Projektion in Perfektion La perfection dans la projection

Transcription

Projektion in Perfektion La perfection dans la projection
Projektionin
inPerfektion
Perfektion
Projektion
La perfection dans la projection
La projection dans la perfection
Inhaltsverzeichnis / Contenu
Manuelle Projektionswand / Ecran manuel
3Mod. C + Mod. C mit CSR
4 Floor Mod. C
5 Mod. B + Mod. B mit CSR
6 Deluxe Mod. B
7 Flex Screen
8 Scenic Roller
Manuelle Stativ-Projektionswand / Ecran manuel sur trépied
9 Picture King
10 Versatol
Manuelle + portable Projektionswand / Ecran manuel + portable
11 Presenter
12 Deluxe Insta-Theater
Rahmenprojektionswand für die Wandmontage / Ecran sur cadre pour montage mural
3 Da-Snap
1
14 Cinema Contour
15 Perm Wall
Manuelle Maskierungsrahmen / Cadres de masquage manuels
16 MultiMask Imager
17 ProImager vertical + ProImager horizontal
Mobile Rahmenprojektionswand / Ecran mobile sur cadre
8 Fast Fold Deluxe
1
19 Fast Fold Truss Deluxe
Elektrische Projektionswand / Ecran de projection motorisé
0 Cosmopolitan Electrol
2
21 Tensioned Cosmopolitan Electrol
22 Advantage Deluxe Electrol
23 Tensioned Advantage Deluxe Electrol
24 Boardroom Electrol
25 Professional Electrol
26 Ascender Electrol
27 Tensioned Horizon Electrol
28 Tensioned Dual Masking Electrol
29 Motorized Scenic Roller
30 Tücher auf Mass / Toiles sur mesure
0 Funkfernbedienung / Télécommande à radio
3
30 Tuchqualitäten / Qualités des toiles
31 Rückprojektionssystem / Système de rétroprojection
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
L-Montagehänger
Équerre de fixation
Kasten
Coffret
Abschlusskappe
Capot
Model C +
Model C mit | avec CSR
CSR
Manuelle Leinwand für Wand- oder Deckenmontage. Wenn grosse, solide Leinwände
gefragt sind, ist das Modell C die richtige Wahl.
Ideal für grosse Konferenz- oder Ausbildungsräume. Mit einem als Zubehör erhält­lichen
Montagesystem kann die Leinwand einfach
montiert werden. Die Montagehaken ermöglichen ein nachträgliches horizontales Verschieben der ganzen Leinwand zur optimalen
Ausrichtung. Model C mit CSR: Dank dem CSRSystem kann die Leinwand «losgelassen» werden, ohne dass diese beschädigt wird.
Ecran manuel, mural ou plafond. Lorsque
les écrans sont destinés à un usage intensif,
le Model C est le meilleur choix. Idéal pour
les grandes salles de réunions ou de formation. Ces accessoires de montage permettent
une fixation adaptée et simple. Les crochets
de montage autorisent les réglages ultérieurs latéraux. Cet astucieux dispositif permet
d’ajuster le centrage de l’écran Model C avec
CSR (retour d’écran contrôlé) Le CSR est une
exclusivité de Da-Lite, ce mécanisme permet
en enroulement doux et silencieux de l’écran
dans le carter. Le CSR assure, une sécurité absolue de fonctionnement: aucun risque de fausse manoeuvre à l’enroulement.
Kastenklammer
Crochet de coffret
Hängerschiene
Rail de montage
Klammer Montagehänger
Équerre de fixation
Verschraubung Hängerschiene
Fixation du rail de montage
A
B
15cm
12cm
4:3
A
B
kg
186
182
16.3
152 x 203254222218
19.1
127 x 170213
175 x 23430525224822.7
221 x 29538131330926.3
267 x 356
45737436831.3
305 x 406
508
425
16:9
A
kg
19.1
132 x 23426926224822.2
137 x 24427926225823.1
147 x 26430228327925.0
165 x 29533831330928.1
198 x 353
40437437031.3
1:1
127 x 127
A
B
kg
135
131
13.2
152 x 152
161
157
15.4
178 x 178
186
182
17.2
244 x 24425224822.7
Weitere Wandwinkel (siehe Preisliste)
Autres supports muraux (à voir liste de prix)
B
114 x 203234222218
213 x 21322221820.0
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
42133.6
274 x 27428327926.3
305 x 30531330929.5
366 x 36637437035.8
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
Floor Model C™
A
B
15cm
12cm
4:3
A
127 x 170213
186
B
kg
182
16.3
152 x 203254222218
19.1
175 x 23430525224822.7
221 x 29538131330926.3
267 x 356
45737436831.3
305 x 406
508
425
42133.6
16:9
A
B
114 x 203234222218
kg
19.1
132 x 23426926224822.2
137 x 24427926225823.1
147 x 26430228327925.0
165 x 29533831330928.1
198 x 353
40437437031.3
Leinwand mit Boden­stativ (Option) und neigbarem Rollwagen (Option) Ideale Leinwand
für grosse Konferenz - oder Ausbildungsräume.
Mit dem optionalen Rollwagen kann jede Modell C Leinwand (max. 366 x 366 cm) bis zu 25°
stufenlos geneigt werden. Der optionale Fuss
zum Floor-Modell C zeichnet sich durch seine
einfache, stabile Konstruktion aus. Die Grundfläche von 152x73 cm sorgt für einen sicheren
Stand. Das Aufstellen und Montieren erfolgt
blitzschnell und ohne Werkzeug. Optional
lässt sich das Floor Model C mit einem verstellbaren Rollwagen aufrüsten. Mit dieser stabilen
Konstruktion können sie die Leinwand neigen.
Ecran mural (en option: socle, chariot inclinable). Cet écran est parfaitement adapté aux
grandes salles de conférences. Grâce à son
chariot mobile (option), le Model C (max. 366
x 366) peut être incliné jusqu’à 25°. Le socle (en
option) est remarquable de simplicité et de solidité La surface au sol de 152 x 73 cm garantit
une totale sécurité. Le montage est instantané
et ne nécessite aucun outil. Le Model C peut,
en option, être équipé d’un chariot permettant l’inclinaison de l’écran
1:1
127 x 127
A
135
B
kg
131
13.2
152 x 152
161
157
15.4
178 x 178
186
182
17.2
213 x 21322221820.0
Der optionale Fuss zum Floor-Modell C zeichnet sich durch seine einfache,
stabile Konstruktion aus. Die Grundfläche von 152x73 cm sorgt für einen sicheren Stand.
Das Aufstellen und Montieren erfolgt blitzschnell und ohne Werkzeug.
Le socle (en option) est remarquable de simplicité et de solidité. La surface au sol
de 152 x 73 cm garantit une totale sécurité.
Le montage est instantané et ne nécessite aucun outil.
244 x 24425224822.7
274 x 27428327926.3
305 x 30531330929.5
366 x 36637437035.8
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
Model B +
Model B mit | avec CSR
CSR
Widerstandsfähige Leinwand für Wand- oder
Deckenmontage. Das Model B ist die einfachste Leinwand für die Wand- oder Deckenmontage. Ihr bewährtes, zuverlässiges Selbstrollersystem ermöglicht das Blo­ckieren auf jeder
gewünschten Höhe. Ideal für Konferenz- und
Besprechungsräume. Durch das Herabziehen
der Leinwand kann diese in unterschiedlichen
Höhen einge­rastet werden. Model C mit CSR:
Dank dem CSR-System kann die Leinwand
«losgelassen» werden, ohne dass diese beschädigt wird.
Solide écran manuel, mural ou plafonnier C’est l’écran mural ou plafonnier le plus
simple. Son système d’enroulement automatique, très fiable, autorise un réglage à la
hauteur voulue. Parfait pour les salles de classe et les salles de conférences. L’écran peut
être, grâce à son système coulissant, réglé
à n’importe quelle hauteur. Model C avec CSR
(retour d’écran contrôlé) Le CSR est une exclusivité de Da-Lite, ce mécanisme permet en enroulement doux et silencieux de l’écran dans le
carter.
