Dress up your bathroom
Transcription
Dress up your bathroom
Dress up your bathroom BADEINRICHTUNGEN | MEUBLES DE SALLE DE BAINS | MOBILI DA BAGNO | BATHROOM FURNITURE CONFORMBAD.AT CONTENU / CONTENUTO / CONTENTS Inhalt CONFORM Bad-Interieurs zum Verlieben 7 FR Coup de cœur pour la salle de bains IT Interni bagno da farvi innamorare EN Bathroom interiors to treasure GROOVE Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel 16 FR La plus séduisante alliance entre meuble et salle de bains IT Il connubio più amabile tra bagno e arredo EN A highly graceful combination of bathrooms and furniture TOUCH ME! Klassische Modernität mit glanzvollem Understatement 38 FR Modernité classique et brillante discrétion IT Modernità classica con brillante understatement EN Classic modernity with brilliant understatement ARONDO Starker Auftritt mit charmanter Sanftheit 52 FR Puissante entrée en scène, avec charme et douceur IT Un'immagine forte ma di seducente delicatezza EN A dynamic appearance with understated charm LUCIDO Frecher Colourmix und edler Chic in glänzender Form 66 FR Audacieux mélange de couleurs et chic raffiné dans toute sa brillance IT Impertinente mix di colori e chiccheria raffinata in forma lucente EN A bold blend of colours and elegant chic in glittering form B LINE Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit 72 FR Puissance du design et fonctionnalité, élégance et flexibilité, raffinement et planifiabilité IT Forza del design e funzionalità, eleganza e flessibilità, raffinatezza e pianificabilità EN Powerful design and functionality, elegance and flexibility, sophistication and ease of planning VOLOS Unkonventionelle Formensprache und meditative Magie 84 FR Langage des formes hors du commun et magie méditative IT Linguaggio formale anticonvenzionale e magia meditativa EN Unconventional designs and meditative magic CUBAGNO Die Kunst der markanten Linie 96 FR L'art de la ligne prononcée IT L'arte della linea marcata EN The art of the striking line RIVA Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form 112 FR Flexibilité et fonctionnalité dans leur plus belle forme IT Flessibilità e funzionalità nella forma più bella EN The finest form of flexibility and functionality CLASSIC Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt. Und durchdachte Funktion 128 FR Élégance intemporelle. Diversité de la perfection des formes. Et une fonctionnalité bien pensée IT Eleganza senza tempo. Varietà e completezza di forme. Funzionalità ben ponderata EN Timeless elegance. Perfect diversity. With meticulously thought-through features 3 Programm-Name Besondere Möbel für Ihr Bad. Made in Tirol. FR IT MOBILI EN 4 DES MEUBLES EXCLUSIFS POUR VOTRE SALLE DE BAINS. MADE IN TYROL. SPECIALI PER IL VOSTRO BAGNO. MADE IN TIROL. OUTSTANDING FURNITURE FOR YOUR BATHROOM. MADE IN TIROL. 5 LEIDENSCHAFT FÜR BÄDER Bad-Interieurs zum Verlieben. Das sind Conform Badmöbel. Als eines der führenden Unternehmen im österreichischen Badmöbelmarkt setzt Conform bereits seit Ende des letzten Jahrhunderts auf zukunftsweisende, funktional perfekte Produktentwicklungen mit klaren Möbelformen in klassischer Modernität. Edle, glatte Oberflächen in Glanzlack, ausdrucksstarke Holzdekors und geradliniges Design dominieren den Look. Leidenschaft für Ästhetik und uneingeschränkte Funktionalität, verbunden mit hohen Anforderungen an Materialien und Komfort integrieren den Anspruch, erstklassige und zugleich leistbare Bäder für Menschen jeden Alters und alle Lebenssituationen zu schaffen. Unsere neun Kollektionen, die wir Ihnen auf den folgenden 160 Seiten präsentieren dürfen, repräsentieren verschiedenste Wohnstile, die unterschiedliche Facetten abdecken und vielfältige Bedürfnisse stillen – je nachdem, ob klassische Schönheit oder zeitlose Modernität gefragt ist, ob Ihr Bad Größe zeigt oder Sie Großartiges für Kleines suchen. Was alle Kollektionen vereint, ist das Schaffen von Wohlbefinden und Wertbeständigkeit. Herausragende Funktionalität und eine Qualität, die Ihnen Tag für Tag Freude bereitet. In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Freude bei der Suche nach Ihrem ganz persönlichen Traumbad! FR La passion des salles de bains. IT La passione per i bagni. EN We’re simply passionate about bathrooms. COUP DE CŒUR POUR LA SALLE DE BAINS. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. INTERNI BAGNO DA FARVI INNAMORARE. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. BATHROOM INTERIORS TO TREASURE. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Depuis la fin du siècle dernier déjà, Conform, l'une des entreprises leaders sur le marché autrichien du meuble de salle de bains, mise sur le développement de produits porteurs d'avenir, dont la parfaite fonctionnalité s'allie à des formes claires, d'un modernisme classique. Des surfaces nobles, lisses, en vernis brillant, des décors en bois expressifs et un design rectiligne en sont la caractéristique dominante. La passion pour l'esthétisme et pour la fonctionnalité absolue, associée à des exigences élevées en termes de matériaux et de confort, n'exclut pas pour autant notre volonté de créer des salles de bains d'excellence qui restent abordables pour tous, indépendamment de l'âge et de la situation. Conform, una delle aziende leader austriache nel mercato dell'arredo bagno, punta già dalla fine dello scorso millennio allo sviluppo di prodotti proiettati al futuro e funzionalmente perfetti, con mobili dalle forme chiare dalla modernità classica. Superfici pregiate, levigate, di vernice lucente, pregnanti decori in legno e design lineari dominano il look. Una passione per l'estetica e la funzionalità senza limiti, unita ad alti requisiti in fatto di materiali e comfort, risponde all'esigenza di realizzare bagni di prima classe, al tempo stesso a prezzi abbordabili, per persone di ogni età e in tutte le situazioni di vita. Conform is one of the leading companies in the Austrian bathroom furniture market. As such, it has pioneered functionally and formally perfect furniture in the classic modern look ever since the end of the last century. Our products are renowned for their exquisitely smooth, polished surfaces, highly expressive wooden decors and linear designs. Our passion for aesthetics and unlimited functionality together with the high standards we set in terms of materials and comfort underpins our endeavours to create superb, affordable bathrooms for people of all ages and from all walks of life. Le nostre 9 collezioni che desideriamo presentarvi nelle 160 pagine seguenti rappresentano i più diversi stili d'arredo, rispecchiano varie sfaccettature e soddisfano variegate esigenze – a seconda che richiediate bellezza classica o modernità senza tempo, che il vostro bagno sia grande o che cerchiate cose grandiose per un ambiente piccolo. Ciò che unisce tutte le collezioni è l'atmosfera di benessere e la costanza del valore. Eccellente funzionalità e qualità creano gioia giorno per giorno. The nine collections presented to you here on the following 160 pages represent a wide array of styles. They cover a wide range of tastes and requirements – whether or not you are looking for classic beauty or timeless modernity, whether your bathroom should display grandness of style, or whether you are searching for sensational solutions for small places. All the collections are of enduring value. They intend to create a feeling of well-being. Their outstanding functionality and quality provide you with enormous pleasure each and every day. Nos neuf collections, que nous vous présentons tout au long des 160 pages suivantes, affichent des styles très divers qui recouvrent différentes facettes et répondent à des besoins multiples – beauté classique ou modernité intemporelle, que votre salle de bains se montre dans toute sa grandeur ou que vous recherchiez du grandiose pour un petit espace. Nos collections ont pour point commun de créer du bien-être et une valeur pérenne. Une excellente fonctionnalité et une qualité qui vous apportera satisfaction jour après jour. In questo senso, vi auguriamo di divertirvi nella ricerca del vostro bagno da sogno del tutto personale! In this sense, we hope you very much enjoy perusing these ideas for your very own dream bathroom! Nous vous souhaitons donc beaucoup de plaisir à la recherche de la salle de bains de vos rêves ! 6 7 KOMPETENZ IN JEDER FORM Perfektion nach Maß. Perfektion in Serie. Das sind Conform Badmöbel. Innovation, Design, großartige Funktionen und hochwertige Oberflächen: Die Gründe für den Kauf eines Möbelstücks aus der Badmöbelmanufaktur Conform sind vielfältig. Es sind nicht nur die spezielle Liebe zu den Details und das leidenschaftliche Bekenntnis zu höchster Qualität, die unsere Produkte auszeichnen. Kennzeichnend für Conform ist auch die perfekte Kombination von Tradition und Innovation, Technologie und Handwerk, Design und Natur, sowie die Verbindung von individueller Maßfertigung und maßgenauer Standardisierung, von hoher Industrialisierung und handwerklichen Fähigkeiten. Bevor es unser Haus verlässt, durchläuft jedes Conform Möbel einen aufwändigen Herstellungsprozess: Millimetergenauer Zuschnitt, exakteste Verleimung, laufende Qualitätskontrollen. Modernste Technologien wie beispielsweise eine innovative LaserKantenmaschine, die hochwertigste, fugenlose Kanten ermöglicht, sorgen für die sichtbare Präzision. Die Menschen rund um die Maschinen aber erwecken den Charme, den unsere Möbel ausstrahlen, wenn man sie aus der Nähe betrachtet, sie berührt, mit ihnen wohnt und sich täglich an ihnen erfreut. Jedes Möbelstück aus dem Hause Conform ist in diesem Sinne eine zeitgenössische Vision von "handmade", verbunden mit einem Streben nach technischer Perfektion und weitestgehender Individualität. FR La compétence sous toutes ses formes. IT Competenza in ogni forma. EN All-round expertise. LA PERFECTION SUR MESURE. LA PERFECTION DE SÉRIE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. PERFEZIONE SU MISURA. PERFEZIONE IN SERIE. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. MADE-TO-MEASURE PERFECTION. SERIALLY PRODUCED PERFECTION. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. L'innovation, le design, des fonctions ingénieuses et des surfaces de haute qualité : les raisons d'acheter un meuble de la manufacture de meubles de salle de bains Conform sont multiples. Ce ne sont pas seulement l'amour des détails ni notre passion avouée pour la très haute qualité qui font l'excellence de nos produits. Ce qui caractérise Conform est également cette parfaite alliance entre tradition et innovation, entre technologie et artisanat, entre design et nature. Sans oublier l'association entre une personnalisation sur mesure et une standardisation de précision, entre une industrialisation élevée et des compétences artisanales. Innovazione, design, grandiosa funzionalità e superfici pregiate: sono svariati i motivi per acquistare un arredo bagno della manifattura specializzata Conform. Non sono soltanto l'amore speciale per i dettagli e l'essersi votati con passione alla massima qualità a connotare i nostri prodotti. Determinante per Conform è anche la perfetta combinazione tra tradizione e innovazione, tecnologia e artigianato, design e natura. Sono fondamentali altresì il connubio tra produzione personalizzata su misura e standardizzazione precisa, alta industrializzazione ed abilità artigianale. Innovation, design, superb features and high-quality surfaces: there are many different reasons for choosing a piece of Conform bathroom furniture. It’s not just our meticulous attention to detail and our passionate commitment to top quality which make our products so distinctive. Conform typically manages to find the perfect combination of tradition and innovation, of technology and craftsmanship, of design and the use of natural materials. We make the connection between made-to-measure manufacturing and astoundingly accurate standardisation; between advanced industrialisation and outstanding manual achievements. Avant de quitter notre maison, chaque meuble Conform est soumis à un procédé de fabrication complexe : coupe millimétrique, très grande exactitude à l'encollage, contrôles de qualité permanents. Les technologies ultramodernes, comme une innovante machine d'usinage laser qui permet d'obtenir des chants de très haute qualité, sans raccord, assurent une précision visible. Mais ce sont les hommes autour des machines qui insufflent à nos meubles le charme qu'ils dégagent lorsqu'on les observe de près, qu'on les touche, qu'on habite avec eux et qu'on en profite au quotidien. En ce sens, chaque meuble Conform est une vision contemporaine du « fait main », alliée à une recherche de la perfection technique et à une très grande individualité. Prima che ogni mobile Conform lasci la nostra fabbrica, esso attraversa un impegnativo processo produttivo: taglio esatto al millimetro, incollatura precisissima, continui controlli qualitativi. Le più moderne tecnologie, come ad esempio un'innovativa bordatrice al laser che consente di ottenere bordi levigati e senza fughe, generano la precisione che si nota. Ma è il personale attorno alle macchine a infondere lo charme che contraddistingue i nostri mobili quando li si osserva da vicino, li si tocca, si convive con essi e li si usa gradevolmente ogni giorno. Ogni mobile dell'azienda Conform è in questo senso un'interpretazione contemporanea del "fatto a mano", unita alla ricerca di perfezione tecnica e alla più ricca individualità. Before leaving our factory, each piece of Conform furniture has already been through an elaborate manufacturing process encompassing beautifully cut blanks, high-precision gluing and bonding, and continuous QA procedures. State-of-the-art technologies such as an innovative laser-guided edge banding machine that produces amazingly seamless edges ensure remarkable precision. The people behind the actual machines also play a major role in the special charm our furniture exudes, too. So take a closer look at our furniture, touch it, live with it and enjoy it each day. In this sense, our furniture is a contemporary vision of “quality made by hand” combined with the endeavour to achieve technical perfection and the greatest possible individuality. 9 IN NEUN TAGEN ZU IHREM TRAUMBAD FR Votre salle de bains de rêve en neuf jours. IT In 9 giorni, il vostro bagno da sogno. EN Nine days to your dream bathroom. DES DÉLAIS DE LIVRAISON COURTS, POUR DES ANNÉES DE PLAISIR. BREVI TEMPI DI CONSEGNA PER LUNGHI ANNI DI SODDISFAZIONE. SHORT LEAD TIMES PROVIDE MANY YEARS OF PLEASURE. En vous décidant pour des meubles de salle de bains de la manufacture Conform, vous avez aussi fait le choix de délais de livraison particulièrement courts. En effet, après clarification de tous les détails techniques et transmission de l'ordre à la production, plus de 90 % de tous les meubles de salle de bains Conform nécessitent tout juste 9 jours avant d'être prêts à l'expédition. Cette période nous suffit pour achever, avec une méticulosité extrême, le processus complexe de fabrication, pour créer quelque chose de beau, de durable, et pour réaliser un contrôle de qualité exhaustif. Ainsi, vous pourrez profiter encore plus longtemps de votre salle de bains, jour après jour. Scegliendo l'arredo bagno della manifattura industriale Conform, optate anche per tempi di consegna particolarmente brevi. Infatti, per oltre il 90% di tutti i mobili da bagno Conform ci vogliono, dopo il chiarimento di tutti i dettagli tecnici e l'inoltro alla produzione, 9 giorni prima che i pezzi siano pronti da spedire. In questo lasso di tempo noi ultimiamo, con precisione e passione, l'impegnativo processo produttivo, creando qualcosa di bello che dura, e lo sottoponiamo a un attento controllo di qualità. Così potrete avere la soddisfazione dell'uso quotidiano per un lasso di tempo ancora più lungo. By choosing Conform bathroom furniture, you have also chosen incredibly short lead times. In over 90% of all cases, once the technical details have been completely clarified and the order has been sent to the factory, each piece of Conform furniture is ready to be shipped out within just nine days. During this time we’ll have completed the elaborate manufacturing process with meticulous attention to detail; we’ll have created something beautiful of lasting value; and we’ll have subjected it to stringent quality control procedures so you can enjoy the daily pleasure of using it over many years. Kurze Lieferzeiten für jahrelange Freude. Mit der Wahl von Badmöbeln aus der Industriemanufaktur Conform entscheiden Sie sich auch für einzigartig kurze Lieferzeiten. Denn bei über 90% aller Conform Badmöbel dauert es nach Abklärung aller technischen Details und Übergabe an die Produktion gerade einmal 9 Werktage, bis die Möbelstücke zum Versand bereitstehen. In dieser Zeit haben wir mit leidenschaftlicher Akribie den aufwändigen Fertigungsprozess vollendet, etwas Schönes, das Bestand hat geschaffen und einer umfassenden Qualitätskontrolle unterworfen. Damit Sie um so länger die Freude des täglichen Gebrauchs genießen können. 11 IN JEDEM UNSERER MÖBEL STECKEN BESONDERE TALENTE Funktionalität, die begeistert. Qualität, die überdauert. Das sind Conform Badmöbel. Jedes Produkt aus der Industriemanufaktur Conform ist das Ergebnis vieler Ideen und hervorragender handwerklicher Leistungen. Täglich fordern wir uns, um unserem eigenen, hohen Qualitätsanspruch gerecht zu werden. Das gilt für die Planung, die Produk tion und unseren Service ebenso, wie für die Kommunikation mit unseren Kunden, Händlern und Lieferanten. Unser Schlüssel zum Erfolg sind Innovationen. Darum entwickeln wir uns kontinuierlich weiter, denken voraus, scheuen uns nicht, bekannte Wege zu verlassen und neue zu erproben. Von der Designidee bis zur Auslieferung an den Kunden durchläuft jedes Möbelstück zahlreiche Stationen. Dabei wird es von unterschiedlichen Menschen begleitet, bevor es seinen Bestimmungsort in einem von sechs Ländern in Europa erreicht. Jede Mitarbeiterin und jeder Mitarbeiter unseres Teams ist ein wichtiger Teil dieses Prozesses. Und jeder einzelne ist stolz darauf, seinen Teil dazu beizutragen, dass einige der qualitativ hochwertigsten und charakterstärksten Badmöbel unserer Zeit aus dem Hause Conform stammen. FR Dans chacun de nos meubles se trouvent des talents spécifiques. IT In ogni nostro mobile sono insiti talenti particolari. EN Each piece of Conform furniture has been created by outstanding talents. LA FONCTIONNALITÉ QUI ENCHANTE. LA QUALITÉ QUI DURE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. FUNZIONALITÀ CHE ENTUSIASMA. QUALITÀ CHE DURA. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. MARVELLOUSLY INSPIRATIONAL FUNCTIONALITY. ENDURING QUALITY. