Europäische Chinesen / European Chinese
Transcription
Europäische Chinesen / European Chinese
46 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Europäische Chinesen / European Chinese Einige Überlegungen zu europäischen Briefmarken mit China-Bezug, am Beispiel von An Post und Österreichischer Post / Some Considerations about European Stamps with Reference to China, at the Example of An Post and Austrian Post von / by Clemens Jesenitschnig Im Jänner 2008 brachte An Post zum 15. Mal eine Briefmarke und zusätzlich einen Markenblock heraus, welche dem Thema nach eigentlich chinesisch sind. Auf ihnen wird der Beginn des ‚Chinesischen Jahres der Ratte’ zelebriert. Das Markenmotiv (siehe S. 22) wurde von einem chinesischen Grafiker entworfen, und die Botschaft wird nicht nur in englischer und irischer Beschriftung, sondern zusätzlich in chinesischen Schriftzeichen angezeigt. Man könnte spotten, dass, abgesehen von der Landesbezeichnung Eire, die ausführende Druckerei noch das ‚Irischste’ an der ganzen Marke ist (auch die Währung ist mittlerweile eine europäische). Die Sondermarken-Serie zu den chinesischen Tierkreiszeichen wird seit 1994 kontinuierlich fortgesetzt. Gespannt durften alle IrlandSammler auf die Ausgaben von An Post 2007 warten. Der zwölfteilige chinesische Tierkreislauf, die ‚zwölf Erdzweige’, war im Jahr zuvor mit dem letzten Tier, dem Hund, abgeschlossen worden. Nach dem chinesischen lunisolaren Kalender steht jedes Jahr im zwölfteiligen Jupiterzyklus im Zeichen eines anderen Tieres.(1) An Post entschied sich dafür, die Serie fortzuführen. Anfang 2008 gesellte sich folgerichtig die mittlerweile zweite Ratte dem zweiten Schwein hinzu (siehe auch Brian Warrens Kürzlich erschienen in dieser Ausgabe). * For the fifteenth time, An Post issued a stamp and a miniature sheet in January 2008 which are actually Chinese according to the topic. On these stamps, the beginning of the ‘Chinese Year of the Rat’ is celebrated. The illustration (see p. 22) was designed by a Chinese graphic artist, and the message is shown not only in English and Irish language, but additionally in Chinese letters. One might mock that, apart from the country name Eire, the printing company is the one thing that is ‘most Irish’ about the whole stamp (even the currency is now European). The series of commemorative stamps about ‘Chinese signs of the zodiac’ has been continued frequently since 1994. All collectors of Irish stamps were to curiously await An Post’s stamp programme in 2007 since the twelve-part Chinese zodiac, the ‘Earthly Branches’, had been completed the year before with the last animal, the dog. According to the Chinese lunisolar calendar, the twelve years of the Jupiter cycle also identify twelve animals.(1) An Post decided to continue the series. It is therefore only consistent that early in 2008, the second rat by now joined the second pig (see also Brian Warren’s Recent Releases in this issue). It started in Bangkok The Irish stamp about the Chinese New Year had their preliminary – geographically correct – Es begann in Bangkok Die irischen Marken zum Chinesischen Neujahr in Asia. In 1993 and on the occasion of the inhatten ihren Vorlauf, geografisch passend, in ternational stamp exhibition BANGKOK ‘93, Asien. 1993 gab An Post anlässlich der interna- An Post reissued the Orchid miniature sheet of tionalen Briefmarkenausstellung BANGKOK the same year in a bigger size. It was therefore ’93 den Orchideen-Block desselben Jahres (Mi- in fact a new issue (Michel Block 10II) which chel Block 10I) in größerem Format – und da- showed an overprint commemorating the mit faktisch als eigenständige Ausgabe – heraus exhibition. Initially, An Post planned to produce (Mi. Bl. 10II). Die Ausgabe war mit einem Auf- and sell no more than 5,000 copies. This would druck versehen, der auf die Ausstellung hin- indeed have been a “little catastrophe”, as Otto wies, und sollte ursprünglich in nur 5.000 Ex- Jung then remarked (Jung 1994a). Attentive emplaren aufgelegt werden. Dies wäre, wie Otto collectors were obviously able to preserve the Jung damals notierte, tatsächlich „eine kleine ones responsible at An Post from this philatelic ________________________________________________________________________________________________________________________ *) Ich möchte Otto Jung für wertvolle Anmerkungen zu einem früheren Entwurf danken. / I would like to thank Otto Jung for valuable comments on an earlier draft. DIE HARFE NR. 102 47 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ MCA, and after all, the “contested minisheet” (Lütticken 1997, 24) was available in sufficient numbers. One year later, on the occasion of the international philatelic exhibition HONGKONG ’94, An Post repeated the action. A stamp sheetlet that had already been issued was changed in such a way (by removing one stamp) that the result was again a completely new issue. The difference to the BANGKOK minisheet was that the HONGKONG issue showed an illustration of the series of Chinese signs of the zodiac for the first time (Stanley Gibbons MS900). The just-about catastrophe of the little number of copies did not occur again in 1994. In a commentary at that time, Otto Jung thought “that this is done systematically: An Post wants to do some extra business (which even might not be that small); both exhibition issues were not only available in small numbers at the exhibitions, but they were also available at the Philatelic Bureau without any difficulty.” (Jung 1994b, 50). This supposition is plauEin umstrittener Block: 1993 wurde die Orchideen-Ausgabe anlässlich der Briefsible, although one markenausstellung in Bangkok in neuem Format mit Überdruck herausgegeben. has to add that all Hier eine Gefälligkeitsabstempelung mit