A
B
C
D
4:3
A
B
C
D
kg
183
161
159
8.6
6
5.9
127 x 170213
186
109 x 145
184
8.6
6
6.8
145 x 196244214212
9.2
7
10.4
152 x 203254222220
9.2
7
10.9
175 x 234305252251
9.2
7
12.3
16:9
95 x 170
196
A
B
C
D
kg
186
184
8.6
6
6.8
114 x 203234222220
9.2
7
10.4
132 x 234269252251
9.2
7
11.8
1:1
Optionaler Wandarm zur Neigung der Projektionsfläche.
Bras mural pour incliner l’écran.
Eigenschaften der Leinwandoberflächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Wandwinkel in verschiedenen Grössen für jede Montageart.
Equerres de différentes dimensions pour chaque montage.
A
B
C
D
kg
102 x 102
110
108
8.6
6
4.1
127 x 127
136
134
8.6
6
5.4
152 x 152
161
159
8.6
6
6.4
178 x 178
186
184
8.6
6
7.7
213 x 213222220
9.2
7
11.8
244 x 244252251
9.2
7
13.6
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
Deluxe Model B™
Die bewährte Schulzimmer-Leinwand. Leinwand mit integriertem Spannarm für Wandoder Deckenmontage. Geeignet für Schulzimmer, Ausbildungs- und Besprechungsräume.
Der integrierte Spannarm sorgt dafür, dass die
ausgefahrene Leinwand eine flache und gespannte Oberfläche hat. Die Leinwand kann
mit dem optionalen Dreh- und Neigesystem
stufenlos geneigt werden, um die Trapezverzerrungen zu eliminieren. Die Dreh- und
Neigemechanik kann bei der Wand-/ Deckenund Decken­laufschienenmontage verwendet
werden.
Eingebauter Spannarm sorgt für eine permanent
straffe Leinwand.
Bras tendeur incorporé qui autorise une parfaite
planéité.
Deckenlaufschiene (auf Anfrage).
Rail de plafond (sur demande).
B
C
D
A
4:3
A
B
C
D
kg
183
159
159
9
7
8.2
127 x 170213
185
185
9
7
10.4
152 x 203254222220
9
7
12.7
109 x 145
16:9
C
D
g
114 x 203234222220
A
B
9
7
12.7
132 x 234269252251
9
7
14.1
L’incontournable des salles de cours. Système
de tension incorporé pour fixation au plafond
ou mural. Convient aux bureaux, aux salles
de classes, de formation ou de conférences.
Le bras de tension intégré se bloque dès que
l’écran est déroulé. La surface de projection est
rigoureusement plane. L’écran peut, grâce à
un dispositif optionnel, être facilement incliné
de façon à éliminer les distorsions en trapèze.
Ce dispositif correcteur de parallaxe peut être
utilisé tant en cas de montage au plafond que
sur des rails mobiles.
Schwenkbarer Wandwinkel für die Wandmontage.
Equerre variable pour montage mural.
1:1
A
B
C
D
kg
127 x 127
135
134
9
7
8.2
152 x 152
160
159
9
7
9.5
178 x 178
185
185
9
7
10.9
213 x 213222221
9
7
13.0
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Fixer Wandwinkel für die Wandmontage.
Equerre fixe pour montage mural.
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
FlexScreen
Projektionswand mit Scherenmechanismus
und Ausfallarm für optimale Flexibilität in Bezug auf den Sichtwinkel und die Bildformateinstellung. Projektionswand maximal 20° nach
hinten neigbar für Video- oder Tageslichtprojektion. In allen Positionen ein optimal flach
gespanntes Tuch. Standardmässig mit einem
Ausfallarm für die Wandmontage ausgerüstet.
Ecran de projection à bras articulé et bras de
projection pour une flexibilité optimale de
l’angle de vision et du réglage du format. Ecran de projection inclinable à 20° maximale
vers l’arrière pour la rétro- ou videoprojection.
Pourvu en série d’un bras de projection pour
montage mural.
C
Zubehör | Accessoir
Deckenkonsole auf Anfrage
Support de plafond sur demande
B
A
x:x
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
A
B
C
145 x 145
140 x 140
152
147
68
kg
14
160 x 160
151 x 151
171
162
75
16
180 x 180
173 x 173
191
182
85
18
Manuelle Projektionswand /
Ecran manuel
Scenic Roller
Die grösste manuelle Leinwand für Auditorien
und Konferenzsäle. Ideal für Vorführungen auf
Bühnen oder in Hörsälen. Manuell betriebene
Aufroll-Leinwand in Grössen bis zu 9 x 9 Meter.
Mit dem einfwach zu bedienenden Seilzugsystem ist die Leinwand leicht aufzurollen
und abzurollen. Plane Projektionsfläche dank
schwerer Abschlussstange, sowie optimale
Zugverteilung. Gegen Aufpreis ist eine motorisierte Version bis zu einer Grösse von 9 x 9 m
lieferbar.
A
B
x:x
A
B
320 x 427
446
488
Le plus grand écran manuel pour auditorium et
salles de conférences. Idéal pour les utilisations
sur scènes ou dans les grands auditoriums. Ecran déroulant manuel jusqu’à 9 m x 9 m. Grâce
au mécanisme à câbles, l’enroulement et le déroulement sont extrêmement aisés. La surface
de projection est maintenue très plane grâce à
la barre de lestage et à l’excellente répartition
des tensions. En option: Motorisation possible pour toutes dimensions (jusqu’à 9 m x 9 m).
kg
67.1
427 x 427
446
488
74.4
183 x 488
507
549
65.8
73.0
366 x 488
507
549
488 x 488
507
549
97.5
213 x 549
568
610
72.6
411 x 549
568
610
111.1
549 x 549
568
610
188.7
457 x 610
629
671254.9
610 x 610
629
671260.8
549 x 732
751
792305.7
732 x 732
751
792313.0
640 x 853
872
914357.0
853 x 853
872
914362.9
686 x 914
933
975385.6
914 x 914
933
991399.2
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Manuelle Stativ-Projektionswand /
Ecran manuel sur trépied
Picture King
Robuste Stativleinwand. Die Picture King steht
für ein Kapitel Projektionsgeschichte. Das
bewährte Modell zeichnet sich duch seine
robuste Konstruktion bei bescheidenem Gewicht aus. Hochwertige, professionelle Stativ­
leinwand für den täglichen Einsatz. Die Leinwandhöhe ist je nach Deckenhöhe mit einem
selbstklemmenden Verlängerungsrohr und
einer hoch/niedrig Einstellung des Gehäuses
verstellbar.
Patentierte Aufstellmechanik – für maximalen Komfort.
Mécanisme d’ouverture breveté.
C
Solide écran sur pied. Le Picture King mérite, à
lui seul, un chapitre dans l’histoire de la projection! Il est d’une construction à la fois robuste
et d’un poids très raisonnable. Ecran professionnel destiné à l’usage quotidien. Hauteur
d’écran adaptable à toutes les hauteurs de
plafond grâce au tube d’extension à blocage
automatique. Hauteur du carter réglable.
B
A
4:3
109 x 145
183
H x T x B (H|P|L)
A
10 x 19 x 167
51
173254
B
C
kg
13.2
127 x 170213
10 x 19 x 192
51
185300
14.5
152 x 203254
10 x 19 x 239
51213325
16.8
175 x 234305
10 x 19 x 267
51239325
19.1
Einfach zu bedienende Höhen­verstellung.
Réglage de hauteur simple.
16:9
H x T x B (H|P|L)
A
B
114 x 203234
10 x 19 x 239
51
175
C
132 x 234269
10 x 19 x 267
51
193213 19.1
Integrierter Schrästellbügel verhindert Bildverzerrungen.
Prolongateur de potence intégré, évite la parallaxe.
1:1
127 x 127
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
kg
196 16.8
Als Zubehör lieferbar: Transporttasche und Rollfuss.
