4 Ersatzteilliste
Transcription
4 Ersatzteilliste
z 2. 2.- Karl Mengele & Sohne Maschinenfabriken GmbH D-89303 Gunzburg Postfach 13 45 Teletex 8 22 18 153 Telex 178 221 8 153 Ersatzteil-Bestellung Tel. (0 82 21) 93-3 01 Telefax (0 82 21) 93-303 4 Ersatzteilliste Mengele France S.A. Zone lndustrielle Duppigheim F-67 120 Duttlenheim TeI. (88) 38.61.80, Telex 8 70 845 NO. 09-123 Tipping Trailers Remorque verseur Rimorchi ribaltabili Gultig ab Maschinen-Nr. Valid from serial no. Valide a partir de machine no. Valido da numero macchina 248 337 019 Spare parts list Liste des Pieces de rechange Listino pezzi di ricambio Mengele Kipper MZDK 18000 Mengele Tipping trailers MZDK 18000 Maschinen-Nummer Serial-No. Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitunge einer Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben notwendig: The references given below must appear on your parts order to insure fast and correct delivery service: 1. Maschinentyp 2. Fabriknummer des Gerates 3. Bestell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer Beschreibung. Soweit die Mane in der Liste angegeben sind, bitte auff uhren 4. Die Stuckzahl des gewiinschten Ersatzteiles 5. Versandart: Expre OgutIEilgut1Post oder durch Abholung 6. Genaue Angaben uber Adresse, Post und Bahnstation 1. model 2. machine serial number 3. part number with description and special information (where given) in this catalogue 4. quantity of part required 5. complete shipping instructions, e.g. airfreight, seaf reight etc. 6. exact shipping address of consignee, port of entry lnhalt lndex Fahrgestell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zuggabel, Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druckluftbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unterschiedsteile Druckluftbremse bis 60 kmlh . . . . . . . . . . . . Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremsachse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bordwande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geteilte Bordwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lnhaltsverzeichnis numerisch geordnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drawbar, hand brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Different parts, pneumatic brake up to 60 km/h . . . . . Hydraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Braking axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sideboards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Divided sideboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lndex numerically listed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symbole ab Maschinen-Nummer bis Maschinen-Nummer von - bis Maschinen-Nummer nicht tauschbar tauschbar Anzahl der Zahne Anzahl der Rollen rechts links ohne Abbildung Anzahl nach Bedarf Symbols from serial no. to serial no. from - to serial no. not exchangeable exchangeable number of teeth number of rolls right hand side left hand side not illustrated quantity as required Seite Page 4 8 1.0 12 14 18 .22 24 27 Mengele Remorque verseur MZDK 18000 Mengele Rimorchi ribaltabili MZDK 18000 Numero de la machine della macchina no. Pour permettre une execution rapide et conforme d'une commande de pieces de rechange, il est indispensable de fournir les indications suivantes: Per una accurata e veloce esecuzione del vostro ordine ricambi 8 necessario darci le seguenti indicazioni: 1. Type de la machine 2. Numero de serie 3. Numero de reference de la piece de rechange avec designation exacte. Si une dimension est indiquee dans la liste, veuillez bgalement la specifer 4. La quantite des pieces desiree 5. Mode d'expedition, express ou urgent, SNFC, poste, enlevement 6. Adresse exacte avec code postal, gare 1. Tipo della macchina 2. Numero matricola 3. Numero codice pezzo di ricambio e sua descrizione. Se sul nostro listino sono precisate delle misure, prego riferirle 4. Quantitii desiderata 5. Modo di spedizione: collo celere ferrovia, corriere, posta, mezzo proprio 6. Essatto vostro indirizzo, stazione ferroviaria, ufficio postale Contenu Contenuto Chissis ............................................ Timon, frein d'arret ................................... Freinhair .......................................... Parts de difference, frein a air josqu' a 60 kmlh ............ Hydraulique ........................................ Essieu frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ridelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ridelle divise ....................................... Table des matibres numeriquement ..................... Telaio ...................................... Timone, freno a mano ......................... Freno ad aria compressa ...................... Parties diff, freno ad aria compr. fino a 60 kmlh ..... ldraulico .................................... Asse freno .................................. Sponda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sponda diviso ............................... lndice second0 numeri d'ordine ................. Symboles Simboli a partir de machine no. jusqu' a machine no. a partir de machine no. jusqu' a no. inchangeable changeable nombre des dents nombre des rouleaux droite gauche sans figure quantite suivant les besoin da numero macchina a numero macchina da macchina no. a no. non intercambiabile cambiabile numero di denti numero di rulli destra sinistra senza figure quantita su richiesta Page Pag. 4 8 10 12 14 18 22 24 27 Fahrgestell - Chassis - Chgssis - Telaio BUd-Nr. An& -.a. a-.v R@o D r . No. RO. NO. Fig. Ns OurnlY O d t a crnldd OwCd. 8..#-Nummr C-MNO. OrdroNumCo N h . diCcmm. NO. do padido No. & padido Benennung Description Dbsignation Descrizione Fahrgestell Chassis Chassis Telaio ' B.mrlrungRands8 Rmuqun O o ~ k d r 1 00-125 500 03-125 198 04-125 492 Fahrgestellrahmen Unterlegkeil Auflageriemen chassis brake pad rubber stop chassis cale de freinage butee telaio cusano d'appoggio ammortinatore 97-005 882 97-020 038 98-018 119 Sechskantschraube Scheibe Unter1egk.