einem Sonderstempel von An Post. / subscribers of An A contested minisheet: In 1993, the Orchid issue was re-issued on the occasion Post received an issue of the Bangkok stamp exhibition in a wider format and with overprint. The illustrafor free (Warren tion shows a cancellation by favour with a special postmark by An Post. (Abb. / ill.: R. Dombrowski) 1995, 30). In all, one has to sultat war. Der Unterschied zum BANGKOK- notice that the Irish stamps showing Chinese Block bestand darin, dass nun zum ersten Mal signs of the zodiac obviously are issues by An ein Motiv aus der Reihe der Chinesischen Tier- Post that were not preceded by a longer and kreiszeichen aufgedruckt wurde (Mi. Bl. 11). thorough thinking process. Rather, they are Die Beinahe-Katastrophe mit der geringen Auf- probably the result of an imaginative mind at lagezahl kam 1994 nicht mehr vor. Otto Jung An Post who might have suggested this idea in vermutete in einem seinerzeitigen Kommentar, connection with the commemorative minisheets „daß System dahinter steckt: man möchte ein on the occasion of the philatelic exhibitions in (vielleicht gar nicht so kleines) Zusatzgeschäft 1993/1994 – obviously, he was successful. One Katastrophe“ gewesen (Jung 1994a). Aufmerksame Sammler konnten die Verantwortlichen bei An Post aber offensichtlich vor diesem philatelistischen GAU bewahren, sodass der „umstrittene Block“ (Lütticken 1997, 24) letztlich in ausreichender Stückzahl vorrätig gehalten wurde. Ein Jahr später, aus Anlass der internationalen philatelistischen Ausstellung HONGKONG ’94, wiederholte sich das Vorgehen von An Post. Ein bereits verausgabtes Markenheftchen-Blatt wurde durch Entfernung einer Marke so verändert, dass erneut eine eigenständige Ausgabe das Re- 48 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ machen; denn beide Ausstellungsbelege waren can notice that these Irish issues relating to ohne jede Schwierigkeit vom Philatelic Bureau China were rather unplanned by the fact that zu erhalten, und keineswegs nur in geringer until 1996, the topic was not shown on the Zahl auf den Ausstellungen.“ (Jung 1994b, 50). stamps but only on the minisheet margins. This Diese Vermutung ist plausibel, wenngleich zu means that one is not able to conclude the topic ergänzen ist, dass 1994 alle Abonnenten von An ‘Chinese New Year’ from the stamp illustraPost ein kostenloses Exemplar zugeschickt be- tions once they are separated from the margins. In 1997, a current sign of the zodiac appeared kamen (Warren 1995, 30). Insgesamt ist festzustellen, dass die irischen on a stamp for the first time: In the ‘Year of the Briefmarken mit chinesischen Tierkreiszeichen Ox’ it was the illustration of a cow (SG 1101; offenbar keine länger geplante und durchdachte MS 1104). But even after that, these issues – Ausgabe von An Post darstellen. Vielmehr dürf- which were officially named ‘Greeting Stamps’ ten sie auf einen einfallsreichen Kopf bei An for quite a long time – remained quite a confuPost zurückgehen, der diese Idee im Zusam- sion with regard to the stamp illustrations. For menhang mit den Block-Sonderausgaben zu instance, the minisheet stamps in the ‘Year of asiatischen Phila-Ausstellungen 1993/1994 vor- the Horse’ 2002 show not only a rocking horse, geschlagen haben könnte – offensichtlich mit but additionally a toy engine and a doll (SG Erfolg. Die relative Ungeplantheit der irischen MS1515), the minisheet stamps in the ‘Year of Ausgaben mit China-Bezug lässt sich auch dar- the Goat’ 2003 also present young chicken (SG an erkennen, dass bis 1996 dieses Thema nicht MS1570), and the minisheet in the ‘Year of the auf den Briefmarken des jeweiligen Blockes Monkey’ 2004 shows a panda and a koala bear. deutlich wurde, sondern immer nur am Block- It was not until 2006 that a miniature sheet was rand. Trennt man die Marken aus dem Block, issued on which all the stamps refer to the rekann man nicht mehr auf das Thema ‚Chinesi- spective Chinese sign of the zodiac, the dog, sches Neujahr’ rückschließen. 1997 erschien without exception. The full institutionalisation zum ersten Mal ein aktuelles Tierkreiszeichen of Irish ‘Chinese stamps’ in An Post’s stamp auf einer Marke: Im ‚Jahr des Rindes’ war es die Zeichnung einer Kuh (Mi.-Nr. 981, Block 21). Aber auch danach blieben die lange als Grußmarken geführten Ausgaben in motivischer Hinsicht lange ein rechtes Durcheinander: So zeigt der Block zum ‚Jahr des Pferdes’ (2002, Mi. Bl. 40) neben einem Schaukelpferd auch eine Spielzeuglok und eine An Posts Block zum ‚Jahr des Schweins’ 2007 mit STAMPA-Überdruck. GestalPuppe, der Block zum tet wurden die Marken von einem chinesischen Grafiker. / An Post’s minisheet on the occasion of the ‚Year of the Pig’ 2007 with STAMPA ‚Jahr der Ziege’ 2003 overprint. The stamps were designed by a Chinese artist. (Abb. / ill.: R. Dombrowski) unter anderem auch zwei Hühnerküken (Mi. Bl. 46) und der Block programme therefore took quite some time. zum ‚Jahr des Affen’ (2004, Mi. Bl. 50) auch einen Panda- und einen Koalabären. Erst 2006 Protest of the Stamp Collectors wurde zum ersten Mal ein Block verausgabt, In September 2001, the former FAI President dessen Briefmarken sämtlich auf das entsprech- Otto Jung wrote an Open Letter to the then DIE HARFE NR. 102 49 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ende chinesische Tierkreiszeichen, den Hund, hinweisen (Mi. Bl. 57). Die volle Institutionalisierung irischer ‚China-Marken’ im Programm von An Post hat also ziemlich lange gedauert. Protest der Briefmarkensammler Im September 2001 hat der ehemalige FAIVorsitzende Otto Jung einen Offenen Brief an den damaligen Leiter der Philatelic Services bei An Post, Pat Carolan, geschrieben, in welchem er im Namen der FAI-Sammlergemeinschaft verschiedene Punkte der Ausgabepolitik monierte. Neben anderem befand sich auch die Themen- bzw. Motivwahl darunter. Jung schrieb damals in diesem Zusammenhang: „Und – ich bitte Sie – die jährlichen Blocks zur Feier des chinesischen Neujahrs sind von jeder Realität so weit entfernt, dass ihre jährliche Wiederholung den Sammler nur ungläubig den Kopf schütteln lässt.