Sveriges ambassad/ Schwedische Botschaft

Transcription

Sveriges ambassad/ Schwedische Botschaft
Sveriges ambassad/ Schwedische Botschaft
kulturinfo februari 2014 - -Februar 2014
Hej!
En sockersöt överraskning inleder vårat 2014: Det svenska konditorlandslaget hamnade på en tredjeplats
vid europacupen i Genève och är nu redo för ”Coupe du Monde de la Pâtisserie” i Lyon. Vi gratulerar och
håller tummarna!
Umeå har utnämnts som en av Europas två kulturhuvudstäder 2014. I enlighet med det samiska
kalenderåret har staden valt att dela in sitt kulturprogram i åtta årstider. Vi å vår sida har valt ut åtta
programpunkter och kommer att presentera dessa under året som fortskrider.
Våren 2014 går i musikens anda, varför vi tar en titt i almanackan.
Hej!
Das Jahr 2014 hat mit einer zuckersüssen Überraschung begonnen: Die schwedische KonditorenNationalmannschaft hat am European Cup in Genf den fantastischen 3. Rang belegt und steigt nun am
„Coupe du Monde de la Pâtisserie“ in Lyon in die nächste Runde. Wir gratulieren und fiebern natürlich mit!
Die nordschwedische Stadt Umeå ist eine der beiden Kulturhauptstädte im 2014. Auf der Basis des
Samischen Kalenderjahres wurde das Programm der Kulturhauptstadt in acht Jahreszeiten unterteilt. Wir
haben acht Programmpunkte ausgewählt und werden diese während des Jahres für Sie etwas näher
präsentieren.
Das Frühjahr 2014 scheint ein besonders musikalisches zu werden. Zuerst also ein Blick in die Agenda.
(prisbelönta Frida Leijon och Fredrik Borgskog/ Svenska Konditorlandslaget, foto © zvg)
KONSERTER/ KONZERTE
Malena Ernman i Händels „Alcina“, Malena Ernman in Händels „Alcina“
Zürich, 2, 5, 7, 9, 16, 22, 25 februari/ Februar, Opernhaus Hauptbühne
(Malena Ernman, foto © http://www.malenaernman.com)
Malena Ernman är utbildad vid Kungliga Musikhögskolan i Stockholm, vid ”Conservatoire d‘Orléans”, och vid
Operahögskolan. Sina första musikaliska steg tog hon däremot redan vid sex års ålder hemma i Sandviken, som
en av sångarna i kören ”Coromanterna”. Ernmans röst sträcker sig över fyra oktaver, hennes musikaliska horisont
är lika vid: hon tar sig an både Opera och Musikal, likaså Jazz- och Tv-framträdanden. Något som fått ”Dagens
Nyheter” att beskriva henne som en av vår tids största sångerskor. Malena Ernman uppträder för närvarande på
Operan i Zürich, där hon tar sig an byxrollen Ruggiero i Händels ”Alcina”. Recensionen talar för sig: ”Som hon
sjunger! Kraftfullt och lätt, med en androgyn timbre och en närmast heroisk kvalitet i de virtuosa passagerna.”
(Der Bund, Susanne Kübler).
För vidare information: http://www.malenaernman.com/ och http://www.opernhaus.ch/vorstellung/detail/alcina-2601-2014/
Malena Ernman wurde an der Königlichen Musikakademie in Stockholm, am „Conservatoire d’Orléans“ und an
der „National Opera School“ in Stockholm ausgebildet. Ihre ersten musikalischen Schritte machte die Schwedin
jedoch bereits mit 6 Jahren, als Mitglied des Coromanterna-Chors im heimischen Sandviken. Mit ihrer Stimme,
die beinahe vier Oktaven umfasst, und einem breiten musikalischen Horizont, der nicht „nur“ Auftritte in Opern
und Musicals umfasst, sondern auch Jazz- und TV-Auftritte einschliesst, wurde die Sängerin von der
schwedischen Tageszeitung „Dagens Nyheter“ als zweifelsohne eine der grössten Sängerinnen unserer Zeit
beschrieben. In Händels „Alcina“ im Zürcher Opernhaus übernimmt die Schwedin die männliche Rolle des
Ruggiero und eine Rezension lautet bewundernd: „Wie sie singt! Kraftvoll und leicht, mit androgynem Timbre und
wahrlich heldenhaften Qualitäten in den virtuosen Passagen.“ (Der Bund, Susanne Kübler).
