Newsletter

Transcription

Newsletter
Newsletter
Juni giugno
2016
1
Ein Geburtstagsgeschenk für die …
Un regalo di compleanno per la …
Lebenshilfe
Anfang Juni überreichten die Bürgerkapelle Sterzing und der Tiroler Künstler Johannes Maria
Pittl der Lebenshilfe ein gemaltes Porträt des russischen Komponisten Modest Petrowitsch
Mussorgski. Dieses Bild war am Ostersonntag während der Veranstaltung „Bilder einer
Ausstellung“ gemalt und in den darauffolgenden Wochen fertiggestellt worden. Die
Bürgerkapelle Sterzing hatte Kompositionen von Mussorgsky und die Kunstwerkstatt Akzent
dazu passende Bilder präsentiert. Bürgerkapelle-Obmann Armin Masl und Kapellmeister
Roland Fidler freuten sich mit Lebenshilfe-Präsident Hans Widmann über das Bild, der darauf
hinwies, dass die Inklusion von Menschen mit Beeinträchtigung das Wesen unserer
Gesellschaft vervollständigt. Bei der Übergabe des Porträts waren auch der Künstler selbst,
Meinhard Oberhauser, Vize-Obmann der Bürgerkapelle und gleichzeitig Vorsitzender der
Lebenshilfe Wipptal, sowie Geschäftsleiter Wolfgang Obwexer anwesend.
Ai primi di giugno la cappella cittadina di Vipiteno e l’artista tirolese Johannes Maria Pittl
hanno consegnato alla Lebenshilfe un ritratto dipinto del compositore russo Modest
Petrowitsch Mussorgski. Questa pittura era stata dipinta durante la manifestazione „Immagini
di una mostra“ e portata a termine nelle settimane susseguenti. La cappella cittadina di
Vipiteno aveva presentato composizioni di Mussorgsky, affiancata dal laboratorio artistico
Accento che aveva contribuito con una serie di appositi dipinti. I musicisti Armin Masl e
Roland Fidler hanno provato un grande piacere di fronte al ritratto, così come Hans
Widmann, presidente della Lebenshilfe, che ha sottolineato l’importanza dell’inclusione di
persone con handicap. Alla consegna del ritratto hanno anche assistito l’artista stesso,
Meinhard Oberhauser, vice-capo della cappella cittadina di Vipiteno e nello stesso tempo
presidente del comprensorio Alta Valle Isarco della Lebenshilfe, e il direttore Wolfgang
Obwexer.
Tagesstätte Bruneck: Puppen für das …
Centro diurno di Brunico: pupazzini per lo …
Hotel Hubertus
Am 10. Juni wurden Einrichtungsleiterin Hildegard Kaiser, eine Betreuerin und drei
Klient/inn/en der Tagesstätte für Menschen mit Autismus in Bruneck zu einem Büfett im
Hotel Hubertus in Geiselsberg eingeladen. Anlass war die Übergabe von 40 selbst
2
hergestellten Puppen, zu deren Produktion die Familie Gasser den Auftrag gegeben hatte,
um ihre Hotelzimmer zu dekorieren. Für die Arbeit an den Puppen hatten die Klient/inn/en
der Tagesstätte mehr als vier intensive Monate benötigt. Kennen gelernt hatte die Familie
Gasser die Puppen während eines Besuchs der Brunecker Altstadt im Schaufenster des
Modegeschäfts Garry’s. Die Klient/inn/en und die Betreuer/innen der Tagesstätte für
Menschen mit Autismus sind stolz, dass ihre Puppen in den Besitz eines renommierten 4Sterne-Hotels gelangt sind, und freuen sich auf neue Aufträge, auch anderer Art.
Il 10 giugno la responsabile della struttura, un’assistente e tre clienti del Centro diurno per
persone con autismus di Brunico sono stati invitati dall’hotel Hubertus a Sorafurcia a un
buffet, in occasione della consegna di 40 pupazzini prodotti nel centro diurno su incarico
della famiglia Gasser, per decorare le camere del proprio albergo. Per questo lavoro sono
stati impiegati ben quattro mesi. La famiglia Gasser aveva conosciuto i pupazzini durante una
visita del centro storico di Brunico, osservando la vetrina del negozio di moda Garry’s. I
clienti e le/gli assistenti del Centro diurno per persone con autismo sono fieri di aver visto i
loro pupazzini passare in proprietà di un hotel 5 stelle di prestigio e saranno lieti di ricevere
nuove richieste, anche di altro tipo.
