RRMP3400 (Mini Stereo System)

Transcription

RRMP3400 (Mini Stereo System)
Mini Stereo System
RRMP-3400
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages,
das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen
Erklärung der Warnsymbole
Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer
auf das Vorhandensein von gefährlichen
Stromspannung innerhalb des Gerätes
hinweisen.
Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs– und Wartungsangaben in der Bedienungsanleitung hinweisen.
HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Hinweis:
Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen, kann ein Reset durchgeführt
werden. Dazu muß eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden.
Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser mit niedriger Strahlleistung
3
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten sie
die folgenden Hinweise beachten:
Aufstellen und Gebrauch
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen
mit extremer Hitze oder Kälte oder in staubiger
oder feuchter Umgebung.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer flachen,
ebenen Unterlage auf.
• Stellen Sie sicher, daß ausreichende Luftzirkulation vorhanden ist. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab, stellen Sie das Gerät nicht
auf weichen Untergrund.
Stromversorgung
• Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes ob die
vorhandene Stromversorgung mit der auf dem
Gerät angegebenen übereinstimmt.
Sichere Verwendung
• Fassen Sie die Netzzuleitung beim Aus– oder
Einstecken immer nur am Stecker an, niemals
am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel kann die
Zuleitung beschädigen.
• Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Der Ausschalter am Gerät trennt das Gerät
NICHT vom Netz. Um das Gerät komplett vom
Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den NetzStecker.
• Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position.
4
Kondensation
• In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät
Kondensation entstehen.
• Bei Kondensation im Gerät wird die Funktion
stark beeinträchtigt.
• Die Kondensation kann verdunsten, wenn das
Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen,
trockenen Umgebung plaziert wird.
Sollte ein Problem auftreten, Ziehen Sie den Netzstecker und setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung.
Belüftung
Dieses Gerät verfügt über Belüftungsöffnungen,
welche nicht abgedeckt werden dürfen.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten aus,
stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, z.B.
Vasen auf das Gerät.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät vom Netz
zu trennen und sollte immer frei zugänglich
sein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
• Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht
durch Gegenstände behindert werden.
• Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät.
• Beachten Sie die Umweltbestimmungen bei
der Entsorgung von Batterien.
• Verwenden Sie das Gerät nur in normaler
Umgebungstemperatur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
FUNCTION Schalter
REPEAT Taste
VOLUME Regler
SKIP/SEARCH Tasten
STOP Taste
DBBS Taste
LCD Anzeige
Stereoanzeige
CD-Fach
TUNING Regler
MEMORY Taste
BAND Schalter
CD PLAY/PAUSE Taste
Kassettenfach
Tapedeck PAUSE Taste
Tapedeck STOP/EJECT Taste
Tapedeck FF Taste
Tapedeck REW Taste
Tapedeck PLAY Taste
Tapedeck RECORD Taste
Fernbedienungsempfänger
FOLDER Tasten
UKW Teleskopantenne
BEAT CUT Schalter
Kopfhörerbuchse
Lautsprecheranschlüsse
Entriegelungen zum Abnehmen der Lautsprecher
(entfällt)
Netzanschlußbuchse
Batteriefach
ACHTUNG:
Handhabung und Verwendung des Gerätes und seiner Bedienelemente anders als hier angegeben kann zum Austreten
von Laserstrahlung führen. Überlassen Sie Reparaturen einem qualifizierten Servicetechniker.
VOR DER VERWENDUNG
INSTALLATION
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Schließen Sie das Gerät erst dann an die Netzsteckdose an, wenn die korrekte Versorgungsspannung sichergestellt und alle anderen Zubehörteile angeschlossen
wurden. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von einigen
Zentimetern zur korrekten Belüftung freigehalten werden.
ANSCHLUSS
1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
2. Nach dem Einstecken befindet sich das Gerät in Standby, dabei blinkt die Uhranzeige, solange die Uhr nicht
gestellt wurde.
