Onlineversion

Transcription

Onlineversion
Bathroom for life. Made in Austria.
BADEINRICHTUNGEN | MEUBLES DE SALLE DE BAINS | MOBILI DA BAGNO | BATHROOM FURNITURE
CONFORMBAD.AT
CONTENU / CONTENUTO / CONTENTS
Inhalt
CONFORM
Bad-Interieurs zum Verlieben
7
FR Coup de cœur pour la salle de bains
IT
Interni bagno da farvi innamorare
EN Bathroom interiors to treasure
TIAMO
Poetischer Dialog zwischen Verbergen und Präsentieren
16
FR Dialogue poétique entre dissimulation et présentation
IT
Dialogo poetico tra nascosto ed esposto
EN A poetic dialogue between presentation and concealment
PUSH 2.0
Symbiose aus minimalistischem Design, räumlicher Effizienz und zeitloser Eleganz
34
FR Symbiose entre design minimaliste, efficacité spatiale et élégance intemporelle
IT
Simbiosi tra design minimalista, efficienza degli spazi ed eleganza evergreen
EN A symbiosis of minimalist design, spatial efficiency and timeless elegance
GROOVE
Die anmutigste Verbindung von Bad und Möbel
48
FR La plus séduisante alliance entre meuble et salle de bains
IT
Il connubio più amabile tra bagno e arredo
EN A highly graceful combination of bathrooms and furniture
TOUCH ME!
Klassische Modernität mit glanzvollem Understatement
78
FR Modernité classique et brillante discrétion
IT
Modernità classica con brillante understatement
EN Classic modernity with brilliant understatement
B-LINE
Designstärke und Funktionalität. Eleganz und Flexibilität. Raffinesse und Planbarkeit
92
FR Puissance du design et fonctionnalité, élégance et flexibilité, raffinement et planifiabilité
IT
Forza del design e funzionalità, eleganza e flessibilità, raffinatezza e pianificabilità
EN Powerful design and functionality, elegance and flexibility, sophistication and ease of planning
CUBAGNO
Die Kunst der markanten Linie
104
FR L'art de la ligne prononcée
IT
L'arte della linea marcata
EN The art of the striking line
RIVA
Flexibilität und Funktionalität in ihrer schönsten Form
120
FR Flexibilité et fonctionnalité dans leur plus belle forme
IT
Flessibilità e funzionalità nella forma più bella
EN The finest form of flexibility and functionality
CLASSIC
Zeitlose Eleganz. Formvollendete Vielfalt. Und durchdachte Funktion
138
FR Élégance intemporelle. Diversité de la perfection des formes. Et une fonctionnalité bien pensée
IT
Eleganza senza tempo. Varietà e completezza di forme. Funzionalità ben ponderata
EN Timeless elegance. Perfect diversity. With meticulously thought-through features
3
Besondere Möbel für Ihr Bad.
Made in Tirol.
FR IT
MOBILI
EN 4
DES MEUBLES EXCLUSIFS POUR VOTRE SALLE DE BAINS. MADE IN TYROL.
SPECIALI PER IL VOSTRO BAGNO. MADE IN TIROL.
OUTSTANDING FURNITURE FOR YOUR BATHROOM. MADE IN TIROL.
5
6
LEIDENSCHAFT FÜR BÄDER
Bad-Interieurs zum Verlieben.
Das sind Conform Badmöbel.
Als eines der führenden Unternehmen im österreichischen Badmöbelmarkt setzt Conform bereits seit Ende des letzten Jahrhunderts auf zukunftsweisende, funktional perfekte Produktentwicklungen mit klaren Möbelformen in klassischer Modernität. Edle,
glatte Oberflächen in Glanzlack, ausdrucksstarke Holzdekore und geradliniges Design dominieren den Look. Leidenschaft für
Ästhetik und uneingeschränkte Funktionalität, verbunden mit hohen Anforderungen an Materialien und Komfort integrieren den
Anspruch, erstklassige und zugleich leistbare Bäder für Menschen jeden Alters und alle Lebenssituationen zu schaffen.
Unsere acht Kollektionen, die wir Ihnen auf den folgenden 190 Seiten präsentieren dürfen, repräsentieren verschiedenste Wohnstile,
die unterschiedliche Facetten abdecken und vielfältige Bedürfnisse stillen – je nachdem, ob klassische Schönheit oder zeitlose Modernität gefragt ist, ob Ihr Bad Größe zeigt oder Sie Großartiges für Kleines suchen. Was alle Kollektionen vereint, ist das Schaffen von
Wohlbefinden und Wertbeständigkeit. Herausragende Funktionalität und eine Qualität, die Ihnen Tag für Tag Freude bereitet.
In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Freude bei der Suche nach Ihrem ganz persönlichen Traumbad!
FR
La passion des salles de bains.
IT
La passione per i bagni.
EN We’re simply passionate about bathrooms.
COUP DE CŒUR POUR LA SALLE
DE BAINS. AVEC LES MEUBLES DE
SALLE DE BAINS CONFORM.
INTERNI BAGNO DA FARVI
INNAMORARE. QUESTO È L'ARREDO
BAGNO CONFORM.
BATHROOM INTERIORS TO
TREASURE. THAT’S CONFORM
BATHROOM FURNITURE.
Depuis la fin du siècle dernier déjà, Conform, l'une
des entreprises leaders sur le marché autrichien du
meuble de salle de bains, mise sur le développement
de produits porteurs d'avenir, dont la parfaite
fonctionnalité s'allie à des formes claires, d'un
modernisme classique. Des surfaces nobles, lisses,
en vernis brillant, des décors en bois expressifs
et un design rectiligne en sont la caractéristique
dominante. La passion pour l'esthétisme et pour la
fonctionnalité absolue, associée à des exigences
élevées en termes de matériaux et de confort,
n'exclut pas pour autant notre volonté de créer des
salles de bains d'excellence qui restent abordables
pour tous, indépendamment de l'âge et de la
situation.
Conform, una delle aziende leader austriache nel
mercato dell'arredo bagno, punta già dalla fine dello
scorso millennio allo sviluppo di prodotti proiettati
al futuro e funzionalmente perfetti, con mobili dalle
forme chiare dalla modernità classica. Superfici
pregiate, levigate, di vernice lucente, pregnanti
decori in legno e design lineari dominano il look. Una
passione per l'estetica e la funzionalità senza limiti,
unita ad alti requisiti in fatto di materiali e comfort,
risponde all'esigenza di realizzare bagni di prima
classe, al tempo stesso a prezzi abbordabili, per
persone di ogni età e in tutte le situazioni di vita.
Conform is one of the leading companies in the
Austrian bathroom furniture market. As such, it has
pioneered functionally and formally perfect furniture
in the classic modern look ever since the end of
the last century. Our products are renowned for
their exquisitely smooth, polished surfaces, highly
expressive wooden decors and linear designs. Our
passion for aesthetics and unlimited functionality
together with the high standards we set in terms of
materials and comfort underpins our endeavours to
create superb, affordable bathrooms for people of all
ages and from all walks of life.
Le nostre 8 collezioni che desideriamo presentarvi
nelle 190 pagine seguenti rappresentano i più diversi
stili d'arredo, rispecchiano varie sfaccettature e
soddisfano variegate esigenze – a seconda che
richiediate bellezza classica o modernità senza
tempo, che il vostro bagno sia grande o che cerchiate
cose grandiose per un ambiente piccolo. Ciò che
unisce tutte le collezioni è l'atmosfera di benessere
e la costanza del valore. Eccellente funzionalità e
qualità creano gioia giorno per giorno.
The eight collections presented to you here on the
following 190 pages represent a wide array of styles.
They cover a wide range of tastes and requirements
– whether or not you are looking for classic beauty
or timeless modernity, whether your bathroom
should display grandness of style, or whether you are
searching for sensational solutions for small places.
All the collections are of enduring value. They intend
to create a feeling of well-being. Their outstanding
functionality and quality provide you with enormous
pleasure each and every day.
Nos huit collections, que nous vous présentons
tout au long des 190 pages suivantes, affichent des
styles très divers qui recouvrent différentes facettes
et répondent à des besoins multiples – beauté
classique ou modernité intemporelle, que votre salle
de bains se montre dans toute sa grandeur ou que
vous recherchiez du grandiose pour un petit espace.
Nos collections ont pour point commun de créer
du bien-être et une valeur pérenne. Une excellente
fonctionnalité et une qualité qui vous apportera
satisfaction jour après jour.
In questo senso, vi auguriamo di divertirvi nella
ricerca del vostro bagno da sogno del tutto
personale!
In this sense, we hope you very much enjoy perusing
these ideas for your very own dream bathroom!
Nous vous souhaitons donc beaucoup de plaisir à la
recherche de la salle de bains de vos rêves !
7
KOMPETENZ IN JEDER FORM
Perfektion nach Maß.
Perfektion in Serie.
Das sind Conform Badmöbel.
Innovation, Design, großartige Funktionen und hochwertige Oberflächen: Die Gründe für den Kauf eines Möbelstücks aus der Badmöbelmanufaktur Conform sind vielfältig. Es sind nicht nur die spezielle Liebe zu den Details und das leidenschaftliche Bekenntnis
zu höchster Qualität, die unsere Produkte auszeichnen. Kennzeichnend für Conform ist auch die perfekte Kombination von Tradition
und Innovation, Technologie und Handwerk, Design und Natur, sowie die Verbindung von individueller Maßfertigung und maßgenauer Standardisierung, von hoher Industrialisierung und handwerklichen Fähigkeiten.
Bevor es unser Haus verlässt, durchläuft jedes Conform Möbel einen aufwändigen Herstellungsprozess: Millimetergenauer Zuschnitt, exakteste Verleimung, laufende Qualitätskontrollen. Modernste Technologien wie beispielsweise eine innovative LaserKantenmaschine, die hochwertigste, fugenlose Kanten ermöglicht, sorgen für die sichtbare Präzision. Die Menschen rund um die
Maschinen aber erwecken den Charme, den unsere Möbel ausstrahlen, wenn man sie aus der Nähe betrachtet, sie berührt, mit
ihnen wohnt und sich täglich an ihnen erfreut. Jedes Möbelstück aus dem Hause Conform ist in diesem Sinne eine zeitgenössische
Vision von "handmade", verbunden mit einem Streben nach technischer Perfektion und weitestgehender Individualität.
FR
La compétence sous toutes ses formes.
IT
Competenza in ogni forma.
EN All-round expertise.
LA PERFECTION SUR MESURE. LA
PERFECTION DE SÉRIE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
PERFEZIONE SU MISURA.
PERFEZIONE IN SERIE.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
MADE-TO-MEASURE PERFECTION.
SERIALLY PRODUCED PERFECTION.
THAT’S CONFORM BATHROOM
FURNITURE.
L'innovation, le design, des fonctions ingénieuses et
des surfaces de haute qualité : les raisons d'acheter
un meuble de la manufacture de meubles de salle
de bains Conform sont multiples. Ce ne sont pas
seulement l'amour des détails ni notre passion
avouée pour la très haute qualité qui font l'excellence
de nos produits. Ce qui caractérise Conform est
également cette parfaite alliance entre tradition
et innovation, entre technologie et artisanat, entre
design et nature. Sans oublier l'association entre une
personnalisation sur mesure et une standardisation
de précision, entre une industrialisation élevée et des
compétences artisanales.
Innovazione, design, grandiosa funzionalità
e superfici pregiate: sono svariati i motivi per
acquistare un arredo bagno della manifattura
specializzata Conform. Non sono soltanto l'amore
speciale per i dettagli e l'essersi votati con passione
alla massima qualità a connotare i nostri prodotti.
Determinante per Conform è anche la perfetta
combinazione tra tradizione e innovazione,
tecnologia e artigianato, design e natura. Sono
fondamentali altresì il connubio tra produzione
personalizzata su misura e standardizzazione precisa,
alta industrializzazione ed abilità artigianale.
Innovation, design, superb features and high-quality
surfaces: there are many different reasons for
choosing a piece of Conform bathroom furniture.
It’s not just our meticulous attention to detail and
our passionate commitment to top quality which
make our products so distinctive. Conform typically
manages to find the perfect combination of tradition
and innovation, of technology and craftsmanship,
of design and the use of natural materials. We
make the connection between made-to-measure
manufacturing and astoundingly accurate
standardisation; between advanced industrialisation
and outstanding manual achievements.
Avant de quitter notre maison, chaque meuble
Conform est soumis à un procédé de fabrication
complexe : coupe millimétrique, très grande
exactitude à l'encollage, contrôles de qualité
permanents. Les technologies ultramodernes,
comme une innovante machine d'usinage laser qui
permet d'obtenir des chants de très haute qualité,
sans raccord, assurent une précision visible. Mais ce
sont les hommes autour des machines qui insufflent
à nos meubles le charme qu'ils dégagent lorsqu'on
les observe de près, qu'on les touche, qu'on habite
avec eux et qu'on en profite au quotidien. En ce
sens, chaque meuble Conform est une vision
contemporaine du « fait main », alliée à une recherche
de la perfection technique et à une très grande
individualité.
Prima che ogni mobile Conform lasci la nostra
fabbrica, esso attraversa un impegnativo processo
produttivo: taglio esatto al millimetro, incollatura
precisissima, continui controlli qualitativi. Le più
moderne tecnologie, come ad esempio un'innovativa
bordatrice al laser che consente di ottenere bordi
levigati e senza fughe, generano la precisione che
si nota. Ma è il personale attorno alle macchine a
infondere lo charme che contraddistingue i nostri
mobili quando li si osserva da vicino, li si tocca,
si convive con essi e li si usa gradevolmente ogni
giorno. Ogni mobile dell'azienda Conform è in questo
senso un'interpretazione contemporanea del "fatto a
mano", unita alla ricerca di perfezione tecnica e alla
più ricca individualità.
Before leaving our factory, each piece of Conform
furniture has already been through an elaborate
manufacturing process encompassing beautifully
cut blanks, high-precision gluing and bonding,
and continuous QA procedures. State-of-the-art
technologies such as an innovative laser-guided
edge banding machine that produces amazingly
seamless edges ensure remarkable precision. The
people behind the actual machines also play a major
role in the special charm our furniture exudes, too. So
take a closer look at our furniture, touch it, live with
it and enjoy it each day. In this sense, our furniture
is a contemporary vision of “quality made by hand”
combined with the endeavour to achieve technical
perfection and the greatest possible individuality.
9
FR Votre salle de bains de rêve en neuf jours.
IT
In 9 giorni, il vostro bagno da sogno.
EN Nine days to your dream bathroom.
DES DÉLAIS DE LIVRAISON COURTS,
POUR DES ANNÉES DE PLAISIR.
BREVI TEMPI DI CONSEGNA PER
LUNGHI ANNI DI SODDISFAZIONE.
SHORT LEAD TIMES PROVIDE MANY
YEARS OF PLEASURE.
En vous décidant pour des meubles de salle de
bains de la manufacture Conform, vous avez aussi
fait le choix de délais de livraison particulièrement
courts. En effet, après clarification de tous les détails
techniques et transmission de l'ordre à la production,
plus de 90 % de tous les meubles de salle de bains
Conform nécessitent tout juste 9 jours avant d'être
prêts à l'expédition. Cette période nous suffit pour
achever, avec une méticulosité extrême, le processus
complexe de fabrication, pour créer quelque chose
de beau, de durable, et pour réaliser un contrôle de
qualité exhaustif. Ainsi, vous pourrez profiter encore
plus longtemps de votre salle de bains, jour après jour.
Scegliendo l'arredo bagno della manifattura
industriale Conform, optate anche per tempi di
consegna particolarmente brevi. Infatti, per oltre il
90% di tutti i mobili da bagno Conform ci vogliono,
dopo il chiarimento di tutti i dettagli tecnici e l'inoltro
alla produzione, 9 giorni prima che i pezzi siano
pronti da spedire. In questo lasso di tempo noi
ultimiamo, con precisione e passione, l'impegnativo
processo produttivo, creando qualcosa di bello che
dura, e lo sottoponiamo a un attento controllo di
qualità. Così potrete avere la soddisfazione dell'uso
quotidiano per un lasso di tempo ancora più lungo.
By choosing Conform bathroom furniture, you have
also chosen incredibly short lead times. In over
90% of all cases, once the technical details have
been completely clarified and the order has been
sent to the factory, each piece of Conform furniture
is ready to be shipped out within just nine days.
During this time we’ll have completed the elaborate
manufacturing process with meticulous attention
to detail; we’ll have created something beautiful of
lasting value; and we’ll have subjected it to stringent
quality control procedures so you can enjoy the daily
pleasure of using it over many years.
IN NEUN TAGEN ZU IHREM TRAUMBAD
Kurze Lieferzeiten für
jahrelange Freude.
Mit der Wahl von Badmöbeln aus der Industriemanufaktur Conform entscheiden Sie sich auch für einzigartig kurze Lieferzeiten.
Denn bei über 90% aller Conform Badmöbel dauert es nach Abklärung aller technischen Details und Übergabe an die Produktion
gerade einmal 9 Werktage, bis die Möbelstücke zum Versand bereitstehen. In dieser Zeit haben wir mit leidenschaftlicher Akribie
den aufwändigen Fertigungsprozess vollendet, etwas Schönes, das Bestand hat geschaffen und einer umfassenden Qualitätskontrolle unterworfen. Damit Sie um so länger die Freude des täglichen Gebrauchs genießen können.
11
12
IN JEDEM UNSERER MÖBEL STECKEN BESONDERE TALENTE
Funktionalität, die begeistert.
Qualität, die überdauert.
Das sind Conform Badmöbel.
Jedes Produkt aus der Industriemanufaktur Conform ist das Ergebnis vieler Ideen und hervorragender handwerklicher Leistungen.
Täglich fordern wir uns, um unserem eigenen, hohen Qualitätsanspruch gerecht zu werden. Das gilt für die Planung, die Produk­
tion und unseren Service ebenso, wie für die Kommunikation mit unseren Kunden, Händlern und Lieferanten. Unser Schlüssel zum
Erfolg sind Innovationen. Darum entwickeln wir uns kontinuierlich weiter, denken voraus, scheuen uns nicht, bekannte Wege zu
verlassen und neue zu erproben.