Beratungsstelle für Unterstützte Kommunikation:
ein neuer Dienst in Brixen
Consulenza per la Comunicazione aumentativa alternativa:
un nuovo servizio a Bressanone
Die Lebenshilfe eröffnet demnächst in Brixen einen neuen Dienst mit dem Namen
Beratungsstelle für Unterstützte Kommunikation. Geleitet wird dieser Dienst von Susanne
Leimstädtner, langjährige Mitarbeiterin in der Abteilung für Rehabilitation des Krankenhauses
Brixen und ehemaliges Mitglied des Landesvorstands der Lebenshilfe. Der Dienst wird in der
Plosestraße 24 (Milland) untergebracht sein. Susanne Leimstädtner ist bereits jetzt erreichbar
unter 342 6825462, [email protected]
Unterstützte Kommunikation richtet sich an Personen, die auf besondere
Kommunikationsmöglichkeiten angewiesen sind, weil sie nicht oder kaum verständlich zu
sprechen in der Lage sind.
Prossimamente la Lebenshilfe inaugurerà a Bressanone un nuovo servizio che porterà il
nome Consulenza per la Comunicazione aumentativa alternativa. Il servizio sarà coordinato
da Susanne Leimstädtner, fino a poco tempo fa collaboratrice nel reparto riabilitazione
dell’ospedale di Bressanone e nel passato membro del direttivo provinciale della Lebenshilfe.
Il servizio avrà la sua sede in Via Plose 24 (Millan). Susanne Leimstädtner già oggi è
contattabile sotto 342 6825462, [email protected]
La Comunicazione assistita si rivolge a persone che hanno bisogno di opportunità di
comunicazione particolari, a causa della loro totale o parziale incapacità di parlare in maniera
comprensibile.
3
Erlebniswochenenden und Musiktherapie im Wasser
Fine settimana ricreativi e musicoterapia in acqua
Die Erlebniswochenenden finden seit Februar im Hotel Masatsch in Oberplanitzing statt. Zu
folgenden Terminen kann man sich noch anmelden:
8.-10. Juli (Fr-So): Erlebniswochenende mit Schwimmen und Ausflügen (250 €)
19.-21. August (Fr-So): Erlebniswochenende mit Schwimmen und Ausflügen (250 €)
23.-25. September (Fr-So): Erlebniswochenende mit Wasser und Musik (280 €)
14.-16. Oktober (Fr-So): Erlebniswochenende mit Wasser und Musik (280 €)
7.+14.+21.+28. Oktober, 4.+11.+18.+25. November, jeweils 14-17 Uhr: Musiktherapie im
Wasser mit Fabio Circelli (15 € pro Stunde, Eintritt ins Schwimmbad und Transport von
Bozen nach Oberplanitzing inbegriffen)
2.-6. November (So-Do): Erlebnistage mit Töpfern (550 €)
11.-13. November (Fr-So): Erlebniswochenende mit Wasser und Musik (280 €)
16.-18. Dezember (Fr-So): Erlebnistage mit Klangschalenmassage (250 €)
Informationen
und
Anmeldung:
Barbara
Rottensteiner,
0471
062529,
[email protected]
I fine settimana ricreativi si svolgono, dal mese di febbraio, nell’hotel Masatsch a Pianizza di
Sopra. Ecco i rimanenti appuntamenti ai quali è ancora possibile iscriversi:
8-10 luglio (ve-do): Fine settimana ricreativo con nuoto ed escursioni (250 €)
19-21 agosto (ve-do): Fine settimana ricreativo con nuoto ed escursioni (250 €)
23-25 settembre (ve-do): Fine settimana ricreativo con acqua e musica (280 €)
7+14+21+28 ottobre, 4+11+18+25 novembre, sempre ore 14-17: Musicoterapia in acqua
con Fabio Circelli (15 € all’ora, inclusi ingresso piscina ed eventuale trasporto da Bolzano a
Pianizza di Sopra)
14-16 ottobre (ve-do): Fine settimana ricreativo con acqua e musica (280 €)
2-6 novembre (do-gi): Giornate ricreative modellando l’argilla (550 €)
11-13 novembre (ve-do): Fine settimana ricreativo con acqua e musica (280 €)
16-18 dicembre (ve-do): Erlebnistage mit Klangschalenmassage (250 €)
Informazioni e iscrizioni: Barbara Rottensteiner, 0471 062529, [email protected]
Frauentreff Bozen
Incontro Donne Bolzano
In Zusammenarbeit mit der Bezirksgemeinschaft Salten-Schlern hat die Lebenshilfe einen
Frauentreff in Bozen organisiert. Von den insgesamt 6 Treffen (allesamt an Donnerstagen,
18.30-20 Uhr) kann man sich noch zu den folgenden 4 anmelden: 28. Juli: Wir gehen
4
shoppen! – 25. August: Rund um die Musik: spielen, zuhören, singen – 29. September:
Tischspiele quer durch! – 27. Oktober: Wir kochen etwas Leckeres! Ort: Bozen, Mozartstraße
29, Polo Ovest. Anmeldungen entgegen nehmen Silvia (348 8817350) und Renate (0471
932182).
