deze url - Camping Del Garda

Transcription

deze url - Camping Del Garda
O
RT
VIA VERONA
PO
USCITA PESCHIERA
PIAZZOLA
STELLPLATZ
PLACE
CASE MOBILI
MOBILHEIME
MOBILE HOMES
MOBILE HOMES
VIA
BEA
VOL CH
LEY
BE
VOL ACH
LEY
162
891 890
875 874
859 858
843 842
827 826
811 810
795 794
940 937
924 921
908 905
892 889
876 873
860 857 844 841
828 825
812 809
796 793
941 936
925 920
909 904
893 888
877 872
861 856
845 840
829 824
813 808
797 792
942 935
926 919
910 903
894 887
878 871
862 855
846 839
830 823
814 807
798 791
59
944 933
928 917
912 901
896 885
880 869
864 853
848 837
832 821 816 805
800 789
104
945 932
929 916
913 900
897 884
881 868
865 852
849 836
833 820
817 804
801 788
105
946 931
930 915
914 899 898 883
882 867
866 851
850 835
834 819
818 803
802 787
VIA VENEZIA
9
294 297
300 303
306 309
312
293 296
299 302
305 308
311
292 295
298 301
304 307
310
7
6
R 5
4
3
2
1
1
1
S
2
2
3
3
4
4
5
6
P
7
11
10 9
8
6 5 7
4
2 1 3
H
112
N
VIA VERONA
A
VIA ANCON
VIA PADOVA
VIA VICENZA
82
9 7 5
8
6 3 1
4
2
8
6 7 9
4
2 3 5
1
H
G
VA
VIA MANTO
H 62
348
H 69
350
H 70
H 63
157
E
239
35
34
237 236 235 234
E
E
E
E
24
23
E
233
E
E
232
E
E
231
E
E
230
E
E
13
E
12
33
32
31
30
29
28
27
26
25
22
21
20
19
18
17
16
15
14
10
9
1
8
7
6
5
4
3
8 7 5
6
4 3 1
2
35
509 510
506 507 508
5
50
E
4
50
3
50
VIA FIRENZ
VIA ROMA
11
F
7
5
3 6 8
1 4
2
2
7
6
4 3 5
2 1
7 8 6
5
3 4 2
1
C
2
D
5
3 4
1 2
7 5 3
6
4 1
B 2
A
CAMPER
SERVICE
VIA MARZAN
ENTRATA
EINGANG
ENTRY
INGANG
SERVIZI IGIENICI
TOILETTEN
TOILETS
SANITAIRE VOORZIENINGEN
PARCO GIOCHI
SPIELPLATZ
CHILDREN PARK
SPEELTUIN
PARCHEGGIO
PARKPLATZ
PARKING
PARKEERPLAATS
CAMPER-SERVICE
WOHNMOBIL - SERVICE
MOTORCARAVAN - SERVICE
CAMPER - SERVICE
PISCINA
SCHWIMMBAD
SWIMMING-POOL
ZWEMBAD
SUPERMERCATO
SUPERMARKT
SUPERMARKET
SUPERMARKT
LAVANDERIA
WÄSCHEREI
WASHING-MACHINES
WASMACHINES
UFFICI AGENZIE VIAGGI
TOUR OPERATOR
ANIMAZIONE E FITNESS
ANIMATION AND FITNESS
UFFICIO INFORMAZIONI
INFORMATION OFFICE
RACCOLTA DIFFERENZIATA RIFIUTI
DIFFERENZIERTE ABFALLBESEITITUNG
ECO-FRIENDLY RUBBISH BINS
ECOLOGISCHE AFVAL-VERZAMELIMG
CALCETTO
TENNIS
TELEFONO
TELEFON
TELEPHONE
TELEFOON
SERVIZI PER DISABILI
FUER BEHINDERTE
FOR HANDICAPPED
VOOR HANDICAPTEN
3
BANCOMAT
INFERMERIA
INFIRMARY
BAR E SERVIZI PISCINA
BAR UND TOILETTEN
BAR AND TOILETS
BAR EN TOILETS
RISTORANTE PIZZERIA
RESTAURANT PIZZERIA
RESTAURANT PIZZERIA
RESTAURANT PIZZERIA
GARDATURIST S.p.A.