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Chaque produit issu de la manufacture Conform est le résultat de nombreuses idées et d'excellentes compétences artisanales. Nous travaillons chaque jour à satisfaire à nos propres exigences de qualité. Cela vaut aussi bien pour la planification, la production et notre service technique que pour la communication avec nos clients, nos revendeurs et nos fournisseurs. Les innovations sont la clé de notre succès. C'est pour cette raison que nous nous perfectionnons en permanence, que nous anticipons et que nous n'avons pas peur de quitter les sentiers battus pour en emprunter de nouveaux. Ogni prodotto della manifattura industriale Conform è il risultato di tante idee e di eccellenti prestazioni artigianali. Giorno per giorno ci mettiamo alla prova per rispondere al nostro elevato standard qualitativo. Ciò vale per la progettazione, la produzione e l'assistenza oltre che per la comunicazione con la nostra clientela, i rivenditori e i fornitori. La chiave per il nostro successo sono le innovazioni. Pertanto continuiamo a svilupparci, pensiamo in anticipo, non temiamo di lasciare le strade note per imboccare strade nuove. Conform products are the result of outstanding inspiration and craftsmanship. We always do our utmost to meet the high quality standards we have set ourselves. That applies as much to our planning, production and service operations as it does to our communications with customers, retailers and suppliers. Innovation is the key to our success. That’s why we continue to develop, to think ahead and are always prepared to try out new approaches with the aim of improving on conventional practice. De la conception à la livraison chez nos clients, chaque meuble passe par de nombreuses étapes au cours desquelles il est accompagné par différentes personnes avant d'atteindre son lieu de destination, dans l'un des 6 pays d'Europe que nous desservons. Chaque membre de notre équipe est un élément important de ce processus. Et chacun d'entre eux est fier d'apporter sa contribution au fait que, parmi les meubles de salle de bains présentant la plus haute qualité et la plus grande originalité de notre époque, certains proviennent de la maison Conform. Dall'idea del design alla consegna al cliente, ogni mobile passa attraverso numerose tappe. E viene accompagnato da diversi operatori, prima di raggiungere il suo luogo di destinazione in uno di 6 paesi europei. Ogni collaboratrice e ogni collaboratore del nostro team è una parte importante di questo processo. E ciascuno è orgoglioso di dare il suo contributo affinché alcuni dei mobili da bagno più pregiati e con più carattere dei nostri tempi escano proprio dall'azienda Conform. Each piece of furniture passes through numerous stations on its journey from initial inception to final shipment. In the process, it is carefully monitored by all kinds of people before it reaches its final destination in one of six European countries. Each member of staff in our team has an important role to play in this process. And each of them is proud to have helped ensure that some of the highest quality and most distinctive bathroom furniture of our times is a Conform product 13 PURE AUSTRIAN DESIGN Charaktervolles Design statt austauschbares Sein. Das sind Conform Badmöbel. Jedes einzelne unserer Möbelstücke entsteht aus einem Wechselspiel zwischen Intuition, Erfahrung und dem vernunftgemäß MachTOUCH ME! ab Seite 38 baren. Wir lieben es, Ziele zu erreichen, Vorstellungen zu verwirklichen und dabei hungrig auf neue Ideen zu bleiben. Neue Formen zu erschaffen, die funktional perfekt sind und sich in die jeweilige Umgebung perfekt einfügen, erfordert eine kontinuierliche Suche nach Bedürfnissen und Trends. Diese Art zu denken und zu arbeiten, das Streben nach dem Wesentlichen - das ist unser Credo. B-LINE ab Seite 72 GROOVE ab Seite 16 Mit dieser Mission entwickelten wir neun verschiedene Badmöbelserien mit besonderen formalen und funktionalen Qualitäten. In jeder dieser Serien haben Sie die Wahl aus einer Vielfalt an Modellen in unterschiedlichsten Formen, Farben und Maßen. Manche wurden in die Sammlung aktueller österreichischer Designkultur - vereint im PURE AUSTRIAN DESIGN - aufgenommen. In allen spürt man aber aus der Tradition gewachsene, handwerkliche Präzision, dauerhafte Qualität und jene charaktervolle Formgebung, die Produkte aus der Beliebigkeit hervorheben. VOLOS ab Seite 84 FR ARONDO ab Seite 52 LUCIDO ab Seite 66 CUBAGNO ab Seite 96 RIVA ab Seite 112 CLASSIC ab Seite 128 Pure Austrian Design. IT Puro design austriaco. EN Pure Austrian Design. UN DESIGN TYPÉ, PLUTÔT QU'UNE MODE INTERCHANGEABLE. AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE BAINS CONFORM. DESIGN DI CARATTERE INVECE DI UN MOBILE SENZA PERSONALITÀ. QUESTO È L'ARREDO BAGNO CONFORM. DESIGNS FULL OF PERSONALITY, NOT MUNDANE BANALITY. THAT’S CONFORM BATHROOM FURNITURE. Chacun de nos meubles est issu d'une interaction entre intuition, expérience et faisabilité raisonnée. Nous adorons atteindre nos objectifs et réaliser nos idées tout en conservant un appétit insatiable pour la nouveauté. Créer de nouvelles formes qui soient parfaitement fonctionnelles et s'intègrent parfaitement à leur environnement exige une recherche permanente des besoins et tendances. Cette façon de penser et de travailler, la recherche de l'essentiel, tel est notre credo. Ciascuno dei nostri mobili nasce dalla sinergia tra intuizione, esperienza e ciò che è ragionevolmente fattibile. Ci piace raggiungere gli obiettivi, realizzare i progetti e mantenerci curiosi verso le nuove idee. Creare nuove forme che sono perfette dal punto di vista funzionale e che si inseriscono idealmente nel rispettivo ambiente richiede una ricerca costante su esigenze e tendenze. Questo modo di pensare e di lavorare, la ricerca dell'essenzialità – è il nostro credo. Each piece of Conform furniture emerges from the interplay between intuition, experience and what appears reasonably feasible. We love to achieve goals, realise our ideas – and always thirst for new ideas. Creating new forms of functional perfection that dovetail into a specific environment constantly requires us to search for new customer-driven needs and trends. We passionately believe in this approach to our work – and always strive to get the basics right. Forts de cette mission, nous avons développé neuf séries de meubles de salle de bains présentant des qualités formelles et fonctionnelles spécifiques. Chacune de ces séries vous propose un grand choix de modèles de formes, coloris et dimensions divers. Certaines – rassemblées sous le titre PURE AUSTRIAN DESIGN – ont été accueillies dans la collection culturelle du design autrichien actuel. Tous arborent cette précision artisanale issue de la tradition, cette qualité durable et cette mise en forme au caractère puissant, qui distinguent nos produits du tout-venant. Con questa missione abbiamo sviluppato 9 diverse serie di arredo bagno con qualità formali e funzionali speciali. In ciascuna di esse avrete l'imbarazzo della scelta tra una varietà di modelli dalle forme, dai colori e dalle dimensioni più diversi. Alcuni sono stati inseriti nella collezione aggiornata della cultura del design austriaco – raccolta nel PURE AUSTRIAN DESIGN. In tutti i modelli si apprezzano tuttavia in particolare la precisione artigianale, figlia della tradizione, la qualità duratura e quella scelta di forme, ricca di carattere, che staglia i nostri prodotti rispetto dalla generalità. Consequently, we have developed nine different series of bathroom furniture that showcase exceptional formal and functional features. In each collection you can choose from a variety of models in all kinds of forms, colours and dimensions. Some of them have been incorporated into the collection of contemporary Austrian design culture – as represented by PURE AUSTRIAN DESIGN. In each case, however, you’ll notice traditional high-precision craftsmanship and the enduring quality of designs that are full of personality, not mundane banality. 15 GROOVE Groove Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel FR LA PLUS SÉDUISANTE ALLIANCE ENTRE MEUBLE ET SALLE DE BAINS. IT GR 008 MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff EN IL CONNUBIO PIÙ AMABILE TRA BAGNO E ARREDO. A HIGHLY GRACEFUL COMBINATION OF BATHROOMS AND FURNITURE. FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral IT 16 Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface 17 GROOVE Gefühlsbetont und designstark. Funktional und unglaublich vielfältig. Das ist Groove. Glasdoppelwaschtisch FR Coloris des façades double en verre IT Colori decorativi dei frontali Piano lavabo doppio in vetro EN Colours of fronts FR Plan vasque IT GROOVE Fronten-Dekorfarben EN Dual glass washbasin Preisgruppe 1 FR Catégorie de prix 1 IT Fascia di prezzo 1 EN Price group 1 5010 Mit Groove haben wir eine wahrlich mitreißende Designserie geschaffen, die sich in zurückhaltender Anmut in beinahe jede Bad WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss architektur einzufügen vermag. Charakteristisch ist die präzise geometrische Linienführung auf den grifflosen Fronten die mit rythmischen Furchen (engl. groove = „Furche“, „Rille“, „Spur“) betont wird. Geschlossene und offene Elemente in spannungsreicher Balance, hochwertigste, designstarke Oberflächenmaterialien und eine begeisternde Vielfalt an Beckenformen und Waschtischquali- 5061 täten schaffen eine einzigartige Atmosphäre. Aus über 100 verschiedenen Varianten an Unterschränken können Sie genau jene aus- EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak wählen, die am besten zu Ihren Bedürfnissen und Stilvorstellungen passen. Die funktionale Ausstattung bietet in jeder Ausführung einen hohen Gebrauchswert: Große Schubladen mit innovativen und mit diversen Labels für besondere Designqualität ausgezeichneten Organisationssystemen verbinden Übersichtlichkeit mit einem leichten Zugriff. Die Unterschränke können mit bis zu sechs 5072 FRENCH OAK Laden in verschiedenen Auszugshöhen ausgestattet werden. Modernste Laden-Führungssysteme mit synchronisiertem Schwebelauf Chêne français French Oak French oak garantieren dabei Freude im täglichen Gebrauch. Die 4-türigen Hochschränke sind echte Raumwunder und überraschen mit kleinen, platzsparenden Türen. Neue fugenlose Spiegelwand- und Spiegelschranklösungen mit rundum verlaufenden LED-Lichtleisten setzen Akzente in Ästhetik und Pflegeleichtigkeit und unterstreichen gleichzeitig den hohen Designanspruch von Groove. 5071 COHIBA Cohiba Cohiba Cohiba FR IT EN L'ACCENT DE L'ÉMOTION, LA PUISSANCE DU DESIGN. FONCTIONNEL ET INCROYABLEMENT POLYVALENT. VOICI GROOVE. FORTI SENSAZIONI E DESIGN, FUNZIONALITÀ E INCREDIBILE VARIEGATEZZA. QUESTO È GROOVE. EMOTIONAL AND POWERFUL DESIGN. FUNCTIONAL AND AMAZINGLY VARIED. THAT’S GROOVE. Avec Groove, nous avons créé une série design véritablement exaltante dont le charme discret se fond dans pratiquement toute architecture de salle de bains. La précision de la ligne géométrique caractéristique de ses façades sans poignée est accentuée par des sillons rythmés (de l'anglais « groove » : « rainure », « sillon », « encoche »). L'équilibre tendu des éléments fermés et ouverts, le design puissant des surfaces aux matériaux de très haute qualité, et la diversité exaltante des formes de vasques et des qualités de plans vasque, créent une ambiance unique. Plus de 100 variations de meubles sous vasque vous permettent de choisir exactement celui qui correspond le mieux à vos besoins et au style que vous recherchez. L'équipement fonctionnel apporte une utilité réelle, quel que soit le modèle : les grands tiroirs allient la clarté à l'accessibilité grâce à des systèmes d'organisation innovants, labellisés à diverses occasions pour la qualité de leur design. Les meubles sous vasque peuvent recevoir jusqu'à six tiroirs de différentes hauteurs. Des systèmes de glissières ultramodernes à coulissement synchronisé garantissent une utilisation agréable au quotidien. Véritables génies du rangement, les colonnes 4 portes impressionnent par leurs portes, petites et peu encombrantes. De nouvelles solutions de miroirs muraux et d'armoires de toilette encadrées de réglettes d'éclairage LED mettent l'accent sur l'esthétisme et la facilité d'entretien de Groove et soulignent les exigences élevées de la série en matière de design. Con Groove abbiamo creato una serie di design veramente camaleontica, che con la sua grazia discreta si adatta pressoché a tutti gli ambienti bagno. Una sua peculiarità è la condizione precisa e geometrica delle linee sui frontali senza maniglie, accentuata da scanalature ritmiche (dall'inglese groove = "incavo, "riga", "traccia"). Elementi chiusi e aperti, in un bilanciamento ricco di tensione, materiali di alto pregio per le superfici, il pregnante design e un'entusiasmante varietà di forme di lavabi e di qualità di piani lavabo, creano un'atmosfera unica. Tra oltre un centinaio di varianti di mobili sotto lavabo potrete scegliere quello che si attaglia meglio alle vostre esigenze e idee di stile. La dotazione funzionale assicura in ogni versione un elevato valore d'uso: grandi cassetti, dotati di sistemi organizzativi premiati da diversi riconoscimenti per la qualità del design, sono garanzia di ordine e facilità di accesso. I mobili sotto lavabo possono essere muniti di fino a 6 cassetti di diverse altezze. I più moderni sistemi di guida per cassetti con corsa leggera e sincronizzata garantiscono il piacere dell'uso quotidiano. Gli armadi a colonna, a 4 ante, sono autentici miracoli di capienza e sorprendono con porte piccole risparmia spazio. Nuove soluzioni con specchiere e armadi a specchio, senza fughe, con fasce di luci LED, si profilano in fatto di estetica e di facilità di cura e sottolineano al contempo l'elevata esigenza in fatto di design di Groove. With Groove we have created a truly captivating series of designs which can blend with understated grace into virtually any kind of bathroom architecture. Groove furniture has precise geometric lines on the handleless fronts, accentuated by rhythmic grooves. A thrilling balance of open and closed elements, quality surface materials with powerful designs, and an astounding variety of basin shapes and washbasin features create a unique atmosphere. From over 100 different types of base units you can choose the precise one that best matches your needs and stylistic preference. Functional fittings offer high utility value for each finish: design award-winning large drawers with innovatively labelled organisation systems combine clarity with easy access. The base units can be fitted with up to six drawers at different pull-out heights. State-of-the-art drawer guide and runner systems with synchronised air glide systems ensure that they are a joy to use each day. The 4-door tall cabinets are genuine space savers and surprise users with their little doors. New, seamless mirrored wall and mirror cabinet solutions which have LED lighting strips running around their edges place particular emphasis on aesthetics and low maintenance, while underscoring the high design standards of Groove products. 18 5073 HAVANNA Havane Havanna Havanna Preisgruppe 2 FR Catégorie de prix 2 IT Fascia di prezzo 2 EN Price group 2 5090 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 5087 Mineralwerkstoffwaschtischplatte, Beckenform Roove ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss FR Plan en matériau minéral vasque de forme Roove IT Piano lavabo in quarzo sintetico, forma lavabo Roove EN Solid surface washbasin slab, Roove basin 19 Groove GROOVE KOMFORT, KOMPROMISSLOS ZU ENDE GEDACHT. Der neue Volumenschrank STARLING ist mit einer innovativen Auszugsmechanik ausgestattet: Mit dem Öffnen der Schranktür und dem automatischen Ausfahren der Innenauszüge entfaltet sich mit den in Glas gefassten Tablaren ein außergewöhnliches Schrankinnenleben. FR LE CONFORT PENSÉ DANS LES MOINDRES DÉTAILS, SANS COMPROMIS. La nouvelle armoire STARLING est équipée d'un mécanisme de tiroir innovant : à l'ouverture de la porte, la sortie automatique des tiroirs intérieurs, sertis de verre, révèle l'intérieur exceptionnel de l'armoire. IT COMFORT, SENZA COMPROMESSI FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO. Il nuovo capiente armadio STARLING è dotato di un meccanismo di estrazione innovativo: aprendo l'anta e con l'uscita automatica degli scomparti interni si schiude un mobile fuori dall'ordinario, con ripiani bordati in vetro. EN COMFORT AND CONVENIENCE, UNCOMPROMISINGLY THOUGHTTHROUGH RIGHT TO THE END. The new high capacity Starling cabinet is fitted with an innovative pull-out system: opening the cabinet drawer automatically slides out the inner drawers to reveal an extraordinary interior featuring glass-mounted shelves. GR 026 R MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral IT Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface 20 21 GROOVE Groove SO GROSS, SO KLEIN, SO FLEXIBEL. So variantenreich, wie Sie es wünschen: Durch ihre Vielfalt fügt sich diese Designserie harmonisch in verschiedenste ästhetische und räumliche Situationen ein. FR SI GRANDE, SI PETITE, SI FLEXIBLE. Aussi variée que vous le voulez : grâce à sa diversité, cette série design s'harmonise avec des espaces et des styles très divers. IT COSÌ GRANDE, COSÌ PICCOLA, COSÌ FLESSIBILE. Così ricca di varianti come la volete: grazie alla sua varietà, questa serie di design si sposa armonicamente con le più diverse situazioni di estetica e spazio. EN AS LARGE, AS SMALL, AS FLEXIBLE. As varied as you wish: thanks to its sheer diversity, this design series fits harmoniously into all kinds of aesthetic and spatial situations. GR 002 MG |> 65 cm <| |> 50 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme DUNA IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo DUNA EN Mineral cast washbasin with DUNA basin design Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform ROOVE. FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Roove IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Roove EN Mineral cast washbasin with Roove basin design 22 23 GÄSTEBÄDER Programm-Name GR 027 MG |> 65 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT 24 Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral 25 GROOVE Groove SINN UND SINNLICHKEIT. Mit seinem auf drei Seiten umlaufenden LED-Lichtband ist der GROOVE Spiegelschrank ein echter Blickfang an der Wand. Die Beleuchtung befindet sich hinter den Spiegelflächen. Dadurch gibt es keinerlei Fugen - das ist schön anzusehen und bei der Reinigung äußerst praktisch! FR SENS ET SENSIBILITÉ. Avec son bandeau lumineux à LED entourant le miroir sur trois côtés, l'armoire de toilette GROOVE attire véritablement le regard sur le mur. L'éclairage se trouve derrière la surface des miroirs. Il n'y a donc aucun raccord - ce qui est non seulement beau, mais aussi extrêmement facile d'entretien ! IT SENSO E SENSUALITÀ. Con la fascia di luci LED su tre lati, l'armadietto a specchio GROOVE cattura autenticamente lo sguardo alla parete. L'illuminazione si trova dietro gli specchi, così non vi sono fughe: bello da vedere, estremamente pratico da pulire! EN SENSE AND SENSIBILITY. With its LED strip light bordering three sides, the GROOVE mirror cabinet is a true eye-catcher on the wall. The lighting is located behind the surface of the mirror so the product is completely seamless – making it both beautiful to look at and extremely convenient to clean! GR 003 MW |> 90 cm <| |> 41 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA. Unterschrank mit Ladensystem BASIC. FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme DUNA. Meuble sous vasque avec système de tiroirs BASIC. IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo DUNA. Mobile sotto lavabo con sistema per cassetti BASIC. EN Mineral cast washbasin with DUNA basin design. A base unit with the BASIC pull-out system. 