Newsletter
Transcription
Newsletter
Newsletter August-September Agosto-Settembre 2014 1 Vielbeachtete Pressekonferenz: Ausschreibungen, Zusammenarbeit, Inklusion Conferenza stampa seguita con molto interesse: concorsi, collaborazioni, inclusione Am 20. August fand im Bozner Kolpinghaus eine vielbeachtete Pressekonferenz der Lebenshilfe statt. Präsident Hans Widmann und Geschäftsleiter Wolfgang Obwexer nahmen, begleitet von den Vorstandsmitgliedern Elsa Noflatscher, Theresia Rottensteiner Terleth, Jochen Tutzer und Kurt Wiedenhofer, zu verschiedenen Themen Stellung, die der Lebenshilfe gegenwärtig besonders am Herzen liegen. Zu diesen gehören die Ausschreibungen sozialer Dienstleistungen, das Verhältnis zur Autonomen Provinz Bozen und zu den Bezirksgemeinschaften, die Frage der Inklusion in die Arbeitswelt und die Frage der Bereitstellung von Wohnangeboten. Sie finden die drei offiziellen Pressetexte auf unserer Homepage unter der Adresse www.lebenshilfe.it/138d949.html Il 20 agosto ha avuto luogo, nella Kolpinghaus a Bolzano, una conferenza stampa della Lebenshilfe, seguita con molto interesse. Il presidente Hans Widmann e il direttore Wolfgang Obwexer, affiancati dai membri del direttivo Elsa Noflatscher, Theresia Rottensteiner Terleth, Jochen Tutzer e Kurt Wiedenhofer, hanno trattato tematiche che in questi tempi stanno particolarmente a cuore alla Lebenshilfe, tra queste quella dei concorsi nel sociale, quella della relazione tra il privato e la Provincia rispettivamente le comunità comprensoriali, la questione dell’inclusione lavorativa e la questione delle offerte abitative. I due comunicati stampa ufficiali si possono trovare, visitando il nostro sito, sotto l’indirizzo www.lebenshilfe.it/157d1366.html Transport- und Begleitdienst: Fortsetzung bis Ende Oktober Servizio di trasporto e di accompagnamento: prolungamento fino a fine ottobre Ein Unternehmen aus Apulien hat den Wettbewerb zum Transport- und Begleitdienst für Schüler/innen mit Beeinträchtigung für sich entscheiden können. Da das Unternehmen den endgültigen Auftrag seitens der Autonomen Provinz Bozen noch nicht erhalten hat, haben Arbeitsgemeinschaft für Behinderte & Lebenshilfe auf Anfrage seitens der Autonomen Provinz Bozen beschlossen, den Dienst im Sinne der Schüler/innen bis Ende Oktober weiterzuführen. Un’impresa con sede in Puglia ha vinto il concorso per il servizio di trasporto e di accompagnamento per gli alunni con disabilità. Siccome questa impresa non è ancora stata definitivamente incaricata dalla Provincia ad erogare il servizio, l’Associazione per handicappati e la Lebenshilfe hanno deciso di rispondere, per il bene degli alunni, positivamente alla richiesta di proroga fino a fine ottobre da parte della Provincia. 2 Treffen mit den Landesräten Philipp Achammer und Martha Stocker Incontro con gli assessori Philipp Achammer e Martha Stocker Kürzlich trafen sich Präsident, Vorstand und Geschäftsleitung der Lebenshilfe sowie der Präsident des Dachverbands für Soziales und Gesundheit, Martin Telser, mit den Landesräten Philipp Achammer und Martha Stocker. Landeshauptmann Arno Kompatscher, der aufgrund der Beerdigung seiner Mutter verhindert war, war durch seine persönliche Referentin Cornelia Dell’Eva vertreten. Es kamen die folgenden Themen zur Sprache: Vergabe von Dienstleistungen. Es ist dringend notwendig, alternative Vergabeformen anstelle der Ausschreibungen anzuwenden, die den Grundsätzen und Werten des Sozialbereichs (Solidarität, Subsidiarität, Wertschätzung des Ehrenamtes) entsprechen. --Bezirksgemeinschaften. Die Rolle privater, gemeinnütziger Träger ist zu klären. Die