CAMPING DEL GARDA
Via Marzan - Peschiera del Garda (VR) Italy
Tel. 045 7550540 - Fax 045 6400711
www.camping-delgarda.com
[email protected]
769 766
10
5
4
3
2 T
1
8
11
9 10 8
7
5 6 4
3
1 2
770 767
765
764
763
762
761
6
5
191
143
50
799 790
199
150
101
102
815 806
11
9 10
7 8
5
3 4 6
1 2
164
51
831 822
I
172
52
863 854 847 838
M
11 10 8
9
6
7
5 4 2
3
1
180
53
879 870
58
658 6
58
653 6
57
654 6
56
655 6
03
302 3
H
241 240
54
895 886
76
77
H 71
H 64
H 56
55
911 902
105
A
GN
87
83
78
H 72
H 65
H 57
56
927 918
H
106
99
84
88
92
VIA
B
93
OLO
97
94
89
85
79
H 73
H 66
H
E
238
E
E
57
100
943 934
96
95
91
90
86
81
80
H 75
H 74
H 68
H 67
H 61
H 60
H 59
H 58
E
351
58
160
161
164
163
907 906
H 115
H 116
923 922
101
98
102
100
103
107
104
108
H 110
H 113
109
H 111
H 114
H 117
118
159
158
157
630 647
IESTE
614 629
VIA TR
613
631 646
O
598 599
615 628
6
7
5
BUNGALOWS IN MURATURA
2
75
61
554 5
597 600
STEIN BUNGALOWS
616 627 632 645
5 553
577
42
4
7
1
5
BRICK BUNGALOWS
0
534 53
11
41
6
6
5
6
5
9
5
5
2
STENEN BUNGALOWS
617 626 633 644
8
7
5
518 519 533 536 55
3
57
595 602
1 556
BUNGALOWS IN MURATURA
40
37 55
618 625 634 643
579
5
0
2
5
2
2
7
3
7
5
5
1
5
STEIN BUNGALOWS
594 603
557
39
0
5
5
0
8
BRICK BUNGALOWS
619 624 635 642
38
571 58
531 3753
593 604
516 521
STENEN BUNGALOWS
549 558
9
1
3
8
5
5
620 623 636 641
36
570
530
592 605
559
ZONA PEDONALE
0 548
15 522
2
4
5
8
5
5
6
3
0
5
9
9
6
9
2
6
5
5
FUSSGAENGERZONE
621 622 637 640
591
954
967
547 560
PEDESTRIAN ZONE
583
523 528 541
07
952
981 968
6
8
4
6
5
1
5
5
0
5
9
9
5
VOETGANGERSGEBIED
561
638 639
9 966
2 546
8
980 96
956 951
67 584
527 54
9 608
5
8
5
4
2
5
5
AREA VIDEOSORVEGLIATA
2
6
6
9
5
3
51
545
9 970
5
GELAENDEUEBERWACHUNG
57 950
6 97
566 58
588 609
964 9
1
7
9
AREA VIDEO-WATCHED
4 563
5
4
2
8
9
5
5
7
4
9
9
7
2
1
8
5
6
2
5
98
587 610
60 72 963 9
5 58
VIDEO-BEWAKTE GEBIED
9
564 56
3
4
8
5
7
4
7
9
9
9
95
983
988
973 962
218
4 976
O
8
960 947
9
219
7
8
9
1
220
VIA MILAN
989
221
974 96
5
7
9
5
8
8
9
397 39
990 986
394 395 396
215
214
216
217
391 392 393 28
343
344
9
39
345
0
40
347 346
1
40
166 167
2
403 40
13
210
211
406 405 404
212
213
172 171 170 169 168
342 341 340 339 338
413 414
207
206
410 411 412
209 208
407 408 409 29
5
41
6
173 174 175 176 177 178
41
337 336 335 334 333
7
41
419 418
T
T
T
T
T
203 202
422 421 420
205 204
0
43
332 331 330 329 328 327
227
429
326 325 3
324 323
228
4
E
E
E
426 427 428
E
E
E
230 229
E
E
T
T
201 200
423 424 425 30
1
322 321 320 319 318 317
316 315
433 432 43
4
314
43
313
5
E
43
E
6
E
E
2
E
E
3 22
E
E
193 192
438 437 43
226 225 224 22
6
44
4
5
44
291 290 289 288 287 286
5 19
285 284 283 282 281
442 443 444