3. Schliessen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen an.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Display mit Beleuchtung zu sehen ist, kann das Gerät verwendet werden.
5
DEUTSCH
BEDIENFUNKTIONEN
DEUTSCH
BEDIENFUNKTIONEN
FERNBEDIENUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6
CD PLAY/PAUSE Taste
/ FILE+ Taste
MEMORY Taste
FOLDER- Taste
STOP Taste
REPEAT Taste
/ FILE+ Taste
FOLDER+ Taste
SENDER EINSTELLEN UND RADIO HÖREN
MANUELLE SENDERWAHL
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die Position RADIO, um den Radiobetrieb auszuwählen.
2. Schieben Sie den Wahlschalter BAND auf die gewünschte Empfangsart (UKW / MW)
3. Suchen Sie die gewünschte Station oder Frequenz mit dem TUNING Regler.
4. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME Regler am Gerät auf den gewünschten Pegel.
UKW und UKW-STEREO EMPFANG
• Mit dem Schalter FM MODE (auf der Rückseite des Gerätes) kann der Empfang zwischen Mono- und
Stereo umgeschaltet werden.
TIPPS FÜR GUTEN EMPFANG:
MW: Die mitgelieferte MW-Antenne kann gedreht oder an anderer Position aufgestellt werden, um den
Empfang zu verbessern.
UKW: Die UKW-Teleskopantenne auf der Rückseite sollte für besten Empfang vollständig ausgezogen
und ausgerichtet werden.
7
DEUTSCH
RADIO
DEUTSCH
CD PLAYER
EINE CD WIEDERGEBEN
• EINE CD EINLEGEN
1.
2.
3.
4.
5.
Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD, um den CD Player auszuwählen.
Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie auf die Markierung PUSH OPEN/CLOSE drücken und den Deckel entriegeln
Legen Sie eine Disk mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein.
Schliessen Sie die CD-Fachklappe, bis sie hörbar einrastet.
nach dem Einlesen der Disk wird die Anzahl der Titel im Display angezeigt.
• WIEDERGABE/PAUSE
1.
2.
Drücken Sie CD PLAY/PAUSE um die Wiedergabe zu starten. Der erste Track auf der CD wird abgespielt und im Display
angezeigt.
Zum Anhalten der Wiedergabe CD PLAY/PAUSE drücken. Das PLAY-Symbol blinkt im Display. Drücken Sie die Taste
nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
• WIEDERGABE BEENDEN
1.
Drücken der STOP Taste währen der Wiedergabe oder Pause beendet die Wiedergabe vollständig.
• TITELWAHL / SUCHFUNKTION (
/
)
Während Wiedergabe oder Pause: wird
gedrückt, springt der Player zum nächsten Titel und zeigt diesen im Display an,
dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause.
2. Während Wiedergabe oder Pause: wird
gedrückt, springt der Player zum Anfang des aktuellen Titels zurück und zeigt
diesen im Display an, dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause.
3. Wird nach Schritt 2 die Taste
nochmals gedrückt, springt der Player zum vorherigen Titel zurück, dieser wird im Display
angezeigt und der Player verbleibt in Wiedergabe oder Pause
HINWEIS: Drücken und halten der Tasten aktiviert die Suchfunktion, dadurch kann eine Stelle innerhalb eines Titels angewählt
werden.
1.
• MP3 WIEDERGABE
1.
2.
3.
Mit den FOLDER Tasten am Bedienteil oder auf der Fernbedienung kann das Album gewählt werden.
Mit
oder
kann die Titelnummer gewählt werden.
Nach Auswahl des gewünschten Titels kann dieser mit CD PLAY/PAUSE wiedergegeben werden.
HINWEIS:
• Das Abspielverhalten einer MP3-Disk ist vom Brennverfahren abhängig. Der Einlesevorgang einer MP3-CD dauert länger als
bei einer Audio-CD, dies ist normal.
