Montage- anleitung

Transcription

Montage- anleitung
Montageanleitung
Da bin ich mir sicher.
IN DEUTSC
LT
nse
om
my
ha
AND
HL
ERST
EL
Twinsat
c o n t ro
l.c
Anwenderfreundliche
Anleitung
ID: #05006
315
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht‘s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
Hofer-Produkt.*
Ihr Hofer Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter
www.hofer-service.at.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Übersicht......................................................................................................... 4
Verwendung................................................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile.............................................................................. 6
Allgemeines.................................................................................................... 7
Montageanleitung lesen und aufbewahren....................................................7
Zeichenerklärung..................................................................................................7
Sicherheit........................................................................................................8
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch..................................................................... 8
Sicherheitshinweise............................................................................................. 8
Montage........................................................................................................ 10
Antenne und Lieferumfang prüfen..................................................................10
Zusätzliches Montagematerial..........................................................................10
Montageort............................................................................................................10
Halterung montieren...........................................................................................11
Mastmontage........................................................................................................ 12
Wandmontage...................................................................................................... 12
Antenne aufsetzen............................................................................................... 12
Anschluss............................................................................................................... 12
Finales Ausrichten................................................................................................ 13
Reinigung...................................................................................................... 14
Fehlersuche....................................................................................................15
Technische Daten.......................................................................................... 16
Konformitätserklärung................................................................................ 16
Entsorgung.....................................................................................................17
Satellitentabelle........................................................................................... 18
Garantie......................................................................................................... 19
Garantiekarte........................................................................................................ 19
Garantiebedingungen....................................................................................... 20
Dok./Rev.-Nr. 1410-02242_20150202
Inhaltsverzeichnis
4
Übersicht
AT
A
1
W
E
S
14
2
N
3
13
12
4
11
10
9
5
8
6
7
B
C
EV
Verwendung
D
3
5
AT
E
5
F
9
G
12
4
13
6
H
10
I
6
4
9 11
9
7
6
AT
Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile
1
Antenne
2
LNB-Anschlüsse
3
Montageplatte
4
Hauptstütze
5
Winkelhalterung
6
Fixierungshalterung
7
Masthalterung (2x)
8
Schraubenschlüssel
9
Mutter M6 (7x)
10 Schlossschraube M6x50 (4x)
11
Schlossschraube M6x30 (3x)
12
Sechskantschraube M6x18 SEMS2 (3x)
13 Sechskantschraube M6X50 SEMS2
14 Kompass
Allgemeines
AT
7
Allgemeines
Montageanleitung lesen und aufbewahren
Diese Montageanleitung gehört zu dieser Satelliten-Flachantenne (Panelantenne). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die „Satelliten-Flachantenne
(Panelantenne)“ im Folgenden nur „Antenne“ genannt.
Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie die Antenne montieren. Die Nichtbeachtung
dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Antenne führen.
Die Montageanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Montageanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn
Sie die Antenne an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Montageanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Montageanleitung, auf
der Antenne oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder
eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder
gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder
zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der
EG-Richtlinien.
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Entsorgung“.
8
AT
Sicherheit
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer ­Gebrauch
Die Antenne ist ausschließlich zum Empfang digitaler TV- und Radiosender per Satellit in Verbindung mit einem Sat-Receiver konzipiert. Sie ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie die Antenne nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Blitzschlaggefahr!
Bei der Montage auf einem Mast oder Hausdach besteht
erhöhte Blitzschlaggefahr.
−− Montieren Sie die Antenne nicht auf oder gar über den Hausdach. Dort ist die Gefahr durch Sturm oder Blitzschlag am
Größten.
−− Versehen Sie bei Mastmontage den Antennen-Mast unbedingt
mit einem Blitzableiter.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Eine unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen und
Sachschäden führen.
−− Beachten Sie unbedingt die am Montageort möglichen Wetterbedingungen, wie starken Wind und Schneefall.
−− Sorgen Sie für entsprechend stabilen Montageuntergrund, um
ein Abreißen oder Abbrechen der Antenne zu vermeiden.
−− Sorgen Sie bei einer Mastmontage für eine stabile Befestigung
des Mastes.