26 27 GROOVE Groove GR 011 MG |> 160 cm <| |> 50 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral IT Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral DAS SCHUBLADENINTERIEUR VON GROOVE. Eine gelungene Übersetzung für Ordnung, Übersicht und Raumästhetik. Neu. Modern. Nicht nur an der Oberfläche. Sondern bis ins letzte Detail. Das ist GROOVE. Die Unterschränke werden standardmäßig mit dem Ladensystem BASIC ausgestattet. Dieses besteht aus einem der Ladenhöhe angepassten Metallrahmen, der variabel an der Lade fixiert werden kann und so eine flexible Innenorganisation ermöglicht. Optional kann aber auch das mit diversen Designpreisen ausgezeichnete Ladensystem NEOBOX gewählt werden. Hier erfolgt die Aufteilung der Lade flexibel mit Quer- und Längsteilern. Der Nutzer setzt die Stege seinem Gebrauch entsprechend auf der Antirutsch-Matte ein und platziert dazwischen die verschiedenen mitgelieferten Elemente wie Flakonhalter, Kleenex-Box, Kosmetiktabletts, Facheinteilungen und Boxen. FR L'INTÉRIEUR DU TIROIR GROOVE. L'expression réussie de l'ordre, de la clarté et de l'esthétisme de l'espace. Nouveau. Moderne. Pas seulement en surface. Mais jusque dans les moindres détails. Voici GROOVE. Les meubles sous vasque sont équipés, de série, du système de tiroirs BASIC. Celui-ci est constitué d'un cadre en métal de la hauteur du tiroir, pouvant être fixé de différentes manières sur le tiroir, de manière à permettre une organisation flexible de son contenu. En option, il est également possible de choisir le système de tiroirs NEOBOX, récompensé par divers prix pour son design. Flexible elle aussi, la répartition à l'intérieur du tiroir se fait par des séparateurs dans la largeur et la longueur. L'utilisateur pose ces séparateurs sur le tapis antidérapant en fonction de ses besoins, et place entre eux les différents éléments fournis, tels que le porte-flacons, la boîte à Kleenex, les plateaux cosmétiques, les compartimentations et les boîtes. IT L'INTERNO CASSETTI DI GROOVE. Un'interpretazione ben riuscita di ordine, visione d'insieme ed estetica dello spazio. Nuova, moderna. Non solo in superficie, bensì fino all'ultimo dettaglio. Questa è la serie GROOVE. I mobili sotto lavabo sono dotati in serie del sistema di organizzazione per cassetti BASIC, costituito da un telaio metallico adeguato all'altezza dei cassetti, che si può fissare in modo variabile agli stessi e consente un'organizzazione interna flessibile. Come opzione è possibile inserire anche il sistema per cassetti NEOBOX, insignito con diversi premi di design. In questo caso la suddivisione del cassetto avviene in modo flessibile mediante divisori trasversali e longitudinali. L'utilizzatore sistema le corsie, a proprio piacimento, sopra il tappetino antiscivolo e vi può applicare i diversi componenti in dotazione, come porta flaconi, contenitore per kleenex, ripiani per cosmetici, divisori e box. EN THE GROOVE DRAWER INTERIOR. A successful interpretation leading to clarity, command and control of your utensils as well as spatial aesthetics. New. Modern. Not just on the surface. But right down to the last detail. That’s GROOVE. The base units are fitted with the BASIC pull-out system as standard. It consists of a metal frame adjusted to the height of the drawer. The frame can be variably fixed to the drawer, allowing for flexible organisation of the interior. Alternatively you might prefer to opt for the NEOBOX drawer system which has garnered a string of various design awards. In this case, the drawer is flexibly partitioned using dividers that run crossways and lengthways. Depending on the intended purpose, the user inserts the bars on the anti-slip mat and places the various components supplied between them – with the elements including a flacon holder, a Kleenex tissue box, cosmetics trays, purpose-built compartments and other boxes. 28 29 GROOVE Groove GR 012 GW |> 180 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glaswaschtisch FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: glass washstand Glaswaschtisch mit Ladeneinteilung BASIC FR Plan vasque en verre avec compartimentation de tiroir BASIC IT Piano lavabo in vetro con suddivisione per cassetti BASIC EN Glass washbasin with BASIC pull-out compartments 30 31 GROOVE Groove GLANZ FÜR GROSSE UND KLEINE BÄDER. Harmonisch, aber nicht verspielt. Präsent, aber nicht aufdringlich. Modern, aber nicht modisch. Das Waschtischsortiment von Groove begeistert mit vielfältigen Becken-Designs und wird wahlweise aus Mineralguss, Mineralwerkstoff oder äußerst robustem Glas gefertigt. Die Abflussabdeckungen werden bei den meisten Beckenformen stilbewusst aus dem gleichen Werkstoff wie die Waschtischplatte hergestellt. FR BRILLANCE POUR GRANDES ET PETITES SALLES DE BAINS. Harmonieuse sans être fantaisie. Bien présente sans être voyante. Moderne sans être mode. La gamme de plans vasque Groove séduit par ses vasques aux designs multiples, réalisées au choix en composite minéral, en matériau minéral ou en verre extrêmement robuste. Pour parfaire le style, la plupart des formes de vasques disposent de bondes réalisées dans le même matériau que le plan. IT SPLENDORE PER BAGNI GRANDI E PICCOLI. Armonico ma non frivolo. Presente ma non invadente. Moderno ma non modaiolo. L'assortimento di piani lavabo Groove entusiasma con i variegati design di lavabo ed è realizzato, a scelta, in quarzo sintetico, materiale a base minerale o vetro estremamente robusto. Nella maggior parte dei modelli, le coperture degli scarichi sono realizzate volutamente, a fini stilistici, con lo stesso materiale del piano lavabo. EN GLAMOUR FOR LARGE AND SMALL BATHROOMS. Harmonious – but not overtly fanciful. Conspicuous – but not overpowering. Modern – but not ephemeral. The delightful range of Groove washbasins features a wide array of designs and is made from your choice of cast mineral, solid surface or extremely robust glass. The drain covers of most basin designs are stylishly made of the same material used for the washbasin slab. Glas-Doppelwaschtisch mit weicher, abgerundeter Beckenform FR Plan vasque double en verre avec vasque de forme souple, arrondie IT Piano lavabo doppio in vetro con lavabo di forma morbida e arrotondata EN Dual glass washbasin in a gently rounded design Mineralguss-Doppelwaschtisch mit großem, einteiligem Becken FR Plan vasque double en composite minéral avec grande vasque d'une pièce IT Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con grande lavabo monoblocco EN Dual mineral cast washbasin as a large, one-piece unit GR 004 R MG |> 130 cm <| |> 45 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral 32 33 GROOVE Groove AUSSEN SCHÖN. INNEN PRAKTISCH. Der dank dem neuen Conform Einpassrahmen perfekt flächenbündig eingebaute Spiegelschrank bietet auf den eleganten Glastablaren viel, viel Stauraum. GR 005 GW |> 100 cm <| |> 80,5 cm <| Front: Havanna, Waschtischplatte: Glaswaschtisch FR Façade : Havane, plan : plan vasque en verre IT FR BELLE DE L'EXTÉRIEUR. PRATIQUE À L'INTÉRIEUR. Cette armoire de toilette qui, grâce au nouveau cadre d'encastrement Conform, s'incorpore parfaitement dans le plan, offre beaucoup, beaucoup d'espace de rangement sur ses élégantes étagères en verre. IT FUORI Frontale: Havanna, piano lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Havanna, washbasin slab: glass washstand BELLO. DENTRO PRATICO. L'armadietto a specchio, perfettamente incassato a parete grazie al nuovo telaio Conform, offre grandissima capienza sugli eleganti ripiani in vetro. EN BEAUTIFUL ON THE OUTSIDE. PRACTICAL ON THE INSIDE. Thanks to the new Conform wall-mounted frame, the perfectly flush built-in mirror cabinet offers plenty of storage space on the elegant glass shelves. Einzelwaschtisch aus hochwertigstem, äußerst robustem Glas FR Plan vasque simple en verre de très haute qualité, extrêmement robuste IT Piano lavabo singolo in vetro pregiato, molto robusto EN Single washbasin made of the highest quality and extremely robust glass Halb-Hochschrank mit breiter Lade FR Demi-colonne de rangement avec tiroir large IT Mobile a semicolonna con capiente scomparto EN Semi-tall cabinet with wide drawer 34 35 Programm-Name GÄSTEBÄDER DER PERFEKTE SPIEGEL FÜR DAS PERFEKTE BAD. Schönheit trifft Innovation. Für Bäder, die ihre Persönlichkeit spiegeln bietet Ihnen Groove verschiedenste Lösungen für Spiegelwände und Spiegelschränke. Charakteristisch sind die LED-Lichtbänder, die hinter der fugenlosen Spiegelfläche integriert sind, wodurch die Spiegel auch hinsichtlich Reinigungsfreundlichkeit echte Highlights sind. Das durchgehende Lichtband ist bestückt mit hochwertigen LED-Leuchtdioden, die das Badezimmer jahrelang perfekt ausleuchten. Das Licht strahlt durch transparente Aussparungen an den Verspiegelungen sowohl vertikal als auch horizontal, sowohl innen als auch außen. Für das Ein- und Ausschalten genügt eine leichte Berührung des Sensorschalters. Die Spiegelschränke sind als Aufputzversion oder zur flächenbündigen Integration mit dem intelligenten Einpassrahmen von Conform erhältlich. Die Türen sind beidseitig verspiegelt. Der diskret an der verspiegelten Kante sitzende SensorLichtschalter gewährleistet ungebrochene Harmonie. FR LE MIROIR PARFAIT POUR LA PARFAITE SALLE DE BAINS. La beauté rencontre l'innovation. Pour des salles de bains qui reflètent votre personnalité, Groove vous propose des solutions très variées de miroirs muraux et d'armoires de toilette. Caractéristiques, les rubans lumineux LED sont intégrés sans raccord derrière la surface du miroir, faisant de la facilité de nettoyage l'un des points forts de ces miroirs. Le bandeau lumineux continu est équipé de diodes électroluminescentes (LED) de haute qualité qui éclairent parfaitement la salle de bains, des années durant. La lumière est diffusée par des évidements transparents pratiqués dans les surfaces réfléchissantes, à l'horizontale comme à la verticale, à l'intérieur comme à l'extérieur. Pour l'allumer et l'éteindre, il suffit d'un léger contact avec l'interrupteur à capteur. Les armoires de toilette sont disponibles en version applique ou en version intégrée affleurante, avec le cadre d'encastrement intelligent de Conform. Les portes ont un miroir sur chaque face. L'interrupteur à capteur, placé discrètement sur le rebord du miroir, garantit une harmonie absolue. IT LO SPECCHIO PERFETTO PER IL BAGNO PERFETTO. La bellezza si sposa all'innovazione. Per bagni che rispecchiano la vostra personalità, Groove vi offre le più diverse soluzioni di specchiere e armadietti a specchio. Sono caratteristiche le fasce di luce LED, integrate dietro superfici di specchio senza fughe, che fanno degli specchi elementi clou anche in fatto di facilità di pulizia. La fascia di luce continua, dotata di diodi LED di alto pregio, illumina il bagno perfettamente per anni. La luce si diffonde da cavità trasparenti dentro gli specchi, sia in senso verticale che orizzontale, sia verso dentro che fuori. Per accendere e spegnere basta toccare appena l'interruttore a sensore. Gli armadietti a specchio sono disponibili in versione a sbalzo oppure ad incasso, a filo con la parete grazie all'intelligente sistema di telaio di adattamento Conform. Le porte sono a specchio da entrambi i lati. L'interruttore a sensore discreto, sul bordo dello specchio, garantisce un'ininterrotta armonia. EN THE PERFECT MIRROR FOR THE PERFECT BATHROOM. Where beauty meets innovation. For bathrooms which mirror your personality, Groove offers you a wide range of solutions with mirrored walls and mirror cabinets. They characteristically feature integrated LED light strips behind the seamless mirror area, so the mirrors are also genuine highlights because they’re so easy to clean. The continuous light strip features high-quality LEDs to provide your bathroom with perfect lighting for many years. Light shines through transparent slots on the mirrored surfaces, both vertically and horizontally, both on the inside and the outside. A gentle touch on the sensor switch turns the light on and off. The mirror cabinets are available as a surface-mounted version or for flush integration with the smart Conform wall-mounted frame. Both sides of the doors have mirrors. Positioned discretely on the mirrored edge, the sensor switch for the light ensures unbroken harmony. 36 37 TOUCH ME! Klassische Modernität kombiniert mit glanzvollem Understatement. Das ist Touch me! TM 002 L TM 001 L |> 40 cm <| |> 90 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß Dass sich Purismus und Wohnlichkeit nicht ausschließen, sondern ganz im Gegenteil eine sehr bereichernde Kombination eingehen FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco können, beweist unser Designprogramm Touch me!. Selbstbewusste Geradlinigkeit mit klaren, grifflosen Flächen in strenger, geo- IT metrischer Form sowie eine subtile Verspieltheit mit waagrechten und senkrechten Linien definieren die Ästhetik von Touch me!. EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white Korpusse und Fronten sind in vier stylishen, monochromen Hochglanz-Oberflächen, in zwei hochwertigen Glasausführungen sowie der designstarken Holzoptik Baseno Lärche erhältlich. Türen und Laden sind mit einem erstklassigen „Touch to open“-Mechanismus ausgestattet. Der Clou sind die optional wählbaren weißen, offenen und rückseitig verspiegelten Metallboxen, die mit feiner, präziser Linienführung das Zusammenspiel der Elemente in dezenter, unaufdringlicher Raffinesse betonen und dabei die Leichtigkeit der Designserie noch zusätzlich akzentuieren. Die weißen Mineralguss-Waschtische mit fünf verschiedenen Beckenformen fügen sich harmonisch in das Bild der formalen Reduziertheit und stylishen Schlichtheit. Die Spiegelschränke und Spiegel verfügen über dreiseitig umlaufende LED Lichtbänder und werden als authentische Design- und Einrichtungselemente jedem Bedürfnis nach Funktion und Raum gerecht. Touch me! wird auch Sie berühren. FR IT EN MODERNITÉ CLASSIQUE ET BRILLANTE DISCRÉTION. VOICI TOUCH ME! MODERNITÀ CLASSICA CON BRILLANTE UNDERSTATEMENT. QUESTO È TOUCH ME! CLASSIC MODERNITY WITH BRILLIANT UNDERSTATEMENT. THAT’S TOUCH ME! La preuve que le purisme et le confort ne s'opposent pas, mais, au contraire, peuvent former une combinaison très enrichissante, est apportée par notre programme design Touch me! D'un esthétisme rectiligne assuré, avec des surfaces nettes, sans poignée, de forme stricte et géométrique, Touch me! se définit également par une pointe de fantaisie dans ses lignes horizontales et verticales. Corps et façades sont disponibles en quatre surfaces élégantes, monochromes et ultra brillantes, en deux versions verre de haute qualité, ainsi qu'en finition bois « mélèze Baseno » au design puissant. Les portes et tiroirs sont équipés d'un mécanisme haut-de-gamme « Touch to open ». Le clou sont les compartiments métalliques blancs, ouverts, avec un miroir sur la face arrière, pouvant être choisis en option. Leur ligne fine et précise souligne l'effet conjugué des éléments, avec un raffinement feutré, discret, tout en accentuant encore la sobriété de cette série design. Il nostro programma di design Touch me! dimostra che purismo e comodità non si escludono, bensì possono formare un connubio di grande arricchimento reciproco. Linearità voluta, superfici chiare e senza maniglie e una forma rigorosamente geometrica, in abbinamento a una fine giocosità, con linee orizzontali e verticali, definiscono l'estetica di Touch me! Corpi e frontali sono disponibili con quattro diverse raffinate superfici super lucide monocrome, due versioni in vetro di alto pregio ed anche nel decoro in Baseno larice, dal pregnante design. Porte e cassetti sono dotati del sofisticato meccanismo "touch to open". Il clou è costituito, come optional, dai box metallici – bianchi, aperti e con il retro a specchio – che convincono con la sagomatura raffinata e precisa, l'interazione tra gli elementi di raffinatezza discreta e non invasiva, esaltando al tempo stesso la leggerezza di questa serie di design. Our Touch me! designer range proves that purism and the pleasure of feeling cosy and comfortable in your own home don’t have to be mutually exclusive, but on the contrary can enter into rewarding combinations. Confident straight lines with clear, handleless surfaces in a rigorously geometric form as well as a subtle playfulness with horizontal and vertical lines define the aesthetic delights of Touch me! Carcasses and fronts are available in four stylish, monochrome and polished finishes, in two grades of high-quality glass as well as in the beautifully designed Baseno larch look. Doors and drawers are fitted with a first-class “Touch to open” system. The icing on the cake is your choice of optional white, open metal boxes with a mirror on the reverse side. Their elegant and precise lines emphasise the interplay of components with discrete, unobtrusive restraint and further accentuate the lightness of the design series. Les plans en composite minéral blanc avec cinq formes de vasques différentes s'inscrivent harmonieusement dans l'image d'une légèreté de forme et d'une simplicité de style. Les armoires de toilette et les miroirs disposent de luminaires LED en pourtour sur trois côtés. Ces éléments mobiliers au design authentique satisfont à tous les besoins en termes de fonction et d'espace. Touch me! va vous toucher, vous aussi. I piani lavabo bianchi in quarzo sintetico con cinque diverse forme di lavabo si coniugano armonicamente con la leggerezza formale e la sobrietà di stile. Gli armadi a specchio e gli specchi sono muniti di luci LED sui tre lati, diventando autentici elementi di arredo e design all’altezza di qualsiasi esigenza di funzione e spazio. Touch me! toccherà anche voi! The white cast mineral washbasins come in five different designs and merge harmoniously to create a tableau of formal lightness and stylish simplicity. Mirror cabinets and mirrors feature circumferential LED luminaires on three sides and in their role as authentic design and furnishing elements can satisfy any requirement for function and space. It’s all in the name: Touch me! will also touch you. 38 39 TOUCH ME! Touch me! TOUCH ME! TO OPEN. Rechte Winkel und gerade Linien, gepaart mit sanften Rundungen und intelligente Details, die jede Morgentoilette zum Vergnügen machen: Ein leichtes Antippen genügt zum Öffnen der Schränke. Hinter den sanft gleitenden Frontauszügen und Türen verbirgt sich ausgeklügelter Stau- und Aufbewahrungsraum, in dem jedes Bad-Utensil seinen Platz findet. FR TOUCH ME! TO OPEN. Des angles droits et des lignes droites, associés à de légers arrondis et des détails intelligents qui font de la toilette matinale un véritable plaisir : un léger appui suffit pour ouvrir les armoires. Derrière les portes et les tiroirs coulissant en douceur se cachent des espaces de rangement élaborés, dans lesquels chaque ustensile de salle de bain trouve sa place. IT TOUCH ME! TO OPEN. Angoli retti e linee diritte, abbinati a morbidi arrotondamenti e dettagli intelligenti che rendono piacevole la toilette mattutina: basta un leggero tocco per aprire gli armadietti. Dietro ai frontali dei cassetti dalla corsa leggera ed alle porte si cela uno spazio ben congegnato, dove trova sistemazione qualsiasi utensile per il bagno. Gli elementi divisori flessibili per i cassetti sono disponibili anche nella pregiata versione in acciaio inox. EN TOUCH ME! TO OPEN. Right angles and straight lines coupled with gentle curves and smart details make morning rituals in the bathroom an absolute pleasure: a simple tap suffices to open the cabinets. Smooth-sliding front pull-outs and doors open up to reveal sophisticated storage space in which everything for the bathroom has its place. The drawers are also available in an exquisite Nirosta finish. 40 41 TOUCH ME! Touch me! TOUCH ME! TO CLEAR. Die Ladenausstattung von TOUCH ME! ist pur, klar, funktional, ästhetisch und unterstützt die Stauraumorganisation unaufdringlich, jedoch nachhaltig. Dieses Grundkonzept der reduzierten Form bei gleichzeitiger Maximierung der Funktionalität zeigt sich auch bei den großzügigen Spiegelschränken der Designserie TOUCH ME! Alle möglichen Dinge des täglichen Gebrauchs sind jederzeit vollständig im Blick und direkt im Griff. FR TOUCH ME! TO CLEAR. L'équipement des tiroirs de Touch me! est épuré, clair, fonctionnel, esthétique, et contribue discrètement, mais durablement, à l'organisation de l'espace de rangement. Ce concept fondamental consistant à minimaliser les formes et à maximiser la fonctionnalité se retrouve également dans les spacieuses armoires de toilette de la série design Touch me! Pour toujours avoir les petits objets du quotidien sous les yeux et sous la main. IT TM 026 L MW |> 122 cm <| |> 40 cm <| Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral IT Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface 42 TOUCH ME! TO CLEAR. La dotazione dei cassetti di Touch me! è purista, chiara, funzionale, di bellezza estetica e supporta, senza essere invasiva, l'organizzazione dello spazio in modo sostenibile. Questo concetto basilare della forma ridotta, in parallelo con la massimizzazione della funzionalità, connota anche gli armadietti a specchio capienti della serie Touch me! Tutti gli oggetti di uso quotidiano sono in ogni momento completamente a portata di sguardo e di mano. EN TOUCH ME! TO CLEAR. The Touch me! approach to drawer design is pure, clear, functional and aesthetic. Unobtrusive yet enduring, Touch me! enhances the organisation of storage space. The basic concept of reduced forms with full functionality is also evident in the lavish mirror cabinets of the Touch me! design series. You’ll never lose track of any of the things you need for daily use and always have them close to hand. 43 TOUCH ME! Touch me! Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement IT Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto EN Practical, individually adjustable drawer compartments TM 003 L MU |> 45 cm <| |> 100 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white Spiegel mit dreiseitiger LED-Beleuchtung FR Miroir avec éclairage LED sur trois côtés IT Specchio con illuminazione LED sui tre lati EN Mirror with LED lighting on three sides TM 025 MU |> 65 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: cast mineral Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme DUNA IT Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo DUNA EN Mineral cast washbasin with Duna basin design 44 45 TOUCH ME! Touch me! TM 027 MU |> 160 cm <| Front: Baseno Lärche, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Mélèze baseno, plan : composite minéral IT Frontale: Baseno larice, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Baseno larch, washbasin slab: cast mineral 46 Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme LUNA IT Piano lavabo in quarzo sintetico con lavabo LUNA EN Mineral cast washbasin with the LUNA basin design 47 TOUCH ME! Touch me! TOUCH ME! TO STYLE. Die wenige Millimeter nach hinten versetzten Fronten und das betont schmale Fugenbild verleihen den Möbeln Leichtigkeit und Eleganz. Weiß lackierte Metallboxen dienen nicht nur als Ablageflächen, sondern akzentuieren auch die zurückhaltende Anmutung und die stilistische Souveränität der Kollektion Touch me! Die Spiegelschränke glänzen mit dreiseitig umlaufenden LED-Bändern, beidseitig verspiegelten Türen und höhenverstellbaren Glasfächern. TM 007 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white TM 008 TM 008 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <| Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral FR Hochschrank-Variante mit Lade FR Colonne de rangement, variante avec compartiment IT Variante di armadio a colonna con scomparto EN High cabinet option with drawer TOUCH ME! TO STYLE Les façades en retrait de quelques millimètres vers l'intérieur et l'aspect effilé des joints confèrent aux meubles légèreté et élégance. Les compartiments métalliques peints en blanc ne servent pas uniquement de surface de rangement, ils accentuent également la grâce discrète et la suprématie stylistique de la collection Touch me! Ses armoires de toilette brillent de mille feux grâce à leurs bandeaux à LED sur trois côtés, à leurs portes avec miroir sur les deux faces et aux étagères en verre réglables en hauteur. IT TOUCH ME! TO STYLE I frontali rientranti di pochi millimetri e le fughe accentuatamente strette conferiscono ai mobili leggerezza ed eleganza. I box in metallo verniciato bianco non servono soltanto da superficie di appoggio ma esaltano anche la grazia discreta e la superiorità stilistica della collezione Touch me! Gli armadi a specchio brillano con fasce LED sui tre lati, porte con specchi da entrambi i lati e ripiani in vetro di altezza regolabile. EN TOUCH ME! TO STYLE Set back by a few millimetres, the fronts and the emphatically slim panel alignment convey the lightness and elegance of Touch me! White lacquered metal boxes not only serve as storage spaces but also accentuate the restrained appearance and stylistic sovereignty of the Touch me! collection. The mirror cabinets gleam with circumferential LED strips on three sides, doors with mirrors on both sides and glass compartments with adjustable heights. 48 49 TOUCH ME! Touch me! TOUCH ME! Fünf verschiedene Beckenformen für individuelle Traumbäder! GROOVE Fronten-Dekorfarben TM 009 CO |> 80 cm <| TM 010 CO |> 80 cm <| FR Cinq formes de vasques différentes pour la salle de bain de vos rêves ! FR Coloris des façades Front: Glas weiß, Waschtischplatte: Compactplatte mit Aufsatzbecken MIRA Variante mit Glasfront "Cappuccino" IT FR Façade : verre blanc, plan : plan de toilette compact avec vasque sur plan MIRA IT Frontale: vetro bianco, piano lavabo compact con lavabo da appoggio MIRA EN Front: glass white, washbasin slab: compact slab with MIRA surface mounted basin FR Variante avec façade vitrée « cappuccino » IT Cinque diverse forme di lavabo per bagni individuali da sogno! Colori decorativi dei frontali EN Five different types of basins for fantastic individual bathroom experiences! EN Colours of fronts IT TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben ARONDO Fron FR Coloris des façades FR Coloris des IT Colori decorativi dei frontali IT Colori deco EN Colours of fronts EN Colours of f Variante con frontale in vetro Cappuccino 5090 EN Option with “Cappuccino” glass front available. WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss ARCO 5086 5010 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss 5061 EICHE MONTESE BUCO Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 5072 FRENCH OAK Chêne français French Oak French oak 5071 COHIBA ZENO Cohiba Cohiba Cohiba 5073 HAVANNA Havane Havanna Havanna CAPPUCCINO HOCHGLANZ Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss 5085 FANGO HOCHGLANZ Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss 5087 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv 741 FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik 758 BASENO LÄRCHE Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch 7076 GLAS WEISS Verre blanc Vetro bianco Glass white 7082 DUNA GLAS CAPPUCCINO 5090 WEISS HOCHGLANZ Verre Cappuccino Vetro Cappuccino Glass Cappuccino Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 5087 ANTHRAZIT HOCHGLANZ LUNA 50 Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss 51 ARONDO Starker Auftritt mit charmanter Sanftheit. Das ist Arondo. Wer nach einer modernen Badausstattung sucht und dieser einen individuellen Stil verleihen will, ist hier an der richtigen Adresse. Das Planungsprogramm Arondo zeichnet sich durch sein extrovertiertes, kraftvolles Design und einer konsequent abgerundeten AR 049 MWW |> 132 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface Linienführung aus. Raumgreifende Linien, voluminöse Unterschränke, asymmetrische Doppel-Waschtischlösungen, großflächige Fronten mit markanten Griffen und eine äußerst intelligente Stauraumorganisation zählen zu seinen Hauptmerkmalen. Edle, variantenreiche Frontoptiken, vielfältige Beckenformen, eine breit gefächerte Auswahl an hohen und halbhohen Sideboards sowie ein passendes Sortiment an Spiegeln und Spiegelschränken - darunter auch ein äußerst stylisher Spiegel mit wuchtigem Crashglas-Rahmen - ermöglichen es Ihnen, Ihre ideale Einrichtung für einen harmonischen Badraum zusammenzustellen. FR IT EN PUISSANTE ENTRÉE EN SCÈNE, AVEC CHARME ET DOUCEUR. VOICI ARONDO. UN'IMMAGINE FORTE MA DI SEDUCENTE DELICATEZZA. QUESTO È ARONDO. A DYNAMIC APPEARANCE WITH UNDERSTATED CHARM. THAT’S ARONDO. Qui recherche un équipement de salle de bains moderne et souhaite lui conférer un style personnalisé est ici à la bonne adresse. Le programme Arondo se démarque par son design puissant, extraverti, et un tracé résolument arrondi. Des lignes qui s'approprient l'espace, des meubles sous vasque volumineux, des solutions de plans vasques doubles asymétriques, de grandes façades aux poignées marquantes et une organisation extrêmement intelligente de l'espace de rangement font partie de ses caractéristiques principales. Des façades aux finitions nobles, variées, des vasques de formes multiples, un vaste choix de commodes hautes et mi-hautes, ainsi qu'une gamme de miroirs et d'armoires de toilette assortis - dont un miroir avec cadre « bris de verre » très stylé - vous permettent de trouver la combinaison de meubles idéale pour un espace de bains harmonieux. Chi desidera un arredo bagno moderno e vuole connotarlo con uno stile personale, è all'indirizzo giusto. La serie Arondo si contraddistingue per un design espressivo ed estroverso ed una sagomatura coerentemente arrotondata. Linee che attraversano lo spazio, mobili sotto lavabo voluminosi, soluzioni asimmetriche per piani lavabo doppi, frontali ampi con maniglie importanti e un'organizzazione estremamente intelligente dello spazio interno sono tra le sue caratteristiche principali. Decori sofisticati e ricchi di varianti per i frontali, variegate forme di lavabo, una scelta molto ampia di mobili a colonna o a semi colonna oltre a un adeguato assortimento di specchiere e armadietti a specchio – tra cui anche uno specchio molto "stiloso" con imponente cornice in vetro crash – vi consentono di comporre l'arredo ideale per il bagno armonico che sognate. Those searching for modern bathroom fittings and wishing to add their own personalised touch have come to the right place. The Arondo planning programme features dynamic, extrovert designs with consistently curved lines. Its main features include expansive lines, high-capacity base cabinets, asymmetric dual washbasin solutions, extensive fronts with eye-catching handles and an extremely smart use of storage space. A wide choice of elegant front and basin designs coupled with a superb selection of high and medium sideboards plus a matching range of mirrors and mirror cabinets – including an extremely stylish mirror with a weighty crash glass frame – enable you to devise your ideal solution for a harmonious bathroom. 52 53 ARONDO Arondo TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben FR Coloris des façades FR Coloris des façades IT Colori decorativi dei frontali IT Colori decorativi dei frontali EN Colours of fronts EN Colours of fronts 5090 410 Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss Blanc brillant Bianco lucido White gloss WEISS HOCHGLANZ AR 045 MWT |> 162 cm <| Front: Baseno Lärche, Korpus: Weiß Hochglanz, Waschtisch-Platte: Mineralguss Uni Weiß FR Façade : Mélèze baseno, corps : blanc ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc IT Frontale: Baseno larice, corpo: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco EN Front: Baseno larch, main unit: high gloss white, washbasin slab: cast mineral in plain white ARONDO Fronten-Dekorfarben 5086 CAPPUCCINO HOCHGLANZ Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss 5085 FANGO HOCHGLANZ Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss 5087 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv 741 FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik 758 BASENO LÄRCHE Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch 7076 GLAS WEISS Verre blanc Vetro bianco Glass white 7082 GLAS CAPPUCCINO Verre Cappuccino Vetro Cappuccino Glass Cappuccino B-LINE Fronte (Korpus in Fron WEISS GLANZ FR Coloris des la façade) IT Colori dei fr frontale) EN Colours of f (corpus in f 7 761 EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese oak 758 BASENO LÄRCHE Mélèze Baseno Baseno larice Baseno larch 454 ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite 1210 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 1262 MAPLE GREY Maple grey Maple grey Maple grey 1263 FINO DUNKEL Fino sombre Fino scuro Dark fino 1264 INDISCHER APFELBAUM Pommier indien Melo indiano Indian apple tree B-LINE Dekor AR 046 Crashglas-Spiegel FR Miroir « bris de verre » IT Specchio crashglass EN Crash glass mirror 54 55 FR Éléments d IT Parti decora EN Decorative ARONDO Arondo Die Form der Oberschranktür ist dem Spiegelschrank angepasst FR La porte du meuble haut a une forme adaptée à l‘armoire de toilette IT La forma dell’antina segue quella dell’armadietto a specchio Auszug, Innenlade mit Glasfront und Ladeneinteilung FR Tiroir, tiroir intérieur avec façade vitrée et compartimentation IT Scomparto ad estrazione, cassetto interno con frontale in vetro e suddivisione interna EN Inner pull-out with glass front and drawer compartment EN The shape of the wall cabinet door matches the mirror cabinet AR 011 GWT |> 162 cm <| Front: Maple grey, Glaswaschtisch Anthrazit FR Façade : Maple grey, plan vasque en verre anthracite IT Frontale: Maple grey, piano lavabo in vetro color antracite EN Front: Maple grey, glass washstand in anthracite Glaswaschtisch in Anthrazit FR Plan vasque en verre anthracite IT Piano lavabo in vetro color antracite EN Glass washstand in anthracite 56 57 ARONDO Arondo OPULENTES ÄUSSERES UND GROSSZÜGIGES INNENLEBEN. Arondo bringt nicht nur neuen Schwung in Ihr Baddesign, auch die praktischen Vorteile haben es in sich: Trotz kompakter Grundform präsentieren sich Spiegelschränke und Schrankmöbel mit feinstrukturierten Stauraumlösungen und vielen funktionalen Benefits. Das Ergebnis: Viel Raum und angenehmer Komfort im Badezimmer. FR EXTÉRIEUR OPULENT ET INTÉRIEUR GÉNÉREUX. Arondo redonne une nouvelle énergie au design de votre salle de bains, et apporte des avantages pratiques non négligeables : malgré une forme compacte, les armoires et armoires de toilette présentent des solutions de rangement finement structurées et de nombreuses facilités fonctionnelles. Le résultat : beaucoup d'espace et un confort agréable dans la salle de bains. IT ESTERNI OPULENTI, INTERNI CAPIENTI. Arondo non dà soltanto nuovo brio al design del vostro bagno, ma porta anche vantaggi pratici: nonostante la forma base compatta, gli armadietti a specchio e i mobili hanno soluzioni di capienza finemente strutturate e molti benefit funzionali. Il risultato: grande spazio e gradevole comfort in stanza da bagno. EN AN OPULENT EXTERIOR AND SPACIOUS INTERIOR. Arondo not only brings new panache to your bathroom design – its practical advantages also impress users: despite their compact basic form, mirror cabinets and cabinet furniture feature intricately structured storage space solutions and many functional benefits, resulting in lots of space and pleasant comfort and convenience in the bathroom. 58 AR 023 MWT |> 147 cm <| (inkl. Handtuchhalter) Front: Fino dunkel, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Fino sombre, plan : composite minéral IT Frontale: Fino scuro, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Fino dark, washbasin slab: cast mineral 59 ARONDO Arondo AR 013 R MWT + HB R |> 147 cm <| |> 40 cm <| Front: Indischer Apfelbaum, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Pommier indien, plan : composite minéral IT Frontale: Melo indiano, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Indian apple tree, washbasin slab: cast mineral Doppelwaschtisch aus Mineralguss mit großem, einteiligen Becken. Unterschrank mit viel Stauraum, praktischen Auszügen und innenliegenden Laden mit Einteilungen FR Plan vasque double en composite minéral avec une grande vasque d‘une pièce. Meuble sous vasque avec beaucoup de rangements, de grands tiroirs pratiques et des tiroirs intérieurs compartimentés IT Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con grande lavabo monoblocco. Mobile sotto lavabo di grande capienza, con pratici scomparti ad estrazione e cassetti interni con suddivisioni EN Cast mineral double washstand with large, one-piece basin. 60 Lots of under-sink storage, practical pull-outs and internal drawers with compartments 61 ARONDO Arondo Glaswaschtisch Optiwhite AR 037 GWT |> 147 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Glas FR Plan vasque en verre Opti-white IT FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : plan vasque en verre Piano lavabo in vetro Opti-white EN Glass washstand in Opti-white IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo in vetro EN Front: White high gloss, glass washstand AR 019 MWT |> 187 cm <| Front: Maple grey / Doppelwaschtisch aus Mineralguss FR Façade : Maple grey / Plan vasque double en composite minéral IT Frontale: Maple grey / Piano lavabo doppio in quarzo sintetico EN Front: Maple grey / Double washstand in cast mineral 62 AR 032 GWT |> 139 cm <| Front: Fino dunkel FR Façade : Fino sombre IT Frontale: Fino scuro EN Front: Fino dark 63 ARONDO Arondo AR 026 MWT |> 187 cm <| Front: Maple grey, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Maple grey, plan : composite minéral IT Frontale: Maple grey, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Maple grey, washbasin slab: cast mineral AR 025 GWT |> 139 cm <| Front: Fino dunkel, Waschtischplatte: Glaswaschtisch FR Façade : Fino sombre, plan : plan vasque en verre IT 64 Frontale: Fino scuro, piano lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Fino dark, washbasin slab: glass washstand 65 LUCIDO Frecher Colourmix und edler Chic in glänzender Form. Das ist Lucido. LU 017 R |> 92 cm <| |> 42 cm <| Front: RAL 4011 Perlviolett FR Façade : RAL 4011 Violet nacré IT Frontale: RAL 4011 Violetto perlato EN Front: RAL 4011 Violet pearl Jetzt wird’s richtig bunt: Die extrovertierte Designserie Lucido zeigt Mut zur Farbe und expressive Lebensfreude. Äußerst leicht anmutende Glaswaschtische, durchgängige Hochglanzfronten in satten Unifarben von echten Klassikern bis hin zu angesagten Trendtönen und mit formschönen Stangengriffen erheben Ihr Bad zur eleganten Stilbühne. Für Ihre individuellen, farbenfroh-stilvolle Einrichtungswelten steht das gesamte RAL-Farbspektrum zur freien Wahl. Durch den 45° Gehrungsschnitt zwischen Korpus, Fronten und Glaswaschtisch entsteht ein filigranes Kantenbild, das Lucido den außergewöhnlicher Chic gibt. Also dann: Colour your Life! FR IT EN AUDACIEUX MÉLANGE DE COULEURS ET CHIC RAFFINÉ DANS TOUTE SA BRILLANCE. VOICI LUCIDO. IMPERTINENTE MIX DI COLORI E CHICCHERIA RAFFINATA IN FORMA LUCENTE. QUESTO È LUCIDO. A BOLD BLEND OF COLOURS AND ELEGANT CHIC IN GLITTERING FORM. THAT’S LUCIDO. Vous allez en voir de toutes les couleurs : la série design extravertie Lucido ose la couleur et une joie de vivre expressive. Des plans vasque en verre avec l'apparence d'une grande légèreté, des façades ultra brillantes, d'une pièce, dans des couleurs unies soutenues s'étendant du coloris classique véritable à des tons très tendance, et des poignées barre esthétiques mettent en scène l'élégance de votre salle de bains. Pour individualiser votre concept mobilier, élégant et coloré, vous avez le libre choix des couleurs sur l'ensemble de la palette RAL. La coupe de biais à 45° entre le corps, les façades et le plan vasque en verre, fait naître ces arêtes à l'aspect filigrane qui confère à Lucido son chic hors du commun. Alors allez-y : Colour your Life ! Ora il bagno si ammanta di colore: l'estroversa serie di design Lucido mostra coraggio nei colori e sprizza espressiva gioia di vita. Piani lavabo in vetro estremamente aggraziati, frontali super lucidi continui dalle intense monocromie, che vanno dagli autentici classici ai toni più trendy, e maniglie a stanghetta dalla bellezza formale elevano il vostro bagno a un elegante palcoscenico di stile. Per personalizzare con raffinatezza e colore l'arredo bagno, potete scegliere tra l'intera tavolozza di colori RAL. Grazie al taglio obliquo a 45° tra corpo, frontale e piano lavabo in vetro si crea una finitura dei bordi a filigrana, che dà a Lucido un tocco chic fuori dal comune. Allora: Colour your Life! Now things get really colourful: the extrovert Lucido design series displays a courageous use of colour and vibrant joie de vivre. Extremely light glass washbasins featuring consistently polished fronts in rich plain colours from true classics right through to the latest popular hues plus beautiful rail handles elevate your bathroom to an elegant stylish stage. Choose from the entire RAL colour range to create your very own, colourful and stylish interiors. The 45° mitre cut between the carcass, front and glass washbasin creates a filigree edged look which lends Lucido its extraordinary chic. So go on: add some colour to your life! 66 67 LUCIDO Lucido LU 015 |> 150 cm <| LU 016 |> 150 cm <| Front: RAL 1035 Perlbeige Front: RAL 1035 Perlbeige FR Façade : RAL 1035 Beige nacré IT Frontale: RAL 1035 Beige perlato EN Front: RAL 1035 Beige pearl FR Façade : RAL 1035 Beige nacré IT Frontale: RAL 1035 Beige perlato EN Front: RAL 1035 Beige pearl Gehrungskante als Zeichen höchster Handwerkskunst. Durch die 45° Fräsung an den Kanten entsteht eine einzigartige stilistische Leichtigkeit. FR Arête en biseau du plan vasque en verre. Les arêtes en biseau à 45° créent un style d'une légèreté unique en son genre. IT Bordo piano lavabo in vetro con taglio obliquo. La fresatura a 45° dei bordi dà una leggerezza stilistica unica. EN Mitre joint on the glass washstand. 