“ (Jung 2001). Pat Carolan ging in seinem Antwortschreiben vom 11. Dezember 2001 mit keinem Wort auf diesen speziellen Vorwurf ein, sondern stellte nur allgemein fest: „In Bezug auf das Aussehen unserer Marken zeigen unsere Analysen, daß unsere Kunden mit den Themen und der Qualität der Markenzeichnungen sehr zufrieden sind.” (Carolan 2002, 10). Wenn sich auch hinsichtlich einiger anderer Beschwerden manches bei An Post geändert haben mag – in Bezug auf die ‚chinesischen Marken’ ließ sich die Postanstalt nicht belehren. Warum sollte sie auch, mögen sich die Verantwortlichen bei An Post gefragt haben, schließlich scheinen Themen und Motive mit chinesischem Bezug zurzeit in halb Europa en vogue zu sein. So brachte die Österreichische Post 2006 eine Gemeinschaftsausgabe mit der Chinesischen Post heraus, welche traditionelle Musikinstrumente beider Länder zum Thema hat (26.09.2006). Kurz zuvor hatte sie die Sammler mit einer Gemeinschaftsausgabe mit Hongkong überrascht, die Feuerwerke über Wien und der chinesischen Metropole mit aufgeklebten Kristallen zeigt (22.08.2006). Auf selbstklebenden Briefmarken waren seit 2005 außerdem auch in Österreich öfter chinesische Tierkreiszeichen wie Hahn oder Hund abgebildet (etwa Mi.-Nr. 2525, 2571). Eine hässliche Begleiterscheinung der engen Kooperation zwischen Österreichischer Post und China war 2005 zu beobachten, als der Auf- manager of An Post’s Philatelic Services, Pat Carolan. In this letter, Jung complained about several aspects of An Post’s issue policy in the name of the FAI community of collectors. Among other things, the choice of occasions and illustrations was criticized. Jung wrote in this context: “And – I beg your pardon – the yearly issued minisheets to celebrate the Chinese New Year are so far away from any reality that the annual repetition causes collectors to shake their heads in disbelief.” (Jung 2001). In his answer from 11th December 2001, Pat Carolan did not address this particular reproach but only stated generally: “With regard to our stamp designs again our research shows our customers are very pleased with the themes and the quality of the design.” (Carolan 2002, 11). There might have been changes at An Post regarding other matters – with regard to ‘Chinese stamps’ they did not listen. Why should they anyway, the persons responsible might have asked themselves, since themes and topics with Chinese reference seem to be en vogue in half of Europe. For instance, Austrian Post issued a joint issue together with Chinese Post in 2006, the stamps showing traditional music instruments of both countries (26th Sept 2006). Shortly before this, Austrian Post surprised the collectors by a joint issue together with Hong Kong, the miniature sheet depicting fireworks over Vienna and the Chinese metropolis with mini crystals glued on (22nd Aug 2006). Moreover, different Chinese signs of the zodiac (like rooster and dog) also featured on Austrian selfadhesive stamps (e.g. Mi.-Nr. 2525, 2571). An ugly concomitant of the tight cooperation between Austrian and Chinese Post was to be observed in 2005 when Austrian Post refused without any explanation an order for a “Meine.Marke” (“My.Stamp”) stamp with the picture of the Dalai Lama on it. In view of the facts which became public in this context, the question whether Austrian Post was exercising political censorship in advance in this case is in indeed justified.(2) Like others, collectors of Austrian stamps are often not particularly pleased about the new ‘internationality’ of the stamps, as letters to the editor in the Austrian philatelic journal Die Briefmarke demonstrate quite regularly. E.g., a German collector wrote (12/2006, 76): “Gradu- 50 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ trag für eine „Meine.Marke“-Briefmarke mit Dalai-Lama-Motiv von der Österreichischen Post ohne Angabe von Gründen abgelehnt wurde. Angesichts der an die Öffentlichkeit gedrungenen Umstände ist die Frage, ob die österreichische Post in diesem Fall vorauseilende politische Zensur zugunsten Chinas praktiziert hat, überaus berechtigt.(2) Auch die Sammler österreichischer Marken sind von der neuen ‚Internationalität’ der Briefmarken oft wenig erbaut, wie Leserbriefe in der österreichischen Fachzeitschrift Die Briefmarke immer wieder belegen. So schrieb ein deutscher Sammler (12/2006, 73): „Allmählich beginne ich an der Briefmarkenpolitik der Österreichischen Post zu zweifeln. Immer mehr gleicht die Ausgabepolitik einem Gemischtwarenladen, der sich nicht mehr orientiert am traditionellen Bild der Briefmarke als Gebrauchsgegenstand, sondern als Werbeträger für alle möglichen Produkte.