Sicherheit
AT
9
−− Eine Montage am Schornstein ist nicht empfehlenswert: Sie
müssen vorher die Genehmigung durch den Schornsteinfeger
einholen und bei einem Schaden kann es zu Problemen mit der
Versicherung kommen.
−− Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden.
−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie
können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Antenne kann zu Beschädigungen führen.
−− Gehen Sie vorsichtig mit der Antenne um, da jeglicher Stoß die
Geräteelektronik beschädigt.
−− Bohren Sie den Kunststoffdeckel der Antenne, der diese vor
Feuchtigkeit schützt, nicht an.
−− Malen Sie nichts auf den Antennendeckel oder fügen diesem
irgendeine Substanz zu, da dies den Empfang des Signals vom
Satelliten blockiert.
−− Wenn die Kunststoffhülle der Antenne Risse oder Sprünge
hat, demontieren Sie die Antenne sofort, um größere Schäden
durch eindringende Feuchtigkeit zu verhindern.
−− Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an unseren Service.
Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Montage sind Haftungs- und
Garantieansprüche ausgeschlossen.
−− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Antenne befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
−− Knicken Sie die Sat-Kabel nicht und legen Sie sie nicht über
scharfe Kanten.
10
AT
Montage
Montage
Antenne und Lieferumfang prüfen
1.Nehmen Sie die Antenne und das Zubehör aus der Verpackung.
2.Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
3.Kontrollieren Sie, ob die Antenne oder das Zubehör Schäden aufweisen.
4.Bei Schäden oder fehlenden Teilen benutzen Sie die Antenne nicht. Wenden Sie
sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Zusätzliches Montagematerial
Für die Montage an einer Hauswand benötigen Sie zusätzlich tragfähige Schrauben
und Dübel oder Spreizschrauben.
In jedem Fall benötigen Sie ein hochwertiges Sat-Kabel zur Verbindung der Antenne
mit Ihrem Sat-Receiver:
• Ein Antennen-Kabel mit festem Kupferkern-Leiter wird dringend empfohlen, weil
es einen wesentlich geringeren Gleichstrom-Spannungsabfall aufweist verglichen mit einem Antennen-Kabel mit einem kupferbeschichteten Stahlkern-Leiter.
• Die Schirmungsdämpfung sollte mindestens 90 dB betragen, besser sind 120 dB.
• Die Dämpfung des Kabels sollte bei 2050 MHz unter 30 dB/100 m liegen.
F-Steckverbinder (entsprechend IEC 60169-24) zum Anschluss der Kabel an die Antenne und den/die Receiver. Für den Anschluss an der Antenne sollten Sie unbedingt
wetterfeste Stecker verwenden.
Montageort
Um ein Signal vom Satelliten zu erhalten, suchen Sie einen Montageort für die Antenne
an einer Stelle außerhalb des Hauses oder der Wohnung mit freier Sicht in Richtung
des Satelliten. Die Positionen der wichtigsten Satelliten an Ihrem Wohnort finden Sie in
einer Tabelle am Ende dieser Anleitung. Falls der gewünschte Satellit nicht aufgeführt
ist, finden Sie die Angaben auf der Homepage des Satellitenbetreibers.
Sie benötigen folgende Werte:
Horizontalwinkel (Azimut, AZ) – das ist die Himmelsrichtung, die Sie mit dem mitgelieferten Kompass ermitteln können. Führen Sie die Messungen außerhalb der
Wohnung durch und achten Sie bei der Ablesung darauf, dass Sie sich nicht in der
Nähe von großen Metallobjekten befinden, insbesondere Elektrokabeln. Führen Sie
außerdem die Ablesung mehrfach durch.
Neigungswinkel (Elevation, EV) – das ist der Winkel, in dem der Satellit über dem
Horizont steht. Zum Ausmessen genügt ein einfacher Winkelmesser, z. B. ein Geodreieck (siehe Abb. B).
Montage
AT
11
Schrägstellung (Skew, SK) – für optimalen Empfang muss die Antenne um den
Skew-Winkel geneigt montiert werden. Diesen Wert brauchen Sie erst beim Aufbau.