Mehrfachrolle der Bezirksgemeinschaften als Kostenträger, direkter Dienstleistungsanbieter und Kontrollinstanz für ausgelagerte Dienste stellt eine Machtfülle dar, die jeden Wettbewerbsregeln und einer symmetrischen Beziehung zwischen Trägerorganisationen widerspricht. --- Sparmaßnahmen. Es finden immer mehr offene und schleichende Sparmaßnahmen im Sozialbereich statt. Einsparungen im Sozialbereich sind nur hinzunehmen, wenn der gesamte Landeshaushalt überprüft wurde und eine intensive Diskussion über politische Prioritäten stattgefunden hat. Anschließend vielleicht notwendige Einsparungen sind mit den Verbänden im Sozialbereich auf jeden Fall abzusprechen! --Wohnen. Der Bedarf an Wohnassistenz für Menschen mit Beeinträchtigung steigt kontinuierlich. Ältere Eltern können nicht mehr für ihre erwachsenen Kinder sorgen, jüngere Menschen mit Beeinträchtigungen wollen selbständig leben. Das Potential der gemeinnützigen Träger wird nicht ausgeschöpft. --- Arbeit. Im Vergleich mit anderen europäischen Staaten hinken wir im Bereich Arbeitsinklusion nach. Die Menschen mit Beeinträchtigungen können zuerst eine inklusive Schule besuchen, haben dann aber größte Schwierigkeiten beim Wechsel in die Arbeitswelt. Best Practice Modelle in Europa zeigen, wie’s gehen kann: Personenzentriertes Arbeiten, Platzierung in den Betrieben, ausreichende Arbeitsassistenz, Mentorensysteme, Ausgleichszahlungen für die Betriebe. Private Träger wie die Lebenshilfe sind bereit, auch hier Verantwortung zu übernehmen. --- Therapien. Therapien für Kinder mit Beeinträchtigungen im Gesundheitsbereich werden in nicht ausreichendem Ausmaß zur Verfügung gestellt, wobei es unzumutbare Wartezeiten für Kinder im Entwicklungsalter (Beispiel Logopädie) gibt. Die Lebenshilfe könnte Therapien anbieten. Nach einer intensiven Diskussion wurde zur Vertiefung ein weiteres Treffen mit Landesrätin Martha Stocker vereinbart sowie mit Landesrat Philipp Achammer in seiner Funktion als Parteiobmann ein Treffen mit der Parteileitung der Südtiroler Volkspartei. „Als Regierungspartei“, so Lebenshilfe-Präsident Hans Widmann, „muss sich die SVP dringend mit dem Reformbedarf im Sozialbereich beschäftigen.“ Recentemente si sono incontrati il presidente, il direttivo e il direttore della Lebenshilfe nonché il presidente della Federazione per il sociale e la sanità, Martin Telser, con gli assessori Philipp Achammer e Martha Stocker. Il presidente della Giunta Provinciale, Arno Kompatscher, era assente a causa dei funerali di sua madre ed è stato rappresentato dalla sua segretaria particolare Cornelia Dell’Eva. Sono state discusse le seguenti tematiche: - Incarichi. Dobbiamo evitare i tradizionali concorsi e trovare forme di incarichi alternative che corrispondano ai principi e ai valori del sociale (solidarietà, sussidiarietà, riconoscimento del volontariato). --- Comunità comprensoriali. Il ruolo delle associazioni private di utilità 3 sociale va chiarito. I ruoli multipli delle comunità comprensoriali come enti responsabili, erogatori di servizi e istanze di controllo per servizi esternalizzati comportano uno strapotere che contrasta tutte le forme di concorso e relazioni simmetriche tra le organizzazioni responsabili. --- Misure di risparmio. Ci vediamo sempre di più confrontati con misure, trasparenti o meno, di risparmio nel sociale. Queste misure sono solo accettabili dopo una verifica generale del budget provinciale intero e una discussione sulle priorità politiche. Misure di risparmio eventualmente necessarie dopo lo svolgimento di questi processi devono comunque essere concordate con le associazioni nel sociale. --- Abitare. Le