“ Aktuelle Umfragen unter österreichischen Sammlern haben überdies ergeben, dass diese sich von der Post zuvorderst wünschen, dass „die Briefmarken eine Visitenkarte des Ausgabelandes sein sollen“ (Fink 2007, 15). Eine Erkenntnis, die sicher nicht nur für Österreich Gültigkeit hat. Die neue Konkurrenz der Philatelie Welche Beweggründe haben die Postanstalten für ihre ‚China-Marken’? Der Schlüssel zur Erklärung dürfte in der stagnierenden, teilweise auch rückläufigen Nachfrage von Briefmarken durch die langjährige Sammlerschaft liegen. Die europäischen Postanstalten verfügen in Gestalt der herkömmlichen Sammler zwar über einen treuen Kundenstamm, der allerdings kaum noch wächst – eher ist das Gegenteil zu beobachten. So machen die Über-60-Jährigen bereits heute einen Gutteil der vereinsmäßig organisierten Philatelisten aus, und allenthalben wird über Nachwuchsmangel geklagt. Die Möglichkeiten zur Freizeitgestaltung sind vielfältiger als je zuvor. Das Briefmarkensammeln muss mit verschiedensten Alternativen konkurrieren, die sich vor wenigen Jahrzehnten noch niemand vorstellen konnte (siehe auch Kommentar auf S. 57). Die betriebswirtschaftlich logische Antwort auf diese Entwicklung ist der Versuch, die Nachfrage zu stimulieren, das heißt neue Kun- Briefmarken mit chinesischem Geflügel gibt es auch bei der Österreichischen Post (links). Diese hier ‚pickt von selber’, würden die Österreicher sagen: Es handelt sich um eine Selbstklebemarke. Rechts eine Briefmarke der österreichisch-chinesischen Gemeinschaftsausgabe „Traditionelle Musikinstrumente“. Abgebildet ist eine chinesische Guqin. / Stamps with Chinese poultry are issued by Austrian Post, too (left). This one is a self-adhesive from a sheetlet which also includes stamps with Western zodiac signs. Right, a stamp of the Austrian-Chinese joint issue “Traditional Music Instruments”, depicting a Chinese Guqin. (Abb. / ill.: CJ, Österr. Post) ally, I begin to doubt the stamp policy of Austrian Post. More and more, this policy resembles a ‘pick and mix’ attitude which does not orientate according to the traditional image of the stamp as a basic commodity but serves as advertising medium for every product possible.” Furthermore, recent surveys among Austrian collectors show that first of all, they want the post office to keep in mind that “the stamps of a country should be its visiting card.” (Fink 2007, 15). An insight which is certainly true not only for Austria. The new Competitors of Philately Which motives do the post offices have for their ‘Chinese stamps’? The key to the explanation could lie in the stagnating, partially even declining demand by their long-standing collectors. The European post offices have a loyal clientele but their number is hardly growing – rather, the contrary has to be observed. For instance, the over 60-year-olds constitute a large majority of all collectors organized in philatelic societies, and lamentations about a lack of young people are abundant. The possibilities in leisure-time activities are more diverse today than ever before. Stamp collecting has to compete with varied alternatives which no one could have imagined some decades ago (see also Commentary on p. 57). The logical answer in business management DIE HARFE NR. 102 51 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ denschichten zu erschließen. Dies geschieht einerseits, indem versucht wird, im Inland neue Kunden anzusprechen. Aufsehen (auch breites mediales) erregende und ungewöhnliche Ausgabeanlässe sollen Käufer jenseits der traditionellen Klientel locken. Andererseits kann versucht werden, neue Kunden jenseits des nationalen Marktes zu gewinnen, das heißt die Post zielt verstärkt auf den Briefmarkenexport. Diese Variante dürfte insbesondere Postanstalten mit kleinen Heimatmärkten attraktiv erscheinen. An Post und Österreichische Post gehören fraglos zu diesem Kreis. China als bevölkerungsreichstes Land der Erde (circa 1,3 Mrd. Einwohner) mit herausragendem Wirtschaftswachstum in den letzten Jahren erscheint als sehr attraktiver Exportmarkt. Die respect is the attempt to stimulate the demand which means to acquire new customer circles. One the one hand, this is done by attempting to address new customers on the domestic market. Stamp issues on unusual occasions or with extravagant themes which cause sensation (even in the general media) shall tempt new customers outside the traditional clientele. On the other hand, post offices can try to win customers beyond the national market which means that the company increasingly aims at exporting stamps. This variant would look particularly attractive for post offices with small domestic markets. Undoubtedly, An Post and Austrian Post belong to this circle. China as the most populous country all over the world (about 1.3 billion people) and with outstanding econoBriefmarken, die polarisieren: Manche Sammler halten sie für unnötig, andere finden sie aber auch gelungen. Die Gemeinschaftsausgabe von Österreich und Hongkong wurde 2007 von den Lesern der Fachzeitschrift Die Briefmarke zur „schönsten Briefmarke des Jahres 2006“ gewählt. Die Leserinnen und Leser von Collectors News wählten die Ausgabe zum Jahr des Hundes zu einer der drei beliebtesten Ausgaben 2006. / Stamps that polarize: Some collectors deem them unnecessary, but others like them. In 2007, the readers of the philatelic magazine Die Briefmarke voted for the joint issue of Austria and Hong Kong as “most beautiful stamp of the year 2006”. In another voting, the readers of Collectors News decided that the issue on the Year of the Dog is among their three most favourite ones of 2006. (Abb. / ill.: CJ) 52 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Wohlstandsgewinne der Chinesen sind höchst beachtlich, wenn man bedenkt, von welch niedrigem Niveau sie am Ende der Mao-TsetungÄra gestartet sind: „Mit den Wirtschaftsreformen ab 1978 traten beträchtliche Veränderungen auf. Das Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf stieg mit einem durchschnittlichen jährlichen Wachstum von 8,17 Prozent auf 853 USDollar im Jahr 2000.“ (Renwei 2003, 172). 