Von der Designidee bis zur Auslieferung an den Kunden durchläuft jedes Möbelstück zahlreiche Stationen. Dabei wird es von unterschiedlichen Menschen begleitet, bevor es seinen Bestimmungsort in einem von sechs Ländern in Europa erreicht. Jede Mitarbeiterin und jeder Mitarbeiter unseres Teams ist ein wichtiger Teil dieses Prozesses. Und jeder einzelne ist stolz darauf, seinen Teil
dazu beizutragen, dass einige der qualitativ hochwertigsten und charakterstärksten Badmöbel unserer Zeit aus dem Hause Conform
stammen.
FR Dans chacun de nos meubles se trouvent des
In ogni nostro mobile sono insiti talenti
particolari.
EN Each piece of Conform furniture has been
LA FONCTIONNALITÉ QUI
ENCHANTE. LA QUALITÉ QUI DURE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
FUNZIONALITÀ CHE ENTUSIASMA.
QUALITÀ CHE DURA.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
MARVELLOUSLY INSPIRATIONAL
FUNCTIONALITY. ENDURING
QUALITY. THAT’S CONFORM
BATHROOM FURNITURE.
Chaque produit issu de la manufacture Conform
est le résultat de nombreuses idées et d'excellentes
compétences artisanales. Nous travaillons chaque
jour à satisfaire à nos propres exigences de
qualité. Cela vaut aussi bien pour la planification,
la production et notre service technique que pour
la communication avec nos clients, nos revendeurs
et nos fournisseurs. Les innovations sont la clé de
notre succès. C'est pour cette raison que nous nous
perfectionnons en permanence, que nous anticipons
et que nous n'avons pas peur de quitter les sentiers
battus pour en emprunter de nouveaux.
Ogni prodotto della manifattura industriale Conform
è il risultato di tante idee e di eccellenti prestazioni
artigianali. Giorno per giorno ci mettiamo alla prova
per rispondere al nostro elevato standard qualitativo.
Ciò vale per la progettazione, la produzione e
l'assistenza oltre che per la comunicazione con la
nostra clientela, i rivenditori e i fornitori. La chiave
per il nostro successo sono le innovazioni. Pertanto
continuiamo a svilupparci, pensiamo in anticipo, non
temiamo di lasciare le strade note per imboccare
strade nuove.
Conform products are the result of outstanding
inspiration and craftsmanship. We always do our
utmost to meet the high quality standards we have
set ourselves. That applies as much to our planning,
production and service operations as it does to
our communications with customers, retailers and
suppliers. Innovation is the key to our success. That’s
why we continue to develop, to think ahead and are
always prepared to try out new approaches with the
aim of improving on conventional practice.
talents spécifiques.
De la conception à la livraison chez nos clients,
chaque meuble passe par de nombreuses étapes au
cours desquelles il est accompagné par différentes
personnes avant d'atteindre son lieu de destination,
dans l'un des 6 pays d'Europe que nous desservons.
Chaque membre de notre équipe est un élément
important de ce processus. Et chacun d'entre eux est
fier d'apporter sa contribution au fait que, parmi les
meubles de salle de bains présentant la plus haute
qualité et la plus grande originalité de notre époque,
certains proviennent de la maison Conform.
IT
Dall'idea del design alla consegna al cliente, ogni
mobile passa attraverso numerose tappe. E viene
accompagnato da diversi operatori, prima di
raggiungere il suo luogo di destinazione in uno
di 6 paesi europei. Ogni collaboratrice e ogni
collaboratore del nostro team è una parte importante
di questo processo. E ciascuno è orgoglioso di dare il
suo contributo affinché alcuni dei mobili da bagno più
pregiati e con più carattere dei nostri tempi escano
proprio dall'azienda Conform.
created by outstanding talents.
Each piece of furniture passes through numerous
stations on its journey from initial inception to final
shipment. In the process, it is carefully monitored
by all kinds of people before it reaches its final
destination in one of six European countries. Each
member of staff in our team has an important role
to play in this process. And each of them is proud to
have helped ensure that some of the highest quality
and most distinctive bathroom furniture of our times
is a Conform product
13
PUSH 2.0 ab Seite 34
TI AMO ab Seite 16
B-LINE ab Seite 92
GROOVE ab Seite 48
RIVA ab Seite 120
14
TOUCH ME! ab Seite 78
CUBAGNO ab Seite 104
CLASSIC ab Seite 138
PURE AUSTRIAN DESIGN
Charaktervolles Design statt
austauschbares Sein.
Das sind Conform Badmöbel.
Jedes einzelne unserer Möbelstücke entsteht aus einem Wechselspiel zwischen Intuition, Erfahrung und dem vernunftgemäß Machbaren. Wir lieben es, Ziele zu erreichen, Vorstellungen zu verwirklichen und dabei hungrig auf neue Ideen zu bleiben. Neue Formen
zu erschaffen, die funktional perfekt sind und sich in die jeweilige Umgebung perfekt einfügen, erfordert eine kontinuierliche Suche
nach Bedürfnissen und Trends. Diese Art zu denken und zu arbeiten, das Streben nach dem Wesentlichen - das ist unser Credo.
Mit dieser Mission entwickelten wir acht verschiedene Badmöbelserien mit besonderen formalen und funktionalen Qualitäten.
In jeder dieser Serien haben Sie die Wahl aus einer Vielfalt an Modellen in unterschiedlichsten Formen, Farben und Maßen. Manche
wurden in die Sammlung aktueller österreichischer Designkultur - vereint im PURE AUSTRIAN DESIGN - aufgenommen. In allen
spürt man aber aus der Tradition gewachsene, handwerkliche Präzision, dauerhafte Qualität und jene charaktervolle Formgebung,
die Produkte aus der Beliebigkeit hervorheben.
FR
Pure Austrian Design.
IT
Puro design austriaco.
EN Pure Austrian Design.
UN DESIGN TYPÉ, PLUTÔT QU'UNE
MODE INTERCHANGEABLE.
AVEC LES MEUBLES DE SALLE DE
BAINS CONFORM.
DESIGN DI CARATTERE INVECE DI UN
MOBILE SENZA PERSONALITÀ.
QUESTO È L'ARREDO BAGNO
CONFORM.
DESIGNS FULL OF PERSONALITY,
NOT MUNDANE BANALITY.
THAT’S CONFORM BATHROOM
FURNITURE.
Chacun de nos meubles est issu d'une interaction
entre intuition, expérience et faisabilité raisonnée.
Nous adorons atteindre nos objectifs et réaliser
nos idées tout en conservant un appétit insatiable
pour la nouveauté. Créer de nouvelles formes qui
soient parfaitement fonctionnelles et s'intègrent
parfaitement à leur environnement exige une
recherche permanente des besoins et tendances.
Cette façon de penser et de travailler, la recherche de
l'essentiel, tel est notre credo.
Ciascuno dei nostri mobili nasce dalla sinergia tra
intuizione, esperienza e ciò che è ragionevolmente
fattibile. Ci piace raggiungere gli obiettivi, realizzare
i progetti e mantenerci curiosi verso le nuove idee.
Creare nuove forme che sono perfette dal punto di
vista funzionale e che si inseriscono idealmente nel
rispettivo ambiente richiede una ricerca costante su
esigenze e tendenze. Questo modo di pensare e di
lavorare, la ricerca dell'essenzialità – è il nostro credo.
Each piece of Conform furniture emerges from the
interplay between intuition, experience and what
appears reasonably feasible. We love to achieve
goals, realise our ideas – and always thirst for new
ideas. Creating new forms of functional perfection
that dovetail into a specific environment constantly
requires us to search for new customer-driven needs
and trends. We passionately believe in this approach
to our work – and always strive to get the basics
right.
Forts de cette mission, nous avons développé huit
séries de meubles de salle de bains présentant des
qualités formelles et fonctionnelles spécifiques.
Chacune de ces séries vous propose un grand choix
de modèles de formes, coloris et dimensions divers.
Certaines – rassemblées sous le titre PURE AUSTRIAN
DESIGN – ont été accueillies dans la collection
culturelle du design autrichien actuel. Tous arborent
cette précision artisanale issue de la tradition, cette
qualité durable et cette mise en forme au caractère
puissant, qui distinguent nos produits du tout-venant.
Con questa missione abbiamo sviluppato 8 diverse
serie di arredo bagno con qualità formali e funzionali
speciali. In ciascuna di esse avrete l'imbarazzo della
scelta tra una varietà di modelli dalle forme, dai colori
e dalle dimensioni più diversi. Alcuni sono stati inseriti
nella collezione aggiornata della cultura del design
austriaco – raccolta nel PURE AUSTRIAN DESIGN. In
tutti i modelli si apprezzano tuttavia in particolare la
precisione artigianale, figlia della tradizione, la qualità
duratura e quella scelta di forme, ricca di carattere,
che staglia i nostri prodotti rispetto dalla generalità.
Consequently, we have developed eight different
series of bathroom furniture that showcase
exceptional formal and functional features. In each
collection you can choose from a variety of models
in all kinds of forms, colours and dimensions. Some
of them have been incorporated into the collection
of contemporary Austrian design culture – as
represented by PURE AUSTRIAN DESIGN. In each
case, however, you’ll notice traditional high-precision
craftsmanship and the enduring quality of designs
that are full of personality, not mundane banality.
15
16
TI AMO
17
Ein poetischer Dialog zwischen Verbergen und Präsentieren, voll Eleganz
und Emotion, das ist TiAmo.
All die Dinge, mit denen wir uns umgeben, erzählen von unseren Wünschen, Träumen und Empfindungen. Das gilt nicht nur für
Wohnobjekte per se, sondern auch für viele Utensilien, die wir täglich für Pflege und Schönheit benutzen und mit Liebe ausgewählt
haben. TiAmo schafft mit dem Wechselspiel zwischen transparenten und geschlossenen Fronten effektvolle Räume für all diese
Lieblingsdinge. Je nach Stimmungslage lassen sie sich verbergen oder präsentieren. Aufstellen, ausstellen, anschauen ... das Bad
wird zum Spielraum für die Sinne, zu einer Tribüne für fortwährende Entdeckungsreisen.
Eine Bühne für all Ihre Lieblinge. Die Protagonisten von TiAmo sind die Klarheit der Form, die Eleganz des Glases, die Wärme der
Materialien und irisierendes Licht. Grifflose, minimalistische Unterschränke neben klassischen, vitrinenartigen Highboards mit leuchtenden Glastablaren, ein geschwungenes Lichtsegel, das kühn über dem traditionellen Spiegelschrank thront, der gewagte Kontrast zwischen schlichtem Waschbereich und Stilmöbeln mit Aufbewahrungs- und Präsentationsfunktion: So spannend lassen sich
Tradition und Moderne kombinieren, so einfach lässt sich mit Stilen spielen, wenn die richtigen Mitspieler auf der Bühne stehen und
sensible Formgebung den Ton angibt.
FR
IT
EN
UN DIALOGUE POÉTIQUE ENTRE
DISSIMULATION ET PRÉSENTATION,
CHARGÉ D'ÉLÉGANCE ET
D'ÉMOTION : VOICI TIAMO.
UN DIALOGO POETICO TRA
NASCOSTO ED ESPOSTO, RICCO DI
ELEGANZA E DI EMOZIONI – QUESTA
È TIAMO.
A POETIC DIALOGUE BETWEEN
PRESENTATION AND CONCEALMENT,
FULL OF ELEGANCE AND EMOTION:
THAT’S TIAMO.
Toutes les choses dont nous nous entourons
racontent nos souhaits, nos rêves, nos sensations.
Cela vaut non seulement pour les logements en soi,
mais aussi pour les nombreux ustensiles que nous
utilisons chaque jour pour la toilette et la beauté
et que nous avons choisis avec amour. TiAmo fait
alterner des façades transparentes et fermées
pour mettre en scène tous ces objets sélectionnés.
Ils se dissimulent ou se présentent en fonction de
l'ambiance du moment. Installer, exposer, regarder...
la salle de bains devient l'espace de jeu de nos
sens, une tribune pour des voyages de découverte
perpétuelle.
Tutte le cose di cui ci circondiamo raccontano i
nostri desideri, sogni e percezioni. Questo vale non
solo per gli arredi, ma anche per molti utensili che
usiamo quotidianamente per la nostra cura e bellezza
e abbiamo scelto con amore. Con un gioco alterno
tra frontali trasparenti e chiusi TiAmo crea spazi di
grande effetto per tutti gli oggetti che amiamo. A
seconda del nostro umore, li potremo nascondere
o mostrare. Si espongono, sistemano, osservano
gli oggetti: il bagno diventa una cornice aperta per
i cinque sensi, una tribuna per continui viaggi alla
scoperta.
Everything with which we surround ourselves
expresses our wishes, dreams and emotions. This
not only applies to furniture, but also to many
utensils that we use daily for beauty and care and
have chosen with love. With the interplay between
transparent and closed fronts, TiAmo creates
effective spaces for all your favourite things.
According to your mood, they can be concealed or
presented. Set them out, display them, look at them
... your bathroom becomes a playroom for your
senses, a gallery for continuous voyages of discovery.
Une scène pour tous vos objets préférés. Les
protagonistes de TiAmo sont la clarté des formes,
l'élégance du verre, la chaleur des matériaux et
la lumière iridescente. Des meubles sous vasque
minimalistes, sans poignée, côtoyant le classicisme
des armoires-vitrines hautes à étagères en verre
éclairées ; un voile de lumière recourbé trônant,
audacieux, au-dessus de l'armoire de toilette
traditionnelle ; le contraste osé entre la simplicité
de l'espace lavabo et des meubles de style avec
fonction de rangement et de présentation : quoi de
plus passionnant que d'associer ainsi tradition et
modernisme, quoi de plus simple que de jouer avec
les styles, une fois que les acteurs sont réunis sur la
scène et que la sensibilité des lignes donne le ton.
18
Un palcoscenico per tutto ciò che amate. I
protagonisti di TiAmo sono la chiarezza delle forme,
l'eleganza del vetro, il calore dei materiali e la luce
iridescente. Mobili sottolavabo minimalisti a fianco
di armadietti a colonna classici, simili a vetrine
con ripiani in vetro, un'ondulata luce a vela che
troneggia arditamente sopra al mobiletto a specchio
tradizionale, il temerario contrasto tra sobria zona
del lavabo e mobili in stile dove riporre ed esporre
oggetti: è emozionante coniugare tradizione e
modernità, è semplice giocare con gli stili quando ci
sono i protagonisti giusti e il tono è dettato da una
scelta accurata delle forme.
A stage for all your favourites. The TiAmo
protagonists are the clarity of form, the elegance
of the glass, the warmth of the material and the
iridescent light. Handleless, minimalist base units
next to classic, vitrine-like medium-height cupboards
with radiant glass shelves, a curved light canopy
boldly enthroned above the traditional mirror cabinet,
the daring contrast between a simple washing area
and stylish furniture with storage and presentation
functions: This is how excitingly the traditional and
modern can be combined, and how easily you can
play with styles when the right co-stars are on the
stage and sensitive shapes set the tone.
TIAMO
TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben
TI AMO Fronten-Dekorfarben
FR
Coloris des façades
FR
Coloris des façades
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Colori decorativi dei frontali
EN
Colours of fronts
EN
Colours of fronts
90
77
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
Pino Lido
Pino Lido
Pino Lido
WEISS HOCHGLANZ
PINO LIDO
86
71
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
Cohiba
Cohiba
Cohiba
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
73
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
Havane
Havanna
Havanna
70
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
41
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
Co
fro
EN
Co
(co
90
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
78
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
Summergrey
Summergrey
Summer grey
SUMMERGREY
76
87
Verre blanc
Vetro bianco
Glass white
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
GLAS WEISS
IT
TORENO EICHE
58
BASENO LÄRCHE
Co
la
HAVANNA
87
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
FR
COHIBA
85
FANGO HOCHGLANZ
B-LINE
(Korpu
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
82
GLAS CAPPUCCINO
Verre Cappuccino
Vetro Cappuccino
Glass Cappuccino
B-LINE
19
FR
Él
IT
Pa
EN
De
TA 002 L MU |> 40 cm <| |> 80 cm <|
Front: Toreno Eiche,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : chêne Toreno,
plan : composite minéral
IT
Frontale: rovere Toreno,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Toreno Oak,
washbasin slab: cast mineral
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA 50.
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Luna 50.
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con forma lavabo Luna 50.
EN Mineral cast washbasin with Luna 50 basin design.
20
TIAMO
21
BOUTIQUESCHRÄNKE ALS STILVOLLE EYECATCHER.
Raffiniert konstruierte und handwerklich kunstvoll umgesetzte High- und Sideboards erschließen das Bad als ästhetisch gestalteten Lebensraum.
Highlight sind die Art-Displays: Glastablare mit einem innovativen, kaum sichtbaren LED Beleuchtungssystem, das die Kanten der Vitrinenfächer in
weißem Licht erstrahlen lässt und für eine faszinierende Illumination der Glasschaukästen sorgt.
FR DES ARMOIRES DE BOUTIQUE ÉLÉGANTES QUI ATTIRENT LE REGARD.
Des armoires hautes et des commodes dont le concept raffiné a été réalisé dans les règles de l'artisanat d'art, viennent parfaire l'esthétisme de cet espace à vivre qu'est la
salle de bains. Leur point d'attraction : des étagères en verre avec un système d'éclairage LED innovant, à peine visible, qui éclaire d'une lumière blanche les rebords des
étagères, assurant ainsi une illumination fascinante des vitrines de verre.
IT
MOBILI
BOUTIQUE CATTURANO LO SGUARDO CON STILE.
Armadietti a colonna oppure elementi orizzontali di raffinata progettazione e grande maestria costruttiva rendono il bagno uno spazio di pregio estetico. Punti di
richiamo sono gli "art-display": ripiani in vetro con sistema innovativo di illuminazione a LED, quasi nascosto, che fa risplendere i bordi degli scomparti in vetro con una
luce bianca, generando una suggestiva illuminazione del mobile che si ispira a una vetrina.
EN BOUTIQUE CUPBOARDS AS STYLISH EYE-CATCHERS.
