Télécharger
Transcription
Télécharger
.com nimes-tourisme TOURISME ENTDECKEN SIE NÎMES Willkommen in Nîmes Nîmes ist 2000 Jahre jung. Zwei Jahrtausende Geschichte und Leidenschaften. Römische Meisterwerke, zeitgenössische Architektur, Gärten, die auf antiken Heiligtümern angelegt wurden und die von George Sand und Jean-Jacques Rousseau gefeiert wurden... Dies alles durchquert die Zeit mit Macht und Leichtigkeit. Eine rätselhafte Stadt. Sonne und Wasser, Stolz und Zurückhaltung, Heiterkeit und Geheimnis bilden ihre Seele. Schlendern Sie ziellos über Plätze und durch Straßen, und schauen Sie einfach. Sie sind nie vor Überraschungen gefeit; hier sind Krokodile in das Pflaster eingearbeitet; da enthüllt ein denkmalgeschützter historischer Bereich seinen Spitzenbesatz; und dort tauchen römische Säulen in einem gläsernen Spiegel auf… In Nîmes sind die Reichtümer in Sicht- und in Traumweite. Wenn Sie diese Broschüre durchblättern, treten Sie in unsere Geschichte ein. Lassen Sie sich verzaubern. Nîmes bietet ihnen seine edelsten Steine dar! Senator für das Département Gard Bürgermeister von Nîmes Jean-Paul Fournier Das Stadtwappen Palme und Krokodil. Um die Herkunft des Stadtwappens zu verstehen, muß man ins Alte Ägypten zurück. Im Jahr XXXI vor Chr. besiegt Oktavius die Flotte von Antonius und Kleopatra in Actium und sichert sich so die Herrschaft über Ägypten: Cäsar Augustus ist geboren. Eine Münze wird zur Feier dieses Anlasses in Nîmes geprägt. Man sieht ein an eine Palme gekettetes Krokodil mit einem Lorbeerkranz, das das besiegte Ägypten symbolisiert. Die Aufschrift „Col Nem“, Kolonie Nîmes, gibt Veranlassung zu der Behauptung, dass die siegreichen Legionäre das Territorium von Nîmes als Belohnung erhielten. Nîmes ist für die Römer vorerst ein Ort an dem sie ihre Münzen prägen. 1535 erhalten die Nîmer vom König Franz I die Genehmigung, die Palme mit dem Krokodil zu ihrem Stadtwappen zu machen. Seit dieser Zeit ist das Wappen der Stolz der Bewohner der Stadt. 1986 entsteht ein neuer Entwurf, von Philippe Starck, der heute überall zu sehen ist, sogar auf den Bronzenägeln, die die Pflastersteine der Alstadt schmücken. Der Ursprung : Der Ursprung der Stadt Nîmes geht auf das VI Jahrhundert vor Chr. zurück. Ein keltischer Volksstamm, die Volques Arecomiques, die sich um eine Quelle angesiedelt hatten, vergötterten diese und bauten ihr eine Heiligenstätte. Um 120 vor Chr., empfangen die Volquen, die ein großes Territorium besitzen, die römischen Legionen ohne Widerstand zu leisten. Die Gallo-Römer : Nîmes wird eine “Kolonie des lateinischen Rechtes“ und errichtet prunkvolle Denkmäler. Im II. Jahrhundert ist die Stadt auf ihrem Höhepunkt. Fortwährende Invasionen und der Einzug der Westgoten im V. Jahrhundert, besiegelt das Ende des Wohlstandes. Das Mittelalter : Im VIII Jahrhundert zieht sich die Stadt in sich zurück. Die Einwohner flüchten in das Amphitheater, aus dem eine Festung wurde. Die römische Stadtmauer wird zu einem Steinbruch, jeder bediente sich. Ab dem Jahre 1000 erwacht die Stadt aus ihrem Schlaf. Eine neue Stadtmauer wird errichtet. Dank des Weinanbaus, der Olivenhaine und der Schafszucht beginnt der Kommerz wieder. Von der Renaissance bis zum Jahrhundert der Lumières : Im XVII Jahrhundert sind die Religionskriege besonders heftig. Die Protestanten, aus dem öffentlichen Leben ferngehalten, drehen sich dem Handel zu. Bald werden ihre Stoffe in Europa und auf die spanischen Kolonien exportiert. Die Stadt bereichert und verschönert sich. Geschichte Im XIX. Jahrhundert: Dreißig Jahre Erfolg setzten das industrielle Nîmes des Seidenhandels auf einen europäischen Rang. Die Lyonäser Konkurrenz ist groß. Sehr schnell investiert man das Textilkapital in Weinanbau. Ein neuer Wohlstand entsteht. Das Bahnhofsviertel wird mit herrschaftlichen Privathäusern versehen. Heute : Seit mehr als zwanzig Jahren verbindet die Stadt Nîmes moderne Kunst mit seinen Reichtümern der Vergangenheit. Sie rehabilitiert die alten Viertel und vergrößert sich südlich. Sie vertraut die Stadtbauprojekte den größten internationalen Schöpfern an. Nîmes, die Römische, ist absolut der Zukunft zugewandt. Die Herkunft der Stoffe “Denim” Im 17. Jahrhundert ist Nîmes berühmt für seine Textilherstellung. Die Händler handeln vor allem mit edlen Stoffen und Seide. Allmählich wird die Produktion diversifiziert. Man exportiert zuerst Baumwolle, dann Indigostoffe. Indigo ist eine Pflanze, die in Italien angepflanzt wird und die zugleich für Ihre schöne blaue Farbe aber die auch in wirtschaflicher Hinsicht interessant ist. So entsteht « der Serge de Nîmes », dieser wegen seiner schrägen Webung mit wenigstens zwei Fäden sehr strapazierfähige Stoff. Zu dieser Zeit sind die Stoffe weltweit im Handel zu finden. Nîmes verhandelt mit New Yorker Businesshäusern, um seinen Stoff « Serge » zu exportieren. So wird das Blau aus Genua verenglischt und wird « Blue Jeans » ausgesprochen. Im 19. Jahrhundert produziert Levi Strauss, der per Zufall einige Ballen des Nîmer Stoffs (“Stoff DENIM”) kauft, Kleider für Grubenarbeiter und Goldsucher. Die Jeans Denim, strapazierfähig und günstig, wird von der Gesamtheit der Amerikaner akzeptiert und wird sehr schnell fünf Kontinente erobern. Die Jeans ist heute ein Freiheitssymbol. Das Amphitheater von Nîmes, auch Arena genannt, wurde Ende des 1. Jahrhunderts nach Christus erbaut und zählt zu den größten Amphitheatern gallorömischer Baukunst. Es weist eine Länge von ca. 133 m und eine Breite von ca. 101 m auf. Die zwei-stöckige Fassade mit ihren insgesamt 60 Arkaden ist 21 Meter hoch. Im Inneren des Bauwerks konnten mehr als 20.000 Menschen als Zuschauer den dort stattfindenden Jagdspielen, Tier-und Gladiatorenkämpfen beiwohnen. Durch ein eigenes Gangsystem und Treppenarrangement war es jedermann möglich, seinen Platz schnell zu verlassen. Das Amphitheater Die Zuschauer wurden durch ein mit einem Seilwerk gestützten und an Masten befestigten Zeltdach vor den Strahlen der Sonne geschützt. Die Anordnung der Tribünen bieten von überall eine ausgezeichnete Sicht auf die Piste (Arena). Nach der Römerzeit ist das Amphitheater dank einer kontinuierlichen Besetzung vor dem Abriss gerettet worden. Ab dem 6. Jahrhundert ist das Amphitheater in eine Festung verwandelt worden, die Arkaden sind zugemauert worden. Vicomte und Ritter der Arena