4 Ersatzteilliste

Transcription

4 Ersatzteilliste
z
2.
2.-
Karl Mengele & Sohne
Maschinenfabriken GmbH
D-89303 Gunzburg
Postfach 13 45
Teletex 8 22 18 153
Telex 178 221 8 153
Ersatzteil-Bestellung
Tel. (0 82 21) 93-3 01
Telefax (0 82 21) 93-303
4
Ersatzteilliste
Mengele France S.A.
Zone lndustrielle Duppigheim
F-67 120 Duttlenheim
TeI. (88) 38.61.80, Telex 8 70 845
NO. 09-123
Tipping Trailers
Remorque verseur
Rimorchi ribaltabili
Gultig ab Maschinen-Nr.
Valid from serial no.
Valide a partir de machine no.
Valido da numero macchina
248 337
019
Spare parts list
Liste des Pieces de rechange
Listino pezzi di ricambio
Mengele
Kipper
MZDK 18000
Mengele
Tipping trailers
MZDK 18000
Maschinen-Nummer
Serial-No.
Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitunge einer
Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben notwendig:
The references given below must appear on your parts
order to insure fast and correct delivery service:
1. Maschinentyp
2. Fabriknummer des Gerates
3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer
Beschreibung. Soweit die Mane in der Liste angegeben
sind, bitte auff uhren
4. Die Stuckzahl des gewiinschten Ersatzteiles
5. Versandart: Expre OgutIEilgut1Post oder durch Abholung
6. Genaue Angaben uber Adresse, Post und Bahnstation
1. model
2. machine serial number
3. part number with description and special information
(where given) in this catalogue
4. quantity of part required
5. complete shipping instructions, e.g. airfreight, seaf reight
etc.
6. exact shipping address of consignee, port of entry
lnhalt
lndex
Fahrgestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zuggabel, Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Druckluftbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unterschiedsteile Druckluftbremse bis 60 kmlh . . . . . . . . . . . .
Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremsachse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordwande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geteilte Bordwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lnhaltsverzeichnis numerisch geordnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drawbar, hand brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatic brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Different parts, pneumatic brake up to 60 km/h . . . . .
Hydraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Braking axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sideboards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divided sideboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lndex numerically listed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole
ab Maschinen-Nummer
bis Maschinen-Nummer
von - bis Maschinen-Nummer
nicht tauschbar
tauschbar
Anzahl der Zahne
Anzahl der Rollen
rechts
links
ohne Abbildung
Anzahl nach Bedarf
Symbols
from serial no.
to serial no.
from - to serial no.
not exchangeable
exchangeable
number of teeth
number of rolls
right hand side
left hand side
not illustrated
quantity as required
Seite
Page
4
8
1.0
12
14
18
.22
24
27
Mengele
Remorque verseur
MZDK 18000
Mengele
Rimorchi ribaltabili
MZDK 18000
Numero de la machine
della macchina no.
Pour permettre une execution rapide et conforme d'une
commande de pieces de rechange, il est indispensable de
fournir les indications suivantes:
Per una accurata e veloce esecuzione del vostro ordine
ricambi
8 necessario darci le seguenti indicazioni:
1. Type de la machine
2. Numero de serie
3. Numero de reference de la piece de rechange avec
designation exacte. Si une dimension est indiquee dans
la liste, veuillez bgalement la specifer
4. La quantite des pieces desiree
5. Mode d'expedition, express ou urgent, SNFC, poste,
enlevement
6. Adresse exacte avec code postal, gare
1. Tipo della macchina
2. Numero matricola
3. Numero codice pezzo di ricambio e sua descrizione.
Se sul nostro listino sono precisate delle misure, prego
riferirle
4. Quantitii desiderata
5. Modo di spedizione: collo celere ferrovia, corriere, posta,
mezzo proprio
6. Essatto vostro indirizzo, stazione ferroviaria, ufficio
postale
Contenu
Contenuto
Chissis ............................................
Timon, frein d'arret ...................................
Freinhair ..........................................
Parts de difference, frein a air josqu' a 60 kmlh ............
Hydraulique ........................................
Essieu frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ridelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ridelle divise .......................................
Table des matibres numeriquement .....................
Telaio ......................................
Timone, freno a mano .........................
Freno ad aria compressa ......................
Parties diff, freno ad aria compr. fino a 60 kmlh .....
ldraulico ....................................
Asse freno ..................................
Sponda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sponda diviso ...............................
lndice second0 numeri d'ordine .................
Symboles
Simboli
a partir de machine no.
jusqu' a machine no.
a partir de machine no. jusqu' a no.
inchangeable
changeable
nombre des dents
nombre des rouleaux
droite
gauche
sans figure
quantite suivant les besoin
da numero macchina
a numero macchina
da macchina no. a no.
non intercambiabile
cambiabile
numero di denti
numero di rulli
destra
sinistra
senza figure
quantita su richiesta
Page
Pag.
4
8
10
12
14
18
22
24
27
Fahrgestell - Chassis - Chgssis - Telaio
BUd-Nr.
An&
-.a.
a-.v
R@o
D r . No.
RO. NO.
Fig. Ns
OurnlY
O d t a
crnldd
OwCd.
8..#-Nummr
C-MNO.
OrdroNumCo
N h . diCcmm.
NO. do padido
No. & padido
Benennung
Description
Dbsignation
Descrizione
Fahrgestell
Chassis
Chassis
Telaio
'
B.mrlrungRands8
Rmuqun
O
o
~
k
d
r
1
00-125 500
03-125 198
04-125 492
Fahrgestellrahmen
Unterlegkeil
Auflageriemen
chassis
brake pad
rubber stop
chassis
cale de freinage
butee
telaio
cusano d'appoggio
ammortinatore
97-005 882
97-020 038
98-018 119
Sechskantschraube
Scheibe
Unter1egk.-Sicherung
bolt, hex-hd
washer
hook, safety
vis a tete hex.
rondelle
crocket
bullone esagonale
rondella
gancio
M 6 x 20
7 x 12x1,5
5
2
4
2
7
8
9
2
16
32
97-032 425
97-003 023
97-015 313
Splint
Skt.Schraube
Sechskantrnutter
cotter pin
bolt, hex-hd
hex. nut
goupille
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
coppiglia
bullone esagonale
dado esagonale
3.2 x 16
M 20 x 320
M 20
10
11
1
2
2
98-046 020
97-006 070
97-015 311
Anhangekupplung
Sechskantschraube
Skt.-Muner
trailer hitch
bolt, hex-hd
hex. nut
crocket d'attelage
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
gancio d'attaco
bullone esagnale
dado esagonale
automatisch
M 16x60
M 16
2
1
8
97-022 014
98-046 021
97-006 026
Sperrkantring
Anhangekupplung
Sechskantschraube
washer, lock
trailer hitch
bolt, hex-hd
rondelle grower
crochet d' attelage
vis a tete hex.
anelle di
gancio d' attaco
bullone esagonale
VSK 16
nichtselbstt.
M 14 x 40
97-022 013
97-015 310
03-125 778
Sperrkantring
Sechskantmutter
Zwischenplatte
washer, lock
hex. nut
intermediateplate
rondelle grower
eaou a tete hex.
plaque intermed.
grover
dado esagonale
piastraintermedio
VSK 14
M 14
14
8
8
1
15
16
17
1
1
1
00-125 290
03-125 940
04-125945
Briickenboden
Umlenkhebel
Gewindebolzen
plateau
levier
axe
ponte de carico
leva
perno
18
19
20
1
1
1
04-125 950
97-058 011
98-028 673
Gabelkopf
Gabelkopf
Es-Bolzen
chap
chap
ave
forcella
testina
perno
21
22
23
1
2
2
98-003 912
03-125 069
04-125 068
Handgriff
Schwenkhebel
Stellschraube
steel plateform
lever
pin
yoke head
yoke head
pin
handle
lever
screw
poignee
levier
vis
impugnatura
leva
bullone
24
25
2
2
98-021 023
98-022 866
Gabelkopf
Gabelkopf
yoke head
yoke head
chape
chape
forcella
forcella
26
2
97-015 309
Skt.-Mutter
hex. nut
ecrou a tete hex.
dado esagonale
27
28
29
4
2
2
98-028 673
04-125 838
97-032 190
Es-Bolzen
Handhebel
Spannstift
pin
lever
roll pin
ave
levier
goupille elastique
perno
leva
spina elastica
ES12x24
*
2
2
2
97-032 131
97-005 946
97-015 308
Spannstift
Skt.-Schraube
Skt.- Muner
roll pin
screw
hex. nut
goupille elastique
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
spina elastica
bullone esagonale
dado esagonale
5 x30
M 10 x 30
M 10
31
32
2
4
4
04-125 943
97-002 847
97-019 652
Orahtseil
Skt.-Schraube
Skt.-Mutter
cable
bolt, hex-hd
hex. nut
cable
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
cavo
bullone esagonale
dado esagonale
1320 mm
M12x50
M 12
33
34
35
1
1
2
04-125 187
04-125 188
02-125 840
Stecker kpl.