Für weitere Informationen: http://www.malenaernman.com/ und http://www.opernhaus.ch/vorstellung/detail/alcina26-01-2014/
Jay-Jay Johanson
Zürich, 6/2, Moods
Genève, 7/2, Festival Antigel
(Jay-Jay Johanson, foto © zvg)
Jay-Jay Johanson började sin karriär för ungefär 17 år sedan, med det Trip-Hop inspirerade albumet „Whiskey“.
Sedan dess har Jay-Jay alltjämt haft ett utmärkt öra för den spännande kombinationen av akustisk och
elektronisk musik, ibland med inslag av Jazz eller Pop. Jay-Jay ryggar inte för att korsa de musikaliska gränserna
och vidga på genrerna. På sitt senaste album ”Cockroach” återvänder musikern från Trollhättan till sina
musikaliska rötter, och slår ett slag för den urbana Bluesen.
För vidare information: http://jayjayjohanson.tumblr.com/, http://www.moods.ch/,
http://www.antigel.ch/2014/spectacle/jay-jay-johanson.html
Vor etwa 17 Jahren begann Jay-Jay Johanson seine Karriere mit dem Trip-Hop-beeinflussten Album „Whiskey“.
Der Schwede verstand es in all den Jahren immer wieder ausgezeichnet, akustische und elektronische Sounds
zu verbinden und mit Elementen aus sowohl Jazz als auch Pop anzureichern. In seiner musikalischen Laufbahn
hat er nie gezögert, musikalische Grenzen zu überspringen und Genres auszuweiten. Auf seinem neusten Werk
„Cockroach“ kehrt der Mann aus Trollhättan wieder zu seinen musikalischen Wurzeln zurück und zelebriert die
Kunst des urbanen Blues.
Für weitere Informationen: : http://jayjayjohanson.tumblr.com/, http://www.moods.ch/,
http://www.antigel.ch/2014/spectacle/jay-jay-johanson.html
Junip
Genève, 13/2, MàD (Antigel Festival)
Winterthur, 14/2, Salzhaus
Sköna, energifyllda toner skänker oss José Gonzales projekt ”Junip”. Trions debutalbum spelades visserligen in
1998, men kom ut först 4 år senare, då Gonzales ägnade tiden däremellan åt sin mycket framgångsrika
solokarriär. Josés röst är vad som bär Junip, de musikaliska influenserna finner man i folk- och popmusiken, men
även i ”Krautrock”. Musikaliskt är albumet mer öppet än Gonzales solo-album. Göteborgarens andra album är
inspelat av producentlegenden Don Alsterberg (The Soundtrack of Our Lives, The (International) Noise
Conspiracy, Graveyard). Musiken och den fantastiska atmosfär den sprider, går att ta del av på konserter i
Genève och Winterthur inom kort.
För vidare information: http://junip.net/, http://www.antigel.ch/2014/spectacle/junip.html, http://www.salzhaus.ch/
Feine, energievolle Klänge kommen von José Gonzalez‘ Projekt „Junip“: Das Debut-Album des Trios wurde
eigentlich bereits im 1998 aufgenommen, erschien aber erst 4 Jahre später, da Gonzalez zwischenzeitlich als
Solo-Künstler aktiv und sehr erfolgreich war. Junip wird getragen von Josés Stimme, ist jedoch musikalisch
offener als die Solo-Alben des Schweden und setzt sich aus musikalischen Einflüssen aus Folk, Pop und
Krautrock zusammen. Das zweite Album des Göteborgers wurde von Produzentenlegende Don Alsterberg (The
Soundtrack of Our Lives, The (International) Noise Conspiracy, Graveyard) aufgenommen und ist ein wunderbar
atmosphärisches Werk, das demnächst in Genf und Winterthur live präsentiert wird.
Für weitere Informationen: Info: http://junip.net/, http://www.antigel.ch/2014/spectacle/junip.html,
http://www.salzhaus.ch/
Marianne Racine-Granvik
St.Gallen, 17/2, Live im 1733 (Rumpel & Racine)
Zürich, 18/2, Herzbaracke (Rumpel & Racine)
Baden, 19/2, Unvermeidbar (Rumpel & Racine)
Birr Lupfig, 21/2, Kulturkommission (Tuliaisia)
Zürich, 28/2, Mehrspurclub (Pius Baschnagel's Latin World)
Marianne-Racine-Granvik är musikern från Haparanda som bor i Zürich. Under året är hon aktuell med ett antal
musikaliska projekt, däribland ”Rumpel und Racine” och ”Tuliasia” under februari månad.
