Balkenmäher 531(2)
Transcription
Balkenmäher 531(2)
Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Lista de piezas de recambio http://www.solo-germany.com e-mail: [email protected] 9 530 700 08/05 Balkenmäher 531 Sickle bar mower Motofaucheuses Segadoras de barra Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149 531 531 531 Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206 Inhaltsverzeichnis Seite Mähbalken 2 Gehäuse und Abdeckhaube 4 Getriebe 6 Holmgruppe 8 Motor und Übersetzung Rädergruppe 10 Richtlinien für die Bestellung 11 Table of contents Page Central mower for middle cut 2 Bonnet and frame unit 4 Drive unit 6 Handlebar 8 Engine and wheel drive unit 10 Directions for ordering 11 Table des matières Page Barre de coupe centrale 2 Groupe capot et Châssis 4 Groupe transmission 6 Groupe de tramsmission roue 8 Groupe moteur transmission roue 10 Directives pour les comandes 11 Indice Página Barra central 2 Grupo capó e telar 4 Transmisión 6 Grupo manubrio 8 Grupo motor e transmisión ruedas 10 Directivas de pedido 11 SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany 531 2 531 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 1 2 5 0200600310 0227000020 0227000050 6 0227000060 7 0227000070 8 0227000080 10 0227000101 11 12 0227000110 0227000120 13 0227000130 14 0227000130 15 16 17 18 19 20 22 23 0227000150 0200100380 0227000170 0227000180 0200100080 0227000200 0200600110 0200100070 25 0227000251 26 0227000260 28 0207200090 29 0227000290 30 31 32 33 34 40 42 43 45 46 0200100060 0208400220 0207200200 0200100070 0200300160 0200100080 0200200180 0227000001 Menge Quantity Nombres Cantidad ESM-MÄHBALKEN 91 CM CENTRAL MOWER FOR MIDDLE CUT ESM cm.91 BARRE DE COUPE BARRA CENTRAL CENTRALE ESM cm.91 ESM cm.91 Senkniet 5x12 Senkniet 5x20 Messerklinge Doppelklinge Nail Nail Blade section Double blade section Double blade section Support prince lame cm.91 complete blade Prince lame Middle plate Rivet Rivet Section de lame Section de lame double Section de lame double Roblón Roblón Sección de hoja Blade press support Guía Lame complete cm.91 Blade press Plaque d’usure Premo hoja Plancha Screw with nut Vis à ecrou Tornillo con tuerca Screw with nut Vis à ecrou Tornillo con tuerca Plate Nut Nut Nut Screw Sole support Washer Washer Cog supporting plate Double cog inferior Nail Plaque Vis Vis Vis Ecrou Support de patin Rondelle Rondelle Plancha Tornillo Tornillo Tornillo Tuerca Soporte suela Rondana Rondana Dos de barre Soporte de barra Doigt double inférieur Diente inferior doble Rivet Roblón Complete sole Patin complet Suela completa Do not assembled on the bar cm.91 Do not assembled on the bar cm.91 Do not assembled on the bar cm.91 Screw Bush Sole Washer Washer Screw Nut Complete bar cm.91 Non monté en la barre cm.91 Non monté en la barre cm.91 Non monté en la barre cm.91 Ecrou Bague Patin Rondelle Rondelle Ecrou Vis Non montado en la barra cm.91 Non montado en la barra cm.91 Non montado en la barra cm.91 Tuerca Buje Suela Rondana Rondana Tuerca Tornillo Barre complete cm.91 Barra completa cm.91 Doppelklinge Führungsleiste Messer 91 cm Messerhalter Reibeplatte Schraube mit Sechskantmutter Sechskantmutter (siehe 0227000130) Winkel Sechskantschraube Flachrundschraube Flachrundschraube Sechskantmutter M8 Laufsohlenhalter Federscheibe Spannscheibe Balkenrücken 91 cm Doppelbalkenklinge Senkniet Laufsohle kpl. (best.aus Pos.40-46) Nicht verfügbar für dieses Modell Nicht verfügbar für dieses Modell Nicht verfügbar für dieses Modell Sechskantmutter Spannhülse Laufsohle Scheibe Federring Sechskantmutter Sechskantschraube Mähbalken komplett 91 cm Sección