Accessoires: Sacoche et pied roulant.
H x T x B (H|P|L)
A
10 x 19 x 146
47
B
C
kg
183257 12.3
152 x 152
10 x 19 x 167
51217282 13.2
178 x 178
10 x 19 x 192
51243325 14.5
213 x 213
10 x 19 x 239
51278325 17.7
244 x 244
10 x 19 x 267
51307325 19.5
Manuelle Stativ-Projektionswand /
Ecran manuel sur trépied
10
Versatol
Preiswerte Stativ-Leinwand. Im Vergleich zur
Picture King ist die Versatol etwas weniger
massiv gebaut und eignet sich daher eher für
den Amateurbereich. Hoch/niedrig Einstellung des Gehäuses ermöglicht das volle Ausfahren der Leinwand in Räumen mit einer Deckenhöhe von 240 cm. Eingebaute Beinsperre
hält die Bei­ne während des Transports sicher
fest. Mit der integrierten Neigevorrichtung
lässt sich die Leinwand nach vorne neigen, um
Bildverzerrungen auszugleichen.
C
B
A
4:3
109 x 145
H x T x B (H|P|L)
183
8 x 16 x 171
A
B
C
Ecran d’entrée de gamme. Le Picture King est
la référence en matière de robustesse. Le Versatol, un peu plus léger que le Picture King offre
néanmoins un rapport qualité-prix très adapté
au domaine amateur. Le réglage en hauteur
du carter autorise le déroulement complet
de la toile même avec des hauteurs sous plafond de 240 cm. Les pieds sont bloqués par
un verrouillage lors des transports. Grâce à la
potence inclinable intégrée, l’écran peut être
orienté de façon à éviter les déformations dues
à la parallaxe.
Der Schrägstellbügel der Versatol verhindert Trapezverzerrungen.
Le prolongateur de potence, integrée évite la parallaxe.
kg
53
152224 10.0
170229 11.3
127 x 170213
8 x 16 x 196
55
152 x 203254
8 x 16 x 229
55211290 13.6
1:1
H x T x B (H|P|L)
A
B
102 x 102
8 x 16 x 119
41
152
C
kg
127 x 127
8 x 16 x 145
43
165224 8.2
152 x 152
8 x 16 x 171
53203269 10.4
191 6.4
178 x 178
8 x 16 x 196
55231295 11.8
213 x 213
8 x 16 x 229
55272295 13.6
Als Zubehör lieferbar: Die praktische Transporttasche
Un accessoire bien pratique la sacoche de transport.
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Manuelle + portable
Projektionswand /
Ecran manuel + portable
11
Presenter
Die mobile Projektion ist mit dieser portablen
und kompakten Leinwand kein Problem. Mit
nur gerade 1.8 / 2.3 Kg Gewicht ist die «Presenter» Leinwand die ideale Lösung für unterwegs.
Die Leinwand ist mit der «Wide Power» Tuchfolie ausgestattet (nur für die Aufprojektion).
72 | 78
La projection itinérante ne pose aucun problème grâce à cet écran compact. Très légers
(1,8/2,3 kg), les écrans «Presenter» constituent
la solution idéale pour les déplacements. La
surface de projection du «Presenter» est de
type Wide Power (Utilisable uniquement en
projection directe).
72 | 78
9
B
A
x:x
A x B
Als Zubehör lieferbar: Die praktische Transporttasche
Un accessoire bien pratique la sacoche de transport.
B x H x T (H|P|L)
kg
65 x 81
72 x 9 x 62.0
76 x 102
87 x 9 x 62.3
Manuelle + portable
Projektionswand /
Ecran manuel + portable
12
Deluxe Insta-Theater
Schlankes Design ausgestattet mit einem
pneumatischen Scherenmechanismus zum
Ein- und Ausfahren der Leinwand. Die Leinwand ist sehr leicht und ist daher die perfekte
Lösung für unterwegs oder für kleine Präsentationen. Erhältlich in verschiedenen Formaten
mit der exklusiven Wide Power Tuchfolie.
141 | 181 | 221
Ecran portable à pantographe. Conception
mince et élégante doté d’un système unique
de pantographe pneumatique qui permet de
lever et d’abaisser la surface de l’écran. Son poids plume le destine aux transports fréquents.
Parfait pour les voyages ou les présentations
commerciales. Disponible dans différents formats avec la toile exclusive «Wide Power».
B
A
4:3
A x B
91 x 122
B x H x T (H|P|L)
kg
152
141 x 12 x 12
8
122 x 163203
181 x 12 x 12
10
152 x 203254242 x 12 x 12
11
16:9
A x B
91 x 163
B x H x T (H|P|L)
185
kg
181 x 12 x 12
10
122 x 198229242 x 12 x 12
11
Als Zubehör lieferbar: Die praktische Transporttasche
Un accessoire bien pratique la sacoche de transport.
Rahmenprojektionswand
für die Wandmontage / Ecran sur
cadre pour montage mural
13
Da-Snap
4cm 1
Rahmenleinwand für die permanente Installation. Geeignet für die Wand­montage. Einfach
anzubringende Auf- oder RückprojektionsTücher mit Druckknopfbefestigungen oder
Velcroband (Option). Absolut plane Projektionsfläche. Das Tuch wird auf der Rückseite des
zusammengesteckten Rahmens aufgeknöpft.
Von vorne erscheint die Projektion wie in
einem Bilderrahmen.
Ecran sur cadre pour installations permanentes. Convient au montage mural. Surface
d’écran de projection directe (ou rétroprojection) à fixation rapide par boutons-pression
ou bandes Velcro™ (disponibles en option).
Surface de projection parfaitement plane. La
toile se monte au dos d’un cadre à segments
emboîtés. De face, la projection apparaît «encadrée» par la structure.
A
4:3
A
kg
91 x 122
152
99 x 129
8.6
109 x 145
183 117 x 154
10.0
128 x 170213 136 x 178
10.9
146 x 196244 154 x 203
12.7
152 x 203254 160 x 211
13.6
183 x 244305 191 x 251
16.3
229 x 305381236 x 31220.0
274 x 366
475282 x 37320.9
305 x 406
508312 x 41434.0
366 x 488
610373 x 495
40.8
16:9
195 x 170
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
A
196 103 x 178
kg
11.8
103 x 183208 110 x 191
11.8
114 x 203234 122 x 211
12.7
124 x 221254 132 x 229
13.2
132 x 234269 140 x 241
13.6
137 x 244279 145 x 251
13.6
147 x 264302 155 x 272
14.5
165 x 295338 172 x 302
15.4
198 x 353
404206 x 361
18.1
240 x 427
490248 x 43434.0
274 x 488
559282 x 495
40.8
Rahmenprojektionswand für
die Wandmontage / Ecran
sur cadre pour montage mural
14
Cinema Contour
Rahmenleinwand für die permanente Installation. Geeignet für die Wandmontage. Einfach
anzubringende Auf- oder Rückprojektions-Tücher mit Druckknopfbefestigungen. Absolut
plane Projektionsfläche. Das Tuch wird auf
der Rückseite des zusammengesteckten Rahmens aufgeknüpft. Der Rahmen ist mit 45° abgeschrägt – für gutes Design.
A
4:3
A
kg
91 x 122
152 107 x 137
10.9
109 x 146
183 124 x 161
12.7
128 x 170213 144 x 185
14.1
146 x 196244 161 x 211
15.9
152 x 203254 168 x 224
16.8
Ecran sur cadre pour installations permanentes. Convient au montage mural. Surface
d’écran de projection directe (ou rétroprojection) à fixation rapide par boutons-pression.
Surface de projection par faitement plane. La
toile se monte au dos d’un cadre à segments
emboîtés. Le cadre est coupé de 45° et fait
l’optique design.