Suchen Sie nun unter Berücksichtigung der folgenden Punkte einen geeigneten,
möglichst genau auf den gewünschten Satelliten weisenden Montageort:
• Jegliches Hindernis (Gebäude, Bäume, etc.) blockiert den Empfang des Signals
vom Satelliten an die Antenne (denken Sie daran, dass Bäume wachsen und
später das Signal blockieren können).
• Jegliches elektrische oder magnetische Feld, das sich in der Nähe der Antenne
befindet, kann zu schlechtem Empfang oder sogar zu vollständigem Verlust des
Signals führen.
• Das Kabel zwischen der Antenne und dem Satellitenempfänger darf nicht länger
als 30 m sein, da dies zur Qualitätsminderung des zu empfangenden Signals
führt.
• Um Ihre Antenne einfach zu befestigen und zu installieren, können Sie einen
leicht zugänglichen Ort ohne irgendwelche potenziellen Gefahren für die Installation auswählen.
• Wenn möglich, installieren Sie die Antenne an der Hauswand unter der Dachkante (und/oder in Kopfhöhe), wegen Wetter- und Windschutz sowie der besseren
Erreichbarkeit.
Halterung montieren
1.Legen Sie die Antenne mit der Montageplatte 3 nach oben auf eine weiche Unterlage. Sie können dafür gut die Styropor-Verpackung benutzen.
2.Setzen Sie die Winkelhalterung 5 mittig auf die Montageplatte, so dass Sie die
Winkelhalterung frei nach links und rechts drehen können (siehe Abb. D).
3.Stellen Sie nun die Schrägstellung (Skew, SK) ein: Positive Werte auf der linken
Skala, negative Werte auf der rechten Skala (siehe Pfeile in Abb. D).
4.Durch das obere und das untere Langloch der Winkelhalterung ist nun jeweils
eine Gewindebohrung der Montageplatte frei. Drehen Sie in diese Gewindebohrungen je eine Sechskantschraube 12 handfest ein.
5.Kontrollieren Sie nochmals die Schrägstellung aus Schritt 3 und ziehen Sie die
Schrauben fest. Klappen Sie für die untere Schraube die Winkelhalterung nach
oben.
6.Schieben Sie eine Schlossschraube 11 durch die Langlöcher der Winkelhalterung und drehen Sie eine Mutter 9 handfest auf (siehe Pfeil in Abb. E).
7.Stellen Sie auf der Skala der Winkelhalterung den Neigungswinkel (Elevation, EV)
ein und drehen Sie die Mutter fest (siehe Abb. E).
12
AT
Montage
8.Halten Sie die Hauptstütze 4 mit den drei Bohrungen gegen die Winkelhalterung und schrauben Sie die Sechskantschraube 13 durch die Hauptstütze in die
Gewindebohrung der Winkelhalterung.
9.Drehen Sie von der anderen Seite eine Sechskantschraube 12 durch das Langloch der Winkelhalterung in die Gewindebohrung der Hauptstütze.
Damit ist die Antenne bereit für die Mast- oder Wandmontage.
Mastmontage
Sie können die Antenne mit Hilfe der Fixierungshalterung und den beiden Masthalterungen an Masten mit einem Durchmesser von 30 bis 50 mm befestigen.
Als Mast kann z. B. auch der Betonfuss eines Sonnenschirms dienen, womit die Antenne als „mobil“ zu definieren ist und bau- oder mietrechtliche Vorschriften oft nicht
mehr gelten (in Zweifelsfall fragen Sie unbedingt Ihren Mieterverein oder Rechtsanwalt!). Diese Art der Montage eignet sich auch gut für den Einsatz beim Campen.
1.Stecken Sie die vier Schlossschrauben 10 durch die inneren Vierecklöcher der
Fixierungshalterung 6 (siehe Abb. G).
2.Halten Sie die Fixierungshalterung an den Mast, stecken Sie von der anderen Seite die beiden Masthalterungen 7 auf die Schlossschrauben und schrauben Sie
sie mit je zwei Muttern 9 handfest an (siehe Abb. G).
3.Richten Sie nun die Fixierungshalterung möglichst genau nach Süden aus und
ziehen Sie die vier Muttern fest an.
Wandmontage
−− Schrauben Sie die Fixierungshalterung 6 durch die äußeren vier runden Löcher an dem gewünschten Montageort fest (siehe Abb. H).