För vidare information: http://www.racinevoc.ch/agenda.php
Die in der nordschwedischen Stadt Haparanda geborene und in Zürich lebende Marianne-Racine-Granvik ist in
mehreren musikalischen Projekten aktiv. Im Februar u.a. mit „Rumpel und Racine“ und „Tuliaisia“. Für weitere
Informationen: http://www.racinevoc.ch/agenda.php
Solander
Winterthur, 21/2, Kraftfeld
(Solander, foto © Mono Memo, http://www.solander.se)
Solander, den musikaliska formationen kring frontmannen Fredrik Karlsson, imponerar med stilistisk
mångsidighet. Gitarrens melankoliska folkmusik står i centrum, men förhöjs av ingredienser från kammarmusiken,
så som stråkar, blås och piano.
För mer information: https://www.facebook.com/solandersweden
Stilistisch erweist sich Solander, die Formation um Frontmann Fredrik Karlsson - als sehr vielseitig: der
melancholische Gitarren-Folk steht zwar immer im Mittelpunk, angereichert wird er aber mit
kammermusikalischen Ingredienzen, wie Streichern, Bläsern oder dem Piano.
Für weitere Informationen: https://www.facebook.com/solandersweden
Christian Kjellvander
Zürich, 26/2, Bogen F
Bern, 27/2. ISC
Aarau, 25/3, Café Tuchlaube (Duo-show)
(Christian Kjellvander, foto © Erik Undéhn)
Kjellvander tillhör dem som inte behöver någon karta; -han går sin egen väg. Ibland utan att se i backspegeln.
Den karismatiske musikern ger med ”The Pitcher” ut sitt femte album. Inspelat i en gammal kyrka på den svenska
landsbygden, skulle detta album kunna vara hans hittills elegantaste och hantverksmässigt skickligaste album.
Gitarren är alltings botten och väcker associationer till Leonard Cohen, förstärkaren har en gång i tiden tillhört
Neil Young, och rösten, med sitt djup och sitt eftertryck, har samma klang som orden den förkunnar. Passande är
då en journalists yttrande om singer-songwritern: "We often glorify, romanticize, mystify the laborious, but we tend
to forget that they are among us now.”
För mer information: http://www.christiankjellvander.com/
Kjellvander ist vom Schlage derer, die einfach ihren Weg gehen – ohne Kompromisse und ohne
zurückzuschauen. Mit „The Pitcher“ veröffentlicht der charismatische Südschwede bereits sein fünftes Album.
Aufgenommen in einer alten Kirche auf dem Land in Schweden, ist dieses Werk sein vielleicht elegantestes und
handwerklich sauberstes Album geworden. Als Grundpfeiler dient ihm eine Gitarre, welche Assoziationen mit
Leonard Cohen weckt, ein Verstärker, der einst Neil Young gehört hat und eine Stimme, so tief und eindringlich,
wie die Wahrheit, die sie verkündet. Ein Journalist meinte einmal über den schwedischen Singer und Songwriter:
"We often glorify, romanticize, mystify the laborious, but we tend to forget that they are among us now.” Wie
passend!
Für weitere Informationen: http://www.christiankjellvander.com/
Karin Dornbusch, Johanna Persson, Cecilia Zilliacus, Kati Raitinen
Basel, 28/2, Gare du Nord (Endlich Freitag! Trois éventails musicaux)
”Endlich Freitag!” fortsätter att fylla Gare Du Nord i Basel med sitt mångfacetterade program. Kvällens första del
består av förstauppsättningen av ett av den i maj avlidne Anders Eliassons verk, samt en Quartet av den finsksvenska kompositören Bernhard Crusell. De fyra enastående musikerna som står i centrum av denna ”mini
kammarmusikfestival” är klarinettisten Karin Dornbusch och stråktrion ZilliacusPerssonRaitinen.
För mer information: http://www.garedunord.ch/spielplan/ och http://www.karindornbusch.ch
Die musikalische Reihe „Endlich Freitag!“ präsentiert ein breitgefächertes Programm im Basler Gare Du Nord: Im
ersten Teil des Abends werden u.a. die Erstaufführung eines Werkes des im Mai verstorbenen Schwedens
Anders Eliasson und ein Quartett des finnisch-schwedischen Komponisten Bernhard Crusell zu hören sein. Im
Zentrum dieses „Mini-Kammermusikfestivals“ stehen vier herausragende Musikerinnen: die Klarinettistin Karin
Dornbusch und das Streichtrio ZilliacusPerssonRaitinen.