183 x 244305 198 x 25920.4
229 x 305381244 x 32025.4
274 x 366
457290 x 38128.6
305 x 406
508320 x 422
40.4
366 x 488
610381 x 503
47.6
16:9
95 x 170
A
196 110 x 185
kg
13.6
103 x 183208 118 x 198
14.5
114 x 203234 130 x 218
15.0
124 x 221254 140 x 236
17.7
132 x 234269 147 x 249
17.2
137 x 244279 152 x 259
18.1
147 x 264302 163 x 279
19.5
165 x 295338 180 x 31022.2
198 x 353
404213 x 36825.4
240 x 427
490255 x 44239.9
274 x 488
559290 x 503
46.3
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
4.1cm
Rahmenprojektionswand für
die Wandmontage / Ecran
sur cadre pour montage mural
15
Perm-Wall
Günstige Rahmenleinwand für die fixe Wandmontage. Geeignet für die Wandmontage.
Auf- oder Rückprojektions­tücher werden mit
Drucknöpfen auf der Vorderseite des zusammengesteckten Rahmens befestigt. Absolut
plane Projektionsfläche
A
Écran mural fixe. Conçu pour un montage mural. Surfaces de projection directe ou rétroprojection se fixant facilement grâce à des boutons-pression placés en façade du cadre. Surface
de projection parfaitement plane.
4:3
104 x 142
3.8 cm
A
kg
183 114 x 152
6.4
127 x 170213 137 x 180
7.3
147 x 203254 160 x 213
9.1
173 x 234305 183 x 244
10.0
229 x 305381239 x 315
13.6
274 x 366
457284 x 376
18.1
305 x 406
508315 x 41728.1
366 x 488
610376 x 49834.9
16:9
95 x 170
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
A
kg
196 105 x 180
6.4
103 x 183208 113 x 193
6.8
114 x 203234 124 x 213
7.3
124 x 221254 135 x 231
7.7
132 x 234269 142 x 244
8.2
137 x 244279 147 x 254
8.2
147 x 264302 157 x 274
9.1
165 x 295338 175 x 305
10.0
198 x 353
404208 x 363
11.8
240 x 427
490250 x 43728.1
274 x 488
559284 x 49834.9
Manuelle Maskierungsrahmen /
Cadres de masquage manuels
16
14cm
10cm
MultiMask Imager
A
Fixer Rahmen mit der Möglichkeit horizontal und vertikal zu maskieren. Verschiedene
Tucharten erhältlich. Ohne Maskierung ist die
Grundfläche in HDTV (16:9) und veränderbar in
die gängigsten Formate.
Cadre fixe avec la possibilite d’un masquage
horizontal et vertical. Plusieurs toiles à choix.
Sans le masquage, la surface est en dimension
HDTV (16:9) et adaptable aux différents formats vidéos.
B
A | R ahmenaussenmass = Nutzmass +46 cm
Dimension du cadre = Surface utile +46cm
B | R ahmenaussenmass = Nutzmass +26 cm
Dimension du cadre = Surface utile +26cm
HDTV (1:1.78)
4:3
16:9
HDTV
Diag.
Video
Diag.
kg
160 x 229 114 x 203234
114 x 152
190
90.7
170 x 246 124 x 221254
124 x 165208
99.8
178 x 259 132 x 233269
132 x 175218
104.3
108.9
183 x 269 137 x 244279
137 x 183229
193 x 289 147 x 264302
147 x 195244
117.9
211 x 320 165 x 295338
165 x 218274
131.5
1 : 1.85
Letter Box
Diag.
160 x 229 109 x 203231
Cinescope
Video NTSC (1:1.33)
1 : 2.35
Diag.
86 x 203221
kg
90.7
170 x 246 119 x 221251
94 x 221241
99.8
178 x 259 127 x 233267
99 x 233254
104.3
108.9
183 x 269 132 x 244277
104 x 244264
193 x 289 142 x 264300
112 x 264287
117.9
211 x 320 160 x 295335
124 x 295320
131.5
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Letterbox (1:1.85)
Cinemascope (1:2.35)
Manuelle Maskierungsrahmen /
Cadres de masquage manuels
17
Rahmenaussenmass = Nutzfläche +30.5cm
Dimension du cadre ext. = Surface utile + 30.5cm
Rahmenaussenmass = Nutzmass +23cm
Dimension du cadre ext. = Surface utile + 23cm
Pro Imager vertical
Pro Imager horizontal
Vertikales Maskierrahmen-System.
Der Maskierrahmen kann über die folgenden
Leinwände von Da-Lite installiert werden:
Da-Snap, Perm-Wall und alle permanent
montierten Rahmen-Wandleinwände. Für die
Maskierung vom Video (4:3) zum HDTV (16:9)
Format.
Horizontales Maskierrahmen-System.
Der Maskierrahmen kann über die folgenden
Leinwände von Da-Lite installiert werden:
Da-Snap, Perm-Wall und alle permanent
montierten Rahmen-Wandleinwände. Für die
Maskierung vom HDTV (16:9) zum Video (4:3)
Format.
A
9.5cm
B
vertical
A
B
horizontal
4:3
NTSC Video
HDTV
16:9
A
B
kg
122 x 145 91 x 122 69 x 122
152
140
17.2
140 x 169 109 x 146
81 x 146
183
16820.0
159 x 193 128 x 170
94 x 170213
19622.7
177 x 218 133 x 196 109 x 19624422425.4
Nutzfläche NTSC HDTV
A
B
kg
183 x 226 152 x 203 114 x 20325423426.3
213 x 267 183 x 244 137 x 24420527930.8
259 x 328229 x 305 171 x 30538135138.6
Cadre bandeau vertical.
Ce cadre bandeau peut être installé sur les modèles Da-snap, Perm-Wall et sur tous les écrans
fixes. Pour masquer les écrans aux formats
vidéo compris entre 4:3 et 16:9.
Cadre bandeau horizontal.
Ce cadre bandeau peut être installé sur les
modèles DA-SNAP, Perm-Wall et sur tous les
écrans fixes. Pour masquer les écrans aux formats compris entre 4:3 et 16:9.
4:3
NTSC Video
A
B
kg
66 x 122 152
140
17.2
140 x 169 109 x 146 79 x 146 183
16520.0
159 x 193 128 x 170 91 x 170 213
19322.7
122 x 145 91 x 122 Letter Box
1 : 1.85
177 x 218 133 x 196 104 x 196 24422125.4
183 x 226 152 x 203 109 x 203 25423126.3
213 x 267 183 x 244 130 x 244 20527730.8
259 x 328 229 x 305 165 x 305 38134538.6
4:3
16:9
HDTV
NTSC Video
A
150 x 226 114 x 203 114 x 152234
B
kg
19126.3
155 x 244 124 x 221 124 x 16525420828.6
163 x 257 132 x 234 132 x 175 26921829.9
168 x 267 137 x 244 137 x 18327922931.3
178 x 287 147 x 264 147 x 196 30224433.6
196 x 318 165 x 295 165 x 218 33827436.7
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
229 x 376 198 x 353 198 x 264 404330
43.1
Mobile Rahmenprojektionswand /
Ecran mobile sur cadre
18
Fast Fold Deluxe
Robuste tragbare Kofferleinwände. Standardversion bis zu einer Breite von 427 cm. Leichte,
aber ausserordentlich stabile, zusammenklappbare Aluminiumrahmen. Die Rahmen
können in einem Stück ohne Werkzeug aufgestellt und wieder zusammengelegt werden. Wahlweiser Einsatz von Auf- und Rückprojektionstüchern (beliebig austauschbar).
Die Leinwand ist in Abständen von 15 cm
höhenverstellbar. Stabile Polyäthylen-Koffer
zur Aufbewahrung und zum Transport sind im
Lieferumfang enthalten. Auf Anfrage können
auch Stoffverklei­d­ungen angeboten werden,
welche am Rahmen befestigt werden.
x:x
137 x 137
kg
127 x 12732.7
137 x 188
127 x 17833.1
142 x 244
132 x 23435.4
183 x 183
173 x 17335.4
157 x 274
147 x 26436.3
160 x 213
150 x 20335.4
152 x 229
142 x 21835.4
175 x 305
165 x 29539.0
211 x 366201 x 356
Ecrans-valises robustes et transportables. En
standard jusqu’à 427 cm de base. Cadres aluminium très légers, extrêmement résistants.