Stecker
Kotflijgel
Pin
fender
PI^
axe
axe
aile
perno
perno
confano
36
37
2
4
4
03-125 779
97-005 944
97-026 504
Spritzschutz
Skt.-Schraube
Rohe, Abn. Scheibe
splash guard
bolt, hex-hd
washer
carter de protection
vis a tete hex.
rondelle
para spruzzi
bullone esagonale
rondella
4
2
6
97-015 308
04-125 780
97-001 718
Skt.- Mutter
Klemmleiste
Flachrundschraube
hex. nut
clamp, strip
screw, saucer
ecrou a tete hex.
lamelle lisse
vis a tete plate r.
dado esagonale
aste
vite a colotta pia.
M6x20
6
1
1
97-020 038
98-023 050
98-024 304
Scheibe
Bbsk-Leuchte
Ersatzglas
washer
turn, brake. rear lights
cover
rondelle
feu ar
capot
rondella
fanali post frecce
cofano
7xl2x1,5
BBSK
BBSK
1
1
2
98-046 206
98-024 264
98-029 313
Dreikammerleuchte
Ersatzglas
Kugellampe
rear lights
cover
ball lamp
feu ar
capot
ampoule
triangolo
cofano
lampadina
BBS
42
43
4
4
2
98-026 016
97-005 880
98-003 762
Kugellampe
Skt.-Schraube
Anbausteckdose
ball lampe
bolt. hex-hd
socket
ampoule
vis a tete hex.
prise
lampadina
bullone esagonale
presa
12V,21 W
M6x16
44
45
1
6
0
98-043 648
97-100 018
98-046 267
Gummiabdichtung
Zylinderschraube
Leitung
rubber seal
bolt,allen-hd
cable
joint
vis cylindre
ligne
gomma
vite cilindrica
linea
46
47
2
0
98-003 817
98-026 617
Stecker
Leitung
plug
cable
fiche
ligne
spina
linea
48
2
98-031 247
Dreieckriickstrahler
reflector
catadioptre
triangolo
49
50
51
6
1
1
97-007 722
03-020 040
04-122 067
Zylinderschraube
Numrnemschild
Leitung kpl.
bolt, allen-hd
number plate
cable
vis cylindre
plaque minerale
cable
vite cilindrica
targhetta
cavo
56
57
58
4
4
4
04-125 370
04-125 781
04-125 776
Blattfeder
Gummirolle
Anschraubplatte
leaf spring
roller
plate
ressort a lames
rouleau
plaque
molla plana
puleggia
piastra
1
2
3
4
*
*
12
13
*
*
30
*
*
38
39
*
40
41
*
*
*
1
2
~
O b n w ~
'
G 12x24
ESl2x24
G 12x24
G 12x24
Linksgewinde
M 12
8 x30
M 10x25
10,5x25~2,5
M 10
12V. 10W
AM5x35
7 x 0,75,
Meterware
7-polig
4 x 0,75,
Meterware
M5x16
~
Fahrgestell - Chassis - Ch8ssis - Telaio
BWllr.
&u&l
F~~.-NO. 0-l
O d Y
R@o
D r . No. O m l i t .
ng.NO. crnldad
Fig. N c Ownlid.
BntrCNwnmr
~ NO. ~
'
Or&oNumCo
N h . dl Cunm.
NO. do p ~ d i d ~
No. &@id0
c
Benennung
u
~
Description
Designation
Descrizione
Fahrge~fell
Chassis
Chassis
Telaio
&nmkng.n
RomMka
Rmuqrm
08sorVuiaJ
~ t n e l v ~
0bsav.eon
4
4
4
04-125 782
97-006 080
97-019 653
Federbolzen
Sechskantschraube
Skt.-Mutter
pin
bolt, hex-hd
hex. nut
axe
vis a tete hex
eaou a tete hex.
perno
bullone esagonale
dado esagonale
4
1
2
97-022 014
01-125 897
97-005 986
Sperrkantring
Rastenkonsole
Sechskantschraube
washer, lock
mounting base
bolt, hex-hd
rondelle grower
console
vis a tete hex.
anelle di
mensola
bullone esagonale
VSK 16
65
66
97-015 309
04-125 901
04-125 909
Skt.-Mutter
Schaltrohr
Schalthebel
hex. nut
tube
lever
eaou a tete hex.
tube
levier
dado esagonale
tubo
leva
M 12
67
68
2
1
1
69
70
71
1
1
3
04-125 529
03-125 563
97-005 921
Schalthebel
Vorwahlhebel
Skt. Schraube
lever
preselector lever
hex. nut
tige de commande
levier de preselection
vis a tete hex.
asta d'innesto
leva di preselezione
bullone esagonale
vorne
*
97-019 650
98-003 909
04-125 928
Sechskantrnutter
Handgriff
Schubstange
hex. nut
handle
rod, transport
eaou a tete hex.
poignee
tige
dado esagonale
manette
asta
M8
72
73
3
1
1
74
80
81
1
1
1
03-125 907
01-125 714
01-125 123
Schubstange
Unterrank
Kugel-Lenkkranz
rod, transport
lower frame
turning gear
tige
partie av mobile
couronne surbilles
asta
sospensione
diso gireverle
hinten
82
*
16
16
16
97-006 066
97-022 014
97-015 311
Sechskantschraube
Sperrkantring
Skt.-Mutter
bolt, hex-hd
washer, lock
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
anelle di
dado esagonale
M 16x40
VSK 16
M 16
83
84
85
1
2
3
03-125 927
97-032 131
97-015 309
Schaltbiigel
Spannstift
Skt.-Mutter
lever
roll pin
hex. nut
levier
goupille elastique
eaou a tete hex.
leva
spina elastica
dado esagonale
5x30
M 12
86
87
88
2
4
1
97-032 128
97-025 022
04-020 017
Spannstift
Tellerfeder
Bolzen
goupille elasti.
ressort assiette
axe
spina elastica
piatelli friz.
perno
5 x24
28 x 12,2 x 1,5
89
90
91
2
1
1
97-032 442
97-019 653
97-020 048
Splint
Skt.-Mutter
Scheibe
roll pin
washer, spring
pin
cotter pin
hex. nut
washer
goupille
ecrou a tete hex.
rondelle
coppiglia
dado esagonale
rondella
4 x 25
M 16
17x35~3
92
93
94
1
1
98-046 258
98-046 259
04-125664
Zugfeder
Spannschloss kpl.
Aufschraubraste
spring, tension
turn buckle assy.
latch
ressort de traction
tendeur cpl.
cliquet
molla di trazione
tenditore compl.
scatto
95
1
97-005 992
Sechskantschraube
bolt, hex-hd
vis a tete hex.
bullone esagonale
59
60
1
M 16x120
M 16
M 12x40
hinten
Max65
vorne
M 12x70
Zuggabel, Feststellbrernse - Drawbar, hand brake - Timon, frein d'arret
mano
- Timone, freno a
Bil+Nr.
N o .
Rap&.
D r . NO.
Fig. No.
Fig.Ne
ku3d
0 OwnCtb
OUUICLI
,
Cmldd
8.r#-Nummr
No.