2005 betrug das BIP je Einwohner in China $ 1.740 (kaufkraftbereinigt $ 6.790), in Deutschland waren es im selben Jahr $ 34.870 (kaufkraftbereinigt $ 29.510) (nach: Fischer Weltalmanach 2008, 534). Insbesondere in den urbanen Zentren Chinas hat sich in den letzten Jahren eine größere soziale Mittelschicht herausgebildet, die ihren neu erworbenen Wohlstand auch in nun erschwingliche westliche Konsumgüter und Freizeitbeschäftigungen investieren will. So stellte die österreichische Post in ihrer Sammlerzeitung selbst fest: „Mit der Gründung der chinesischen Philatelie-Vereinigung (...) im Jahr 1982 hat sich die Philatelie strukturiert und entwickelt sich seither höchst erfreulich: Zurzeit bestehen etwa 2.300 Briefmarken-Gesellschaften sowie fast 40.000 (!) Basisorganisationen in Fabriken, Unternehmen, Institutionen, Universitäten und Schulen. Weit mehr als zweieinhalb Millionen Personen sind eingetragene Einzelmitglieder, über 20 Millionen Hobby-Philatelisten sind registriert.“ (Rieger 2006). mic growth rates during the last years seems to be a very attractive export market. The increase in prosperity is very remarkable indeed if one considers the low level the Chinese started from at the end of the Mao Zedong era: “The economic reforms since 1978 led to considerable changes. The gross domestic product (GDP) per capita increased with an average annual growth of 8.17 per cent to 853 US dollar in the year 2000.” (Renwei 2003, 172). In 2005, the Chinese GDP per capita was $ 1,470 (adjusted for purchasing power: $ 6,790), the figure for Germany in the same year was $ 34,870 (adjusted for purchasing power: $ 29,510) (according to: Fischer Weltalmanach 2008, 534). Particularly in the urban regions of China, a greater social middle class has emerged, and they want to spent their newly obtained affluence in Western consumer goods and leisure time activities which are now affordable. For example, Austrian Post states in its own collectors magazine: “(Chinese) philately has structured and develops very satisfyingly since the foundation of the Chinese philatelic association (…) in 1982: At the moment, there exist about 2,300 stamp societies, as well as approximately 40,000 (!) basis organizations in factories, companies, institutions, universities and schools. Far more than two million people are registered single members, more than 20 million are listed as hobby philatelists.” (Rieger 2006). China – Markt für europäische Briefmarken? Geben die Chinesen neuerdings ihr Geld auch für Briefmarken aus Europa aus? Ich habe mich bei den Postanstalten An Post und Österreichische Post erkundigt. Die Antworten auf meine Anfrage weisen durchaus darauf hin, dass solche Hoffnungen bei den Postunternehmen eine Rolle spielen. So erklärte mir die Österreichische Post in allgemeinem Tonfall: „Gründe für Gemeinschaftsausgaben sind neben der Werbung für die österreichische Philatelie in anderen Ländern natürlich auch die Ankurbelung des Umsatzes.“ (Homola/Österr. Post 2007). Die Antwort von An Post wird hier deutlicher. Demnach stand 1994, als der erste Markenblock mit chinesischem Tierkreiszeichen erschien, das Werben um chinesische Kundschaft an oberster Stelle: „Erstens wurde gehofft, dass es irische China – Market for European Stamps? Do Chinese lately spend their money on stamps from Europe? I have made inquiries about this question at An Post and Austrian Post. Their answers definitely point out that such a hope plays a role in their considerations. For instance, Austrian Post explained to me in a general manner: “A reason for joint issues is, beside the advertisement for Austrian philately in other countries, of course also to stimulate the turnover.” (Homola/Österr. Post 2007). An Post’s answer is more explicit. According to their letter, they first of all wanted to canvass for new Chinese customers when issuing the first miniature sheet with a Chinese zodiac sign in 1994: “Firstly, it was hoped that it would make Irish stamps attractive to collectors in China and other Asian countries. Secondly it was included because as a theme, Chinese astrology is both durable and DIE HARFE NR. 102 53 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Briefmarken attraktiv für Sammler in China und anderen asiatischen Ländern machen würde. Zweitens wurde es ins Programm genommen, weil chinesische Astrologie als Thema sowohl dauerhaft wie auch allgemein interessant für Sammler ist.“ (Murphy/An Post 2007). Die Hoffnung auf erfolgreichen Export nach Ostasien dürfte sich für An Post bisher nicht erfüllt haben, wie sie selbst einräumt: „Es gibt keinen Beweis dafür, dass Sammler aus China oder anderen asiatischen Ländern jemals bedeutende Käufer von An Posts Chinesischen Neujahrsmarken gewesen sind.“ (ebd.). Allerdings war der Verkaufserfolg der „China-Marken“ auf dem Heimatmarkt gegeben, sodass die Serie fortgesetzt wird: „Unsere internen Verkaufszahlen zeigen, dass diese Marken sich ständiger Beliebtheit bei unserer vorwiegend irischen Sammlerschaft erfreuen, und in den letzten Jahren auch bei einer großen Zahl von Einwanderern mit chinesischen Wurzeln.“ (ebd.). Auch die Österreichische Post verweist auf die Beliebtheit insbesondere der Gemeinschaftsausgabe mit Hongkong: „Die Gemeinschaftsausgabe mit Hongkong fand großen Zuspruch und die Österreichische Post hat dafür sogar einen Preis gewonnen: Von der ‚International Philatelic Society of Joint Stamp Issues Collectors’ wurde diese Marke mit dem ‚Best Joint Issue 2006’ ausgezeichnet.“ (Homola/Österr. Post 2007). Es ist also festzuhalten, dass – laut Eigenangaben der beiden Postanstalten – die Marken mit China-Bezug vor allem aufgrund der guten Verkaufszahlen beibehalten werden. Im Fall von An Post kommt offensichtlich auch noch der Wunsch nach einem Hauch ‚großer, weiter Welt’ hinzu: „Das Philatelic Advisory Committee (...) hat entschieden, dass die Serie fortgesetzt werden soll, weil sie kommerziell erfolgreich ist und zudem eine internationale Dimension in ein Briefmarkenprogramm bringt, das zu Recht von ‚irischen’ Themen dominiert wird.