THE MUSEUM… - Cultuurkuur
Transcription
THE MUSEUM… - Cultuurkuur
N|F|D|E info | tickets E The new museum wants to keep the rich fishing past of our Flemish coast Volwassenen | Adultes | Erwachsene | Adults € 5 alive with the elaborate museum collections presented in lifelike decors, Jongeren 6-18 | Jeunes 6-18 | Jugendliche < 18 | Young people under 18 € 1 Reductietarief individuelen | Tarif réduit individus Ermäßigter Preis für Einzelbesucher | Individual reduction € 3 Gezinsticket (ouders en kinderen) | Billet familial (parents et enfants) Familienticket (2 Erwachsene, 1 Kind) | Family ticket (parents and children) € 10 Groepsticket (per persoon) | Billet de groupe (par personne) Gruppenticket (pro Person) | Group ticket (per person) € Gidsbeurt (max. 20 personen) | Visite guidée (20 personnes max.) Führung (höchstens 20 Personen) | Guided tour (max. 20 people) € 50 works of art, illustrations, and several hands-on elements. OD.1 ‘MARTHA’ IS YOUR BEACON Openingsuren Week: 10 tot 18 uur Weekend en feestdagen: 14 tot 18 uur Maandag: gesloten Sluitingsperiode: 25/12 en 01/01, januari (na kerstvakantie) L’entrée est gratuite pour enfants < 6 ans, accompagnateurs de personnes handicapées (1 par handicapé), accompagnateurs de groupes (1 pour 20 personnes), habitants de Koksijde, touristes d’honneur de Koksijde et villes jumelées, ICOM, ICMM Gratis Eintritt Für Kinder < 6, Betreuer von Behinderten (1 pro behinderte Person), Gruppenbetreuer (1 pro 20 Personen), Einwohner von Koksijde, Ehrentouristen von Koksijdse und Städtepartnerschaften, ICOM, ICMM Öffnungszeiten Wochen: 10 bis 18 Uhr Wochenende: 14 bis 18 Uhr Montag: geschlossen Schließungsperiode: 25/12 und 01/01, Januar (nach den Weihnachtsferien) Heures d’ouvertures Jours de semaine: 10 à 18 heures Weekend : 14 à 18 heures Lundi : fermé Fermeture annuelle : 25/12 et 01/01, janvier (après les vacances de Noël) 3 Admission is free For children under 6, people accompanying the disabled (1 per disabled person), people accompanying groups (1 per 20 people), Residents of Koksijde, Koksijde honorary tourists and twin towns, ICOM, ICMM Opening hours Weekdays: 10:00 to 18:00 Weekend: 14:00 to 18:00 Monday: closed Closed: 25/01 and 01/01, in January (after the Christmas holidays) OOSTDUINKERKE-BAD KOKSIJD Fezantstraat Sche pens raat Polderst olstra at Vrijhei dstraa t Pastoor Schmitzstraat WEG Ter Weide Scho DORPSTRAAT ESTEEN KOKSIJDE straat LEOPOLD II LAA A. Boudrystraat NIEUWP OORT ST OOSTDUINKERKEDORP EENWEG straat Apart from the permanent collection, there is also space for temporary themed collections. The museum also houses a documentation centre with a specialist library and a scientific and administrative archive. N The third level is the floor where you can admire the vessel with its masts and tackle. It covers the story of storing, processing, selling and consuming the catch. Hazebeek On the lower level, the Martha is flanked by display cases with model ships of the most important types of shipping vessels, which were made by members of the De Dissel model-making club. Even electronic equipment found its way to the fishing vessel. You can experiment with Morse signals and send a Morse message from the museum to your family or friends. At the radio stand of RMD the visitor can find out more about radio communication. Licensed radio amateurs broadcast their shows from this location. Toekomstlaan On the lowest level (-1), you imagine yourself to be under the water’s surface. In the two large salt-water aquariums, the most-fished North Sea fish show their best side. The fishing tackle is also on display. All sorts of nets (the plank net, the floating herring nets, the poaching net...) give a clear view on how different types of fish were caught. Toegang is gratis Voor kinderen jonger dan 6 jaar, begeleiders van gehandicapten (1 per gehandicapte), begeleiders van groepen (1 per 20 personen), inwoners van Koksijde, Koksijdse eretoeristen en jumelagegemeenten, ICOM, ICMM at The coastal fishing vessel OD.1 “Martha” was centrally positioned in the new development, and acts as a steppingstone for the various storylines within the museum. Fishing back then. By means of contemporary presentation techniques (interactive and audiovisual), the fisherman guides you through the history of the Flemish fishing industry. You get to know the living conditions and lifestyle of the Flemish fisherman at the West Coast, beach fishing and beachcombing, superstition versus popular belief of the fisherman, a fisherman’s family, a historic shipyard… S. Declerckstra Fishing today. Upon entering you end up in the free visitor’s museum where you will find information about the Flemish