OldrmNumCto
~ i mdl. ~ a n m .
No. de padido
c
Benennung
Description
Dbsignation
Descrizione
EzRmuquoa
Zuggabel,
Feststellbremse
Drawbar,
hand brake
Timon,
frein d'arrdt
Timone,
freno a mano
ol.aulda~
Obsrveones
Obsrvuon
1
2
3
1
2
1
03-125 080
04-125 782
02-125 410
Zuggabel
Federbolzen
Aufstieg
drawbar
pin
ascent
timon
axe
asvension
timone
perno
amenione
4
5
1
2
2
04-125 501
97-002 820
97-019 651
Lasche
Sechskantschraube
Sechskantmutter
bracket
bolt, hex-hd
hex. nut
edisse
vis a tete hex.
eaou a tete hex.
mensola
bullone esagonale
dado esagonale
M 10x75
M 10
10
11
1
2
2
03-125 575
97-005 947
97-022 011
Feststellbremse
Sechskantschraube
Sperrkantring
hand brake assy
bolt, hex-hd
washer, lock
frein a maine gaine
vis a tete hex.
rondelle grower
freno a sportabile
bullone esagonale
grover
M10x35
VSK 10
*
2
1
2
97-019 651
98-032 888
97-036 155
Sechskantmutter
Drahtseil
Seilkausche
hex. nut
cable
bracket eye
eaou a tete hex.
corde
cosse
dado esagonale
cavo
guida cavo
M 10
0 5 x 2000
A5
14
15
16
8
1
Seilklemme
Bijgel
Seilrolle
clamp, cable
bow
pulley
serre cable
etrier
poulie
morsetto
support0
carrucola
0 5
1
97-036 103
03-122 385
04-122 384
17
1
97-032 131
Spannstift
roll pin
goupille elastique
spina elastica
5x30
*
12
13
Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa
Bild-Nr.
.
An&
Rap&.
OuantiY
Rg. No.
Fig. No
Cmldd
Ownlid.
8.O(-Numnm
Benennung
Description
DOsignation
Descrizione
OtdreNumCo
NCm.di
No. &p.dido
No. &p.dido
Druckluftbremse
Pneumatic brake
Frein A air
Freno ad aria
cornpressa
c
-.
--
8.nm(pmg.n
Rmuk.
Rmuqcm
0
.
okrv.con
1
3
*
1
2
2
98-045 779
97-005 947
97-019 651
Anhangerbremsventil
Sechskantschraube
Sechskantrnutter
valve
bolt, hex-hd
hex. nut
clapet
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
valvola
bullone esagonale
dado esagonale
4
5
7
1
2
2
98-043 920
02-113 370
03-113903
Luftbehalter
Tankhalter
Biigel
air tank
holder
u-bolt
resewoir d'air
Support
etrier
cisterna aria
support0
bullone di fissagio
40 1
*
8
9
8
2
2
97-019 651
98-045 898
98-045 900
Sechskantmutter
Membranzylinder
Satz Gabelgelenk
hex. nut
brake cylinder
set knuckle joint
ecrou a tete hex.
cilindre de frein
jeu de chape
dado esagonale
cilindro freno
serie articol. a forcella
M 10
TYP 24
einschl. Muttem
10
11
12
2
1
2
98-021 246
98-045 777
97-045 035
Leitungsfilter
Kupplungskopf
Leerkupplung
filter
coupling
coupling
filtre
accouplement
couplage
filtro
testa d'innesto
agganaarnento
rot
13
97-005 910
97-019 650
98-021 836
Skt. Schraube
Sechskantrnutter
Priifanschluss
bolt, hex-hd
hex. nut
test connexion
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
wnnexion du test
bullone esagonale
dado esagonale
innesto di prova
M8
14
4
4
1
15
16
17
15
1
5
98-041 592
98-043 919
97-045 020
Dichtring
Priifanschluss
Druckring
seal
test connexion
pressure ring
joint
connexion du test
anneau de pression
guarnizione
innesto di prova
annello di pressione
18
19
20
5
1
5
97-045 021
97-045 014
97-045 007
0-Ring
Verschlusschraube
Verschraubung
o-ring
screw,plug
adapter
joint torique
bouchon
raccord
annello or
taPPo
raccordo
21
22
7
1
1
97-045 030
97-045 053
98-045 778
Schneidring
Verschraubung
Kupplungskopf
ring
adapter
coupling
bi-cone
raccord
accouplement
anello tagliante
raccordo
testa d'innesto
gelb
23
24
25
5
8
9
97-045 045
97-045 032
97-045 031
Verschraubung
Druckring
Dichtring
adapter
pressure ring
seal
raccord
anneau de pression
joint
raccordo
annello di pressione
guarnizione
12 x 19
26
27
7
5
1
97-045 025
97-045 028
98-020 694
Schlauchstutzen
Schlauchschelle
Entwiisserungsventil
adapter
hose,clamp
dehydrationvalve
raccord
collier
soupape d'epuisernent
manicotto tub0
fascietta
valvola per condensato
28
29
30
4
1
2
97-045 057
98-029 778
98-043 800
ijberwurfmutter
Brernsschlauch
Bremsschlauch
nut hex.
brake hose
brake hose
eaou
flexible de frein
flexible de frein
dado a ris volto
tub0 freno
tub0 freno
5500 rnm
1500 mm
31
1
5
1
09-111 501
98-042 210
98-043 688
Polyamidrohr
Einsteckhijlse
Doppelschelle
hose
socket
clamp
flexible
cone de remplacement
collier
tub0
bussolina
fascietta doppia
10 000 mm
VHE 15 x 1,5
Gr. Ill
33
34
1
1
1
98-039 595
97-002 787
97-019 650
Deckplatte
Sechskantschraube
Sechskantmutter
plate
bolt, hex-hd
hex. nut
plasque
vis a tete hex.
ecrou a tete hex.
piastra
bullone esagonale
dado esagonale
Max60
M8
38
39
2
4
4
98-029 110
97-007 747
97-019 649
Schelle
Zylinderschraube
Skt.-Mutter
clamp
bolt, allen-hd
hex. nut
collier
vis cylindre
ecrou a tete hex.
fascietta
vite cilindrica
dado esagonale
Gr. I1
M6x40
M6
40
41
46
8
8
3
98-042 209
98-036 312
97-045 026
Rohrschelle
Skt.-Schraube
Verschraubung
clamp
bolt, hex-hd
adapter
collier
vis a tete hex.
raccord
fascietta
bullone esagonale
raccordo
M 6 x 12 rn Flansch
47
48
50
3
5
1
98-043 095
97-045 015
98-043 697
Schlauchstutzen
ijberwurfmutter
Alb-Regler
adapter
nut hex.
regulator
raccord
ecrou
regulateur
manicotto tub0
dado a ris volto
regulatore
51
52
1
4
2
03-113 368
97-019 650
97-005 947
Halteplatte
Sechskantrnutter
Sechskantschraube
plate
hex. nut
bolt, hex-hd
plaque
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
piastra
dado esagonale
bullone esagonale
54
55
2
2
2
97-019 651
97-045 055
97-043 632
Sechskantmutter
Schlauchstutzen
Dichtring
hex. nut
adapter
seal
ecrou a tete hex.
raccord
joint
dado esagonale
raccordo
guarnizione
A16x20x1,5
66
67
68
1
1
1
04-125871
04-125 881
04-125 882
Rohr
Rohr
Rohrbogen
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tub0
tub0
tub0
0 15x214 mm
015x250mm
0 15 x 122 mm
69
70
71
1
1
1
98-045 780
98-046 184
98-046 185
Anhangerbremsventil
Kupplungskopf
Kupplungskopf
valve
coupling
coupling
clapet
accouplement
accouplement
valvola
frizione
frizione
bei ALB
rot
gelb
72
73
74
2
2
2
97-045 054
97-045 056
97-045 050
Schonstutzen
Gegenmutter
Druckring
adapter
adapter
pressure ring
raccord
raccord
anneau de pression
raccordo
raccordo
annello di pressione
75
76
2
2
97-045 051
98-024 143
0-Ring
Bremsschlauch
o-ring
brake hose
joint torique
flexible de frein
annello or
tub0 freno
*
32
M10x35
M 10
Max20
A22x27
M22x1.5
M8
M 10x35
M 10
1300 mm
Unterschiedsteile Druckluftbremse bis 60 kmlh - Different parts pneumatic brake up to 60
kmlh - Parts de difference, frein a air josqu' a 60 km/h - Parties diff., freno ad aria
compressa fino a 60 kmlh
Bild-Nr.