-Sicherung bolt, hex-hd washer hook, safety vis a tete hex. rondelle crocket bullone esagonale rondella gancio M 6 x 20 7 x 12x1,5 5 2 4 2 7 8 9 2 16 32 97-032 425 97-003 023 97-015 313 Splint Skt.Schraube Sechskantrnutter cotter pin bolt, hex-hd hex. nut goupille vis a tete hex. ecrou a tete hex. coppiglia bullone esagonale dado esagonale 3.2 x 16 M 20 x 320 M 20 10 11 1 2 2 98-046 020 97-006 070 97-015 311 Anhangekupplung Sechskantschraube Skt.-Muner trailer hitch bolt, hex-hd hex. nut crocket d'attelage vis a tete hex. ecrou a tete hex. gancio d'attaco bullone esagnale dado esagonale automatisch M 16x60 M 16 2 1 8 97-022 014 98-046 021 97-006 026 Sperrkantring Anhangekupplung Sechskantschraube washer, lock trailer hitch bolt, hex-hd rondelle grower crochet d' attelage vis a tete hex. anelle di gancio d' attaco bullone esagonale VSK 16 nichtselbstt. M 14 x 40 97-022 013 97-015 310 03-125 778 Sperrkantring Sechskantmutter Zwischenplatte washer, lock hex. nut intermediateplate rondelle grower eaou a tete hex. plaque intermed. grover dado esagonale piastraintermedio VSK 14 M 14 14 8 8 1 15 16 17 1 1 1 00-125 290 03-125 940 04-125945 Briickenboden Umlenkhebel Gewindebolzen plateau levier axe ponte de carico leva perno 18 19 20 1 1 1 04-125 950 97-058 011 98-028 673 Gabelkopf Gabelkopf Es-Bolzen chap chap ave forcella testina perno 21 22 23 1 2 2 98-003 912 03-125 069 04-125 068 Handgriff Schwenkhebel Stellschraube steel plateform lever pin yoke head yoke head pin handle lever screw poignee levier vis impugnatura leva bullone 24 25 2 2 98-021 023 98-022 866 Gabelkopf Gabelkopf yoke head yoke head chape chape forcella forcella 26 2 97-015 309 Skt.-Mutter hex. nut ecrou a tete hex. dado esagonale 27 28 29 4 2 2 98-028 673 04-125 838 97-032 190 Es-Bolzen Handhebel Spannstift pin lever roll pin ave levier goupille elastique perno leva spina elastica ES12x24 * 2 2 2 97-032 131 97-005 946 97-015 308 Spannstift Skt.-Schraube Skt.- Muner roll pin screw hex. nut goupille elastique vis a tete hex. ecrou a tete hex. spina elastica bullone esagonale dado esagonale 5 x30 M 10 x 30 M 10 31 32 2 4 4 04-125 943 97-002 847 97-019 652 Orahtseil Skt.-Schraube Skt.-Mutter cable bolt, hex-hd hex. nut cable vis a tete hex. ecrou a tete hex. cavo bullone esagonale dado esagonale 1320 mm M12x50 M 12 33 34 35 1 1 2 04-125 187 04-125 188 02-125 840 Stecker kpl. Stecker Kotflijgel Pin fender PI^ axe axe aile perno perno confano 36 37 2 4 4 03-125 779 97-005 944 97-026 504 Spritzschutz Skt.-Schraube Rohe, Abn. Scheibe splash guard bolt, hex-hd washer carter de protection vis a tete hex. rondelle para spruzzi bullone esagonale rondella 4 2 6 97-015 308 04-125 780 97-001 718 Skt.- Mutter Klemmleiste Flachrundschraube hex. nut clamp, strip screw, saucer ecrou a tete hex. lamelle lisse vis a tete plate r. dado esagonale aste vite a colotta pia. M6x20 6 1 1 97-020 038 98-023 050 98-024 304 Scheibe Bbsk-Leuchte Ersatzglas washer turn, brake. rear lights cover rondelle feu ar capot rondella fanali post frecce cofano 7xl2x1,5 BBSK BBSK 1 1 2 98-046 206 98-024 264 98-029 313 Dreikammerleuchte Ersatzglas Kugellampe rear lights cover ball lamp feu ar capot ampoule triangolo cofano lampadina BBS 42 43 4 4 2 98-026 016 97-005 880 98-003 762 Kugellampe Skt.-Schraube Anbausteckdose ball lampe bolt. hex-hd socket ampoule vis a tete hex. prise lampadina bullone esagonale presa 12V,21 W M6x16 44 45 1 6 0 98-043 648 97-100 018 98-046 267 Gummiabdichtung Zylinderschraube Leitung rubber seal bolt,allen-hd cable joint vis cylindre ligne gomma vite cilindrica linea 46 47 2 0 98-003 817 98-026 617 Stecker Leitung plug cable fiche ligne spina linea 48 2 98-031 247 Dreieckriickstrahler reflector catadioptre triangolo 49 50 51 6 1 1 97-007 722 03-020 040 04-122 067 Zylinderschraube Numrnemschild Leitung kpl. bolt, allen-hd number plate cable vis cylindre plaque minerale cable vite cilindrica targhetta cavo 56 57 58 4 4 4 04-125 370 04-125 781 04-125 776 Blattfeder Gummirolle Anschraubplatte leaf spring roller plate ressort a lames rouleau plaque molla plana puleggia piastra 1 2 3 4 * * 12 13 * * 30 * * 38 39 * 40 41 * * * 1 2 ~ O b n w ~ ' G 12x24 ESl2x24 G 12x24 G 12x24 Linksgewinde M 12 8 x30 M 10x25 10,5x25~2,5 M 10 12V. 10W AM5x35 7 x 0,75, Meterware 7-polig 4 x 0,75, Meterware M5x16 ~ Fahrgestell - Chassis - Ch8ssis - Telaio BWllr. &u&l F~~.-NO. 0-l O d Y R@o D r . No. O m l i t . ng.NO. crnldad Fig. N c Ownlid. BntrCNwnmr ~ NO. ~ ' Or&oNumCo N h . dl Cunm. NO. do p ~ d i d ~ No. &@id0 c Benennung u ~ Description Designation Descrizione Fahrge~fell Chassis Chassis Telaio &nmkng.n RomMka Rmuqrm 08sorVuiaJ ~ t n e l v ~ 0bsav.eon 4 4 4 04-125 782 97-006 080 97-019 653 Federbolzen Sechskantschraube Skt.-Mutter pin bolt, hex-hd hex. nut axe vis a tete hex eaou a tete hex. perno bullone esagonale dado esagonale 4 1 2 97-022 014 01-125 897 97-005 986 Sperrkantring Rastenkonsole Sechskantschraube washer, lock mounting base bolt, hex-hd rondelle grower console vis a tete hex. anelle di mensola bullone esagonale VSK 16 65 66 97-015 309 04-125 901 04-125 909 Skt.-Mutter Schaltrohr Schalthebel hex. nut tube lever eaou a tete hex. tube levier dado esagonale tubo leva M 12 67 68 2 1 1 69 70 71 1 1 3 04-125 529 03-125 563 97-005 921 Schalthebel Vorwahlhebel Skt. Schraube lever preselector lever hex. nut tige de commande levier de preselection vis a tete hex. asta d'innesto leva di preselezione bullone esagonale vorne * 97-019 650 98-003 909 04-125 928 Sechskantrnutter Handgriff Schubstange hex. nut handle rod, transport eaou a tete hex. poignee tige dado esagonale manette asta M8 72 73 3 1 1 74 80 81 1 1 1 03-125 907 01-125 714 01-125 123 Schubstange Unterrank Kugel-Lenkkranz rod, transport lower frame turning gear tige partie av mobile couronne surbilles asta sospensione diso gireverle hinten 82 * 16 16 16 97-006 066 97-022 014 97-015 311 Sechskantschraube Sperrkantring Skt.