fisheries at the beginning of the 21st century and about the evidence that can still be found along the coast and the Scheldt today. Furthermore, the current fishery is presented on a global, European and Flemish scale. There is also a tourist information office and a heritage shop. The ship boy’s workshop at the entrance will mainly introduce sea school excursions to the fishing techniques and traditions in an active way. Pastoor Schmitzstraat 5 | 8670 Oostduinkerke tel. 058 51 24 68 | fax 058 51 08 17 | [email protected] www.visserijmuseum.be • www.koksijde.be NIEUWPOORT bezoek ook VISITEZ AUSSI BESUCHEN SIE AUCH Also visit Abdijmuseum Ten Duinen 1138 Koninklijke Prinslaan 6-8 8670 Koksijde Tel. 058 53 39 50 [email protected] www.tenduinen.be V.U. College van burgemeester en schepenen, Zeelaan 303, 8670 Koksijde. THE MUSEUM… histoires de la mer geschichten von der see stories from the sea Het museum… LE MUSÉE… N DAS MUSEUM… F Het kustvissersvaartuig OD.1 ‘Martha’ werd centraal in de nieuwbouw opgesteld en fungeert als kapstok voor verschillende verhaallijnen die het museum bevat. Op het laagste niveau (-1) waant u zich onder de waterspiegel. In de twee grote zeewateraquariums laten de voornaamst beviste Noordzeevissen zich van hun beste kant zien. Ook het vistuig wordt voorgesteld. Allerhande netten (het plankennet, de drijvende haringnetten, het stroopnet... ) geven een duidelijk beeld van hoe de verschillende vissoorten gevangen werden. Op de benedenverdieping wordt de Martha geflankeerd door vitrines D Het nieuwe museum wenst het rijke visserijverleden van onze Vlaamse Le nouveau musée veut faire revivre le passé de pêche de notre côte flamande Das neue Museum möchte die reiche Fischereivergangenheit der flämischen Küste mit der umfangreichen kust levendig te houden met de rijke museumverzameling voorgesteld in en proposant la riche collection du musée dans des décors réalistes mais aussi Museumssammlung lebendig erhalten, die in lebensechten Dekors, Kunstwerken, Illustrationsmaterial und levensechte decors, kunstwerken, illustratiemateriaal en diverse doe-elementen. des œuvres d’art, des illustrations et divers éléments pratiques. verschiedenen interaktiven Elementen präsentiert wird. De visserij vandaag. Bij het binnenkomen belandt u in het gratis bezoekerscentrum waar info wordt gebracht over de Vlaamse visserij aan het begin van de 21e eeuw en over de getuigenissen ervan die vandaag nog aanwezig zijn langs kust en Schelde. Verder wordt de hedendaagse visserij voorgesteld op wereldschaal, in Europees en Vlaams verband. Hier is ook een toeristisch infokantoor voorzien en een erfgoedwinkel. Het scheepsjongensatelier bij de inkom zal voornamelijk zeeklassen op een actieve La pêche d’aujourd’hui. A l’entrée, vous trouverez le centre gratuit pour les visiteurs qui fournit des informations sur la pêche flamande au début du XXIème siècle ainsi que sur ses traces encore présentes aujourd’hui le long de la côte et de l’Escaut. La pêche contemporaine y est également présentée à l’échelle mondiale ainsi que dans les contextes européen et flamand. Un bureau d’informations touristiques et une boutique de souvenirs sont également présents. À l’entrée, l’atelier des moussaillons va principalement accueillir des classes de mer pour les initier de manière dynamique aux techniques et traditions de la pêche. La pêche d’autrefois. À l’aide de techniques de présentation modernes (interactives et audiovisuelles), un pêcheur vous emmène à la découverte de l’histoire de la pêche en Flandre. Vous vous familiariserez avec l’habitat et la culture du pêcheur flamand de la Westkust, la côte belge occidentale. Cap aussi sur la pêche sur la plage, les pilleurs d’épaves, les superstitions et les croyances populaires chez les pêcheurs, une famille de pêcheurs, un chantier naval historique… Le bateau de pêche côtière OD.1 ‘Martha’ a été installé au cœur du nouveau bâtiment. Ce bateau fait fonction de point de départ pour différentes histoires racontées dans le musée. OD.1 ‘MARTHA’, VOTRE BALISE wijze inwijden in de visserijtechnieken en -tradities. De visserij van toen. Aan de hand van hedendaagse presentatietechnieken (interactief en audiovisueel) wordt u door de visser bij de hand meegenomen doorheen de geschiedenis van de Vlaamse visserij. U maakt kennis met de woon- en leefcultuur van de Vlaamse visser aan de Westkust, de strandvisserij en strandjutterij, bijgeloof versus volksgeloof bij de visser, een vissersfamilie, een historische scheepswerf… od.1 ‘martha’ is uw baken met scheepsmodellen van de belangrijkste types van vissersvaartuigen. Ze zijn het werk van de leden van de modelbouwclub De Dissel. Ook elektronische apparatuur vond