liessen sich dort im Mittelalter nieder. Dann verliert das Denkmal im 14. Jahrhundert seine militärische Fu n k t i o n. D a s D e n k m a l i s t mit privaten Gebäuden überladen : Häusern, Werkstätten, Lagerhäusern. Der Stadtviertel des Amphitheaters bleibt bis 1809 bestehen, und nach der Zerstörung der Häuser und der Freilegung der Piste sind mehrere Jahre Umbauarbeiten für seine Wiederherstellung nötig. Heute ist das Amphitheater von Nîmes eines der besterhaltensten der römischen Welt und bietet einen einmaligen Rahmen für zahlreiche Veranstaltungen. Es finden Stierkämpfe, Kongresse, Konzerte und sportliche Veranstaltungen statt. Mit Hilfe eines Audioführers und der Multmediabereiche, die den Gladiatoren und Stiervorstellungen gewidmet sind, tauchen Sie in die faszinierende Athmosphäre der Arena ein. Auf seinem leicht erhöhten Fundament thronend beherrscht dieser Tempel das Forum der antiken Stadt. Der große, von einem Säulengang umrandete Platz war Zentrum des öffentlichen Lebens. Spuren dieses Säulengangs sind auch heute noch sichtbar; ebenso wie Überreste der Säulen der Bogenhalle. Das Maison Carrée wurde im 1. Jahrhundert nach Christus errichtet. Ihren Namen jedoch trägt sie erst seit dem 16. Jahrhundert. Interessanterweise wurde im Altfranzösischen jedes viereckige Bauwerk mit 4 rechten Winkeln als sogenanntes „carré“, ein Quadrat, bezeichnet. Das Maison Carrée Das Maison Carrée ist der einzige vollständig erhaltene Tempel der Antike. Er wurde zu Ehren Gaius und Lucius Caesar, der Adoptivenkelsöhne Kaiser Augustus, erbaut. Das Maison Carrée bezaubert durch ihre harmonischen Proportionen, die Eleganz der Säulenanordnung, ihre korinthischen Kapitelle und raffinierten architektonischen Dekorelemente. 1992 wurde dieser Tempel mit einer originalgetreuen Reproduktion der antiken Bedachung versehen. Diese besteht aus handgefertigten „tegulae“, Leistenziegeln, und den „imbrices“, sog. Falz- oder Hohlziegeln. Gegenüber des Tempels befindet sich das Museum Zeitgenössischer Kunst, von dessen Terrasse aus man einen wunderbaren Blick auf dieses Dach hat (D4). Eine sehr wichtige Restaurierungskampagne hat 2006 angefangen und wurde 2010 beendet. Sie konzentrierte sich auf die Fassaden und die Böden, die durch Frost und Umweltverschmutzung beschädigt waren. Diese hervorragende Restaurierung hat ungefähr 44000 Arbeitsstunden von Bildhauern, Steinmetzen und anderen Profis benötigt. Die Jardins de la fontaine Angelegt im 18. Jahrhundert auf der erst kürzlich entdeckten antiken Stätte, ist dies einer der ersten öffentlichen Gärten Europas. Er wurde in Einklang mit den Bauplänen des antiken Heiligtums im 1. Jahrhundert vor Christus rund um die Quelle errichtet. Die Bauherren, J.P. Mareschal und G. Dardaihon, schufen einen Garten ganz nach französischem Vorbild und verzierten ihn mit Vasen und Statuen aus Marmor oder aus dem so genannten Lens-Gestein. Über dem Garten erhebt sich der Mont Cavalier, der erst im Laufe des 19 Jahrhunderts bepflanzt wurde. Dort gedeihen das ganze Jahr über vorwiegend mediterrane Pflanzen, wie Pinien, Zypressen, grüne Eichen, Buchs- und grüne Lorbeerbäume. Dieser Garten hat eine Gesamtfläche von 106309 qm. (C3-4). Der Tempel der Diana Der Tempel der Diana. Diese Sehenswürdigkeit ist das romantischste und zugleich auch rätselhafteste Bauwerk von Nîmes. Auch wenn man weiß, dass es höchstwahrscheinlich zum kaiserlichen Heiligtum gehörte, tappt man über seine genaue Funktion noch im Dunkeln. Der Tour Magne Der Tour Magne. Schon aus weiter Entfernung sichtbar, kündigte der Turm das Vorhandensein der Stadt und des kaiserlichen Heiligtums, welches sich am Fuße des Hügels an der Quelle befand, an. Der Tour Magne ist der höchste und zugleich prunkvollste Turm der achteckigen, dreistöckigen, auf einer Grundmauer errichteten römischen Stadtmauer. Er ist 32 m hoch, wobei das letzte Geschoss nicht mehr existiert. Vom Turm aus bietet sich ein eindrucksvoller Ausblick auf die Stadt, man erkennt sogar den Mont Ventoux, das kleine Gebirge der Alpilles, die Ebene von Vistre und die Garrigue. Eine Richtungstafel zeigt Nîmes zu römischer Zeit (C3). Die Tore der römischen Stadtmauer Das Tor d’Arles und das Tor de France, die vom 15.- 16. Jahrhundert vor J.C. daten, sind die einzigen noch sichtbaren Tore der Augustusmauer. Das Tor d’Arles (oder Augustustor) ist eines der Haupttore der antiken Stadt. Von Beaucaire kommend durchquerte die Via Domitia die Stadt durch dieses Tor und verlief dann weiter in Richtung Spanien. Das heutige Tor d’Arles besteht aus zwei Arkaden in der Mitte für die Durchfahrt von Fahrzeugen und aus zwei kleineren Arkaden, die als Fuβgängerpassage gedacht sind. Ursprünglich waren die befestigten Torzufahrten von zwei Türmen flankiert. Das Tor ist mit korinthischen Pilastern, Nischen und Stierbüsten dekoriert. Das Tor de France, auch Tor d’Espagne genannt, verfügt über eine Arkade in der Mitte der Wölbung, die von einem blinden Gang, der mit toskanischen Pilastern verziert ist, überragt wird. In der Antike war sie von zwei halbkreisförmigen Türmen umgeben (DE4). Das Castellum Das Castellum ist ein äußerst seltenes Überbleibsel aus römischer Zeit (es gibt nur zwei Wasserschlösschen in diesem Erhaltungszustand, das zweite befindet sich in Pompeji) und es ist der Endpunkt des Aquädukts von Nîmes, der zwischen 40 und 60 n. Chr. erbaut wurde und Wasser von der Eure-Quelle bei Uzès aus 50 Kilometer weit nach Nîmes leitete. Von diesem runden, aus dem Fels gehauenen Auffangbecken (5,50 m Durchmesser, 1,40 m tief), leiteten Bleirohre das Wasser zu den Denkmälern, zu den öffentlichen Brunnen und in die verschiedenen Wohnviertel der Stadt (D3). Der Pont du Gard Erbaut im 1. Jrh. n. J.C, der Pont du Gard ist zweifelsohne ein Paradebeispiel für den römischen Wasserleitungsbau und trägt daher auch das Prädikat „Weltkulturerbe der UNESCO“. Um das Tal des Gardon zu überbrücken, errichteten die römischen Bauherren eine Brücke mit drei üb reinander angeordneten Arkadenreihen. Auf einer völlig neu gestalteten Anlage von 165ha können die Besucher in verschiedenen Erlebnisbereichen dieses einmalige Kulturgut begreifen lernen : interaktives Museum über die Geschichte der Brücke, Filmvorführung auf einer Riesenleinwand, ein Spielbereich für 5 – 12 jährige, mehrere Führungen. Das Gebäude der ehemaligen Jesuitenschule beherbergt heute zwei Museen und es beinhaltet eine wunderschöne Kapelle. Zusammen mit der Galerie Jules Salles bildet es das "Jesuitenviereck". Die Jesuitenkapelle Dieses harmonisch proportionierte, aus dem späten 17. Jahrhundert stammende Gebäude, ist ein historisches Gebäude. 