-Mutter bolt, hex-hd washer, lock hex. nut vis a tete hex. rondelle grower ecrou a tete hex. bullone esagonale anelle di dado esagonale M 16x40 VSK 16 M 16 83 84 85 1 2 3 03-125 927 97-032 131 97-015 309 Schaltbiigel Spannstift Skt.-Mutter lever roll pin hex. nut levier goupille elastique eaou a tete hex. leva spina elastica dado esagonale 5x30 M 12 86 87 88 2 4 1 97-032 128 97-025 022 04-020 017 Spannstift Tellerfeder Bolzen goupille elasti. ressort assiette axe spina elastica piatelli friz. perno 5 x24 28 x 12,2 x 1,5 89 90 91 2 1 1 97-032 442 97-019 653 97-020 048 Splint Skt.-Mutter Scheibe roll pin washer, spring pin cotter pin hex. nut washer goupille ecrou a tete hex. rondelle coppiglia dado esagonale rondella 4 x 25 M 16 17x35~3 92 93 94 1 1 98-046 258 98-046 259 04-125664 Zugfeder Spannschloss kpl. Aufschraubraste spring, tension turn buckle assy. latch ressort de traction tendeur cpl. cliquet molla di trazione tenditore compl. scatto 95 1 97-005 992 Sechskantschraube bolt, hex-hd vis a tete hex. bullone esagonale 59 60 1 M 16x120 M 16 M 12x40 hinten Max65 vorne M 12x70 Zuggabel, Feststellbrernse - Drawbar, hand brake - Timon, frein d'arret mano - Timone, freno a Bil+Nr. N o . Rap&. D r . NO. Fig. No. Fig.Ne ku3d 0 OwnCtb OUUICLI , Cmldd 8.r#-Nummr No. OldrmNumCto ~ i mdl. ~ a n m . No. de padido c Benennung Description Dbsignation Descrizione EzRmuquoa Zuggabel, Feststellbremse Drawbar, hand brake Timon, frein d'arrdt Timone, freno a mano ol.aulda~ Obsrveones Obsrvuon 1 2 3 1 2 1 03-125 080 04-125 782 02-125 410 Zuggabel Federbolzen Aufstieg drawbar pin ascent timon axe asvension timone perno amenione 4 5 1 2 2 04-125 501 97-002 820 97-019 651 Lasche Sechskantschraube Sechskantmutter bracket bolt, hex-hd hex. nut edisse vis a tete hex. eaou a tete hex. mensola bullone esagonale dado esagonale M 10x75 M 10 10 11 1 2 2 03-125 575 97-005 947 97-022 011 Feststellbremse Sechskantschraube Sperrkantring hand brake assy bolt, hex-hd washer, lock frein a maine gaine vis a tete hex. rondelle grower freno a sportabile bullone esagonale grover M10x35 VSK 10 * 2 1 2 97-019 651 98-032 888 97-036 155 Sechskantmutter Drahtseil Seilkausche hex. nut cable bracket eye eaou a tete hex. corde cosse dado esagonale cavo guida cavo M 10 0 5 x 2000 A5 14 15 16 8 1 Seilklemme Bijgel Seilrolle clamp, cable bow pulley serre cable etrier poulie morsetto support0 carrucola 0 5 1 97-036 103 03-122 385 04-122 384 17 1 97-032 131 Spannstift roll pin goupille elastique spina elastica 5x30 * 12 13 Druckluftbremse - Pneumatic brake - Frein a air - Freno ad aria compressa Bild-Nr. . An& Rap&. OuantiY Rg. No. Fig. No Cmldd Ownlid. 8.O(-Numnm Benennung Description DOsignation Descrizione OtdreNumCo NCm.di No. &p.dido No. &p.dido Druckluftbremse Pneumatic brake Frein A air Freno ad aria cornpressa c -. -- 8.nm(pmg.n Rmuk. Rmuqcm 0 . okrv.con 1 3 * 1 2 2 98-045 779 97-005 947 97-019 651 Anhangerbremsventil Sechskantschraube Sechskantrnutter valve bolt, hex-hd hex. nut clapet vis a tete hex. ecrou a tete hex. valvola bullone esagonale dado esagonale 4 5 7 1 2 2 98-043 920 02-113 370 03-113903 Luftbehalter Tankhalter Biigel air tank holder u-bolt resewoir d'air Support etrier cisterna aria support0 bullone di fissagio 40 1 * 8 9 8 2 2 97-019 651 98-045 898 98-045 900 Sechskantmutter Membranzylinder Satz Gabelgelenk hex. nut brake cylinder set knuckle joint ecrou a tete hex. cilindre de frein jeu de chape dado esagonale cilindro freno serie articol. a forcella M 10 TYP 24 einschl. Muttem 10 11 12 2 1 2 98-021 246 98-045 777 97-045 035 Leitungsfilter Kupplungskopf Leerkupplung filter coupling coupling filtre accouplement couplage filtro testa d'innesto agganaarnento rot 13 97-005 910 97-019 650 98-021 836 Skt. Schraube Sechskantrnutter Priifanschluss bolt, hex-hd hex. nut test connexion vis a tete hex. ecrou a tete hex. wnnexion du test bullone esagonale dado esagonale innesto di prova M8 14 4 4 1 15 16 17 15 1 5 98-041 592 98-043 919 97-045 020 Dichtring Priifanschluss Druckring seal test connexion pressure ring joint connexion du test anneau de pression guarnizione innesto di prova annello di pressione 18 19 20 5 1 5 97-045 021 97-045 014 97-045 007 0-Ring Verschlusschraube Verschraubung o-ring screw,plug adapter joint torique bouchon raccord annello or taPPo raccordo 21 22 7 1 1 97-045 030 97-045 053 98-045 778 Schneidring Verschraubung Kupplungskopf ring adapter coupling bi-cone raccord accouplement anello tagliante raccordo testa d'innesto gelb 23 24 25 5 8 9 97-045 045 97-045 032 97-045 031 Verschraubung Druckring Dichtring adapter pressure ring seal raccord anneau de pression joint raccordo annello di pressione guarnizione 12 x 19 26 27 7 5 1 97-045 025 97-045 028 98-020 694 Schlauchstutzen Schlauchschelle Entwiisserungsventil adapter hose,clamp dehydrationvalve raccord collier soupape d'epuisernent manicotto tub0 fascietta valvola per condensato 28 29 30 4 1 2 97-045 057 98-029 778 98-043 800 ijberwurfmutter Brernsschlauch Bremsschlauch nut hex. brake hose brake hose eaou flexible de frein flexible de frein dado a ris volto tub0 freno tub0 freno 5500 rnm 1500 mm 31 1 5 1 09-111 501 98-042 210 98-043 688 Polyamidrohr Einsteckhijlse Doppelschelle hose socket clamp flexible cone de remplacement collier tub0 bussolina fascietta doppia 10 000 mm VHE 15 x 1,5 Gr. Ill 33 34 1 1 1 98-039 595 97-002 787 97-019 650 Deckplatte Sechskantschraube Sechskantmutter plate bolt, hex-hd hex. nut plasque vis a tete hex. ecrou a tete hex. piastra bullone esagonale dado esagonale Max60 M8 38 39 2 4 4 98-029 110 97-007 747 97-019 649 Schelle Zylinderschraube Skt.-Mutter clamp bolt, allen-hd hex. nut collier vis cylindre ecrou a tete hex. fascietta vite cilindrica dado esagonale Gr. I1 M6x40 M6 40 41 46 8 8 3 98-042 209 98-036 312 97-045 026 Rohrschelle Skt.