“ (Murphy/An Post 2007). Schumpeter, Mark Twain und Prognosen Eine Frage, die sich im Zusammenhang mit den ‚chinesischen’ Briefmarken aus Irland und Österreich aufdrängt, ist jene nach der Sinnhaftigkeit solcher Ausgaben. Lassen sich Kriterien finden und begründen, denen zufolge man zwischen unsinnigen und sinnvollen Themen natio- attractive to collectors generally.” (Murphy/An Post 2007). The hope for successful exports to East Asia has not been yet fulfilled, as An Post admits: “There is no evidence that collectors from China or other Asian countries have ever been significant purchasers of An Post’s Chinese New Year stamps.” (ibid.) But the sales figures were very good on the home market, and therefore the series will be continued: “Our internal sales figures would show that these stamps have consistently proved popular with our predominantly Irish collector base and in recent years with the large number of immigrants into Ireland who have a Chinese heritage.” (ibid.). Austrian Post, too, points out the popularity in particular of the joint issue with Hong Kong: “The joint issue with Hong Kong enjoyed great popularity, and Austrian Post even won a prize: It was awarded ‘Best Joint Issue 2006’ by the ‘International Philatelic Society of Joint Issue Collectors’.” (Homola/ Österr. Post 2007). One has to note the fact that – according to own statements of both post offices – the stamps with Chinese reference are continued because of good sales figures. In case of An Post, there is also the wish to include a touch of ‘big, wide world’ in the stamp programme: “The Philatelic Advisory Committee (...) decided that it should be continued on the basis of its commercial success and because it brings an international dimension to a stamp programme that rightly is dominated by ‘Irish’ subjects.” (Murphy/An Post 2007). Schumpeter, Mark Twain and Prognoses One question coming up nearly inevitably in the context of ‘Chinese’ stamps from Ireland and Austria is the one concerning the reasonableness of such issues. Can we find and justify criteria according to which one may distinguish between senseless and sensible stamp issues? The answer to this only seemingly easy question is actually very complicated. It touches the roots of the highly sensitive subject of nation, national sentiment and national identity, and therefore I will not discuss this topic here.(3) The previous explanation has on the one hand shown that ‘Chinese’ issues by An Post and others are met with disapproval among many European collectors. On the other hand, the mo- 54 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ naler Briefmarkenausgaben unterscheiden kann? Die Beantwortung dieser scheinbar einfachen Frage ist tatsächlich höchst kompliziert. Sie berührt die Wurzeln der hochsensiblen Thematik von Nation, Nationalgefühl und nationaler Identität und soll deswegen hier nicht vertieft werden.(3) Die bisherigen Ausführungen haben einerseits gezeigt, dass ‚chinesische’ Ausgaben von An Post und anderen bei vielen Sammlern in Europa auf Ablehnung stoßen. Anderseits wurde die Motivation der irischen und österreichischen Post zur Herausgabe solcher Briefmarken erläutert. Demnach sind sie das Resultat vor allem wirtschaftlicher Überlegungen: Umsatzsteigerung und die (internationale) Ausweitung des Käufer- und Abonnentenkreises sind zentrale Beweggründe; auch wenn sie sich (bis jetzt) nicht immer erfüllt haben. Abschließend soll nun gefragt werden, wie die Zukunft in Bezug auf ‚europäische ChinaMarken’ aussieht. Müssen wir Sammler uns auf weitere heimische Ausgaben mit Bezug zum ‚Reich der Mitte’ einstellen? Und wird sich in Hinkunft der Wunsch der hiesigen Postanstalten nach einem neuen, großen Markt im fernen Osten erfüllen? Der austro-amerikanische Wirtschaftswissenschaftler Joseph Schumpeter hat in seinem großen Werk Kapitalismus, Sozialismus und Demokratie von 1942 mit Blick auf Prognosen die folgende Feststellung getroffen: „Was bei jedem Versuch einer sozialen Prognose zählt, ist nicht das Ja oder Nein, das die dazu führenden Tatsachen und Argumente zusammenfaßt, sondern diese Tatsachen und Argumente selbst. (...) Jede Analyse (...) wird jedenfalls nie mehr als eine Feststellung der in einem Beobachtungsobjekt vorhandenen Tendenzen enthalten können. Diese sagen uns niemals, was mit dem Objekt geschehen wird, sondern nur was geschehen würde, wenn sie weiterhin wirkten, wie sie in dem Zeitabschnitt wirksam waren, den unsere Beobachtung umfaßt, und wenn keine anderen Faktoren aufträten.“ (Schumpeter 1987, 105). Einem – einfacher formulierten – Aphorismus des US-Schriftstellers Mark Twain zufolge ist sogar große Skepsis angebracht. Korrekte Prognosen, so Twain, seien schwierig zu treffen – besonders, wenn es um die Zukunft gehe. Mit Blick auf unseren Gegenstand zeigt sich, tivation of Irish and Austrian Post to issue such stamps was explained: The increase in turnover and the (international) widening of the circle of customers and subscribers are central reasons, even if they have not always been fulfilled (yet). Finally, I want to discuss how the future of ‘European Chinese stamps’ might look like. Do we collectors have to expect more stamps with reference to the ‘Middle Kingdom’? And will the hope of European post offices of a new, big market in the Far East be fulfilled? In his great work Capitalism, Socialism and Democracy of 1942, the Austro-American economic scientist Joseph Schumpeter noticed with respect to prognoses: “What counts in any attempt at social prognosis is not the Yes or No that sums up the facts and arguments which lead up to it but those facts and arguments themselves. They contain all that is scientific in the final result. Everything else is not science but prophecy. Analysis (…) never yields more than a statement about the tendencies present in an observable pattern. And these never tell us what will happen to the pattern