Medium-height cupboards and sideboards constructed with ingenuity and skilful craftsmanship open up your bathroom as an aesthetically designed living space. The
highlights are the art displays: glass shelves with an innovative, barely visible LED lighting system that allows the edges of the vitrine compartments to shine with a
white light and illuminates the glass display cases in a fascinating way.
22
TIAMO
TA 005 L MU |> 40 cm <| |> 160 cm <| |> 40 cm <|
Front: Summergrey, Waschtischplatte:
Mineral­guss, Beckenform LUNA 50
FR Façade : Summergrey, plan : composite minéral,
vasque de forme Luna 50
IT
Frontale: Summergrey, piano lavabo: quarzo
sintetico, lavabo Luna 50
EN Front: Summer grey, washbasin slab: cast
mineral, Luna 50 basin design
23
TA 001 L MU |> 35 cm <| |> 65 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform LUNA 50
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral, vasque de forme Luna 50
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico, lavabo Luna 50
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral, Luna 50 basin design
24
TIAMO
25
MÖBEL MIT SPEZIAL-EFFEKTEN.
Eine neuartige Inszenierung von offenen und geschlossenen Funktionsbereichen: Das LED-Panel in der Grifffuge wirft ein sehr interessantes, beinahe mystisches Strahlen in den Badraum und beleuchtet die geöffnete untere Lade. Ein zweites LED-Lichtband ist im Traver des oberen Schubkastens angebracht und wird beim Öffnen aktiviert.
FR DES MEUBLES AVEC EFFETS SPÉCIAUX.
Une mise en scène inédite de zones fonctionnelles ouvertes et fermées : le bandeau à LED dans le joint d'ouverture renvoie un éclairage très intéressant, presque mystique,
dans la salle de bains, tout en éclairant le tiroir inférieur ouvert. Un second bandeau lumineux à LED est intégré dans la traverse du tiroir supérieur et s'active à l'ouverture.
IT
MOBILI
DAGLI EFFETTI SPECIALI.
Un'innovativa messa in scena di spazi funzionali aperti e chiusi: la fascia a LED nella maniglia a gola getta un raggio molto suggestivo, quasi mistico, nella stanza da
bagno ed illumina il cassetto inferiore aperto. Una seconda fascia di luci a LED inserita nella traversina del cassetto superiore si accende all'apertura dello stesso.
EN FURNITURE WITH SPECIAL EFFECTS.
A novel staging of open and closed functional areas: The LED panel in the handle groove gives the bathroom a captivating, almost mythical radiance and illuminates the
open lower drawer. A second LED strip light is located in the upper drawer and is activated when the drawer is opened.
26
TIAMO
Optional sind sämtliche Möbelelemente von TiAmo auch ohne LED-Beleuchtung erhältlich.
FR En option, l'ensemble des éléments du mobilier TiAmo est également disponible sans éclairage à LED.
IT
Come opzione è possibile ordinare tutti i mobili di TiAmo anche senza illuminazione a LED.
EN All the TiAmo furniture elements are also available without LED lighting.
TA 003 GG |> 40 cm <| |> 122 cm <| Front: Havanna, Glaswaschtisch VENTO
FR Façade : Havane, plan vasque en verre Vento
IT
Frontale: Havanna, piano lavabo in vetro Vento
EN Front: Havanna, Vento glass washstand
27
Das mehr der Möglichkeiten. Bei den Glaswaschtischen haben Sie die Wahl zwischen
glänzender und matter Ausführung.
FR Le « plus » de possibilités. Pour les plans
vasques en verre, vous pouvez choisir entre une
exécution brillante ou mate.
IT
Possibilità multiple. Per i piani lavabo in vetro
potete scegliere tra versione lucida od opaca.
EN More possibilities. With the glass washstands,
you have the choice of a gloss or matt finish.
TA 003 L GG |> 40 cm <| |> 122 cm <| Front: Havanna, Waschtischplatte: Glas Glanz, Beckenform VENTO
FR Façade : Havane, plan : verre brillant de forme Vento
IT
28
Frontale: Havanna, piano lavabo: vetro lucido, forma lavabo Vento
EN Front: Havanna, washstand slab: glossy glass, Vento basin design
TIAMO
DIE SCHÖNSTE VERBINDUNG VON ÄUSSEREN UND INNEREN WERTEN.
Wer Sinn für das Besondere hat, entdeckt rasch, mit welch unaufdringlicher, natürlicher Eleganz TiAmo den Waschplatz in den Kontext des Wohnraumes stellt. Und mit welch Hingabe und Liebe zum Detail hier das Außen und Innen entwickelt und hergestellt wird. In den Schubladen überzeugen FlexiBoxen als smarte Ordnungshalter. Die nur 12 mm starken Waschtische in innovativem Mineralguss, Mineralwerkstoff oder Glas gehen eine
ebenso harmonische wie kontrastreiche Verbindung mit dem sanften Schimmer von Licht und den edlen Möbelfronten ein.
FR LA PLUS BELLE ALLIANCE ENTRE APPARENCE ET VALEURS INTRINSÈQUES.
À la recherche de ce qui sort de l'ordinaire, vous découvrez rapidement l'élégance discrète et naturelle avec laquelle TiAmo intègre l'espace lavabo dans le contexte de
l'espace à vivre. Vous découvrez aussi la passion et l'amour du détail avec lesquels l'extérieur et l'intérieur sont conçus et manufacturés. Dans les tiroirs, les FlexiBox se
révèlent être des rangements intelligents. D'une épaisseur de 12 mm seulement, les plans vasques en composite minéral innovant, en matériau minéral ou en verre, célèbrent
une alliance tout aussi harmonieuse que contrastée avec le doux scintillement de la lumière et les nobles façades du meuble.
IT IL PIÙ BEL CONNUBIO TRA PREGIO INTERNO ED ESTERNO.
Chi ha sensibilità per le cose speciali, scoprirà in un istante con quale eleganza naturale e senza appariscenza TiAmo colloca il lavabo nel contesto dello spazio del bagno,
e con quale dedizione e amore per i dettagli sviluppa e produce le rifiniture interne ed esterne di questa linea. Nei cassetti sono si profilano le FlexiBox, dove stivare i
vostri oggetti in modo intelligente. I piani lavabo dallo spessore di soli 12 mm in innovativo quarzo sintetico, materiale minerale o vetro si coniugano armonicamente, non
senza creare contrasti, con il soffuso chiarore della luce e i pregiati frontali dei mobili.
EN THE LOVELIEST COMBINATION OF INNER AND OUTER VALUES.
Anyone with an eye for special design will quickly discover how TiAmo places the washing area in the context of the living space with such unobtrusive, natural elegance.
And the outer and inner are developed and produced here with great dedication and loving attention to detail. In the drawers, the FlexiBoxes will impress you as smart
compartments for keeping everything tidy. The only 12 mm, strong washstand in an innovative mineral cast, a solid surface or in glass also creates a harmonious and
high-contrast connection with the soft shimmer of light and the fine furniture fronts.
TA 003 L GM
Alternativ: Glaswaschtisch mit matter Oberfläche. Auch die Ablaufstopfen sind passend mit
einer Glasabdeckung gestaltet.
FR Alternative : plan vasque en verre à surface mate. Le clapet de la bonde est lui aussi assorti, grâce à
un recouvrement en verre.
IT
Alternativa: piano lavabo in vetro con superficie opaca. Anche i tappi degli scarichi sono realizzati
con copertura in vetro.
EN Alternatively: glass washstand with a matt surface. The plugs are also compatibly designed with a
glass cover.
29
Die 200 cm breiten Waschtische sind mit zwei
unterschiedlichen Armaturen-Achsmaßen
erhältlich.
FR Pour les plans vasques de 200 cm de largeur,
deux entraxes différents sont disponibles entre
les robinetteries.
IT
I piani lavabo lunghi 200 cm sono disponibili
con due diversi assi per la rubinetteria.
EN The 200 cm broad washstands are available
with two different axial dimensions of the
fittings.
Waschtischplatte: Glas, Achse 105
FR Plan : verre, entraxe 105
IT
Piano lavabo: vetro, asse 105
EN Washstand slab: glass, axis 105
TA 006 L MU Alternativ: Waschtischplatte: Mineralguss, Achse 80
FR Alternative : plan : composite minéral, entraxe 80
IT
30
Alternativa: piano lavabo: quarzo sintetico, asse 80
EN Alternatively: Washstand slab: mineral cast, axis 80
TIAMO
EXTRAVAGANZ ZEIGT SICH AUCH IN GRÖSSE.
Pure Eleganz und behagliche Wohnlichkeit sind kein Widerspruch. Selbst in einer Breite von 200 cm behält TiAmo seine grazile Leichtigkeit und
klassische Ästhetik und erstrahlt in intimer Emotionalität. Mit dem großzügigen Armaturen-Achsmaß bleibt hier Freiraum für alles und jeden.
FR QUAND L'EXTRAVAGANCE SE REFLÈTE AUSSI DANS LA TAILLE.
L'élégance pure et le confort chaleureux ne sont pas une contradiction. Même dans une largeur de 200 cm, TiAmo conserve sa gracieuse légèreté et son esthétisme
classique tout en rayonnant d'une émotion intime. Avec un grand entraxe entre les robinetteries, il reste de la place pour tout et chacun.
IT
LA
STRAVAGANZA SI ESPRIME ANCHE NELLA GRANDEZZA.
Pura eleganza ed accogliente comfort non sono un'antitesi. Anche con lunghezze di 200 cm TiAmo mantiene una sottile leggerezza e un'estetica classica, diffondendo
un senso di intima emozionalità. Grazie agli assi generosi per la rubinetteria resta spazio libero per tutto e tutti.
EN EXTRAVAGANCE IS ALSO DEMONSTRATED ON A LARGE SCALE
Pure elegance and cosy comfort are not contradictory. Even with a width of 200 cm, TiAmo retains its graceful lightness and classic aesthetics, making it radiant in its
intimate sensitivity. With the generous axial dimensions of the fittings, there’s plenty of free space here for everything.
TA 004 L GG |> 200 cm <| Front: Pino Lido, Waschtischplatte: Glas Glanz, Beckenform VENTO
FR Façade : Pino Lido, plan : verre brillant de forme Vento
IT
Frontale: Pino Lido, piano lavabo: vetro lucido, forma lavabo Vento
EN Front: Pino Lido, washstand slab: glossy glass, Vento basin design
31
32
TIAMO
33
Eine Symbiose aus minimalistischem
Design, räumlicher Effizienz und
zeitloser Eleganz. Das ist Push 2.0.
Die Ästhetik des Verzichts offenbart sich erst dann, wenn die Kunst des Weglassens mit durchdachter Funktionalität und größter
Liebe zum Detail kombiniert wird. Push 2.0 überzeugt mit dieser einen, dieser elementaren Einfachheit, die man überall auf der Welt
gleichermaßen versteht. Streng geometrische Formen, sensibel gewählte Farben und puristisches Design in wohltuender Balance
schaffen eine inspirierende Atmosphäre. Die großzügig gestalteten Flächen mit dem exakten, filigran anmutenden Fugenbild werden
durch keinerlei Griffe unterbrochen. Stattdessen kommt ein innovatives Push-to-open-System zum Einsatz.
Push 2.0 ist nicht nur für Puristen eine Augenfreude. Nichts stört die reine Oberfläche des Bades. Nur waagrechte und senkrechte
Linien teilen die Fronten. Türen, Auszüge und Schubladen fügen sich mit kraftvollen Waschtischen in ein harmonisches Ganzes.
Minimalistisches Design und pure Funktion betonen das Maß an Perfektion und die Wertigkeit der ausgewählten Materialien. Alles
in dieser Badmöbel-Kollektion ist von Anfang an klar durchdacht und umgesetzt: Vielfältige Keramikbecken, Mineralguss-, Mineralwerkstoff- und Glas-Waschtische ermöglichen ein hohes Maß an Individualisierung, die Spiegelschränke setzen mit den grazil über
dem Element schwebenden Designleuchten ein stimmiges Ausrufezeichen. Dazu eine große Auswahl an Fronten und Oberflächen,
die ideal auf das grifflose System abgestimmt sind. Push 2.0 wird Ihnen viel Freude bereiten. Jetzt. Und noch in vielen, vielen Jahren.
FR
IT
UNE SYMBIOSE ENTRE DESIGN
MINIMALISTE, EFFICACITÉ SPATIALE
ET ÉLÉGANCE INTEMPORELLE. VOICI
PUSH 2.0.
UNA SIMBIOSI TRA DESIGN
MINIMALISTA, EFFICIENZA DEGLI
SPAZI ED ELEGANZA EVERGREEN.
QUESTA È PUSH 2.0.
L'esthétique du renoncement ne se révèle que
lorsque l'art du dépouillement est combiné à une
fonctionnalité bien pensée et à un amour exacerbé
du détail. Push 2.0 séduit par cette simplicité unique,
élémentaire, comprise par tous dans le monde entier.
Des formes strictement géométriques, des couleurs
choisies avec sensibilité et un design puriste, formant
un équilibre bienfaisant, créent une atmosphère
stimulante. Les surfaces aux dimensions généreuses,
auxquelles des joints précis confèrent un aspect
filiforme, ne sont interrompues par aucune poignée.
Le système d'ouverture innovant utilisé ici est un
dispositif Push to open.
Push 2.0 est un plaisir pour les yeux qui n'est pas
réservé aux puristes. Rien ne vient déranger la
surface parfaite de la salle de bains. Seules des
lignes horizontales et verticales divisent les façades.
Les portes et tiroirs s'associent à de puissants plans
vasques pour former un tout harmonieux. Un design
minimaliste et une pure fonctionnalité soulignent
le niveau de perfection et la valeur des matériaux
choisis. Pour cette collection de meubles de salle de
bains, dès le début, tout a été clairement étudié et
mis en œuvre : diverses vasques en céramique, des
plans vasques en composite minéral, en matériau
minéral et en verre, autorisent un haut degré de
personnalisation, et les armoires de toilette, avec
leurs lampes design qui flottent gracieusement
au-dessus de l'élément, mettent un point d'orgue
à la cohésion de l'ensemble. À cela s'ajoute un
grand choix de façades et de surfaces parfaitement
adaptées au système sans poignée. Push 2.0 va vous
donner beaucoup de satisfaction. Dès maintenant. Et
pour de très, très nombreuses années.
L'estetica della rinuncia si manifesta soltanto quando
l'arte dell'omissione si sposa con una ponderata
funzionalità e il massimo amore per il dettaglio. Push
2.0 convince grazie alla sua semplicità elementare,
che si apprezza allo stesso modo ovunque nel
mondo. Forme rigorosamente geometriche, colori
scelti con sensibilità e un design puristico in un
benefico equilibrio creano un'atmosfera che ispira. Le
superfici concepite in modo generoso, con un gioco
di fughe preciso che ricorda la filigrana, non sono
interrotte da maniglie. Trova applicazione invece un
innovativo sistema "push-to-open".
Push 2.0 non procura gioia soltanto agli occhi dei
puristi. Nulla disturba la pura superficie del bagno.
I frontali sono interrotti soltanto da linee orizzontali
e verticali. Porte, cassettoni e cassetti si inseriscono
in un complesso armonico, abbinandosi a lavabi
dalla sagoma marcata. Design minimalista e pura
funzionalità esaltano la misura della perfezione e il
pregio dei materiali scelti. Tutto in questa collezione
di mobili da bagno è ponderato e realizzato con
chiarezza dall'inizio: variegati lavabi in ceramica, piani
lavabo in quarzo sintetico, materiale minerale e vetro
consentono un'elevata dose di individualizzazione,
mentre i mobili a specchio tracciano un armonico
punto esclamativo grazie alle luci di design che si
librano leggere sopra all'elemento. A ciò va aggiunto
un vasto ventaglio di frontali e superfici, accordate in
modo ideale con il sistema senza maniglie. Push 2.0
vi procurerà grande gioia. Adesso. E ancora per molti,
molti anni.
34
EN
A SYMBIOSIS OF MINIMALIST DESIGN,
SPATIAL EFFICIENCY AND TIMELESS
ELEGANCE: THAT’S PUSH 2.0.
The aesthetics of renunciation is only revealed when
the art of omission is combined with well thoughtout functionality and loving attention to detail. Push
2.0 is captivating in this elementary simplicity that is
understood in the same way throughout the world.
Austere geometric shapes, colours chosen with
sensitivity and a puristic design in a pleasant balance
create an inspiring atmosphere. The generously
designed areas with the exact, filigree-like joints are
not interrupted by any handles. Instead, an innovative
push-to-open system is used.
Push 2.0 not only delights the eyes of purists.
Nothing disturbs the unadulterated surface of
the bathroom. Only horizontal and vertical lines
divide the fronts. Doors, pull-outs and drawers are
integrated with strong washstands into a harmonious
whole. Minimalist design and pure function
accentuate the degree of perfection and the worth of
the selected materials. Everything in this bathroom
furniture collection has been carefully thought
through and implemented from start to finish: a
variety of ceramic basins, mineral cast, solid surface
and glass washstands make it possible to achieve
a high degree of personalisation, and the mirror
cabinets with their design lights suspended gracefully
above the element are harmonious yet pleasantly
surprising. In addition, there is a large choice of fronts
and surfaces that are perfectly coordinated with the
handleless system. Push 2.0 will bring you a great
deal of pleasure. Both now, and for years to come.