1985 restauriert, wird es nun für Ausstellungen und Kulturereignissen genutzt (J7). (E4). Das Archäologisches Museum Das Archäologiemuseum bietet Sammlungen aus bietet das Archäologiemuseum Sammlungen aus lokalem und regionalem Rahmen aus der Eisenzeit und der gallorömischen Epoche. Neben einer Vielzahl von Objekten des täglichen Lebens, von Keramik, Bronzegeschirr, Lampen, Schmuck, Körperpflege oder handwerklichen Tätigkeiten, besitzt das Museum eine sehr große Sammlung von lateinischen Inschriften und römischer Glasherstellung (E4). 13 bis bd Amiral Courbet Tél : +33 (0)4 66 76 74 80 Fax : +33 (0)4 66 76 74 94 - e-mail : [email protected] Das Naturwissenschaftliche Museum Das im Jahr 1895 gegründete Museum de Nîmes, das die sechstgrößte naturwissenschaftliche Sammlung des Landes besitzt, ist eines von nur zwei naturwissenschaftliche Museen im Languedoc-Roussillon.Es beherbergt Sammlungen aus allen Bereichen der Naturwissenschaften und aus gewissen Bereichen der Geisteswissenschaften. Bis zum Abschluss der vollständigen Sanierung werden nur drei Themenbereiche öffentlich präsentiert: Vorgeschichte, Ethnografie der 1930er-Jahre und Zoologie (E4). Zeitliche Ausstellung, in Naturgrösse von April bis Oktober in der Galerie Jules Salles. 13 bis bd Amiral Courbet Tél : +33 (0)4 66 76 73 45 - Fax : +33 (0)4 66 76 73 46 e-mail : [email protected] Das Museum der shönen Künste Museum der Schönen Künste. Zwei mächtige Statuen von Henri Bouchard rahmen die Stufen des Eingangs zum Museum. Nach seiner Errichtung im Jahre 1907 wurde das Museum in den Jahren 1986 und 1987 durch den Architekten Jean Michel Wilmotte umge-staltet. Im Erdgeschoss nimmt ein imposantes römisches Mosaik, „die Hochzeit der Admetus“, den zentralen Raum des Atriums ein. Das Mosaik wurde an dieser Stelle entdeckt. Was die Zahl der ausgestellten Objekte und die Qualität der gezeigten Werke angeht, so ist das Museum das zweite der Languedoc-Region; gezeigt werden französische, flämische und holländische Malerei, Werke aus dem Italien des 16. und 17. Jahrhunderts, ferner eine bemerkenswerte Sammlung französischer Malerei des 18. und 19. Jahrhunderts (D5). Rue Cité Foulc - Tel : +33 (0)4 66 28 18 32 - Fax : +33 (0)4 66 21 29 97 e-mail : [email protected] Das Museum für zeitgenössische Kunst Die Sammlung im Carré d’Art umfasst annähernd 400 Kunstwerke und bietet ein Panorama des zeitgenössischen Kunstschaffens von den 60er Jahren bis heute an. Aufstrebende Künstler sowie auch französische Kunstbewegungen, wie Oberfächentechnik oder neuer Realismus, und wichtige internationale Künstler (Richter, Polke, Kosuth, Walid Raad, Danh Vo) sind besonders gut präsentiert. Das Museum organisiert jährlich drei zeitlich begrenzte Ausstellungen von internationalem Rang, aber auch spezifische Projekte in einem Projekionsraum. Dem Publikum werden Besichtigungen und Aktivitäten, die für alle Altersgruppen bestimmt sind, angeboten. Auch ein Dokumentationszentrum steht zur Verfügung. (D4) Carré d’Art - 16 Place de la Maison Carrée - Tél. : +33 (0)4 66 76 35 70 Fax. : +33 (0)4 66 76 35 85 e-mail : [email protected] - www.carreartmusee.com Das Museum der Stier-Kulturen Das Museum der Stier-Kulturen, das in der Nähe der Arenen liegt, stellt einen in Frankreich einmaligen Ort dar. Es bietet dem Publikum die Möglichkeit, eine noch lebendige Kultur zu entdecken, mit reichem und vielgestaltigem Erbe, die seit der Antike besteht. Kunstwerke und Alltagsgegenstände lassen sowohl regionale als auch internationale Traditionen aufscheinen. Das Museum der Stier-Kulturen ist von Pfingsten bis Ende Oktober geöffnet. (D4). 6 rue Alexandre Ducros - Tél : +33 (0)4 30 06 77 07 e-mail : [email protected] Das stadtgeschichtliche Museum Das Museum befindet sich in einem ehemaligen Bischofspalast vom Ende des 17. Jahrhunderts. Es bewahrt und präsentiert das Leben in Nîmes seit dem Ende des Mittelalters. Alltägliche oder aussergewöhnliche Gegenstände, Produkte der Nîmer Textilindustrie, ein Saal, der dem “Serge de Nîmes” und den Jeans gewidmet ist. Die Ausstellungen führen den Besucher auf eine Zeitreise, die entlang von Themenausstellungen oder entlang der Dauerausstellungen verläuft (D4). Place aux Herbes - Tél : +33 (0)4 66 76 73 70 e-mail : [email protected] Die Kathedrale Die Kathedrale Notre Dame et Saint Castor wurde im Jahr 1096 geweiht und im Laufe der Jahrhunderte viele Male umgearbeitet. Der Fries unter dem oberen Abschlussgesims gilt als bedeutendes Werk der romanischen Bildhauerkunst in Südfrankreich. Die Motive auf dem Gesims und auf dem Dreiecksgiebel - Akanthusblätter oder Löwenkopf - sind von der Maison Carrée inspiriert (D4). Das Planetarium Im kreisrunden Saal mit 65 Plätzen kann man auf einer gewölbten Decke das nächtliche himmlische Schauspiel bewundern. Die Planeten, der Mond und die Sonne verändern so nach Belieben ihre Position am glitzernden Firmament. Ihre sich über Jahrhunderte ziehenden Bewegungen können beschleunigt oder angehalten werden, um den Zyklus der Jahreszeiten, der Mondphasen und der Sonnen- und Mondfinsternis, die Drehung der Pole usw. wahrnehmen zu können (E3). Planétarium de Nîmes - Mont Duplan Avenue Peladan - Tél : +33 (0)4 66 67 60 94 - Fax : +33 (0)4 66 21 17 76 Nemausus I Architekt: Jean Nouvel - 1987 - Diese beiden langen, parallelen Wohngebäude in Form imposanter Schiffe aus Blech, Eisen und Glas lösen die geforderten Prioritäten ein: mehr Platz, mehr Komfort und mehr Licht für jede der 114 Sozialwohnungen. Dem Bauwerk wurde im Jahr 2008 das Prädikat "Patrimoine du 20ème siècle" ("Kulturerbe des 20. Jahrhunderts") verliehen. Route d’Arles (außerhalb des Stadtplans). (F5). Zeitgenössische Architektur Abribus Architekt: Philippe Starck - 1987 - Gestaltet in dunklem Marmor stellt diese Kreation die Wappenbilder der Stadt Nîmes dar: das Krokodil und die Palme. Avenue Carnot (E4). Hôtel Rivet Die vom Architekten Ariel Balmassiere renovierte Akademie der Schönen Künste - 1987 - Bernard Pagès hat die Auskleidung des Bodens mit Sandsteinquadern und -platten durchgeführt. Grand Rue (E4). Place d’Assas Dieser im Jahr 1989 von Martial Raysse konzipierte Platz wird von einem Ende zum anderen von einem Wasserlauf zwischen zwei monumentalen Köpfen durchzogen; einer stellt Nemausa dar, die Quelle, die am Ursprung von Nîmes stand, der andere Nemausus, die "männliche Kraft" der Stadt. Martial Raysse ist auch der Urheber des Springbrunnens auf der Place du Marché. Er wurde im Jahr 1987 mit Unterstützung der Gebrüder Tongiani als ikonografische Variation über das Stadtwappen gebaut (D4). Zeitgenössische Architektur Stadion „Stade des Costières“ Architekten: Vittorio Gregotti und Marc Chausse - 1989 - Fußball- und Rugbystadium internationalen Standards. Kapazität: 20 000 Plätze, von denen 12 000 überdacht sind. Turnsaal, verschiedene Sporthallen: Basketball, Volleyball, Fechten, Kampfstarten und Billard. Esplanade Sud, Avenue de la Bouvine (außerhalb des Stadtplans) (E6). Colisée Architekt: Kisho Kurokawa - 1991 - Ein den römischen Amphitheatern nachempfundener Bürokomplex mit Wohnungen am Eingang zur Stadt. Esplanade Sud (außerhalb des Stadtplans). (E6). Carré d’Art Architekt: Lord Norman Foster. Das Carré d’Art gegenüber dem Tempel der antiken Kunst ist der Tempel der modernen Kunst. Nach dem Vorbild des Centre Pompidou vereinigt er unter einem Dach ein Museum zeitgenössischer Kunst, eine Bibliothek mit mehreren tausend Werken, eine Tonträger"Bibliothek" und eine Mediathek (D4). 16 Place de la Maison Carrée Tél. +33 (0)4 66 76 35 70 - Fax. +33 (0)4 66 76 35 85 e-mail : [email protected] - www.carreartmusee.com Das Projekt des römischen Museums Elisabeth und Christian Parzamparc sind die preisgekrönten Architekten, die den internationalen Wettbewerb, der 2012 stattgefundet hat, gewonnen haben. Sie haben das Projekt eines Gebäudes entworfen, das seinem aussergewöhnlichen Standort würdig ist. Gegenüber des antiken Amphitheaters gelegen wird das neue römische Museum einen perfekten Dialog mit der römischen Stadt etablieren. Ab 2018 wird dieses schöne Gebäude, das durch eine breite Strasse unterbrochen wird, der Sesamschlüssel sein, um Nîmes zu verstehen. Technische und ästhetische Innovationen werden auf Sie warten. © Agences Elizabeth et Christian de Portzamparc Nîmes und Region Die Cevennen Eine grandiose und fruchtbare Landschaft, Kastanienwälder, Schluchten und in Stein ineinander gebaute Häuser, dies sind die Cevennen. Zugleich grob und beschützend, hat dieser Landstreich, während der zahlreichen Invasionen, den Ausgeschlossenen als Refugium gedient, wo die Intoleranz als Leitmotiv diente. Besuchen Sie das mittelalterliche Dorf Sauve, die Produktionsstätten der berühmten Vasen von Anduze, die berühmte Bambouseraie, die Trabucgrotten, das „Musée du Désert“ in Mialet, das die Geschichte des Protestantismus in den Cevennen aufzeichnet. Der Pont du Gard und die Umgebung Uzège Gleichzeitig zahm und wild, lassen die Umgebung des Uzège, aus der Garrigue und den Dörfern aus Steinen erbaut, den Zypressen und den Weinbergen, an die Toskana denken. Der Pont du Gard ist ein überwältigender Rest des römischen Aquäduktes der sich durch die Täler des Uzèges schlängelte um Wasser nach Nîmes zu leiten. Uzès, eine bezaubernde mittelalterliche Kleinstadt und erstes Herzogtum Frankreichs, verfügt über einen besonders reichen und denkmalgeschützten Stadtteil. Die Camargue Die Provence Es riecht gut nach Lavendel, Bohnenkraut und Honig. Dieses sind die Landschaften von Van Gogh und Cezanne. Frederic Mistral und Alphonse Daudet haben sie berühmt gemacht. Die Provence, mit ihren Traditionen und Zikaden liegt an den Toren der Stadt Nîmes. Es ist ein Teil der Seele Nîmes. Es ist unmöglich Nimes und die Umgebung zu besichtigen, ohne an die Tresore der Städte Arles, Avignon und Villeneuve lez Avignon zu denken. Diese Städte bilden mit Nîmes einen touristischen Pol. Dies ist ein wilder Landstrich, aus Meer, Sand, Teichen und tausenden von Vögeln. Wilde Pferde und Stiere leben hier in Herden. Auch wenn der Mensch Wein und Reis angebaut hat, Dörfer errichtete, lebt er hier nur als Gast der Natur. Vergessen Sie nicht Aigues Mortes, eine von König Ludwig dem Heiligen errichtete Befestigungsanlage, Ausgangspunkt seiner Kreuzzüge. Saint Gilles und seine Abteikirche, deren Drei-Portal ein Meisterwerk der romanischen Baukunst in Südfrankreich darstellt. Das Mittelmeer Am Küstenufer scheinen die Sandstrände und Dünen unendlich. Die geschützten Gebiete wechseln sich mit Fischerhäfen und Badeorten ab. Der Grau du Roi zählt zu den aktivsten Fischerhäfen des Mittelmeerraums. Port Camargue ist einer der größten Yachthäfen Europas. 0 98 D. 10 D. 9 94 2 D. 14 8 D. 93 43 D. 9 D. 9 2 D. D. 943 N. 57 N0. 57 0 D. 35 D. 561 8 D. 572 69D . 569 D. 5 D. 5 D. 19 D. 543 D. 569 9 D. 6 N. 7 0 D. 1 1 D. 2 9 D. Marignane Saintes-Mariesde-la-Mer Martigues Salin de Giraud D. 6 D. 9 A. 5 5 D. 5 D. 5 D. 9 D. 5 • ••• Port-SaintLouisdu-Rhône 3 Etang de Berre D. 54 8 56 N. D. 5 A. 7 268 N. MARSEILLE 6 D. 35 D. 7 A . 51 e err Istres A • ••• • • Arc 3 N. 11 8 56 N. e-B rt-d Po Marais du Vigueirat 96 N. 7 Rh ôn e 2 N. D. hônôe ne N. 113 Port Camargue Mer Méditerranée 73 Eyguières Etang de Vaccarès Les impériaux D. 9 D. 561 N. 7 Eyguières Salon-deN. 113 N. 113 Provence D. 569 D. 38 •N••. •5• 7•0 Ca Canal du na R 13 N. 1 79 D. 9 15 20 km Fontvieille 7 D. 1 7 D. 1 • ••• • • 97 3 3 N. 11 D. 61 10 N. • •••45 •••3 • ••• • •• • • • • ••• • •• • • • •• •• Parc Naturel Régional de Camargue D. D. 17 ARLES • • •• •• •• •••• • 70 D. 5 9 Saint-Rémyde-Provence D. 5 Petit Rhôn e N. 1 10 D. 17 D. 3 3 D. 36 11 2 5 Les Baux de Provence 9 D. à es A rl D. 5 8 D. 570 Le Grau du Roi AiguesMortes D. 99 l d' 986 N. N. 572 Tarascon na Ca La Grande-Motte 54 A. D. 34 62 D. 979 . D D. 62 Le Gard Nîmes Métropole Les Bouches du Rhône Le Vaucluse L’Hérault 2 D. 4 D Mauguio 0 km N. 572 Etang Etang de Scammandre du Charnier D. 36 Cavaillon 8 N. 53 rle ou 4 .3 D. Etang de Vic Etang de Méjean N. 113 N. 113 Saint-Gilles N. 113 Etang de Mauguio l d hôn u Re à hô Sèt ne e à Garons Vauvert Lunel Lattes 38 D. Bouillargues Bernis Générac A. 9 Castelnau-le-Lez Beaucaire APT 8 N. 53 9 A. Milhaud Caissargues D. 9 3 N. 86 D. 979 N. 106 Langlade Sommières Vid 5 D. 6 Redessan Manduel D. 40 Castries Beaucaire Marguerittes Rodilhan N. 100 D. 2 N. 7 D. 999D. 999 Sè te N. 1 10 D. 1 7 D. 40 St-Dionisy D. 22 n A. 7 NÎMES C o ulo Gordes 70 N. 5 570 N. artindres Caveirac RRh 7 00 Clarensac St-Côme & Maruéjols 5 Bezouce St-Gervasy N. 1 N. D. 999 6 N. 8 86 D. 9 5 D. 4 Durance N. 571 L'Isle-surla-Sorgue N. 1 0 0 AVIGNON 2 D. Sernhac Lédenon Claret N. 7 N. 100 Aramon Cabrières D. 907 LUBÉRON D. 943 0 N. 571 r 7 D. 90 Poulx Quissac 31 D. D. 5 35 D. 0 N. 1 Remoulins N. 1 Dions 06 942 Villeneuvelès-Avignon 976 D. St-Chaptes La Calmette N. 110 Sauve D. D. 6 Ga d 9 A. D. 98 1 9 97 D. Ste-Anastasie MONTPELLIER 974 2 94 D. D. 28 2 D. 98 Lédignan D. 3 D. 38 Uzès Saint-Hippolytedu-Fort 9 ze e ôn Rh 580 D D. 98 0 D. 982 D. 982 D. 907 2 . 