de hoja dobla Sección de hoja dobla Hoja cm.91 3 531 4 531 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 3 4 5 6 7 8 0200600480 0200600490 0227100950 0227100940 0230800050 0221600810 0200100380 0200300160 2 4 4 4 1 1 4 2 9 0227000001 1 10 0200200180 4 11 0200200090 4 12 13 0200400020 0221700470 1 1 14 0221700520 1 15 16 17 18 19 20 21 22 0221700510 0227500910 0222300710 0206600450 0222300720 0200100580 0222300730 0230800220 2 3 1 2 1 1 1 1 23 0232500020 1 24 0230800240 1 25 0222700120 4 26 27 28 29 30 31 0221700400 0200100280 0200200060 0230800290 0221600700 0230800310 1 1 2 2 1 1 GEHÄUSE UND ABDECKHAUBE BONNET AND FRAME UNIT GROUPE CAPOT ET CHâSSIS GRUPO CAPó E TELAR Schraube M6X25 Scheibe D.6X18 Buchse Gummilager Abdeckhaube Grasverteiler Sechskantschraube M8X16 Federring D.8 ESM Messerbalken 91 cm Sechskantschraube M8X25 Sechskantmutter M8 Federstecker Tragblech Mähschwinge Screw Washer Bush Fairlead Bonnet Grass separator Screw Washer Complete bar cm.91 Screw Vis Rondelle Bague Capsule guide tige Capot de protection Séparateur de herbe Vis Rondelle Tornillo Rondana Buje Pasteca Capó Separador de erba Tornillo Rondana Barre complete cm.91 Barra completa cm.91 Vis Tornillo Nut Ecrou Tuerca Split pin Bar etching plate Chaveta Plancha enganche hoja Buchse Distanzscheibe Buchse Kugellager 6203/2RS Sechskantschraube M12X50 Sicherungsring Seeger I 40 Pleuelstange Untere Scheibe Sechskantmutter M12x1,5 Halter Mähwerk Sechskantmutter mit Scheibe M8 Achse für Schwinge Sicherungsring Seeger E 16 Distanzstück Sechskantschraube M6X70 Gleitrolle Distanzstück Pilot boss Shim Bush Bearing Screw Circlip Connecting rod Disk protection Goupille Plaque attaque barre Bras de commande barre Bague Cale d’èpaisseur Bague Roulement Vis Cyrclip Bielle Disque de protection Wishbone Brazo de mando barra Casquillo de acoplamiento Espesor Buje Cojinete Tornillo Anillo seeger Biela Disco protección Nut Ecrou Tuerca Housing Support groupe Soporte grupo segador Nut Ecrou Tuerca Drawbolt Circlip Spacer Screw Floating bush Spacer Doigt Cyrclip Entretoise Vis Barillet Entretoise Perno Anillo seeger Distanziale Tornillo Barrilete Distanziale 5 531 6 531 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 0203000060 0221700120 0207800450 0230900040 0230900050 0222600050 0200100480 0230900080 0230900090 0230900100 0230900110 0227500720 0206600330 0200100010 0200100020 0206600260 0206600760 0206600290 0200100090 0200800220 0200700100 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 4 8 2 2 2 2 2 4 22 0222300320 1 23 24 25 0230900230 0200900210 0225200740 1 2 2 26 0230900260 2 27 28 29 30 0230900270 0230900280 0230900290 0200100540 1 1 1 1 31 0221700620 1 32 33 34 0221700630 0228700780 0221700650 1 1 1 35 0221700660 1 36 37 38 39 0221700670 0206600630 0206600640 0201700920 1 1 1 1 40 0206600590 1 41 42 0200100080 0200100050 1 1 43 0230900430 1 44 0227500910 1 45 0206600470 1 46 0221700340 1 47 48 0204800190 0227501320 1 4 GETRIEBE ÜBERSETZUNG Sechskantmutter M 14X1,5 Keilriemenscheibe Distanzscheibe Lagerschale Wellendichtring 20X26X4 Sicherungsring Seeger E 35 Keil 5X5X20 Wellendichtring 35X55X7 Sicherungsring Seeger I 55 Distanzscheibe Lager 61907 Keil 12x8x32 Gummi-Metall Hutmutter M 8 Scheibe Seitendeckel Dichtung Wellendichtring 25X47X10 Kugellager 6205 Distanzscheibe Sicherungsring Seeger E 25 Radwelle Getriebegehäuse Fiberdichtung Verschlussschraube Buchse Schneckenwelle Keilriemenscheibe Exzenterwelle Sicherungsring Seeger E 17 Nadellager HK 4516 Wellendichtring 45X60X7 Ablassschraube Schneckenrad Schaltmuffe Druckfeder Distanzstück Sechskantschraube M8X140 Stift