In collaborazione con la Comunità Comprensoriale Salto-Sciliar la Lebenshilfe ha organizzato
un Incontro Donne a Bolzano. Ai seguenti 4 dei complessivamente 6 incontri (sempre
giovedì, ore 18.30-20) è ancora possibile iscriversi: 28 luglio: Andiamo a fare shopping! – 25
agosto: Tutto musica: suonare, ascoltare, cantare – 29 settembre: Giochi da tavolo in tutte
le salse! – 27 ottobre: Cuciniamo qualcosa di gustoso! Luogo: Bolzano, via Mozart 29, Polo
Ovest. Per iscrizioni ci si rivolga alla signora Silvia (348 8817350) oppure alla signora Renate
(0471 932182).
Zivildienstleistende/r gesucht
Cerchiamo volontario/a che presti servizio civile
Für unseren Hauptsitz in Bozen suchen wir eine/n junge/n freiwillige/n Zivildienstleistende/n,
der/die interessiert und motiviert ist, unsere Tätigkeitsfelder kennen zu lernen und einige
von diesen zu vertiefen. Der interessierten Person werden folgende Möglichkeiten geboten:
a) sich einzubringen bei der Planung unserer vielfältigen Urlaubsangebote für Einzelne und
für ganze Familien (Ferienaufenthalte, Reisen, Weiße Wochen) – b) sich als Begleiter/in zu
versuchen – c) bei unserem neuen, personenzentrierten Projekt “vivo” mitzuarbeiten – d)
unsere Mitarbeiterinnen der Koordination von Wohnprojekten zu unterstützen – e) sich neue
technische und logistische Kompetenzen anzueignen. Unser Projekt sieht vor, den/die
freiwillige/n Mitarbeiter/in nach dem Rotationsprinzip einzusetzen. Er/Sie hat dabei die
Möglichkeit, den Ablauf seiner/ihrer Dienstzeit je nach individueller Interessenlage selbst
mitzubestimmen, um auf diese Weise Informationen sammeln und sich Kompetenzen
aneignen zu können, die ihm/ihr für sein/ihr Curriculum nützlich sein sollen. Der/Die
freiwillige Mitarbeiter/in wird in jeder Projektphase von einem/einer erfahrenen Mitarbeiter/in
des Verbands begleitet. Für weitere Informationen zur Verfügung steht Ihnen Franca
Marchetto, 0471 062519, [email protected]
Per la nostra sede di Bolzano cerchiamo un/a giovane volontario/a che presti servizio civile e
abbia voglia di conoscere in maniera approfondita almeno alcuni dei settori in cui operiamo.
