Inspiration made in Germany

Transcription

Inspiration made in Germany
STARLIGHT GIRL
Inspiration
made in Germany
GL ÄNZENDE
GEBORGENHEIT
Nolte lässt Mädchenherzen höherschlagen: Mit
Dekor aus SWAROVSKI ELEMENTS verwandelt
die STARLIGHT GIRL-Serie jedes Schlafzimmer in
einen wahren Traum. Perfekte Harmonie aus
Pink und Weiß, veredelt mit den schönsten
Kristallen.
S TA R L I G H T G I R L
Nolte makes girls’ hearts beat fast: made with
SWAROVSKI ELEMENTS the STARLIGHT GIRL series
turns every bedroom into a real dream. Perfect
harmony in pink and white refined with the most
beautiful crystals.
2
|
3
Nolte fait battre le cœur des filles plus vite : ornée de
SWAROVSKI ELEMENTS, la série STARLIGHT GIRL
transforme chaque chambre à coucher en un véritable rêve. Une harmonie parfaite en rose et blanc
rehaussée des plus beaux cristaux.
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny
Hier werden Mädchenträume wahr. Traumhaftes Ambiente trifft auf entspannende
Gemütlichkeit: ob beim Lesen im Schein des
Lichtbandes oder Träumen im Kristallglanz
der SWAROVSKI ELEMENTS.
The girls’ dreams will come true. Dreamy atmosphere meets relaxing cosiness: while reading in
the light of the illuminated crystal bands or
while dreaming in the crystal glamour of the
SWAROVSKI ELEMENTS.
Les rêves de filles deviennent réalité. Une
ambiance de rêve côtoie un confort relaxant :
que ce soit pour lire à la lueur de la rampe lumineuse ou pour rêver sous l’éclat des cristaux
SWAROVSKI ELEMENTS.
S TA R L I G H T G I R L
4
|
5
GEMÜTLICHE
ELEGANZ
Für einen glänzenden Auftritt. Der eleganteste Frisierplatz weit und breit. Ganz
in schickem Lack Weiß und mit einem
Spiegel, der dank dem Kristallband aus
SWAROVSKI ELEMENTS das ganze
Zimmer zum Strahlen bringt.
Pour une entrée en scène éclatante. La plus
élégante des coiffeuses. Revêtue d’un élégant
vernis blanc et dotée d’un miroir qui illumine
toute la pièce grâce à la rampe de cristaux
SWAROVSKI ELEMENTS.
For a brilliant performance: the most elegant
dressing table far and wide. Completely in a
posh white lacquer finish with a mirror which
illuminates the whole room due to the
SWAROVSKI ELEMENTS decor.
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny
Endlich alles selbst bestimmen. Sowohl die
Anordnung der weißen und pinkfarbenen
Glaseinlagen als auch die Breite des Schwebetürenschranks sind frei wählbar. Das
bedeutet: mehr Freiheiten und mehr
Stauraum.
Finally defining everything by yourself. The
arrangement of the white and pink glass panes
as well as the width of the sliding-door wardrobe are freely selectable. That means: more
freedom and more storage space.
Vous pouvez enfin tout définir par vous-même.
Vous pouvez choisir aussi bien l’agencement
des verres blancs et roses que la largeur de
l’armoire aux portes coulissantes. Cela signifie :
plus de liberté et plus d’espace de rangement.
S TA R L I G H T G I R L
6
|
7
STILVOLLE
ENTSCHEIDUNG
Der schönste Ort zum Briefeschreiben. Dank
praktischem Schreibtisch-Container in Lack
Weiß oder Pink findet hier alles seinen Platz.
The most beautiful place to write letters. Due to
the practical desk container in white or pink
lacquer finish everything will find its own place.
Le plus bel endroit pour écrire des lettres. Vous
pouvez tout ranger dans le bureau pratique en
vernis blanc ou rose.
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny
Da macht die Outfit-Wahl so richtig Spaß:
Glänzende Chrom-Griffe und das Kristallband
aus SWAROVSKI ELEMENTS sorgen schon
zuhause für einen strahlenden Auftritt.