but only what would happen if they continued to act as they have been acting in the time interval covered by our observation and if no other factors intruded.” (Schumpeter 1994, 61). According to an – easier formulated – aphorism by the American author Mark Twain, great scepticism is advisable. Correct prognoses, Twain says, are difficult to make, particularly when concerning future matters. Mark Twain’s formulation with a wink proves to be right in view of our subject. The “tendencies present”, as Schumpeter writes, leave different alternatives thinkable. Today, no one can say for sure where the journey of the European post offices with regard to China will lead to in the future. The equation shows too many unknowns. European Stamps and China: Future Prospects On the one hand, there is the question about the future of the European postal market and the companies within it, and this is closely connected with the question about the future of philately as leisure time activity. How will the postal market in Europe look like in the future? Will small post offices like An Post and Aus- DIE HARFE NR. 102 55 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ dass Mark Twains augenzwinkernder Formulierung Recht zu geben ist. Die „vorhandenen Tendenzen“, wie Schumpeter sich ausdrückt, lassen verschiedene Alternativen denkmöglich erscheinen. Wohin die Reise für die europäischen Postanstalten mit Blick auf China in Zukunft gehen wird, kann mit Bestimmtheit heute niemand sagen. Denn die Gleichung weist zu viele Unbekannte auf. Europäische Briefmarken und China: Zukunftsaussichten Einerseits stellt sich die Frage nach der Zukunft des europäischen Postmarktes und der in ihm tätigen Unternehmen, sowie, damit zusammenhängend, der Zukunft der Philatelie als Freizeitbeschäftigung. Wie wird der Postmarkt in Europa in Zukunft aussehen? Wird es kleine Unternehmen wie An Post oder Österreichische Post als eigenständige Unternehmen noch geben, werden sie von größeren Firmen übernommen werden? Inwiefern könnte das die jeweilige Briefmarken-Ausgabepolitik beeinflussen? Wie wird sich die philatelistische Sammeltätigkeit entwickeln? Wird die Briefmarkenkunde angesichts der vielfältigen Konkurrenz als Hobby bei der Jugend überhaupt eine realistische Überlebenschance haben? Andererseits stellt sich die Frage nach der Zukunft Chinas. Die chinesische Wirtschaft ist angesichts gegenwärtiger Wachstumsraten von über zehn Prozent jährlich nicht vor ‚Überhitzung’ gefeit. Auch zeigt sich ein enormes Missverhältnis zwischen offener Wirtschaft und autoritär-repressivem politischem System, das stark korruptionsanfällig ist und in dem Rechtsstaatlichkeit wenig gilt: „Da das Machtmonopol der Kommunistischen Partei Chinas nicht angetastet wurde, können Funktionäre aufgrund der Monopolstellung der Partei und ihrer Verfügungsgewalt über Ressourcen und Güter ihre Macht relativ ungehindert zur Eigenbereicherung nutzen.“ (Heberer 2003, 402). Sebastian Heilmann, Politologe mit Forschungsschwerpunkt China an der Universität Trier, äußerte kürzlich folgende Einschätzung: „Eine dauerhafte innere Stabilisierung Chinas zeichnet sich nicht ab. Und eine politisch gelenkte und ausgehandelte Transformation erscheint (...) aufgrund der Erosion zentralstaatlicher Autorität und des organisatorischen Ver- trian Post be able to stay independent, or will they be taken over by bigger companies? How could this influence the respective stamp issue policy? How will philatelic collecting develop? Will philately have a realistic chance of survival when considering the varied competing hobbies for children and young people? On the other hand, there is the question about the future of China. In view of current economic growth rates of more than ten per cent annually, the Chinese economy is not safe from ‘overheating’. Additionally, there is an enormous disproportion between open economy and authoritarian, repressive political system which is prone to corruption and where the rule of law is often neglected: “Since the monopoly of power of the Communist Party of China has not been touched, functionaries are able to use the monopoly of the party and their power of disposal over resources and goods for unjust selfenrichment without much hindrance.” (Heberer 2003, 402). Sebastian Heilmann, political scientist with research emphasis on China at the University of Trier, recently uttered the following assessment: “The inner stabilisation of China is not in view. And a politically steered and negotiated transformation seems not realistic because of the erosion of central state authority and the organizational decay of the Communist Party of China.” (Heilmann 2002, 280). China faces challenges particularly in two areas, and their non-violent and successful mastering seems to be very questionable. On the one hand, the social contrasts between people from the countryside and urban regions grow bigger and bigger and lead to severe tensions between these two groups: the “parallel worlds of the boomtowns and the neglected villages” (Hartmann 2006, 193) collide with each other (see also Sengupta/Ghosh 2007). On the other hand, the rapid industrialisation and motorisation of China and the insufficient implementation of existing environmental law lead to devastating environmental catastrophes (see the outstanding account in: Diamond 2005a, 358-377, and also Zhao 2006). In fact, the following costs already flatten the Chinese growth in real terms to almost zero. In view of China’s size, the environmental problems of this country will be problems of the whole world in the medium term.à 56 DIE HARFE NR. 102 ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ falls der Kommunistischen Partei Chinas nicht realistisch.