45° milling work at the edges results in a superb lightness of stylishness . 68 69 LUCIDO Lucido LU 018 R |> 92 cm <| |> 42 cm <| Front: RAL 3005 Weinrot FR Façade : RAL 3005 Rouge vin IT Frontale: RAL 3005 Rosso vino EN Front: RAL 3005 Red wine Exakte Gehrungsverarbeitung an allen Kanten Spiegelschrank mit Aufsatz-LED-Leuchte über die gesamte Spiegelschrankbreite FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique sur toute la largeur de l'armoire IT FR Assemblage exact de toutes les arêtes Armadietto a specchio con luci LED su tutta l'ampiezza del mobile IT EN Mirror cabinet with attachment LED luminaire across the entire width of the mirror cabinet Lavorazione esatta dei tagli obliqui su tutti i bordi EN All edges finished with precise mitre joint work Spiegel mit flächenbündig integrierten LEDLichtbändern FR Miroir intégrant des bandeaux lumineux à LED affleurants IT Specchiera con fascia di luci LED incassata a filo EN Mirror with built-in and flush LED light strips 70 71 B-LINE Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit. Das ist B-Line. B Line erfüllt diese Ansprüche an das Bad von heute nicht nur mit Bestnote, sondern zeigt dabei auch Charakter. Vom hochglänzenden Waschtisch bis zum Garderobenschrank mit Beleuchtung - klare, reduzierte Formen in perfekter Harmonie. Doch das Besondere liegt im Detail. Die eigens gestalteten Chrom-Griffe in verschiedenen Längen machen B Line unverwechselbar und geben durch ihre Anordnung den gewissen Schuss an Exzentrik. B Line – Eleganz und Charakter auf ganzer Linie. FR IT EN PUISSANCE DU DESIGN ET FONCTIONNALITÉ, ÉLÉGANCE ET FLEXIBILITÉ, RAFFINEMENT ET PLANIFIABILITÉ. VOICI B-LINE. FORZA DEL DESIGN E FUNZIONALITÀ, ELEGANZA E FLESSIBILITÀ, RAFFINATEZZA E PIANIFICABILITÀ. QUESTO È B-LINE. POWERFUL DESIGN AND FUNCTIONALITY, ELEGANCE AND FLEXIBILITY, SOPHISTICATION AND EASE OF PLANNING. THAT’S B-LINE. B Line, mobilier de caractère, satisfait parfaitement à ces attentes posées à la salle de bains d’aujourd’hui. Du meuble vasque haute brillance à l’armoire à étagères éclairée – des formes claires, réduites à l’essentiel, en parfaite harmonie. Mais ce sont les détails qui font la différence. Signe distinctif de B Line, les poignées en chrome de différentes tailles ont été spécialement conçues et disposées de façon à lui conférer une touche d’excentricité. B Line – élégance et caractère sur toute la ligne. B Line soddisfa tutti questi requisiti, posti ai bagni di oggi, non solo con la nota migliore bensì mostrando anche carattere. Dal piano lavabo superlucido all’armadio guardaroba illuminato – forme chiare e ridotte in perfetta armonia. Ma l’essenza speciale sta nel dettaglio. Le particolari maniglie cromate, di diverse lunghezze, rendono B Line inimitabile e attraverso il loro posizionamento danno un tocco di eccentricità. B Line – eleganza e carattere su tutta la linea. B Line is not only top of the class in meeting these requirements for today’s bathroom – it does so in a way that is full of character. From the high gloss washstand to the illuminated cabinet, what you get are clear, minimalist forms in perfect harmony with each other. But what makes B Line so special is the attention to detail. The specially designed chrome handles in a choice of different lengths make B Line unique, and the way they are arranged adds a certain dash of eccentricity to the proceedings. B Line – elegance and character right down the line. B 014 R MU 1 |> 160,5 cm <| Front: Amazonas / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amazone / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT 72 Frontale: Amazonas / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Amazonas / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 73 B-LINE B-Line Alles auf einen Blick – durch übersichtliche Ladeneinteilungen FR Tout sous la main grâce à la compartimentation claire des tiroirs IT Mineralguss-Waschtisch „BUK“ mit rechteckiger Beckenform FR Plan vasque en composite minéral « BUK » et sa vasque de forme rectangulaire Tutto a colpo d’occhio grazie agli ordinati scomparti interni EN Everything at a glance thanks to clearly arranged drawer compartments IT Piano lavabo in quarzo sintetico “BUK” con lavabo rettangolare EN Cast mineral washstand “BUK” with square basin B 018 MU 1 |> 160 cm <| B 035 MU 1 |> 40,5 cm <| |> 100 cm <| Front: Amazonas ohne Dekorteil, Waschtischplatte: Mineralguss, faszinierend glitzernder Crashglas-Spiegel Front: Weiß Glanz / Dekorteil: Anthrazit, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amazone sans élément décoratif, plan : Matériau minéral, fascinant scintillement du miroir « bris de verre » IT Frontale: Amazonas senza parte decorativa, piano lavabo: Materiale a base minerale, suggestivo specchio luccicante in crashglas EN Front: Amazonas without decorative element, washbasin slab: Solid surface, magnificent sparkling crash glass mirror 74 FR Façade : Blanc brillant / Élément décoratif : Anthracite, plan : Matériau minéral IT Frontale: Bianco lucido / Parte decorativa: Antracite, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: White gloss / Decorative element: Anthracite, washbasin slab: Solid surface 75 B-LINE B-Line Mineralguss-Waschtisch »BASE« FR Plan vasque en composite minéral « BASE » IT Piano lavabo in quarzo sintetico »BASE« B-LINE Fronten-Dekorfarben (Korpus in Frontfarbe) FR Coloris des façades (corps dans la couleur de la façade) IT Colori dei frontali (corpo nel colore del frontale) EN Colours of fronts and decorative elements (corpus in front colour) EN Cast mineral washstand »BASE« Mineralguss-Waschtisch »BUK« 752 MANDEL AHORN FR Plan vasque en composite minéral « BUK » IT B 015 L MU 1 |> 160,5 cm <| Front: Anthrazit / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss Amandier Érable Mandorla acero Almond maple Piano lavabo in quarzo sintetico »BUK« EN Cast mineral washstand »BUK« FR Façade : Anthracite / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT 753 ISLAND BIRKE Frontale: Antracite / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico Bouleau d‘Islande Betulla islandese Iceland birch EN Front: Anthracite / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral MU1 756 MINERALGUSS UNI WEISS AMAZONAS composite minéral uni blanc quarzo sintetico uni bianco cast mineral uni white Amazone Amazonas Amazonas MW 754 MINERALWERKSTOFF WEISS ANTHRAZIT Matériau minéral blanc Bianco minerale Solid surface white Anthracite Antracite Anthracite 742 MOKKA Moka Mocca Mocha 755 WOODLINE CREME Woodline Creme Woodline crema Woodline cream 757 STRUKTUR WEISS MATT Structuré blanc mat Struttura bianco opaco Structure white matt 410 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss B-LINE Dekorteile FR Éléments décoratifs IT Parti decorative EN Decorative elements ANTHRAZIT (A) WEISS GLANZ (W) 76 77 B-LINE B-Line B 013 |> 160 cm <| Front: Woodline Creme / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Woodline crème / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Woodline crema / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Woodline cream / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 78 B 009 MU 1 |> 140 cm <| Front: Island Birke / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Bouleau d‘Islande / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Betulla islandese / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Iceland birch / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 79 B-LINE B-Line Wo sich Schminkpinsel und Lippenstift zu Hause fühlen – das Kosmetik-Element: auf Sitz- oder Stehhöhe montierbar. FR Le pinceau de maquillage et le rouge à lèvres ont trouvé leur place : l’élément rangecosmétiques, au choix à hauteur assise ou debout. IT Spiegelschrank mit neuartiger, großzügiger Schminkklappe. FR Armoire de toilette à miroir avec abattant de maquillage inédit et spacieux. IT Mobile a specchio con nuovo ampio scomparto per il trucco. EN Mirror cabinet with a big, innovative make-up flap. Dove pennello da trucco e rossetto si sentono a casa: l'elemento cosmetici – installabile ad altezza da seduti o in piedi. EN Where make-up brushes and lipsticks feel at home: The cosmetics element: mountable at standing or seated height. B 005 R MU 1 |> 80 cm <| |> 35 cm <| Front: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White gloss, washbasin slab: cast mineral B 036 MU 1 |> 100 cm <| |> 52,5 cm <| Front: Mokka / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Moka / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT 80 Frontale: Mocca / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Mocha / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral 81 B-LINE B-Line Der integrierte Rollladen ermöglicht ein problemloses Einfüllen des Waschmittels von oben. Dabei können die unteren Türen geschlossen bleiben. FR Le volet roulant intégré permet de remplir sans problème le produit lessive par le haut, tout en laissant les portes fermées. IT Il rollè integrato consente di inserire senza problemi il detersivo da sopra mantenendo chiuse le porte inferiori. EN The built-in shutter enables you to add washing detergent easily from the top while keeping the bottom doors closed. B 039 MU 1 |> 60 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral B 038 MU 1 |> 150 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral B 037 MU 1 |> 150 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral IT 82 Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral Hochschrank und Sitzbank runden das Sortiment ab FR Colonne de rangement et banquette pour compléter la gamme IT Armadio pensile e panca completano l’assortimento EN A tall cabinet and a banquette complete the range Hochschrank mit Spiegel FR Colonne de rangement avec miroir IT Armadio pensile con specchio EN Tall cabinet with mirror 83 VOLOS Unkonventionelle Formensprache und meditative Magie. Das ist Volos. VOLOS Fronten-Dekorfarben CUBAGNO Fro FR Coloris des façades FR Coloris des IT Colori decorativi dei frontali IT Colori deco EN Colours of fronts EN Colours of f 437 MERANO Merano Merano Merano Das Bad als Symbiose von Design, Funktion, innovativer Lichttechnik und meditativer Magie. Ein einzigartiges Erlebnis expressiver Sinnlichkeit! Volos ist die überzeugende Inszenierung einer modernen Badarchitektur, die unkonventionelles gestalterisches Under- 497 MAKASSAR statement mit gezielten stilistischen Kontrapunkten und einem maximalen Freiraum für kreative Gestaltung verbindet. Die schräg Macassar Makassar Makassar nach innen verlaufende Linienführung bei Unterschränken und Sideboards schaffen ein Mehr an Raum. Die Waschtische werden kombiniert mit sich nach oben hin verjüngenden, großflächigen Spiegeln oder mit beidseitig verspiegelten Spiegelschränken sowie Regalen und stylishen Rolladenschränken. Betont wird die Schräge als durchgängiges Designmerkmal mit einem dreiseitigen Licht- 446 band das für eine optimale Ausleuchtung sorgt. Metallic Metallizzato Metallic METALLIC 432 ORANGE Orange Arancione Orange 410 WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss 443 SCHWARZ GLANZ Noir brillant Nero lucido Black gloss VOLOS Korpusse FR Corps Corpi IT EN Corpuses M METALLIC Metallic Metallizzato Metallic FR IT EN LANGAGE DES FORMES HORS DU COMMUN ET MAGIE MÉDITATIVE. VOICI VOLOS. LINGUAGGIO FORMALE ANTICONVENZIONALE E MAGIA MEDITATIVA. QUESTO È VOLOS. UNCONVENTIONAL DESIGNS AND MEDITATIVE MAGIC. THAT’S VOLOS. La salle de bains, une symbiose entre le design, la fonctionnalité, une technique d’éclairage innovante et la magie méditative. Pour une expérience unique de sensualité expressive ! Volos met en scène de manière convaincante une architecture moderne de la salle de bains qui allie un minimalisme artistique original, assorti de contrastes stylistiques ciblés et un maximum de liberté créatrice. Orientées vers l'intérieur, les lignes obliques des meubles sous vasque et des commodes créent un « plus » d'espace. Les plans vasque sont associés à de grands miroirs s'amincissant vers le haut, ou à des armoires de toilette avec miroir sur les deux faces, ainsi qu'à des étagères et des armoires stylées à volet roulant. Les obliques caractéristiques de ce design sont accentuées par un bandeau lumineux sur trois côtés qui assure un éclairage optimum. Il vostro bagno come armonia perfetta di design, funzionalità, moderne tecnologie d’illuminazione ed un magico senso di meditazione. Un’esperienza unica di espressiva sensualità! Volos è la convincente realizzazione di un’architettura del bagno moderna, in cui il suo originale minimalismo formale si fonde con mirati contrasti stilistici e con la totale libertà creativa. La sagomatura dei mobili sotto lavabo e degli armadi, che scorre in diagonale verso l'interno, crea più spazio. I piani lavabo sono abbinati a specchiere ampie, rastremate verso l'alto, o ad armadietti con specchio su ambo i lati nonché a scaffalature e armadi a rollè di grande stile. La trasversale, come nota costante di design, è accentuata da una fascia di luci su tre lati, che assicura un'illuminazione ottimale. The bathroom as a symbiosis of design, function, innovative lighting technology and meditative magic. A unique experience of expressive sensuality! Volos is a convincing application of modern bathroom design, combining unconventional, artistic understatement with deliberate stylistic counterpoints and maximum space for creative design. Diagonal lines run inwards on the base units and sideboards, creating more space. Washbasins are combined with large mirrors that taper off towards the top or with mirror cabinets featuring mirrored surfaces on each side, as well as shelves and stylish roll front cabinets. The diagonal is accentuated as a consistent design feature with a light strip on three sides offering perfect illumination. 84 W WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss S SCHWARZ GLANZ Noir brillant Nero lucido Black gloss 85 VOLOS Volos V 017 CU 1 |> 131 cm <| Korpus und Front in Purpur Hochglanz RAL 4006 / Becken „BT“, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß FR Corps et façade en pourpre brillant RAL 4006 / Vasque « BT », plan : Conforit blanc uni IT Corpo e frontale in porpora superlucido RAL 4006 / Lavabo “BT”, piano lavabo: Conforit Uni bianco EN Corpus and front in purple high gloss RAL 4006 / Basin „BT“, washbasin slab: Conforit plain white ELEGANTE FORMEN KOMBINIERT MIT FRISCHEN FARBSPIELEN. Auf den ersten Blick ist das einzigartige Programm ein Spiel schräger Flächen, die mit geheimnisvoller, fast magischer Farbigkeit den Raum in eine wechselnde Wahrnehmungswelt verwandeln. Die strenge, rechteckige Grundform bildet einen harmonischen Rahmen für eine neu interpretierte Badkultur: Das Bad als Wohlfühlrefugium. Als Ruheort der Seele - und als ihr harmonisches Ankleidezimmer zugleich! Ein ausdrucksstarkes Beispiel der stilistischen Lichtbicke ist der außergewöhnliche Spiegel mit einem „design-geformten“ Rahmen, der aus der Kombination eines flachen Spiegels und einer im Schmelzofen gewölbten Spiegelrückwand besteht. FR DES FORMES ÉLÉGANTES COMBINÉES À DES JEUX DE COULEURS VIVES Au premier coup d'œil, ce programme unique joue avec des surfaces obliques et des coloris mystérieux, presque magiques, qui transforment la pièce en un monde de perceptions changeantes. Sa forme stricte, rectangulaire, offre un cadre harmonieux à cette nouvelle interprétation de la salle de bains : un refuge dédié au bien-être, un endroit harmonieux où s'habiller en toute sérénité. Exemple expressif des clins d'œil stylistiques, le miroir au cadre design hors du commu, résulte de l'association entre un miroir plan et un fond bombé en four de fusion. 86 IT FORME ELEGANTI ABBINATE A FRESCHI GIOCHI CROMATICI Al primo sguardo, questa serie unica nel suo genere è un gioco di superfici trasversali, che con segreta e quasi magica cromaticità trasforma lo spazio in un variabile mondo di percezioni. La rigorosa forma base quadrata dà vita a una cornice armonica per una nuova interpretazione della stanza da bagno: il bagno come rifugio benessere. Come luogo di relax dell'anima, e al tempo stesso come suo armonico boudoir! Lo specchio sui generis, con la cornice di design composta da una combinazione tra specchio liscio e retro specchio arcuato in fornace, è un esempio espressivo degli sprazzi di luce che connaturano Volos. EN ELEGANT FORMS COMBINED WITH FRESH INTERPLAYS OF COLOURS At first glance this unique programme is almost like a game played between sloping surfaces that mysteriously transform space into a world of changing perceptions with almost magical colourfulness. The rigorous look of the basic rectangular shape forms a harmonious framework for a reinterpretation of bathroom culture – with the bathroom as a feelgood refuge, a sanctuary for the soul – and as its harmonious dressing room all at the same time! A highly expressive example of such stylistic bright spots is the exceptional mirror with its “design-welded” frame comprising a combination of a flat mirror and a mirrored back that has been cambered in a melting furnace. 87 VOLOS Volos EMOTIONALE ÄSTHETIK, KONZENTRIERT AUF DAS WESENTLICHE. Die Waschtische von Volos: Puristisches Design aus hochwertigem, hygienefreundlichem Conforit in frischen Farbenspielen, ohne herkömmlichem Überlauf und ohne sichtbarem Ablaufventil. Das reinigende Element Wasser, das für den Moment des Waschens durch unsere Hände fließt, verschwindet in einer eleganten, geradlinigen Fuge. Dieses Funktionsprinzip ermöglicht eine flache, elegante Waschtischform mit funktionellen Ladenunterschränken und großzügiger Beinfreiheit, die dem außergewöhnlichen Schrägdesign zusätzlich einen äußerst praktischen Nutzen verleihen. FR ÉMOTION ESTHÉTIQUE CONCENTRÉE SUR L'ESSENTIEL Les plans vasque de Volos : design puriste en Conforit, matériau hygiénique de haute qualité, jouant avec des couleurs vives, sans trop-plein conventionnel ni bonde d'écoulement visible. L'élément nettoyant, l'eau qui s'écoule entre nos mains au moment de la toilette, disparaît dans une élégante rainure rectiligne. Ce principe de fonctionnement permet un plan vasque de forme plane, élégante, avec des meubles sous vasque à tiroirs fonctionnels et un vaste espace pour les jambes, rendu possible par l'obliquité hors du commun de ce design, et qui s'avère d'une grande utilité. IT ESTETICA CHE GENERA EMOZIONI, CONCENTRATA SULL'ESSENZIALE Piani lavabo della serie Volos: design purista in Conforit di alto pregio e di facile pulizia, dalla fresca cromaticità, senza il tradizionale foro per il troppo pieno e senza la valvola di troppo pieno a vista. L'elemento purificatore dell'acqua, che nel momento del lavaggio scorre attraverso le nostre mani, sparisce in un elegante solco di forma lineare. Questo principio funzionale consente una forma del piano lavabo lineare ed elegante e mobili sotto lavabo funzionali con ampia libertà per le gambe, che aggiungono un plus di utilità ed estrema praticità all'insolito design diagonale. EN EMOTIONAL AESTHETICS CONCENTRATED ON THE ESSENTIALS Volos washbasins combine purist designs made of high-quality, hygiene-friendly Conforit in fresh interplays of colours without the conventional overflow – or visible outlet valve. Water, the cleansing element that flows when we wash our hands disappears in an elegant, linear gap. This functional principle enables a flat, elegant washbasin shape with functional base cabinet for pull-outs and provides plenty of legroom, thereby making the unusual sloping design an extremely practical solution. V 003 CU1 |> 121 cm <| Front: Merano / Korpus: Metallic, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß FR Façade : Merano / Corps : Metallic, plan : Conforit blanc uni IT Frontale: Merano / Corpo: Metallizzato, piano lavabo: Conforit Uni bianco EN Front: Merano / Corpus: Metallic, washbasin slab: Conforit plain white 88 89 VOLOS Volos Das dreiseitige Lichtband in den Spiegelschränken sorgt für optimale Ausleuchtung mit Tageslicht – auch in geöffnetem Zustand. Als besonderes Highlight werden Spiegel und Spiegelschränke zusätzlich mit einem separat schaltbaren RGB-LED-Lichtstrahl angeboten, der die Szenerie in verschiedenen Farben illuminiert. Wie meditative Magie kann das Stimmungslicht fließend in flexiblen Zeitintervallen oder als fixierter Farbton gesteuert werden. Conforit Waschtischplatten FR Plans vasques Conforit CU1 FR Le bandeau lumineux sur trois côtés des armoires de toilette assure un éclairage lumière du jour optimum, même quand les portes sont ouvertes. L'un des points forts des miroirs et armoires de toilette est le rayon lumineux LED RVB supplémentaire, que l'on peut allumer séparément et qui illumine l'espace de différentes couleurs. Véritable magie méditative, cette lumière d'ambiance peut changer à intervalles différents ou conserver une couleur définie. 