Anuhl
BesW-Numma
~ NO.
%.-NO. omtity c
R@e
Dr.
No.
OwUt6
Omtit.
FIO.
NO. cm#dd
ng.N* O-II~.
,,
~
Benennung
u
~
Description
Designation
Unterschiedsteile
Druckluftbremse
bjs 60 km/h
Different parts
pneumatic brake
up to 60 k w h
Parts de difference, Panies diff., freno
frein ii air
ad aria compressa
josqu' it 60 k w h
fino a 60 km/h
Ot~~Nurnto
Nh.
NO. d.mido
NO.
p ~ ~ i d ~
Descrizione
R~
~mrkmgm
gmZd
Obcrvumn
0b.r~-
1
2
3
2
4
4
98-023 188
02-113 370
03-113903
Luftbehater
Tankhalter
Bijgel
air tank
holder
u-bolt
reservoir d'air
Support
etrier
cisterna aria
support0
bullone di fissagio
30 1
4
5
16
2
2
97-019 651
97-045 007
97-045 057
Sechskantmutter
Verschraubung
ijberwuhutter
hex. nut
adapter
nut hex.
ecrou a tete hex.
raccord
eaou
dado esagonale
raccordo
dado a ris volto
M 10
6
7
8
3
3
2
98-041 592
97-045 014
98-020 694
Dichtring
Verschlusschraube
EntwBsserungsventil
seal
screw,plug
dehydrationvalve
joint
bouchon
soupape d'epuisement
guarnizione
taPP
valvola per condensato
A22x27
9
10
11
1
5
5
98-021 836
97-045 032
97-045 031
Prljfanschluss
Druckring
Dichtring
test connexion
pressure ring
seal
connexion du test
anneau de pression
joint
innesto di prova
annello di pressione
guarnizione
12
1
5
3
09-111 501
98-042 210
97-045 015
Polyamidrohr
Einsteckhijlse
ijberwurfmutter
hose
socket
nut hex.
flexible
cone de remplacement
eaou
tub
bussolina
dado a ris volto
14
15
4
10
10
97-045 026
97-045 025
97-045 028
Verschraubung
Schlauchstutzen
Schlauchschelle
adapter
adapter
hose,clamp
raccord
raccord
collier
raccordo
manicotto tubo
fascietta
16
17
18
2
4
2
98-045 898
98-045 900
98-046 232
Membranzylinder
Satz Gabelgelenk
Membranzylinder
brake cylinder
set knuckle joint
brake cylinder
cilindre de frein
jeu de chape
cylindre de frein
cilindro freno
serie articol. a forcella
cilindro freno
19
20
21
1
4
1
98-043 800
98-027 103
98-043 919
Bremsschlauch
Bremsschlauch
Prijfanschluss
brake hose
brake hose
test connexion
flexible de frein
flexible de frein
connexion du test
tubo freno
t u b freno
innesto di prova
22
23
2
1
09-093 779
97-045 053
Rohr
Verschraubung
tube
adapter
tube
raccord
tubo
raccordo
13
M22x1.5
10 000 mm
TYP 24
einschl. Muttem
TYP20
1500mm
700 mm
120 mm
Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - ldraulico
Bild-Nr.
hz&l
NO.
MIY
I3-e
Dr.No.
Fig. No.
Fig. No
M
Y
OMta
Cmldd
-(id.
Bn(rl-Nummr
C ~ ~ I I UNO.
~
Otdr~NumCo
N h . dlComm.
No. & pdido
No. de pdldo
Benennung
Description
DOsignation
Descrizione
Hydraulik
Hydraulic
Hydraulique
ldraulico
'
B.mr(pmg.n
Rmuk.
Rmuqtm
0.wrvUid
0b.rVdam
Ob6avrwa
2
2
2
4
02-125 194
98-046 187
97-006 076
Zylinder
Dichtungssatz
Sechskantschraube
hydraulic cylinder
gasket set
bolt, hex-hd
verin hydraulique
jeu de joints
vis a tete hex.
cilindro idraulico
serie guarnizione
bullone esagonale
Fa. Weber
M 16x90
3
4
4
4
8
97-022 014
97-015 311
97-005 986
Sperrkantring
Skt.-Mutter
Sechskantschraube
washer, lock
hex. nut
bolt, hex-hd
rondelle grower
ecrou a tete hex.
vis a tete hex.
anelle di
dado esagonale
bullone esagonale
VSK 16
M 16
M 12x40
5
8
8
2
97-020 112
97-022 012
97-083 094
Scheibe
Sperrkantring
StuQen
washer
washer, lock
adapter ,
rondelle
rondelle grower
raccord
rondella
grover
raccordo
B 13
VSK 12
X GE 12-LM
6
4
97-080 492
Verschraubung
adapter
racwrd
raccordo
7
8
2
1
04-093 739
04-122534
Schlauchleitung
Hubbegrenzer
hose
tab
flexible
robinet
condotto tubi flessibile
rubinetto
EVW 12-L
OMDK
NW 10 x 800
9
2
2
2
97-002 763
97-022 008
97-015 306
Skt.-Schraube
Sperrkantring
Sechskantmutter
bolt,hex-hd
washer, lock
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
grover
dado esagonale
M6x55
VSK 6
M6
*
2
1
97-022 707
97-080 273
Scheibe
Verschraubung
washer
adapter
rondelle
racwrd
rondella
raccordo
A 6.4
10
11
2
97-083 000
Kon.Reduz.Anschluss
adapter flow reduc.
reduction a cone
riduzione
12
13
14
1
1
1
04-017 518
04-017 990
03-108 656
Zugfeder
Zugfeder
Drahtseil
spring tension
tension, spring
cable
ressort de traction
ressort de traction
cable
molla di trazione
molla di trazione
avo
1lOmm
140 mm
04x2860
15
16
17
1
4
1
97-036 154
97-036 102
09-122 528
Kausche
Drahtseilklemrne
Rohrleitung kpl.
bracket eye
clamp, cable
tube assy
COSSB
coeur
serre cable
tube cpl.
radancia
morsetto
tubo compl.
A4
0 4
0 15x647mm
18
0
0
2
97-080 013
97-080 049
09-122 524
ljberwurfrnutter
Schneid-u.Keilring
Rohrleitung kpl.
nut, hex
ring
tube assy
ecrou
bi-cone
tube cpl.
dado a risvolto
anello conico
tubo compl.
AL 15
L 15
0 15x2116mm
20
21
1
1
1
03-076 013
98-031 698
97-022 706
Dreiwege-Kugelhahn
Hahnschliissel
Scheibe
tap
lever
washer
robinet
levier
rondelle
rubineno
leva
rondella
A 5,3
a
1
1
1
97-022 007
97-005 851
03-122 523
Sperrkantring
Sechskantschraube
Halter
washer, lock
bolt, hex-hd
holder
rondelle grower
vis a tete hex.
support
grover
bullone esagonale
support0
VSK 5
M5x12
2
2
2
97-005 878
97-022 008
97-005 914
Sechskantschraube
Sperrkantring
Sechskantschraube
bolt, hex-hd
washer, lock
bolt, hex-hd
vis a tete hex.
rondelle grower
vis a tete hex.
bullone esagonale
grover
bullone esagonale
M 6 x 10
VSK 6
M8x30
*
2
2
2
97-022 709
97-022 010
97-019 650
Scheibe
Sperrkantring
Sechskantmutter
washer
washer, lock
hex. nut
rondelle
rondelle grower
ecrou a tete hex.
rondella
grover
dado esagonale
A 8,4
VSK 8
M8
26
3
97-080 480
Verschraubung
adapter
raccord
raccordo
tube assy
adapter
tube cpl.
raccord
tubo compl.
raccardo
EVW 15-L
OMDK
0 15x2897mm
L 15
1
*
19
22
23
24
25
EVT 15-L
OMDK
KOR 15112-L
OMDK
27
28
1
3
09-122 526
97-080 279
Rohrleitung kpl.