8
• WIEDERGABEFUNKTIONEN
Durch drücken von REPEAT wird die Wiederholfunktion und Zufallsfunktion aktiviert, Durch mehrmaliges drücken von REPEAT wird
die Wiedergabeart gewählt:
WIEDERHOLMODUS
WIEDERHOLE EINEN TITEL
WIEDERHOLE ALBUM (nur MP3)
WIEDERHOLE ALLE TITEL
ZUFALLSWIEDERGABE
NORMALE WIEDERGABE
ANZEIGE IM DISPLAY
REP
FOLDER
REP (mit Rahmen)
RAN
(keine Anzeige im Display)
Wiederholte Wiedergabe (Repeat):
Dadurch kann ein einzelner Titel, ganzes Album oder die ganze Disk wiederholt wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe (RANDOM PLAY)
Sie können die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge anhören.
TITELREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN
Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergegeben werden, dabei können Titel auch mehrfach
programmiert werden.
1. Beenden sie eine laufende Wiedergabe mit STOP.
2. Drücken Sie die Taste MEMORY um den Programmiervorgang zu beginnen, P01 wird im Display angezeigt.
3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten
und
(und den FOLDER Tasten bei MP3 Wiedergabe).
4. Drücken Sie nochmals die Taste MEMORY zum speichern des gewünschten Titels. Die Programmnummer wird
erhöht und angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bis die gewünschte Reihenfolge komplett ist.
6. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.
7. Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Programmwiedergabe von
Vorne zu starten.
8. Drücken Sie nochmals STOP, um die Titelreihenfolge zu löschen.
9
DEUTSCH
CD PLAYER
DEUTSCH
TAPE DECK
TAPE DECK
BEDIENFELD (von links nach rechts):
RECORD
Zusammen mit PLAY betätigen, um die Aufnahme zu beginnen.
PLAY
Startet die Wiedergabe.
FAST FORWARD
Spult das Band schnell vorwärts.
FAST REWIND
Spult das Band schnell rückwärts.
STOP/EJECT
Beendet alle Funktionen, nochmaliges Drücken öffnet das Kassettenfach.
PAUSE
Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme.
WIEDERGABE
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position TAPE.
2. Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
3. Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
4.
Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel.
5. Die Wiedergabe kann mit PAUSE angehalten und wieder fortgesetzt werden.
6. Drücken Sie STOP/EJECT zum Beenden der Wiedergabe.
AUFNAHME
AUFNAHME VON RADIO
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position RADIO.
2. Wählen Sie mit dem Schiebeschalter BAND die gewünschte Empfangsart (UKW / MW) zu wählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Sender und legen Sie eine unbespielte Kassette ein.
4. Drücken Sie RECORD und PLAY gleichzeitig, um die Aufnahme zu starten.
5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme.
AUFNAHME VON CD/MP3
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD.
2. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein.
3. Drücken Sie PAUSE, dann RECORD und PLAY. Das Gerät ist jetzt Aufnahmebereit.
4. Starten Sie die Wiedergabe der CD und drücken Sie PAUSE, zum Start der Aufnahme.
5. Drücken Sie PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme und dann STOP am CD Player.
HINWEIS:
Das drücken der Tasten RECORD und PLAY startet automatisch die Wiedergabe einer mit CD PLAY/PAUSE angehaltenen CD
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM AUFNEHMEN
•
•
•
•
•
Eine Aufnahme ist insoweit zulässig als keine Urheberrechte oder Rechte Dritter verletzt werden.
CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Bänder können auf diesem Gerät nicht zur Aufnahme verwendet werden. Verwenden Sie nur
NORMAL (IEC I) Bänder mit intakten Aufnahmelaschen (siehe Bild) zum Aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt, ändern der Lautstärke hat darauf keinen Einfluß.