zijn weg naar het vissersschip. U kan zelf experimenteren met morsesignalen en vanuit het museum een morsebericht naar familie of vrienden versturen. In de radiostand van RMD maakt de bezoeker kennis met radiocommunicatie. Van hieruit kunnen uitzendingen verzorgd worden door gelicencieerde radioamateurs. Het derde niveau is de verdieping waar u het vaartuig met zijn masten en tuigage bewondert. Het is het verhaal van de bewaring, de verwerking, de verkoop en de consumptie van de vangst. Naast de permanente tentoonstelling is er tevens ruimte voorzien voor tijdelijke thematentoonstellingen. Het museum herbergt ook een documentatiecentrum voorzien van een vakbibliotheek en een wetenschappelijk en administratief archief. Au niveau -1, vous avez le sentiment d’être sous l’eau. Dans les deux énormes aquariums d’eau de mer, vous pouvez observer les principaux poissons pêchés en mer du Nord. L’on vous présente également le matériel de pêche : tous les types de filets (filet à planches, filet flottant pour le hareng, filet en entonnoir…) vous permettent de comprendre comment les différentes espèces de poisson sont capturées. Au rez-de-chaussée, le ‘Martha’ est entouré de vitrines qui exposent les maquettes Die Fischerei heute Am Eingang betreten Sie das kostenlose Besucherzentrum, in dem Sie Informationen über die flämische Fischerei zu Beginn des 21. Jahrhunderts sowie heute noch anwesende Zeugnisse entlang der Küste und der Schelde erhalten. Ferner wird die moderne Fischerei weltweit sowie auf europäischer wie flämischer Ebene vorgestellt. Hier befindet sich ebenfalls ein Fremdenverkehrsbüro sowie ein dem Kulturerbe gewidmeter Laden. Das Schiffsjungenatelier am Eingang führt vor allem Schulklassen auf aktive Weise in die Techniken und Traditionen der Fischerei ein. des principaux types de bateaux de pêche. Il s’agit de l’œuvre des membres du Club de maquettes De Dissel. Vous constaterez aussi que l’électronique a pris place à bord des bateaux de pêche. Testez vous-même les signaux en morse et envoyez un message en morse à votre famille ou à vos amis à partir Le troisième niveau est l’étage auquel vous pourrez admirer le bateau, ses mâts et son gréement. C’est l’histoire de la conservation, de la transformation, de la vente et de la consommation du fruit de la pêche. du musée. Dans le stand radio de RMD, le visiteur découvrira la communication radio. A partir de cet endroit, des émissions peuvent être assurées par des sans-filistes licenciés. expositions thématiques temporaires. Le musée abrite également un centre de documentation doté d’une bibliothèque spécialisée et d’archives scientifiques et administratives. Outre l’exposition permanente, un espace est prévu pour les Die Fischerei von damals Mit modernen Präsentationstechniken (interaktiv und audiovisuell) führt Sie der Fischer durch die Geschichte der flämischen Fischerei. Sie erfahren etwas über die Wohn- und Lebenskultur der flämischen Fischer an der Westküste, die Strandfischerei und Strandräuberei, Aberglauben versus Volksglauben beim Fischer, über eine Fischerfamilie, eine historische Schiffswerft… OD.1 ‘MARTHA’ IST IHRE BAKE Das Küstenfischerfahrzeug OD.1 ‘Martha’ wurde an zentraler Stelle im Neubau aufgestellt und dient als Ausgangspunkt für verschiedene Geschichten, die das Museum erzählt. Auf der untersten Etage (-1) wähnen Sie sich unter dem Meeresspiegel. In den beiden großen Meerwasseraquarien zeigen sich die wichtigsten Fische der Nordseefischerei von ihrer besten Seite. Auch die Fischereigeräte werden vorgestellt. Verschiedene Netze (das Balkennetz, die schwimmenden Heringnetze, das Schleppnetz... ) geben einen deutlichen Eindruck davon, wie die verschiedenen Fischarten gefangen wurden. Im Erdgeschoss wird die Martha von Vitrinen mit Schiffsmodellen der wichtigsten Typen von Fischerfahrzeugen flankiert. Die Modelle wurden von den Mitgliedern des Modellbauclubs De Dissel hergestellt. Auch elektronische Geräte fanden ihren Weg in das Fischerboot. Die Besucher können selbst mit Morsezeichen experimentieren und vom Museum aus einen Morsebericht an Familie oder Freunde senden. Am Radiostand von RMD lernt der Besucher die Funkkommunikation kennen. Lizenzierte Amateurfunker können von hier aus senden. Die dritte Ebene ist die Etage, in der Sie das Fahrzeug mit seinen Lasten und seiner Takelage bewundern können. Hier wird die Geschichte der Aufbewahrung, der Verarbeitung, des Verkaufs und der Verwertung des Fangs erzählt. Neben der Dauerausstellung sind auch Räume für Wanderausstellungen zu bestimmten Themen vorgesehen. Das Museum beherbergt außerdem ein Dokumentationszentrum mit einer Fachbibliothek und einem wissenschaftlichen und administrativen Archiv