-Schraube Verschraubung clamp bolt, hex-hd adapter collier vis a tete hex. raccord fascietta bullone esagonale raccordo M 6 x 12 rn Flansch 47 48 50 3 5 1 98-043 095 97-045 015 98-043 697 Schlauchstutzen ijberwurfmutter Alb-Regler adapter nut hex. regulator raccord ecrou regulateur manicotto tub0 dado a ris volto regulatore 51 52 1 4 2 03-113 368 97-019 650 97-005 947 Halteplatte Sechskantrnutter Sechskantschraube plate hex. nut bolt, hex-hd plaque ecrou a tete hex. vis a tete hex. piastra dado esagonale bullone esagonale 54 55 2 2 2 97-019 651 97-045 055 97-043 632 Sechskantmutter Schlauchstutzen Dichtring hex. nut adapter seal ecrou a tete hex. raccord joint dado esagonale raccordo guarnizione A16x20x1,5 66 67 68 1 1 1 04-125871 04-125 881 04-125 882 Rohr Rohr Rohrbogen tube tube tube tube tube tube tub0 tub0 tub0 0 15x214 mm 015x250mm 0 15 x 122 mm 69 70 71 1 1 1 98-045 780 98-046 184 98-046 185 Anhangerbremsventil Kupplungskopf Kupplungskopf valve coupling coupling clapet accouplement accouplement valvola frizione frizione bei ALB rot gelb 72 73 74 2 2 2 97-045 054 97-045 056 97-045 050 Schonstutzen Gegenmutter Druckring adapter adapter pressure ring raccord raccord anneau de pression raccordo raccordo annello di pressione 75 76 2 2 97-045 051 98-024 143 0-Ring Bremsschlauch o-ring brake hose joint torique flexible de frein annello or tub0 freno * 32 M10x35 M 10 Max20 A22x27 M22x1.5 M8 M 10x35 M 10 1300 mm Unterschiedsteile Druckluftbremse bis 60 kmlh - Different parts pneumatic brake up to 60 kmlh - Parts de difference, frein a air josqu' a 60 km/h - Parties diff., freno ad aria compressa fino a 60 kmlh Bild-Nr. Anuhl BesW-Numma ~ NO. %.-NO. omtity c R@e Dr. No. OwUt6 Omtit. FIO. NO. cm#dd ng.N* O-II~. ,, ~ Benennung u ~ Description Designation Unterschiedsteile Druckluftbremse bjs 60 km/h Different parts pneumatic brake up to 60 k w h Parts de difference, Panies diff., freno frein ii air ad aria compressa josqu' it 60 k w h fino a 60 km/h Ot~~Nurnto Nh. NO. d.mido NO. p ~ ~ i d ~ Descrizione R~ ~mrkmgm gmZd Obcrvumn 0b.r~- 1 2 3 2 4 4 98-023 188 02-113 370 03-113903 Luftbehater Tankhalter Bijgel air tank holder u-bolt reservoir d'air Support etrier cisterna aria support0 bullone di fissagio 30 1 4 5 16 2 2 97-019 651 97-045 007 97-045 057 Sechskantmutter Verschraubung ijberwuhutter hex. nut adapter nut hex. ecrou a tete hex. raccord eaou dado esagonale raccordo dado a ris volto M 10 6 7 8 3 3 2 98-041 592 97-045 014 98-020 694 Dichtring Verschlusschraube EntwBsserungsventil seal screw,plug dehydrationvalve joint bouchon soupape d'epuisement guarnizione taPP valvola per condensato A22x27 9 10 11 1 5 5 98-021 836 97-045 032 97-045 031 Prljfanschluss Druckring Dichtring test connexion pressure ring seal connexion du test anneau de pression joint innesto di prova annello di pressione guarnizione 12 1 5 3 09-111 501 98-042 210 97-045 015 Polyamidrohr Einsteckhijlse ijberwurfmutter hose socket nut hex. flexible cone de remplacement eaou tub bussolina dado a ris volto 14 15 4 10 10 97-045 026 97-045 025 97-045 028 Verschraubung Schlauchstutzen Schlauchschelle adapter adapter hose,clamp raccord raccord collier raccordo manicotto tubo fascietta 16 17 18 2 4 2 98-045 898 98-045 900 98-046 232 Membranzylinder Satz Gabelgelenk Membranzylinder brake cylinder set knuckle joint brake cylinder cilindre de frein jeu de chape cylindre de frein cilindro freno serie articol. a forcella cilindro freno 19 20 21 1 4 1 98-043 800 98-027 103 98-043 919 Bremsschlauch Bremsschlauch Prijfanschluss brake hose brake hose test connexion flexible de frein flexible de frein connexion du test tubo freno t u b freno innesto di prova 22 23 2 1 09-093 779 97-045 053 Rohr Verschraubung tube adapter tube raccord tubo raccordo 13 M22x1.5 10 000 mm TYP 24 einschl. Muttem TYP20 1500mm 700 mm 120 mm Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - ldraulico Bild-Nr. hz&l NO. MIY I3-e Dr.No. Fig. No. Fig. No M Y OMta Cmldd -(id. Bn(rl-Nummr C ~ ~ I I UNO. ~ Otdr~NumCo N h . dlComm. No. & pdido No. de pdldo Benennung Description DOsignation Descrizione Hydraulik Hydraulic Hydraulique ldraulico ' B.mr(pmg.n Rmuk. Rmuqtm 0.wrvUid 0b.rVdam Ob6avrwa 2 2 2 4 02-125 194 98-046 187 97-006 076 Zylinder Dichtungssatz Sechskantschraube hydraulic cylinder gasket set bolt, hex-hd verin hydraulique jeu de joints vis a tete hex. cilindro idraulico serie guarnizione bullone esagonale Fa. Weber M 16x90 3 4 4 4 8 97-022 014 97-015 311 97-005 986 Sperrkantring Skt.-Mutter Sechskantschraube washer, lock hex. nut bolt, hex-hd rondelle grower ecrou a tete hex. vis a tete hex. anelle di dado esagonale bullone esagonale VSK 16 M 16 M 12x40 5 8 8 2 97-020 112 97-022 012 97-083 094 Scheibe Sperrkantring StuQen washer washer, lock adapter , rondelle rondelle grower raccord rondella grover raccordo B 13 VSK 12 X GE 12-LM 6 4 97-080 492 Verschraubung adapter racwrd raccordo 7 8 2 1 04-093 739 04-122534 Schlauchleitung Hubbegrenzer hose tab flexible robinet condotto tubi flessibile rubinetto EVW 12-L OMDK NW 10 x 800 9 2 2 2 97-002 763 97-022 008 97-015 306 Skt.-Schraube Sperrkantring Sechskantmutter bolt,hex-hd washer, lock hex. nut vis a tete hex. rondelle grower ecrou a tete hex. bullone esagonale grover dado esagonale M6x55 VSK 6 M6 * 2 1 97-022 707 97-080 273 Scheibe Verschraubung washer adapter rondelle racwrd rondella raccordo A 6.4 10 11 2 97-083 000 Kon.Reduz.Anschluss adapter flow reduc. reduction a cone riduzione 12 13 14 1 1 1 04-017 518 04-017 990 03-108 656 Zugfeder Zugfeder Drahtseil spring tension tension, spring cable ressort de traction ressort de traction cable molla di trazione molla di trazione avo 1lOmm 140 mm 04x2860 15 16 17 1 4 1 97-036 154 97-036 102 09-122 528 Kausche Drahtseilklemrne Rohrleitung kpl. bracket eye clamp, cable tube assy COSSB coeur serre cable tube cpl. radancia morsetto tubo compl. A4 0 4 0 15x647mm 18 0 0 2 97-080 013 97-080 049 09-122 524 ljberwurfrnutter Schneid-u.Keilring Rohrleitung kpl. nut, hex ring tube assy ecrou bi-cone