Für weitere Informationen: http://www.garedunord.ch/spielplan/ und http://www.karindornbusch.ch
Och mera/ weitere Daten:
Skudge
Basel, 1/2, Hinterhof
Information: http://hinterhof.ch/#event_3613
(Skudge, foto © zvg)
The Real Group
St. Gallen,1/2, Tonhalle
Information: http://www.gambrinus.ch/all-event-list/tonhalle_140201/
Mathias ”Biffen” Larsson
Engelberg, 5/2, 6/2, 8/2, Hotel Hoheneck
Information: http://www.hotelhoheneck.com/the-bar
Enforcer
Aarau, 7/2, KIFF
Information: http://enforcer.se/
Rocks Off
Engelberg, 12/2 – 15/2, Hotel Hoheneck
Information: http://www.hotelhoheneck.com/the-bar
In Solitude
Pratteln, 13/2, Z7
Information: http://insolitudeofficial.com/
I Hate School
Engelberg, 26/2, 27/2, 28/2, Hotel Hoheneck
Information: http://www.hotelhoheneck.com/the-bar
FILM
Palme
Bern, 31/1, Kirchgemeindehaus Paulus, Freiestrasse 20, 3012 Bern (19:00)
Den 28 februari 1986 skjöts Olof Palme till döds på
öppen gata i Stockholm. Personen Palme har ofta fått
stå i skuggan av ”Palme den skjutne politikern”. Filmen
om Palme tar oss ett steg närmre personen och
politikern, samtidigt som den låter oss ta del av tiden
och dess historia. Filmkvällen arrangeras av Svenska
Klubben Bern och är endast öppen för medlemmar.
För information, reservation, samt medlemskap:
[email protected] eller Tel. 031 302 30 46
(Palme, foto © Scanbox Entertainment)
Am 28. Februar 1986 wurde Olof Palme auf offener Straße in Stockholm erschossen. Der Mord überschattet seit
Jahrzehnten das Bild der Person. Der Film nähert sich dem Menschen und Politiker Palme und versucht auch
eine Geschichte dieser Zeit zu zeichnen. Der Filmabend wird vom Svenska Klubben Bern (Schwedischen Club in
Bern) organisiert und ist nur für Mitglieder.
Weitere Informationen, Reservationen und Mitgliedschaft unter: [email protected] oder Tel. 031 302 30 46.
ÖVRIGT/ WEITERES
Emil i Lönneberga/ Michel aus Lönneberga
Olika spelstäder/ verschiedene Austragungsorte, 23/10 - 30/3
Lagom till 50-årsjubileumet av Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga kommer ett antal musikaluppsättningar att äga
rum i Schweiz och Liechtenstein. Uppsättningen på tyska riktar sig till barn från fem år med familj och
kreativitetsteamet Brigitt Maag och Paul Weilenmann (”Karl’s kühne Gassensschau”) har verkligen lyckats och
sätter upp en medryckande föreställning. För mer information och exakta föreställningsdatum- och platser:
http://www.kindermusicals.ch. För biljetter: www.ticketportal.ch eller 0900 101 102.
Rechtzeitig zum 50. Jubiläum von Astrid Lindgrens „Michel aus Lönneberga“ werden mehrere Aufführungen des
Musicals in der Schweiz und Liechtenstein gezeigt. Das Stück in deutscher Sprache richtet sich an Kinder ab fünf
Jahren mit Familien und das Kreativteam Brigitt Maag und Paul Weilenmann („Karl’s kühne Gassensschau“) hat
dem beliebten Lausbubenstück ordentlich Leben eingehaucht und zeigt eine mitreissende Inszenierung. Für
weitere Informationen zu den genauen Austragungsdaten- und Orten: http://www.kindermusicals.ch. Für Tickets:
www.ticketportal.ch oder 0900 101 102.
På spåret/ Auf der Spur
Zürich, 6/2, Församlingshem, Kurvenstrasse 1
Svenska Kyrkan i Zürich organiserar sin alldeles egna „På Spåret“-kväll, baserad på det populära
frågeprogrammet. Nils Holgerssons Underbara Resa genom Sverige har fått inspirera frågorna…
Kvällen börjar klockan 18.00 med middag och ”På Spåret” tar vid klockan 19.00.