esigenze di persone con disabilità riguardanti l’assistenza abitativa stanno aumentando inesorabilmente. Genitori in età avanzata non sono più in grado di prendersi cura dei loro figli maggiorenni, e persone con disabilità giovani vorrebbero vivere autonomamente. Le associazioni private qui hanno ancora dei margini di ampliamento di proposte. --- Lavoro. Un confronto fra l’inclusione lavorativa in altri Paesi europei e quella nel nostro Paese rivela un deficit da parte nostra. Persone con disabilità prima hanno il diritto di frequentare scuole inclusive, poi però trovano grandi difficoltà nel passaggio al mondo lavorativo. Modelli best practice europei insegnano come può funzionare: lavoro centrato sulla persona, collocamento nelle aziende, assistenza lavorativa sufficientemente elaborata, sistemi di tutorato e conguagli per le aziende. Enti sociali privati come la Lebenshilfe sono disposti ad assumersi responsabilità a tale proposito. --- Terapie. Terapie per bambini con disabilità nel settore sanitario non vengono messe a disposizione in misura esauriente. Inoltre sono lunghi anche i tempi di attesa (esempio: logopedia). La Lebenshilfe potrebbe offrire terapie. Dopo un’intensa discussione è stato concordato un ulteriore incontro sia con l’assessora Martha Stocker sia con l’assessore Philipp Achammer, stavolta in veste di capo partito dell’SVP, con il direttivo del partito. “Un partito che governa”, ha sottolineato Hans Widmann, presidente della Lebenshilfe, “ha l’obbligo di dedicarsi alla tematica del bisogno di riforme nel sociale.” Ankündigung: Tagung am 17. Oktober zum Thema „Autismus-Spektrum-Störungen – Isolation oder Teilhabe?“ Annuncio: convegno il 17 ottobre sul tema “Disturbi dello spettro autistico – isolamento o partecipazione?” Diese Tagung wird in Zusammenarbeit mit dem Team Autismus (Deutschland) organisiert. Ort: Brixen, Cusanus-Akademie. Zeit: Freitag, 17. Oktober, 8.30-17 Uhr. Das offizielle Faltblatt und das Anmeldeformular finden Sie auf unserer Homepage unter der Adresse www.lebenshilfe.it/138d1188.html (kostenlos für Angestellte der Lebenshilfe). Questo convegno viene organizzato in collaborazione con il Team Autismus (Germania). Luogo: Bressanone, Accademia Cusano. Data: venerdì, 17 ottobre, ore 8.30-17. Il folder ufficiale e il modulo di iscrizione li trova sul nostro sito scegliendo l’indirizzo www.lebenshilfe.it/157d1353.html (gratis per collaboratori/collaboratrici con assunzione fissa nella Lebenshilfe). 4 Erlebniswochenenden im Herbst (im Hotel Masatsch) Fine settimana ricreativi in autunno (nell’hotel Masatsch) An den Erlebniswochenenden können maximal 5 Personen mit Beeinträchtigung teilnehmen. Die Anzahl der Begleiter/innen wird dem Unterstützungsbedarf der einzelnen Teilnehmer/innen angepasst. Im Preis sind Vollpension, Begleitung und Therapeut/in enthalten. Hier die Herbstangebote: - Erlebniswochenende mit Massage. Freitag, 3. Oktober, 17 Uhr, bis Sonntag, 5. Oktober, 17 Uhr. Preis: 250 €. - Musiktherapie im Wasser (neu!). Eintägig mit vier Terminen, und zwar folgende Freitage: 10. Oktober, 17. Oktober, 31. Oktober, 7. November, jeweils 14.30-17.30 Uhr. Preis: 125 €. - Erlebniswochenende mit Wasser und Musik. Donnerstag, 30. Oktober, 9 Uhr, bis Sonntag, 2. November, 17 Uhr. Preis: 400 €. - Erlebniswochenende für Jugendliche bis 15 Jahre. Freitag, 21. November, 17 Uhr, bis Sonntag, 23. November, 17 Uhr. Preis: 220 €. - Wassergewöhnungskurs für Kleinkinder (neu!). Eintägig mit vier Terminen, und zwar folgende Freitage: 21. November, 28. November, 5. Dezember, 12. Dezember, jeweils 14.3017.30 Uhr. Preis: 125 €. - Erlebniswochenende