Antenne aufsetzen
1.Setzen Sie die Antenne mit der Hauptstütze 4 in die montierte Fixierungshalterung ein (siehe Abb. I).
2.Schrauben Sie die Hauptstütze mit zwei Schlossschrauben 11 und zwei
Muttern 9 fest.
Anschluss
1.Verlegen Sie das Sat-Kabel von der Antenne zum Receiver.
2.Montieren Sie auf beide Enden einen F-Stecker:
Entfernen Sie die Ummantelung des Koaxialkabels auf einer Länge von ca. 12 mm,
ohne dabei das Metallgeflecht zu beschädigen (siehe Abb. C).
3.Klappen Sie das Metallgeflecht nach hinten über die Ummantelung.
Montage
AT
13
4.Entfernen Sie ca. 8 mm von der Isolierung des Innenleiters.
5.Schieben Sie, sofern vorhanden, die Gummihülle des F-Steckers auf das Kabel.
6.Drehen Sie den F-Stecker im Uhrzeigersinn vorsichtig auf das Kabel. Der Innenleiter sollte vorn ca. 1 mm herausstehen – ggf. kürzen Sie ihn mit einem
Seitenschneider.
7.Schrauben Sie den F-Stecker bei der Antenne auf einen der LNB-Anschlüsse 10 .
8.Schließen Sie das andere Ende an Ihren Receiver an und verbinden Sie den Receiver mit Ihrem TV-Gerät (siehe entsprechende Bedienungsanleitungen).
9.Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 8 für den zweiten Receiver. Falls Sie nur einen
Receiver anschließen, stecken Sie einen Gummistopfen auf den freien LNB-Anschluss an der Antenne, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern.
Finales Ausrichten
Für ein optimales Empfangssignal ist ein genaues Ausrichten der Antenne wichtig. Eine Veränderung um nur wenige Millimeter kann die Signalqualität erheblich
beeinflussen.
Beim folgenden Ausrichten hilft ein kleiner, mobiler Fernseher, den Sie mit dem
Receiver neben der Antenne aufstellen. So können Sie Veränderungen des Signals
direkt mitverfolgen. Ansonsten benötigen Sie eine zweite Person, die das TV-Gerät
beobachtet und Ihnen Veränderungen des Signals zuruft.
1.Schalten Sie Ihren Receiver und das TV-Gerät ein und wählen Sie am TV-Gerät die
Wiedergabe vom Receiver.
2.Jeder Receiver verfügt über ein Menü, in dem die Signalstärke angezeigt wird.
Rufen Sie an Ihrem Receiver dieses Menü auf.
3.Richten Sie nun vorsichtig die Antenne aus, bis das Empfangssignal den höchsten
Wert erreicht:
−− Zum Verstellen des Neigungswinkels (Elevation, EV) lösen Sie die Mutter 9 an
der Winkelhalterung (siehe Abb. E).
−− Zum Verstellen des Horizontalwinkel (Azimut, AZ) lösen Sie die beiden Schrauben 12 und 13 an der Hauptstütze 4 (siehe Abb. F).
4.Ziehen Sie zum Abschluss alle Schrauben und Muttern fest an. Beobachten Sie
dabei ständig die Signalstärke – beim Festziehen kann die Ausrichtung verschoben werden.
Damit haben Sie die Montage abgeschlossen.
14
AT
Reinigung
Reinigung
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
−− Tauchen Sie die Antenne niemals in Wasser.
−− Spritzen Sie die Antenne nicht mit einem harten
­Wasserstrahl oder gar einem Hochdruckreiniger ab.
−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse
gelangt.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Antenne kann zu Beschädigung führen.
−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe
oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
−− Wischen Sie die Antenne mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Bei starker
Verschmutzung benutzen Sie etwas Spülmittel.
−− Entfernen Sie Schnee oder Blätter und ähnliche Fremdkörper immer sofert von
der Antenne, da sonst der Empfang beeinträchtigt wird.
Fehlersuche
AT
15
Fehlersuche
Wenn sich das Signal verschlechtert oder gar nicht gefunden wird, prüfen Sie bitte
Folgendes :
−− Stellen Sie sicher, dass die Antenne exakt gemäß dieser Montageanleitung aufgebaut und angeschlossen wurde.