Anmälan per telefon till: Tel. 044 362 15 80 eller via mail till: [email protected]. Evenemanget hålls på
svenska. För mer information: http://www.svenskakyrkan.se/default.aspx?id=1086808
In Anlehnung an das in Schweden sehr populäre TV-Ratespiel „På spåret“ (Auf der Spur) organisiert die
Schwedische Kirche in Zürich einen Abend, inspiriert von Nils Holgerssons Reise durch Schweden. Der Abend
beginnt um 18.00 Uhr mit einer Mahlzeit und „På spåret“ startet um 19.00 Uhr. Anmeldungen an: Tel. 044 362 15
80 oder via e-mail an [email protected]. Anlass in schwedischer Sprache!
Für weitere Informationen: http://www.svenskakyrkan.se/default.aspx?id=1086808
Boka redan nu följande/ Vorschau:
KONSERTER/ KONZERTE
Mariam The Believer
Zürich, 1/3, Moods
Bern, 2/3, Bee-Flat/Progr
(Mariam The Believer, foto © zvg)
Bakom namnet „Mariam The Believer“ står Mariam Wallentin, ena delen av duon „Wildbirds & Peacedrums“. Den
svenska singer-songwritern med iranska rötter gav ut sitt debutalbum ”Blood Donation” förra året, men har
dessförinnan lånat ut sin förtrollande röst till Lykke Lis ”Wounded Rhymes”. Wallentins röst är full av volym,
samtidigt som den pendlar mellan att vara både rå och fragil. Hon rör sig fritt mellan allt från Indie-Soul till
folkmusik. I Bern och Zürich uppträder hon nu tillsammans med ackompanjemang. Värt att ta vara på!
För mer information: https://www.facebook.com/MariamTheBeliever, http://www.moods.ch/ und http://www.beeflat.ch/
Hinter dem Namen ”Mariam The Believer” steht Mariam Wallentin, ein Teil des Duos „Wildbirds & Peacedrums“.
Die schwedische Sängerin und Songwriterin mit iranischen Wurzeln veröffentliche ihr Solo-Debüt „Blood
Donation“ im letzten Jahr und bezaubert mit ihrer Stimme, die auch schon auf Lykke Li’s „Wounded Rhymes“Album im Hintergrund zu hören war. Wallentins Stimme ist voluminös und pendelt zwischen rau und fragil. Auch
ihre Musik ist schwer zu schubladisieren und deckt das musikalische Spektrum von Indie-Soul bis Folk ab. In
Bern und Zürich wird Mariam in Viererformation auftreten. Tipp!
Für weitere Informationen: https://www.facebook.com/MariamTheBeliever, http://www.moods.ch/ und
http://www.bee-flat.ch/
Hellsongs
Bern, 13/3, ISC
Aarau, 14/3, KIFF
Information: http://www.hellsongs.com/
Grand Magus
Aarau, 22/3, Kiff
Information: http://www.grandmagus.com/
Baskery
Zürich, 29/3, El Lokal
Information: http://www.baskery.com/
(Baskery, foto © zvg)
Next Stop: Horizon
Zug, 30/3, Chollerhalle
Information: http://www.tapeterecords.de/artists/next-stop-horizon/
(Next Stop: Horizon, foto © Magnus Bergström)
Big Fox
St. Gallen, 3/4, Oya
Information: http://www.bigfox.se
Blues Pills
Zürich, 19/4, Mascotte
Information: http://www.bluespills.com/
Tiger Bell
Bern, 20/4, ISC
Information: http://www.tigerbell.com/
EF
Zürich, 21/4, Alte Kaserne
Information: http://efmusic.se/
The Flower Kings & Daniel Gildenlöw
Pratteln, 28/4, Z7
Information: http://www.flowerkings.se/
MAT/ KULINARIK
Smörgåsbord/ Schwedisches Buffet
Zug, 6/3 – 23/3, Parkhotel Zug
I mars går „Schwedenwochen“ av stapeln för elfte året i rad
på Parkhotel Zug. För den som blir varm i hjärtat av
smörgåsbord, bör lyckan vara gjord av den svenska kocken
Susanna Lyrdal Johnson, gäst för ändamålet. Tretton
varianter av hemlagad inlagd sill samsas om platsen med
bl.a. traditionellt tillagad varm- och kallrökt lax, köttbullar,
utsökta sötsaker och fler än 90 andra läckerheter.