Les cadres se montent et se démontent sans
outil. Au choix: Surfaces d’écran de projection
frontale ou rétroprojection. L’écran réglable en
hauteur par paliers de 15 cm. La valise, faite de
matériaux composites, assure la protection et
le transport. Sur demande, des habillages peuvent être proposés. Ils se fixent sur le cadre.
40.8
213 x 213203 x 20338.6
213 x 320203 x 31039.5
183 x 244
173 x 23434.9
183 x 274
173 x 26436.3
244 x 244234 x 23434.9
244 x 366234 x 356
41.7
274 x 274264 x 26436.3
229 x 305218 x 29539.0
305 x 305295 x 295
41.7
274 x 366264 x 356
42.2
366 x 366356 x 356
48.5
320 x 427310 x 417
47.6
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Mobile Rahmenprojektionswand /
Ecran mobile sur cadre
19
Fast Fold Truss Deluxe
Robuste, transportierbare Leinwände. Leichte, aber ausserordentlich stabile, zusammenklappbare Aluminiumrahmen. Die Rahmen
können in einem Stück ohne Werkzeug aufgestellt und wieder zusammengelegt werden. Wahlweiser Einsatz von Auf- und Rückprojektionstüchern (beliebig austauschbar).
Die Leinwand ist in Abständen von 15 cm
höhenverstellbar. Stabile Polyäthylen-Koffer
zur Aufbewahrung und zum Transport sind im
Lieferumfang enthalten. Auf Anfrage können
auch Stoffverklei­d­ungen angeboten werden,
welche am Rahmen befestigt werden.
Ecrans robustes et transportables. Cadres aluminium très légers, extrêmement résistants.
Les cadres se montent et se démontent sans
outil. Au choix: Surfaces d’écran de projection
frontale ou rétroprojection. L’écran réglable en
hauteur par paliers de 15 cm. La valise, faite de
matériaux composites, assure la protection et
le transport. Sur demande, des habillages peuvent être proposés. Ils se fixent sur le cadre.
x:x
2.13 x 2.74
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
1.83 x 2.44
kg
50.8
2.59 x 3.352.29 x 3.05
67.6
3.35 x 3.353.05 x 3.05
68.5
3.05 x 3.962.74 x 3.66
71.2
3.96 x 3.963.66 x 3.66
72.6
3.51 x 4.573.20 x 4.27
79.8
3.05 x 5.182.74 x 4.88
76.7
3.35 x 5.793.05 x 5.49
84.8
3.73 x 6.403.43 x 6.10
91.6
2.74 x 7.622.44 x 7.32
95.3
3.96 x 5.183.66 x 4.88
85.3
4.42 x 7.62
4.04 x 7.32
113.0
4.88 x 6.40 4.57 x 6.10
102.1
5.79 x 7.62
137.9
5.49 x 7.32
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection sur cadre
20
L-Montagehänger
Équerre de fixation
Kasten
Coffret
Abschlusskappe
Capot
Kastenklammer
Crochet de coffret
Hängerschiene
Rail de montage
Klammer Montagehänger
Équerre de fixation
Verschraubung Hängerschiene
Fixation du rail de montage
Cosmopolitan Electrol
A
B
C
D
4:3
A
B
C
D
109 x 145
183
173
169
15
12
16.8
kg
127 x 170213
198
194
15
12
18.6
145 x 196244234230
15
1221.8
152 x 203254234230
15
1221.8
175 x 234305264260
15
1223.6
221 x 295381325321
15
1231.8
267 x 356
457386382
15
1237.7
305 x 406
508
44123
19
65
312 x 417
533
45123
19
66
358 x 478
610
51223
19
75
16:9
A
B
114 x 203234234230
C
15
D
kg
1221.8
132 x 234269264260
15
1223.1
137 x 244279274271
15
1224.0
147 x 264302295291
15
1225.4
165 x 295338325321
15
1227.2
198 x 353
404386382
15
234 x 417
478
45123
19
66
269 x 478
549
51223
19
75
1237.2
Elektrische Leinwand für sicht­bare Wandoder Deckenmontage. Eine leise, kraftvolle
und günstige Leinwand im diskreten weissen
Kasten. Ein Bestseller unter den Motormodellen. Ideal für Anwendungen, bei denen eine
sichtbare Installation gewünscht wird. Mit
einem als Zubehör erhältlichen Montageset
kann die Leinwand einfach montiert werden. Diese Montagehaken ermöglichen ein
nach­trägliches horizontales Verschieben der
ganzen Leinwand- für die optimale Ausrichtung.
Ecran électrique mural ou plafonnier (non
encastrable). Un écran silencieux, puissant et
d’un excellent rapport qualité-prix. Son carter
blanc est très discret. Un des modèles les plus
vendus. Idéal dans les cas où une installation
encastrée n’est pas souhaitée ou réalisable.
Grâce au kit de montage (option) l’écran se
monte très facilement. Les crochets de montage permettent un réglage ultérieur latéral pour
optimiser la position de l’écran.
1:1
127 x 127
147
144
C
D
kg
15
12
15.0
152 x 152
172
169
15
12
17.2
178 x 178
198
194
15
12
18.6
213 x 213234230
15
1222.2
244 x 244264260
15
1225.0
274 x 274295291
15
1228.1
305 x 305325321
15
1232.7
366 x 36639023
19
59
427 x 427
45123
19
68
488 x 488
51223
19
77
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection sur cadre
L-Montagehänger
Équerre de fixation
Kasten
Coffret
Abschlusskappe
Capot
21
Kastenklammer
Crochet de coffret
Hängerschiene
Rail de montage
Klammer Montagehänger
Équerre de fixation
Verschraubung Hängerschiene
Fixation du rail de montage
Mit einem als Zubehör erhält­lichen Montagesystem kann die
­L einwand einfach montiert werden. Diese Montagehaken
­e rmöglichen ein nachträgliches horizontales Verschieben der
Leinwand zur optimalen Ausrichtung.
Tensioned
Cosmopolitan Electrol
Ces accessoires de montage permettent une fixation simple.
Les crochets de montage autorisent les réglages
ultérieurs ­latéraux. Cet astucieux dispositif permet d’ajuster
le centrage de l’écran.
A
Die Motorleinwand für Videoprofis, mit speziellem Spannsystem für optimale Tuchplanlage. Diese Leinwand hat die gleichen Eigenschaften wie die Cosmopolitan Electrol, ist aber
mit dem speziellen Spannsystem ausgestattet,
welches eine optimale Planlage gewährleistet.
Ein Seilführungssystem sorgt für eine gleichmässige horizontale Spannung, während eine
spezielle Endstableiste mit Zusatzgewicht für
die vertikale Spannung sorgt. Mit einem als
Zubehör erhältlichen Montage­set kann die
Leinwand ein­fach montiert werden.
B
15cm
12cm
4:3
109 x 145
A
183
191
B
kg
18727.7
127 x 17021321821530.4
152 x 20325425425034.5
L’écran électrique mural pour les professionnels de la vidéo; il est doté d’un système de
tension optimale de la toile. Mêmes caractéristiques, le Cosmo­politan Electrol à l’exception
du système de tension qui permet une totale planéité de la surface de projection. Le
système de câble latéraux maintient une tension latérale régulière. La barre de lestage assure
la tension verticale. Grâce au kit de montage
(option) l’écran se monte très facilement. Les
crochets de montage permettent un réglage
ultérieur latéral pour optimiser la position de
l’écran.