−− Stellen Sie sicher, dass der Receiver entsprechend seiner Bedienungsanleitung
angeschlossen und eingestellt wurde.
−− Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabelverbindungen intakt sind und jede Verbindung ordnungsgemäß sitzt/festgeschraubt ist.
−− Untersuchen Sie das Innere jedes F-Steckers auf Schmutz oder einen möglichen
Kurzschluss zwischen Innenleiter und Metallgeflecht.
−− Überprüfen Sie mit Kompass und Winkelmesser die Ausrichtung der Antenne auf
den Satelliten.
−− Entfernen Sie bestehende, für das Fernsehgerät spezifische Bauteile, wie etwa
Fernsehverteiler, etc.; reduzieren Sie die Installation auf die Grundverbindungen
Antenne, Receiver und TV-Gerät.
−− Stellen Sie sicher, dass es keine Hindernisse gibt (Bäume, Gebäude, Fenster,
Ecken oder Überhänge Ihres Daches, Ihres Körpers, Ihrer Hände) – das Signal
kann Blätter, Äste, Glas etc. nicht durchdringen.
−− Stellen Sie sicher, dass Ihr Receiver auf ein frei empfangbares Sat-Programm
geschaltet ist.
Schwankungen des Signals/Regen-Verblassung
Das Satellitensignal kann bei sehr starkem Regenfall vorübergehend verloren gehen. Eine optimal ausgerichtete Antenne sowie möglichst kurze Kabel minimieren
die Gefahr einer solchen „Regen-Verblassung“.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne sicher montiert ist, damit sie bei starkem Wind
nicht ihre Ausrichtung verliert.
Starke Schneeanhäufung auf der Antenne können zu einem schwächeren Satellitensignal führen; Schnee sollte so schnell wie möglich von der Antenne beseitigt
werden.
Blätter, die in die Sichtlinie der Antenne zum Satelliten hineinwachsen können zu
graduellem Bildverlust führen.
16
Technische Daten
AT
Technische Daten
Typ:
Eingangsfrequenz:
Ausgangsfrequenz:
Polarisation:
Antenne Gain:
Stromaufnahme :
Gewicht mit Masthalterung:
Abmessungen
– Antenne ohne Halterung:
– Länge der Hauptstütze:
Artikelnummer:
Twinsat 315
10,7 bis 12,75 GHz
950 bis 2.150 MHz
Dual linear (V,H)
33,7 dBi bei 12,7 GHz
180 mA
4,0 Kg
51 x 27,5 x 9,5 cm
ca. 25 cm
42992
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am
Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden.
Entsorgung
AT
17
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die Antenne einmal nicht mehr benutzt werden können, so
ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem
Symbol gekennzeichnet.
18
Satellitentabelle
AT
Österreich
Türk
sat
2A, 3A
Amstetten
14e9, 48n1
Bad Ischl
13e6, 47n7
Bludenz
9e8, 47n2
Braunau
13e1, 48n3
Dornbirn
9e8, 47n4
Ebensee
13e8, 47n8
Eisenstadt
16e5, 47n5
Fohnsdorf
14e7, 47n2
Fürstenfeld
16e1, 47n1
Gmunden
13e8, 47n9
Innsbruck
11e4, 47n3
Judenburg
14e6, 47n2
Kapfenberg
15e3, 47n4
Kirchschlag
16e3, 47n5
Kitzbühel
12e4, 47n5
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew
Astra Astra
2A-2D 1F-1H/
Hot
bird
Euro 1KR/1L/
6/7A/8
bird 1
1M
Atlantic
bird
Hispa
sat
3
1C,1D
Astra Astra
Hot Atlantic
2A-2D 1F-1H/ bird