Reservationer görs på telefon: 041 727 47 47.
För mer information:
http://www.parkhotel.ch/events/parkhotel_zug/detail/article/
11-schwedenwochen/
(Gravad lax, foto © Jakob Fridholm/ imagebank.sweden.se)
Im März finden im Parkhotel Zug die 11. Schwedenwochen statt. Das traditionelle „Smörgåsbord“, jeweils
zubereitet von der schwedischen Gastköchin Susanna Lyrdal Johnson, lässt jedes Jahr die Herzen aller
Liebhaberinnen und Liebhaber von schwedischen Delikatessen höher schlagen: Hausgemachte Heringe - deren
dreizehn Sorten - warm- und kaltgeräucherter Lachs nach traditionellen Rezepten zubereitet, würzige
Fleischbällchen „Köttbullar“ und süsse schwedische Leckereien sind nur einige der über 90 Köstlichkeiten, die
angeboten werden. Reservationen unter: Tel. 041 727 47 47.
Für weitere Informationen: http://www.parkhotel.ch/events/parkhotel_zug/detail/article/11-schwedenwochen/
FILM
Stefan Constantinescu
Zürich, 14/3, Dock 18 (Rote Fabrik)
I Zürich visas tre kortfilmer ur serien „I dreamt of you so much that…“ av den svensk-rumänska filmregissören
Stefan Constantinescu. Regissören själv är också närvarande!
För mer information: http://www.stefan-constantinescu.com/ und http://www.rotefabrik.ch/de/dock18/.
In Zürich werden drei Kurzfilme aus der Serie „I dreamt of you so much that…“ des schwedisch-rumänischen
Filmdirektors Stefan Constantinescu gezeigt. In Anwesenheit des Filmdirektors.
Für weitere Informationen: http://www.stefan-constantinescu.com/ und http://www.rotefabrik.ch/de/dock18/.
UTSTÄLLNINGAR/ AUSSTELLUNGEN
Gustav Hellberg: Grupputställning i Interlaken
Interlaken, 22/3 – 18/5, Kunsthaus Interlaken
(„ögonpar“ av Gustav Hellberg, foto © Gustav Hellberg)
Den svenska konstnären Gustav Hellberg kommer under våren att delta i grupputställningen „Stadt Einrichten –
Stadt Berichten – Stadt Ausrichten“ („Inreda en Stad“ – „Berätta om en Stad“ – ”Inrikta en Stad”), som sker i
samarbete med Kunsthaus Interlaken. Utställningen äger rum i Kunsthaus, men även på offentliga platser i
Interlaken.
För mer information: http://www.gustavhellberg.com und http://www.kunsthausinterlaken.ch.
Der schwedische Künstler Gustav Hellberg wird im Frühjahr an der Gruppenausstellung „Stadt Einrichten – Stadt
Berichten – Stadt Ausrichten“ teilnehmen, welche in Zusammenarbeit mit dem Kunsthaus Interlaken stattfindet.
Die Ausstellung findet sowohl im Kunsthaus selber, als auch an öffentlichen Orten auf Stadtgebiet statt.
Für weitere Informationen: http://www.gustavhellberg.com und http://www.kunsthausinterlaken.ch.
ÖVRIGT/ WEITERES
„Quand les trains passent“
efter en text av Malin Lindroth/ nach einem Text von Malin Lindroth
Fribourg, Theater Nuithonie, Petite Salle
på franska/ in französischer Sprache: 12/3, 14/3, 19/3, 21/3
på tyska/ in deutscher Sprache: 13/3, 15/3, 20/3, 22/3
Information: http://www.equilibre-nuithonie.ch/
Schweden Wochen
Olika städer/ verschiedene Städte, April – Mai 2014
Information följas/ Information folgt
”1:a Swiss Handball Cup” med deltagande av Sverige
1. Schweizer Handball-Cup mit schwedischer Teilnahme
Lausanne, 5 – 6. April, Malley
Information: http://www.swisshandballcup.ch/
MÅNADENS KULTURTIPS/ KULTURTIPP DES MONATS
Månadens ”kulturtips” kommer från Per Sjönell på ambassaden.