198 197 196 19
439 440 441 31
7
44
448
280 279 278 277 276 275
274 273 272 271 270
451 450 449
7 186
T
T
T
T
T
T
T
T
T
454 453 452
T
190 189 188 18
T
461 462
2 181
269 268 267 266 265 264
174 173
263 262 261 260 259
458 459 460
185 184 183 18
T
T
T
T
T
T
455 456 457 32
T
T
T
T
T
3
46
4
46
258 257 256 255 254 253
252 251 250 249 248
467 466 465
166 165
6 175
T
T
T
T
T
470 469 468
T
T
T
T
T
179 178 177 17
T
477 478
8 167
142 141 140 139 138 137
474 475 476
136 135 134 133 132
171 170 169 16
159 158
471 472 473 33
9
47
0
48
131 130 129 128 127 126
349 E
483 482 481
125 124 123 122 121
160
152 151
486 485 484
163 162 161
E
E
E
E
E
4
153
493 49
247 246 245
156 155 154
490 491 492
53
52
51
50
49
48
47 46 45
E
E
E
487 488 489 34
145 144
6 495
1
244 243 242
9 498 497 49
146
49
44
7
0
43
14
43
50
8
41
14
40
1
39
50
38
9
37
14
2
36
E
50
CO
M
63
648 6
62
649 6
61
650 6
43 0
6
651 6
59
652 6
VIA LA SPEZIA
939 938
L
760
771 786
126
117
772 785
127
118
128
119
129
120
773 784
774 783
49
775 782
VIA LIVORNO
LAGO DI GARDA
103
106
107
108
109
110
111
130
121
131
112
122
113
759
776 781
132
123
114
758
777 780
133
124
115
757
778 779
134
125
116
ITALIANO
Gentile campeggiatore,
siamo lieti di averLa come ospite e Le auguriamo un piacevole
soggiorno nel nostro Camping.
La preghiamo di leggere quanto segue: Le sarà di aiuto per
usufruire delle attrezzature e dei servizi messi a disposizione e
per goderedi una tranquilla vacanza.
REGOLAMENTO DEL CAMPEGGIO
1. L’ingresso al Campeggio è consentito solo ai campeggiatori
autorizzati dalla ricezione. All’ingresso i Clienti saranno
registrati. Ad ogni ospite verrà consegnata una tessera
personale da esibire sempre all’entrata del Campeggio
ed all’entrata dal lago. Qualunque infrazione a riguardo
comporterà l’immediato allontanamento dal Campeggio.
2. Le visite sono permesse esclusivamente di giorno. I signori
visitatori potranno entrare solo a piedi, presentando un
documento di riconoscimento e se la visita dura più di
un’ora si dovrà pagare la tariffa giornaliera. Dal 1 Luglio al 31
Agosto, la Direzione, se lo riterrà opportuno, potrà limitare
le visite o sospenderle. Nel caso di un limite giornaliero verrà
data comunicazione del numero, passato il quale ai visitatori
non sarà più concesso entrare. Sarà pertanto interesse del
cliente avvisarci per tempo delle eventuali visite.
3. È proibito l’ingresso ai cani di qualsiasi taglia.
4. In tutto il perimetro del Campeggio è severamente vietato
circolare con moto e motorini.
5. Le automobili sulle strade del Campeggio dovranno
mantenere la velocità a 10 km/h: limitandosi a circolare solo
se strettamente necessario.