175 x 23430529028638.6
221 x 295381358354
16:9
A
kg
132 x 23426928227833.6
137 x 24427929329035.8
147 x 26430231531138.6
165 x 295338348344
47.2
198 x 353
55.3
404
411
408
1:1
127 x 127
A
B
kg
175
17225.4
152 x 152203
19928.6
213 x 21327427135.3
183 x 24430029638.6
244 x 24430930539.5
213 x 274335332
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
B
114 x 20323425020630.4
178 x 17823222931.8
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
47.2
40.4
274 x 274331328
41.7
244 x 305370366
47.2
305 x 305362358
50.8
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
22
8.6cm
Advantage
Deluxe Electrol
13.6cm
A
15.6cm
18.4cm
22.2cm
Die Advantage Deluxe Projektionswand verfügt über zwei Motoren: einer öffnet und
schliesst die Klappe und er zweite fährt die
Leinwand ein und aus. Beim Design haben
wir den Installateur berücksichtigt. Sie haben die Wahl, Gehäuse und Tuch gemeinsam oder getrennt zu erhalten, damit die
Leinwand bei den «Grobarbeiten» de Einbaus nicht beschädigt wird. Durch die Klappenanschlüsse in die Decke verborgene
Leinwand.
23.5cm
18.4cm
22.2cm
4:3
109 x 145
A
183
L’écranAdvantage Deluxe est équipé avec
deux moteurs, un pour la trappe et le deuxième pour l’écran. Conçu et développé en
tenant compte du processus d’installation
de l’intégrateur. Cet écran a était conçu pour
l’installateur. Ecran caché dans le plafond
avec trappes de fermeture.
kg
18437.7
127 x 170213209
42.2
145 x 196244244
49.0
152 x 203254244
49.0
175 x 234305275
54.0
221 x 295381336
65.3
267 x 356
457397
76.2
305 x 406
508
85.3
448
16:9
A
114 x 203234244
kg
49.0
132 x 234269275
54.0
137 x 244
54.4
279285
147 x 264302305
55.3
165 x 295338336
65.3
198 x 353
85.3
404397
1:1
A
kg
127 x 127
15832.2
152 x 152
18436.7
178 x 178209
41.7
213 x 213244
48.5
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
23
Tensioned Advantage
Deluxe Electrol
23.5cm
18.4cm
22.2cm
Beim Design haben wir an den Installateur gedacht. Sie haben die Wahl, Gehäuse und Tuch
gemeinsam oder separat zu erhalten, damit
die Leinwand beim Einbauen nicht beschädigt wird. Für den «unsichtbaren» Deckeneinbau mit Bildwandtür. Spannseilsystem hält die
Leinwand straff. Die Advantage Deluxe Projektionswand verfügt über zwei Motoren:
einer öffnet und schliesst die Klappe und er
zweite fährt die Leinwand ein und aus.
Conçu et développé en tenant compte de
l’installateur et du processus d’installation.
Vous pouvez choisir de recevoir le carter et la
toile ensamble ou séparément pour vous assurer que la surface de projection n’est pas endommagée durant lest étapes de construction.
Le système de câble à guide d’onglet permet
de maintenir l’écran plat. L’écranAdvantage
Deluxe est équipé avec deux moteurs, un
pour la trappe et le deuxième pour l’écran.
8.6cm
13.6cm
18.4cm
A
19.4cm
18.4cm
22.2cm
4:3
109 x 145
A
183201
kg
46.3
127 x 170213229
51.7
152 x 203254265
56.7
175 x 234305300
67.1
221 x 295381369
77.1
274 x 366
457
432
85.7
305 x 406
508
476
92.1
16:9
A
114 x 203234261
kg
56.7
132 x 234269293
63.5
137 x 244279304
65.8
147 x 264302326
68.0
165 x 295338359
73.9
198 x 353
85.3
404
422
1:1
127 x 127
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
A
kg
186 42.2
152 x 152214
47.2
178 x 178243
52.6
213 x 213288
56.7
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
24
A
Boardroom Electrol®
17cm
21cm
19cm
4:3
109 x 145
A
183
kg
18732.7
Die beliebte Einbauleinwand mit automatischer Klappe. Die Board­room Electrol ist für
den Einbau in die Decke vorgesehen. Die Klappe öffnet und schliesst sich auto­matisch, wenn
das Tuch ein- oder ausgefahren wird. Durch die
vollautomatische Deckel-Schliessvorrichtung
ist die Leinwand bei Nichtgebrauch unsichtbar und auch bestens geschützt. In geschlossenem Zustand ist die Boardroom Electrol unsichtbar. Die Klappe öffnet sich beim Ausfahren
der Leinwand automatisch. Montagevarianten:
Die Klappen der Boardroom können der Decke angepasst werden. Die Leinwand wird
somit unsichtbar in das bestehende Umfeld
integriert.
19cm
21cm
6.35cm 6.35cm
127 x 17021321235.8
145 x 19624424839.0
152 x 203254248
41.3
175 x 234305278
48.1
221 x 295381339
58.5
267 x 356
457
400
62.1
305 x 406
508
441
69.9
16:9
A
kg
114 x 203234248
41.3
132 x 234269278
45.4
137 x 244279288
47.6
147 x 264302309
52.2
165 x 295338339
54.0
198 x 353
67.6
404
400
Le plus vendu des écrans encastrables. Equipé d’une trappe automatique. Conçu spécifiquement pour être encastré au plafond. Le
couvercle inférieur s’ouvre et se ferme auto­
matiquement lorsque la toile est déroulée
ou enroulée. La trappe dissimule totalement
l’écran lorsqu’il n’est pas en service. En position fermée, l’écran est invisible. Le couvercle
s’ouvre automatiquement lors de l’utilisation
de l’écran. En variante, le couvercle peut être
assorti au plafond.L’écran devient totalement
invisible.
In geschlossenem Zustand ist die Boardroom Electrol unsichtbar.
Die Klappe öffnet sich beim Ausfahren der Leinwand automatisch.
En position fermée, l’écran est invisible. Le couvercle s’ouvre automatiquement lors de l’utilisation de l’écran.
1:1
A
kg
127 x 127
16129.0
152 x 152
18633.1
178 x 17821137.7
213 x 213248
43.1
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
25
A
Professional Electrol
13cm
B
Da-Lites grösste, elektrische Projektionsleinwand mit Gehäuse. Strapazierfähige Projektionsleinwand füt auf- und zurückgesetzte
Installation. Nicht Versiegeln-Zugriff ermöglichen: Bei Montage in einer abgehängten
Decke muss der Zugriff auf den Motor und die
Leinwand möglich sein. Für offene Installation:
Wenn die Projektionswand sichtbar montiert
wird, kann sie mit lackiertem Sichtholz, Fournier, Kunststoffwand oder Vorhang verdeckt
werden.
L’écran électrique protégé Da-Lite le plus
grand. Ecran robuste pour installation exposée ou encastrée. Ne pas sceller ‑ permettre
l’accès: l’installation encastrée requiert l’accès
au moteur et au rouleau de l’écran. Pour une
installation exposée: si l’écran est monté en
position exposée, il peut être couvert en contreplaqué, placage, revêtement mural en plastique ou lambris.
28.8cm
24.1cm
A
13cm
C
31.9cm
27.3cm
4:3
A
B
kg
312 x 417
533
452 x
117.9
361 x 478
610
513
x
172.4
1:1
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
C
kg
274 x 366391
A
x
B
111.1
366 x 366391
x
113.9
320 x 427
452
x
120.7
427 x 427
452
x
120.7
366 x 488
513
x
173.3
488 x 488
513
x
173.3
411 x 549
574
x
194.6
549 x 549
574
x
194.6
457 x 610
635
x378.8
610 x 610
635
x383.3
335 x 671
696
x
408.7
503 x 671
696
x
413.2
671 x 671
696
x
417.8
366 x 732
757
x
447.7
549 x 732
757
x
452.2
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
26
Ascender Electrol®
C
B
Das jüngste Mitglied der grossen Leinwandfamilie von Da-Lite, die Ascender Electrol,
eröffnet ungeahnte Möglich­keiten. Dieser
Leinwandtyp kann im Boden versenkt oder
in einer dekorativen Umgebung installiert
werden. Die Ascender Electrol ist die ideale
Lösung für Situationen, in de­nen eine traditionelle Deckenmontage der Leinwand nicht realisierbar ist. Ein motorbetriebener Scherenmechanismus fährt die Leinwandfläche sanft aus
dem Gehäuse aus. Eine Bodenluke verbirgt die
Leinwand und den Hebemechanismus, bis die
Leinwand aktiviert wird. Die Ascender Electrol
ist als gespannte und nicht gespannte Version
lieferbar und wird Ihre Erwartungen sicherlich
übertreffen.