tube cpl. dado a risvolto anello conico tubo compl. AL 15 L 15 0 15x2116mm 20 21 1 1 1 03-076 013 98-031 698 97-022 706 Dreiwege-Kugelhahn Hahnschliissel Scheibe tap lever washer robinet levier rondelle rubineno leva rondella A 5,3 a 1 1 1 97-022 007 97-005 851 03-122 523 Sperrkantring Sechskantschraube Halter washer, lock bolt, hex-hd holder rondelle grower vis a tete hex. support grover bullone esagonale support0 VSK 5 M5x12 2 2 2 97-005 878 97-022 008 97-005 914 Sechskantschraube Sperrkantring Sechskantschraube bolt, hex-hd washer, lock bolt, hex-hd vis a tete hex. rondelle grower vis a tete hex. bullone esagonale grover bullone esagonale M 6 x 10 VSK 6 M8x30 * 2 2 2 97-022 709 97-022 010 97-019 650 Scheibe Sperrkantring Sechskantmutter washer washer, lock hex. nut rondelle rondelle grower ecrou a tete hex. rondella grover dado esagonale A 8,4 VSK 8 M8 26 3 97-080 480 Verschraubung adapter raccord raccordo tube assy adapter tube cpl. raccord tubo compl. raccardo EVW 15-L OMDK 0 15x2897mm L 15 1 * 19 22 23 24 25 EVT 15-L OMDK KOR 15112-L OMDK 27 28 1 3 09-122 526 97-080 279 Rohrleitung kpl. Stutzen 29 30 31 1 1 5 98-031 589 98-029 098 98-028 600 Kupplungsrnuffe Staubstecker Schelle quick coupling plug clamp accouplernent fiche collier attacco rapido spina fascietta 32 * 5 5 5 97-005 915 97-022 010 97-019 650 Sechskantschraube Sperrkantring Sechskantmutter bolt, hex-hd washer, lock hex. nut vis a tete hex. rondelle grower ecrou a tete hex. bullone esagonale grover dado esagonale M8x35 VSK 8 M8 33 34 35 1 1 1 09-122 530 98-024 142 97-005 882 Rohrleitung kpl. Befestigungsschelle Sechskantschraube tube assy clamp bolt, hex-hd tube cpl. collier vis a tete hex. tubo compl. fascietta bullone esagonale 0 15 x 2205 mm * 36 1 1 1 97-022 008 97-015 306 04-092 557 Sperrkantring Sechskantmutter Schlauchleitung washer, lock hex. nut hose rondelle grower euou a tete hex. flexible grover dado esagonale tubazione VSK 6 M6 NW 12 x 1200 37 38 39 1 3 3 09-122 532 98-039 902 97-005 912 Rohrleitung kpl. Befestigungsschelle Skt.-Schraube tube assy clamp bolt, hex-hd tube cpl. collier vis a tete hex. tubo compl. morsetto bullone esagonale 0 15x 1440mrn 97-022 010 97-019 650 04-085 456 Sperrkantring Sechskantrnutter Blockkugelhahn washer, lock hex. nut tab rondelle grower euou a tete hex. robinet grover dado esagonale rubinetto VSK 8 M8 40 3 3 1 1 1 1 98-031 698 04-066 407 98-029 378 Hahnschliissel Schlauchleitung Kupplungsstecker lever hose clutch, pin levier flexible raccord rapide leva tubazione attacco rapido 44 50 * 1 1 1 98-046 268 03-086 538 98-042 460 Steckerhalter Hydraulikzylinder Dichtungssatz holder cylinder gasket set patte verin hydraulique jeu de joints sostegno cilindro idraulico serie guarnizione Fa. SchrMer 51 52 53 1 1 1 97-080 282 97-080 278 04-060 988 Stutzen Verschraubung Schlauchleitung adapter adapter hose raccord raccord flexible raccardo raccardo flessibile X GE 8-LM EVW 8-L OMDK NW 6,3 x 3400 41 42 43 M6x20 M8x25 NW12x1600 Hydraulik - Hydraulic - Hydraulique - ldraulico AnuM Ownlily Ownli* Rap&. D r . No. OuanMa fig.NO. Crnldd Fig. No Ouanlid. bOtd~13ummU Canmidan No. otdreNum&o N h . dl Comm. NO.do w i d o No. & pedido 54 55 56 1 1 1 98-025 036 97-043 632 04-120 752 Kupplungsstecker Dichtring Blockkugelhahn pin. tailer hitch seal tab broche joint robinet gancio di anacco guarnizione rubineno 57 58 59 1 2 2 98-029 097 03-125 837 97-032 190 Staubmuffe Schwenkhebel Spannstift sleeve clutch lever roll pin rnanchon levier goupille elastique rnanicotto leva spina elastica 60 61 62 2 2 2 97-032 131 04-125 833 97-036 535 Spannstift Bundbolzen Klappstecker roll pin pin lynch pin goupille elastique axe goupille clips spina elastica perno spina a rnolla BbM. Fig.-No. Benennung Description Designation Descrizione HYdraulik Hydraulic Hydraulique ldraulico v - Rmuk. Rmuqcm OswfvdaJ o~~ 0 b . r V ~ A16x20x1,5 8x30 5x30 4.5 x 32 Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno Bild-Nr. Anuhl Bnt.l-Nummr N -.,O. omntity cmrnissimNO. R+e 006.No. fig.NO. Fig. Nc OUUICU OwnCta csnmdd Ou8nCd. OrdreNumCo N h . dl Canm. N ~& . wido No. & padido Benennung Description DOsignation Descrizione Bremsahse Braking axle Essieu frein Asse freno hrkung.0 Rmuka Rmuqun OssuvdorJ o~dOnn Ob.c*vuon 1 02-125 302 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno 1 2 2 4 98-046302 98-046303 Trommel Bremsbacke brake drum brake shoe tambour de frein machoire de frein tarnburo freno ceppo freno 3 4 5 2 2 1 98-046304 98-046306 98-046307 Abdeckung Zugfeder Nodcenwelle cover tension spring brake cam shaft protetione ressort de traction axe de came frein protezione molla albero freno 6 7 8 1 2 1 98-046308 98-046309 98-046310 Nockenwelle Buchse Bremshebel brake cam shaft bushing lever, brake axe de came frein bague levier de frein albero freno boccola leva freno I 9 10 11 1 16 16 98-04631 1 98-046312 97-022097 Bremshebel Radbolzen Kugelbundmutter lever, brake plug wheel wheel nut levier de frein goujon de roue ecrou de roue leva freno prigioniere dado conico I 12 13 14 2 2 2 98-046313 97-062550 97-062532 Dichtring Kegelrollenlager Kegelrollenlager seal bearing bearing joint d'etancheite roulement roulement a coni. paraolio cuscinetti cusanetto 15 16 17 2 2 2 98-046314 98-046315 98-046316 Kronenmutter Splint Radkappe castle nut split, pin cap, wheel ecrou a creneaux goupille capuchon de roue dado ad intagli coppiglia cappellotto 18 19 20 2 Radnabe Zugfeder Gleitlager brake hub tension spring bushing moyeu ressort de traction bague ~OZZO 2 98-046317 98-046318 98-046319 21 23 24 2 2 4 97-043500 98-046320 98-046321 Kegelschmiernippel Bremsbelag Sicherungsring grease fitting lining, brake retainer graisseur guarniture de frein circlips ingrassatore ferrodo anello seeger 25 26 27 2 16 2 98-046322 98-046323 98-046305 Sicherungsring Bolzen Bolzen retainer circlips axe axe anello seeger perno perno 2 pin Pin 1 Bidell, Typ CA 968 A 910 S, 1850 Spur, 9000 kg 406 x 120 r r M 