PUSH 2.0
Keramik: Quaro,
80 cm
FR Céramique :
Quaro, 80 cm
IT
Ceramica: Quaro,
80 cm
EN Ceramic: Quaro,
80 cm
PUSH 2.0 Fronten-Dekorfarben
CUBAG
FR
Coloris des façades
FR
Co
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Co
EN
Colours of fronts
EN
Co
10
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
41
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
70
TORENO EICHE
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
58
BASENO LÄRCHE
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
94
RAUCHEICHE
Chêne fumé
Rovere affumicato
Smoked oak
54
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
90
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
78
SUMMERGREY
Summergrey
Summergrey
Summer grey
87
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
85
FANGO HOCHGLANZ
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
Push-to-openTechnik
FR Dispositif Push to
open
IT
Tecnica push-toopen
EN Push-to-open
technology
35
36
PUSH 2.0
PS2 003 MU |> 100 cm <| |> 40 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte:
Mineralguss, Beckenform LUNA
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite
minéral, vasque de forme Luna
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico, lavabo Luna
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast
mineral, Luna basin design
37
38
PUSH 2.0
PS2 004 |> 120 cm <| |> 45 cm <|
Front: Raucheiche, Keramik: Quaro
FR Façade : Chêne fumé, céramique : Quaro
IT
Frontale: Rovere affumicato, ceramica: Quaro
EN Front: Smoked oak; ceramic: Quaro
39
FILIGRAN UND LEICHT, EINFACH UND KLAR.
So entspannt und aufgeräumt sieht modernes Design aus. Spiegelschränke mit offenen Regalelementen lassen Einblicke zu, wo sie gewollt sind.
Hinter den Türen verbirgt sich funktional durchdachter Stauraum. Darüber schweben in formaler Reduziertheit modernste LED-Leuchten. Durchgängig klare Linien, eindeutige Strukturen, zeitlose Reduktion auf das Wesentliche.
FR FILIFORME ET LÉGER, SIMPLE ET NET.
Décontracté et bien rangé : voici à quoi ressemble le design moderne. Les armoires de toilette avec des éléments à étagères ouvertes autorisent un aperçu, là où il est
souhaité. Derrière les portes se cache un espace de rangement fonctionnel bien pensé. Au-dessus flottent des lampes à LED ultramodernes de forme minimaliste. Des
lignes résolument nettes, des structures claires, une réduction intemporelle à l'essentiel.
IT
FILIGRANATO
E LIEVE, SEMPLICE E CHIARO.
Il design moderno può assumere davvero un aspetto così sciolto ma ordinato. I mobili a specchio con i ripiani aperti consentono allo sguardo di penetrare lì dove si
vuole. Dietro le porte si cela uno spazio funzionale dove stivare gli oggetti. In alto si librano, nelle loro forme ridotte, modernissime luci a LED. Linee fluenti e nette,
strutture precise, riduzione evergreen all'essenziale.
EN FILIGREE AND LIGHT, CLEAR AND SIMPLE.
This is how tidy and relaxed modern design can be. Mirror cabinets with open shelving elements make visible what you want to be seen. Behind the doors, functional,
well thought-out storage space is concealed. The latest LED lights are suspended above this in a formal reduced form. Continuously clear lines, pure structures, timeless
reduction down to the essentials.
Durchdachte Details und leise Formensprache
verraten viel. Auch über den wahren Wert
eines Möbels.
FR Des détails bien pensés et un langage des
formes feutré en disent long. Par exemple sur la
vraie valeur d'un meuble.
IT
Dettagli ponderati e un linguaggio formale
sottovoce vogliono dire molto. Anche sul valore
effettivo del mobile.
EN Well thought-out details and discreet styling
reveal a great deal. Including about the true
worth of the furniture.
40
PUSH 2.0
PS2 006 GG |> 140 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte:
Glas, Beckenform ARO, Achsmaß 70 cm
FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : verre,
vasque de forme Aro, entraxe 70 cm
IT
Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo:
vetro, modello lavabo Aro, asse 70 cm
EN Front: Anthracite high gloss, washstand slab:
glass, Aro basin design, axial dimension 70 cm
41
KLARE LINIEN TREFFEN AUF SMARTE TECHNIK.
Alle Kästen und Laden sind mit der neuen, hochwertigen Öffnungs- und Schließmechanik „Push-to-Motion“ ausgestattet, die durch besondere
Laufruhe sowie besonders sanftes Öffnen und Schließen beeindruckt. Durch kurzes Antippen wird das mechanische System gestartet, die Türen
bewegen sich sanft und leise.
FR RENCONTRE ENTRE LIGNES CLAIRES ET TECHNIQUE INTELLIGENTE.
Armoires et tiroirs sont tous équipés du Push to motion, le nouveau mécanisme d'ouverture et de fermeture de haute qualité qui impressionne par un fonctionnement
particulièrement silencieux et par sa grande douceur d'ouverture et de fermeture. Taper brièvement pour lancer le système mécanique, les portes s'ouvrent doucement et
en silence.
IT
LINEE
CHIARE CONIUGATE A UNA TECNICA INTELLIGENTE.
Tutti gli scomparti e i cassetti sono dotati del nuovo e pregiato sistema di apertura e chiusura "push-to-motion", che sorprende per la particolare delicatezza di
scorrimento e il movimento soft di apri e chiudi. Attivando il sistema meccanico con un lieve tocco, le porte si muovono in modo silenzioso e scorrevole.
EN CLEAR LINES MEET SMART TECHNOLOGY.
All the cupboards and drawers are equipped with the new, high-quality opening and closing mechanism – push-to-motion – whose smoothness and gentle opening and
closing movements are impressive. The mechanical system is started with a light touch, and the doors move gently and quietly.
42
PUSH 2.0
STAURAUM. PRÄZISE GEPLANT.
Wie so oft verbirgt sich hinter der schlichtesten Aufmachung die durchdachteste Philosophie. Hängeschränke in klassischer Highboard- und
Sideboard-Ausführung, die eintürig oder auch zweitürig, kombiniert mit einer zusätzlichen Lade erhältlich sind, dokumentieren den Anspruch von
Push 2.0 als perfektes Konzept für das absolut zeitgemäße Bad: eine hochfunktionale Symbiose aus minimalistischem Design und größter persönlicher Freiheit.
FR ESPACE DE RANGEMENT. PLANIFIÉ AVEC PRÉCISION.
Sous les apparences les plus sobres se cache souvent la philosophie la plus élaborée. Des armoires suspendues, disponibles dans les versions classiques – armoire haute
et commode –, avec une ou deux portes, et combinables avec un tiroir supplémentaire, attestent de la volonté de faire de Push 2.0 le concept parfait d'une salle de bains
absolument contemporaine : une symbiose hautement fonctionnelle entre un design minimaliste et un maximum de liberté personnelle.
IT
SPAZIO
DI STIVAGGIO PROGETTATO CON PRECISIONE.
Come spesso accade, dietro alla veste più sobria si cela la filosofia meglio congegnata. Mobili a sospensione, nel classico formato verticale oppure orizzontale, con
una o due porte, dotabili anche di cassetto aggiuntivo, documentano l'esigenza di Push 2.0 di rappresentare la concezione perfetta per un bagno assolutamente
contemporaneo: una simbiosi altamente funzionale tra design minimalista e massima libertà personale.
EN STORAGE SPACE. PLANNED WITH PRECISION.
As is so often the case, the best thought-out philosophy is concealed behind the simplest design. Wall cabinets in a classic medium-height and sideboard design, which
are available with a single door or double doors, combined with an additional drawer, verify the claim that Push 2.0 is the perfect concept for the truly contemporary
bathroom: a highly functional symbiosis of minimalist design and the greatest degree of personal freedom.
PS2 002 |> 80 cm <| |> 35 cm <| Front: Toreno Eiche, Keramik: Quaro
FR Façade : chêne Toreno, céramique : Quaro
IT
Frontale: rovere Toreno, ceramica: Quaro
EN Front: Toreno Oak; ceramic: Quaro
43
Perfekt flächiges Licht.
Die neuen LED-Leuchten überzeugen mit geradliniger Eleganz, kompromissloser Effizienz
sowie erstklassiger Lichtqualität und zeichnen
sich durch homogene Lichtflächen und damit
durch sehr ruhiges Licht aus.
FR Lumière couvrant parfaitement toute la surface.
Élégance rectiligne, efficience sans compromis
et qualité d'éclairage de premier plan sont
autant d'atouts qui parlent en la faveur des
nouvelles lampes à LED qui séduisent par une
diffusion homogène de la lumière, et donc par
un éclairage très apaisant.
IT
Luce perfettamente planare.
Le nuove luci a LED brillano per la loro eleganza
lineare, l'efficienza senza compromessi e
un'altissima qualità dell'illuminazione. Spiccano
anche per l'omogeneità delle superfici luminose
e quindi per la luce molto tranquilla.
EN Perfect planar light
The new LED lights are attractive in their linear
elegance, uncompromising efficiency and
premium-quality light, and are characterised by
homogeneous surfaces, providing a very calm
light.
PS2 001 |> 80 cm <|
Front: Anthrazit Matt, Keramik: Campus
FR Façade : Anthracite mat, céramique : Campus
IT
Frontale: Antracite opaco, ceramica: Campus
EN Front: Anthracite matt; ceramic: Campus
44
PUSH 2.0
45
VARIANTENREICHES UNDERSTATEMENT.
Die individuelle Komposition bestimmt den Ausdruck von Push 2.0. Spielen Sie mit warmen
Holztönen, coolen Hochglanzfronten oder - siehe hier - mit trendigen Unifarben wie Summergrey. Kombinieren Sie diese mit kraftvoller Keramik, Mineralguss, Mineralwerkstoff oder grazilem
Glas ... Denn Push 2.0 widerspricht der Gleichförmigkeit der vereinfachten Form.
FR UNDERSTATEMENT RICHE EN VARIANTES.
C'est la composition individuelle qui définit le caractère de Push 2.0. Jouez avec des essences de bois aux
tons chauds, la fraîcheur des façades ultra brillantes ou – comme ici – des couleurs unies tendance comme le
summergrey. Combinez-les à la puissance de la céramique, du composite minéral, du matériau minéral ou à la
délicatesse du verre... Push 2.0 contredit en effet l'uniformité de la forme simplifiée.
IT
UNDERSTATEMENT
RICCO DI VARIANTI.
La composizione individuale determina la veste espressiva di Push 2.0. Giocate con i toni caldi del legno, i
frontali in vetro superlucido molto cool o – come vedete nell'immagine – con le tinte unite come Summergrey.
Abbinate questi elementi a pregiata ceramica, quarzo sintetico, materiale minerale o vetro sottile. Push 2.0
contrasta la banalità della semplificazione delle forme.
EN UNDERSTATED VARIETY.
The individual composition defines the expression of Push 2.0. Play with warm wood tones, cool high-gloss
fronts or – see here – with trendy plain colours like summer grey. Combine these with strong ceramics, mineral
casts, solid surfaces or graceful glass ... Push 2.0 contradicts the uniformity of the simplified form.
PS2 005 |> 120 cm <|
Front: Summergrey, Keramik: Cassetta
FR Façade : Summergrey, céramique : Cassetta
IT
Frontale: Summergrey, ceramica: Cassetta
EN Front: Summer grey; ceramic: Cassetta
46
PUSH 2.0
47
48
GROOVE
Die anmutigste Verbindung
von Bad und Möbel
FR
LA PLUS SÉDUISANTE ALLIANCE ENTRE MEUBLE ET SALLE DE BAINS.
IT
EN
IL CONNUBIO PIÙ AMABILE TRA BAGNO E ARREDO.
A HIGHLY GRACEFUL COMBINATION OF BATHROOMS AND FURNITURE.
GR 008 MW |> 122 cm <| |> 60 cm <| Front: French Oak, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne français, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: French oak, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: French oak, washbasin slab: Solid surface
49
Gefühlsbetont und designstark.
Funktional und unglaublich vielfältig.
Das ist Groove.
Mit Groove haben wir eine wahrlich mitreißende Designserie geschaffen, die sich in zurückhaltender Anmut in beinahe jede Bad­
architektur einzufügen vermag. Charakteristisch ist die präzise geometrische Linienführung auf den grifflosen Fronten die mit
rythmischen Furchen (engl. groove = „Furche“, „Rille“, „Spur“) betont wird. Geschlossene und offene Elemente in spannungsreicher
Balance, hochwertigste, designstarke Oberflächenmaterialien und eine begeisternde Vielfalt an Beckenformen und Waschtischqualitäten schaffen eine einzigartige Atmosphäre. Aus über 100 verschiedenen Varianten an Unterschränken können Sie genau jene auswählen, die am besten zu Ihren Bedürfnissen und Stilvorstellungen passen. Die funktionale Ausstattung bietet in jeder Ausführung
einen hohen Gebrauchswert: Große Schubladen mit innovativen und mit diversen Labels für besondere Designqualität ausgezeichneten Organisationssystemen verbinden Übersichtlichkeit mit einem leichten Zugriff. Die Unterschränke können mit bis zu sechs
Laden in verschiedenen Auszugshöhen ausgestattet werden. Modernste Laden-Führungssysteme mit synchronisiertem Schwebelauf
garantieren dabei Freude im täglichen Gebrauch. Die 4-türigen Hochschränke sind echte Raumwunder und überraschen mit kleinen,
platzsparenden Türen. Neue fugenlose Spiegelwand- und Spiegelschranklösungen mit rundum verlaufenden LED-Lichtleisten setzen
Akzente in Ästhetik und Pflegeleichtigkeit und unterstreichen gleichzeitig den hohen Designanspruch von Groove.
FR
IT
EN
L'ACCENT DE L'ÉMOTION,
LA PUISSANCE DU DESIGN.
FONCTIONNEL ET INCROYABLEMENT
POLYVALENT. VOICI GROOVE.
FORTI SENSAZIONI E DESIGN,
FUNZIONALITÀ E INCREDIBILE
VARIEGATEZZA.
QUESTO È GROOVE.
EMOTIONAL AND POWERFUL
DESIGN. FUNCTIONAL AND
AMAZINGLY VARIED.
THAT’S GROOVE.
Avec Groove, nous avons créé une série design
véritablement exaltante dont le charme discret
se fond dans pratiquement toute architecture de
salle de bains. La précision de la ligne géométrique
caractéristique de ses façades sans poignée est
accentuée par des sillons rythmés (de l'anglais
« groove » : « rainure », « sillon », « encoche »).
L'équilibre tendu des éléments fermés et ouverts, le
design puissant des surfaces aux matériaux de très
haute qualité, et la diversité exaltante des formes de
vasques et des qualités de plans vasque, créent une
ambiance unique. Plus de 100 variations de meubles
sous vasque vous permettent de choisir exactement
celui qui correspond le mieux à vos besoins et au
style que vous recherchez. L'équipement fonctionnel
apporte une utilité réelle, quel que soit le modèle :
les grands tiroirs allient la clarté à l'accessibilité grâce
à des systèmes d'organisation innovants, labellisés
à diverses occasions pour la qualité de leur design.
Les meubles sous vasque peuvent recevoir jusqu'à
six tiroirs de différentes hauteurs. Des systèmes de
glissières ultramodernes à coulissement synchronisé
garantissent une utilisation agréable au quotidien.
Véritables génies du rangement, les colonnes 4
portes impressionnent par leurs portes, petites
et peu encombrantes. De nouvelles solutions de
miroirs muraux et d'armoires de toilette encadrées
de réglettes d'éclairage LED mettent l'accent sur
l'esthétisme et la facilité d'entretien de Groove
et soulignent les exigences élevées de la série en
matière de design.
Con Groove abbiamo creato una serie di design
veramente camaleontica, che con la sua grazia
discreta si adatta pressoché a tutti gli ambienti
bagno. Una sua peculiarità è la condizione precisa
e geometrica delle linee sui frontali senza maniglie,
accentuata da scanalature ritmiche (dall'inglese
groove = "incavo, "riga", "traccia"). Elementi chiusi e
aperti, in un bilanciamento ricco di tensione, materiali
di alto pregio per le superfici, il pregnante design
e un'entusiasmante varietà di forme di lavabi e di
qualità di piani lavabo, creano un'atmosfera unica.
Tra oltre un centinaio di varianti di mobili sotto
lavabo potrete scegliere quello che si attaglia meglio
alle vostre esigenze e idee di stile. La dotazione
funzionale assicura in ogni versione un elevato valore
d'uso: grandi cassetti, dotati di sistemi organizzativi
premiati da diversi riconoscimenti per la qualità del
design, sono garanzia di ordine e facilità di accesso.
I mobili sotto lavabo possono essere muniti di fino a
6 cassetti di diverse altezze. I più moderni sistemi di
guida per cassetti con corsa leggera e sincronizzata
garantiscono il piacere dell'uso quotidiano. Gli
armadi a colonna, a 4 ante, sono autentici miracoli di
capienza e sorprendono con porte piccole risparmia
spazio. Nuove soluzioni con specchiere e armadi
a specchio, senza fughe, con fasce di luci LED, si
profilano in fatto di estetica e di facilità di cura e
sottolineano al contempo l'elevata esigenza in fatto
di design di Groove.
With Groove we have created a truly captivating
series of designs which can blend with understated
grace into virtually any kind of bathroom architecture.
Groove furniture has precise geometric lines on the
handleless fronts, accentuated by rhythmic grooves.
A thrilling balance of open and closed elements,
quality surface materials with powerful designs, and
an astounding variety of basin shapes and washbasin
features create a unique atmosphere. From over
100 different types of base units you can choose
the precise one that best matches your needs and
stylistic preference. Functional fittings offer high
utility value for each finish: design award-winning
large drawers with innovatively labelled organisation
systems combine clarity with easy access. The base
units can be fitted with up to six drawers at different
pull-out heights. State-of-the-art drawer guide and
runner systems with synchronised air glide systems
ensure that they are a joy to use each day. The
4-door tall cabinets are genuine space savers and
surprise users with their little doors. New, seamless
mirrored wall and mirror cabinet solutions which
have LED lighting strips running around their edges
place particular emphasis on aesthetics and low
maintenance, while underscoring the high design
standards of Groove products.
50
GROOVE
Glasdoppelwaschtisch,
Beckenform DEVA
FR Plan vasque
double en verre de
forme Deva
IT
Piano lavabo
doppio in vetro,
forma lavabo Deva
EN Dual glass
washbasin, Deva
basin design
GROOVE Fronten-Dekorfarben
FR
Coloris des façades
IT
Colori decorativi dei frontali
EN
Colours of fronts
10
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
61
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
72
FRENCH OAK
Chêne français
French Oak
French oak
70
TORENO EICHE
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
71
COHIBA
Cohiba
Cohiba
Cohiba
73
HAVANNA
Havane
Havanna
Havanna
90
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
87
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
78
SUMMERGREY
Summergrey
Summergrey
Summer grey
Mineralwerkstoffwaschtischplatte,
Beckenform ROVE
FR Plan en matériau
minéral vasque
de forme Rove
IT
Piano lavabo in
quarzo sintetico,
forma lavabo Rove
EN Solid surface
washbasin slab,
Rove basin design
51
KOMFORT, KOMPROMISSLOS ZU ENDE GEDACHT.