Offriamo la possibilità concreta di a) cimentarsi con la pianificazione della nostra ampia
offerta di soggiorni per singoli e famiglie, di viaggi e settimane bianche – b) mettersi alla
prova come accompagnatori e accompagnatrici – c) collaborare al coordinamento del nostro
nuovo servizio di assistenza individualizzata “vivo” – d) affiancare le collaboratrici dei progetti
abitativi – e) acquisire nuove competenze tecniche e di logistica. Il progetto prevede
l’inserimento a rotazione del/la volontario/a nei diversi ambiti, con la possibilità di scegliere
un percorso individualizzato, tarato sugli interessi personali, in modo da permettere al/la
giovane volontario/a di acquisire una vasta gamma di competenze e informazioni, spendibili
sia in ambito professionale che formativo. Ogni fase del progetto sarà seguita da un/a
collaboratore/collaboratrice di comprovata esperienza. Per ulteriori informazioni ci si rivolga a
Franca Marchetto, 0471 062519, [email protected]
5
Foto-Wanderausstellung in Südtirol
Mostra mobile di fotografie nell’Alto Adige
Die anlässlich der 50-Jahre-Feier der Lebenshilfe erstmals gezeigte Ausstellung von
Fotografien des Fotografen Harald Kienzl zu den Einrichtungen und Diensten der Lebenshilfe
geht in den kommenden Monaten auf Tour. Die Fotografien werden in folgenden Ortschaften
zu sehen sein:
- Bruneck: 6.-30. Juni, Rathaus
- Sterzing: 1.-22. Juli, Rathaus
- Kastelruth/Seis: 1.-27. August, Rathaus bzw. Umlaufbahn
- Schlanders: 11.-30. September, Haus Slaranusa
- Brixen: 3.-31. Oktober, Krankenhaus (Innenhof Sanatorium)
- Auer: Zeit zu definieren, Bibliothek
- Verschiedene, noch zu definierende Ortschaften der BZG Salten-Schlern, NovemberDezember
Le fotografie di Harald Kienzl scattate nelle nostre strutture e durante attività svolte in diversi
nostri servizi, che hanno debuttato alla nostra festa in occasione del 50° compleanno
dell’associazione, nei prossimi mesi gireranno per l’Alto Adige. Le fotografie saranno esposte
nelle seguenti località:
- Brunico: 6-30 giugno, municipio
- Vipiteno, 1°-22 luglio, municipio
- Castelrotto/Siusi, 1°-27 agosto, municipio rispettivamente cabinovia
- Silandro: 11-30 settembre, casa Slaranusa
- Bressanone, 3-31 ottobre, ospedale (cortile sanatorio)
- Ora: periodo da destinarsi, biblioteca
- Diverse località appartenenti alla Comunità Comprensoriale Salto-Sciliar, novembredicembre
Ethical Banking:
Förderkredite für Menschen mit Beeinträchtigung
Crediti a tasso agevolato per persone con handicap
Zwischen den Raiffeisenkassen Südtirols und der Lebenshilfe besteht eine Partnerschaft im
Geschäftsfeld Ethical Banking, die Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen soll. Jene
der insgesamt sechs Ethical-Banking-Linien, auf der die Zusammenarbeit mit der Lebenshilfe
erfolgt, nennt sich „Weniger Handicap“. Menschen mit Beeinträchtigung oder deren
Angehörige, die einen günstigen Kredit benötigen, können sich melden bei Dietmar
Dissertori, 0471 062525, [email protected]
6
Esiste un progetto comune tra le Casse Raiffeisen dell’Alto Adige e la Lebenshilfe nel settore
Ethical banking che dovrebbe tornare a profitto di persone con handicap. Quello dei sei
ambiti rilevante per la collaborazione tra Ethical Banking e la Lebenshilfe si chiama “Meno
handicap”. Persone con handicap e/o i loro familiari che hanno bisogno di un credito a tasso
agevolato, possono rivolgersi a Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected]
Liebe Freunde der …
Cari amici della …
Lebenshilfe
… wollen Sie unseren Verband in seinen Tätigkeiten für Menschen mit Beeinträchtigung
unterstützen? Sie können dies tun, indem Sie bei der Erstellung Ihrer Einkommenssteuer
(CUD, 730, UNICO) die vorgesehenen 5 Promille unserem Verband zuweisen. Es genügt, in
der Vorlage für die Zweckbestimmung unsere Steuernummer 80012160216 in das
vorgesehene Feld einzutragen und Ihre Unterschrift darunterzusetzen. Der Vorstand und die
Geschäftsleitung bedanken sich im Namen der gesamten Lebenshilfe im Voraus und
wünschen Ihnen eine gute Zeit!
… siete disposti a sostenere la nostra associazione nelle sue attività per persone con
handicap? Potete fare questo destinando, in sede di dichiarazione dei redditi, il 5 per mille
della sua imposta sul reddito (CUD, 730, UNICO) alla nostra associazione. Basta segnare
nell’apposito campo il nostro numero di codice fiscale 80012160216 aggiungendo la Sua
firma. Il Direttivo e la Direzione La ringraziano a nome di tutta la Lebenshilfe, augurandoLe
un buon proseguimento dell’anno.
7