98 D. 950 Sault CARPENTRAS D. 17 N. Gar d N. 86 Vézénobres Anduze Lasalle D. 7 vè Roquemaure 79 D. 9 D. 90 7 Ou D. Saint-Quentin la Poterie 6 Saint-Jeandu-Gard A. 7 A. 9 D. 981 D. 950 N. 7 Ouvèze Rhône ALÈS 0 N. 1 D. 39 CÉVENNES 98 3 Orange 4 on D. 6 D. Spazierergang durch das alte Nîmes Wenn Sie aus dem Fremdenverkehrsamt treten, gehen Sie die Rue Général Perrier entlang und biegen Sie links in die Rue du Grand Couvent ein. So gelangen Sie in das Ilot Littré, das alte Färberviertel. Verpassen Sie nicht den Petit Temple (protestantische Kirche) und gehen Sie dann durch die Rue du Mûrier d'Espagne zu den Halles de Nîmes. Auf diesem überdachten Markt werden täglich bis 13 Uhr typische Produkte aus der Gegend von Nîmes angeboten. Gehen Sie über den Markt und durch die Rue des Halles, die zur Place aux Herbes führt. Vor sich sehen Sie die Maison Romane . Linker Hand sehen Sie die Kathedrale Notre Dame et Saint Castor aus dem 11. Jahrhundert. Gehen Sie von der Place aux Herbes aus durch die Rue des Marchands. Rechts sehen Sie die Passage des Marchands (Gewölbedurchgang). Gehen Sie geradeaus weiter. Nummer 11 ist ein schönes mittelalterliches Haus. Nummer 17 weist eine typische Renaissance-Fassade auf: geriffelte Pilaster, Kranzgesimse und Friese. Biegen Sie links in die Rue du Chapitre. Nummer 14 ist das Hôtel de Régis . Setzen Sie am Ende der Straße Ihren Spaziergang durch die Grand Rue fort, wo sich auf der rechten Seite das Hôtel Rivet erhebt, die heutige Ecole Supérieure des Beaux Arts (Kunsthochschule). Nach wenigen Schritten können Sie auf der linken Seite die Jesuitenkapelle bewundern. Gehen Sie weiter und dann wieder rechts bergauf durch die Rue des Greffes bis zu dem 1703 erbauten Rathaus . Gehen Sie geradeaus weiter, dann gelangen Sie auf die Place du Marché mit einer herrschaftlichen Palme und einem Krokodil-Springbrunnen (nach dem Stadtwappen) von den Künstlern Martial Raysse und Silvio und Vitto Tongiani. Gehen Sie durch den Bogengang der Rue Fresque - "fresque" ist das okzitanische Wort für "fraîche" ("frisch", "kühl"). An der Fontaine du Dauphin angekommen, gehen Sie rechts in die Rue de Bernis. Bewundern Sie das Hôtel de Bernis (Nr.3) und das Hôtel Boudon (Nr. 4). Dann gelangen Sie in die Rue de l'Aspic. Gehen Sie nach links am Hôtel Meynier de Salinelles (Nr. 8) vorbei. Gehen Sie dann bergauf zur Place de l’Horloge, wo im Jahr 1530 Jean Nicot geboren wurde, der den Tabak nach Frankreich gebracht hat. Rechts führt Sie die Rue de la Madeleine zur Kathedrale. Wir laden Sie ein, Ihre Entdeckungstour im Musée du Vieux Nîmes neben der Kathedrale fortzusetzen. Informationsschilder an den durch gekennzeichneten Orten ---- Spaziergang auf dem anliegenden Plan . . . . . . . . . . . . . D4/E4 Entdecken Sie dort mithilfe eines Audio-Führers, den Sie im Fremdenverkehrsamt bekommen, in aller Ruhe das Kulturerbe von Nîmes. B A C D E G F H MAS D’ESCATTES D926 Grand Nîmes I D127 COURBESSAC CLOS GAILLARD ALÈS UZÈS 1 tre Av. No VENTABREN AVIGNON ECOLE NATIONALE DE POLICE PONT DU GARD D am ALÈS 6 NOTRE DAME DE SANTA CRUZ ed L’EAU BOUILLIE e S an BOIS DES ESPEISSES ta Cr uz E MAS DE MINGUE CLINIQUE LES SOPHORAS PALOMA 1 oc Ind en 2 ts SAINTE- RITA U d’ e ut Ro TERRES DE ROUVIÈRE AÉRODROME NÎMES-COURBESSAC PÔLE EMPLOI zè s hin e LA GAZELLE SERRE PARADIS bi ch la de n Vi nc e e Ru bet r Al lva do . ue R Ave n Grand Nîmes und Nîmes Zentrum re M en dè s el ’E vê Fr an ce qu e BOWLING MAS DES ABEILLES CHAMBRE D’AGRICULTURE DU GARD 9 5 Pferderennbahn. . . . . . . . . . . . . . H5 Handwerkskammer . . . . . . . . . . . D6 ARLES 6 3 Parnasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Verwaltungsgericht. . . . . . . . . . . . E5 7 N Schwimmbad Aquatropic . . . . . . . D7 Pendelbus Flughafen. . . . . . . . . . . E4/E5/D3/C4 8 Schwimmbad Fenouillet . . . . . . . . F3 D135 Busparkplatz . . . . . . . . C4/D4/E4/D5 Skate Park . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 1 Polizeikommissariat. . . . . . . . . . . E5 9 2 Polizeikaserne . . . . . . . . . . . . . . . E5 10 Kegelbahn Halle . . . . . . . . . . . . . E7 3 Ortspolizei . . . . . . . . . . . . . . . . . D6 4 A Schwimmbad Iris . . . . . . . . . . . . C6 Präfektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5 5 B Olympiaschwimmhalle . . . . . . . . . E6 Gerichtshof . . . . . . . . . . . . . . . . . D4 6 Nationale Polizeischule . . . . . . . . H1 C Stadium des Costières . . . . . . . . . E6 D Stadium D6113 Jean Bouin. . . . . . . . . . . F3 7 Haftanstalt . . . . . . . . . . . . . . . . . H3 8 2e REI und 6e DLB. . . . . . . . . . . . F3 Kinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D4-5 Caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7 Galerie Jules Salles . . . . . . . . . . . E4 6 Multiplex-Kino . . . . . . . . . . . . . . . E7 Gesundheit + Krankenhauszentrum Caremeau . . . B5-6 A Archäologisches Museum. . . . . . . E4 + Polyklinik Grand Sud. . . . . . . . . . . . . D6 A Naturwissenschaftliches Museum . E4 + Klinik Kennedy . . . . . . . . . . . . . . . . . D5 B Museum der Schönen Künste . . . . D5 C Museum der Stier-Kulturen . . . . . . D4 D Stadtgeschichtliches Museum . . . . D4 la Poud rière Rue Enclos Rey Bich e Château Sil hol de la Rue Impasse du rge nt Fa ita Vi nc e Ru e Co nd é de R. C o rcom Ru e am D e ot r N ue R ton r es Ru ed eP Ta la bo t d ar Bo ul ev Ta la bo t d ar Bo ul ev on E R sm Fr é Al lé e la M éd ite r ra Boulevard Natoire M lic ité lle ai ag eS Ru De Av .d e ic Al A ylé R e E Bo is sy Bo is s 3 1 G Vo ie ire ge nt Tr ia Se r M È d' An d' R An O glas gl U T as I R. Ra Ru e ym Be on d rn ar d M ar c At an ne Je Ru e e d'An goulè me Rue Rue de L'Ecluse Rue C. Babut Courb et Bd A. d' Ar c pu bl iq ue Ré la Rue