Am Anfang und Ende eines Bandes befindet sich ein Vorlaufband von ca. 7
Sekunden, auf dem nicht aufgezeichnet werden kann.
Um eine Kassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, kann die die
Aufnahmelasche links bei Blick auf die zu schützende Kassettenseite
herausgebrochen werden. Um auf einer geschützten Kassette wieder
aufnehmen zu können, kann das Loch mit einem Klebeband abgedeckt
werden.
Der BEAT CUT Schalter auf der Rückseite unterdrückt Störimpulse bei
MW-Empfang. Diese Störimpulse können den Aufnahmepegel bei Aufnahmen
von MW-Sendern negativ beeinflussen.
10
REINIGUNG DES KASSETTENLAUFWERKS
Um eine gute Aufnahme– und Wiedergabequalität zu erhalten, sollten die Teile [A], [B] und [C] im Laufwerk etwa alle 50
Betriebsstunden oder mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit Alkohol
getränktes Wattestäbchen oder einen speziellen Kopfreiniger.
1. STOP/EJECT drücken, um das Kassettenfach zu öffnen.
2. PLAY drücken und dann die Andruckrolle [C] reinigen.
3. PAUSE drücken und die Köpfe [A] und die Capstanwelle[B] reinigen.
4. nach dem Vorgang STOP/EJECT drücken und Kassettenfach wieder schliessen.
HINWEIS: Die Reinigung kann auch mit einer speziellen Reinigungskassette erfolgen.
DBBS FUNKTION
Drücken Sie die Taste DBBS am Gerät, um die Bassverstärkung ein- oder auszuschalten.
11
DEUTSCH
TAPE DECK / KLANGEINSTELLUNGEN
DEUTSCH
PFLEGE
WARTUNG UND PFLEGE
HANDHABUNG DER CD
•
Entnehmen Sie die CD aus der Hülle, indem Sie in der Mitte auf die Halterung drücken und dabei die Disk vorsichtig nur am
Rand anfassen.
•
Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weiche Tuch von der Oberfläche der Disk abgewischt werden.
Wischen Sie dabei immer von Innen nach Außen. Kleine Staubpartikel oder Flecken wirken sich in der Regel nicht
störend auf das Abspielverhalten der Disk ein.
•
Reinigen Sie die Disk regelmäßig mit einem trockenen und fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel oder Scheuermittel um die Disk zu reinigen. Wenn nötig, kann zur Reinigung der Disk ein spezielles
CD-Reinigungskit verwendet werden.
Schreiben Sie niemals auf einer Disk.
•
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie niemals Wachs oder
Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses.
ACHTUNG:
Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!
12
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte erst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie sich an das
Servicecenter wenden. Öffnen Sie das Gerät niemals selber, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu
vermeiden. Wenn das Problem trotz der unten gezeigten Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich bitte an die unten angegebene Servicehotline.
ACHTUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie
dadurch verfällt !
Problem
Kein Ton / Keine Funktion
Anzeige funktioniert nicht richtig/ Gerät
reagiert nicht auf Bedienung
Schlechte Tonqualität bei Wiedergabe von
Kassetten
Aufnahme nicht möglich
CD springt / überspringt Titel
Gerät erkennt keine CD
CD Wiedergabe ist fehlerhaft
Ursache
Abhilfe
Lautstärke nicht eingestellt.
Lautstärke einstellen.
Netzkabel nicht richtig angeschlossen.
Schliessen Sie das Netzkabel richtig und sicher
an.
Fehlfunktion, evt. durch statische Entladung
Ausschalten und vom Netz trennen. Nach ein
paar Sekunden wieder in Betrieb nehmen
Tonkopf ist verschmutzt
Reinigen Sie den Tonkopf
Falschen Kassettentyp bei Aufnahme verwendet
(CHROM oder METAL)
Verwenden Sie zum Aufnehmen ausschließlich
FERRO Typ I Kassetten.