A
4:3
A
B
C
kg
152 x 20325433023938220.0
175 x 23430533025430222.3
221 x 295381
40129728265.4
267 x 356
457
45235338296.7
305 x 406
508
452371
15299.4
16:9
A
B
C
Une montée éblouissante. Dernière né de
la gamme des écrans électriques Da-Lite:
l’Ascender Electrol ouvre des possibilités insoupçonnées. Il peut être encastré dans le
sol ou être installé dans un élément décoratif.
L’Ascender Electrol constitue la solution idéale
pour les lieux ne permettant pas le montage
conventionnel au plafond. Un mécanisme
motorisé à pantographe, élève en douceur
la surface de projection. Le carter s’encastre
complètement dans le sol. l’Ascender Electrol
existe en version standard ou à tension, il remplira toutes les attentes.
1.9
28.9cm
6.1
41cm
30.9cm
kg
132 x 23426933021838217.7
147 x 26430233023438220.0
165 x 29533834025138226.8
198 x 353
404
40128438272.2
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
27
Tensioned
Horizon Electrol
Montagebügel
Equerre de fixation
Abdeckung
Joint
8.8cm
Leinwand
L’écran
Maske
Masque
Projektionsrichtung
Direction deprojection
Verwendung von vier Bildformaten mit derselben Leinwand. Die Tensioned Horizon Electrol
ist die erste Leinwand, mit welcher Sie die Maskierung von vier verschiedenen Formaten, per
Knopfdruck vornehmen können. Eine sorgfältige Herstellung der Leinwand garantiert,
dass die Maskierung bündig mit der Lein­wand­
oberfläche bleibt und störende Schatten um
das projizierte Bild vermieden werden. Das
seitliche Seilführungssystem sorgt für eine
gleichmässige horizontale Spannung, während eine spezielle Endstableiste mit Zusatzgewicht für die vertikale Spannung sorgt.
Projection de quatres formats d’image avec le
même écran. Le Tensioned Horizon Electrol
est le premier écran capable de choisir quatres
formats différents à l’aide d’un simple bouton.
La fabrication soignée assure un parfait contact du masque avec la surface de l’écran; ce
qui évite toute ombre gênante sur l’image. Le
système de câbles latéraux maintient une tension latérale homogène. La barre de lestage
assure la tension verticale.
A
22.7cm
20cm
23cm
4:3
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
16:9
1:1.85
1:2.35
NTSC Video
HDTV
1:1.85
1:2.35
109 x 145
81 x 145
79 x 145
61 x 145203
A
127 x 170
97 x 170
91 x 170
kg
40
74 x 170231
45
152 x 203 114 x 203 109 x 203
86 x 203266
54
175 x 234 132 x 234 127 x 234
99 x 234302
61
221 x 295 165 x 295 160 x 295 126 x 295370
78
274 x 366 199 x 366 198 x 366 155 x 366
88
434
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
28
Tensioned
Dual Masking Electrol
Maskierung vom HDTV zum Video Format.
Cadrage du format HDTV au format vidéo.
22.8cm
Verwendung von zwei Bildformaten mit derselben Leinwand für den Deckeneinbau. Ideal
für Heimkinos. Projizieren von Formaten von
HDTV (16:9) und Video (4:3) mit einer eingebauten Deckenleinwand. Der zweite Motor
senkt und hebt zwei seitliche schwarze Masken in die jeweilige Position, um die Leinwand
vom HDTV (16:9) auf das Video (4:3) Format
zu ändern. Einzigartiges «Step-Back» Maskierungs-System eliminiert die Schatten. Die seitliche Seilführungssystem sorgt für eine gleichmässige horizontale Spannung, während eine
spezielle Endstableiste mit Zusatzgewicht für
die vertikale Spannung sorgt.
Montagebügel
Equerre de fixation
Abdeckung
Joint
8.8cm
Leinwand
L’écran
Maske
Masque
Projektionsrichtung
Direction deprojection
Kastenlänge
Longueur de carter
3.8cm
Motor
Moteur
22.2cm
Montagebügel
Equerre de fixation
17cm
4:3
16:9
HDTV
Diagonal
NTSC Video Diagonal
114 x 203234 114 x 152
A
191248
kg
40
127 x 226259 127 x 170213271
50
137 x 244279 137 x 183229288
54
152 x 272310 152 x 203254316
60
175 x 312358 175 x 234305357
68
221 x 394
78
450221 x 295381
438
Projection de deux formats d’image avec un
même écran encastrable. Idéal pour le «Homecinéma». Projection du format HDTV (16:9) et
du format Vidéo (4:3). Ecran encastrable au plafond. Un second moteur déroule ou enroule
des caches latéraux pour les adapter au format
HDTV (16:9) ou à la vidéo classique (4:3). La conception "step-back” évite toute ombre portée
sur l’écran en plaquant le masque à la surface
de l’écran. Le système de câbles latéraux maintient une tension latérale homogène. La barre
de lestage assure la tension verticale.
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
Elektrische Projektionswand /
Ecran de projection motorisé
29
Motorized Scenic Roller
38cm
26cm
Projektionsfläche
Surface de projection
Die grösste manuelle Leinwand für Auditorien
und Konferenzsäle. Ideal für Vorführungen auf
Bühnen oder in Hörsälen. Aufroll-Leinwand in
Grössen bis zu 9 x 9 Meter. Plane Projektionsfläche dank schwerer Abschlussstange, sowie
optimale Zugverteilung.
Le plus grand écran manuel pour auditorium et
salles de conférences. Idéal pour les utilisations
sur scènes ou dans les grands auditoriums. Ecran motorisé déroulant jusqu’à 9 m x 9 m. La
surface de projection est maintenue très plane
grâce à la barre de lestage et à l’excellente répartition des tensions.
A
B
x:x
Optionale Funkfernsteuerung (siehe Seite 30).
Télécommande optionnelle (page 30).
Eigenschaften der Leinwand­ober­flächen Seite 30
Caractéristiques des surfaces de projection page 30
A
B
320 x 427
446
488
kg
67.1
427 x 427
446
488
74.4
183 x 488
507
549
65.8
73.0
366 x 488
507
549
488 x 488
507
549
97.5
213 x 549
568
610
72.6
411 x 549
568
610
111.1
549 x 549
568
610
188.7
457 x 610
629
671254.9
610 x 610
629
671260.8
549 x 732
751
792305.7
732 x 732
751
792313.0
640 x 853
872
914357.0
853 x 853
872
914362.9
686 x 914
933
975385.6
914 x 914
933
991399.2
Tücher auf Mass / Toiles sur mesure
Funkfernbedienung / Télécommande à radio
Tuchqualitäten / Qualités des toiles
30
Tücher auf Mass / (auf Anfrage)
Toiles sur mesure (sur demande)
Funkfernbedienung /
Télécommande à radio
Verschiedene Grössen und Tuch­arten möglich,
mit weissen oder schwarzen Verstärkungsrändern. Mes goesen garantieren eine gleichmässige Spannung des Tuches. Tuchzuschnitt auf
Mass und Ersatztücher. Die verschiedenen
Tuchquali­täten können auf Mass zugeschnitten werden. Tuchzuschnitte eignen sich für
das Bespannen von Rahmen und vorhandenen oder selbst angefertigten Projektionsgestellen. Für Da-Lite Modelle sind auf Anfrage
auch Ersatztücher lieferbar. Bei Bedarf werden
diese auch aufgezogen und eingespannt.
Die zuverlässige und erprobte Funk-Technologie lässt diese Fernbedienung auch für anspruchsvollste Anwendungen zu. Die Reichweite liegt im freien Feld bei 300 Meter und
hat selbst dann noch eine Reichweite von 20
Meter, wenn dickste Mauern zwischen Sender
und Em­pfänger liegen.