Titus aire d ép ub liq ue hil de be rt Ru eC 2 se s de Ru ed el aR e Ru dé r èn es Ar de s e Pl ac s boul R. Jean Re de de s Ru e Rue Adrien Rue des Lo mbards R To ue nd de eu s rs t -Antoine Rue Tedenat R. S in s Be ne di ct le Bref tis tte te ain Pe eB ed Ru ue ét rp né e er ne s on R. Sc a la Reine r Ga Rue Pe pin Paul de e 10 e Ru lin be Ge de e rn e tt Rue de rc er Rue 2 N te rt ou net riçon Ru eF ra n ço is 1 et e rd eV Ru rd in s res es gu Ru e ed es .S t-E tien ne R Ru eR t ude r elier Ja ecle l. L et e Va e Ru 4 Gu ill em ab riè Ga Av. Ru e ass Imp Rue Cot oy aff Ch R. es 5 a and Var r illa ou lin Rue eB ed Ru R. Ba ya rd a rd t es y Fe uc hè r de s s jol rué Ma on t s a .G ss ou nu e Se m r re BEAUCAIRE AVIGNON eR Ru Fe uc hè r t ole nu e ec Av e s ier r ad eP Ru R Av e Pie . Da Rue erde sse V R. u elie Rich Impa n rdi nja Mo e Rue Su lly R. E nts Enfa ons at Catin Impasse Boissier Rue de la Vie C R. Fig uie rs Impasse des Mûriers Im pa ss t br e e and Rue Lo uv r .d eC n lo ne Fe a eD N me Abribus P.Starck rnot ue Ca Aven du SAINTE PERPETUE Ru e ot Flam in Pa p Nic B des Ru e Ru eC du urg p. Imembo x Lu ru e GRAND SUD Rue Rue t go ur eT Ru tit e otr ier Rue de Be aucaire e Ru eN Ru Cuv Rue rs Villa Co m ÈS UZ Rue de J ie an Ru e - - - Spaziergang auf dem anliegenden Plan . . . . . . D4-E4 nne Ture ine D257A Kinderspielplätze . . . . . C3/D5/E3/E4 Rue Ro ma Verschiedenes im pt ièr e Arbeitsamt. . . . . . . . . . . . . A4/D6/F2 Se a rr 1 e Ru ed el aC Hochschule der schönen Künste. . . . . . . . . . . D4 Arbeit c Fran tole Romai n Oberschulamt . . . . . . . . . . . . . . . D3 7 Ana empart Handwerksgesellenhaus. . . . . . . . B6 6 Rue Pl. de L'Ecluse eP Ru sc Rue B lc Fou R t sue 5 Rue ie lle ruxe de B Place du Huit Mai 1945 Cité ux IUT (Technisches Universitätsinstitut) . . . . . . . . . . . B6 lan Dup Pe eC Ru sillon Universität für Wissenschaften . . . . . . . . . . . . . . E4 e Ru u Mt Av.d la . de ne Sq ron ndr Cou e Place Duguesclin de la as Rue M rcie ma olb e rt s on and arc ine rida loue Universität für Medizin . . . . . . . . . A6 3 Rue rv Se la de lle s Bd. Universität für Jura und Schriften . . . . . . . . . . . . . . . D3 2 rd Rue R 1 ira G es Erziehung Plan Vacher R. ru xe Rue illes t-G Sain de l Nicolas Trolleybus . . . . . . . . . . . . . . . E4-F8 d ré nd lè s A rièr Taxis . . . . . . . . . . . . . . . . D3/D4/E5 ar qu ue Bd .d eB rt epa .R Imp alqu ière ESPLANADE CHARLES DE GAULE Square du 11 Nov. 1918 B eD Ru Ru eC des C rizot Rue G e gu Pra ég al e Rue 5 Sala R. Du gu e Ca T Ru eS egu ier . de Bd èn es R. B urda Rue Bo ffi Ru Rue uger Rue S ue R. d e la Pendelparkplatz . . . . . . . . . . . E6/F8 Tango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D4 ac R R nd Gra ie spic e Ru y Rue de Générac Thie rr Place Montcalm .R 5 Ar SAINTE 3 A 3 seurs R la .de Co ur on ne R u Rue A. D 4 fe s ref R.StsG M 6 FouRrbueisdes Bd .d es C cro Ru e PORTE AUGUSTE R.Curaterie 7 e oré la e tte .d e R iol V DE FRANCE Rue du Ma il Place du Chapitre r ore A de l' o ug Rue Rue 2 oix e ed Ru Rue des Trois Maures 4 ieu x itre ap Ch D Rue s Tré rH to ys u ed Ru 7 s atin s P es s de R. ue duier R roq B Place du Marché D e la ed Ru ic .V Bd nce Fra de 4 t Rue Dagober rue ni e s rni Be ile to L'E de R. ot Big re m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5 E Pl. Jean Robert Bd. E.Saintenac BAUDILE Pl. du Place Château Gab Péri riel P. Gué Pl. des rin Esclafidous CATHÉDRALE ST-CASTOR rte Po apet Ru eB uff ren R.C des March and Rue e qu e la e d Ru C ues Hug Ru eS Rue des Orangers ARÈNES t ca rau toire de l'Ora eT Place Ru Rue T Ru eV au ba n lles e ne umay R.Tho erdrix Rue Villep PORTE ain s Ha es Fr R. rré o ug et ub Ma R. e R.d R. Bat d'Argent G Rue d'Aquitaine T ECUSSONBellecr Pl. Ma la R. e St ed eRu Eu gé Rue Louis Laget 2 R.de izot R.Gu Ca M. e tild an ola le Z mi ôtel Dieu P. Bayle Place aux herbes e in e l de Place de la Calade Rue Ru ed eB ou rgo Rue Dumas gn e Rue Nationale on t-Y ain itié aP el ed Ru Rue de l'H R. de la Ferrage LES HALLES Place de l'Horloge la rH to eS Ru Rue Imbert Place St-Charles CC.LA COUPOLE e gn pa 'Es rd e rlog l'Ho T Rue de Metz Bouleva rd Gambet ta u ed u Ru urtie Co de Rue e R. d ic .V Bd e eB Ru re urin Rue Sa risière N ne l'A de Pa Rue de la ittré r Rue L errie ral P Géné Rue Pl. de La Madeleine d an ul Vo R. e is ada uF ièv eL cd Rue de Paris Rue G uiran e ucari la Bo e ûri R.M e au R.Corconne t Couven Grand Rue du ttes es Flo Rue d guste R. Au a âte Ch lériss Rue d'Orléans Bahnhof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5 +BUS Carré d’Art - Museum für zeitgenössische Kunst . . . . . . . . . D4 el ch Ca r 2 Busbahnhof . . . . . . . . . . . . . . . . E5 2 4 5 2 in Rue Baud A Stadium Marcel Rouviere . . . . . . . C6 4 CCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D4 ueil Rang ma n Rull n Deyro Rue Fort Rue du in d es Stadium Kaufmann . . . . . . . . . . . G5 F CPAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D5 1 Rue aduel Rue rd Ch em E 1 P Kultur Kartenvorverkauf für die Arena . . . . . D4 Ru eE co le Vie ille M de Nîmes Métropole . . . . . . . . . . . . . E6 Jesuitenkappelle . . . . . . . . . . . . . E4 R ou t e 8 3 pd N1 13 Transport Golf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 Rue Robert Rue B a Mén e pèz Lam in od eG Ru ran eN Ru eE Ru N udet . Da acine nS elo y be ou Rue du Cirque Rom ille re .Bata Piey xandre rès n Jau Rue du Docteur Lamaze Rue H a ue Je Aven in n du ev r Ve ed eP iss Re de ers H. 3 Rue de l'Abatto ir e Ru Tra v 75m R. ire Volta D JEAN JAURÈS il vo le orneil eu hi at ais LA PLACETTE ger Place Hubert Rou Avenue Kennedy e Ru -M St n e isanc ès ar b 0 de la Bd. A Rue R e Ru na st Re u 2 Rue C ite al ch R. Sq. Antonin re Moliè Rue C r ue rg E rn e m alore R. de l'Agau Pl. Questel Ma nt me Clé n Malo oit Be n m eE Ru Ja ile res .B SOMMIÈRES Rue n rébillo . eS Ru Rue nfa 1 R. de ien re e in lotine Rue P as Rue Vesp Rue C a Laz e St R. a rd e rn la Bie er th Fort Vauban Rue B erva a gripp R.B Ca e- Nemausus . . . . . . . . . . . . . . . . . F5 4 autier Rue G Sq. de La Bouquerie 1 s de Rue a eM Ru Rue d e l'Hô tel Die Theater. . . . . . . . . . . . . . . D4/D5/E3 U Fundsachen . . . . . . . . . . . . . . . . D4 Rue de la Baume SAINT-PAUL Jaurè u ido mp Po t ain eS Ru r tte rol Rue Rue Rue N Rue A Jean