Der neue Volumenschrank STARLING ist mit einer innovativen Auszugsmechanik ausgestattet:
Mit dem Öffnen der Schranktür und dem automatischen Ausfahren der Innenauszüge entfaltet
sich mit den in Glas gefassten Tablaren ein außergewöhnliches Schrankinnenleben.
FR LE CONFORT PENSÉ DANS LES MOINDRES DÉTAILS, SANS COMPROMIS.
La nouvelle armoire STARLING est équipée d'un mécanisme de tiroir innovant : à l'ouverture de la porte, la sortie
automatique des tiroirs intérieurs, sertis de verre, révèle l'intérieur exceptionnel de l'armoire.
IT
COMFORT,
SENZA COMPROMESSI FINO ALL'ULTIMO DETTAGLIO.
Il nuovo capiente armadio STARLING è dotato di un meccanismo di estrazione innovativo: aprendo l'anta e con
l'uscita automatica degli scomparti interni si schiude un mobile fuori dall'ordinario, con ripiani bordati in vetro.
EN COMFORT AND CONVENIENCE, UNCOMPROMISINGLY THOUGHTTHROUGH RIGHT TO THE END.
The new high capacity Starling cabinet is fitted with an innovative pull-out system: opening the cabinet drawer
automatically slides out the inner drawers to reveal an extraordinary interior featuring glass-mounted shelves.
GR 026 R MW |> 122 cm <| |> 60 cm <|
Front: French Oak,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne français,
plan : Matériau minéral
IT
Frontale: French oak,
piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: French oak,
washbasin slab: Solid surface
52
GROOVE
53
SO GROSS, SO KLEIN, SO FLEXIBEL.
So variantenreich, wie Sie es wünschen: Durch ihre Vielfalt fügt sich diese Designserie harmonisch in verschiedenste ästhetische und räumliche Situationen ein.
FR SI GRANDE, SI PETITE, SI FLEXIBLE.
Aussi variée que vous le voulez : grâce à sa diversité, cette série design s'harmonise avec des espaces et des
styles très divers.
IT
COSÌ
GRANDE, COSÌ PICCOLA, COSÌ FLESSIBILE.
Così ricca di varianti come la volete: grazie alla sua varietà, questa serie di design si sposa armonicamente con
le più diverse situazioni di estetica e spazio.
EN AS LARGE, AS SMALL, AS FLEXIBLE.
As varied as you wish: thanks to its sheer diversity, this design series fits harmoniously into all kinds of
aesthetic and spatial situations.
54
GROOVE
GR 002 MU |> 65 cm <| |> 50 cm <|
Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA
FR Plan vasque en composite minéral
avec vasque de forme Duna
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con
forma lavabo Duna
EN Mineral cast washbasin with Duna
basin design
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform ROVE.
FR Plan vasque en composite minéral
avec vasque de forme Rove
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con
forma lavabo Rove
EN Mineral cast washbasin with Rove
basin design
55
56
GÄSTEBÄDER
GR 027 MU |> 65 cm <| Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
57
SINN UND SINNLICHKEIT.
Mit seinem auf drei Seiten umlaufenden LED-Lichtband ist der GROOVE Spiegelschrank ein
echter Blickfang an der Wand. Die Beleuchtung befindet sich hinter den Spiegelflächen. Dadurch
gibt es keinerlei Fugen - das ist schön anzusehen und bei der Reinigung äußerst praktisch!
FR SENS ET SENSIBILITÉ.
Avec son bandeau lumineux à LED entourant le miroir sur trois côtés, l'armoire de toilette GROOVE attire
véritablement le regard sur le mur. L'éclairage se trouve derrière la surface des miroirs. Il n'y a donc aucun raccord
- ce qui est non seulement beau, mais aussi extrêmement facile d'entretien !
IT
SENSO
E SENSUALITÀ.
Con la fascia di luci LED su tre lati, l'armadietto a specchio GROOVE cattura autenticamente lo sguardo alla
parete. L'illuminazione si trova dietro gli specchi, così non vi sono fughe: bello da vedere, estremamente pratico
da pulire!
EN SENSE AND SENSIBILITY.
With its LED strip light bordering three sides, the GROOVE mirror cabinet is a true eye-catcher on the wall.
The lighting is located behind the surface of the mirror so the product is completely seamless – making it both
beautiful to look at and extremely convenient to clean!
Mineralwerkstoff-Waschtisch mit Beckenform
DUNA. Unterschrank mit Ladensystem BASIC.
FR Plan vasque en matériau minéral avec vasque
de forme Duna. Meuble sous vasque avec
système de tiroirs Basic.
IT
Piano lavabo in materiale a base minerale con
forma lavabo Duna. Mobile sotto lavabo con
sistema per cassetti Basic.
EN Solid surface washbasin with Duna basin
design. A base unit with the Basic pull-out
system.
58
GROOVE
GR 003 MW |> 90 cm <| |> 41 cm <|
Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface
59
GR 011 MU |> 160 cm <| |> 50 cm <|
Front: Cohiba, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cohiba, plan : composite minéral
IT
Frontale: Cohiba, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cohiba, washbasin slab: cast mineral
60
GROOVE
DAS SCHUBLADENINTERIEUR VON GROOVE.
Eine gelungene Übersetzung für Ordnung, Übersicht und Raumästhetik. Neu. Modern. Nicht
nur an der Oberfläche. Sondern bis ins letzte Detail. Das ist GROOVE. Die Unterschränke werden standardmäßig mit dem Ladensystem BASIC ausgestattet. Dieses besteht aus einem der
Ladenhöhe angepassten Metallrahmen, der variabel an der Lade fixiert werden kann und so eine
flexible Innenorganisation ermöglicht. Optional kann aber auch das mit diversen Designpreisen
ausgezeichnete Ladensystem NEOBOX gewählt werden. Hier erfolgt die Aufteilung der Lade
flexibel mit Quer- und Längsteilern. Der Nutzer setzt die Stege seinem Gebrauch entsprechend auf
der Antirutsch-Matte ein und platziert dazwischen die verschiedenen mitgelieferten Elemente wie
Flakonhalter, Kleenex-Box, Kosmetiktabletts, Facheinteilungen und Boxen.
FR L'INTÉRIEUR DU TIROIR GROOVE.
L'expression réussie de l'ordre, de la clarté et de l'esthétisme de l'espace. Nouveau. Moderne. Pas seulement
en surface. Mais jusque dans les moindres détails. Voici GROOVE. Les meubles sous vasque sont équipés, de
série, du système de tiroirs BASIC. Celui-ci est constitué d'un cadre en métal de la hauteur du tiroir, pouvant
être fixé de différentes manières sur le tiroir, de manière à permettre une organisation flexible de son contenu.
En option, il est également possible de choisir le système de tiroirs NEOBOX, récompensé par divers prix pour
son design. Flexible elle aussi, la répartition à l'intérieur du tiroir se fait par des séparateurs dans la largeur et la
longueur. L'utilisateur pose ces séparateurs sur le tapis antidérapant en fonction de ses besoins, et place entre
eux les différents éléments fournis, tels que le porte-flacons, la boîte à Kleenex, les plateaux cosmétiques, les
compartimentations et les boîtes.
IT
L'INTERNO
CASSETTI DI GROOVE.
Un'interpretazione ben riuscita di ordine, visione d'insieme ed estetica dello spazio. Nuova, moderna. Non solo
in superficie, bensì fino all'ultimo dettaglio. Questa è la serie GROOVE. I mobili sotto lavabo sono dotati in
serie del sistema di organizzazione per cassetti BASIC, costituito da un telaio metallico adeguato all'altezza dei
cassetti, che si può fissare in modo variabile agli stessi e consente un'organizzazione interna flessibile. Come
opzione è possibile inserire anche il sistema per cassetti NEOBOX, insignito con diversi premi di design. In
questo caso la suddivisione del cassetto avviene in modo flessibile mediante divisori trasversali e longitudinali.
L'utilizzatore sistema le corsie, a proprio piacimento, sopra il tappetino antiscivolo e vi può applicare i diversi
componenti in dotazione, come porta flaconi, contenitore per kleenex, ripiani per cosmetici, divisori e box.
EN THE GROOVE DRAWER INTERIOR.
A successful interpretation leading to clarity, command and control of your utensils as well as spatial
aesthetics. New. Modern. Not just on the surface. But right down to the last detail. That’s GROOVE. The base
units are fitted with the BASIC pull-out system as standard. It consists of a metal frame adjusted to the height
of the drawer. The frame can be variably fixed to the drawer, allowing for flexible organisation of the interior.
Alternatively you might prefer to opt for the NEOBOX drawer system which has garnered a string of various
design awards. In this case, the drawer is flexibly partitioned using dividers that run crossways and lengthways.
Depending on the intended purpose, the user inserts the bars on the anti-slip mat and places the various
components supplied between them – with the elements including a flacon holder, a Kleenex tissue box,
cosmetics trays, purpose-built compartments and other boxes.
61
62
GROOVE
GR 012 GW |> 180 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glas
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo in vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: glass
Glaswaschtisch mit Ladeneinteilung BASIC, Beckenform REMA
FR Plan vasque en verre avec compartimentation de tiroir Basic, plan vasque de
forme Rema
IT
Piano lavabo in vetro con suddivisione per cassetti Basic, forma lavabo Rema
EN Glass washbasin with BASIC pull-out compartments, Rema basin design
63
GLANZ FÜR GROSSE UND KLEINE BÄDER.
Harmonisch, aber nicht verspielt. Präsent, aber nicht aufdringlich. Modern, aber nicht modisch. Das Waschtischsortiment von Groove begeistert
mit vielfältigen Becken-Designs und wird wahlweise aus Mineralguss, Mineralwerkstoff oder äußerst robustem Glas gefertigt. Die Abflussabdeckungen werden bei den meisten Beckenformen stilbewusst aus dem gleichen Werkstoff wie die Waschtischplatte hergestellt.
FR BRILLANCE POUR GRANDES ET PETITES SALLES DE BAINS.
Harmonieuse sans être fantaisie. Bien présente sans être voyante. Moderne sans être mode. La gamme de plans vasque Groove séduit par ses vasques aux designs
multiples, réalisées au choix en composite minéral, en matériau minéral ou en verre extrêmement robuste. Pour parfaire le style, la plupart des formes de vasques disposent
de bondes réalisées dans le même matériau que le plan.
IT
SPLENDORE
PER BAGNI GRANDI E PICCOLI.
Armonico ma non frivolo. Presente ma non invadente. Moderno ma non modaiolo. L'assortimento di piani lavabo Groove entusiasma con i variegati design di lavabo
ed è realizzato, a scelta, in quarzo sintetico, materiale a base minerale o vetro estremamente robusto. Nella maggior parte dei modelli, le coperture degli scarichi sono
realizzate volutamente, a fini stilistici, con lo stesso materiale del piano lavabo.
EN GLAMOUR FOR LARGE AND SMALL BATHROOMS.
Harmonious – but not overtly fanciful. Conspicuous – but not overpowering. Modern – but not ephemeral. The delightful range of Groove washbasins features a wide
array of designs and is made from your choice of cast mineral, solid surface or extremely robust glass. The drain covers of most basin designs are stylishly made of the
same material used for the washbasin slab.
64
GROOVE
GR 004 R MU |> 130 cm <| |> 45 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte:
Mineralguss
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite
minéral
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast
mineral
Glas-Doppelwaschtisch mit weicher, abgerundeter Beckenform, Beckenform DOVA
FR Plan vasque double en verre avec vasque de
forme souple, arrondie, plan vasque de forme
Dova
IT
Beckenform ARCO
FR Plan vasque de forme Arco
IT
Forma lavabo Arco
EN Arco basin design
Piano lavabo doppio in vetro con lavabo di
forma morbida e arrotondata, forma lavabo
Dova
EN Dual glass washbasin in a gently rounded design,
Dova basin design
Mineralguss-Doppelwaschtisch mit großem, einteiligem Becken
FR Plan vasque double en composite minéral avec grande vasque d'une pièce
IT
Piano lavabo doppio in quarzo sintetico con grande lavabo monoblocco
EN Dual mineral cast washbasin as a large, one-piece unit
65
AUSSEN SCHÖN. INNEN PRAKTISCH.
Der dank dem neuen Conform Einpassrahmen perfekt flächenbündig
eingebaute Spiegelschrank bietet auf den eleganten Glastablaren viel,
viel Stauraum.
FR BELLE DE L'EXTÉRIEUR. PRATIQUE À L'INTÉRIEUR.
Cette armoire de toilette qui, grâce au nouveau cadre d'encastrement Conform,
s'incorpore parfaitement dans le plan, offre beaucoup, beaucoup d'espace de
rangement sur ses élégantes étagères en verre.
IT
FUORI
BELLO. DENTRO PRATICO.
L'armadietto a specchio, perfettamente incassato a parete grazie al nuovo telaio
Conform, offre grandissima capienza sugli eleganti ripiani in vetro.
EN BEAUTIFUL ON THE OUTSIDE. PRACTICAL ON THE
INSIDE.
Thanks to the new Conform wall-mounted frame, the perfectly flush built-in
mirror cabinet offers plenty of storage space on the elegant glass shelves.
Einzelwaschtisch aus hochwertigstem, äußerst robustem Glas, Beckenform OVAS
FR Plan vasque simple en verre de très haute qualité, extrêmement robuste,
vasque de forme Ovas
IT
Piano lavabo singolo in vetro pregiato, molto robusto, forma lavabo Ovas
EN Single washbasin made of the highest quality and extremely robust glass,
Ovas basin design
Halb-Hochschrank mit breiter Lade
FR Demi-colonne de rangement avec tiroir large
IT
Mobile a semicolonna con capiente scomparto
EN Semi-tall cabinet with wide drawer
66
GROOVE
GR 005 GW |> 100 cm <| |> 80,5 cm <|
Front: Havanna,
Waschtischplatte: Glas
FR Façade : Havane,
plan vasque en verre
IT
Frontale: Havanna,
piano lavabo in vetro
EN Front: Havanna,
washbasin slab: glass
67
KONZENTRATION AUF DIE LINIE.
Durch seine vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten ist Groove überaus wandelbar. Die Konzentration auf die gesamtheitliche Linie, die großzügigen Flächen und die charakteristische Betonung
der Grifffuge schaffen dabei immer ein zeitloses und herausragendes Baddesign.
FR CONCENTRATION SUR LA LIGNE.
Grâce à ses multiples possibilités de conception, Groove est extrêmement variable. Dès lors, la concentration sur
la ligne générale, les surfaces généreuses et l'accentuation caractéristique du joint d'ouverture, créent toujours
un design de salle de bains contemporain hors pair.
IT
CONCENTRAZIONE
SULLA LINEA.
Grazie alle molteplici possibilità di abbinamento la collezione Groove è una grande trasformista. La
concentrazione complessiva sulla linea, le generose superfici e l'accentuazione caratteristica della maniglia a
gola assicurano costantemente un design di eccellenza e senza tempo per il vostro bagno.
EN CONCENTRATION ON LINES.
With its diverse design possibilities, Groove is extremely flexible. The concentration on the overall line, the
generous surfaces and the characteristic accentuation of the handle groove always create outstanding,
timeless bathroom design.
68
GROOVE
GR 048 |> 100 cm <| |> 40 cm <|
Front: Summergrey, Keramik: Cassetta
FR Façade : Summergrey, céramique : Cassetta
IT
Frontale: Summergrey, ceramica: Cassetta
EN Front: Summer grey; ceramic: Cassetta
69
Pure Ästhetik. Klar und schnörkellos. Eine Badgestaltung aus der Kollektion Groove in der Frontoptik „Cohiba“ kombiniert mit dem leicht anmutenden Keramik-Waschtisch „Cult“.
FR Pure esthétique. Claire et sans fioriture. Un aménagement de salle de bains de la collection Groove, avec
façade en finition « Cohiba » combinée à l'aspect de légèreté du plan vasque en céramique « Cult ».
IT
Pura estetica. Lineare e senza fronzoli. Una soluzione della collezione Groove con fronte "Cohiba" e
grazioso lavabo in ceramica "Cult".
EN Pure aesthetics. Clear and unembellished. A bathroom design from the Groove Collection in the “Cohiba”
front look combined with the elegant appearance of the Cult ceramic washbasin.
70
GROOVE
GR 040 |> 70 cm <| |> 50 cm <|
Front: Cohiba, Becken: Cult
FR Façade : Cohiba, vasque : Cult
IT
Frontale: Cohiba, lavabo: Cult
EN Front: Cohiba; basin: Cult
71
Spiegelschränke mit dreiseitig umlaufendem
LED-Lichtband - konzipiert sowohl für die
Wandvorbau-Montage als auch für den eleganten Wandeinbau.
FR Armoires de toilette à bandeau lumineux LED
en circonférence sur trois côtés - conçues aussi
bien pour un montage au mur que pour une
intégration dans le mur.
IT
Mobili a specchio con nastro di luce LED su tre
lati, ideati sia per montaggio a parete che per
un elegante incasso.
EN Mirror cabinets with an LED system illuminated
on three sides – designed both for nonrecessed and elegantly recessed wall
mountings.
Doppelwaschtisch aus der hochwertigen Keramikserie „Cult“. Unterschrank mit praktischem
Ladensystem in der Frontoptik Havanna.
FR Plan vasque double de la série « Cult » en
céramique de haute qualité. Meuble sous
vasque avec système pratique de tiroirs, façade
finition « Havanna ».
IT
Piano lavabo doppio della pregiata serie in
ceramica "Cult“. Mobile sotto lavabo con pratico
sistema di cassetti con fronte "Havanna".
EN Dual washbasin from the high-quality Cult
ceramic series. Base cabinet with practical
drawer system in the Havana look.