6. Per rispettare la tranquillità dei vicini, l’uso di radio, televisioni,
giradischi od altri strumenti musicali sarà consentito solo, se
tenuti ad un volume moderato e con esclusione assoluta
nelle ore comprese dalle 13 alle 15 - e - dalle 22 alle 9.
7. Il gioco della palla è proibito tra le tende, le roulottes, le
strade e tra i bungalows.
8. I genitori sono pregati di vegliare costantemente i loro
bambini affinché non disturbino, non arrechino danni alle
strutture del Campeggio in particolare ai servizi igienici, non
incorrano in pericoli sia dentro il campeggio che nel lago.
9. Ricordiamo ai nostri gentili ospiti di non fare un uso
indiscriminato d’acqua.
DEUTSCH
10. Dalle ore 23,00 alle ore 7,00 e dalle ore 13,00 alle 15,00
nel Camping si dovrà osservare il MASSIMO SILENZIO. Le
automobili in arrivo ed in partenza in queste ore verranno
parcheggiate all’entrata del Campeggio in un apposito
posteggio.
11. Il campeggio dispone di un accurato servizio di pulizia
ma confida nell’aiuto dei gentili ospiti per mantenerlo più
in ordine possibile gettando tutti i rifiuti negli appositi
contenitori, naturalmente raccolti in sacchetti di plastica ben
chiusi. I nostri incaricati li svuoteranno giornalmente. Così
pure Vi invitiamo ad adoperare i servizi igienici correttamente,
ogni apparecchiatura igienica ha una sua precisa funzione;
sarà quindi sufficiente osservare gli appositi contrassegni e
lasciare i locali in ordine e puliti.
12. È severamente vietato parcheggiare l’automezzo vicino alle
casemobili, bisogna metterlo nel parcheggio P3.
13. Il servizio di cassa funziona con il seguente orario 9-13, 15
-19. Possibilmente, La preghiamo di effettuare il pagamento
un giorno prima della partenza.
14. Quando la partenza avverrà dopo le ore 13 sarà calcolato
nel pagamento un giorno in più, qualsiasi sia stata l’ora di
arrivo.
15. In piscina è vietato entrare con palloni, materassini ed è
assolutamente obbligatorio avere la cuffia prima di fare il
bagno.
16. La Direzione del Campeggio declina ogni responsabilità
per inconvenienti a persone e cose, per oggetti smarriti o
danneggiati, nonché per furti. Nell’eventualità che i signori
Clienti trovassero un oggetto smarrito o dimenticato da altri
ospiti, saremo grati se lo consegnassero in Direzione.
17. Il campeggio dispone di cassette di sicurezza a pagamento
per la custodia dei valori.
18. Il presente regolamento dovrà essere osservato
scrupolosamente da tutti i Campeggiatori. Chi non lo
osservasse sarà pregato di allontanarsi dal Campeggio.
Sarà sufficiente attenersi a queste regole per rendere il
soggiorno al Camping del Garda più facile e decisamente
più gradevole.
La Direzione augura un felice soggiorno al Camping del Garda di
Peschiera del Garda.
ENGLISH
Dear Camper,
we are delighted to have you as our guest and wish you a
pleasant stay in our Camping.Will you please read carefully the
following: it will help you to make use of facilities and services
available and to enjoy a peacefulholiday.
CAMPING REGULATIONS
1. Only campers authorized by our reception are allowed to
enter the camping. Our entering guests will be registered
and they will receive a personal identity card, which is to
show by any entrance.
2. Visits are allowed only during the day. Any visitor is asked to
show a document and he may enter only by foot; if the visit
will last more than one hour there is to pay the daily camping
fare. From the Ist July to the 31.st August the management
may limit or even suspend the visits if necessary. The possible
number of visitors will be communicated every day. If this
number should be fulfilled no further visitor is allowed to
enter the camping. So will you please inform us by time of
any visit!
3. No admittance to dogs of any size.
4. On the whole area of the camping motorbikes and
motorcycles are not admitted.
5. Cars on the camping roads must drive at a speed of 10 km/h.
Any circulation is allowed only in case of necessity.