Umeå: Europas kulturhuvudstad
”I en annan tid hade Kronan bestämt att jag skulle tillbringa merparten av ett år i Boden, då en stad fylld till
brädden av regementen. Det kändes som om någon form av kollektivt beslut drabbat hela min årskull i Göteborg
med omnejd. Tyvärr gjorde budgetläget i början av 90-talet att vi veckopendlade meddelst tåg. 22 timmar enkel
resa, om jag inte missminner mig. Tillräckligt lång tid för några av oss lumparkompisar att framåt vårkanten få
nog. Vi valde därför att se oss omkring i Norrland istället för i de tågkupéer vi vid det laget kunde utan och innan.
Viss mersmak gav min mindre frivilliga strandsättning och när jag nu räknar efter ser jag att det totalt blev fem år i
Norrland och jag fick se och uppleva åtminstone en del dess fantastiska kust- och inland.
Från ambassadens sida arbetar vi i år med att främja Umeå som valts till Europas kulturhuvudstad. Journalister
från både Basler Zeitung och Das Magazin deltar i detta nu i invigningshelgen. Med ökat fokus vidgas också
perspektiven och intrycken. Och helt plötsligt kretsar så mycket mer kring norra Sverige att det nästan känns som
att alla vägar bär till Norrland. Vår mest kände fotbollsspelare gör reklam för vårt största bilmärke; en
barndomsvän lägger upp bilder på Facebook från en vandring i Sarek, SVT Play pushar ut Sápmi Sessions och vi
arbetar med att få Sofia Jannok som väver in den samiska kulturen i sin musik till Schweiz.”
http://umea2014.se/sv/
http://www.svtplay.se/sapmi-sessions
http://www.sofiajannok.com
(Umeå, foto © Jörgen Wiklund/ imagebank.sweden.se)
Der Kulturtipp des Monats kommt von Per Sjönell von der Schwedischen Botschaft in Bern:
Kulturhauptstadt Umeå
„Es ergab sich einst, dass die Krone mich in ihrem Namen ungefähr ein Jahr in Boden verbringen liess, zu dieser
Zeit eine Stadt der Regimente. Nicht nur ich allein hatte die Ehre; vielmehr erfreute sich, so mein Gefühl, ein
jeder meines Jahrgangs in meiner Heimatstadt Göteborg und Umgebung derselben Entscheidung. Der
Staatshaushalt der frühen 90er-Jahre liess leider nur das wöchentliche Pendeln per Zug zu - wenn ich mich recht
erinnere, dauerte ein Weg 22 Stunden. Genügend Zeit also, um mich und einige meiner Wehrpflichtkollegen
letzten Endes die Entscheidung treffen zu lassen, doch lieber Norrland zu entdecken. Norrland weckte unsere
Neugierde und liess nicht einmal uns widerwillig dort Gestrandeten kalt. Und auf einmal wuchs meine Zeit in
Norrland auf fünf Jahre, während dieser ich zumindest einen Teil der fantastischen Küsten und des Festlands
kennenlernen durfte.
Von Seiten der Botschaft widmen wir dieses Jahr Umeå besonders viel Aufmerksamkeit, da die Stadt zur
europäischen Kulturhauptstadt ernannt wurde. Journalisten der “Basler Zeitung“ und „Das Magazin“ nehmen an
der Einweihungsfeier teil. Die Fokussierung auf Umeå lässt auch uns vermehrt an ganz neuen Eindrücken
teilhaben; plötzlich führen eben doch alle Wege nach Norrland! Der Norden Schwedens ist nicht zu umgehen:
Unser bekanntester Fußballspieler wirbt für unsere grösste Automarke; ein Freund aus der Kindheit schmückt
sein Facebook-Profil mit Bildern seiner Wanderung in Sarek, SVT (das schwedische Nationalfernsehen) startet
mit den „Sápmi Sessions“, und wir, ja wir arbeiten daran, Sofia Jannok in die Schweiz zu bringen. Eine
Künstlerin, welche die Sami-Kultur in ihre Musik einbindet.“
http://umea2014.se/sv/
http://www.svtplay.se/sapmi-sessions
http://www.sofiajannok.com
(Sami, foto © Lola Akinmade-Åkerström/ imagebank.sweden.se)
UMEÅ – EUROPAS KULTURHUVUDSTAD 2014
UMEÅ - EUROPAS KULTURHAUPTSTADT 2014
Från urbefolkningskultur till klimatforskning, utvecklingen av dataspel, eller de nyaste trenderna inom pop- och
rockmusik: allt finns i Umeå, med sin enorma kreativa och kulturella drivkraft. Det kommande året kantas av
diverse utställningar, festivaler och event, alla vilka tydligt speglar stadens kreativa mångsidighet.