Aufnahmelasche ist herausgebrochen
Befestigen Sie einen Klebestreifen über der
Aufnahmelasche.
CD ist beschädigt oder verschmutzt
CD reinigen oder wechseln
Titelreihenfolge ist programmiert
Programmwiedergabe beenden
Keine CD eingelegt
Legen Sie eine CD ein
CD stark verschmutzt oder verkratzt
CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen
Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD-R ist leer oder nicht abgeschlossen
Legen Sie eine beschriebene und
abgeschlossene CD-R ein.
CD stark verschmutzt
CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen
Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt
aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz).
Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß,
so verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser
Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
13
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Stromversorgung:
Batteriebetrieb;
Leistungsaufnahme:
Abmessungen:
Gewicht:
Frequenzbereich:
Antenne:
COMPACT DISC
Laufwerk:
Samplingfrequenz:
Pick-up:
230V~ 50Hz
12V (8x 1,5V UM-1 / Mono)
20 W max.
555(B) x 250(H) x 230(T) mm (inkl. Lautsprecher)
5,1 kg (ohne Batterien)
MW 530 - 1600 kHz
UKW 88 - 108 MHz
UKW: Teleskopantenne
MW: eingebaute Ferritantenne
Toplader Laufwerk, kompatibel mit 8cm und 12cm Disk
44kHz
2 Kanal Stereo
Halbleiter Laserdiode 790nm 0,6W
LAUTSPRECHER
System:
Impedanz:
2-Wege, 2 Lautsprecher
4 Ohm
MP3 PLAYER
Dateisystem:
ISO9660
TAPE DECK
Frequenzumfang:
80Hz - 12kHz
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
VORBEHALTEN
Entsorgung von Elektrogeräten
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC bezüglich zu Elektro- und
Elektronikmüll (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE),
verbietet die Entsorgung von Elektro– und Elektronikgerät über den
normalen Hausmüll. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung dem enthaltenen Materialien zu optimieren
und die Belastung von Umwelt und Gesundheit zu minimieren.
Das hier abgebildete Symbol soll den Benutzer an die Verpflichtung
erinnern, das Gerät nicht über den normalen Hausmüll zu entsorgen.
Weitere Informationen über die korrekte Entsorgung des Gerätes kann
bei der Örtlichen Verwaltung oder Ihrem Händler eingeholt werden.
14
WARNINGS
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture
EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS
HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power
source may be required) to resume normal operation
This product contains a low-power laser emitter
15
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS FOR USE
To ensure safe, appropriate use of your personal
CD player, please follow the advice below:
Condensation
• Water droplets or condensation may form
inside the CD player if it is left in a warm,
damp atmosphere.
• The product may not operate correctly if
condensation forms inside it.
• Leave the product in a warm, dry room for 1 to
2 hours to allow the condensation to evaporate.
Location
• Do not use the product in extremely hot, cold,
dusty or damp conditions.
• Place the product on a smooth, flat surface.
• Ensure that air is free to circulate through the
In the event of a problem, unplug the power cord
product. Do not use it in a poorly ventilated
place, cover it with a cloth or place it on carpet. and contact a qualified repair technician.
Power supply
• Before using the product, check that its rated
voltage is suitable for your mains supply.
Safety precautions
• When you plug in or unplug the power cord,
always Hold the plug rather than the cable.
Pulling the cord could damage it and create a
hazard.
• Always unplug the product from the mains if
you do not intend to use it for an extended
period.
• The On/Off button does not disconnect the
product from the mains power supply. To
disconnect the product from the power supply,
you must unplug the power cord.
• This product should only be used in a horizontal position.
16
Warning: Ventilation
Your personal CD player has ventilation holes,
which should never be obstructed.
Liquid warning:
Never allow liquids to splash or drip onto the
product. Never place a liquid-filled container
(e.g. vase, jar, etc.) above it.
• The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus
• The mains plug is used as the disconnect
device and it shall remain readily operable.