ud illeuls des T a uss Rue eD es rg eo eG nu rice ld Mo éopo Rue L ie ut llo d an rn ue Aven Air Anne s T isse Rue Va ve Gra s lle ne ali s eS na .d lbe 'A eM ed Ru Ru t ize e sl Li CASTELLUM Placeas d'Ass Rue Rue B G. de abelle Pe Planetarium . . . . . . . . . . . . . . . . E3 T 7 x vieu s hala Bac Rue x es u Charl cho aint ou C its Pu ue R Rue Porte d'Alès R. D lly e ntain La Fo Rue e eF Ru Agnè ainte Rue S R. Ste de Quai eA Ru D4 5 B4 D5 re de au Valz Couvent (rue du Grand) min E4 TE V Valdegour (ch. de) Verdun (rue de) y aur ont es ed Ru Coussens Courbet (bd Amiral) D4 C4-5/D4 D6-7 enja D3 e Av Clérisseau (rue) J Jamais (rue Emile) Jaurès (av. Jean) Jean Monnet (cours) eB Ru E4-5 BC6 F2 . Ge Pl. de La Révolution Rue Grétry tes ain ass Ch Place de Jules Gues Rue Traversière nd Rue Arma Cité Foulc (rue) A2-3 s zol ou eP ed Ru s ma Du ien s mil rbè eE a u B R and rm A e as s Imp p D5 M Rue m Cirque Romain (rue du) U Utrillo (rue) Uzès (route d') a uc C3 C4 A7 CD4 D4 E5 C4 D4 D7 D p. BC7/C8 Cigale (ch. de la) G4-5 P Pasteur (rue) Pavlov (av.) Pelloutier (rue Fernand) Perrier (rue du Général) Planas (rue du) Pompidou (av. Georges) Porte de France (rue de la) Prouvé (av. Jean) Im Cheylon (ch. du Mas de) E4 I Iles (ch. du Pont des) Indochine (bd des anciens combattants en) n po Château (place du) C4 Pi ét on s nt Rue Is es Chassaintes (rue des) D4 Ch .d es C4 D4 F6 E5 C4 E5 re t Lau Sain Rue a uC ed Ru Cr Chapitre (rue du) la té Ci Ja b co n E4 H3 e Ru de iala .V Imp Carnot (av.) Chabaud (rue Max) N Nationale (rue) D4 Natoire (bd.) E5 Notre Dame de Santa Cruz (av.) H1 T Tilleuls (rue des) Titus (rue) Tour de l'Evêque (ch. de la) Tour de l'Evêque (rue de la) Trajan (rue) Triaire (bd. Sergent) ry au ea D6 G3 D4 EF3 CD7 D4 Im s pa nt Mo se Treille Capouchiné (ch. du) B3 H Hakeim (av de Bir) Halles (rue des) Hoche (rue) Hostellerie (rue de l’) Hugo (bd Victor) fils on eJ Ru Camplanier (ch. de) C4 eB e de La C Cadereau (rue du) H4 ss pa Im Sauve Sauv ernard Bompard (av. Robert) t ge ou DE6 R F4-5 e Rue d Rue B Bouillargues (rue de) Bouvine (av. de la) 4 SAUVE lorian Rue F E5 Rue de nklin M sier u Ceri Rue d Boissy d’Anglas (allée) auve ue Fra Aven Place lt e iniqu F3 CAMPLANIER ev e Roos ch al Fo aréch Dom C5 E6 F4 E3-4 E6 C4 C4 E4 EF3 E4 EF7 F3 duc Rue Cante ur N Saint Bienfaisance (rue de la) Boin (rue Jean) S Saint-Gilles (route de) Sainte-Perpétue (rue) Saintenac (bd Etienne) San Lucar (rue de) Sauve (route de) Sauve (rue de) Seguier (rue) Sémard (rue Pierre) Servie (rue de la) Shumann (rue Maurice) Sully (rue) n Rue Traja Rue E3 G Gambetta (bd) D3 Gamel (av Pierre) E5 Garnier (rue Tony) CD7 Générac (ancienne route de) E5-6 Générac (route de) D7 Général Leclerc (av. du) F5 Greffes (rue des) DE4 Grétry (rue) D4 Guizot (rue) D4 ALÈS te Pas ceau lemen Biche (rue de la) E4 ÈRE Rue .C Quai G Beaucaire (rue de) FG-4 D4 D5 C4 D4 CD6 E4 D5 E5 D3 F5 E7 D4 E4 C5 B7-8 l ne ru Beaucaire (route de) E7 M Madeleine (rue de la) Mail (rue du) Malon (rue Benoit) Marchands (rue des) Maréchal Juin (av.) Maruéjols (rue Gaston) Massillon (rue) Méditerranée (av. de la) Ménard (rue) Mendès France (av Pierre) Mitterand (av. François) Molière (rue) Monjardin (rue) Montaury (rue) Montpellier (route de) D JARDINS DE LA FONTAINE Temple de Diane lB au B Baillet (av. Claude) Chemin de La Tour Magne ue F3 ne D4 Avignon (route d’) D4 D4-5 D4 F4 D4-5 D5 E3 BC5 D3 B7 C7 E4 R. D êt for La Auguste (rue) 3 TOUR MAGNE G Rathaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D4 + Klinik Franciscaines . . . . . . . . . . . . F2-3 e um illa Gu D5 R Racine (rue) Reboul (rue Jean) Régale (rue) Reinach (rue Salomon) République (rue de la) Revoil (rue Henri) Richelieu (rue) Roberval (rue Gilles) Rouget de Lisle (rue) Rouquairol (route de) Russan (chemin de) Roussy (rue) F4 E4 é in Arnavielle (rue) E3 E4 E5 F5 B5 C4 D4 em Ch D4 L Lampèze (rue de la) D3 Landi (rue Louis) DE6 Languedoc (av. du) E6 Lauriers (rue des) D6 Ledoux (rue Claude Nicolas) D7 L’horloge (rue de) D4 Libération (bd de la) DE4 Liberté (avenue de la) D6 Painlevé (rue Paul) Pradier (rue) n Arènes (bd des) F Faïta (rue Vincent) Feuchères (av.) Forez (rue du) France (av. du Pdt P. Mendès) Français libres (bd. des) Franklin Roosevelt (av.) Fresque (rue) C5 a nje E5 K Kennedy (av.) ea D4 C6 E7 D4 D4 Nîmes Zentrum nJ Aspic (rue de l’) Aton (rue Bernard) D Dayan (av. Georges) Debré (rue Michel) Dieu (rue de l’hôtel) Doré (rue) llarm Ausstellungspark . . . . . . . . . . . . . E6 6 + Klinik Sophoras . . . . . . . . . . . . . . . . G2 177m e Ma han Stép Boulodrome . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Zentrum Pablo Neruda . . . . . . . . . D5 Paloma. . . . . . . . . . . . . . . . . . H1-2 F 3 Sozial SAINT-GILLES Rue Flugplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I2 2 Rue de PÉAGE SORTIE 1 NIMES CENTRE A54 +BUS PARKING/RELAIS A54 C 1 Fremdenverkehrsamt. . . . . . . . D4-E4 Ch am 0 rie Ad E6 Conseil Général . . . . . . . . . . . . . . E5 2 AÉROPORT se Amérique Latine (allée de l’) 5 at io n FAMILY VILLAGE CAMPING LA BASTIDE s pa Im E6 Handelskammer . . . . . . . . . . . . . D5 3 STRASSENVERZEICHNIS Grand Nîmes und Nîmes Zentrum Allende (bd. Salvador) 4 Sports E Tourismus D42A LIGNE T1 TRAM’BUS R ffon de Ga emin Ch C3-4 Landwirtschaftskammer . . . . . . . . F7 R. de la Gaude Rue X. Sig alon D42 A54 MONTPELLIER Alès (route d') Stadtarchive . . . . . . . . . . . . . . . . E4 3 ar 3 GÉNÉRAC D4 2 Li bé r n man chu M. S tp M on de CAF A9 A Agau (rue de l’) Departementarchive . . . . . . . . . . . E5 le v 3 lon ey 8 1 10 s MAS DE VIGNOLLES + Klinik Valdegour . . . . . . . . . . . . . . . . B5 Verwaltung Rue Formi rd P on s en tP ie r 10 R. CARRÉ SUD Bompard lend e Bo ul ev ar d Pe rp ét ue és id Polizei / Justiz / Militär illet e Ba Claud e u n e v A Route de Générac de la To u Inhaltsverzeichnis HAUTE MAGAILLE Pr e -Gill e c t de S ou t ler U te R lL ec La 6 5 STADE KAUFMANN SKATE PARK MUTIPLEXE KINÉPOLIS HIPPODROME DES COURBIERS A9 Bd .d e ép ub li aR Ru ed el Arn av iell e Ru e STADE DES COSTIÈRES BEAUCAIRE Chemin du Pont des Iles Rue Fléchier F PARC DES EXPOS D999 MAS DE VILLE rgu es 9 ré Ch o ou illa in ac h Rou el lie r Ta la b ot A. Cou r Bd. e qu R ev o R ue H e n ri il Rue H enri Revo R. C .N .L ed ou x PARKING/RELAIS PARNASSE 6 b De d e Re d ar ev ul o B A9 M. as M eF oir