18x1,s 30 212 30214 molla bronzina M8x1 Bremsachse - Braking axle - Essieu frein - Asse freno Oumiid. Wd-Numma C a n No. Or&eNum(no N h . di Comm. NO. ds padido No. de padido 1 03-125 304 Bremsachse braking axle essieu frein asse freno 1 2 2 4 98-046 347 98-046 348 Bremstrommel Bremsbacke brake hub brake shoe tambour de frein machoire de frein tamburo freno ceppi freno 3 4 5 2 2 2 96-046 349 98-046 350 98-046 351 Bolzen Scheibe Mutter pin washer nut axe rondelle euou perno rondella dado 6 7 8 2 2 2 98-046 352 98-046 353 98-046 354 Feder Nockenwelle Bremshebel spring brake cam shaft lever, brake resort axe de came frein levier frein molla albero freno leva freno 9 2 98-046 355 Klemmschraube kpl. set screw assy 10 11 16 16 98-046 356 97-022 096 Radbolzen Kugelbundmutter plug wheel wheel nut poignee de blocage cpl. goujon de roue euou de roue bullone bloccaggio compl. prigioniere dado conico M20x1.5 12 13 14 2 2 2 98-046 357 97-062 556 97-062 559 Dichtring Kegelrollenlager Kegelrollenlager seal bearing bearing joint roulement a roul. roulement a coni. guarnizione cusanetto cusanetto 32 212 32 215 15 16 17 2 2 2 98-046 358 98-046 359 98-046 360 Kronenmutter Splint Radkappe castle nut split, pin cap, wheel euou a ueneaux goupille capuchon de roue dado a corona coppiglia cappellotto 18 19 20 2 2 4 98-046 361 98-046 362 98-046 363 Nabe Feder Bremsbelag wheel hub spring lining, brake moyeu ressort garniture de fein ~OZZO 21 1 98-046 364 Ausgleichswaage frame mtg. traverse traversa Bud-Nr. - N o R+e D r . No. AnuM 0 Ouanb't6 Ownb'ta ng. NO. cmrdad Fig. No . Benennung Description Designation Descrizione Bremsachse Braking axle Essieu frein Asse freno molla ferrodo ~ . r Rmuiu Rauqucn 0wrv.o'aJ ob.a~.dam O b o a v ~ k ~ Bidell, Typ AD 9087 1P-04, Spur 1850,9000kg 400x80 ~ Bordwande - Sideboard - Ridelle - Sponda Bild-Nf. Fig., Rep&. D r . No. fig.NO. Fig. No Anuhl Ou~dty Owntit6 Owtit. Cmldd Ouantid. B..td-Nwnmr C m M N o . OrdroNum&o Nlm. di Canm. NO. dr *do No. dopedido Benennung Description Designation Descrizione ~mrlrung~ R m b Bordwande Sideboard Ridelle Sponda o&r~.do~l.. ' Rw'W@ Obuncosr ridelle chamiere axe sponda cerniera perno unten Eckrunge Pendehrerschluss Kipphebelverschluss side board hinge hock pin upright pendulum lock lever lock montant d'angle enclenchement fermeture a levier angolatura chiusura pendolo chiusura bilanciere 1,835 mm r I 02-125 536 02-125 356 02-125 136 Eckrunge Kipphebehrerschluss Pendelverschluss upright lever lock pendulum lock montant d'angle fermeture a levier enclenchement angolatura chiusura bilanciere chiusura pendolo r, 835 mm r I * 4 4 4 04-021 709 98-028 643 97-020 091 Sicherungshaken Blechschraube Scheibe hook, safety tapping screw washer chrochet vis en tole rondelle gancio auto fillettanti rondella 5.5 x 22 R 6,6 12 13 14 1 1 1 00-125 548 02-125 357 02-125 358 Stimwand Kipphebehrerschluss Kipphebehrerschluss front gate lever lock lever lock paroi av fermeture a levier fermeture a levier sponda ant. chiusura bilanciere chiusura bilanciere unten 15 2 4 2 97-002859 97-020 047 97-005 984 Sechskantschraube Rohe, Abn. Scheibe Skt.-Schraube bolt washer bolt. hex-hd vis a tete hex. rondelle vis a tete hex. bullone esagonale rondella bullone esagonale M 1 2 x 120 13x28~3 M12x30 17 18 2 1 1 97-015 309 00-125 622 03-125 143 Skt.-Mutter Ruckwand Rijckwandscharnier hex. nut tailgate hinge hock ecrou a tete hex. paroi ar charniere dado esagonale parete post. cerniera M 12 unten r 19 20 21 1 2 4 03-125 142 03-125 868 97-005 946 Rijckwandscharnier Federhalter Skt.-Schraube hinge hock holder screw charniere support vis a tete hex. cerniera support0 bullone esagonale I 97-015 308 04-125 918 97-020 005 Skt.- Mutter Zugfeder Scheibe hex. nut spring, tension washer euou a tete hex. ressort de tracion rondelle dado esagonale molla di trazione rondella M 10 22 4 2 4 0 14 23 24 4 2 6 97-015 309 04-125 379 97-036 535 Skt.-Muner Scheibe Klappstecker hex. nut washer lynch pin ecrou a tete hex. rondelle goupille clips dado esagonale rondella spina a rnolla M 12 0 55 9 x32 25 26 27 2 1 1 00-125 534 02-125 543 02-125 138 Bordwand Eckrunge Bordwandverschluss side board upright side board lock ridelle montant d'angle ferrneture ridelles sponda angolatura chiusura sponda oben 1,600 mm I 28 29 30 1 1 2 02-125 542 02-125 139 98-046 071 Eckrunge Bordwandverschluss Vierkantstopfen montant d'angle fermeture ridelles bouchon 2 2 1 04-125 363 04-125 364 00-125 549 Steckwelle Links Steckwelle Rechts Stirnwand arbre arbre paroi av angolatura chiusura sponda taPpo albero albero sponda ant. r, 600 mm r 31 32 33 upright side board lock plug shaft shaft front gate 34 35 36 1 1 2 02-125 135 02-125 134 97-005 986 Bordwandverschluss Bordwandverschluss Sechskantschraube side board lock side board lock bolt, hex-hd fermeture ridelles fermeture ridelles vis a tete hex. chiusura sponda chiusura sponda bullone esagonale r I M 12x40 * 37 38 2 1 2 97-015 309 01-125 672 97-036 571 Skt.-Mutter Rijckwand Rohrklappsplint hex. nut tailgate lynch pin ecrou a tete hex. paroi ar goupille clips dado esagonale patete post. spina a molla M 12 oben 8x60 39 40 41 2 1 2 98-022 393 01-125 687 98-045 909 Sicherungsschnijre Planenaufsaa Vierkantstopfen corde chassis bache bouchon cavo telaio copertone tappo di chisura 42 * 2 2 2 97-005 982 97-020 112 97-022 012 Skt.-Schraube Scheibe Sperrkantring cord frame, canvas cover plug bolt, hex-hd washer washer, lock vis a tete hex. rondelle rondelle grower bullone esagonale rondella grover M 12x25 B 13 VSK 12 43 44 45 1 1 2 01-125 688 04-125 689 97-002 856 Planenaufsaa Langsrohr Skt.-Schraube frame, canvas cover tube bolt, hex-hd. chassis bache tube vis a tete hex. telaio copertone tubo bullone esagonale 5030 mm M 12x95 50 51 2 1 2 97-019 652 04-125 172 97-010 220 Skt.-Mutter Kornschieber Lose Senkschraube hex. nut grain outlet flathead screw ecrou a tete hex. trappe a grains vis a tete con. ou fraisee dado esagonale spandi granella vite a testa piana 53 1 2 1 04-125 176 97-019 652 03-125 173 Schwenklasche Skt.