mit Klangschalenmassage. Freitag, 5. Dezember, 17 Uhr, bis Sonntag, 7. Dezember, 17 Uhr. Preis: 250 €. Ai fine settimana possono partecipare 5 persone con disabilità. Il numero delle accompagnatrici è relativo al bisogno di assistenza dei singoli partecipanti. Nel prezzo sono inclusi pensione completa, assistenza e terapista. Queste le offerte per l’autunno: - Fine settimana con massaggio. Da venerdì, 3 ottobre, ore 17, fino a domenica, 5 ottobre, ore 17. Prezzo: 250 €. - Musicoterapia in acqua (nuovo!). Quattro venerdì: 10 ottobre, 17 ottobre, 31 ottobre, 7 novembre, per volta dalle ore 14.30 fino alle ore 17.30. Prezzo: 125 €. - Fine settimana con acqua e musica. Da giovedì, 30 ottobre, ore 9, fino a domenica, 2 novembre, ore 17. Prezzo: 400 €. - Fine settimana per giovani fino a 15 anni. Da venerdì, 21 novembre, ore 17, fino a domenica, 23 novembre, ore 17. Prezzo: 220 €. - Corso di abituazione all’acqua per bambini piccoli (nuovo!). Quattro venerdì: 21 novembre, 28 novembre, 5 dicembre, 12 dicembre, per volta dalle ore 14.30 fino alle ore 17.30. Prezzo: 125 €. - Fine settimana con campane tibetane. Da venerdì, 5 dicembre, ore 17, fino a domenica, 7 dicembre, ore 17. Prezzo: 250 €. 5 Ferragosto-Picknick: Spende für die Lebenshilfe Picnic di ferragosto: un evento di beneficienza a favore della Lebenshilfe Am 8. August fand im Gadertal auf dem Piz Sorega ein Ferragosto-Picknick statt, das von den renommierten Hotels Sassongher, Rosa Alpina, Ciasa Salares, Cristallo und Col Alto organsiert wurde. Das Picknick fand bereits zum elften Mal statt, wobei der Reinerlös immer einem sozialen Zweck zugeführt wird. Über 100 Gäste konnten ein erlesenes Menü genießen, das von den Köchen der fünf Hotels unter der Regie des bekannten Chefkochs Norbert Niederkofler (Hubertus) zubereitet wurde. Heuer wurde am Ende der Veranstaltung der Lebenshilfe ein Spendenscheck in der Höhe von 3.600 € überreicht, den Präsident Hans Widmann entgegennahm. Hans Widmann bedankte sich bei den Anwesenden für die finanzielle Unterstützung, die der sozialen Arbeit zugunsten der vielen Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen wird. An der Veranstaltung nahmen auch der Vorsitzende der Lebenshilfe Pustertal, Josef Mahlknecht, sowie Geschäftsleiter Wolfgang Obwexer teil. Il giorno 8 agosto, sul Piz Sorega in Val Badia, ha avuto luogo un picnic di ferragosto, organizzato dai rinomati alberghi Sassongher, Rosa Alpina, Ciasa Salares, Cristallo e Col Alto. Oramai questo picnic era giunto alla sua undicesima edizione, anche questa, come quelle precedenti, concepita come azione di beneficienza. Oltre 100 ospiti si sono goduti un menu prelibato, preparato dai cuochi dei cinque alberghi diretti dal famoso capocuoco Norbert Niederkofler (Hubertus). Quest’anno l’organizzazione prescelta era la Lebenshilfe, cosicché il presidente Hans Widmann con grande gioia ha potuto prendere in consegna l’assegno simbolico che ha riportato la cifra di 3.600 €. Hans Widmann ha rivolto parole di ringraziamento a tutte le persone presenti per il loro sostegno. Oltre al presidente della Lebenshilfe hanno partecipato all’evento Josef Mahlknecht, presidente della Lebenshilfe Val Pusteria, e il direttore Wolfgang Obwexer. Spenden für die Lebenshilfe: ein Aufruf von Radko Brock Fare beneficienza per la Lebenshilfe: un appello di Radko Brock Der deutsche Staatsbürger und in Bozen wohnhafte Radko Brock startete im Juni zu einer dreimonatigen Radreise, die ihn entlang des ehemaligen Eisernen Vorhangs durch zahlreiche Staaten Europas führte. Er widmet diese Reise der Lebenshilfe und verknüpft sein Abenteuer mit einem Spendenaufruf. Wir würden uns sehr freuen, Sie als Spender/in im Herbst zu Radko Brocks Dia-Abend einladen zu dürfen! Unter der Adresse www.radko.de finden Sie die Homepage von Radko Brock, während unter www.ironcurtaintrail.eu Informationen zur Route abgerufen werden können. 