Sa ’Alès Rue du Planas eG ille sR Ru rill o Ut Ru e y Ch em in R. u MAS DES ROSIERS om on PÔLE EMPLOI ré eb R . M. D nd e r Sa l TOUR DE L’ÉVÊQUE oc gued u Lan ue d d i em nt llie pe Gé né ra PARC GEORGES BESSE ran Ch MARCHÉ GARE u 1 u ed Ru C.C. LES 7 COLLINES C.C. CAP COSTIÈRES KILOMÈTRE DELTA 2 Sa qu e rez Fo tte Mi Z.I. ST-CÉSAIRE Z.I. DE GRÉZAN le s PISCINE AQUATROPIC ue B vê il te d e St-G Rou +BUS D13 é Prouv Jean l’E is ço 7 7 ue Aven e n ra .F Av DELTA el m l quairo Ga ol rre ov vl Pa u de Ro Route ir Rouqua e 7 re LES OLIVIERS Ru e Av .d u ARCHIVES DÉPARTEMENTALES DU GARD n CRÉMATORIUM E Ave BOULODROME PARNASSE 2 B C POLYCLINIQUE GRAND SUD et nn Mo alv rd S arnier PÉAGE leva R. Tony G Bou SORTIE 25 CENTRE NIMES OUEST HÔTELIER e A9 stelleri R. de l’Ho KILOMÈTRE n ea ue en Av e Route d J rs de llen rA ado u Co SAINT-CÉSAIRE auriers des L Rue rd 2 PISCINE OLYMPIQUE NEMAUSA uv i n d e l a Bo Avenue VILLE ACTIVE To u GENDARMERIE 3 POLICE MUNICIPALE C.C. NÎMES ETOILE PÔLE EMPLOI SOMMIÈRES J de Route de B eaucai inte NEMAUSUS e ed r Ru Luca n a e S nd lle rA o d lva latine Sa ard érique v e l m Bou de l’a e Allé 8 ndi 4 u al ch ré a M uin a uis L .d Av I.U.T. DE NÎMES D640 Pie ro Ge ue en v A Marc B oegne r 9 R Av .d COMMISSARIAT d MAISON D’ARRÊT akeim LES AMOUREUX 3 1 ain lev é Bd. Natoire MAS CARBONNEL rac Géné dP asteu r te de v ar n aya sD ge R. Lo D640 u le Ro u Anc. 2 e e rté be Li Ru STADE MARCEL ROUVIÈRE la 6 u en Av Bo e .d Av d ne pouchiné Chemin du Ca FACULTÉ DE MÉDECINE n Ke F illo Utr 2 aul P de s 5 A Rue P GARE SNCF Ru e x Ch ab a u MAS DE POSSAC ET CHALVIDAN e Ru . Av ibre MAISON DES COMPAGNONS er ire ia Tr nt e rg 1 PISCINE IRIS PISSEVIN D999 eS égu i la sL HÔPITAL CAREMEAU Se Ma CLOS D’ORVILLE ot PUECH DU TEIL u Bo le rd va Rou te d Av. Bi rH on d ar n eC erval ob S i gn ’ Av Ru e CIMETIÈRE DU PONT DE JUSTICE Rue de B eaucaire u Aven JEAN JAURÈS 2 MUSÉE B DES BEAUX ARTS oulc ité F R Ve ue rd de un e FEUCHÈRES C Rue i nça Fra CARREAU DE LANES rès nu CLINIQUE KENNEDY dy enne eK ou pid om des 5 d var MAS DE LAUZE Ru o ug .P le Bou e Av il LIGNE T1 TRAM’BUS n Jau G ue ea Av. J en Av VALDEGOUR Ru RICHELIEU CARMES PLACETTE R. du Cirque Romain CIMETIÈRE ST-BAUDILE ue ta aï tF r éma P. S Rue .H .V Bd s ibre ald eg o e PISCINE FENOUILLET 8 d ar ev e lt ul Bo e R Bd. Gambetta ECUSSON STADE n BoD JEAN BOUIN uin ully isle s ev e . Roo Av. F MONTAURY CLINIQUE DE VALDEGOUR GAMBETTA JARDINS DE LA FONTAINE V . de Ch 1 eL L ais ur Sauv G ou td ge nç Fra des N106 e de Rout PLANÉTARIUM R ard CASTANET ue R er lev Bou 4 CROIX DE FER D926 CIMETIÈRE PROTESTANT Jea e la Serr 6 TOUR MAGNE CAMPLANIER 99 ue CHEMIN BAS D’AVIGNON MONT DUPLAN i lan mp Ca de in D9 R Hoc he HOCHE/SERNAM AUBERGE DE JEUNESSE Ch em SAUVE 8 lle rA do a lv Sa Chemin d 3 on Avign te d’ Rou CLINIQUE LES FRANCISCAINES R ue Route d evar Boul CIGALE le ga Ci la de 4 2° REI 6° DLB Ch . s GOLF DE VACQUEROLLES nd e d de s An cien sC om bat tan D979 e Ru de ec eb Qu e Ru de e èg Li e Ru de nè Ge Ei nW asse n rfall vo n Emotione eine Reise eine Geschichte Landschaften Flüsse Natur ein Traum ... trainavapeur.com +33 (0)4 66 60 59 00 38, Place de la Gare - 30140 Anduze Pendelparkplätzen Mit den Direction de la communication Tango. Création : septembre 2013. RCS Nîmes 387768476. *Vom Pendelparkplatz Parnasse. vereinfachen Sie sich Ihre Reise Das Stadtzentrum in weniger als 10 Minuten Treffpunkt direkt auf dem Pendelparkplatz Ihrer Wahl. Schnell geparkt brauchen Sie nur noch den Trolleybus zu nehmen, um das Stadtzentrum zu erreichen. Wenn Sie entscheiden heimzufahren, bringt Sie das Tango-Busunternehmen zu Ihrem Fahrzeug zurück. + Informationen auf tangobus.fr 0820 22 30 30 * Anfahrt Liverpool 2h00 Londres 2h00 Charleroi 1h35 Paris 2h50 TGV Lyon 1h20 TGV Nîmes Toulouse 2h30 Marseille 1h00 Nice Maroc Fès Adressen für Navigationssystem Latitude : 43°50'4.52"N Longitude : 4°21'39.11"E Autobahn A9 und A54 3 Stunden von Lyon 1 Stunde 30 von Marseille 40 Minuten von Montpellier 3 Stunden von Nizza und Toulouse Nützliche Telefonnummern Notruf.....................................15 Ärztliche Hilfe ...................................3624 Polizei.....................................17 Feuerwehr .............................18 vom Handy aus...................112 Taxi ..........+33 (0)4 66 29 40 11 Zugverbindungen 2 Stunden 50 von Paris mit dem TGV 1 Stunde 20 von Lyon mit dem TGV 1 Stunde von Marseille Flugverbindungen 4 Flughäfen in der Umgebung : Nîmes - Montpellier - Marseille - Avignon Einige Zahlen • Cirka 150000 Einwohner • Gesamtfläche von 16150 ha • Höhenlage von 40m • Gemeindebund Nîmes Metropole : 27 Gemeinden mit 230000 Einwohnern 6 rue Auguste - F - 30020 Nîmes cedex 1 Pavillon de l'Esplanade - Esplanade Charles de Gaulle nimes-tourisme.com www.facebook.com/nimes.tourisme ÖFFNUNGSZEITEN VOM 1. OKTOBER BIS 31. MÄRZ Montags bis Freitags : 9h00 - 18h30 Samstag : 10h - 18h Sonntags und Feiertage : 10h – 17h VOM 1. APRIL BIS 30. SEPTEMBER Montags bis Samstags : 9h - 19h Sonntags und Feiertage : 10h - 18h JUILLET & AOÛT Montags bis Freitags : 9h - 19h30 Samstags : 9h - 19h Sonntags und Feiertage : 10h - 18h ESPLANADE Montags bis Freitags :10h-17h FREMDENVERKEHRSAMT Tél. 00 33 (0)4 66 58 38 00 Fax. 00 33 (0)4 66 58 38 01 e-mail : [email protected] GRUPPENSERVICE Tél. 00 33 (0)4 66 58 38 15/20 Fax. 00 33 (0)4 66 58 38 19 e-mail : [email protected] KONGRESSBÜRO Tél. 00 33 (0)4 66 58 38 18 Fax. 00 33 (0)4 66 58 38 19 e-mail : [email protected] PRESSEMITTEILUNG Tél. 00 33 (0)4 66 58 38 25 Fax. 00 33 (0)4 66 58 38 19 e-mail : [email protected] KOMMUNIKATION Tél. 00 33 (0)4 66 58 38 05/08 - Fax. 00 33 (0)4 66 58 38 19 e-mail : [email protected] 06-2015 FREMDENVERKEHRSAMT UND KONGRESSBÜRO Crédits photos : Office de Tourisme de Nîmes, Terraluna, D. Mark, Office de Tourisme d’Alès - Pont du Gard, Damien Albert, Ville de Nîmes, O. Maynard, Ville d’Arles HL. Casès, Ville d’Avignon JP Campomar, Herve Hote. Association loi 1901 déclarée en Préfecture du Gard n° W 302002806. Immatriculée au registre des opérateurs de voyages et des séjours d’Atout France, n° IM030120007. RCS Nîmes D 389 517 442. N° TVA intracommunautaire FR 31.389.517.442 Garant : APST, 15 avenue Carnot, 75017 PARIS. Assurance : SwissLife, 86 bd Haussmann, 75380 PARIS cedex 08, n° contrat 505435325. TOURISME