90 IT La fascia di luci sui tre lati applicata agli armadietti a specchio produce un'illuminazione ottimale simile alla luce diurna – anche quando l'anta è aperta. Come clou speciale, specchiere e armadi a specchio sono proposti anche con un raggio di luce LED RGB, azionabile separatamente, che illumina l'ambiente con diversi colori. Per creare una suggestione meditativa è possibile regolare la luce d'atmosfera ad intervalli flessibili fluidi o come tono cromatico fisso. CU2 CG1 IT Piani lavabo in Conforit CG6 CG2 Conforit washstand surfaces EN CG3 CG5 EN The mirror cabinets feature a light strip on three sides providing perfect daylight illumination – even when closed. As a special highlight, mirrors and mirror cabinets are also available as an RGB colour change cabinet featuring a separate switch lighting up the bathroom in different colours. Just like meditative magic, the mood lighting can be seamlessly set to flexible time intervals or to a fixed colour shade. V 014 CG6 |> 181 cm <| Front: Merano / Korpus: Metallic, Waschtischplatte: Conforit Granit Grau FR Façade : Merano / Corps : Metallic, plan : Conforit Granite gris IT Frontale: Merano / Corpo: Metallizzato, piano lavabo: Conforit Granito grigio EN Front: Merano / Corpus: Metallic, washbasin slab: Conforit Granite grey 91 VOLOS Volos Variante mit einteiligem Becken FR Variante avec vasque d’une pièce IT Variante con mono-lavabo EN Option with one-piece basin V 010 CU1 |> 130,5 cm <| |> 60,5 cm <| Front: Weiß Glanz / Korpus: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Conforit Uni Weiß FR Façade : Blanc brillant / Corps : Blanc brillant, plan : Conforit blanc uni IT Frontale: Bianco / Corpo: Bianco lucido, piano lavabo: Conforit Uni bianco EN Front: White gloss / Corpus: White gloss, washbasin slab: Conforit plain white 92 93 VOLOS Volos DIE SONDEREDITION > VOLOS IN BLACK & WHITE < V 002 CG5 |> 105,5 cm <| Front und Korpus: Schwarz Glanz, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz Moderne Bäder sind heute weit mehr als bloße Stellfläche vorgegebener Gestaltungsmuster. Sie sind Ausdruck gelebten Stilbe- FR Façade : Noir brillant / Corps : Noir brillant, plan : Conforit wusstseins und wichtiger Teil einer individuellen Wohnwelt. Mit Volos in Black & White haben wir unsere Entscheidung für eine Granite noir minimalistische Gestaltungslösung konsequent weiterentwickelt: Schwarze Glyphen, weiße Gegenformen. Anspruchsvolles Design IT mit einem klaren Statement zum Nonkonformismus. Eine reine Form, die gänzlich ohne Buntheit in eindrücklicher Weise spricht. Für Menschen mit einem Faible für Design und Außergewöhnlichkeit. Frontale: Nero lucido / Corpo: Nero lucido, piano lavabo: Conforit Granito nero EN Front: Black gloss / Corpus: Black gloss, washbasin slab: Conforit Granite black Beckentiefe (auf Wunsch): 11,6 cm „BT“ FR Profondeur de vasque (sur demande) : 11,6 cm « BT » IT Profondità lavabo (su richiesta): 11,6 cm „BT“ EN Basin depth (on request): 11.6 cm „BT“ FR IT EN L'ÉDITION SPÉCIALE > VOLOS IN BLACK & WHITE < L'EDIZIONE SPECIALE >VOLOS IN BLACK & WHITE < THE SPECIAL >VOLOS IN BLACK & WHITE < EDITION Les salles de bains modernes sont, aujourd’hui, plus que de simples pièces à l’agencement prédéfini. Elles sont l’expression d’une conscience stylistique vécue, et représentent une partie importante de l’espace de vie individuel. Avec Volos en Black & White, nous avons perfectionné notre concept d’aménagement minimaliste de manière conséquente : glyphes noirs, formes contrastées blanches. Un design ambitieux avec un net penchant pour l’anticonformisme. Une forme pure, impressionnante, qui s’exprime sans faire appel au multicolore. Pour tous ceux qui ont un faible pour le design et l’inhabituel. I bagni moderni vanno oggi ben oltre a mere superfici di appoggio di modelli predefiniti. Sono espressione di una vissuta consapevolezza dello stile e sono parte fondamentale di un mondo individuale di arredamento. Volos in Black & White è lo sviluppo coerente del nostro orientamento verso creazioni minimaliste. Elementi neri, forme di contrasto bianche. Design di alto livello con un chiaro messaggio di anticonformismo. Forme pure che rinunciano completamente al colore e parlano in modo introspettivo. Per coloro che hanno un debole per il design e che amano essere fuori dall’ordinario. Today‘s modern bathrooms are far more than simply rooms with a set design. They are the expression of a living awareness of style and a key element of an individual lifestyle. With Volos in Black & White, we have continued to develop a minimalist design solution: black glyphs and white counter-forms. Demanding design with a clear statement of nonconformism. An impressive, pure form of stark expression without colour. For those with a weakness for design and the extraordinary. 94 V 007 CG5 |> 105,5 cm <| |> 45 cm <| Front: Schwarz Glanz / Spiegel: Weiß Glanz / Becken „BT“, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz FR Façade : Noir brillant / Miroir : Blanc brillant / Vasque « BT », plan : Conforit Granite noir IT Frontale: Nero lucido / Specchio: Bianco lucido / Lavabo „BT“, piano lavabo: Conforit Granito nero EN Front: Black gloss / Mirror: White gloss / Basin „BT“, washbasin slab: Conforit Granite black 95 CUBAGNO Die Kunst der markanten Linie. Das ist Cubagno. Wir meinen, dass Bäder ein Ausdruck von Persönlichkeit sind. Und genau wie diese sollten sie eine sehr farbenfrohe, lebendige Angelegenheit sein. Individuell und unverwechselbar. Mit klaren Linien, kraftvoller Formensprache und ausgewogenen Akzenten. Wenn auch Sie so denken, wird Cubagno genau Ihren Stil treffen. Im Mittelpunkt dieser Trendserie stehen exklusive Waschplatzlösungen mit geradlinigen, kubischen Becken, deren massive Formensprache durch das reduzierte Design der Badmöbel mit den markanten Stangengriffen in Aluminium Matt elegant ausgeglichen wird. Vorbei die Zeiten, in denen die Waschbecken scheu waren und sich in Einbaumöbeln versteckten: Cubagno zeigt Charakter statt Beliebigkeit und bringt eine selbstbewusste Extravaganz in jede Badarchitektur. Geschaffen für die jungen Wohnszenarien von heute. Und für all jene Menschen, die sich den Mut zum Außergewöhnlichen bewahrt haben. FR L'ART DE LA LIGNE PRONONCÉE. VOICI CUBAGNO. Nous pensons qu’une salle de bains est le reflet de la personnalité. Et c’est justement pour cela qu’elle devrait être quelque chose de coloré et de vivant. Individuelle et unique. Avec des lignes claires, des accents équilibrés et un fort caractère. Si vous êtes du même avis, Cubagno correspondra à votre style. Au centre de cette série tendance se trouvent des solutions de plans vasque raffinés, avec des vasques rectilignes, cubiques, dont l'aspect massif des formes est élégamment équilibré par le design minimaliste des meubles de salle de bains aux poignées barre marquantes, en aluminium mat. L'époque des lavabos timorés qui se cachaient dans des meubles encastrables est bien révolue : Cubagno fait preuve de caractère, s'oppose au tout-venant et apporte à l'architecture de votre salle de bains une extravagance affirmée. Inventé pour les intérieurs jeunes d'aujourd'hui. Et pour tous ceux qui ont conservé l'audace de tenter l'inhabituel. IT L'ARTE DELLA LINEA MARCATA. QUESTO È CUBAGNO. Siamo convinti che il bagno sia l’espressione della propria personalità. E, proprio come quest’ultima, il bagno dovrebbe essere vivace, un gioioso incontro di colori. Unico e inimitabile. Con linee chiare, accenti equilibrati e carattere forte. Se siete dello stesso pensiero, Cubagno è proprio lo stile che fa per voi. Al centro di questa serie che fa tendenza si pongono soluzioni esclusive per i bagni, con lavabi dalla forma cubica, il cui linguaggio formale massiccio è bilanciato dal design ridotto dei mobili con marcate maniglie a stanghetta in alluminio opaco. Sono passati i tempi in cui i lavabi erano timidi e sparivano incassati dentro ai mobili: Cubagno mostra carattere invece che defilarsi e porta una stravaganza autoconsapevole in ogni arredo bagno. Una serie pensata per gli ambienti abitativi giovani di oggi. E per tutte quelle persone che hanno mantenuto il coraggio di scegliere il fuori dal comune. EN THE ART OF THE STRIKING LINE. THAT’S CUBAGNO. We believe that bathrooms are an expression of your personality. And like your personality, they should be full of colour and life. Individual and distinctive. With clear lines, balanced accents and a dynamic character. If this reflects your way of thinking, Cubagno is the right style for you. This trendy series places the spotlight on exclusive bathroom solutions with linear, cubic basins whose appearance of massive solidity is elegantly offset by the reduced design of the bathroom furniture with its striking rail handles in matt aluminium. The days have long gone when washbasins were shy and hid themselves in built-in furniture: Cubagno displays character, not banality, and brings a touch of confident extravagance to any kind of bathroom architecture. Cubagno has been specially created for the young homes of today, and for everyone who has retained their courage to go for the extraordinary. CUB 040 MW |> 135 cm <| |> 45 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : Matériau minéral IT Frontale: Antracite lucidissimo, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: High gloss anthracite, washbasin slab: Solid surface 96 97 n i CUBAGNO Cubagno CUBAGNO Fronten-Dekorfarben FR Coloris des façades IT Colori decorativi dei frontali EN Colours of fronts 4190 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss CUB 001 MUF |> 90 cm <| RIVA Dekorfarben für Platten und Fronten Front: Rot Hochglanz, Waschtischplatte: et façades FR Coloris pour plan Mineralguss Façade Rouge ultra brillant, dei :piani e frontali ITFR Colori plan : composite minéral EN Decorative colours for surfaces and fronts IT Frontale: Rosso superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico WG WEISS GLANZ high gloss, EN Front: Red Blanc washbasin slab:brillant cast mineral Bianco lucido White gloss 4188 Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design Großräumige KI Metall-Schublade mit gedämpftem Selbsteinzug KIRSCH und pflegeleichten, individuell DEKOR cerisier verstellbarenImitation Ladeneinteilungen in Silbergrau etto ciliegio in der jeweilsEff oberen Schublade der UnterCherry design schränke. FA FR Meuble sous vasque à tiroirs métalliques ANTIKamortie, tiroir spacieux FICHTE avec fermeture antik supérieurÉpicéa à compartimentation gris argent, Abete antik individuellement modulable et facile à Spruce antik entretenir. 4187 ANTHRAZIT HOCHGLANZ IT Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high glossv ANZ 4143 SCHWARZ GLANZ MO closing facility and low-maintenance, MOKKA individually adjustable silver-grey drawer Moka dividers in the top drawers of the lower Mocca cabinets. Mocha 4161 EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 4138 ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design 4108 NUSS DEKOR Imitation noisetier Effetto nocciolo Nut design DW DRIFTWOOD Driftwood Driftwood Driftwood Metall-Lade mit gedämpftem Selbsteinzug. WE FR Tiroir en métal avec fermeture amortie. WENGE DEKOR Cassetto Imitation in metalloWengé con autochiusura Effetto wengé ammortizzata. Wenge design EN Metal drawer with cushioned self-closing Nur fürfacility. Platte möglich, nicht für Möbelfront IT FR Possible uniquement pour le plan, pas pour la façade des meubles IT Possibile solo per il ripiano, non per il frontale EN Only available for surfaces, not for fronts 4197 ANZ MAKASSAR DEKOR Imitation Macassar Effetto makassar Makassar design FS 4193 WENGE DEKOR Imitation Wengé Effetto wengé Wenge design Corps IT Corpi EN Corpuses WEISS HOCHGLANZ, FUGENLOS UMMANTELT Blanc ultra brillant finition bord à bord Bianco superlucido rivestito senza giunti High gloss white with jointless cladding 98 FLEXSTONE Flexstone Flexstone Flexstone AN CUBAGNO Korpusse FR WA Spazioso cassetto in metallo con autochiusura WALNUSS DEKOR ammortizzata e pratico divisorio interno, Imitation noyer accomodabile in maniera personalizzata, per il Effetto noce cassetto superiore del mobile sottolavabo. Walnut design EN Spacious metal drawer with cushioned self- Noir brillant Nero lucido Black gloss orpuses washbasin slab: cast mineral ROSENHOLZ DEKOR Rouge ultra brillant Rosso superlucido Red high gloss FANGO HOCHGLANZ EN Front: Red high gloss, RO ROT HOCHGLANZ 4185 Frontale: Rosso superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Chene Montese Quercia Montese Montese Oak 4191 Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss plan : composite minéral IT EICHE MONTESE Vanille ultra brillant Vaniglia superlucido Vanilla high gloss CAPPUCCINO HOCHGLANZ FR Façade : Rouge ultra brillant, EM VANILLE HOCHGLANZ 4186 CUB 010 R MUF |> 135 cm <| |> 35 cm <| Front: Rot Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite 99 CUBAGNO Blaues LED Dämmer- und Stimmungslicht FR Variateur et lumière d’ambiance à LED bleues IT Luci LED azzurre con effetto suffuso di atmosfera EN Blue LED dimmer and mood lighting Moderner Spiegelschrank mit vertikal laufender Schiebetür. Der aufgesetzte Beleuchtungskörper in Alu matt enthält zwei verschiedene Beleuchtungsmöglichkeiten, die getrennt voneinander zu schalten sind FR Armoire de toilette moderne avec porte coulissante verticale. L’élément d’éclairage en alu mat comporte deux possibilités d’éclairage pouvant être activées séparément. IT Moderno armadio a specchio con anta scorrevole verticalmente. Il corpo illuminante integrato, in alluminio opaco, offre due diverse possibilità d’illuminazione, con accensione separata. EN Modern mirror cabinet with vertical sliding door. The mounted lamp in matt aluminium offers two different lighting options that can be switched on separately. CUB 008 MUF |>135 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral 100 101 CUBAGNO Cubagno Spiegelschrank mit schwenkbarer Schale für Kleinutensilien Hochschrank mit Falttüre. Fronten als vollflächiger Spiegel der ein Spiegelbild in voller Körpergröße ermöglicht, oder in Dekor FR Colonne de rangement avec porte repliable. Façades en miroir de plain-pied ou de couleur FR Armoire de toilette avec coupelle orientable pour petits ustensiles IT Armadietto a specchio con recipiente girevole per piccoli utensili IT Mobile a colonna con porta a soffietto. Frontali in specchio a superficie piena, che consente di specchiarsi a figura intera, oppure con decori vari EN Tall cabinet with folding door. Fronts as full length mirrors or in a special finish EN Mirror cabinet with swivel tray for small utensils CUB 041 MU1 |> 135 cm <| |> 90 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Chêne montese, plan : composite minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Montese oak, washbasin slab: cast mineral 102 103 CUBAGNO Cubagno Viel Eleganz für kleine Bäder. Formschöner Mineralgusswaschtisch mit nur 63 cm Breite. FR Beaucoup d’élégance pour les petites salles de bains. Plan vasque en composite minéral très esthétique d’une largeur de 63 cm seulement. IT Grande eleganza per piccoli bagni. Lavabo in quarzo sintetico di soli 63 cm di larghezza. EN Lots of elegance for small bathrooms. Beautifully shaped, cast mineral washstand with a width of just 63 cm. CUB 020 R MUF |> 63 cm <| Front: Nuss Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation noisetier, plan : composite minéral IT Frontale: Effetto nocciolo, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Nut design, washbasin slab: cast mineral CUB 027 MUF |> 142 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Spiegel: CURVE, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Cappuccino ultra brillant, miroir : CURVE, plan : composite minéral IT 104 Frontale: Cappuccino superlucido, specchio: CURVE, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Cappuccino high gloss, mirror: CURVE, washbasin slab: cast mineral 105 CUBAGNO Cubagno CUB 042 |> 120 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral Elegante Doppelwaschtisch-Lösung in Breite 162 cm. Spiegelschrank in neuartigem Querdesign – für den Hauch Extravaganz im Badezimmer. FR Solution élégante de plan vasque double de 162 cm de largeur. Nouvelle armoire de toilette transversale – une touche d’extravagance dans la salle de bains. IT Elegante soluzione con doppio lavabo, larghezza 162 cm. Mobile a specchio con nuovo design trasversale – per un tocco di stravaganza nella stanza da bagno. EN Elegant twin washbasin solution, width: 162 cm. Mirror cabinet with innovative horizontal design – for a hint of extravagance in the bathroom. CUB 043 MUF |> 162 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral IT 106 Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral 107 CUBAGNO Cubagno LED Dämmer- und Stimmungslicht FR Variateur et lumière d’ambiance à LED IT Luci LED con effetto suffuso di atmosfera EN LED dimmer and mood lighting CUB 024 MUF |> 162 cm <| Front: Schwarz Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Noir brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Nero lucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Black gloss, washbasin slab: cast mineral CUB 015 L MUF |>122 cm <| Front: Makassar Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Imitation Macassar, plan : composite minéral IT 108 Frontale: Effetto makassar, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Makassar design, washbasin slab: cast mineral 109 CUBAGNO Cubagno Halbhochschrank mit besonders ruhig laufender Falttüre FR Demi-colonne de rangement avec porte pliante particulièrement silencieuse IT Armadio a mezza altezza con ante a soffietto particolarmente silenziose EN Medium-sized cabinet with extra-quiet folding door CUB 045 R MUF |> 105 cm <| |> 60 cm <| Front: Vanille Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Vanille ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Vaniglia superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Vanilla high gloss, washbasin slab: cast mineral CUB 044 MUF |> 135 cm <| Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral IT Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral 110 111 RIVA Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form. Das ist Riva. Riva ist Individualität in Reinkultur. Denn Riva passt sich mit feiner, präziser Linienführung an jede Raumsituation an. Flexibel planbar in Breite und Tiefe und frei kombinierbar mit einer großen Palette an Mineralguss-Waschtischen und jeder beliebigen Aufsatz-Keramik ist Riva als umfassendes, universell einsetzbares Programm mit vielen Extras und einem großen Modellangebot angelegt. Egal, ob für private Lebensräume oder für den Hotel- und Objektbereich. Verchromte Konsolen dienen als Plattenauflage und Handtuchhalter zugleich. Die eleganten Stangengriffe in Chrom Glanz sind in der Länge den Fronten angepasst und die Laden