Stutzen
29
30
31
1
1
5
98-031 589
98-029 098
98-028 600
Kupplungsrnuffe
Staubstecker
Schelle
quick coupling
plug
clamp
accouplernent
fiche
collier
attacco rapido
spina
fascietta
32
*
5
5
5
97-005 915
97-022 010
97-019 650
Sechskantschraube
Sperrkantring
Sechskantmutter
bolt, hex-hd
washer, lock
hex. nut
vis a tete hex.
rondelle grower
ecrou a tete hex.
bullone esagonale
grover
dado esagonale
M8x35
VSK 8
M8
33
34
35
1
1
1
09-122 530
98-024 142
97-005 882
Rohrleitung kpl.
Befestigungsschelle
Sechskantschraube
tube assy
clamp
bolt, hex-hd
tube cpl.
collier
vis a tete hex.
tubo compl.
fascietta
bullone esagonale
0 15 x 2205 mm
*
36
1
1
1
97-022 008
97-015 306
04-092 557
Sperrkantring
Sechskantmutter
Schlauchleitung
washer, lock
hex. nut
hose
rondelle grower
euou a tete hex.
flexible
grover
dado esagonale
tubazione
VSK 6
M6
NW 12 x 1200
37
38
39
1
3
3
09-122 532
98-039 902
97-005 912
Rohrleitung kpl.
Befestigungsschelle
Skt.-Schraube
tube assy
clamp
bolt, hex-hd
tube cpl.
collier
vis a tete hex.
tubo compl.
morsetto
bullone esagonale
0 15x 1440mrn
97-022 010
97-019 650
04-085 456
Sperrkantring
Sechskantrnutter
Blockkugelhahn
washer, lock
hex. nut
tab
rondelle grower
euou a tete hex.
robinet
grover
dado esagonale
rubinetto
VSK 8
M8
40
3
3
1
1
1
1
98-031 698
04-066 407
98-029 378
Hahnschliissel
Schlauchleitung
Kupplungsstecker
lever
hose
clutch, pin
levier
flexible
raccord rapide
leva
tubazione
attacco rapido
44
50
*
1
1
1
98-046 268
03-086 538
98-042 460
Steckerhalter
Hydraulikzylinder
Dichtungssatz
holder
cylinder
gasket set
patte
verin hydraulique
jeu de joints
sostegno
cilindro idraulico
serie guarnizione
Fa. SchrMer
51
52
53
1
1
1
97-080 282
97-080 278
04-060 988
Stutzen
Verschraubung
Schlauchleitung
adapter
adapter
hose
raccord
raccord
flexible
raccardo
raccardo
flessibile
X GE 8-LM
EVW 8-L OMDK
NW 6,3 x 3400
41
42
43
M6x20
M8x25
NW12x1600
Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - ldraulico
AnuM
Ownlily
Ownli*
Rap&.
D r . No. OuanMa
fig.NO. Crnldd
Fig. No Ouanlid.
bOtd~13ummU
Canmidan No.
otdreNum&o
N h . dl Comm.
NO.do w i d o
No. & pedido
54
55
56
1
1
1
98-025 036
97-043 632
04-120 752
Kupplungsstecker
Dichtring
Blockkugelhahn
pin. tailer hitch
seal
tab
broche
joint
robinet
gancio di anacco
guarnizione
rubineno
57
58
59
1
2
2
98-029 097
03-125 837
97-032 190
Staubmuffe
Schwenkhebel
Spannstift
sleeve clutch
lever
roll pin
rnanchon
levier
goupille elastique
rnanicotto
leva
spina elastica
60
61
62
2
2
2
97-032 131
04-125 833
97-036 535
Spannstift
Bundbolzen
Klappstecker
roll pin
pin
lynch pin
goupille elastique
axe
goupille clips
spina elastica
perno
spina a rnolla
BbM.
Fig.-No.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
HYdraulik
Hydraulic
Hydraulique
ldraulico
v
-
Rmuk.
Rmuqcm
OswfvdaJ
o~~
0 b . r V ~
A16x20x1,5
8x30
5x30
4.5 x 32
Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno
Bild-Nr.
Anuhl
Bnt.l-Nummr
N
-.,O.
omntity cmrnissimNO.
R+e
006.No.
fig.NO.
Fig. Nc
OUUICU
OwnCta
csnmdd
Ou8nCd.
OrdreNumCo
N h . dl Canm.
N ~&
. wido
No. & padido
Benennung
Description
DOsignation
Descrizione
Bremsahse
Braking axle
Essieu frein
Asse freno
hrkung.0
Rmuka
Rmuqun
OssuvdorJ
o~dOnn
Ob.c*vuon
1
02-125 302
Bremsachse
braking axle
essieu frein
asse freno
1
2
2
4
98-046302
98-046303
Trommel
Bremsbacke
brake drum
brake shoe
tambour de frein
machoire de frein
tarnburo freno
ceppo freno
3
4
5
2
2
1
98-046304
98-046306
98-046307
Abdeckung
Zugfeder
Nodcenwelle
cover
tension spring
brake cam shaft
protetione
ressort de traction
axe de came frein
protezione
molla
albero freno
6
7
8
1
2
1
98-046308
98-046309
98-046310
Nockenwelle
Buchse
Bremshebel
brake cam shaft
bushing
lever, brake
axe de came frein
bague
levier de frein
albero freno
boccola
leva freno
I
9
10
11
1
16
16
98-04631 1
98-046312
97-022097
Bremshebel
Radbolzen
Kugelbundmutter
lever, brake
plug wheel
wheel nut
levier de frein
goujon de roue
ecrou de roue
leva freno
prigioniere
dado conico
I
12
13
14
2
2
2
98-046313
97-062550
97-062532
Dichtring
Kegelrollenlager
Kegelrollenlager
seal
bearing
bearing
joint d'etancheite
roulement
roulement a coni.
paraolio
cuscinetti
cusanetto
15
16
17
2
2
2
98-046314
98-046315
98-046316
Kronenmutter
Splint
Radkappe
castle nut
split, pin
cap, wheel
ecrou a creneaux
goupille
capuchon de roue
dado ad intagli
coppiglia
cappellotto
18
19
20
2
Radnabe
Zugfeder
Gleitlager
brake hub
tension spring
bushing
moyeu
ressort de traction
bague
~OZZO
2
98-046317
98-046318
98-046319
21
23
24
2
2
4
97-043500
98-046320
98-046321
Kegelschmiernippel
Bremsbelag
Sicherungsring
grease fitting
lining, brake
retainer
graisseur
guarniture de frein
circlips
ingrassatore
ferrodo
anello seeger
25
26
27
2
16
2
98-046322
98-046323
98-046305
Sicherungsring
Bolzen
Bolzen
retainer
circlips
axe
axe
anello seeger
perno
perno
2
pin
Pin
1
Bidell,
Typ CA 968 A 910 S,
1850 Spur, 9000 kg
406 x 120
r
r
M 18x1,s
30 212
30214
molla
bronzina
M8x1
Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno
Oumiid.
Wd-Numma
C
a
n No.
Or&eNum(no
N h . di Comm.