GR 041 |> 120 cm <|
Front: Havanna, Becken: Cult
FR Façade : Havanna, vasque : Cult
IT
Frontale: Havanna, lavabo: Cult
EN Front: Havana; basin: Cult
72
GROOVE
73
FUNKTIONALE PERFEKTION IN JEDER HINSICHT.
Herausragendes Design sollte auch vor profanen Bedürfnissen nicht halt machen. Deshalb haben
wir für Groove auch ein hochfunktionales Möbelelement mit kombiniertem WachmaschinenSchrank entworfen, das durch eine technische Finesse auch für moderne Waschmaschinen mit
untenliegender Waschmittellade geeignet ist.
FR PERFECTION FONCTIONNELLE À TOUS POINTS DE VUE.
Un design hors pair ne devrait pas reculer face aux besoins profanes. C'est pour cette raison que nous avons
élaboré, pour Groove, un meuble hautement fonctionnel combiné à une armoire pour lave-linge qui, grâce à un
raffinement technique, est également adapté aux lave-linge modernes avec bac à lessive sous-jacent.
IT
PERFEZIONE
FUNZIONALE DA OGNI PUNTO DI VISTA.
Un design eccellente non dovrebbe fermarsi neppure davanti ad esigenze profane. Per questo motivo
abbiamo ideato per Groove anche un mobile di elevata funzionalità che include lo spazio per la lavatrice – e
grazie a una raffinatezza tecnica, si adatta pure alle moderne lavatrici con cassetto dei detersivi in basso.
EN FUNCTIONAL PERFECTION IN EVERY RESPECT.
Outstanding design should not be rejected where mundane needs are concerned. That’s why we have also
designed a highly functional furniture element with a combined washing machine cupboard for Groove, whose
technical finesse also makes it suitable for modern washing machines with a lower washing detergent drawer.
Die Waschmaschinenlösung von Groove überzeugt mit einer durchgängigen, harmonisch und
präzise auf das Möbelelement angepassten Waschtisch-Gestaltung.
FR La solution pour lave-linge de Groove séduit par un plan vasque harmonieux, conçu d'une pièce et adapté
avec précision au meuble.
IT
La soluzione per la lavatrice di Groove convince grazie alla realizzazione del piano lavabo armonizzata in
modo fluido e preciso con il corpo del mobile.
EN The washing machine solution from Groove is truly captivating in its continuous washstand design,
harmoniously and precisely adapted to the furniture element.
74
GROOVE
GR W01 MU |> 161 cm <|
Front: Toreno Eiche, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform ROVE
FR Façade : chêne Toreno, plan : composite minéral, vasque de forme Rove
IT
Frontale: rovere Toreno, piano lavabo: quarzo sintetico, forma lavabo Rove
EN Front: Toreno Oak, washbasin slab: cast mineral, Rove basin design
75
DER PERFEKTE SPIEGEL FÜR DAS
PERFEKTE BAD.
Schönheit trifft Innovation. Für Bäder, die ihre Persönlichkeit spiegeln bietet
Ihnen Groove verschiedenste Lösungen für Spiegelwände und Spiegelschränke.
Charakteristisch sind die LED-Lichtbänder, die hinter der fugenlosen Spiegelfläche integriert sind, wodurch die Spiegel auch hinsichtlich Reinigungsfreundlichkeit echte Highlights sind. Das durchgehende Lichtband ist bestückt mit
hochwertigen LED-Leuchtdioden, die das Badezimmer jahrelang perfekt ausleuchten. Das Licht strahlt durch transparente Aussparungen an den Verspiegelungen sowohl vertikal als auch horizontal, sowohl innen als auch außen. Für das
Ein- und Ausschalten genügt eine leichte Berührung des Sensorschalters.
Die Spiegelschränke sind als Aufputzversion oder zur flächenbündigen Integration mit dem intelligenten Einpassrahmen von Conform erhältlich. Die Türen sind
beidseitig verspiegelt. Der diskret an der verspiegelten Kante sitzende SensorLichtschalter gewährleistet ungebrochene Harmonie.
FR LE MIROIR PARFAIT POUR LA PARFAITE SALLE DE BAINS.
La beauté rencontre l'innovation. Pour des salles de bains qui reflètent votre personnalité,
Groove vous propose des solutions très variées de miroirs muraux et d'armoires de toilette.
Caractéristiques, les rubans lumineux LED sont intégrés sans raccord derrière la surface
du miroir, faisant de la facilité de nettoyage l'un des points forts de ces miroirs. Le bandeau
lumineux continu est équipé de diodes électroluminescentes (LED) de haute qualité qui
éclairent parfaitement la salle de bains, des années durant. La lumière est diffusée par
des évidements transparents pratiqués dans les surfaces réfléchissantes, à l'horizontale
comme à la verticale, à l'intérieur comme à l'extérieur. Pour l'allumer et l'éteindre, il suffit
d'un léger contact avec l'interrupteur à capteur. Les armoires de toilette sont disponibles en
version applique ou en version intégrée affleurante, avec le cadre d'encastrement intelligent
de Conform. Les portes ont un miroir sur chaque face. L'interrupteur à capteur, placé
discrètement sur le rebord du miroir, garantit une harmonie absolue.
IT
LO
SPECCHIO PERFETTO PER IL BAGNO PERFETTO.
La bellezza si sposa all'innovazione. Per bagni che rispecchiano la vostra personalità, Groove
vi offre le più diverse soluzioni di specchiere e armadietti a specchio. Sono caratteristiche le
fasce di luce LED, integrate dietro superfici di specchio senza fughe, che fanno degli specchi
elementi clou anche in fatto di facilità di pulizia. La fascia di luce continua, dotata di diodi
LED di alto pregio, illumina il bagno perfettamente per anni. La luce si diffonde da cavità
trasparenti dentro gli specchi, sia in senso verticale che orizzontale, sia verso dentro che
fuori. Per accendere e spegnere basta toccare appena l'interruttore a sensore. Gli armadietti
a specchio sono disponibili in versione a sbalzo oppure ad incasso, a filo con la parete
grazie all'intelligente sistema di telaio di adattamento Conform. Le porte sono a specchio
da entrambi i lati. L'interruttore a sensore discreto, sul bordo dello specchio, garantisce
un'ininterrotta armonia.
EN THE PERFECT MIRROR FOR THE PERFECT BATHROOM.
Where beauty meets innovation. For bathrooms which mirror your personality, Groove
offers you a wide range of solutions with mirrored walls and mirror cabinets. They
characteristically feature integrated LED light strips behind the seamless mirror area, so the
mirrors are also genuine highlights because they’re so easy to clean. The continuous light
strip features high-quality LEDs to provide your bathroom with perfect lighting for many
years. Light shines through transparent slots on the mirrored surfaces, both vertically and
horizontally, both on the inside and the outside. A gentle touch on the sensor switch turns
the light on and off. The mirror cabinets are available as a surface-mounted version or for
flush integration with the smart Conform wall-mounted frame. Both sides of the doors have
mirrors. Positioned discretely on the mirrored edge, the sensor switch for the light ensures
unbroken harmony.
76
GÄSTEBÄDER
77
Klassische Modernität kombiniert
mit glanzvollem Understatement.
Das ist Touch me!
Dass sich Purismus und Wohnlichkeit nicht ausschließen, sondern ganz im Gegenteil eine sehr bereichernde Kombination eingehen
können, beweist unser Designprogramm Touch me!. Selbstbewusste Geradlinigkeit mit klaren, grifflosen Flächen in strenger, geometrischer Form sowie eine subtile Verspieltheit mit waagrechten und senkrechten Linien definieren die Ästhetik von Touch me!.
Korpusse und Fronten sind in vier stylishen, monochromen Hochglanz-Oberflächen, in zwei hochwertigen Glasausführungen sowie
in den designstarken Holzoptiken Baseno Lärche und Fichte Antik erhältlich. Türen und Laden sind mit einem erstklassigen „Touch
to open“-Mechanismus ausgestattet. Der Clou sind die optional wählbaren weißen, offenen und rückseitig verspiegelten Metallboxen, die mit feiner, präziser Linienführung das Zusammenspiel der Elemente in dezenter, unaufdringlicher Raffinesse betonen und
dabei die Leichtigkeit der Designserie noch zusätzlich akzentuieren.
Die weißen Mineralguss-Waschtische mit fünf verschiedenen Beckenformen fügen sich harmonisch in das Bild der formalen Reduziertheit und stylishen Schlichtheit. Die Spiegelschränke und Spiegel verfügen über dreiseitig umlaufende LED Lichtbänder und
werden als authentische Design- und Einrichtungselemente jedem Bedürfnis nach Funktion und Raum gerecht.
Touch me! wird auch Sie berühren.
FR IT
EN MODERNITÉ CLASSIQUE ET
BRILLANTE DISCRÉTION.
VOICI TOUCH ME!
MODERNITÀ CLASSICA CON
BRILLANTE UNDERSTATEMENT.
QUESTO È TOUCH ME!
CLASSIC MODERNITY WITH
BRILLIANT UNDERSTATEMENT.
THAT’S TOUCH ME!
La preuve que le purisme et le confort ne s'opposent
pas, mais, au contraire, peuvent former une
combinaison très enrichissante, est apportée par
notre programme design Touch me! D'un esthétisme
rectiligne assuré, avec des surfaces nettes, sans
poignée, de forme stricte et géométrique, Touch
me! se définit également par une pointe de fantaisie
dans ses lignes horizontales et verticales. Corps et
façades sont disponibles en quatre surfaces élégantes,
monochromes et ultra brillantes, en deux versions
verre de haute qualité, ainsi que dans les finitions bois
« mélèze Baseno » et « épicéa antique » au design
puissant. Les portes et tiroirs sont équipés d'un
mécanisme haut-de-gamme « Touch to open ». Le clou
sont les compartiments métalliques blancs, ouverts,
avec un miroir sur la face arrière, pouvant être choisis
en option. Leur ligne fine et précise souligne l'effet
conjugué des éléments, avec un raffinement feutré,
discret, tout en accentuant encore la sobriété de cette
série design.
Il nostro programma di design Touch me! dimostra
che purismo e comodità non si escludono,
bensì possono formare un connubio di grande
arricchimento reciproco. Linearità voluta, superfici
chiare e senza maniglie e una forma rigorosamente
geometrica, in abbinamento a una fine giocosità,
con linee orizzontali e verticali, definiscono l'estetica
di Touch me! Corpi e frontali sono disponibili in
quattro varianti di superficie molto stilose, in tinta
unita superlucide, in due varianti pregiate in vetro
e nelle versioni effetto Baseno larice e abete rosso
anticato, di gran design. Porte e cassetti sono dotati
del sofisticato meccanismo "touch to open". Il clou è
costituito, come optional, dai box metallici – bianchi,
aperti e con il retro a specchio – che convincono con
la sagomatura raffinata e precisa, l'interazione tra
gli elementi di raffinatezza discreta e non invasiva,
esaltando al tempo stesso la leggerezza di questa
serie di design.
Our Touch me! designer range proves that purism
and the pleasure of feeling cosy and comfortable in
your own home don’t have to be mutually exclusive,
but on the contrary can enter into rewarding
combinations. Confident straight lines with clear,
handleless surfaces in a rigorously geometric form
as well as a subtle playfulness with horizontal and
vertical lines define the aesthetic delights of Touch
me! Corpuses and fronts are available in four stylish,
monochrome high-gloss surfaces, in two high-quality
glass versions and in the superbly designed wood
effects Baseno larch and Antique spruce. Doors
and drawers are fitted with a first-class “Touch to
open” system. The icing on the cake is your choice
of optional white, open metal boxes with a mirror
on the reverse side. Their elegant and precise lines
emphasise the interplay of components with discrete,
unobtrusive restraint and further accentuate the
lightness of the design series.
I piani lavabo bianchi in quarzo sintetico con cinque
diverse forme di lavabo si coniugano armonicamente
con la leggerezza formale e la sobrietà di stile. Gli
armadi a specchio e gli specchi sono muniti di luci
LED sui tre lati, diventando autentici elementi di
arredo e design all’altezza di qualsiasi esigenza di
funzione e spazio. Touch me! toccherà anche voi!
The white cast mineral washbasins come in five
different designs and merge harmoniously to create
a tableau of formal lightness and stylish simplicity.
Mirror cabinets and mirrors feature circumferential
LED luminaires on three sides and in their role as
authentic design and furnishing elements can satisfy
any requirement for function and space. It’s all in the
name: Touch me! will also touch you.
Les plans en composite minéral blanc avec cinq formes
de vasques différentes s'inscrivent harmonieusement
dans l'image d'une légèreté de forme et d'une simplicité
de style. Les armoires de toilette et les miroirs disposent
de luminaires LED en pourtour sur trois côtés. Ces
éléments mobiliers au design authentique satisfont
à tous les besoins en termes de fonction et d'espace.
Touch me! va vous toucher, vous aussi.
78
TOUCH ME!
TM 002 L MU
TM 001 L MU |> 40 cm <| |> 90 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral uni blanc
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral in plain white
79
80
TOUCH ME!
TOUCH ME! TO OPEN.
Rechte Winkel und gerade Linien, gepaart mit sanften Rundungen und intelligenten
Details, die jede Morgentoilette zum Vergnügen machen: Ein leichtes Antippen genügt
zum Öffnen der Schränke. Hinter den sanft gleitenden Frontauszügen und Türen
verbirgt sich ausgeklügelter Stau- und Aufbewahrungsraum, in dem jedes Bad-Utensil
seinen Platz findet.
FR TOUCH ME! TO OPEN.
Des angles droits et des lignes droites, associés à de légers arrondis et des détails intelligents qui font de la
toilette matinale un véritable plaisir : un léger appui suffit pour ouvrir les armoires. Derrière les portes et les
tiroirs coulissant en douceur se cachent des espaces de rangement élaborés, dans lesquels chaque ustensile de
salle de bain trouve sa place.
IT
TOUCH
ME! TO OPEN.
Angoli retti e linee diritte, abbinati a morbidi arrotondamenti e dettagli intelligenti che rendono piacevole la
toilette mattutina: basta un leggero tocco per aprire gli armadietti. Dietro ai frontali dei cassetti dalla corsa
leggera ed alle porte si cela uno spazio ben congegnato, dove trova sistemazione qualsiasi utensile per il
bagno. Gli elementi divisori flessibili per i cassetti sono disponibili anche nella pregiata versione in acciaio inox.
EN TOUCH ME! TO OPEN.
Right angles and straight lines coupled with gentle curves and smart details make morning rituals in the
bathroom an absolute pleasure: a simple tap suffices to open the cabinets. Smooth-sliding front pull-outs and
doors open up to reveal sophisticated storage space in which everything for the bathroom has its place. The
drawers are also available in an exquisite Nirosta finish.
81
TM 026 L MW |> 40 cm <| |> 122 cm <|
Front: Fichte Antik, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff Weiß
FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral Blanc
IT
Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a base minerale Bianco
EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid surface White
82
TOUCH ME!
TOUCH ME! TO CLEAR.
Die Ladenausstattung von TOUCH ME! ist pur, klar, funktional, ästhetisch und unterstützt die Stauraumorganisation unaufdringlich, jedoch nachhaltig.
Dieses Grundkonzept der reduzierten Form bei gleichzeitiger Maximierung der Funktionalität zeigt sich auch bei den großzügigen Spiegelschränken der Designserie TOUCH
ME! Alle möglichen Dinge des täglichen Gebrauchs sind jederzeit vollständig im Blick
und direkt im Griff.
Beckenform ARCO
FR Plan vasque de forme Arco
IT
Forma lavabo Arco
EN Arco basin design
FR TOUCH ME! TO CLEAR.
L'équipement des tiroirs de Touch me! est épuré, clair, fonctionnel, esthétique, et contribue discrètement, mais
durablement, à l'organisation de l'espace de rangement. Ce concept fondamental consistant à minimaliser les
formes et à maximiser la fonctionnalité se retrouve également dans les spacieuses armoires de toilette de la
série design Touch me! Pour toujours avoir les petits objets du quotidien sous les yeux et sous la main.
IT
TOUCH
ME! TO CLEAR.
La dotazione dei cassetti di Touch me! è purista, chiara, funzionale, di bellezza estetica e supporta, senza
essere invasiva, l'organizzazione dello spazio in modo sostenibile. Questo concetto basilare della forma ridotta,
in parallelo con la massimizzazione della funzionalità, connota anche gli armadietti a specchio capienti della
serie Touch me! Tutti gli oggetti di uso quotidiano sono in ogni momento completamente a portata di sguardo
e di mano.
EN TOUCH ME! TO CLEAR.
The Touch me! approach to drawer design is pure, clear, functional and aesthetic. Unobtrusive yet enduring,
Touch me! enhances the organisation of storage space. The basic concept of reduced forms with full
functionality is also evident in the lavish mirror cabinets of the Touch me! design series. You’ll never lose track
of any of the things you need for daily use and always have them close to hand.
83
Spiegel mit dreiseitiger LED-Beleuchtung
FR Miroir avec éclairage LED sur trois côtés
IT
Specchio con illuminazione LED sui tre lati
EN Mirror with LED lighting on three sides
TM 025 MU |> 65 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: cast mineral
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform DUNA
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque
de forme Duna
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con forma
lavabo Duna
EN Mineral cast washbasin with Duna basin design
84
TOUCH ME!
Praktische, individuell verstellbare LadenEinteilung, Beckenform ARCO
Tiroir pratique à compartiments réglables
individuellement, plan vasque de forme
Arco
FR
IT
Suddivisione interna pratica e regolabile del
cassetto, forma lavabo Arco
EN
Practical, individually adjustable drawer
compartments, Arco basin design
TM 003 L MU |> 45 cm <| |> 100 cm <|
Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan :
composite minéral uni blanc
IT
Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab:
cast mineral in plain white
85
TM 027 MU |> 160 cm <|
Front: Baseno Lärche, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Mélèze baseno, plan : composite minéral
IT
Frontale: Baseno larice, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Baseno larch, washbasin slab: cast mineral
86
TOUCH ME!