bird
Euro 1KR/1L/
2A, 3A
6/7A/8
3
bird 1
1M
Türk
sat
Hispa
sat
1C,1D
42.0E
28.2E
19.2E
13.0E
5.0W
30.0W
42.0E
28.2E
19.2E
13.0E
5.0W
30.0W
Az 145.4
162.3
174.2
182.5
205.9
233.2
Az 140.2
156.6
168.3
176.7
200.8
229.4
El
28.8
33.3
34.6
34.7
31.5
20.1
El
27.8
33.1
35.2
35.8
33.7
23.1
Sk
-22.2
-4.7
3.2
1.7
17.0
32.4
Sk
-25.8
-8.6
0.9
-2.2
14.0
30.8
Az 143.9
160.7
172.5
180.9
204.5
232.2
Az 142.5
159.3
171.2
179.7
203.7
231.7
El
28.7
33.4
34.9
35.2
32.3
21.0
El
29.1
34.1
35.8
36.2
33.4
22.1
Sk
-23.4
-5.9
1.9
0.6
16.2
32.1
Sk
-24.6
-7.0
1.0
-0.2
16.0
32.5
Az 139.4
155.6
167.3
175.7
199.9
228.7
Az 144.9
161.7
173.5
181.7
205.1
232.6
El
27.4
32.9
35.0
35.7
33.9
23.5
El
28.4
32.9
34.3
34.5
31.5
20.3
Sk
-26.3
-9.3
-1.6
-3.0
13.3
30.7
Sk
-22.5
-5.1
2.7
1.2
16.4
31.9
Az 143.4
160.1
171.8
180.1
203.6
231.4
Az 145.4
162.4
174.4
182.8
206.4
233.7
El
28.0
32.7
34.3
34.6
31.9
21.0
El
29.6
34.1
35.4
35.5
32.2
20.4
Sk
-23.3
-6.1
1.6
0.1
15.5
31.3
Sk
-22.6
-4.8
3.2
1.9
17.5
33.1
Az 139.4
155.6
167.3
175.6
199.7
228.5
Az 143.9
160.6
172.4
180.7
204.2
231.8
El
27.2
32.6
34.7
35.4
33.6
23.4
El
28.2
32.8
34.4
34.6
31.8
20.8
Sk
-26.1
-9.2
-1.5
-2.9
13.2
30.5
Sk
-23.1
-5.8
1.9
0.5
15.8
31.6
Az 144.1
160.8
172.7
181.0
204.6
232.3
Az 144.6
161.5
173.5
181.9
205.5
233.0
El
28.7
33.3
34.8
35.1
32.1
20.9
El
29.2
33.8
35.2
35.4
32.2
20.8
Sk
-23.2
-5.7
2.1
0.7
16.3
32.1
Sk
-23.0
-5.3
2.6
1.3
16.9
32.7
Az 147.1
164.3
176.3
184.7
208.1
235.0
Az 143.3
159.9
171.7
180.1
203.7
231.6
El
30.1
34.2
35.4
35.3
31.6
19.5
El
28.4
33.2
34.8
35.1
32.4
21.3
Sk
-21.5
-3.5
4.5
3.2
18.6
33.6
Sk
-23.7
-6.3
1.5
0.1
15.7
31.8
Az 144.8
161.8
173.8
182.3
206.0
233.4
Az 145.7
162.7
174.6
182.9
206.3
233.5
El
29.6
34.2
35.6
35.7
32.5
20.8
El
29.1
33.4
34.7
34.8
31.5
20.0
Sk
-23.0
-5.2
2.8
1.6
17.3
33.1
Sk
-22.1
-5.6
2.5
2.0
17.3
32.6
Az 146.4
163.6
175.7
184.2
207.7
234.8
Az 143.3
160.2
172.2
180.7
204.7
232.5
El
30.3
34.6
35.8
35.8
32.1
20.1
El
29.4
34.3
35.9
36.2
33.2
21.7
Sk
-22.1
-17.7
-9.5
2.9
18.5
33.8
Sk
-24.1
-6.4
1.7
0.5
16.6
32.9
Az 144.2
160.9
172.7
181.1
204.6
232.3
Az 147.2
164.2
176.1
184.4
207.6
234.5
El
28.6
33.2
34.7
35.0
32.0
20.8
El
29.3
33.4
34.5
34.5
30.9
19.2
Sk
-23.1
-5.7
2.1
0.7
16.2
32.0
Sk
-21.1
-3.4
4.4
2.9
17.9
32.8
Az 141.2
157.7
169.5
177.8
201.9
230.2
Az 142.6
159.3
171.1
179.5
203.4
231.5
El
28.1
33.2
35.1
35.6
33.3
22.6
El
28.7
33.6
35.3
35.7
33.0
21.9
Sk
-25.2
-7.9
-0.1
-1.5
14.6
31.4
Sk
-24.3
-6.9
1.0
-0.3
15.7
32.0
Az 144.8
161.8
173.8
182.2
205.9
233.4
Az 143.6
160.6
172.7
181.2
205.2
232.9
El
29.6
34.2
35.6
35.7
32.5
20.8
El
29.7
34.6
36.1
36.4
33.3
21.6
Sk
-23.1
-5.3
2.8
1.5
17.3
33.0
Sk
-24.0
-6.2
2.0
0.9
17.0
33.3
Az 145.7
162.7
174.7
183.1
206.7
233.9
Az 145.3
162.4
174.5
182.9
206.6
233.9
El
29.6
34.1
35.4
35.5
32.0
20.3
El
29.9
34.4
35.8
35.9
32.4
20.6
Sk
-22.5
-4.6
3.4
2.1
17.7
33.2
Sk
-22.7
-4.8
3.3
2.0
17.8
33.4
Az 146.9
164.1
176.1