I enlighet med det samiska kalenderåret har staden valt att dela in sitt kulturprogram i åtta årstider. Vi å vår sida
har valt ut åtta programpunkter och kommer att presentera dessa under året som fortskrider.
Von der Kultur der Urbevölkerung über Klimaforschung und Computerspiel-Entwicklung bis zu den neusten Popund Rockmusik-Trends: Umeå besitzt eine enorme kreative und kulturelle Antriebskraft. Das Programmjahr setzt
sich dann auch aus verschiedenen Ausstellungen, Festivals und Events zusammen, welche die ganze kulturelle
Vielfalt dieser kreativen Stadt spiegeln sollen. Auf der Grundlage des Samischen Kalenderjahres wurde das
Programm der Kulturhauptstadt in acht Jahreszeiten unterteilt. Wir haben pro Jahreszeit einen Programmpunkt
ausgewählt und werden diesen jeweils für Sie etwas näher präsentieren.
Årstiden vinter: Dálvvie (30/1 – 27/2) - Jahreszeit Winter: Dálvvie (30/1 – 27/2)
Årstiden Dálvvie – en bister och svår årstid – som också kallas för omvårdnadens årstid. Jord och mark skyddas
av ett metertjockt snötäcke. Naturen vilar och tidens gång verkar ha saktat ner. Renarna rör sig långsamt och
försiktigt – det gäller att överleva och spara på krafterna.
Die Jahreszeit Dálvvie – eine fordernde und strenge Jahreszeit – wird auch die Zeit der Pflege genannt. Eine
meterdicke Schneedecke schützt Erde und Land. Die Natur ruht und der Lauf der Zeit scheint sich zu
verlangsamen. Die Bewegungen der Rentiere sind vorsichtig und bedacht – es gilt zu Überleben und die Kraft
einzuteilen.
Programmpunkt:
En dokumentärfotografisk utställning: livet i Västerbotten
Ausstellung Dokumentarfotografie: Das Leben in Västerbotten
Utställningen visar verk ur dokumentärfotografen, författaren och filmskaparen Sune Jonssons mångåriga karriär.
Vi finner bilder från början av hans karriär – 1950-talet, men även utkast och dokumentationer från Jonssons
möten med människor i Lappland under 1960 och -70-talet. I samarbete med SVTs arkiv visas dessutom filmer
om Johnssons dokumentariska verksamhet. För mer information:
Dálvvie: http://issuu.com/umea2014/docs/dalvvie
Utställningen: http://umea2014.se/sv/evenemang/sune-jonssons-vrld/
Die Ausstellung zeigt Arbeiten aus der langen Tätigkeit des Dokumentarfotografen, Autoren und Filmemachers
Sune Jonsson. Darunter sind Bilder aus seiner Anfangszeit – den 1950er-Jahren - aber auch viele Entwürfe und
Dokumentationen über seine Begegnungen mit den Menschen in Lappland während den 1960er- und 1970erJahren. In Zusammenarbeit mit dem Archiv des Schwedischen Fernsehens (SVT) werden zudem Filme über
seine dokumentarische Arbeit gezeigt.
Für weitere Informationen:
Dálvvie: http://issuu.com/umea2014/docs/dalvvie
Ausstellung: http://umea2014.se/sv/evenemang/sune-jonssons-vrld/
(Utställning „Liv i Västerbotten“, foto © Sune Jonsson)
Vi är mycket tacksamma för tips om kommande evenemang med svenskanknytning, eftersom alla arrangemang
inte kommer till ambassadens kännedom. Om du känner någon som vill vara med på listan för e-postutskick,
skicka då gärna e-postadressen till oss.
Wir freuen uns über alle Hinweise und Tipps zu schwedischen Kulturevents in der Schweiz und nehmen diese
gerne hier im Kulturbrief auf (nur öffentliche Anlässe). Falls Sie den elektronisch und monatlich verschickten
Kulturbrief jeweils regelmässig erhalten möchten, teilen Sie uns bitte Ihre e-mail-Adresse mit.
Med vänliga hälsningar, mit freundlichen Grüssen,
Karin Feusi + Anna Ehgartner, Sveriges ambassad i Bern
Karin Feusi
Kulturreferentin
Embassy of Sweden
Bundesgasse 26
3011 Berne
Phone:+41 31 328 70 08
E-mail: [email protected]