-Mutter Hebel bracket hex. nut lever eclisse euou a tete hex. levier mensola dado esagonale leva 54 55 56 1 1 2 97-019 653 98-046 029 04-125 335 Skt.-Mutter Handgriff Fliigelschraube hex. nut handle wing, bolt euou a tete hex. poignee vis a oreilles dado esagonale manette bullone alenato 60 61 62 1 1 1 03-125 474 03-125 471 97-005 942 Trichter Schieber Skt.-Schraube hopper slide bar bolt. hex-hd entonnoir coulisse vis a tete hex. irnbuto porta scorrevola bullone esagonale 65 70 1 1 4 97-019 651 02-125 484 98-028 594 Sechskantrnutter Auslaufgosse Seitenrijckstrahler hex. nut discharge tray reflector ecrou a tete hex. regole d'ecoulement catadioptre dado esagonale canale di scarico catalino 1 2 3 2 18 4 00-125 535 02-125 015 04-125 131 Bordwand Bordwandscharnier Pendelbolzen 4 5 6 1 1 1 02-125 537 02-125 137 02-125 355 7 8 9 1 1 1 10 11 16 t 52 * I r M10x30 I r oben M 12 M8x16 M 12 M 16 M 10x20 M 10 gelb Geteilte Bordwand - Divided sideboard - Ridelle divise - Sponda diviso Anuhl Bild-Nr. R~.-NO. 0 U . l t y Omlt6 R@e D r . No. O m l i t . fig.NO. c.,,'dd Fig. N a OmUd. Wd-Nummu C m i s s i o n NO. OrdreNum6ro NSm. di Comm. No. & w i d o No. de M i d o Benennung Description Designation Descrizione ikmwkngm Rmulu Geteilte Bordwand Divided sideboard Ridelle divisb Sponda diviso 0 0 b . r ob.av-20~8 ridelle chamiere axe sponda cerniera perno Ivorne, r hinten ridelle montant d'angle enclenchement sponda angolatura chiusura pendolo I hinten, r vorne 1,835 mm ' Rmuqun ~ 1 2 3 2 12 8 00-125 744 02-125 015 04-125 131 Bordwand Bordwandscharnier Pendelbolzen 4 5 6 2 1 6 00-125 745 02-125 537 02-125 137 Bordwand Eckrunge Pendehrerschluss sideboard hinge hock pin sideboard upright pendulum lock 7 8 9 1 1 1 02-125 355 02-125 536 02-125 356 Kipphebehrerschluss Eckrunge Kipphebehrerschluss lever lock upright lever lock fermeture a levier montant d'angle fermeture a levier chiusura bilanciere angolatura chiusura bilanciere I r, 835 mm r 10 11 12 6 4 4 02-125 136 04-021 709 98028 643 Pendehrerschluss Sicherungshaken Blechschraube pendulum lock hook, safety tapping screw enclenchernent chrochet vis en tole chiusura pendolo gancio auto fillettanti I 5.5 x 22 15 16 4 4 1 97-020 091 01-125 743 02-125 543 Scheibe Bordwand Eckrunge washer sideboard upright rondelle ridelle montant d'angle rondella sponda angolatura R 6.6 oben 1,600 rnrn 17 18 19 1 1 1 02-125 138 02-125 542 02-125 139 Bordwandverschluss Eckrunge Bordwandverschluss side board lock upright side board lock fermeture ridelles rnontantd'angle fermeture ridelles chiusura sponda angolatura chiusura sponda I r, 600 rnm r 20 21 22 2 4 4 98-046 071 04-125 363 04-125 364 Vierkantstopfen Steckwelle Links Steckwelle Rechts plug shaft shaft bouchon arbre arbre tapPo albero albero I r 23 24 25 8 2 6 97-036 535 02-125 789 97-005 984 Klappstecker Mittelrunge Skt.-Schraube lynch pin side frame upright bolt. hex-hd goupille clips support de planche vis a tete hex. spina a molla support0 bullone esagonale 4,5 x 32 oben, 600 mm M 12 x 30 * 6 6 1 97-020 112 97-022 012 02-125 791 Scheibe Sperrkantring Zugstrebe washer washer, lock brace rondelle rondelle grower renfort rondella grover braccio B 13 VSK 12 27 * 2 4 2 97-006 026 97-020 036 97-022 013 Sechskantschraube Scheibe Sperrkantring bolt, hex-hd washer washer, lock vis a tete hex. rondelle rondelle grower bullone esagonale rondella grover N 14 x40 0 16 VSK 14 * 2 97-015 195 Skt.-Mutter hex. nut ewou a tete hex. dado esagonale M 14 26 - r ~ L 09125 303 09125 306 385165 R 22,5 20 PR, Profil LKW rundemeuert 385/65 R 22,s 20 PR, Profit LKW neu Super Steel 1850 1850 CA 968 A 910s AD 9087 1P-04 Bidell Bidell 02-125 302 03-125 304 9000 kg 400 x 80 406x120 - 9000 kg tambour frein lamburo freno tambor de freno tambor de freio poidssur essieu portataasse w g a de eje w g a de eixo voie targhezzaasse ancho de via bitola essieu modele assale tipo tipo de eje tipo de eixo producteur produnore fabricante produtor essieu cpl. asse cornpl. eje cornpl. eixo compl. Bremsachse- braking axle essieu frein asse freno eje portante - eixo osalante Bremstrommel brake drum Achslast weight on the axle Spurweite track width 97-003 023 Achstype axle model 98-046 023 97-003 023 97-003 023 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis B tete hex. bullone esag. tornillo hex. parafuso sext. Hersteller producer 98-046 022 98-046 023 98-046 023 Schlauch tube chambre B air camera d'aria c h e r a de aire c h e r a de ar Achse, kpl. axle assy - 98-046 022 09-125 305 385165 R 22,s 20 PR, Profil AW landw. rundemeuert 98-046 022 Felge rim jante cerichio llante jante Rad kpl. wheel assy roue cpl. ruota compl. rueda compl. roda compl. - - - 1250 1250 Stijtmeite distance between axle plates ecart distanzesupporti entre 10s apoyos entre apoios M 20 x 320 M 20 x 320 M 20 x 320 - - - Achsuntedage axle plate support essieu support0 asse placa de eje placa de eixo 04-125 776 04-125 776 support essieu support0 asse placa de eje placa de eixo Achsplatte axle plate Achsbefest.