6. In order to respect the peace of neighbours, the use of
radios, televisions, record-players, taperecorders or other
musical instruments is allowed only from 9-13 and from 1522 o’clock, provided that their volume is kept low.
7. Playing ball is forbidden between tents, bungalows, caravans
and on the roads.
8. Parents should please take care of their children constantly
- especially in the sanitary facilities - so that they do not
disturb, cause damages nor run risks neither in the camping
nor in the lake water or at the beach.
9. Please be careful and responsible in using the water.
10. From 23.00 to 7.00 and from 13.00 to 15.00 maximum silence
must be kept in the camping. In those periods incoming and
leaving cars must be parked at the entrance of the camping
in a special parking area.
11. This camping has an accurate cleaning service. In order to
Sehr geehrter Campingfreund,
wir freuen uns, Sie hier als Gast begrüssen zu dürfen und
wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem
Camping.Wir bitten Sie, die folgenden Punkte aufmerksam
durchzulesen: sie werden Ihnen behilflich sein, sich mit den Ihnen
zur Verfügungstehenden Anlagen und Service - Einrichtungen
vertraut zu machen und erholsame Ferien zu geniessen.
CAMPING - ORDNUNG
1. Der Campingplatz ist nur bei dem Empfangsbüro angemeldeten und eingetragenen Campinggästen zugänglich. Jedem
Gast wird bei Ankunft ein persönlicher Campingausweis ausgestellt, der beim Betreten des Campingplatzes vorzuzeigen
ist, ebenfalls am Eingang des Strandtores. Jeglicher Verstoss
wird mit sofortigem Campingplatzverweis geahndet.
2. Besuche sind nur ausschliesslich tagsüber erlaubt. Eventuelle Besucher können den Campingplatz nur zu Fuss gegen Vorzeigen eines Personalausweises betreten. Falls der
Besuch länger als eine Stunde dauert, muss der Tagestarif
entrichtet werden. Vom 1. Juli bis 31. August behält sich die
Direktion vor, die Besuchserlaubnis zu begrenzen bzw. zu
streichen. Die mögliche Besucherzahl wird täglich bekanntgegeben. Bei Überschreitung dieser Zahl wird kein Besucher
mehr eingelassen. Es liegt deshalb in Ihrem Interesse, uns
Ihre Besucher rechtzeitig anzumelden.
3. Hunde, gleich welcher Groesse, dürfen nicht mitgeführt
werden.
4. Im gesamten Gelände des Campingplatzes ist das Fahren
mit Krafträdern und Fahrrädern mit Hilfsmotor verboten.
5. Die Geschwindigkeitsbegrenzung für Autos ist auf allen internen Strassen auf 10 km/Std. festgelegt. Fahrzeuge sind
nur wenn unbedingt notwendig zu benutzen.
6. Um die Ruhe und Erholung aller Gäste zu gewährleisten, ist
der Gebrauch von Radio, Fernseher, Plattenspieler, Tonbandgerät oder anderen Musikinstrumenten nur bei leiser Einstellung und in der Zeit von 9-13 Uhr und von 15-22 Uhr erlaubt.
7. Ballspiele sind zwischen den Zelten, Wohnwagen, Bungalows, sowie auf den Strassen verboten.
8. Die Eltern werden gebeten die Aufsichtspflicht Jhrer Kinder,
insbesondere in den Hygieneeinrichtungen nicht zu vernachlässigen, um Schäden zu vermeiden und um die Kinder
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
vor evtl. Gefahren auf dem Campingplatz sowie am und im
See zu bewahren.
Wir bitten unsere Gäste mit dem zur Verfügung stehenden
Wasser verantwortlich und sparsam umzugehen.
Zwischen 23 und 7 Uhr morgens sowie zwischen 13 und 15
Uhr ist auf dem Campingplatz absolute Ruhe zu bewahren.
Innerhalb dieser Zeit ankommende oder abfahrende Fahrzeuge müssen auf dem dafür vorgesehenen Parkplatz am
Eingang abgestellt werden.
