Polyflex ist beständig gegen Alkohole, Fette, Mineralöle, Dieselkraftstoff
und Benzin, ebenfalls gegen Phosphat-Ester sowie Freon.
Gegen Schwefelsäure ist Polyflex nicht beständig.
GB
Corrugated pipe – material: Polyamide 6 – black – ADR
1. Material: Corrugated pipe Polyflex consists of polyamide 6 (PA 6). Polyamide 6 is flame arresting due
to the chemical structure. Therefore, the Polyflex pipes are free of halogen.
No halogen and no halogen hydrogen arise from combustion.
2.Chemical resistance: Polyflex is resistant against alcohol, fat, mineral oils, Diesel fuel and petrol. Polyflex is not resistant against sulphuric acid.
Nennweite
AØ
IØ
Nominal width
BiegeradiusRing
Bending radius
Artikel No.
NW 7,5 mm
NW 8,5 mm
10,0 mm
11,7 mm
6,7 mm
8,4 mm
13 mm
15 mm
50 m
50 m
099 875 207
099 875 208
NW10,0 mm
NW13,0 mm
NW16,0 mm
NW17,0 mm
13,0 mm
15,8 mm
18,9 mm
21,2 mm
9,9 mm
12,7 mm
15,0 mm
16,6 mm
20 mm
35 mm
45 mm
45 mm
50 m
50 m
50 m
50 m
099 875 210
099 875 213
099 875 216
099 875 217
NW22,0 mm
NW23,0 mm
NW26,0 mm
25,4 mm
28,3 mm
31,2 mm
21,3 mm
23,2 mm
25,8 mm
50 mm
55 mm
60 mm
50 m
50 m
25 m
099 875 222
099 875 223*
099 875 226*
NW29,0 mm
NW37,0 mm
NW50,0 mm
34,5 mm
42,4 mm
54,0 mm
29,0 mm
36,0 mm
47,7 mm
65 mm
90 mm
100 mm
25 m
25 m
25 m
099 875 229*
099 875 237*
099 875 250*
Wellrohr geschlitzt / corrugated pipe unslit
NW 8,5 mm
11,7 mm
8,4 mm
NW 10,0 mm
13,0 mm
9,9 mm
15 mm
20 mm
50 m
50 m
099 875 309*
099 875 311*
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
115.1
Flachstecker
Verbinderdosen
Blade terminal Junction boxes
Autokabel Motor vehicle cables
E 2011-N (14.11.13)
D
Verwendung
K ata l o g n ac ht r ag
c ata l o g u e s u p p l e m e nt
Application
Artikel No.
(S)
Autokabel bis 50 Volt
(R)
Material: Kupferleiter, feindrahtig, Kunststoff-Isolierung (PVC)
GB
Motor vehicle cables up to 50 Volt
Material: Fine wired copper conductor with plastic insulation (PVC)
D
GB
mm²
VoltType
Modell
weiß
white
< 50 V
FLY
100 m
1 x 0,75 mm²
1 x 0,75 mm²
lila
lilac
< 50 V
FLY
100 m
1 x 1,0 mm²
schwarz
black
< 50 V
FLY 100 m
2 x 0,5 mm²
grau
grey
< 50 V
FLY 100 m
5 x 0,5 mm²
weiß, braun,
white, brown
< 50 V
FLY
100 m
grün, gelb, grau
green, yellow, grey
D
GB
Artikel No.
(S)
(S)
(S)
(S)
(R)
099 890 007*
099 890 010*
099 890 051*
099 897 013*
099 897 052*
Starterkabel bis 50 Volt Material: Kupferleiter, feindrahtig, Kunststoff-Isolierung (PVC)
Starter cables up to 50 Volt
Material: Fine wired copper conductor with plastic insulation (PVC)
D
GB
mm²VoltTypeLänge/length
1 x 70 mm²
schwarz
D
GB
black
< 50 V
FLY 25 m
Flachkabel P+R, 2-adrig, Karton 100 m
Kupferleiter, Querschnitt Ø = 1,5mm²
Das Flachkabel ist perfekt für die Verwendung von „Click-in”-Kontakten ausgelegt.
099 898 072*
099 897 600*
Flatcable P+R, 2-pole, box 100 m
Copper conductor, 1,5mm², suitable for using lamps with ”click-in”-contacts.
Flachstecker / Blade terminal
/Ø
6,3 x 0,8 mm
D
L x B x H: 147 x 71 x 36 mm
GB
D
L x B x H: 147 x 74 x 34 mm
GB
Leiterquerschnitt
Material
conductor cross section
0,5 –1,0 mm²
Messing - verzinnt
Verbinderdose
Kunststoffgehäuse - Schutzart IP54
Anschluß
: 8 x 4 fach Flachstecker 6,3 x 0,8 mm
Befestigung : 4 Löcher Ø 4,8 mm, Lochabstand 30/38 mm
099 852 227*
099 861 078
Junction box
Plastic housing - protection IP54
Connection : 8 x 4 fold blade terminal 6,3 x 0,8 mm
Fastening : 4 holes Ø 4,8 mm, hole distance 30/38 mm
Verbinderdose
Kunststoffgehäuse - Schutzart IP54
Anschluß
: 12 x 2 fach Schraubanschlüsse
Befestigung : 4 Löcher Ø 4,8 mm, Lochabstand 30/38 mm
099 865 075
Junction box
Plastic housing - protection IP54
Connection : 12 x 2 fold screw terminal
Fastening : 4 holes Ø 4,8 mm, hole distance 30/38 mm
* Auf Anfrage (längere Lieferzeit) / on request (longer delivery)
Wichtiger Hinweis:Teile-Nummern anderer Hersteller sind ausschließlich zu Vergleichszwecken aufgeführt. Important notice: part numbers of other manufacturers are only mentioned for comparison purposes.
Monark
118.1