-Bijgel hoop, axle mounting arceau de fix. ganao d'atta. base de eje base de eixo bis 25 kmlh iiber 25 kmlh type de la machine tipo della rnacchina tipo de vehiarlo tipo de veiculo Fahrzeugtyp model - - Fahrzeugtyp model type de la machine tipo delta macchina tip de vehiculo tipode veicu00 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 04-017 518 04-017 990 04-020 017 03-020 040 04-021 709 04-060 988 04-066 407 03-076 013 04-085 456 03-086 538 04-092 557 04-093 739 09-093 779 03-108 656 09-111 501 03-1 13 368 02-113 370 03-1 13 903 04-120 752 04-122 067 04-122 384 03-122 385 03-122 523 09- 122 524 09-122 526 09-122 528 09-122 530 09-122 532 04-122 534 02-125 015 04-125 068 03-125 069 03-125 080 01-125 123 04-125 131 02-125 134 02-125 135 02-125 136 02-125 137 02-125 138 02-125 139 03-125 142 03-125 143 04-125 172 03-125 173 04-125 176 04-125 187 04-125 188 02-125 194 03-125 198 00-125 290 02-125 302 03-125 304 04-125 335 02-125 355 02-125 356 02-125 357 02-125 358 04-125 363 04-125 364 04-125 370 04-125 379 02-125 410 03-125 471 03-125 474 02-125 484 04-125 492 00-125 500 04-125 501 04-125 529 00-125 534 00-125 535 02-125 536 02-125 537 02-125 542 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 15 15 7 5 23 25 15 15 15 15 15 15 15 13 15 11 13 11 11 13 11 13 17 5 9 9 15 15 15 15 15 15 15 23 25 5 5 9 7 23 25 23 23 23 25 23 25 23 25 23 25 23 23 23 23 23 5 5 15 5 5 19 21 23 23 25 23 25 23 23 23 25 23 25 5 23 9 23 23 23 5 5 9 7 23 23 23 25 23 25 23 12 13 88 50 10 11 53 42 20 40 50 36 7 22 14 31 12 51 5 2 7 3 56 51 16 15 23 19 27 17 33 37 8 2 2 23 22 1 81 3 3 35 34 9 10 5 6 27 17 29 19 19 18 50 53 52 33 34 1 2 15 56 6 7 8 9 13 14 31 21 32 22 56 23 3 61 60 65 3 1 4 69 25 1 7 8 4 5 28 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 02-125543 00-125 548 00-125549 03-125 563 03-125575 00-125 622 04-125664 01-125672 01-125687 01-125688 04-125689 01-125714 01-125743 00-125744 00-125745 04-125776 03-125778 03-125779 04-125 780 04-125 781 04-125 782 02-125 789 02-125791 04-125 833 03-125837 04-125838 02-125840 03-125868 04-125871 04-125881 04-125882 01-125897 04-125 901 03-125907 04-125 909 04-125918 03-125 927 04-125 928 03-125 940 04-125 943 04-125 945 04-125950 97-001 718 97-002 763 97-002787 97-002 820 97-002 847 97-002 856 97-002 859 97-003 023 98-003762 98-003 817 98-003 909 98-003912 97-005851 97-005878 97-005 880 97-005 882 97-005 910 97-005 912 97-005 914 97-005 915 97-005921 97-005942 97-005 944 97-005 946 97-005 947 97-005982 97-005984 97-005 986 97-005 992 97-006 026 97-006066 97-006070 97-006 076 97-006 080 97-007 722 97-007 747 97-010 220 97-015 195 Seite Page Page Pag. Bild FIg. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 25 23 25 23 23 7 9 23 7 23 23 23 23 7 25 25 25 5 5 5 5 5 7 9 25 25 17 17 5 5 23 11 11 11 7 7 7 7 23 7 7 5 5 5 5 5 15 11 9 5 23 23 5 5 5 7 18 26 16 12 33 70 10 17 94 37 40 43 44 80 15 1 4 58 14 36 38 57 59 2 24 26 61 58 28 35 20 66 67 68 65 67 74 68 22 83 73 16 31 17 18 39 9 34 5 32 45 15 8 43 46 72 21 22 24 42 4 35 13 39 25 32 71 62 37 30 21 11 3 52 42 16 25 66 4 36 95 13 27 82 11 2 60 49 39 51 97-015 306 5 15 15 5 5 15 11 15 15 15 7 23 5 5 23 9 11 11 23 23 25 7 15 23 7 5 25 7 5 15 7 5 11 23 25 97-015 308 97-015309 Seite Page Page Pag. 15 15 5 5 23 5 7 7 23 Bild FIg. Fig. Fig. 97-015 313 98-018119 97-019 649 97-019 650 97-019 651 97-019 652 97-019 653 97-020005 97-020 036 97-020 038 97-020 047 97-020 048 97-020091 97-020 112 98-020694 98-021 023 98-021 246 98-021 836 97-022007 97-022 008 97-022010 97-022 011 97-022012 97-022 013 97-022 014 97-022096 97-022 097 98-022393 97-022 706 97-022707 97-022709 98-022 866 98-023 050 98-023 188 98-024 142 98-024 143 98-024 264 98-024 304 97-025 022 98-025 036 98-026 016 97-026 504 98-026 617 98-027 103 23 5 5 7 15 5 5 11 7 11 11 11 15 15 15 9 9 11 11 11 13 23 5 23 23 7 7 23 23 25 5 5 23 7 23 25 15 23 25 11 13 5 11 11 13 15 15 15 15 15 15 15 9 15 23 25 5 25 5 7 7 15 21 19 23 15 15 15 5 5 13 15 11 5 5 7 17 5 5 5 13 Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. 98-028 594 98-028 600 98-028 643 23 15 23 25 5 5 17 15 11 5 15 11 5 15 15 15 7 5 7 9 17 5 17 5 7 9 15 9 15 9 11 17 23 25 23 11 15 11 13 11 11 13 15 11 19 11 17 5 11 11 11 13 11 13 11 11 13 11 13 11 13 11 11 11 13 11 13 11 13 11 11 13 11 13 11 11 11 11 11 13 11 11 11 11 13 11 11 11 11 11 13 70 31 11 12 20 27 57 30 38 98-028 673 26 85 23 97-015310 97-015311 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 3 9 5 98-029 097 98-029098 98-029 110 98-029 313 98-029 378 98-029 778 98-031 247 98-031 589 98-031 698 97-032 128 97-032 131 97-032 190 97-032 425 97-032 442 98-032 888 97-036 102 97-036 103 97-036 154 97-036 155 98-036 312 97-036 535 90 54 97-036 571 98-039 595 98-039 902 98-041 592 98-042 209 98-042 210 91 27 8 24 10 14 9 98-042 460 98-043 095 97-043 500 97-043 632 98-043 648 98-043 688 98-043 697 98-043800 98-043919 98-043920 97-045 007 97-045 014 97-045 015 97-045 020 97-045 021 97-045 025 97-045 026 97-045 028 97-045 030 97-045 031 11 11 39 25 40 1 34 76 87 54 47 20 97-045032 97-045 035 97-045 045 97-045 050 97-045 051 97-045053 97-045 054 97-045 055 97-045 056 97-045 057 98-045777 98-045778 98-045 779 98-045 780 98-045898 43 29 48 29 21 41 86 84 17 60 29 59 7 89 12 16 14 15 13 41 62 24 23 38 33 38 15 6 40 47 21 55 55 32 50 30 19 16 21 4 20 4 19 7 48 13 17 18 26 15 46 14 25 11 24 10 12 23 74 75 21 23 72 54 73 28 5 11 22 1 69 8 16 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 98-045 900 98-045 909 98-046 020 98-046 021 98-046 029 98-046 071 98-046 184 98-046 185 98-046 187 98-046 206 98-046 232 98-046 258 98-046 259 98-046 267 98-046 268 98-046 302 98-046 303 98-046 304 98-046 305 98-046 306 98-046 307 98-046 308 98-046 309 98-046 310 98-046 31 1 98-046 312 98-046 313 98-046 314 98-046 315 98-046 316 98-046 317 98-046 318 98-046 319 98-046 320 98-046 321 98-046 322 98-046 323 98-046 347 98-046 348 98-046 349 98-046 350 98-046 351 98-046 352 98-046 353 98-046 354 98-046 355 98-046 356 98-046 357 98-046 358 98-046 359 98-046 360 98-046 361 98-046 362 98-046 363 98-046 364 97-058 01 1 97-062 532 97-062 550 97-062 556 97-062 559 97-080 013 97-080 049 97-080 273 97-080 278 97-080 279 97-080 282 97-080 480 97-080 492 97-083 000 97-083 094 97-100 018 Seite Page Page Pag. 11 13 23 5 5 23 23 25 11 11 15 5 13 7 7 5 15 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 5 19 19 21 21 15 15 15 15 15 15 15 1 5 15 15 5 Bild Fig. Fig. Fig. 9 17 41 10 12 55 30 20 70 71 41 18 92 93 45 44 1 2 3 27 4 5 6 7 8 9 10 12 15 16 17 18 19 20 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 16 17 18 19 20 21 19 14 13 13 14 18 10 52 28 51 26 6 11 5 44 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. BestelCNr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Oldre No. No. di comm. Seite Page Page Pag. Bild Fig. Fig. Fig.