Dieser Campingplatz verfügt über sorgfältige Reinigungseinrichtungen. Zur Gewährleistung maximaler Sauberkeit
und Ordnung sind wir auf die Mithilfe aller Gäste angewiesen: Abfälle sind nur in gut verschlossenen Plastikbeuteln
in die Tonnen zu werfen. Diese werden täglich von unseren
Beauftragten geleert. Ebenso bitten wir, die sanitären Anlagen korrekt zu benutzen und die entsprechenden Räume
ordentlich und sauber zu verlassen.
Es ist absolut verboten, den Pkw bei den Mobilheimen zu
parkieren. Er muss auf dem Parkplatz P3 geparkt werden.
Die Kasse ist täglich von 9-13 Uhr und von 15-19 Uhr geöffnet. Es wird höflich darum gebeten, die Bezahlung am Tage
vor der Abreise vorzunehmen.
Falls die Abreise später als 13 Uhr erfolgt, wird ein zusätzlicher Aufenthaltstag in Rechnung gestellt (unabhängig von
der Ankunftszeit).
Im Schwimmbad ist das Mitbringen von Bällen, Luftmatratzen verboten. Das Baden ist nur mit Badehaube gestattet.
Die Campingverwaltung haftet weder bei evtl. entstandenen Personen-oder Sachschäden, noch für verlorene oder
beschädigte Gegenstände, weder bei Diebstahl. Fundsachen oder von Mitgästen vergessene Gegenstände sind bitte bei der Verwaltung abzugeben.
Der Campingplatz verfuegt ueber mietbare Schliessfaecher
zur Aufbewahrung der Wertsachen.
Die vorliegende Campingordnung muss unbedingt von allen
Campinggästen eingehalten werden. Jeglicher Verstoss wird
mit der Aufforderung zum Verlassen des Campingplatzes geahndet. Es ist für einen leichteren und sicherlich angenehmeren
Aufenthalt ausreichend, sich an diese Regelungen zu halten.
Die Verwaltung wünscht frohe Ferientage und einen angenehmen
Aufenthalt!
NEDERLANDS
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
keep it as orderly and clean as possible we depend on the
help of its guests. All rubbish must be collected in perfectly
tied plastic bags and thrown in appropriate containers. Our
employees will empty them daily.
It is absolutely forbidden to park the car near the mobile
homes. It must be parked in the parking place P3.
The office for paying your stay is open daily from 9.00 to
13.00 and from 15.00 to 19.00 o’clock. Will you please be so
kind to pay the day before leaving.
Whenever departure takes place after 13.00 o’clock one
more day will be charged, independently from the time of
arrival.
No admittance to balls, mattresses to. the swimming-pool.
Before taking a bath you’ve to put a bath-cap on.
The Management of the Camping disclaims all responsibilities
for inconveniences to people or things, for lost or damaged
items, as well as for theft. In case our guests will find anything
lost or forgotten by other guests, we’d be most grateful if
they’d hand it over to our management.
Our campsite rents out safety deposit boxes for your
valuables.
All campers must scrupulously observe these regulations.
Those who do not follow them will be asked to leave che
camping. The observance of these rules will be enough to
make your stay at the Camping easier and undoubtedly
nicer.
The Management wishes you, a happy stay and nice holidays in the
Camping!
Geachte Kampeerder,
Wij zijn zeer vereerd u als gast te mogen hebben en wensen u een
prettig verblijf op onze camping toe. Wij vragen u vriendelijk het
onderstaande regelement aandachtig door te lezen; het zal u tot
hulp zijn om optimaal van de tot ubeschikking staande service en
mogelijkheden gebruik te maken en om van een rustige vacantie
te genieten.
CAMPING REGELEMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Toegang tot de camping is alleen toegestaan aan kampeerders
met een autorisatie afgegeven door de receptie. Bij de ingang
worden de gasten geregistreerd. EIke gast ontvangt een persoonlijke controlekaart die altijd bij iedere ingang van de camping getoond moet worden. Degene die dit niet in acht neemt
zal gevraagd worden de camping onmiddelijk te verlaten.