Mineralguss-Waschtisch mit Beckenform LUNA
FR Plan vasque en composite minéral avec vasque de forme Luna
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico con lavabo Luna
EN Mineral cast washbasin with the Luna basin design
87
TOUCH ME! TO STYLE.
Die wenige Millimeter nach hinten versetzten Fronten und das betont schmale Fugenbild verleihen den Möbeln Leichtigkeit und Eleganz. Weiß lackierte Metallboxen
dienen nicht nur als Ablageflächen, sondern akzentuieren auch die zurückhaltende
Anmutung und die stilistische Souveränität der Kollektion Touch me! Die Spiegelschränke glänzen mit dreiseitig umlaufenden LED-Bändern, beidseitig verspiegelten Türen und höhenverstellbaren Glasfächern.
TM 007 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte:
Mineralguss Uni Weiß
FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan :
composite minéral uni blanc
IT
Frontale: Antracite superlucido, piano lavabo:
quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: Anthracite high gloss, washbasin slab:
cast mineral in plain white
TM 008 R MU |> 130 cm <| |> 50 cm <|
Front: Fango Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Fango ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Fango superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Fango high gloss, washbasin slab: cast mineral
FR TOUCH ME! TO STYLE
Les façades en retrait de quelques millimètres vers l'intérieur et l'aspect effilé des joints confèrent aux
meubles légèreté et élégance. Les compartiments métalliques peints en blanc ne servent pas uniquement
de surface de rangement, ils accentuent également la grâce discrète et la suprématie stylistique de la
collection Touch me! Ses armoires de toilette brillent de mille feux grâce à leurs bandeaux à LED sur trois
côtés, à leurs portes avec miroir sur les deux faces et aux étagères en verre réglables en hauteur.
IT
TOUCH
ME! TO STYLE
I frontali rientranti di pochi millimetri e le fughe accentuatamente strette conferiscono ai mobili leggerezza
ed eleganza. I box in metallo verniciato bianco non servono soltanto da superficie di appoggio ma esaltano
anche la grazia discreta e la superiorità stilistica della collezione Touch me! Gli armadi a specchio brillano
con fasce LED sui tre lati, porte con specchi da entrambi i lati e ripiani in vetro di altezza regolabile.
EN TOUCH ME! TO STYLE
Set back by a few millimetres, the fronts and the emphatically slim panel alignment convey the lightness
and elegance of Touch me! White lacquered metal boxes not only serve as storage spaces but also
accentuate the restrained appearance and stylistic sovereignty of the Touch me! collection. The mirror
cabinets gleam with circumferential LED strips on three sides, doors with mirrors on both sides and glass
compartments with adjustable heights.
88
TOUCH ME!
89
TM 009 CO |> 80 cm <|
TM 010 CO |> 80 cm <|
Front: Glas weiß, Waschtischplatte: Compactplatte mit Aufsatzbecken MIRA
Variante mit Glasfront "Cappuccino"
FR Façade : verre blanc, plan : plan de toilette compact avec vasque sur plan MIRA
IT
Frontale: vetro bianco, piano lavabo compact con lavabo da appoggio MIRA
EN Front: glass white, washbasin slab: compact slab with MIRA surface mounted basin
90
FR Variante avec façade vitrée « cappuccino »
IT
Variante con frontale in vetro Cappuccino
EN Option with “Cappuccino” glass front available.
TOUCH ME!
TOUCH ME! Mineralguss- und Mineralwerkstoff-Waschtische sind in folgenden Formen
erhältlich.
FR Les plans vasques en composite minéral et en
matériau minéral sont disponibles dans les
formes suivantes.
IT
I piani lavabo in quarzo sintetico e materiale
minerale sono disponibili nelle seguenti forme.
EN Mineral cast and solid surface washstands are
available in the following forms:
GROOVE Fronten-Dekorfarben
Coloris des façades
FR
Coloris des façades
FR
Co
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Colori decorativi dei frontali
IT
Co
EN
Colours of fronts
EN
Colours of fronts
EN
Co
10
90
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
WEISS GLANZ
86
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
72
85
Chêne français
French Oak
French oak
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
FANGO HOCHGLANZ
70
87
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
TORENO EICHE
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
71
41
Cohiba
Cohiba
Cohiba
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
COHIBA
FICHTE ANTIK
73
58
Havane
Havanna
Havanna
Mélèze Baseno
Baseno larice
Baseno larch
HAVANNA
ZENO
WEISS HOCHGLANZ
61
FRENCH OAK
BUCO
TI AMO
FR
EICHE MONTESE
ARCO
TOUCH ME! Fronten-Dekorfarben
BASENO LÄRCHE
90
76
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
Verre blanc
Vetro bianco
Glass white
WEISS HOCHGLANZ
GLAS WEISS
87
82
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
Verre Cappuccino
Vetro Cappuccino
Glass Cappuccino
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
GLAS CAPPUCCINO
78
DUNA
SUMMERGREY
Summergrey
Summergrey
Summer grey
LUNA
91
Designstärke und Funktionalität.
Eleganz und Flexibilität. Raffinesse
und Planbarkeit. Das ist B-Line.
B-Line erfüllt diese Ansprüche an das Bad von heute nicht nur mit Bestnote, sondern zeigt dabei auch Charakter. Vom hochglänzenden Waschtisch bis zum Garderobenschrank mit Beleuchtung - klare, reduzierte Formen in perfekter Harmonie. Doch das Besondere liegt im Detail. Die eigens gestalteten Chrom-Griffe in verschiedenen Längen machen B-Line unverwechselbar und geben
durch ihre Anordnung den gewissen Schuss an Exzentrik. B-Line – Eleganz und Charakter auf ganzer Linie.
FR IT
EN PUISSANCE DU DESIGN ET
FONCTIONNALITÉ, ÉLÉGANCE ET
FLEXIBILITÉ, RAFFINEMENT ET
PLANIFIABILITÉ. VOICI B-LINE.
FORZA DEL DESIGN E
FUNZIONALITÀ, ELEGANZA E
FLESSIBILITÀ, RAFFINATEZZA E
PIANIFICABILITÀ. QUESTO È B-LINE.
POWERFUL DESIGN AND
FUNCTIONALITY, ELEGANCE AND
FLEXIBILITY, SOPHISTICATION AND
EASE OF PLANNING. THAT’S B-LINE.
B-Line, mobilier de caractère, satisfait parfaitement à
ces attentes posées à la salle de bains d’aujourd’hui.
Du meuble vasque haute brillance à l’armoire à
étagères éclairée – des formes claires, réduites à
l’essentiel, en parfaite harmonie. Mais ce sont les
détails qui font la différence. Signe distinctif de B-Line,
les poignées en chrome de différentes tailles ont été
spécialement conçues et disposées de façon à lui
conférer une touche d’excentricité. B-Line – élégance
et caractère sur toute la ligne.
B-Line soddisfa tutti questi requisiti, posti ai bagni di
oggi, non solo con la nota migliore bensì mostrando
anche carattere. Dal piano lavabo superlucido
all’armadio guardaroba illuminato – forme chiare e
ridotte in perfetta armonia. Ma l’essenza speciale
sta nel dettaglio. Le particolari maniglie cromate,
di diverse lunghezze, rendono B-Line inimitabile e
attraverso il loro posizionamento danno un tocco di
eccentricità. B-Line – eleganza e carattere su tutta
la linea.
B-Line is not only top of the class in meeting these
requirements for today’s bathroom – it does so in
a way that is full of character. From the high gloss
washstand to the illuminated cabinet, what you get
are clear, minimalist forms in perfect harmony with
each other. But what makes B-Line so special is the
attention to detail. The specially designed chrome
handles in a choice of different lengths make B-Line
unique, and the way they are arranged adds a certain
dash of eccentricity to the proceedings. B-Line –
elegance and character right down the line.
92
B-LINE
B 014 R MU |> 100 cm <| |> 60,5 cm <| Front: Amazonas / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amazone / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Amazonas / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Amazonas / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
93
Alles auf einen Blick – durch übersichtliche Ladeneinteilungen
FR Tout sous la main grâce à la compartimentation claire des tiroirs
IT
Tutto a colpo d’occhio grazie agli ordinati scomparti interni
EN Everything at a glance thanks to clearly arranged drawer compartments
B 018 MU |> 160 cm <|
Front: Amazonas ohne Dekorteil, Waschtischplatte: Mineralguss, faszinierend glitzernder Crashglas-Spiegel
FR Façade : Amazone sans élément décoratif, plan : Matériau minéral, fascinant scintillement du
miroir « bris de verre »
IT
Frontale: Amazonas senza parte decorativa, piano lavabo: Materiale a base minerale,
suggestivo specchio luccicante in crashglas
EN Front: Amazonas without decorative element, washbasin slab: Solid surface, magnificent
sparkling crash glass mirror
94
B-LINE
Mineralguss-Waschtisch „BUK“ mit rechteckiger Beckenform
FR Plan vasque en composite minéral « BUK » et sa vasque de forme
rectangulaire
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico “BUK” con lavabo rettangolare
EN Cast mineral washstand “BUK” with square basin
B 035 MU |> 40,5 cm <| |> 100 cm <|
Front: Weiß Glanz / Dekorteil: Anthrazit,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc brillant / Élément décoratif : Anthracite,
plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Bianco lucido / Parte decorativa: Antracite,
piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: White gloss / Decorative element: Anthracite,
washbasin slab: Solid surface
95
B 015 L MU |> 40,5 cm <| |> 120 cm <| Front: Anthrazit / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Anthracite / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Antracite / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Anthracite / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
96
B-LINE
Mineralguss-Waschtisch »BASE«
FR Plan vasque en composite minéral « BASE »
IT
Piano lavabo in quarzo sintetico »BASE«
EN Cast mineral washstand »BASE«
B-LINE Fronten-Dekorfarben
(Korpus in Frontfarbe)
FR
Coloris des façades (corps dans la couleur de
la façade)
IT
Colori dei frontali (corpo nel colore del
frontale)
EN
Colours of fronts and decorative elements
(corpus in front colour)
Mineralguss-Waschtisch »BUK«
52
MANDEL AHORN
FR Plan vasque en composite minéral « BUK »
IT
Amandier Érable
Mandorla acero
Almond maple
Piano lavabo in quarzo sintetico »BUK«
EN Cast mineral washstand »BUK«
53
ISLAND BIRKE
Bouleau d‘Islande
Betulla islandese
Iceland birch
56
MU
AMAZONAS
MINERALGUSS UNI WEISS
Amazone
Amazonas
Amazonas
composite minéral uni blanc
quarzo sintetico uni bianco
cast mineral uni white
54
ANTHRAZIT MATT
MW
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
MINERALWERKSTOFF WEISS
Matériau minéral blanc
Bianco minerale
Solid surface white
42
MOKKA
Moka
Mocca
Mocha
55
WOODLINE CREME
Woodline Creme
Woodline crema
Woodline cream
57
STRUKTUR WEISS MATT
Structuré blanc mat
Struttura bianco opaco
Structure white matt
10
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
B-LINE Dekorteile
FR
Éléments décoratifs
IT
Parti decorative
EN
Decorative elements
ANTHRAZIT (A)
WEISS GLANZ (W)
97
B 013 MU |> 160 cm <| Front: Woodline Creme / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Woodline crème / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Woodline crema / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Woodline cream / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
98
B-LINE
B 009 MU |> 140 cm <| Front: Island Birke / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Bouleau d‘Islande / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Betulla islandese / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Iceland birch / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
99
Wo sich Schminkpinsel und Lippenstift zu
Hause fühlen – das Kosmetik-Element: auf
Sitz- oder Stehhöhe montierbar.
FR Le pinceau de maquillage et le rouge à lèvres
ont trouvé leur place : l’élément rangecosmétiques, au choix à hauteur assise ou
debout.
IT
Dove pennello da trucco e rossetto si sentono a
casa: l'elemento cosmetici – installabile ad
altezza da seduti o in piedi.
EN Where make-up brushes and lipsticks feel at
home: The cosmetics element: mountable at
standing or seated height.
B 036 MU |> 100 cm <| |> 52,5 cm <| Front: Mokka / Dekorteil: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Moka / Élément décoratif : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
100
Frontale: Mocca / Parte decorativa: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Mocha / Decorative element: White gloss, washbasin slab: cast mineral
B-LINE
Spiegelschrank mit neuartiger, großzügiger Schminkklappe.
FR Armoire de toilette à miroir avec abattant de maquillage inédit et
spacieux.
IT
Mobile a specchio con nuovo ampio scomparto per il trucco.
EN Mirror cabinet with a big, innovative make-up flap.
B 005 R MU |> 80 cm <| |> 35,5 cm <|
Front: Weiß Glanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White gloss, washbasin slab: cast mineral
101
102
B-LINE
B 039 MU |> 60 cm <| Front: Mandel Ahorn / Dekorteil: Weiß Glanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Amandier érable / Élément décoratif : Blanc brillant,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Mandorla acero / Parte decorativa: Bianco lucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Almond maple / Decorative element: White gloss,
washbasin slab: cast mineral
Hochschrank und Sitzbank runden das Sortiment ab
FR Colonne de rangement et banquette pour compléter la gamme
IT
Armadio pensile e panca completano l’assortimento
EN A tall cabinet and a banquette complete the range
Hochschrank mit Spiegel, Sitzbank mit Auflage Beige |> 120 cm <|
FR Colonne de rangement avec miroir, banquette de salle de bains avec coussin beige
IT
Armadio pensile con specchio, panca con seduta beige
EN Tall cabinet with mirror, banquette with a beige cover
103
Die Kunst der markanten Linie.
Das ist Cubagno.
Wir meinen, dass Bäder ein Ausdruck von Persönlichkeit sind. Und genau wie diese sollten sie eine sehr farbenfrohe, lebendige
Angelegenheit sein. Individuell und unverwechselbar. Mit klaren Linien, kraftvoller Formensprache und ausgewogenen Akzenten.
Wenn auch Sie so denken, wird Cubagno genau Ihren Stil treffen.
Im Mittelpunkt dieser Trendserie stehen exklusive Waschplatzlösungen mit geradlinigen, kubischen Becken, deren massive
Formensprache durch das reduzierte Design der Badmöbel mit den markanten Stangengriffen in Aluminium Matt elegant ausgeglichen wird. Vorbei die Zeiten, in denen die Waschbecken scheu waren und sich in Einbaumöbeln versteckten: Cubagno zeigt
Charakter statt Beliebigkeit und bringt eine selbstbewusste Extravaganz in jede Badarchitektur. Geschaffen für die jungen Wohnszenarien von heute. Und für all jene Menschen, die sich den Mut zum Außergewöhnlichen bewahrt haben.
FR L'ART DE LA LIGNE PRONONCÉE. VOICI CUBAGNO.
Nous pensons qu’une salle de bains est le reflet de la personnalité. Et c’est justement pour cela qu’elle devrait être quelque chose de coloré et de vivant. Individuelle et
unique. Avec des lignes claires, des accents équilibrés et un fort caractère. Si vous êtes du même avis, Cubagno correspondra à votre style.
Au centre de cette série tendance se trouvent des solutions de plans vasque raffinés, avec des vasques rectilignes, cubiques, dont l'aspect massif des formes est
élégamment équilibré par le design minimaliste des meubles de salle de bains aux poignées barre marquantes, en aluminium mat. L'époque des lavabos timorés qui se
cachaient dans des meubles encastrables est bien révolue : Cubagno fait preuve de caractère, s'oppose au tout-venant et apporte à l'architecture de votre salle de bains
une extravagance affirmée. Inventé pour les intérieurs jeunes d'aujourd'hui. Et pour tous ceux qui ont conservé l'audace de tenter l'inhabituel.
IT
L'ARTE
DELLA LINEA MARCATA. QUESTO È CUBAGNO.
Siamo convinti che il bagno sia l’espressione della propria personalità. E, proprio come quest’ultima, il bagno dovrebbe essere vivace, un gioioso incontro di colori. Unico
e inimitabile. Con linee chiare, accenti equilibrati e carattere forte. Se siete dello stesso pensiero, Cubagno è proprio lo stile che fa per voi.
Al centro di questa serie che fa tendenza si pongono soluzioni esclusive per i bagni, con lavabi dalla forma cubica, il cui linguaggio formale massiccio è bilanciato dal
design ridotto dei mobili con marcate maniglie a stanghetta in alluminio opaco. Sono passati i tempi in cui i lavabi erano timidi e sparivano incassati dentro ai mobili:
Cubagno mostra carattere invece che defilarsi e porta una stravaganza autoconsapevole in ogni arredo bagno. Una serie pensata per gli ambienti abitativi giovani di
oggi. E per tutte quelle persone che hanno mantenuto il coraggio di scegliere il fuori dal comune.
EN THE ART OF THE STRIKING LINE. THAT’S CUBAGNO.
We believe that bathrooms are an expression of your personality. And like your personality, they should be full of colour and life. Individual and distinctive. With clear
lines, balanced accents and a dynamic character. If this reflects your way of thinking, Cubagno is the right style for you.
This trendy series places the spotlight on exclusive bathroom solutions with linear, cubic basins whose appearance of massive solidity is elegantly offset by the reduced
design of the bathroom furniture with its striking rail handles in matt aluminium. The days have long gone when washbasins were shy and hid themselves in built-in
furniture: Cubagno displays character, not banality, and brings a touch of confident extravagance to any kind of bathroom architecture. Cubagno has been specially
created for the young homes of today, and for everyone who has retained their courage to go for the extraordinary.