To be completely disconnect the power input,
the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains.
• The apparatus will be use in open area
• The ventilation should not be impedde by
covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc
• No naked flame sources such as lighted
candles should be placed on the apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal;
• The use of apparatus in moderate climates.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
FUNCTION switch
REPEAT button
VOLUME control
SKIP/SEARCH buttons
STOP button
DBBS switch
LC Display
FM Stereo indicator
CD Compartment
TUNING control
MEMORY button
BAND switch
CD PLAY/PAUSE button
Tape deck cassette holder
Tape deck PAUSE button
Tape deck STOP/EJECT button
Tape deck FF button
Tape deck REW button
Tape deck PLAY button
Tape deck RECORD button
Remote control sendor
FOLDER buttons
FM telescopic antenna
BEAT CUT switch
Headphones jack
Speaker terminals
Speacker release levers
(omitted)
AC IN connector
Battery compartment
CAUTION:
Usage of controls, adjustments, performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except a qualified service person.
PRECAUTIONS FOR USE
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the power outlet before checking the
voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space
of several inches/centimeters around the unit for ventilation.
CONNECTION
1. Connect the power cord to AC outlet.
2. When you first plug the unit into the power outlet, the unit will go into standby mode, the display will blink the
un-set clock.
3. Connect the speaker wire to the speaker terminal located on the rear side of the unit.
4. Turn on the power. If the LCD display is on with backlighting, it means the power supply is normal and your
system is ready to play music.
17
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
REMOTE CONTROL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CD PLAY/PAUSE button
/ FILE+ button
MEMORY button
FOLDER- button
STOP button
REPEAT button
/ FILE+ button
FOLDER+ button
18
LISTENING TO THE RADIO
TUNING TO A STATION
1. Slide the FUNCTION switch to RADIO to select radio function and desired BAND (AM or FM).
2. Slide the BAND switch to select desired BAND (AM or FM).
3. Tune to the required station by turning the TUNING control.
4. Adujst VOLUME control to the desired volume level.
FM & FM-STEREO RECEPTION
• Slide the FM MODE switch on the backside to select FM MONO or STEREO reception mode.
• If FM stereo is selected and a stereo station is received, the FM STEREO indicator will light up.
HINTS FOR BEST RECEPTION:
AM: The receiver has a built-in AM ferrite antenna. If the AM reception is weak, rotate or reposition the
unit or connect the external loop antenna. This usually improves the AM reception.
FM: Attached FM telescopic antenna at the rear of the unit should be fully extended to its full length
and positioned for best reception.
19
ENGLISH
RADIO
ENGLISH
CD PLAYER
PLAYING THE COMPACT DISC
• GETTING STARTED
1.
2.
3.
4.
5.
Slide the FUNCTION switch to CD.
Open the CD cover by pushing gently on the marked spot
Place a music disc with the printed side facing up inside the tray.
Close the CD cover by pushing it down on the marked spot until it locks.
After reading the CD, the display will show the total number of tracks and playing time.
• PLAY / PAUSE MODE
1.
2.
Press the CD PLAYPAUSE button to start playback. The first track will be played and the TRACK NO. will appear on the LCD
display.
To interrupt, press the CD PLAYPAUSE button once. The play symbol will flash on the LCD display. Press the button again to
resume playback.
• STOP MODE
1.
If STOP button is pressed during play or pause mode, CD play will go to stop mode.
• SKIP / SEARCH MODE (
1.
2.
3.
/
)
During PLAY or PAUSE mode: If the
button is pressed, it will go to the next track and display the track No. and then
remain in the PLAY or PAUSE mode.
During PLAY or PAUSE mode: if the
button is pressed, it will go back to the beginning of the track and display the
original track No. while remaining in the PLAY or PAUSE mode.
After step 2, press
button again. It will go to the previous track and remain in the PLAY or PAUSE mode. Note: press
and hold the button to activate the search function.