Here, the choice of outfits is real fun: shiny
chrome handles and the SWAROVSKI ELEMENTS
decor ensures a brilliant appearance before you
leave home.
Le choix des agencements est vraiment plaisant : des poignées chromées brillantes et la
rampe de cristaux SWAROVSKI ELEMENTS
assurent déjà une entrée en scène éclatante
dans la maison.
S TA R L I G H T G I R L
8
|
9
Entspannung wie sie sein sollte. Der praktische TV-Tisch und die geräumige Kommode
in Lack Pink oder Weiß ergänzen die
STARLIGHT GIRL-Schlafzimmerserie perfekt.
Relaxtion as it should be. The practical TV table
and the spacious drawer chest in pink or white
lacquer finish complete the STARLIGHT GIRL
bedroom series perfectly.
La détente comme on l’entend. La table de TV
pratique et la commode spacieuse en vernis
rose ou blanc complètent parfaitement la série
de chambres à coucher STARLIGHT GIRL.
Aufräumen leicht gemacht: Die Boards
schaffen zusätzliche Ablageflächen. Auch
Deko-Elemente kommen darauf besonders
gut zur Geltung.
Easy tidying up: the boards provide extra
storage space. The decoration elements on the
boards also look very effective.
Un rangement facilité : les tablettes offrent des
espaces de rangement supplémentaires. Des
éléments décoratifs mettent aussi particulièrement bien les tablettes en valeur.
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny
AUSZUG AUS DEM T YPENPL AN STARLIGHT GIRL
E X TR AC T FROM THE S TARLIGHT GIRL R ANGE • APERÇU DES MODÈLES S TARLIGHT GIRL DISPONIBLES
Drehtürenschränke
Hinged-door wardrobes
Armoires à portes battantes
Endlosbauweise bei Schränken möglich
Endless options possible for wardrobes
Armoires combinables à souhait
Schwebetürenschränke
Wardrobes with sliding doors
Armoires à portes coulissantes
D 150
STS 165
D 200
STS 200
D 250
STS 245
D 300
STS 300
STS 301
Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire
222 cm
Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire
222 cm
Betten
Beds
Lits
Nachtschränke
Bedside tables
Chevets
Nachtschrankpaneel
Panel for bedside table
Panneau de chevet
NS 51
FB 50
KPZ 51EB
Liegefläche
Resting area | Surface de couchage
90 x 200 cm
100 x 200 cm
120 x 200 cm
140 x 200 cm
Bettseitenhöhe
Bedside height | Hauteur des montants latéraux
43 cm
NSP 50 L / NSP 50 R
Maße B/H/T
Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
56 x 21 x 44 cm
Maße B/H/T
Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
56 x 90 x 4 cm
Kommoden
Drawer chests
Commodes
Breite bei Liegefläche
Width at resting area
Largeur par surface de couchage
90 x 200 cm: 155 x 90 x 206 cm
100 x 200 cm: 165 x 90 x 206 cm
120 x 200 cm: 185 x 90 x 206 cm
140 x 200 cm: 205 x 90 x 206 cm
43 cm
K 54
Regale
Cupboards
Étagères
K 45
K 44
Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
127 x 95 x 48 cm
50 x 82 x 42 cm
TV-Regal und Unterschrank
TV table with floor cupboard
Table de TV avec meuble en bas
P 50
Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
66 x 132 x 19 cm
Schreibtisch und Container
Desk with container
Bureau avec container
ST 50 Links | Left | à gauche
ST 51 Rechts | Right | à droite
Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
154 x 75 x 73 cm
50 x 52 x 42 cm
Frisiertisch
Dressing table
Coiffeuses
RE 50
TR 50 + U 50
FSP 50
54 x 222 x 40 cm
168 x 59 x 42 cm
107 x 74 x 44 cm
Lampen
Lamps
Lampe
Spiegel
Mirror
Miroir
SP 50
105 x 55 x 12 cm
AST 92
AST 82
Maße B/H | Dimensions W/H | Dimensions L/H
32 x 4 cm
32 x 4 cm
S TA R L I G H T G I R L
10
|
11
NOLTE PRODUK TSTANDARDS,
DIE FÜR HÖCHSTE QUALITÄT
STEHEN
DIE STARLIGHT GIRL SERIE
IST IN FOLGENDEN OBERFL ÄCHEN ERHÄLTLICH
NOLTE PRODUC T S TANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALIT Y
LES S TANDARDS NOLTE GAR ANTISSENT DES PRODUITS DE
QUALITÉ SUPÉRIEURE
THE S TARLIGHT GIRL R ANGE IS AVAIL ABLE IN THE
FOLLOWING SURFACES • L A SERIE S TARLIGHT GIRL ES T
DISPONIBLE DANS LES SURFACES SUIVANTES
Weiß Matt
Matt white
Mat blanc
• Geht immer vor. Unsere E1-Werkstoffplatten sind nicht nur umweltverträglich, sondern schonen zusätzlich Ihre
Gesundheit.