Weitere Fernebedienungen für Maskierungsprojektionswände auf Anfrage.
Tuchqualitäten /
Qualité des toiles
Aufprojektionstücher «gerollt» /
Surfaces de projection frontales
«roulables»
Matte White
50° HC Matte White
45° High Power
30° Silver Matte 30° Aufprojektionstücher «gespannt» /
Surfaces de projection frontales
«tendues»
50° La technologie éprouvée de cette télécom- Damat 45° mande très fiable, en autorise l’utilisation HC Damat 45° même dans des conditions difficiles. La portée Cinema Vision Toiles d’écran sur mesure à oeillets. Existent en directe est de 300 mètres. Dans le cas de mur HC Cinema Vision 45° différentes dimensions et en différentes sur- épais entre l’émetteur et le récepteur, la portée Pearlescent 40° faces, les bordures renforcées sont blanches est réduite à 20 mètres.
Audio Vision 50° ou noires. Les oeillets en laiton garantissent Autres commande à distance pour écrans de HC Audio Vision 45° une tension homogène des surfaces. Toiles masquage sur demande.
Silver Vision 25° de remplacement et sur mesures. Les difféWandsender/
rents types de toiles peuvent être coupés sur
Rückprojektionstücher /
Emétteur mural
Surfaces de projection arrières
mesures. Les toiles sur mesures sont adaptées
Datex 30° aux écrans tendus, ou aux structures-cadres
Dual Vision 50° réalisées pour des besoins particuliers. Pour les
modèles DA-Lite les toiles de rechange sont
disponibles. Sur simple demande, les toiles
pourront être montées, et tendues sur le cadre.
Empfänger/
Récepteur
Schwer entflammbar / Très résistant au feu
Schimmel beständig / Traitement fongicide
1,8
1,0
Optimaler Sichtwinkel / Angle de vision idéal
Handsender/
Emmteur à la main
1,0
0,8
1,3
1,1
1,5
1,0
0,8
1,5
Kann gereinigt werden / Lavable
1,0
1,1
2,8
1,3
Gain-Faktor | Je grösser der Wert
umso stärker das reflektierende Licht
Facteur de gain | Plus le chiffre
est grand, plus l’éclairage est élevé
7
2|8
Wanddicke
Épaisseur de mur
12
Sichtbereich | Scheibenart
Champ de visionType
d’écran de projection
Längste Distanz
Projektionswand Zuschauer
Distance la plus longue du
mur de projection aux spectateurs
10
Kürzeste Distanz
Projektionswand - Zuschauer
9
5
Distanz Rückseite Projektion
zu Rückseite Wand
Raumhöhe
Distance de la face arrière
de projection à l’arrière du mur
Hauteur
de la salle
31
Distance la plus courte du
mur de projection aux
spectateurs
3
13
Unterkante Sichtbereich
zu Boden
Bord inférieur du champ
du vision au sol
4
14
Raumtiefe
Profondeur de la salle
Anzahl und Höhe Stufen
Nombre et hauteur des gradins
Rückprojektionssystem
Système de rétropro­jection
Projekt
Rückprojektion
Projet
de rétroprojection
Die Rückprojektion eignet sich für viele ver­
schiedene Anwendungen. Wurde sie zu Beginn
vor­wiegend in Konferenzräumen angewendet,
trifft man solche Systeme heute auch in Über­
wachungsräumen, an Messen und Ausstellungen,
in Showrooms, in Discos und Bars, an Verkaufs­
stellen, zuhause und natürlich in allen Bereichen
der Schulung an. Professionelle Systeme kommen
zum Einsatz, wenn ein Maximum an Bildqualität
gefragt ist und gleichzeitig die ganzen Projektions­
apparate diskret in einem Nebenraum untergebracht werden sollen.
Wichtige Anhaltspunkte zur Planung
Ihres Projektes «Rückprojektion»
Quelques questions importantes pour votre
projet de rétroprojection
1 Projektor Typ und Objektiv?
2Wie gross ist der Sichtbereich (Höhe x Breite)?
3Wie gross ist die Distanz vom
Boden zur Unterkante Ihrer Projektion?
4Wie tief ist Ihr Projektionsraum?
5Wie hoch ist Ihr Projektionsraum?
6Wie breit ist Ihr Projektionsraum?
7Wie dick ist die Wawnd in welcher die
Projektionsscheibe integriert wird?
8Welcher Typ der Rückprojektionsscheibe
kommt zum Einsatz?
9Wie gross ist die Distanz von der Rückseite
der Scheibe zur Rückseite der Wand?
10Welcher Rahmentyp wird verwendet?
11Wie gross ist die Distanz zum ersten Zuschauer?
12Wie gross ist die Distanz zum letzten Zuschauer?
13Wie viele Stufen hat die Tribüne?
14 Wie hoch sind die Stufen?
1 Typ de projecteur et de l’objectif?
2Quelles sont les dimensions de l’image
­projetée (hauteur x largeur)?
3Quelle est la distance entre le sol et le bord
inférieur de l’image?
4Quelle est la profondeur de votre salle
de projection?
5Quelle est la hauteur de votre salle
de projection?
6Quelle est la largeur de votre salle
de projection?
7Quelle est l’épaisseur du mur dans lequel la
vitre de projection arrière sera intégrée?
8Quel type de vitre de projection
arrière sera utilisé?
9Quelle est la distance entre la face
arrière de la vitre et la face arrière?
10Quel type de cadre sera utilisé?
11Quelle est la distance jusqu’au
premier spectateur?
12Quelle est la distance jusqu’au
dernier spectateur?
13La tribune comporte combien de marches?
14 Quelle est la hauteur de ces marches?
La rétroprojection se prête à de nombreuses applications. Essentiellement utilisée au début dans
les salles de conférences, on retrouve aujourd’hui
de tels systèmes dans les salles de contrôle, les salons et les expositions, les showrooms, les boîtes
de nuit et les bars, les points de vente, et naturellement dans tous les domaines de la formation. Les
systèmes professionnels sont requis lorsque la
qualité d’image doit être optimale alors que
l’ensemble des dispositifs de projection doit être
placé discrètement dans une pièce contiguë. La
rétroprojection fait appel à une technologie très
avancée, il est donc important de planifier de telles installations avec sérieux et rigueur.
Die Perrot AudioVison SA ist eine bekannte Import- und Handelsfirma für
audiovisuelle Produkte, welche sich auf die Beratung und Planung sowie
den Verkauf über den Fachhandel spezialisiert hat.
Das Produktesortiment der Perrot Audiovision SA enthält alle wichtigen
­ omponenten für eine moderne Konferenzraumeinrichtung.
K
Nebst einigen starken Produkte-Generalvertretungen für den CH-Markt,
haben wir auch den Zugang zum gesamten audiovisuellen Angebot des
Marktes für ­spezielle Problemlösungen und Kundenwünsche.
Perrot AudioVision SA und DA-LITE
Perrot AudioVision SA arbeitet eng mit DA-LITE zusammen. Von dieser
starken Partnerschaft und dem Fachwissen beider Unternehmen ­profitiert
der Fachhandel und nicht zuletzt auch der Endkonsument.
La maison Perrot AudioVision SA est une entreprise rénommée et connue
dans l’importation de produits audiovisuels et spécialiste pour la vente et la
planification en collaboration avec les revendeurs.
L’assortiment de la Perrot AudioVision SA contient tous les produits et
­nouveautés importantes pour l’équipement d’une salle de conference.
La Perrot AudioVision SA est distributrice générale de plusieurs marques
­importantes pour le marché suisse et elle possède tous les contactes envers
l’assortiment dans le maché audiovisuel global.
Perrot AudioVision SA et DA-LITE
La Perrot AudioVision SA et son partenaire DA-LITE ont une collabora­tion
durable et éprouvée. Due à cette collaboration intense, le marché des
­revendeurs profite d’un soutien important pour tous les questions audio­
visuelles.