• FOR MP3 DISC
1.
2.
3.
Press FOLDER buttons on the remote control to select the album No.
Press
or
buttons to select the track No.
When the desired track is selected, press the CD PLAY/PAUSE button to start playback.
REMARK:
•
MP3 playing performance will vary in quality depending on the condition of the disc being played, and how it was recorded.
Lead time for a MP3 - CD is longer than normal CD's due to the difference in the way it is formatted.
20
• PLAYBACK MODE
Press the REPEAT button before or during play to select repeat or random playback mode.
Repeat Playback:
•
A single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be repeated. Press the button for the repeat mode as follows:
Random Playback
You can listen all the tacks in a random order using this function.
1. All tracks will start playback in a random order automatically.
2. Press STOP or REPEAT button to cancel the random mode.
REPEAT MODE
REPEAT SINGLE TRACK
REPEAT CURRENT ALBUM (MP3 only)
REPEAT ALL TRACKS
RANDOM PLAYBACK
NORMAL PLAYBACK
REPEAT INDICATOR ON DISPLAY
REP
FOLDER REPEAT
REP (with frame)
RAN
(not indicated in display)
CD PROGRAMMING
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any sequence. Before using, be sure to press the STOP button first.
1. Set the unit in CD mode.
2. Press the MEMORY button. P01 will appear on the LCD display
3. Select a desired track by pressing
or
buttons.
4. Press the MEMORY button again to store the desired track, the program number is increased and indicated in the
LC display.
5. Repeat steps 5 and 6 until the desired sequence is completed.
6. Press CD PLAY/PAUSE to start or interrupt program playback
7. Press STOP to end program playback. Press CD PLAYPAUSE to restart program playback.
8. To erase the programmed sequence and return to normal playback, press STOP again.
21
ENGLISH
CD PLAYER
ENGLISH
TAPE DECK
TAPE DECK
GENERAL OPERATION (Keys from left to right)
RECORD
Press together with PLAY button to start tape recording.
PLAY
Press to start playing tape.
FAST FORWARD
Press to start the tape winding in a forward direction.
FAST REWIND
Press to start the tape winding in a reverse direction.
STOP/EJECT
Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door.
PAUSE
Press to interrupt recording or playback.
PLAYBACK
1. Slide the FUNCTION switch to TAPE.
2. Insert a pre-recorded cassette tape.
3. Press PLAY button to start playback.
4. Adjust the volume control to the desired listening level.
5. Press PAUSE button when you want to stop playback temporarily.
6. Press STOP/EJECT button to terminate the playing.
RECORDING
RECORDING FROM RADIO
1. Slide the FUNCTION switch to RADIO.
2. Tune to the desired station and insert a blank cassette tape.
3. Press RECORD and PLAY button to start recording.
4. Press PAUSE button to interrupt the recording or the STOP/EJECT button when finished recording.
RECORDING FROM CD
1. Slide the FUNCTION switch to CD.
2. Insert a blank cassette tape for recording.
3. Press PAUSE and RECORD buttons together. The recording function is now on stand-by mode.
4. Activate the CD player, and then press the PAUSE button to start recording.
5. To stop recording, press the PAUSE button first and then press the STOP button on the CD player.
NOTE: Pressing RECORD and PLAY together will automatically resume a paused CD playback
GENERAL INFORMATION ON RECORDING
•
Recording is permissable in so far as copyright or other rights of
third parties are not infringed.
•
This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL (IEC I)
type cassettes on which the tabs have not been broken. The best
recording level is set automatically. Altering the VOLUME will not
affect the recording in progress.
•
At the very beginning and end of the tape, no recording will take
place during the 7 seconds, when the leader tape passes the
recorder heads.
•
To protect a tape from accidental erasure, have the tape in front of you and break out the left tab. Recording on this
side is no longer possible. To record over this side again, cover the tab hole with a piece of adhesive tape.