184.5
207.9
234.8
Az 147.2
164.3
176.2
184.5
207.7
234.6
El
30.0
34.2
35.4
35.3
31.6
19.6
El
29.4
33.5
34.6
34.6
30.9
19.2
Sk
-21.7
-3.7
4.4
3.0
18.4
33.5
Sk
-21.1
-3.4
4.5
3.0
18.1
32.9
Az 142.4
159.0
170.8
179.2
203.0
231.1
El
28.4
33.3
35.1
35.5
32.9
Sk
-24.4
-7.0
0.8
-0.6
15.3
Landeck
10e6, 47n2
Lienz
12e8, 46n8
Linz
14e3, 48n3
Loeben
15.e1, 47n4
Ried
13e5, 48n2
Rottenmann
14e4, 47n5
Salzburg
13e1, 47n8
Scheibbs
15e2, 48n0
Spittal
13e5, 46n8
Stockerau
16e3, 48n3
Tauern
12e7, 47n3
Villach
13e9, 46n6
Voitsberg
15e2, 47n1
Wien
16e4, 48n2
Hinweis: Sollte eine Stadt nicht in der obigen Liste angeführt sein,
können Sie diese unter www.self-sat.com in der Spalte
21.9 Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew
"Satellitenfinder" (satellite finder) unter Kundenservice (customer
31.7 service) finden.
Garantie
AT
19
Garantiekarte
Satelliten-Flachantenne
Ihre Informationen:
Name:
Adresse:
E-Mail:
Datum des Kaufs*:
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
Ort des Kaufs:
Beschreibung der Störung:
Unterschrift:
Schicken Sie die ausgefüllte
Garantiekarte zusammen mit dem
defekten Produkt an:
Silva Schneider HandelsgesmbH
Gewerbeparkstraße 7
5081 Anif
AUSTRIA
Kundendienst
AT
+43 6246 73581-32
[email protected]
Typ: Twinsat 315
Artikel-Nr.: 42992
06/2015
Hotline:
Zum regulären
Festnetztarif Ihres
Telefonanbieters.
Jahre Garantie
20
Garantie
AT
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht:
Garantiezeit:
3 Jahre ab Kaufdatum
6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei
normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch
(z. B. Akkus)
Kosten:
Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder
Geldrückgabe
Keine Transportkosten
TIPP:
Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern
helfen.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns:
• den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
• das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs.
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:
• Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer).
• unsachgemäße Benutzung oder Transport.
• Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften.
• sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher
verständigt.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden,
wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine
(zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine
Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich
vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der
Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell
auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Da bin ich mir sicher.
AT
Vertrieben durch:
Silva Schneider HandelsgesmbH
Gewerbeparkstraße 7
5081 Anif
AUSTRIA
Email: [email protected]
KUNDENDIENST
+43 6246/73581-32 [email protected]
Typ: Twinsat 315
Artikel-Nr.: 42992
06/2015
JAHRE
GARANTIE