D.5x22 Schaltabel Sechskantmutter M 8 Scheibe D.8 Hebel Distanzscheibe Wellendichtring OR 115 Schaltwelle Distanzscheibe Stehbolzen M8X20 DRIVE UNIT GROUPE TRANSMISSION GRUPO TRANSMISIóN Nut Pulley Shim Fifth wheel Ring Circlip Key Ring Circlip Shim Bearing Key Vibration-damping Nut Washer Lateral cover Gasket Ring Bearing Shim Circlip Transmission wheel shaft Trasmission case Washer Trasmission case Ecrou Treuil Cale d’èpaisseur Rondelle de butée Anneau d’étanchéite Cyrclip Clavette Anneau d’étanchéite Cyrclip Cale d’èpaisseur Roulement Clavette Extendbloc Ecrou Rondelle Couvercle lateral Joint Anneau d’étanchéite Roulement Cale d’èpaisseur Cyrclip Tuerca Polea Espesor Rangua Empaquetado Anillo seeger cuña Empaquetado Anillo seeger Espesor Cojinete cuña Antivibrantes Tuerca Rondana Tapa lateral Guarniciòn Empaquetado Cojinete Espesor Anillo seeger Arbre porte roue àrbol Carter central Rondelle Carter central Pilot boss Bague Hollow shaft Pulley Crankshaft Circlip Arbre creux Treuil Vilebrequin Cyrclip Cuerpo central Rondana Cuerpo central Casquillo de acoplamiento Eje de trasmisión Polea Cigüeñal Anillo seeger Roller sheath Etui à molettes Estuche a rollos Ring Screw plug Helicoidal rim Unengagement bar collar Spring Shim Screw Pin Unengagement tyres fork Nut Washer Unengagement bar lever Shim Anneau d’étanchéite Bouchon Couronne hélicoidale Empaquetado Tapón Corona helicoidal Clabot baladeur Collarino Ressort Cale d’èpaisseur Vis Goupille mecanindus Fourchette debrayage de roue Ecrou Rondelle Muelle Espesor Tornillo Vástago Horquilla Ring Wheels unengagement dowel Shim Screw stud Cale d’èpaisseur Tuerca Rondana Palanca desconexión barra Espesor Anneau d’étanchéite Empaquetado Pied debrayage roue Perno desbloqueo ruedas Cale d’èpaisseur Goujon Espesor Espárrago Levier debrayage barre 7 531 8 531 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 3 4 5 6 7 0227100020 0228800330 0228800690 0228800340 0231000050 0201000110 0227100010 2 1 1 1 1 2 2 8 0222200140 2 9 10 11 12 13 0228800350 0231000100 0228800390 0228800380 0228800360 1 1 1 1 1 14 0231000140 2 15 16 17 18 19 20 0231000150 0222400460 0231000170 0201500050 0222200140 0231000200 1 4 1 1 1 1 21 0231000210 1 22 23 0200100720 0200300120 1 1 24 0231000240 2 25 26 27 28 29 30 31 0221900590 0221900600 0201400640 0221600530 0201100890 0201100340 0207810550 2 2 2 1 2 4 2 HOLMGRUPPE Hebel rot Stift Distanzstück Feder Hebel Sechskantmutter M6 Handgriff Sechskantschraube M6X40 Buchse Halter Hebel Haken Hebel Sicherungsring Seeger Hebel mit Bowdenzug Bowdenzug Freigabe Räder Klemme Holm Gashebel ohne Bowdenzug Sechskantschraube M6X40 Bowdenzug Gashebel mit Bowdenzug Scheibe Hutmutter M6 Bowdenzug Mähbalken Flügelmutter Schraube M8X40 Scheibe Holmhalterung Sechskantschraube M10X75 Federring D.10 SechskantmutterM10 HANDLEBAR UNIT GROUPE GUIDON GRUPO MANUBRIO Lever Drawbolt Shim Spring Blocking not lever Nut Hand brip Levier Doigt Cale d’épaisseur Ressort Levier sans blocage Ecrou Poignée Palanca Perno Espesor Muelle Palanca sin bloqueo Tuerca Empuñadura Screw Vis Tornillo Bush Support lever Hook Lever Circlip Lever with engagementdisenga= gement wire Wheels wire Clamp Handlebar Accelerator lever Screw Accelerator wire Lever with accelerator wire Washer Nut Mower disengagement wire Ball grip Screw Washer Handlebar support Screw Washer Nut Mancon fileté Support levier Crochet Levier Cyrclip Casquillo Soporte palanca Gancho Palanca Anillo seeger Palanca con hilo bloqueo-desbloqueo Levier et fil embrayage-débrayage Cable roue Collier Mancheron Poignée accelerateur Vis Cable accelerateur Cable accelera-teur et poignée