•
Use the BEAT CUT switch at the back of the main unit to suppress beat pulses while recording and receiving AM
radio. the beat pulses may influence the recording level.
22
TAPEDECK MAINTENANCE
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts [A], [B] and [C] after approx. 50 hours of
operation or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special cleaning fluid
1. Open the cassette door by pressing STOP/EJECT.
2. Press PLAY and clean the rubber pressure roller [C]
3. Press PAUSE and clean the magnetic heads [A] and the capstan [B]
4. After cleaning, press STOP/EJECT and close the cassette door.
NOTE: Cleaning of the heads can also be done by using a special head cleaning cassette.
DBBS FUNCTION
Press the DBBS switch to activate or deactivate the bass boost function.
23
ENGLISH
TAPE DECK
ENGLISH
FLASH MEMORY / MAINTENANCE
MAINTENANCE
CARE OF THE COMPACT DISC
•
To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the
edges.
•
Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional
records, compact discs have no grooves to collect dust and microscopic debris. Wiping with a soft cloth should remove
most particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains will
have absolutely no effect on reproduction quality.
•
Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc.
If necessary, use a CD cleaning kit.
•
Never write on or affix labels to the surface of compact discs.
CARE OF THE CABINET
If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax,polish sprays, or abrasive cleaners on the
cabinet.
CAUTION:
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
24
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as
there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone
number shown below.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
warranty
Problem
Cause
Solution
Volume not adjusted
Adjust the Volume
Power cord not securely connected
Connect the AC cord properly
Electrostatic discharge
Switch off und aunplug the set. Reconnect after a
few seconds
No sound / power
Display does not function properly / No
reaction to operation of any of the controls
Dust and dirt on the head, etc.
Clean deck parts , etc.
Poor cassette sound quality
Use of incompatible cassette types (METAL or
CHROME)
Only use NORMAL (IEC I) for recordng
Recording does not work
Cassette tab(s) may be broken
Apply a piece of adhesive tape over the missing
tab space
CD damaged or dirty
Replace or clean CD
The CD skips tracks
No disc indication
CD Playback does not work
Program is active
Quit program mode
No CD inserted
Insert a CD, CD-R or CD-RW
CD badly scratched or dirty
Replace or clean CD
Laser lens has steamed up
Wait until lens has cleared
CD-R is blank or the disc is not finalized
Use a finalized CD-R
CD badly scratched or dirty
Replace or clean CD
Laser lens steamed up
Wait until lens has adjusted to room temperature
If this product should be defective, despite our high standard quality control,
please contact the service & support hotline.
The hotline is available Monday through Friday from 10am to 6pm at this number:
0180 5 - 22 17 84
(€ 0,14 / Min. Germany only)
In case your product needs to be sent to our service centre, please use the
provided return sticker. If the return sticker is missing, please contact the
service & support hotline.
25
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power supply:
Battery Supply:
Power consumption:
Unit dimensions:
Unit weight:
Frequency range:
Antenna:
COMPACT DISC
Disc drive:
Sampling frequency:
Pick-up:
AC 230V 50Hz
DC 12V (8x 1,5V UM1/Mono)
20 W max
555(w) x 250(h) x 230(d) mm (Speakers attached)
5,1 kg (without batteries)
AM 530 - 1600 kHz
FM 88 - 108 MHz
FM telescopic rod antenna
AM: built-in ferrite antenna
Toploading drive, 8cm/12cm kompatible
44kHz
2 channel stereo
Semiconductor Laser Diode 790nm 0,6W
SPEAKER
System:
Impendance:
2-Way, 2 Speaker
4 Ohm
MP3 PLAYER
Filesystem:
ISO9660
TAPE DECK
Frequency response:
80Hz - 12kHz
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order
to optimise the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out ‘wheeled bin’ symbol on the product reminds you
of your obligation, that when you dispose of the appliance it must
be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
26