Bezoek is uitsluitend overdag toegestaan. De bezoekers mogen
alleen te voet binnenkomen, tonen een identiteitsbewijs en als
het bezoek langer dan een uur duurt betaalt men het dagtarief. Van 1 juli tot 31 augustus kan de Directie het bezoek naar
goeddunken beperken of opschorten. In het geval van een dagelijkse beperking zal medegedeeld worden boven welk aantal
geen bezoekers meer worden toegelaten. Het is daarom in het
belang van de gasten eventueel bezoek op tijd te melden.
De toegang is verboden aan alle soorten en maten honden.
Het rondrijden op motor of bromfiets is op het hele campingterrein ten strengste verboden.
Auto’s zullen op de wegen van de camping een snelheid van
10 kilometer per uur aan moeten houden: beperkt u het rondrijden tot het strikt noodzakelijke.
Om de rust van de buren te verzekeren is het gebruik van
radio, televisie, platenspeler en andere muziekinstrumenten
alleen toegestaan met een matig volume en verboden van
13.00 uur tot 15.00 ur en van 22.00 uur tot 9.00 uur.
Het is balspelen verboden tussen de tenten, caravans, op de
wegen en tussen de bungalows.
Ouders worden vriendelijk gevraagd ervoor te waken dat hun
kinderen anderen niet lastig vallen, niets beschadigen aan de
structuur van de camping met name niet aan de toiletten, en
geen gevaar lopen zowel op de camping als aan het meer.
Wij vragen onze gasten vriendelijk om zuinig met water te
zijn.
10. Van 23.00 uur tot 7.00 uur en van 13.00 uur tot 15.00 uur zal
men op de camping uiterste stilte in acht moeten nemen.
Arriverende en weggaande auto’s kunnen tijdens deze uren
parkeren bíj de ingang van de camping op de daarvoor beschikbare parkeerplaatsen.
11. De camping heeft een optimale schoonmaakdienst tot ziín
beschikking, maar vertrouwd ook op de hulp van de geachte
gasten om de camping zo schoon mogelijk te houden door
alle afval in de daarvoor bestemde containers te gooien, in
goed afgesloten plastic zakken. De containers worden dagelijks geleegd. Ook vragen wij u de douches en toiletten correct
te gebruiken, Ieder toiletgebouw heeft een bepaalde functíe;
het zal daarom voldoende zijn de aanduidingen te lezen en
de ruimte net es achter te laten.
12. Het is streng verboden de auto bi de mobilhomes te parkeren.
Zij moet op de parkeerplaats P3 staan.
13. De kas is geopend van 9.00 uur tot 13.00 uur en van 15.00 uur
tot 19.00 uur. Indien mogelijk verzoeken wij u d’e betaling een
dag voor vertrek te voldoen.
14. Als uw vertrek na 13.00 uur plaatsvindt zal er een dag extra in
rekening worden gebracht, wat ook het tijdstip van aankomst
is geweest.
15. Het is verboden met ballen, luchtmatrassen het zwembad
binnen te gaan en het is absoluut verplicht vòòr het zwemmen een badmuts op te zetten.
16. De camping directie onttrekt zich van elke verantwoordelijkheid in het geval van persoonlijke ongemakken, vermiste of
beschadigde voorwerpen als ook diefstal. In het geval de geachte kampeerders een vermist of vergeten voorwerp vinden
zullen wij het op prijs stellen als het bij de directie afgegeven
wordt.
17. Onze campingplaats beschikt over safes die te huren zijn voor
waardevolle zaken.
18. Dit camping regelement zal zeer zorgvuldig nageleeft moeten
worden door alle camping gasten. Degene die dit niet in acht
neemt zal gevraagd worden de camping te verlaten. Het zal
voldoende zijn zich aan deze regels te houden om uw verblijf
op Camping del Garda makkelijker en zeer zeker aangenamer
te maken.
De directie wenst u een prettig verblijf toe op Camping del Garda te
Peschiera del Garda.