Rondelle Ecrou Fil débrayage barre Bouton Vis Rondelle Support mancheron Vis Rondelle Ecrou Hilo desbloqueo ruedas Abrazadera Manubrio Palanca acelerador Tornillo Hilo acelerador Hilo acelerador con palanca Rondana Tuerca Hilo desbloqueo barra Tirador Tornillo Rondana Soporte manubrio Tornillo Rondana Tuerca 9 531 10 531 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 36100530 1 2 3 4 5 6 0200200090 0231100030 0221600730 0231100050 0222200440 4 1 4 4 1 7 0231100070 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0231100080 0201400890 0200600110 0227100300 0201100340 0201400770 0212100060 0200600340 0201400901 0200100060 0231100180 0231100190 0231100200 0231100210 0200200180 0200300160 0231100240 0200600110 0231100260 0201400570 0200100720 0200100080 0231100300 0203210230 0227501320 0203210240 1 1 1 1 3 2 2 2 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 34 0231100340 2 35 0222200580 2 36 0222200570 4 37 0231100370 2 38 39 0221600790 0221600780 2 2 40 0231100400 1 41 0231100410 1 42 43 0201600160 0230300070 1 1 Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten. MOTOR UND ÜBERSETZUNG RADERGRUPPE Honda Motor GCV135 Sechskantmutter M8 Bowdenzugführung Schraube M8X35 Schraube 4,2X13 Riemenscheibenschutz Keilriemen 3V300 K Riemenscheibe Keil Scheibe D.10 Schraube 3/8 Federring D.10 Riemenscheibe Lager 6000/2RS Schraube M10X20 Schraube M8X90 Sechskantmutter M8 Riemenspanner Feder oben Feder unten Riemenspanner unten Sechskantschraube M8X25 Federring D.8 Stift Riemenspanner Scheibe D.10 Deckel hinten Schraube M6X16 Scheibe D.6 Sechskantmutter M8 Halter Motor Sechskantmutter M10 Stehbolzen M 8X20 Klappstift Schutz Radwelle Schutz Nabe Sechskantschraube M6X20 Felge Schlauch 3.50.6 Reifendecke 3.50.6 Rad kpl. links 3.50.6 Rad kpl. rechts 3.50.6 Sicherungsring Seeger E 12 Distanzstück ENGINE AND WHEEL DRIVE UNIT GROUPE MOTEUR TRANSMISSION ROUE GRUPO MOTOR E TRANSMISIóN RUEDAS Engine Honda GCV135 Nut Guide cable Screw Screw Pulley protection Moteur Honda GCV135 Ecrou Guide fil Vis Vis Protection treuil Belt Courroie Correa Motor shaft pulley Key Washer Screw Washer Pulley Bearing Screw Screw Nut Backstand Upper spring Lower spring Backstand Screw Washer Backstand drawbolt Washer Back cover Screw Washer Nut Engine support Nut Screw stud Roller Transmission wheel shaft protection Treuil arbre moteur Clavette Rondelle Vis Rondelle Treuil Roulement Vis Vis Ecrou Tendeur Ressort supérieur Ressort inférieur Tendeur Vis Rondelle Doigt tendeur Rondelle Couvercle postérieur Vis Rondelle Ecrou Support de moteur Ecrou Goujon Rouleaux Protection arbre porte roue Polea àrbol motore cuña Rondana Tornillo Rondana Polea Cojinete Tornillo Tornillo Tuerca Tensor de correa Muelle superior Muelle inferior Tensor de correa Tornillo Rondana Perno tensor de correa Rondana Tapa posterior Tornillo Rondana Tuerca Soporte de motor Tuerca Espárrago Vástago de conexión Hub protection Protection de moyeu Screw Wheel rim with labyrint Air chamber Tyre tractor Left wheel with labyrint Wright wheel with labyrint Circlip Spacer Vis Jante roue et labyrinthe Chambre à air Couverture Roue droite et labyrinthe Route gauche et labyrinthe Cyrclip Entretoise General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice. Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées. Motor Honda GCV135 Tuerca Guida hilo Tornillo Tornillo Protección polea Protección àrbol Protección cubo Tornillo Círculo rueda con laberinto Cámara de aire Neumático Rueda izquiedra con laberinto Rueda derecha con laberinto Anillo seeger Distanziale Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios. 11