• Die Ruhe selbst. Unsere Schubladen
mit Quadro-Auszugssystem und
Selbsteinzug passen sich Ihrer Wohlfühloase ganz geschmeidig an.
• Eine saubere Sache. Die angebrachten
Staubbürsten schützen nicht nur Ihre
Schränke, sondern auch Ihre Kleidung
vor Staub.
• Das hält ewig. Unsere Klippscharniere,
Beschläge und Bodenträger sind
aus Ganzmetall und halten, was sie
versprechen.
• Always at the forefront. Our E1 particle
boards are not only environmentally
friendly, they also protect your health.
• Peace and quiet personified. Our drawers
with the Quadro roller system and selfretraction suit your oasis of calm just
perfectly.
• A clean affair. The attached dust brushes
not only protect your wardrobes from
dust, but your clothes too.
• Some things do last for ever. Our clip
hinges, fittings and shelf supports are
made from metal and do exactly what
they promise.
• Priorité absolue. Nos panneaux de particules E1 ne préservent pas uniquement
l’environnement, mais prennent également soin de votre santé.
• Le calme en personne. Nos tiroirs équipés
du système à glissières Quadro et à retour
automatique s’intègrent à merveille dans
votre oasis de bien-être.
• Une propreté irréprochable. Les brosses
attrape-poussière ne protègent pas seulement vos armoires de la poussière, mais
également vos vêtements.
• Pour l’éternité. Nos charnières CLIP, ferrures et supports de tablettes entièrement
métalliques tiennent leurs promesses.
Lack Weiß
White lacquer finish
Vernis blanc
Lack Pink
Pink lacquer finish
Vernis fuchsia
• Traumhaft flexibel. Durch 4-fache
Höhenverstellbarkeit (bis zu 7 cm)
passt sich Ihr Bett optimal an Ihre
Bedürfnisse an.
• Wir haben es passend. Mit zentimetergenauen Sonderanfertigungen sorgen
wir für ein individuelles und perfektes
Wohnergebnis.
• Wie Sie wünschen. Unser zuverlässiges
Personal und ein eigener Fuhrpark
sorgen für Ihre volle Zufriedenheit und
eine termingerechte Lieferung zum
Fachhändler.
• Made in Germany. Wir garantieren
Ihnen nicht nur Möbel mit Klasse,
sondern auch noch eine klasse Qualität – produziert und perfektioniert in
Deutschland.
• The flexibility of your dreams. Heightadjustable in four different ways (up to
7 cm), your bed adapts to meet your
exact needs.
• We have just the right solution. Customised special designs with pinpoint precision ensure we can deliver an individual
result that is perfect for the way you live
your life.
• However you like. We have reliable staff
and our own fleet of vehicles to ensure
you are completely satisfied and your
goods are delivered to the retailer on
time.
• Made in Germany. With us, you are not
only guaranteed furniture with class, but
also of top-class quality – produced and
perfected in Germany.