NO. ds padido
No. de padido
1
03-125 304
Bremsachse
braking axle
essieu frein
asse freno
1
2
2
4
98-046 347
98-046 348
Bremstrommel
Bremsbacke
brake hub
brake shoe
tambour de frein
machoire de frein
tamburo freno
ceppi freno
3
4
5
2
2
2
96-046 349
98-046 350
98-046 351
Bolzen
Scheibe
Mutter
pin
washer
nut
axe
rondelle
euou
perno
rondella
dado
6
7
8
2
2
2
98-046 352
98-046 353
98-046 354
Feder
Nockenwelle
Bremshebel
spring
brake cam shaft
lever, brake
resort
axe de came frein
levier frein
molla
albero freno
leva freno
9
2
98-046 355
Klemmschraube kpl.
set screw assy
10
11
16
16
98-046 356
97-022 096
Radbolzen
Kugelbundmutter
plug wheel
wheel nut
poignee de blocage
cpl.
goujon de roue
euou de roue
bullone bloccaggio
compl.
prigioniere
dado conico
M20x1.5
12
13
14
2
2
2
98-046 357
97-062 556
97-062 559
Dichtring
Kegelrollenlager
Kegelrollenlager
seal
bearing
bearing
joint
roulement a roul.
roulement a coni.
guarnizione
cusanetto
cusanetto
32 212
32 215
15
16
17
2
2
2
98-046 358
98-046 359
98-046 360
Kronenmutter
Splint
Radkappe
castle nut
split, pin
cap, wheel
euou a ueneaux
goupille
capuchon de roue
dado a corona
coppiglia
cappellotto
18
19
20
2
2
4
98-046 361
98-046 362
98-046 363
Nabe
Feder
Bremsbelag
wheel hub
spring
lining, brake
moyeu
ressort
garniture de fein
~OZZO
21
1
98-046 364
Ausgleichswaage
frame mtg.
traverse
traversa
Bud-Nr.
- N o
R+e
D r . No.
AnuM
0
Ouanb't6
Ownb'ta
ng. NO. cmrdad
Fig. No
.
Benennung
Description
Designation
Descrizione
Bremsachse
Braking axle
Essieu frein
Asse freno
molla
ferrodo
~
.
r
Rmuiu
Rauqucn
0wrv.o'aJ
ob.a~.dam
O b o a v ~
k
~
Bidell,
Typ AD 9087 1P-04,
Spur 1850,9000kg
400x80
~
Bordwande - Sideboard - Ridelle - Sponda
Bild-Nf.
Fig.,
Rep&.
D r . No.
fig.NO.
Fig. No
Anuhl
Ou~dty
Owntit6
Owtit.
Cmldd
Ouantid.
B..td-Nwnmr
C m M N o .
OrdroNum&o
Nlm. di Canm.
NO. dr *do
No. dopedido
Benennung
Description
Designation
Descrizione
~mrlrung~
R m b
Bordwande
Sideboard
Ridelle
Sponda
o&r~.do~l..
'
Rw'W@
Obuncosr
ridelle
chamiere
axe
sponda
cerniera
perno
unten
Eckrunge
Pendehrerschluss
Kipphebelverschluss
side board
hinge hock
pin
upright
pendulum lock
lever lock
montant d'angle
enclenchement
fermeture a levier
angolatura
chiusura pendolo
chiusura bilanciere
1,835 mm
r
I
02-125 536
02-125 356
02-125 136
Eckrunge
Kipphebehrerschluss
Pendelverschluss
upright
lever lock
pendulum lock
montant d'angle
fermeture a levier
enclenchement
angolatura
chiusura bilanciere
chiusura pendolo
r, 835 mm
r
I
*
4
4
4
04-021 709
98-028 643
97-020 091
Sicherungshaken
Blechschraube
Scheibe
hook, safety
tapping screw
washer
chrochet
vis en tole
rondelle
gancio
auto fillettanti
rondella
5.5 x 22
R 6,6
12
13
14
1
1
1
00-125 548
02-125 357
02-125 358
Stimwand
Kipphebehrerschluss
Kipphebehrerschluss
front gate
lever lock
lever lock
paroi av
fermeture a levier
fermeture a levier
sponda ant.
chiusura bilanciere
chiusura bilanciere
unten
15
2
4
2
97-002859
97-020 047
97-005 984
Sechskantschraube
Rohe, Abn. Scheibe
Skt.-Schraube
bolt
washer
bolt. hex-hd
vis a tete hex.
rondelle
vis a tete hex.
bullone esagonale
rondella
bullone esagonale
M 1 2 x 120
13x28~3
M12x30
17
18
2
1
1
97-015 309
00-125 622
03-125 143
Skt.-Mutter
Ruckwand
Rijckwandscharnier
hex. nut
tailgate
hinge hock
ecrou a tete hex.
paroi ar
charniere
dado esagonale
parete post.
cerniera
M 12
unten
r
19
20
21
1
2
4
03-125 142
03-125 868
97-005 946
Rijckwandscharnier
Federhalter
Skt.-Schraube
hinge hock
holder
screw
charniere
support
vis a tete hex.
cerniera
support0
bullone esagonale
I
97-015 308
04-125 918
97-020 005
Skt.- Mutter
Zugfeder
Scheibe
hex. nut
spring, tension
washer
euou a tete hex.
ressort de tracion
rondelle
dado esagonale
molla di trazione
rondella
M 10
22
4
2
4
0 14
23
24
4
2
6
97-015 309
04-125 379
97-036 535
Skt.-Muner
Scheibe
Klappstecker
hex. nut
washer
lynch pin
ecrou a tete hex.
rondelle
goupille clips
dado esagonale
rondella
spina a rnolla
M 12
0 55
9 x32
25
26
27
2
1
1
00-125 534
02-125 543
02-125 138
Bordwand
Eckrunge
Bordwandverschluss
side board
upright
side board lock
ridelle
montant d'angle
ferrneture ridelles
sponda
angolatura
chiusura sponda
oben
1,600 mm
I
28
29
30
1
1
2
02-125 542
02-125 139
98-046 071
Eckrunge
Bordwandverschluss
Vierkantstopfen
montant d'angle
fermeture ridelles
bouchon
2
2
1
04-125 363
04-125 364
00-125 549
Steckwelle Links
Steckwelle Rechts
Stirnwand
arbre
arbre
paroi av
angolatura
chiusura sponda
taPpo
albero
albero
sponda ant.
r, 600 mm
r
31
32
33
upright
side board lock
plug
shaft
shaft
front gate
34
35
36
1
1
2
02-125 135
02-125 134
97-005 986
Bordwandverschluss
Bordwandverschluss
Sechskantschraube
side board lock
side board lock
bolt, hex-hd
fermeture ridelles
fermeture ridelles
vis a tete hex.
chiusura sponda
chiusura sponda
bullone esagonale
r
I
M 12x40
*
37
38
2
1
2
97-015 309
01-125 672
97-036 571
Skt.-Mutter
Rijckwand
Rohrklappsplint
hex. nut
tailgate
lynch pin
ecrou a tete hex.
paroi ar
goupille clips
dado esagonale
patete post.
spina a molla
M 12
oben
8x60
39
40
41
2
1
2
98-022 393
01-125 687
98-045 909
Sicherungsschnijre
Planenaufsaa
Vierkantstopfen
corde
chassis bache
bouchon
cavo
telaio copertone
tappo di chisura
42
*
2
2
2
97-005 982
97-020 112
97-022 012
Skt.-Schraube
Scheibe
Sperrkantring
cord
frame, canvas cover
plug
bolt, hex-hd
washer
washer, lock
vis a tete hex.
rondelle
rondelle grower
bullone esagonale
rondella
grover
M 12x25
B 13
VSK 12
43
44
45
1
1
2
01-125 688
04-125 689
97-002 856
Planenaufsaa
Langsrohr
Skt.-Schraube
frame, canvas cover
tube
bolt, hex-hd.
chassis bache
tube
vis a tete hex.
telaio copertone
tubo
bullone esagonale
5030 mm
M 12x95
50
51
2
1
2
97-019 652
04-125 172
97-010 220
Skt.-Mutter
Kornschieber Lose
Senkschraube
hex. nut
grain outlet
flathead screw
ecrou a tete hex.
trappe a grains
vis a tete con. ou
fraisee
dado esagonale
spandi granella
vite a testa piana
53
1
2
1
04-125 176
97-019 652
03-125 173
Schwenklasche
Skt.-Mutter
Hebel
bracket
hex. nut
lever
eclisse
euou a tete hex.
levier
mensola
dado esagonale
leva
54
55
56
1
1
2
97-019 653
98-046 029
04-125 335
Skt.-Mutter
Handgriff
Fliigelschraube
hex. nut
handle
wing, bolt
euou a tete hex.
poignee
vis a oreilles
dado esagonale
manette
bullone alenato
60
61
62
1
1
1
03-125 474
03-125 471
97-005 942
Trichter
Schieber
Skt.-Schraube
hopper
slide bar
bolt. hex-hd
entonnoir
coulisse
vis a tete hex.
irnbuto
porta scorrevola
bullone esagonale
65
70
1
1
4
97-019 651
02-125 484
98-028 594
Sechskantrnutter
Auslaufgosse
Seitenrijckstrahler
hex. nut
discharge tray
reflector
ecrou a tete hex.
regole d'ecoulement
catadioptre
dado esagonale
canale di scarico
catalino
1
2
3
2
18
4
00-125 535
02-125 015
04-125 131
Bordwand
Bordwandscharnier
Pendelbolzen
4
5
6
1
1
1
02-125 537
02-125 137
02-125 355
7
8
9
1
1
1
10
11
16
t
52
*
I
r
M10x30
I
r
oben
M 12
M8x16
M 12
M 16
M 10x20
M 10
gelb
Geteilte Bordwand - Divided sideboard - Ridelle divise - Sponda diviso
Anuhl
Bild-Nr.