6 Dies sind unsere Bankkoordinaten: Südtiroler Sparkasse Bozen AG, IBAN: IT 47 B 06045 11607 000000346900 oder: Raiffeisenkasse Bozen, IBAN: IT 05 O 08081 11603 000303018512 Kennwort: Radreise Il cittadino germanico con residenza a Bolzano, Radko Brock, nel mese di giugno è partito per un viaggio in bicicletta che avrà una durata di tre mesi e che lo porterà, lungo la Cortina di ferro di una volta, attraverso numerosi Paesi europei. Dedica il suo viaggio alla Lebenshilfe, combinandolo con un appello di fare beneficienza per la nostra associazione. Noi da parte nostra saremmo lieti di poter dare il benvenuto proprio a Lei come donatore/donatrice alla serata di presentazione di immagini del viaggio che Rodko Brock terrà in autunno. Per conoscere meglio Radko Brock scelga l’indirizzo www.radko.de Per avere informazioni sul tracciato da percorrere lungo la Cortina di ferro di una volta visiti il sito www.ironcurtaintrail.eu Ecco qui i nostri estremi bancari: Cassa di Risparmio Bolzano SPA, IBAN: IT 47 B 06045 11607 000000346900 oppure: Cassa Rurale Bolzano, IBAN: IT 05 O 08081 11603 000303018512 Sigla: Bicicletta Ethical Banking: Förderkredite für Menschen mit Beeinträchtigung Ethical Banking: crediti a tasso agevolato per persone con disabilità Seit Mai 2013 besteht eine Partnerschaft zwischen Ethical Banking der Raiffeisenkassen Südtirols und der Lebenshilfe, die Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen soll. Das Geschäftsfeld Ethical Banking der Raiffeisenkassen ist eine nicht-gewinnorientierte Initiative von sozialer Nützlichkeit, deren Leitgedanke darin besteht, Solidarität zu zeigen, Selbstverantwortung zu fördern und Hilfe zur Selbsthilfe zu leisten. Jene der insgesamt sechs Ethical-Banking-Linien, auf der die Zusammenarbeit mit der Lebenshilfe erfolgt, nennt sich „Weniger Handicap“. Menschen mit Beeinträchtigung oder deren Angehörige, die dringend einen günstigen Kredit benötigen, können sich melden bei Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] Dal mese di maggio 2013 esiste un progetto comune di Ethical Banking delle Casse Raiffeisen dell’Alto Adige e la Lebenshilfe che dovrebbe tornare a profitto di persone con disabilità. Il settore Ethical Banking delle Casse Raiffeisen è un’iniziativa di utilità sociale e senza scopo di lucro, basato su valori quali la solidarietà, la promozione della responsabilità personale e il sostegno all’auto-aiuto. Quello dei sei ambiti del commercio equo e solidale rilevante per la collaborazione tra Ethical Banking e la Lebenshilfe si chiama “Meno handicap”. Persone con disabilità o i loro familiari che hanno urgentemente bisogno di un credito a tasso agevolato, possono rivolgersi a Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] 7 Stets auf dem neuesten Stand durch einen Besuch unserer Homepage In ogni momento aggiornati visitando il nostro sito Als Empfänger/in unseres monatlichen Newsletter laden wir Sie dazu ein, unsere Homepage zu besuchen. Besonders hinweisen möchten wir dabei auf die Rubrik „Aktuelles“, die regelmäßig adjourniert wird. Wählen Sie die Adresse www.lebenshilfe.it Come destinatario/a del nostro newsletter mensile La invitiamo a visitare il nostro sito. In particolar modo vorremmo richiamare la Sua attenzione sulla rubrica “Attualità” che viene regolarmente aggiornata. Scelga l’indirizzo www.lebenshilfe.it 8