• Flexibilité absolue. Le réglage en hauteur
sur quatre niveaux (jusqu’à 7 cm) vous
permet d’adapter parfaitement votre lit à
vos besoins.
• Au millimètre près. Nos modèles spéciaux
sur mesure au millimètre près vous
garantissent un résultat parfait et parfaitement adapté à vos besoins.
• Vous décidez. Notre personnel fiable et
notre parc de véhicules propre à notre
entreprise vous garantissent une entière
satisfaction et une livraison dans les
délais convenus au magasin du meuble.
• Made in Germany. Nous vous assurons
que nous vous fournissons non seulement des meubles exceptionnels, mais
aussi une qualité exceptionnelle - fabriqués et perfectionnés en Allemagne.
STARLIGHT GIRL_08/2011. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben.
Konstruktions-, Maß- und Designänderungen behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny
UNSERE BESONDEREN
QUALITÄTSAUSZEICHNUNGEN
OUR SPECIAL QUALIT Y AWARDS • NOS L ABEL S DE QUALITE
DER BLAUE ENGEL
Produkte, die mit dem begehrten
Blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet sind, erfüllen besondere Kriterien hinsichtlich Umweltverträglichkeit und Gesundheit.
THE BLUE ANGEL
Products awarded the sought-after
blue environment angel fulfil special
criteria in terms of environmental and
health compatibility.
L’ANGE BLEU
Les produits pourvus du fameux label
bleu de protection de l’environnement
répondent à des critères précis en termes
de préservation de l’environnement et
de santé.
SOFTCLOSE
Die Türscharniere und Schubkastenauszüge mit SoftClose schließen
dank der spielend leicht einstellbaren Dämpfung sanft und lautlos.
SOFTCLOSE
Thanks to the easy-to-adjust damping, the door hinges and drawers
featuring SoftClose close softly and
quietly.
SOFTCLOSE
Les charnières pour portes et rayons
sont dotés du système SoftClose
assurant une fermeture silencieuse et
en douceur grâce à un amortissement
facilement réglable.
MÖBEL MIT KLASSE AUS
DEUTSCHLAND
Wir glauben an Qualität aus
Deutschland. Deshalb produzieren
wir nur hier und sichern Arbeitsplätze. Auch der hohe Anteil an
handwerklicher Arbeit, der in unsere
Produkte einfließt, trägt dazu bei.
FURNITURE WITH STYLE
MADE IN GERMANY
We believe in quality made in Germany.
Therefore we only manufacture locally
and safeguard jobs here. The high
degree of manual labour associated
with our products also makes a significant contribution.
DES MEUBLES FABRIQUÉS
EN ALLEMAGNE QUI ONT
LA CLASSE
Nous croyons en la qualité des produits allemands. C’est pourquoi nous
ne produisons que dans notre pays et
assurons ainsi des postes de travail. Le
travail artisanal nécessaire à notre
production contribue également à
cette démarche.
DGM-GÜTESIEGEL
Unabhängige Spezialisten prüfen
die Qualität unserer Möbel hinsichtlich der Kriterien Langlebigkeit,
Funktion und Sicherheit sowie die
Gesundheits- und Umweltverträglichkeit der Rohstoffe.
DGM SEAL OF APPROVAL
The quality of our furniture is evaluated by independent specialists in
terms of durability, function and safety
as well as the environmental and
health compatibility of the raw
materials used.
CERTIFICATION QUALITÉ DGM
Des spécialistes indépendants contrôlent la qualité de nos meubles selon
des critères de longévité, de fonctionnalité et de sécurité ainsi que de préservation de l’environnement et de la
santé en ce qui concerne les matières
premières.
Nolte-Möbel GmbH & Co. KG
Westenholzer Straße 61
D-33129 Delbrück
Tel. +49 (0) 5250/989-0
Fax +49 (0) 5250/989-199
[email protected]
www.nolteD.com
Inspiration made in Germany
i nsp i ra t i o n m a d e i n G e r m a ny