“ (Heilmann 2002, 280). China sieht sich besonders in zwei Bereichen Herausforderungen entgegengestellt, deren gewaltfreie und erfolgreiche Bewältigung äußerst fraglich erscheint. Einerseits zeigen sich aufgrund des wachsenden Stadt-Land-Gegensatzes schwere soziale Spannungen zwischen den entsprechenden Bevölkerungsgruppen: Die „Parallelwelten der Boomtowns und der vernachlässigten Dörfer“ (Hartmann 2006, 193) prallen aufeinander (siehe auch Sengupta/Ghosh 2007). Andererseits führt die schnelle Industrialisierung und Motorisierung Chinas zusammen mit mangelhafter Umweltgesetzgebung und unzureichender Rechtsdurchsetzung zu verheerenden Umweltkatastrophen (siehe die hervorragende Darstellung bei Diamond 2005b, 443467, außerdem Zhao 2006). Deren Folgekosten ebnen das chinesische Realwachstum schon heute faktisch ein. Die Umweltproblematik ist angesichts der Größe Chinas mittelfristig auch eine für die gesamte Welt. Die heutigen europäischen Briefmarken mit China-Bezug stellen daher im besten Fall die Vorboten einer Welt dar, die ihre sozialen und Umweltprobleme ohne gröbere Reibungen bewältigt und in Frieden zusammenwächst. Im schlechtesten Fall werden sie von künftigen Generationen als historische Relikte angesehen werden, die aufgrund der weiteren Entwicklung höchstens einen gewissen Kuriositätswert besitzen. Therefore, today’s European stamps with reference to China at best represent harbingers of a world which copes with its social and environmental problems without greater frictions and grows together in peace. If the worst comes to the worst, these stamps will be considered historical relicts by future generations, having a certain value of curiosity at the most. Fußnoten / Footnotes: (1) Mehr Informationen über das Chinesische Neujahr findet man etwa auf Wikipedia unter: / More information about the Chinese New Year can be obtained on Wikipedia: http://www. en.wikipedia.org/wiki/Chinese_new_year. (2) Vgl./cf. SALZBURGER NACHRICHTEN, 11.5.2005, S./p. 1+5; außerdem die Ausgaben vom: / additionally the issues from: 12. & 13. Mai 2005 (in Deutschland gab es jüngst ganz Ähnliches bei der Deutschen Post zu beobachten, siehe Lorenz 2007 / something very similar was recently to be observed in Germany, see Lorenz 2007). – „Meine.Marke“ ist ein am 1.4.2004 eingeführtes Produkt der Österreichischen Post. Über Internet kann eine Briefmarke mit Wunschmotiv bestellt werden; Voraussetzungen sind die Einpassung des Motivs in einen vorgegebenen Markenrahmen (hoch oder quer) und die Abnahme einer bestimmten Mindeststückzahl. / “Meine.Marke” (“My.Stamp”) is a product by Austrian Post, introduced on 1st April 2004. One can order his or her own individual stamps on the internet. Prerequisites are that the illustration fits into a stamp frame (vertical or horizontal) and the acceptance of a certain minimum amount of stamps. (3) Ich bereite einen Artikel vor, der die Frage „sinnvoller Briefmarkenausgaben“ im Zusammenhang mit Nationen und nationaler Identität am Beispiel Irlands eingehender erörtern soll. Er wird in einer der kommenden HARFEAusgaben erscheinen. / I prepare an article which will in detail deal with the question of “reasonable stamp issues” in the context of nations and national identity at the example of Ireland. Literatur und Quellen / Literature and sources: CAROLAN, Pat: Antwort auf Offenen Brief / Response to Open Letter, in: DIE HARFE Nr. 78/2002, 8-11. DIAMOND, Jared: Collapse. How Societies Choose to Fail or Succeed, New York 2005a (Deutsch: Kollaps. Warum Gesellschaften überleben oder untergehen, Frankfurt a.M. 2005b). FINK, Max: Lebenszeichen der österreichischen Qualitätsbriefmarke, in: Die Briefmarke 01/2007, 14-15. FISCHER WELTALMANACH 2008. Zahlen, Daten, Fakten, Frankfurt a.M. 2007. HARTMANN, Jürgen: Politik in China. Eine Einführung, Wiesbaden 2006. HEBERER, Thomas: Korruption, in: Brunhild Staiger et al. (Hg.): Das große China-Lexikon, Darmstadt 2003, 401-402. HEILMANN, Sebastian: Das politische System der Volksrepublik China, Wiesbaden 2002. HOMOLA, Michael/Public Relations ÖSTERREICHISCHE POST AG: Antwortschreiben auf eine Anfrage des Autors, E-Mail vom 18.9.2007. JUNG, Otto: Notizen am Rande, in: DIE HARFE Nr. 46/1994a, 12. JUNG, Otto: Notizen am Rande, in: DIE HARFE Nr. 47/1994b, 46-52. JUNG, Otto: Offener Brief / Open Letter to An Post, 20. September 2001, in: DIE HARFE Nr. 77/2001, 24-25. LORENZ, Andreas: Deutsche Post verbannt Dalai Lama von Briefen, in: SPIEGEL Online, 03. Dezember 2007: http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,521020,00.html. LÜTTICKEN, Richard: Irland kommt erst spät in Schwung, in: DIE HARFE Nr. 60/1997, 23-24. MICHEL Europa-Katalog 2006/07: diverse Bände, Unterschleißheim 2006. MURPHY, Colm, Philatelic Services Manager AN POST: Response to an Inquiry by the Author, e-mail from 19th September 2007. RENWEI, Zhao: Einkommen, in: Brunhild Staiger et al. (Hg.): Das große China-Lexikon, Darmstadt 2003, 171-173. RIEGER, Thomas: Editorial: Beeindruckende Zahlen, in: Die Briefmarke 09/2007, Post.Philatelie, II. SCHUMPETER, Joseph A.: Kapitalismus, Sozialismus und Demokratie, Tübingen 1987 (English: Capitalism, Socialism and Democracy, London 1994). SENGUPTA, Ranja/GHOSH, Jayati: Understanding the Extent and Evolution of Inequalities in China, in: Jomo K.S./Jacques Baudot (eds.): Flat World, Big Gaps. Economic Liberalization, Globalization, Poverty and Inequality, London/New York 2007, 376-403. STANLEY GIBBONS: Stamp Catalogue Ireland, 2nd edition, Ringwood 2004. WARREN, Brian: That was the Year that was, in: DIE HARFE Nr. 51/1995, 28-53. ZHAO, Jimin: Whither the Car? China’s Automobile Industry and Cleaner Vehicle Technologies, in: Peter Ho/Eduard Vermeer (eds.): China’s Limits to Growth. Greening State and Society, Malden, MA, et al. 2006, 119-141.