R~.-NO. 0 U . l t y
Omlt6
R@e
D r . No. O m l i t .
fig.NO. c.,,'dd
Fig. N a OmUd.
Wd-Nummu
C m i s s i o n NO.
OrdreNum6ro
NSm. di Comm.
No. & w i d o
No. de M i d o
Benennung
Description
Designation
Descrizione
ikmwkngm
Rmulu
Geteilte Bordwand
Divided sideboard
Ridelle divisb
Sponda diviso
0
0 b . r
ob.av-20~8
ridelle
chamiere
axe
sponda
cerniera
perno
Ivorne, r hinten
ridelle
montant d'angle
enclenchement
sponda
angolatura
chiusura pendolo
I hinten, r vorne
1,835 mm
'
Rmuqun
~
1
2
3
2
12
8
00-125 744
02-125 015
04-125 131
Bordwand
Bordwandscharnier
Pendelbolzen
4
5
6
2
1
6
00-125 745
02-125 537
02-125 137
Bordwand
Eckrunge
Pendehrerschluss
sideboard
hinge hock
pin
sideboard
upright
pendulum lock
7
8
9
1
1
1
02-125 355
02-125 536
02-125 356
Kipphebehrerschluss
Eckrunge
Kipphebehrerschluss
lever lock
upright
lever lock
fermeture a levier
montant d'angle
fermeture a levier
chiusura bilanciere
angolatura
chiusura bilanciere
I
r, 835 mm
r
10
11
12
6
4
4
02-125 136
04-021 709
98028 643
Pendehrerschluss
Sicherungshaken
Blechschraube
pendulum lock
hook, safety
tapping screw
enclenchernent
chrochet
vis en tole
chiusura pendolo
gancio
auto fillettanti
I
5.5 x 22
15
16
4
4
1
97-020 091
01-125 743
02-125 543
Scheibe
Bordwand
Eckrunge
washer
sideboard
upright
rondelle
ridelle
montant d'angle
rondella
sponda
angolatura
R 6.6
oben
1,600 rnrn
17
18
19
1
1
1
02-125 138
02-125 542
02-125 139
Bordwandverschluss
Eckrunge
Bordwandverschluss
side board lock
upright
side board lock
fermeture ridelles
rnontantd'angle
fermeture ridelles
chiusura sponda
angolatura
chiusura sponda
I
r, 600 rnm
r
20
21
22
2
4
4
98-046 071
04-125 363
04-125 364
Vierkantstopfen
Steckwelle Links
Steckwelle Rechts
plug
shaft
shaft
bouchon
arbre
arbre
tapPo
albero
albero
I
r
23
24
25
8
2
6
97-036 535
02-125 789
97-005 984
Klappstecker
Mittelrunge
Skt.-Schraube
lynch pin
side frame upright
bolt. hex-hd
goupille clips
support de planche
vis a tete hex.
spina a molla
support0
bullone esagonale
4,5 x 32
oben, 600 mm
M 12 x 30
*
6
6
1
97-020 112
97-022 012
02-125 791
Scheibe
Sperrkantring
Zugstrebe
washer
washer, lock
brace
rondelle
rondelle grower
renfort
rondella
grover
braccio
B 13
VSK 12
27
*
2
4
2
97-006 026
97-020 036
97-022 013
Sechskantschraube
Scheibe
Sperrkantring
bolt, hex-hd
washer
washer, lock
vis a tete hex.
rondelle
rondelle grower
bullone esagonale
rondella
grover
N 14 x40
0 16
VSK 14
*
2
97-015 195
Skt.-Mutter
hex. nut
ewou a tete hex.
dado esagonale
M 14
26
-
r
~
L
09125 303
09125 306
385165 R 22,5 20 PR,
Profil LKW rundemeuert
385/65 R 22,s 20 PR,
Profit LKW neu Super Steel
1850
1850
CA 968 A 910s
AD 9087 1P-04
Bidell
Bidell
02-125 302
03-125 304
9000 kg
400 x 80
406x120
-
9000 kg
tambour frein
lamburo freno
tambor de freno
tambor de freio
poidssur essieu
portataasse
w g a de eje
w g a de eixo
voie
targhezzaasse
ancho de via
bitola
essieu modele
assale tipo
tipo de eje
tipo de eixo
producteur
produnore
fabricante
produtor
essieu cpl.
asse cornpl.
eje cornpl.
eixo compl.
Bremsachse- braking axle essieu frein asse freno eje portante - eixo osalante
Bremstrommel
brake drum
Achslast
weight on the axle
Spurweite
track width
97-003 023
Achstype
axle model
98-046 023
97-003 023
97-003 023
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis B tete hex.
bullone esag.
tornillo hex.
parafuso sext.
Hersteller
producer
98-046 022
98-046 023
98-046 023
Schlauch
tube
chambre B air
camera d'aria
c h e r a de aire
c h e r a de ar
Achse, kpl.
axle assy
-
98-046 022
09-125 305
385165 R 22,s 20 PR,
Profil AW landw. rundemeuert
98-046 022
Felge
rim
jante
cerichio
llante
jante
Rad kpl.
wheel assy
roue cpl.
ruota compl.
rueda compl.
roda compl.
-
-
-
1250
1250
Stijtmeite
distance between axle
plates
ecart
distanzesupporti
entre 10s apoyos
entre apoios
M 20 x 320
M 20 x 320
M 20 x 320
-
-
-
Achsuntedage
axle plate
support essieu
support0 asse
placa de eje
placa de eixo
04-125 776
04-125 776
support essieu
support0 asse
placa de eje
placa de eixo
Achsplatte
axle plate
Achsbefest.-Bijgel
hoop, axle mounting
arceau de fix.
ganao d'atta.