präsentieren sich mit unseren bewährten und beliebten, einfach verstellbaren Ladensystemen. Und das Schöne ist, Sie können alles haben: Leichte, elegante Möbel mit weißen Aufsatzbecken, kraftvolle, archetypische Formen mit handgefertigten Becken-Skulpturen aus Lavastein ... Machen Sie sich ein Bild, wie Riva Maß an Ihren Bedürfnissen und an Ihrer Persönlichkeit nimmt und daraus ein Bad formt, das Ihnen Tag für Tag viel Freude bereitet. FR FLEXIBILITÉ ET FONCTIONNALITÉ DANS LEUR PLUS BELLE FORME. VOICI RIVA. Riva est un concentré d'individualité. Fine et précise, la ligne de Riva lui permet en effet de s'adapter à des pièces de tout style. De par sa flexibilité de planification en largeur et en profondeur, librement combinable avec une vaste palette de plans vasque en composite minéral et de vasques céramiques à poser, Riva est un programme complet, polyvalent, proposant de nombreuses options et un grand éventail de modèles, que ce soit pour un usage privé, dans le secteur hôtelier ou commercial. Les consoles chromées servent à la fois d’appui pour le plan et de porte-serviette. Élégantes, les poignées barre en chrome brillant sont adaptées à la longueur des façades, et les tiroirs disposent de nos systèmes faciles à ajuster, éprouvés et très appréciés. Pour parfaire le tout, vous pouvez ne renoncer à rien : des meubles légers, élégants, avec des vasques blanches à poser, les formes puissantes, archétypiques des vasques sculptées à la main dans la pierre de lave... Faites-vous une idée de la façon dont Riva peut s'adapter à vos besoins et à votre personnalité, pour en faire une salle de bains qui vous apportera satisfaction, jour après jour. IT FLESSIBILITÀ E FUNZIONALITÀ NELLA FORMA PIÙ BELLA. QUESTO È RIVA. Riva è individualità sposata a una cultura purista. Infatti questa serie, con la sua fine e precisa sagomatura, si adatta ad ogni situazione di spazio. Progettazione flessibile in larghezza e profondità e libertà di abbinamento con un grande ventaglio di piani lavabo in quarzo sintetico e di lavabi sopra piano in ceramica: Riva è una serie ad ampio respiro, di impiego universale, con tanti extra e una grande offerta di modelli – sia per spazi bagno privati che per bagni di alberghi o di locali commerciali. I supporti cromati fungono da appoggio per i ripiani o da porta asciugamani. Le eleganti maniglie in cromo lucido hanno lunghezza adattata ai frontali mentre i cassetti sono dotati dei nostri sistemi di facile regolazione, apprezzati e valenti. E la cosa bella è che potete avere tutto: mobili eleganti e leggeri con lavabi sopra piano bianchi oppure forme archetipe e potenti, con lavabi scultura fatti a mano in pietra lavica. Scoprite come Riva "prende le misure" delle vostre esigenze e della vostra personalità, dando vita a un bagno che giorno dopo giorno vi darà grande soddisfazione. EN THE FINEST FORM OF FLEXIBILITY AND FUNCTIONALITY. THAT’S RIVA. Riva stands for the purest form of individuality. With its elegant, precise lines, Riva can easily be adapted to meet the needs of any spatial situation. Flexible planning allows for different breadths and depths. Easy to combine with a wide range of mineral cast washbasins and attachment ceramics, Riva has been designed as a comprehensive programme with many extras and a wide range of models for universal use, including private homes, hotels and commercial premises. Chrome-plated consoles serve both to support the washbasin slab and as towel holders. The length of the elegant, shiny chrome rail handles is adjusted to the fronts and the drawers feature our proven and popular pull-out systems that are so easy to adjust. And the wonderful thing about Riva is… you can have everything: light, elegant furniture with white attachment basins and dynamic, archetypal forms with hand-crafted basin sculptures made of lava stone. So get a clear picture of how Riva measures up to your requirements and your personality and creates a bathroom out of them sure to give you enormous pleasure, day after day. R 014 |> 120 cm <| Front: Driftwood, Becken: Lavastein, Metall-Spiegelschrank Genius FR Façade : Driftwood, Vasque : pierre de lave, armoire de toilette métallique à miroir Genius IT 112 Frontale: Driftwood, lavabo: pietra lavica, mobile a specchio e metallo Genius EN Front: Driftwood, basin: lava stone, metal mirror cabinet Genius 113 RIVA Riva HANDGEFERTIGTES BECKEN AUS LAVASTEIN Steine, die über Jahrtausende vom Wasser natürlich vorgeformt wurden, werden mit einfachsten Maschinen und Werkzeugen sowie viel handwerklichem Geschick zu diesen einzigartigen Waschbecken verarbeitet. Kunstvoll anmutende Natursteine werden so zu persönlichen Badezimmer-Unikaten. Durch die von der Natur vorgegebene Rundung und Größe der Steine erhalten diese Becken die unterschiedlichsten Formen. FR VASQUE FAITE MAIN EN PIERRE DE LAVE Des pierres, naturellement formées par l'eau au cours des millénaires, travaillées à l'aide de machines et d' outils très simples, ainsi qu'avec une grande habileté artisanale, vont devenir ces vasques uniques en leur genre. Les pierres naturelles, comme ouvragées, sont ainsi les pièces uniques d‘une salle de bain très personnelle. Le galbe et la taille que la nature a donné aux pierres permet à ces vasques d‘avoir des formes différentes. IT LAVABO FATTO A MANO IN PIETRA LAVICA Pietre plasmate naturalmente dall'acqua nei secoli vengono lavorate con macchinari e utensili più semplici e grande abilità artigianale per produrre questo lavabo unico nel suo genere. Queste pietre naturali di pregio artistico rendono i vostri bagni dei pezzi unici. Le più diverse forme dei lavabi sono dovute alle dimensioni e all’arrotondamento creati dalla natura. EN HANDMADE BASINS FROM LAVA STONE Rocks naturally shaped by water over thousands of years are processed into this unique washbasin using the simplest machines and tools, and with great craftsmanship. These artistic, natural stones turn your bathroom into a truly unique and personal space. As they are naturally formed, the stones vary in size and shape, which means that every wash basin is one-of-a-kind. R 020 |> 160 cm <| Front: Fichte Antik, Becken: Lavastein FR Façade : Épicéa antik, vasque : pierre de lave IT Frontale: Abete antik, lavabo: pietra lavica EN Front: Spruce antik, basin: lava stone 114 115 RIVA Riva Spiegelschrank mit LED-Aufsatzleuchte FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique IT Armadietto a specchio con faretto LED EN Mirror cabinet with LED attachment light Mineralguss-Aufsatzbecken ARCO 6 FR Vasque sur plan en composite minéral Arco 6 IT Lavabo sopra piano in quarzo sintetico Arco 6 EN Arco 6 mineral cast attachment basin R 021 |> 100 cm <| Waschtischplatte: Anthrazit matt / Becken: Arco 6 FR Plan : Anthracite mat / Vasque : Arco 6 IT Piano lavabo: Antracite opaco / Lavabo: Arco 6 EN Washbasin slab: Anthracite matt / Basin: Arco 6 R 022 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Drift Wood, plan : Matériau minéral IT 116 Frontale: Drift Wood, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Drift Wood, washbasin slab: Solid surface 117 RIVA Riva R 023 |> 161 cm <| Front: Weiß Glanz FR Façade : Blanc brillant IT Frontale: Bianco lucido EN Front: White gloss Aufsatz-Waschtisch ARCO 6 mit der neuen Waschtisch-Oberfläche FLEXSTONE FR Vasque sur plan Arco 6 avec la nouvelle surface Flexstone pour plan IT Lavabo sopra piano Arco 6 con la nuova superficie per il piano lavabo Flexstone EN Arco 6 attachment washbasin with the new Flexstone washbasin surface 118 119 RIVA Riva R 005 Variante ohne Blende FR Variante sans cache IT Variante senza pannellino di copertura EN Option without cover panel R 005 2 |> 150 cm <| Front: Mokka, Waschtischplatte: Mokka / Becken: Mira FR Façade : Moka, plan : Moka / Vasque : Mira IT Frontale: Mocca, piano lavabo: Mocca / Lavabo: Mira EN Front: Mocha, washbasin slab: Mocha / Basin: Mira Riva mit Metall-Spiegelschrank Scala 120 / Becken: Fira FR Riva avec armoire de toilette métallique Scala 120 / Vasque : Fira IT Riva con armadietto a specchio in metallo Scala 120 / Lavabo: Fira EN Riva with Scala 120 metal mirror cabinet / Fira basin 120 121 RIVA Riva RIVA Dekorfarben für Platten und Fronten FR Coloris pour plan et façades IT Colori dei piani e frontali EN Decorative colours for surfaces and fronts WG WEISS GLANZ Blanc brillant Bianco lucido White gloss EM EICHE MONTESE Chene Montese Quercia Montese Montese Oak Spiegel mit umlaufendem LED-Lichtband sorgt für stimmungsvolle indirekte Beleuchtung FR Miroir entouré d'un bandeau lumineux à LED, pour un éclairage indirect agréable IT RO ROSENHOLZ DEKOR Lo specchio con cornice di luci LED crea una suggestiva illuminazione indiretta Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design EN With an LED light strip running around the edges, the mirror creates a superb indirect lighting atmosphere KI KIRSCH DEKOR Imitation cerisier Effetto ciliegio Cherry design FA FICHTE ANTIK Épicéa antik Abete antik Spruce antik WA WALNUSS DEKOR Imitation noyer Effetto noce Walnut design MO MOKKA Moka Mocca Mocha DW DRIFTWOOD Driftwood Driftwood Driftwood WE WENGE DEKOR Imitation Wengé Effetto wengé Wenge design Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront FR Possible uniquement pour le plan, pas pour la façade des meubles IT Possibile solo per il ripiano, non per il frontale EN Only available for surfaces, not for fronts FS FLEXSTONE R 024 |> 120 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface 122 Flexstone Flexstone Flexstone AN ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Matt anthracite 123 RIVA Riva Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement IT Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto EN Practical, individually adjustable drawer compartments R 007 |> 150 cm <| Front: Weiß Glanz / Becken: Mineralguss Jona FR Façade : Blanc brillant / Vasque : composite minéral Jona IT Frontale: Bianco lucido / Lavabo: quarzo sintetico Jona EN Front: White gloss / Basin: cast mineral Jona Rollbarer Sitzhocker MOVE FR Tabouret roulant Move IT 124 Sgabello a rotelle Move EN Move rolling stool R 011 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Fira FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Fira IT Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Fira EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Fira 125 RIVA Riva Metallspiegelschrank FUTURE |> 100 cm <| Front: Weiß Glanz / Blende mit integriertem Fach für Kleenex-Box FR Armoire de toilette métallique FUTURE Façade : Blanc brillant / Cache avec compartiment intégré pour boîte à kleenex IT Armadietto a specchio in metallo FUTURE Frontale: Bianco lucido / Pannello con scomparto integrato per kleenex EN Metal mirror cabinet FUTURE Front: White gloss / Panel with integrated tissue dispenser Fönlade mit Steckdose FR Tiroir pour sèche-cheveux avec prise de courant IT Scomparto per phon con presa EN Hairdryer drawer with socket R 010 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Mira. Blende mit Reling und integriertem Fach für Kleenex-Box FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Mira. Cache avec main courante et compartiment intégré pour boîte à kleenex. IT 126 Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Mira. Pannello con passamano e scomparto integrato per kleenex. EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Mira. Front with rail and integrated tissue dispenser. 127 CLASSIC Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt. Und durchdachte Funktion. Das ist Classic. Komfort, Funktion und herausragende Qualität sind die Attribute, die unser Badmöbel-Programm Classic zum Klassiker gemacht haben. Seine zeitlose Schönheit, sein Charakter, seine Vielseitigkeit und seine überzeugende Ausstrahlung machen es erhaben gegen alle Trends. Mit perfekter Verarbeitung und vielen intelligenten Funktionen hat es längst eine riesige Fangemeinde gewonnen. Das liegt wohl auch an unserer Leidenschaft fürs Detail, die die tägliche Benutzung jedes Teils nicht nur ästhetisch, sondern auch funktional zu einem Vergnügen machen. Die breite Palette an gediegenen Möbelstücken umfasst eine beinahe unüberschaubare Fülle an Modellen, die einander harmonisch ergänzen und zeitlose Badwelten schaffen. In Kombination mit den gelungenen, die Zeit überdauernden Formen und der nachhaltigen Rationalität ergeben sich so neue, unvergleichliche Lösungen für wertbewusste Menschen. FR IT EN ÉLÉGANCE INTEMPORELLE. DIVERSITÉ DE LA PERFECTION DES FORMES. ET FONCTIONNALITÉ BIEN PENSÉE. VOICI CLASSIC. ELEGANZA SENZA TEMPO. VARIETÀ E COMPLETEZZA DI FORME. FUNZIONALITÀ BEN PONDERATA. QUESTO È CLASSIC. TIMELESS ELEGANCE. PERFECT DIVERSITY. WITH METICULOUSLY THOUGHT-THROUGH FEATURES. THAT’S CLASSIC. Le confort, la fonctionnalité et la qualité sont les caractéristiques qui ont fait de notre gamme de meubles de salle de bains Classic un classique du genre. Sa beauté intemporelle, son caractère, sa polyvalence et son atmosphère unique la protègent contre toutes les tendances. Arborant une réalisation parfaite et de nombreuses fonctions intelligentes, cette série compte, depuis longtemps, un nombre impressionnant d'adeptes. C'est vraisemblablement notre passion pour les détails qui fait de l'utilisation quotidienne de tout élément un plaisir à la fois esthétique et fonctionnel. La vaste palette de meubles de haute qualité comprend une grande profusion de modèles qui se complètent harmonieusement et créent des espaces de bain intemporels. En les combinant à des formes réussies qui survivent au temps et à une rationalité durable, on obtient de nouvelles solutions exceptionnelles pour tous ceux qui ont conscience de la valeur des choses. Comfort, funzionalità e qualità sono gli attributi che hanno reso un classico la nostra serie di arredo bagno Classic. La sua bellezza senza tempo, il suo carattere, la sua versatilità e la sua convincente atmosfera la rendono resistente a qualsiasi tendenza. Con una lavorazione perfetta e tante funzioni intelligenti, ha da tempo conquistato un'enorme comunità di fan. È ciò dipende anche dalla nostra passione per i dettagli, che fa dell'uso quotidiano di ogni componente un piacere non solo dal punto di vita estetico ma anche funzionale. L'ampio ventaglio di mobili accurati spazia lungo una serie vastissima di modelli, che si integrano armonicamente e creano ambienti bagno senza tempo. In abbinamento alle forme ben riuscite, che durano nel tempo, e alla sostenibile razionalità, ne derivano soluzioni nuove e incomparabili per chi dà risalto al valore delle cose. Comfort, function and quality are the attributes that make our Classic bathroom furniture range live up to its name. Its timeless beauty, character, diversity and vibrancy place it above all the trends. With its perfect finishing and many smart features, it’s attracted a huge following over a long period of time. That’s probably also due to our meticulous attention to detail which makes the daily use of each component an absolute pleasure, both in aesthetic and functional terms. The wide range of discerning Classic furniture comprises an almost bewildering number of models that harmonise with each other to create timeless bathroom interiors. In combination with successful, enduring designs and sustainable rationality, the result simply consists of new, exceptional solutions for value-conscious people. Mineralwerkstoff Waschtischplatte mit Beckenform LUNA FR Plan en matériau minéral avec vasque de forme LUNA IT Piano lavabo in materiale minerale con lavabo LUNA EN Solid surface washbasin slab with LUNA basin design CLA 080 MW |> 161 cm <| Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral IT 128 Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface 129 CLASSIC Compact-Waschtischplatte in der Form frei wählbar FR Plan compact de forme libre IT Piano lavabo compatto di forma a scelta libera EN Compact washbasin slab with an unlimited choice of design Metall-Spiegelschrank FR Armoire de toilette métallique à miroir IT Mobile a specchio e metallo EN Metal mirror cabinet 130 131 CLASSIC Classic FARBEN, FRONTEN, KORPUSSE, K ANTENFORMEN FR IT COLORI, EN Preisgruppe 2 IT EN Price group 2 Bordure de sécurité Spigolo di sicurezza Safety edge COLOURS, FRONTS, CORPUSES, EDGE PROFILES FR Catégorie de prix 1 Fascia di prezzo 2 Umlaufende Sicherheitskante FRONTALI, CORPI, BORDI Preisgruppe 1 FR Catégorie de prix 2 IT COLORIS, FAÇADES, CORPS, FORMES DES BORDURES Fascia di prezzo 1 EN Price group 1 5090 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss leicht gerundet 330 légèrement arrondie leggermente arrotondato slightly rounded Blanc mat Bianco opaco Matt white WEISS MATT 5086 CAPPUCCINO HOCHGLANZ Cappuccino ultra brillant Cappuccino superlucido Cappuccino high gloss 811 WEISS HOCHGLANZ Blanc ultra brillant Bianco superlucido White high gloss 5085 FANGO HOCHGLANZ Fango ultra brillant Fango superlucido Fango high gloss 5087 ANTHRAZIT HOCHGLANZ Anthracite ultra brillant Antracite superlucido Anthracite high gloss Umlaufende Sicherheitskante Bordure de sécurité Spigolo di sicurezza Safety edge 401 410 WEISS MATT WEISS GLANZ Blanc mat Bianco opaco Matt white Blanc brillant Bianco lucido White gloss 445 441 ZEDER DEKOR FICHTE ANTIK Imitation cèdre Effetto cedro Cedar design 448 WALNUSS DEKOR Imitation noyer Effetto noce Walnut design 132 455 WOODLINE CREME Woodline creme Woodline crema Woodline cream 458 BASENO LÄRCHE 403 EICHE MONTESE 453 438 Imitation pommier Effetto melo Apple design ISLAND BIRKE Mélèze baseno Baseno larice Baseno larch Bouleau d‘Islande Betulla islandese Iceland birch 437 442 499 MERANO MOKKA Épicéa antik Abete antik Spruce antik Merano Merano Merano Moka Mocca Mocha 461 APFEL DEKOR DRIFTWOOD Driftwood Driftwood Driftwood Chêne montese Quercia montese Montese oak ROSENHOLZ DEKOR Imitation bois de rose Effetto legno di rosa Rosewood design 413 KIRSCH DEKOR Imitation cerisier Effetto ciliegio Cherry design 408 NUSS DEKOR Imitation noisetier Effetto nocciolo Nut design 454 ANTHRAZIT MATT Anthracite mat Antracite opaco Anthracite matt 133 CLASSIC Classic FORMEN MIT CHARAKTER. Individuelle Bedürfnisse verlangen nach anpassungsfähigen Möbelkonzepten. Conform Classic ist in dieser Hinsicht nicht zu überbieten. Mit der Philosophie der Harmonie in einer klaren Linienführung und maximaler Flexibilität überzeugt es auch bei Griffen mit einer Vielzahl an Varianten. FR DES FORMES DE CARACTÈRE. CLA 056 GWT La particularité des besoins de chacun exige des concepts de meubles capables de s'adapter. En ce point, Conform Classic est inégalable. La philosophie de l'harmonie qui se retrouve dans une ligne claire et un maximum de flexibilité, et la multitude de poignées proposées sont autant d'atouts qui parlent en sa faveur. IT FORME CHE HANNO CARATTERE. Le esigenze individuali richiedono programmi d'arredo capaci di adattarsi. Conform Classic è insuperabile da questo punto di vista. Con la filosofia dell'armonia, di una sagomatura chiara e di massima flessibilità, la serie convince anche con l'ampio ventaglio di varianti di maniglie. EN FORMS WITH CHARACTER. Standardgriffe und StandardKnöpfe in Chrom FR Poignées et boutons standard en chrome STANGENGRIFF ALU MATT 35 C 28 C STANGENGRIFF RUND CHROM Poignée tubulaire ronde Maniglia a sezione rotonda Round bow handle Bouton boule Pomello a sfera Ball knob Poignée tubulaire ovale Maniglia a sezione ovale Oval bow handle 134 21 C Poignée barre alu mat Maniglia a stanghetta alluminio opaco Bar handle in matt aluminium BÜGELGRIFF OVAL |> 96 mm <| anthracite EN Non-standard handles KNOPF QUADRAT |> 32 mm <| 36 C EN Front: Montese oak, glass washbasin slab in Maniglie a scelta BÜGELGRIFF FLACH |> 160 mm <| BÜGELGRIFF RUND |> 96 mm <| de couleur anthracite Wahlgriffe IT EN Standard handles and knobs in chrome Poignée tubulaire plate Maniglia a sezione piatta Flat bow handle FR Façade : Chêne montese, plan vasque en verre FR Poignées spéciales Maniglie e pomelli standard in cromo 34 C Front: Eiche Montese, Glas-Waschtischplatte in der Farbe Anthrazit IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo in vetro color antracite Individual requirements cry out for adaptable furniture designs. It’s impossible to beat Conform Classic in this respect. Following the philosophy of rendering harmony in clear lines and with maximum flexibility, Conform Classic offers delighted users an extensive choice of various handles. IT |> 132 cm <| Bouton carré Pomello quadrato Square knob KNOPF KUGEL Poignée barre ronde chrome Maniglia a stanghetta rotonda in cromo Round bar handle in chrome STANGENGRIFF ECKIG CHROM Poignée barre rectangulaire chrome Maniglia a stanghetta squadrata in cromo Angular chrome rail handle 135 CLASSIC Programm-Name CLA 082 R |> 85 cm <| |> 40 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz / Keramikwaschtisch (Laufen Pro A) FR Façade : Cappuccino ultra brillant / Plan vasque céramique (Laufen Pro A) IT Frontale: Cappuccino superlucido / Piano lavabo in ceramica (Laufen Pro A) EN Front: Cappuccino high gloss / Ceramic washstand (Laufen Pro A) 136 137 CLASSIC Classic PERFEKTION AUS JEDEM BLICKWINKEL. Neuartige Einpassrahmen aus dem Hause Conform ermöglichen einen absolut perfekten, flächenbündigen Wandeinbau von Spiegelschränken. Diese Rahmen, mit der jeweiligen Innenlichte des einzubauenden Spiegelschrankes, werden sozusagen als Platzhalter fix in die Wand eingebaut. Der darin aufgeschraubte zusätzliche Rahmen mit Vorsprung ermöglicht zudem die exakte Anpassung von Wandfliesen oder anderen Wandbelägen an die Außenabmessungen des Spiegelschrankes. Nach Abschluss der Verlegearbeiten kann der Innenrahmen entfernt werden und der Spiegelschrank lässt sich nun millimetergenau in die Öffnung des Einpassrahmens einschieben und fixieren. So werden Einbauspiegelschränke zum gewissen Etwas der gehobenen Raumgestaltung. CLA 083 R |> 130 cm <| Front: Walnuss Dekor, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff FR Façade : Imitation noyer, plan : Matériau minéral IT Frontale: Effetto noce, piano lavabo: Materiale a base minerale EN Front: Walnut design, washbasin slab: Solid surface FR LA PERFECTION SOUS TOUS LES ANGLES. Inédits, les cadres d'encastrement de la maison Conform permettent l'intégration affleurante absolument parfaite des armoires de toilette dans le mur. Ces cadres, dont la largeur intérieure correspond à l'armoire de toilette à encastrer, servent, pour ainsi dire, de réceptacles fixes, incorporés au mur. Les cadres supplémentaires, vissés en saillie, permettent d'ajuster exactement les carreaux ou tout autre revêtement mural aux dimensions extérieures de l'armoire de toilette. Une fois les travaux de pose terminés, le cadre intérieur peut être enlevé, et il ne reste plus qu'à introduire, au millimètre près, l'armoire de toilette dans l'ouverture du cadre d'encastrement, et de la fixer. Les armoires de toilette encastrées apportent un petit plus à une décoration raffinée. IT PERFEZIONE DA OGNI PUNTO DI VISTA. I nuovissimi telai di adattamento Conform consentono di inserire a muro in modo perfetto gli armadietti a specchio. Questi telai, muniti delle luci interne per il mobile, vengono montati dentro la parete in funzione di "segna spazio". Il telaio di supporto, avvitato internamente, con la sua sporgenza consente inoltre di allineare con esattezza le piastrelle o le altre coperture della parete alle dimensioni esterne dell'armadietto. Una volta ultimata la messa in posa, è possibile rimuovere il telaio di supporto e a quel punto inserire il mobile nell'apertura del telaio di adattamento con precisione millimetrica. Così l'armadietto a specchio darà quel quid in più al già elegante ambiente bagno. EN PERFECTION FROM EVERY POINT OF VIEW. New wall-mounted Conform frames ensure absolutely perfect, flush wall-mounted mirror cabinets. These frames and the – intended – interior light of the mirror cabinet consist of fixed wall mountings which act as placement markers, as it were. The extra screwed-on frame features a projection which also enables wall tiles or other wall coverings to be adjusted precisely to the external dimensions of the mirror cabinet. The interior frame can be removed upon completion of the installation work, after which the mirror cabinet can be inserted and attached with absolute precision into the aperture of the wall-mounted frame. In this way, fitted mirror cabinets become an integral part of elegant interior design. 138 139 CLASSIC Classic Spiegelschrank mit 3-facher flächenbündiger Beleuchtung – auch nach innen FR Armoire de toilette avec triple éclairage affleurant – également vers l'intérieur IT Armadietto a specchio con fascia luci su 3 lati – anche luce verso l'interno EN Mirror cabinet with triple flush lighting – also for the interior CLA 084 MU 1 |> 162 cm <| Front u. Korpus: Weiß Glanz Mineralguss-Doppelwaschtisch Uni Weiß FR Façade et corps : Blanc brillant, plan vasque double en composite minéral blanc uni IT Frontale e corpo: Bianco lucido, piano lavabo doppio in quarzo sintetico Uni bianco EN Front: White gloss, cast mineral double washstand in plain white 140 CLA 085 |> 150 cm <| Front: Driftwood / Keramikwaschtisch Palace 2 (Laufen) FR Façade : Driftwood / Plan vasque céramique Palace 2 (Laufen) IT Frontale: Driftwood / Piano lavabo in ceramica Palace 2 (Laufen) EN Front: Driftwood / Ceramic washstand Palace 2 (Laufen) 141 CLASSIC Classic Mineralguss-Waschtisch „ARO“ Uni Weiß FR Plan vasque en composite minéral « ARO » blanc uni IT Piano lavabo in quarzo sintetico “ARO” Uni bianco EN Cast mineral washstand “ARO” in plain white Glaswaschtisch Rot FR Plan vasque en verre rouge IT Piano lavabo rosso EN Glass washstand in red CLA 055 GWT R F |> 102 cm <| |> 45 cm <| Front: Hoch- glanz Weiß / Glaswaschtisch Opti-white FR Façade : Ultra brillant blanc CLA 041 R F |> 80 cm <| |> 30 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Keramikwaschtisch: Renova Nr.1 Plan (Keramag) FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque céramique Renova N° 1 Plan (Keramag) IT Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in ceramica Renova Nº 1 Plan (Keramag) EN Front: High gloss white / Ceramic washstand Renova No.1 Plan (Keramag) 142 / Plan vasque en verre Opti-white IT Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in vetro Opti-white EN Front: High gloss white / Glass washstand in Optiwhite 143 CLASSIC Classic CLA 056 GWT F |> 132 cm <| Front: Rosenholz Dekor / Glaswaschtisch Opti-white FR Façade : Imitation bois de rose / Plan vasque en verre Opti-white IT Frontale: Effetto legno di rosa / Piano lavabo in vetro Opti-white EN Front: Rosewood design / Glass washstand in Opti-white Glaswaschtisch Anthrazit FR Plan vasque en verre anthracite IT Piano lavabo in vetro antracite EN Glass washstand in anthracite CLA 057 MWT F |> 152 cm <| Hochglanz Weiß / Mineralgusswaschtisch Weiß FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque en composite minéral blanc IT 144 Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in quarzo sintetico bianco EN Front: High gloss white / Cast mineral washstand in white 145 CLASSIC Classic UNTERSCHRÄNKE FÜR KERAMIK-WASCHTISCHE FR IT FR Armoire de toilette métal FUTURE MEUBLES SOUS VASQUE POUR PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE MOBILI EN Metall-Spiegelschrank FUTURE IT SOTTO LAVABO PER PIANI LAVABO IN CERAMICA Armadietto a specchio e metallo FUTURE EN FUTURE metal mirror cabinet CABINET UNITS FOR CERAMIC WASHSTANDS CLA 060 F |> 102 cm <| Front: Weiß Glanz / Keramikwaschtisch: Living City 100 (Laufen) FR Façade : Blanc brillant / Plan vasque céramique Living City 100 (Laufen) IT Frontale: Bianco lucido / Piano lavabo in ceramica Living City 100 (Laufen) EN Front: White gloss / Ceramic washstand Living City 100 (Laufen) CLA 058 R F |> 80 cm <| |> 45 cm <| Front: Mokka / Keramikwaschtisch: Vero 80 (Duravit) FR Façade : Moka / Plan vasque céramique Vero 80 (Duravit) IT Frontale: Mocca / Piano lavabo in ceramica Vero 80 (Duravit) EN Front: Mocha / Ceramic washstand Vero 80 (Duravit) 146 147 CLASSIC Classic Mineralguss-Doppelwaschtisch „ARO“ Uni Weiß FR Plan vasque double en composite minéral « ARO » blanc uni IT Piano lavabo doppio in quarzo sintetico “ARO” Uni bianco EN „ARO“ cast mineral double washstand in plain white CLA 086 MWT F |> 165 cm <| Front: Anthrazit matt, Waschtischplatte: Mineralguss FR Façade : Anthracite mat, plan : composite minéral IT Frontale: Antracite opaco, piano lavabo: quarzo sintetico EN Front: Anthracite matt, washbasin slab: cast mineral 148 149 CLASSIC Classic VIEL RAUM AUF KLEINSTEM RAUM. Stylish, platzsparend und aufgeräumt. Auch bei Kleinlösungen setzt die Serie Classic konsequent auf Individualität und durchdachte Funktion, um aus Ihrem Bad ein kleines, aber sehr persönliches Refugium zu formulieren. Das beinhaltet unter anderem ein breites Material- und Farbspektrum bei den Fronten, aber auch eine beeindruckende Flexibilität bei den Maßen. Und es wäre nicht ein Conform Bad, wenn nicht auch auf kleinstem Raum viel Platz, Funktion und Eleganz geschaffen würde. So muss man weder im Gästebad noch im WC auf den gewohnten Komfort verzichten. CLA K12 |> 41 cm <| Front: Driftwood, Becken: Mineralguss FR Façade : Driftwood, Vasque : composite minéral IT Frontale: Driftwood, Lavabo: quarzo sintetico EN Front: Driftwood, Basin: cast mineral FR BEAUCOUP DE PLACE DANS LE PLUS PETIT ESPACE. Stylée, peu encombrante et bien rangée. Même pour les solutions destinées aux petits espaces, la série Classic mise résolument sur l'individualité et une fonctionnalité bien pensée pour faire de votre salle de bains un refuge certes petit, mais très personnel. Un large choix de matériaux et de coloris pour les façades, ainsi qu'une impressionnante flexibilité en termes de dimensions en sont le secret. Et ce ne serait pas une salle de bains Conform si elle ne pouvait générer, même dans le plus petit espace, beaucoup de place, de fonctionnalité et d'élégance. Il n'est donc pas nécessaire de renoncer au confort habituel, ni dans la salle de bains d'appoint, ni dans les toilettes. IT MOLTO SPAZIO IN POCHISSIMO SPAZIO. "Stilosa", risparmia spazio e allegra: anche nelle soluzioni minime la serie Classic punta coerentemente all'individualità e alla funzionalità ponderata per fare del vostro bagno un rifugio piccolo, ma molto personalizzato. Tra l'altro, la serie propone un ampio spettro di materiali e di colori per i frontali, ma anche un'imponente flessibilità nelle misure. E non sarebbe un bagno Conform se non si riuscisse a creare, anche in piccolissimo spazio, grande capienza, funzionalità ed eleganza. Così non occorrerà rinunciare all'abituale comfort né nel bagno degli ospiti né nel WC. EN LOTS OF SPACE IN THE SMALLEST OF PLACES. Stylish, space-saving and eminently tidy. Even when addressing small solutions, the Classic series consistently emphasises individuality and carefully thoughtthrough functionality to transform your bathroom into a small but highly personal refuge. The Classic series includes a wide range of materials and colours for the fronts as well as impressive flexibility in regard to the dimensions. And it wouldn’t be a Conform bathroom unless lots of space, functionality and elegance were created even for the smallest of spaces. As a result, no-one is obliged to miss out on their accustomed levels of comfort and convenience – either in the guest bathroom or in the WC. Waschtisch MARCO aus Mineralwerkstoff FR Plan vasque MARCO en matériau minéral IT Piano lavabo in quarzo sintetico MARCO EN MARCO solid-surface washbasin 150 151 CLASSIC Classic GLÄNZENDES DESIGN UND FUNKTIONALITÄT AUF KLEINSTEM RAUM. Conform Gästebäder überzeugen nicht nur mit großzügigem Komfort sondern liefern auch mit eleganten Oberflächen einen überzeugenden und hochwertigen Auftritt. FR DESIGN BRILLANT ET FONCTIONNALITÉ DANS LE PLUS PETIT ESPACE. Les salles de bains d'amis Conform séduisent non seulement par leur confort généreux, mais aussi par l'aspect séduisant et de haute qualité de leurs surfaces élégantes. IT DESIGN BRILLANTE E FUNZIONALITÀ IN UNO SPAZIO MINIMO. I bagni per gli ospiti Conform convincono non solo con il loro comfort generoso, ma anche con il look accattivante e di alta qualità suscitato dalle eleganti superfici. EN BRILLIANT DESIGN AND FUNCTIONALITY IN THE SMALLEST OF PLACES. Conform guest bathrooms not only dazzle users with their lavish comfort and convenience but also look beautiful with their excellent, elegant and high-quality surfaces. CLA K01 |> 48,5 cm <| Front: Driftwood / Becken: Glaswaschtisch FR Façade : Driftwood / Vasque : composite minéral IT Frontale: Driftwood / Lavabo: quarzo sintetico EN Front: Driftwood / Basin: cast mineral Glas-Waschtisch FR Plan vasque en verre IT Piano lavabo in vetro EN Glass washbasin CLA K13 |> 50 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glaswaschtisch FR Façade : Anthracite ultra brillant, vasque : plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Anthracite high gloss, basin: glass washstand MINO Mineralguss-Waschtisch FR Plan vasque en composite minéral MINO IT 152 Piano lavabo in quarzo sintetico MINO EN MINO mineral cast washbasin 153 CLASSIC Classic AUCH IN KLEINEN BÄDERN LEISTET CLASSIC GROSSES FR Classic est capable de grandes choses, même dans les petites salles de bain IT Classic fa grande anche un bagno piccolo EN Classic accomplishes great things even in little bathrooms Glas-Waschtisch auf Metall-Konsole FR Plan vasque en verre sur console métallique IT Piano lavabo in vetro su supporto metallico EN Glass washbasin on metal console CLA K14 |> 50 cm <| CLA K15 |> 50 cm <| Front: Weiß Hochglanz / Becken: Glaswaschtisch Front: Anthrazit Hochglanz / Becken: Glaswaschtisch FR Façade : Blanc ultra brillant / Vasque : plan vasque en verre IT Frontale: Bianco superlucido / Lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: White high gloss / Basin: glass washstand 154 FR Façade : Anthracite ultra brillant, / Vasque : plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, / Lavabo: piano lavabo in vetro EN Front: Anthracite high gloss, / Basin: glass washstand 155 CLASSIC WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN. Konsequent durchdachte Planung und hochwertige Materialien in präziser Verarbeitung auf höchstem handwerklichem Niveau sorgen auch hier für funktional und ästhetisch ansprechende Lösungen. FR SOLUTIONS POUR MACHINES À LAVER. Une planification parfaitement étudiée et des matériaux de haute qualité, travaillés avec grande précision et une excellente maîtrise artisanale, garantissent, là encore, des solutions fonctionnelles et esthétiques. IT SOLUZIONI PER LAVATRICI. Progettazione realizzata con coerenza, materiali di alto pregio e lavorazione precisa al massimo livello artigianale generano anche in questo caso soluzioni accattivanti dal punto di vista funzionale ed estetico. EN WASHING MACHINE SOLUTIONS. Here, careful planning and the use of high-quality materials with a precisely crafted finish also guarantee functional and aesthetically attractive solutions. 156 157 CLASSIC Classic WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN SCHON AB 114 CM BREITE |> 114 cm <| Front: Anthrazit, Korpus u. Waschtischplatte: Weiß Glanz, MineralgussAufsatzwaschtisch Uni Weiß, Metall-Spiegelschrank SCALA, 120 cm FR Solutions pour lave-linge dès 114 cm de largeur|> Espace minimum nécessaire : 114 cm <| Façade : anthracite, corps et plan : blanc brillant, vasque à poser en composite minéral uni blanc, armoire de toilette métallique SCALA, 120 cm CLA W 30 |> 171 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Glaswaschtisch IT FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : plan vasque en verre IT Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo: piano lavabo in vetro Soluzioni per lavatrici già da una larghezza di 114 cm |> Ingombro minimo: 114 cm <| Frontale: antracite, corpo e piano lavabo: bianco lucido, lavabo sopra piano: quarzo sintetico uni bianco, armadietto a specchio in metallo SCALA, 120 cm EN Washing machine solutions as of a width of 114 cm |> min. space required: 114 cm <| Front: anthracite, carcass and washbasin slab: gloss white, mineral cast attachment washbasin, plain white, Scala metal mirror cabinet, 120 cm EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab: glass washstand CLA W13 GWT F |> 134 cm <| Front: Mokka. Spiegel mit Touchscreen Bedienelement für Radio und Uhr FR Façade : Moka. Miroir avec élément de réglage à écran tactile IT Frontale: Mocca. Specchio con riquadro di comando touchscreen EN Front: Mocha. Mirror with touch screen control panel 158 159 CLASSIC Classic Funktionelle Mineralgusswaschtischplattenform mit raumsparend angepassten Tiefen für Waschplatz und Waschmaschine FR Plans vasque fonctionnels en composite minéral avec profondeurs adaptées offrant un gain de place pour la vasque et la machine à laver IT Funzionale piano lavabo in quarzo sintetico con profondità a risparmio, adattabile a lavabo e lavatrice EN Functional cast mineral washstand surface with space-saving cut-outs for washing space and washing machine CLA W14 GWT F + WAS |> 144 cm <| Korpus, Front und Waschtischplatte in Kirsch Dekor mit Aufsatz-Waschtisch MIRA FR Corps, façade et plan en imitation cerisier avec vasque à poser MIRA IT Corpo, frontale e piano lavabo effetto ciliegio con lavabo sopra piano MIRA EN Corpus, front and countertop in cherry design with attachment washbasin MIRA CLA W15 R CGF |> 140 cm <| Front: Rosenholz Dekor FR Façade : Imitation bois de rose IT Frontale: Effetto legno di rosa EN Front: Rosewood design 160 161 Classic CLA W31 R MUF |> 152 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz FR Façade : Imitation bois de rose, plan : Conforit Granite noir IT Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: Conforit Granito nero EN Front: Rosewood design, washbasin slab: Conforit Granite black |> Mindestplatzbedarf: 70 cm + Blende <| Funktioneller Schrank für Waschmaschine und Trockner – verdeckt auf elegante Weise die Geräte. Waschmaschine/Trockner-Verbau, Front und Korpus: Apfel FR Espace minimum nécessaire : 70 cm + parement <| Armoire fonctionnelle pour lave-linge et sèche-linge qui masque les appareils avec élégance. Meuble pour lave-linge / sèche-linge, façade et corps : pommier IT Ingombro minimo: 70 cm + pannello <| Mobile funzionale per lavatrice ed asciugatrice – nasconde elegantemente gli apparecchi. Struttura per lavatrice / asciugatrice, fronte e corpo: melo EN Min. space required: 70 cm + panel <| This functional cabinet for washing machine and dryer elegantly hides each appliance. Washing machine / dryer installation, front and carcass: Apple. 162 Ihr Bäder-Fachbetrieb Votre spécialiste en salles de bains Il fornitore specializzato per il vostro bagno Your bathroom specialist Conform Badmöbel GmbH A-6460 Imst / Tirol, Brennbichl 60 | Tel. +43 (0) 54 12 - 63493 | Fax +43 (0) 54 12 - 63493-11 | E-Mail: [email protected] | www.conformbad.at Maß- und technische Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Die abgebildeten Farben können aus drucktechnischen Gründen abweichen. Verkauf über den Sanitärfachhandel. FR Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et dimensionnelles au nom du progrès technique. Les couleurs reproduites dans cette publication peuvent différer des couleurs réelles pour des raisons liées aux techniques d’impression. Vente par l’intermédiaire de grossistes en sanitaire. IT Ci si riserva il diritto di apportare modifiche dimensionali e tecniche necessarie allo sviluppo dei prodotti. Per motivi tecnici legati alla stampa, si possono verificare delle divergenze con i colori reali. Vendita tramite punti vendita specializzati in sanitari. EN Subject to different sizes and technical changes due to further development. The colours shown may differ owing to printing reasons. On sale at specialist bathroom stores. Bildnachweis: Kresser Günter Fotografia* Ibk_Madrid, Michael Gasser - Innsbruck, Thinkstock (Seite 4-5 - moodboard, Seite 8 - stokkete, Seite 8 - Giulio_Fornasar, Seite 12 - Vladimir Gerasimov, Seite 136 - jandrielombard, Seite 157 - Comstock), maxximages (Seite 6 - Supraphoto)