base de eje
base de eixo
bis 25 kmlh
iiber 25 kmlh
type de la machine
tipo della rnacchina
tipo de vehiarlo
tipo de veiculo
Fahrzeugtyp
model
-
-
Fahrzeugtyp
model
type de la machine
tipo delta macchina
tip de vehiculo
tipode veicu00
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
04-017 518
04-017 990
04-020 017
03-020 040
04-021 709
04-060 988
04-066 407
03-076 013
04-085 456
03-086 538
04-092 557
04-093 739
09-093 779
03-108 656
09-111 501
03-1 13 368
02-113 370
03-1 13 903
04-120 752
04-122 067
04-122 384
03-122 385
03-122 523
09- 122 524
09-122 526
09-122 528
09-122 530
09-122 532
04-122 534
02-125 015
04-125 068
03-125 069
03-125 080
01-125 123
04-125 131
02-125 134
02-125 135
02-125 136
02-125 137
02-125 138
02-125 139
03-125 142
03-125 143
04-125 172
03-125 173
04-125 176
04-125 187
04-125 188
02-125 194
03-125 198
00-125 290
02-125 302
03-125 304
04-125 335
02-125 355
02-125 356
02-125 357
02-125 358
04-125 363
04-125 364
04-125 370
04-125 379
02-125 410
03-125 471
03-125 474
02-125 484
04-125 492
00-125 500
04-125 501
04-125 529
00-125 534
00-125 535
02-125 536
02-125 537
02-125 542
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
15
15
7
5
23
25
15
15
15
15
15
15
15
13
15
11
13
11
11
13
11
13
17
5
9
9
15
15
15
15
15
15
15
23
25
5
5
9
7
23
25
23
23
23
25
23
25
23
25
23
25
23
23
23
23
23
5
5
15
5
5
19
21
23
23
25
23
25
23
23
23
25
23
25
5
23
9
23
23
23
5
5
9
7
23
23
23
25
23
25
23
12
13
88
50
10
11
53
42
20
40
50
36
7
22
14
31
12
51
5
2
7
3
56
51
16
15
23
19
27
17
33
37
8
2
2
23
22
1
81
3
3
35
34
9
10
5
6
27
17
29
19
19
18
50
53
52
33
34
1
2
15
56
6
7
8
9
13
14
31
21
32
22
56
23
3
61
60
65
3
1
4
69
25
1
7
8
4
5
28
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
02-125543
00-125 548
00-125549
03-125 563
03-125575
00-125 622
04-125664
01-125672
01-125687
01-125688
04-125689
01-125714
01-125743
00-125744
00-125745
04-125776
03-125778
03-125779
04-125 780
04-125 781
04-125 782
02-125 789
02-125791
04-125 833
03-125837
04-125838
02-125840
03-125868
04-125871
04-125881
04-125882
01-125897
04-125 901
03-125907
04-125 909
04-125918
03-125 927
04-125 928
03-125 940
04-125 943
04-125 945
04-125950
97-001 718
97-002 763
97-002787
97-002 820
97-002 847
97-002 856
97-002 859
97-003 023
98-003762
98-003 817
98-003 909
98-003912
97-005851
97-005878
97-005 880
97-005 882
97-005 910
97-005 912
97-005 914
97-005 915
97-005921
97-005942
97-005 944
97-005 946
97-005 947
97-005982
97-005984
97-005 986
97-005 992
97-006 026
97-006066
97-006070
97-006 076
97-006 080
97-007 722
97-007 747
97-010 220
97-015 195
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
FIg.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
25
23
25
23
23
7
9
23
7
23
23
23
23
7
25
25
25
5
5
5
5
5
7
9
25
25
17
17
5
5
23
11
11
11
7
7
7
7
23
7
7
5
5
5
5
5
15
11
9
5
23
23
5
5
5
7
18
26
16
12
33
70
10
17
94
37
40
43
44
80
15
1
4
58
14
36
38
57
59
2
24
26
61
58
28
35
20
66
67
68
65
67
74
68
22
83
73
16
31
17
18
39
9
34
5
32
45
15
8
43
46
72
21
22
24
42
4
35
13
39
25
32
71
62
37
30
21
11
3
52
42
16
25
66
4
36
95
13
27
82
11
2
60
49
39
51
97-015 306
5
15
15
5
5
15
11
15
15
15
7
23
5
5
23
9
11
11
23
23
25
7
15
23
7
5
25
7
5
15
7
5
11
23
25
97-015 308
97-015309
Seite
Page
Page
Pag.
15
15
5
5
23
5
7
7
23
Bild
FIg.
Fig.
Fig.
97-015 313
98-018119
97-019 649
97-019 650
97-019 651
97-019 652
97-019 653
97-020005
97-020 036
97-020 038
97-020 047
97-020 048
97-020091
97-020 112
98-020694
98-021 023
98-021 246
98-021 836
97-022007
97-022 008
97-022010
97-022 011
97-022012
97-022 013
97-022 014
97-022096
97-022 097
98-022393
97-022 706
97-022707
97-022709
98-022 866
98-023 050
98-023 188
98-024 142
98-024 143
98-024 264
98-024 304
97-025 022
98-025 036
98-026 016
97-026 504
98-026 617
98-027 103
23
5
5
7
15
5
5
11
7
11
11
11
15
15
15
9
9
11
11
11
13
23
5
23
23
7
7
23
23
25
5
5
23
7
23
25
15
23
25
11
13
5
11
11
13
15
15
15
15
15
15
15
9
15
23
25
5
25
5
7
7
15
21
19
23
15
15
15
5
5
13
15
11
5
5
7
17
5
5
5
13
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
98-028 594
98-028 600
98-028 643
23
15
23
25
5
5
17
15
11
5
15
11
5
15
15
15
7
5
7
9
17
5
17
5
7
9
15
9
15
9
11
17
23
25
23
11
15
11
13
11
11
13
15
11
19
11
17
5
11
11
11
13
11
13
11
11
13
11
13
11
13
11
11
11
13
11
13
11
13
11
11
13
11
13
11
11
11
11
11
13
11
11
11
11
13
11
11
11
11
11
13
70
31
11
12
20
27
57
30
38
98-028 673
26
85
23
97-015310
97-015311
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
3
9
5
98-029 097
98-029098
98-029 110
98-029 313
98-029 378
98-029 778
98-031 247
98-031 589
98-031 698
97-032 128
97-032 131
97-032 190
97-032 425
97-032 442
98-032 888
97-036 102
97-036 103
97-036 154
97-036 155
98-036 312
97-036 535
90
54
97-036 571
98-039 595
98-039 902
98-041 592
98-042 209
98-042 210
91
27
8
24
10
14
9
98-042 460
98-043 095
97-043 500
97-043 632
98-043 648
98-043 688
98-043 697
98-043800
98-043919
98-043920
97-045 007
97-045 014
97-045 015
97-045 020
97-045 021
97-045 025
97-045 026
97-045 028
97-045 030
97-045 031
11
11
39
25
40
1
34
76
87
54
47
20
97-045032
97-045 035
97-045 045
97-045 050
97-045 051
97-045053
97-045 054
97-045 055
97-045 056
97-045 057
98-045777
98-045778
98-045 779
98-045 780
98-045898
43
29
48
29
21
41
86
84
17
60
29
59
7
89
12
16
14
15
13
41
62
24
23
38
33
38
15
6
40
47
21
55
55
32
50
30
19
16
21
4
20
4
19
7
48
13
17
18
26
15
46
14
25
11
24
10
12
23
74
75
21
23
72
54
73
28
5
11
22
1
69
8
16
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
98-045 900
98-045 909
98-046 020
98-046 021
98-046 029
98-046 071
98-046 184
98-046 185
98-046 187
98-046 206
98-046 232
98-046 258
98-046 259
98-046 267
98-046 268
98-046 302
98-046 303
98-046 304
98-046 305
98-046 306
98-046 307
98-046 308
98-046 309
98-046 310
98-046 31 1
98-046 312
98-046 313
98-046 314
98-046 315
98-046 316
98-046 317
98-046 318
98-046 319
98-046 320
98-046 321
98-046 322
98-046 323
98-046 347
98-046 348
98-046 349
98-046 350
98-046 351
98-046 352
98-046 353
98-046 354
98-046 355
98-046 356
98-046 357
98-046 358
98-046 359
98-046 360
98-046 361
98-046 362
98-046 363
98-046 364
97-058 01 1
97-062 532
97-062 550
97-062 556
97-062 559
97-080 013
97-080 049
97-080 273
97-080 278
97-080 279
97-080 282
97-080 480
97-080 492
97-083 000
97-083 094
97-100 018
Seite
Page
Page
Pag.
11
13
23
5
5
23
23
25
11
11
15
5
13
7
7
5
15
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
5
19
19
21
21
15
15
15
15
15
15
15
1 5
15
15
5
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
9
17
41
10
12
55
30
20
70
71
41
18
92
93
45
44
1
2
3
27
4
5
6
7
8
9
10
12
15
16
17
18
19
20
23
24
25
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
15
16
17
18
19
20
21
19
14
13
13
14
18
10
52
28
51
26
6
11
5
44
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
BestelCNr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Oldre No.
No. di comm.
Seite
Page
Page
Pag.
Bild
Fig.
Fig.
Fig.