104
CUBAGNO
CUB 040 MW |> 135 cm <| |> 45 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Anthracite ultra brillant, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Antracite lucidissimo, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: High gloss anthracite, washbasin slab: Solid surface
105
CUBAGNO Fronten-Dekorfarben
FR
Coloris des façades
IT
Colori decorativi dei frontali
EN
Colours of fronts
RIVA
für
und Fronten
CUB Dekorfarben
001 MU |> 90
cmPlatten
<|
Front:
Rot
Hochglanz,
FR Coloris pour plan et façades
Waschtischplatte: Mineralguss
IT Colori dei piani e frontali
FR Façade : Rouge ultra brillant,
EN Decorative colours for surfaces and fronts
plan : composite minéral
Frontale: 10
Rosso superlucido,
WEISS
GLANZ
piano lavabo:
quarzo
sintetico
Blanc brillant
Bianco
lucido
EN Front: Red high gloss,
White
washbasin
slab: gloss
cast mineral
61
IT
90
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
38
91
ROT HOCHGLANZ
Rouge ultra brillant
Rosso superlucido
Red high gloss
ROSENHOLZ DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
13
86
CAPPUCCINO HOCHGLANZ
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
85
FANGO HOCHGLANZ
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
KIRSCH DEKOR
Imitation cerisier
etto ciliegio
Großräumige Eff
Metall-Schublade
mit gedämpftem
Cherry design
Selbsteinzug und pflegeleichten, individuell
41
verstellbaren Ladeneinteilungen in Silbergrau
FICHTE ANTIK
in der jeweilsÉpicéa
oberen
Schublade der Unterantik
schränke.
Abete antik
Spruce antik
70
spacieux avec fermeture amortie, tiroir
TORENO EICHE
supérieur à compartimentation gris argent,
Chêne Toreno
individuellement
modulable et facile à
Rovere Toreno
entretenir.Toreno Oak
FR Meuble sous vasque à tiroirs métalliques
87
ANTHRAZIT HOCHGLANZ
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high glossv
SCHWARZ GLANZ
Noir brillant
Nero lucido
Black gloss
61
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
38
ROSENHOLZ DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
ANZ
Spazioso 83
cassetto in metallo con autochiusura
BETUNA
ammortizzata
e pratico divisorio interno,
Betuna
accomodabile
in maniera personalizzata, per il
Betuna del mobile sottolavabo.
cassetto superiore
Betuna
metal drawer with cushioned selfEN Spacious 48
closing facility
and low-maintenance,
WALNUSS
DEKOR
individually
adjustable
Imitation
noyersilver-grey drawer
dividers inEffetto
the top
drawers
of the lower
noce
cabinets. Walnut design
42
IT
43
MOKKA
Moka
Mocca
Mocha
99 gedämpftem Selbsteinzug.
Metall-Lade mit
DRIFT WOOD
avec fermeture amortie.
FR Tiroir en métal
Driftwood
Driftwood
Cassetto Driftwood
in metallo con autochiusura
ammortizzata.
93
97
IT
Imitation Macassar
Effetto makassar
Makassar design
EN Metal drawer with cushioned self-closing
MAKASSAR DEKOR
93
WENGE DEKOR
Imitation Wengé
Effetto wengé
Wenge design
WENGE DEKOR
facility.
Imitation Wengé
Effetto wengé
Wenge design
Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront
FR
Possible uniquement pour le plan, pas pour la
façade des meubles
IT
Possibile solo per il ripiano, non per il frontale
EN
Only available for surfaces, not for fronts
34
FLEXSTONE
CUBAGNO Korpusse
FR
Corps
IT
Corpi
WEISS HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
High gloss white
106
EN
Corpuses
Flexstone
Flexstone
Flexstone
54
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
CUBAGNO
CUB 010 R MU |> 135 cm <| |> 35 cm <| Front:
Rot Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Rouge ultra brillant,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Rosso superlucido,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Red high gloss,
washbasin slab: cast mineral
107
108
CUBAGNO
Blaues LED Dämmer- und Stimmungslicht
FR Variateur et lumière d’ambiance à LED bleues
IT
Luci LED azzurre con effetto suffuso di
atmosfera
EN Blue LED dimmer and mood lighting
Moderner Spiegelschrank mit vertikal laufender Schiebetür. Der aufgesetzte Beleuchtungskörper
in Alu matt enthält zwei verschiedene Beleuchtungsmöglichkeiten, die getrennt voneinander zu
schalten sind
FR Armoire de toilette moderne avec porte coulissante verticale. L’élément d’éclairage en alu mat comporte
deux possibilités d’éclairage pouvant être activées séparément.
IT
Moderno armadio a specchio con anta scorrevole verticalmente. Il corpo illuminante integrato, in
alluminio opaco, offre due diverse possibilità d’illuminazione, con accensione separata.
EN Modern mirror cabinet with vertical sliding door. The mounted lamp in matt aluminium offers two
different lighting options that can be switched on separately.
CUB 008 MU |>135 cm <|
Front: Rosenholz Dekor,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation bois de rose,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto legno di rosa,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Rosewood design,
washbasin slab: cast mineral
109
Spiegelschrank mit schwenkbarer Schale für Kleinutensilien
FR Armoire de toilette avec coupelle orientable
pour petits ustensiles
IT
Armadietto a specchio con recipiente girevole
per piccoli utensili
EN Mirror cabinet with swivel tray for small utensils
110
CUBAGNO
Hochschrank mit Falttüre. Fronten als vollflächiger Spiegel der ein Spiegelbild in voller Körpergröße ermöglicht, oder in Dekor
FR Colonne de rangement avec porte repliable. Façades en miroir de plain-pied ou de couleur
IT
Mobile a colonna con porta a soffietto. Frontali in specchio a superficie piena, che consente di specchiarsi a
figura intera, oppure con decori vari
EN Tall cabinet with folding door. Fronts as full length mirrors or in a special finish
CUB 041 MU |> 90 cm <| |> 105 cm <|
Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Chêne montese, plan : composite minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Montese oak, washbasin slab: cast mineral
111
|> 142 cm <| Front: Cappuccino Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Cappuccino ultra brillant, plan : composite minéral
IT
112
Frontale: Cappuccino superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Cappuccino high gloss, washbasin slab: cast mineral
CUBAGNO
Viel Eleganz für kleine Bäder. Formschöner Mineralgusswaschtisch
mit nur 63 cm Breite.
FR Beaucoup d’élégance pour les petites salles de bains. Plan vasque en
composite minéral très esthétique d’une largeur de 63 cm seulement.
IT
Grande eleganza per piccoli bagni. Lavabo in quarzo sintetico di soli
63 cm di larghezza.
EN Lots of elegance for small bathrooms. Beautifully shaped, cast mineral
washstand with a width of just 63 cm.
CUB 020 R MUF |> 63 cm <|
Front: Rosenholz Dekor,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation bois de rose,
plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto legno di rosa,
piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Rosewood design,
washbasin slab: cast mineral
113
CUB 042 MU |> 120 cm <| Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral
114
CUBAGNO
Elegante Doppelwaschtisch-Lösung in Breite 162 cm. Spiegelschrank in neuartigem Querdesign – für den Hauch Extravaganz im Badezimmer.
FR Solution élégante de plan vasque double de 162 cm de largeur. Nouvelle armoire de toilette transversale – une touche d’extravagance dans la salle de bains.
IT
Elegante soluzione con doppio lavabo, larghezza 162 cm. Mobile a specchio con nuovo design trasversale – per un tocco di stravaganza nella stanza da bagno.
EN Elegant twin washbasin solution, width: 162 cm. Mirror cabinet with innovative horizontal design – for a hint of extravagance in the bathroom.
CUB 043 MU |> 162 cm <| Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation bois de rose, plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Rosewood design, washbasin slab: cast mineral
115
CUB 024 MU |> 162 cm <| Front: Schwarz Glanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Noir brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Nero lucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Black gloss, washbasin slab: cast mineral
116
CUBAGNO
LED Dämmer- und Stimmungslicht
FR Variateur et lumière d’ambiance à LED
IT
Luci LED con effetto suffuso di atmosfera
EN LED dimmer and mood lighting
CUB 015 L MU |>122 cm <| Front: Makassar Dekor, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Imitation Macassar, plan : composite minéral
IT
Frontale: Effetto makassar, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Makassar design, washbasin slab: cast mineral
117
CUB 044 MU |> 135 cm <|
Front: Fango Hochglanz,
Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Fango ultra
brillant, plan : composite
minéral
IT
Frontale: Fango
superlucido, piano
lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Fango high gloss,
washbasin slab: cast
mineral
118
CUBAGNO
Halbhochschrank mit besonders ruhig laufender Falttüre
FR Demi-colonne de rangement avec porte pliante particulièrement
silencieuse
IT
Armadio a mezza altezza con ante a soffietto particolarmente silenziose
EN Medium-sized cabinet with extra-quiet folding door
|> 105 cm <| |> 60 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Blanc ultra brillant, plan : composite minéral
IT
Frontale: Bianco superlucido, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: White high gloss, washbasin slab: cast mineral
119
Flexibilität und Funktionalität in
ihrer schönsten Form. Das ist Riva.
Riva ist Individualität in Reinkultur. Denn Riva ist eine überaus variantenreiche, detailverliebte Waschplatzlösung mit den Features eines Maßmöbels, die sich mit präziser Linienführung an fast jede Raumsituation anpasst. Flexibel planbar in einer Breite von 60 cm bis
260 cm und frei kombinierbar mit einer großen Palette an Mineralguss-Waschtischen, den neuen Conform-Keramikbecken und jeder
beliebigen Aufsatz-Keramik ist Riva als umfassendes, universell einsetzbares Programm mit vielen Extras und einem großen Modellangebot angelegt. Egal, ob für private Lebensräume oder für den Hotel- und Objektbereich. Verchromte Konsolen dienen als Plattenauflage und Handtuchhalter zugleich. Die Ladenausstattung ist individuell wählbar und bietet mit hochwertigen Schubladeninterieurs
großzügigen Stauraum für alle Dinge der täglichen Pflege. Und das Schöne ist, Sie können alles haben: Leichte, elegante Möbel mit
weißen Aufsatzbecken, kraftvolle, archetypische Formen mit handgefertigten Becken-Skulpturen aus Lavastein, auf die pure Funktion
reduzierte Konsolenlösungen ... Machen Sie sich ein Bild, wie Riva Maß an Ihren Bedürfnissen und an Ihrer Persönlichkeit nimmt und
daraus ein Bad formt, das Ihnen Tag für Tag viel Freude bereitet.
FR FLEXIBILITÉ ET FONCTIONNALITÉ
DANS LEUR PLUS BELLE FORME.
VOICI RIVA.
Riva est un concentré d'individualité. Fine et précise,
la ligne de Riva lui permet en effet de s'adapter à des
pièces de tout style. De par sa flexibilité de planification
en largeur et en profondeur, librement combinable
avec une vaste palette de plans vasque en composite
minéral et de vasques céramiques à poser, Riva est
un programme complet, polyvalent, proposant de
nombreuses options et un grand éventail de modèles,
que ce soit pour un usage privé, dans le secteur
hôtelier ou commercial. Les consoles chromées servent
à la fois d’appui pour le plan et de porte-serviette.
Élégantes, les poignées barre en chrome brillant
sont adaptées à la longueur des façades, et les tiroirs
disposent de nos systèmes faciles à ajuster, éprouvés
et très appréciés. Pour parfaire le tout, vous pouvez
ne renoncer à rien : des meubles légers, élégants, avec
des vasques blanches à poser, les formes puissantes,
archétypiques des vasques sculptées à la main dans
la pierre de lave... Faites-vous une idée de la façon
dont Riva peut s'adapter à vos besoins et à votre
personnalité, pour en faire une salle de bains qui vous
apportera satisfaction, jour après jour.
120
IT
FLESSIBILITÀ
E FUNZIONALITÀ
NELLA FORMA PIÙ BELLA.
QUESTO È RIVA.
Riva è individualità sposata a una cultura purista.
Infatti questa serie, con la sua fine e precisa
sagomatura, si adatta ad ogni situazione di spazio.
Progettazione flessibile in larghezza e profondità
e libertà di abbinamento con un grande ventaglio
di piani lavabo in quarzo sintetico e di lavabi sopra
piano in ceramica: Riva è una serie ad ampio respiro,
di impiego universale, con tanti extra e una grande
offerta di modelli – sia per spazi bagno privati che per
bagni di alberghi o di locali commerciali. I supporti
cromati fungono da appoggio per i ripiani o da porta
asciugamani. Le eleganti maniglie in cromo lucido
hanno lunghezza adattata ai frontali mentre i cassetti
sono dotati dei nostri sistemi di facile regolazione,
apprezzati e valenti. E la cosa bella è che potete avere
tutto: mobili eleganti e leggeri con lavabi sopra piano
bianchi oppure forme archetipe e potenti, con lavabi
scultura fatti a mano in pietra lavica. Scoprite come
Riva "prende le misure" delle vostre esigenze e della
vostra personalità, dando vita a un bagno che giorno
dopo giorno vi darà grande soddisfazione.
EN THE FINEST FORM OF FLEXIBILITY
AND FUNCTIONALITY.
THAT’S RIVA.
Riva stands for the purest form of individuality. With
its elegant, precise lines, Riva can easily be adapted
to meet the needs of any spatial situation. Flexible
planning allows for different breadths and depths.
Easy to combine with a wide range of mineral cast
washbasins and attachment ceramics, Riva has been
designed as a comprehensive programme with many
extras and a wide range of models for universal use,
including private homes, hotels and commercial
premises. Chrome-plated consoles serve both to
support the washbasin slab and as towel holders.
The length of the elegant, shiny chrome rail handles
is adjusted to the fronts and the drawers feature
our proven and popular pull-out systems that are
so easy to adjust. And the wonderful thing about
Riva is… you can have everything: light, elegant
furniture with white attachment basins and dynamic,
archetypal forms with hand-crafted basin sculptures
made of lava stone. So get a clear picture of how
Riva measures up to your requirements and your
personality and creates a bathroom out of them sure
to give you enormous pleasure, day after day.
RIVA
RIVA Dekorfarben für Platten und Fronten
FR
Coloris pour plan et façades
IT
Colori dei piani e frontali
EN
Decorative colours for surfaces and fronts
10
WEISS GLANZ
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
61
EICHE MONTESE
Chene Montese
Quercia Montese
Montese Oak
38
ROSENHOLZ DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
13
KIRSCH DEKOR
Imitation cerisier
Effetto ciliegio
Cherry design
41
FICHTE ANTIK
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
70
TORENO EICHE
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
83
BETUNA
Betuna
Betuna
Betuna
48
WALNUSS DEKOR
Imitation noyer
Effetto noce
Walnut design
42
MOKKA
Moka
Mocca
Mocha
99
DRIFT WOOD
Driftwood
Driftwood
Driftwood
93
WENGE DEKOR
Imitation Wengé
Effetto wengé
Wenge design
Nur für Platte möglich, nicht für Möbelfront
FR
Possible uniquement pour le plan, pas pour la
façade des meubles
IT
Possibile solo per il ripiano, non per il frontale
EN
Only available for surfaces, not for fronts
34
FLEXSTONE
Flexstone
Flexstone
Flexstone
54
ANTHRAZIT MATT
Anthracite mat
Antracite opaco
Matt anthracite
Waschtischplatte Toreno Eiche, Keramik-Aufsatzbecken Quaro
FR Plan Toreno chêne, vasque sur plan Quaro en céramique
IT
Piano lavabo Toreno rovere, lavabo sopra piano in ceramica Quaro
EN Washstand slab Toreno oak, Quaro ceramic surface mounted basin
121
R 025 |> 161 cm <|
Front: Betuna,
Waschtischplatte: Laminat Anthrazit matt,
Becken: Quaro
FR Façade : Betuna,
plan : stratifié anthracite mat,
vasque : Quaro
IT
Frontale: Betuna,
Piano lavabo: laminato antracite opaco
lavabo: Quaro
EN Front: Betuna,
washstand slab: Laminate matt anthracite
basin: Quaro
122
RIVA
R 014 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Becken:
Lavastein, Metall-Spiegelschrank Genius
FR Façade : Driftwood, Vasque : pierre de lave,
armoire de toilette métallique à miroir Genius
IT
Frontale: Driftwood, lavabo: pietra lavica,
mobile a specchio e metallo Genius
EN Front: Driftwood, basin: lava stone, metal mirror
cabinet Genius
123
R 020 |> 160 cm <| Front: Fichte Antik, Becken: Lavastein
FR Façade : Épicéa antik, vasque : pierre de lave
IT
124
Frontale: Abete antik, lavabo: pietra lavica
EN Front: Spruce antik, basin: lava stone
RIVA
HANDGEFERTIGTES
BECKEN AUS LAVASTEIN
Steine, die über Jahrtausende vom Wasser natürlich vorgeformt wurden, werden mit
einfachsten Maschinen und Werkzeugen sowie viel handwerklichem Geschick zu diesen einzigartigen Waschbecken verarbeitet. Kunstvoll anmutende Natursteine werden
so zu persönlichen Badezimmer-Unikaten. Durch die von der Natur vorgegebene Rundung und Größe der Steine erhalten diese Becken die unterschiedlichsten Formen.
FR VASQUE FAITE MAIN EN PIERRE
DE LAVE
Des pierres, naturellement formées par l'eau au cours
des millénaires, travaillées à l'aide de machines et d'
outils très simples, ainsi qu'avec une grande habileté
artisanale, vont devenir ces vasques uniques en leur
genre. Les pierres naturelles, comme ouvragées,
sont ainsi les pièces uniques d‘une salle de bain très
personnelle. Le galbe et la taille que la nature a donné
aux pierres permet à ces vasques d‘avoir des formes
différentes.
IT
LAVABO
FATTO A MANO IN
PIETRA LAVICA
Pietre plasmate naturalmente dall'acqua nei secoli
vengono lavorate con macchinari e utensili più
semplici e grande abilità artigianale per produrre
questo lavabo unico nel suo genere. Queste pietre
naturali di pregio artistico rendono i vostri bagni
dei pezzi unici. Le più diverse forme dei lavabi sono
dovute alle dimensioni e all’arrotondamento creati
dalla natura.
EN HANDMADE BASINS FROM LAVA
STONE
Rocks naturally shaped by water over thousands
of years are processed into this unique washbasin
using the simplest machines and tools, and with
great craftsmanship. These artistic, natural stones
turn your bathroom into a truly unique and personal
space. As they are naturally formed, the stones vary
in size and shape, which means that every wash basin
is one-of-a-kind.
125
126
RIVA
DAS MEHR AN MÖGLICHKEITEN.
Aus schier unzähligen Kombinationen von Konsolen- und Schranklösungen können Sie genau jene
wählen, die exakt zu Ihren Bedürfnissen passt. So wird das Bad zum Spielraum für Ihre Ideen.
FR LE « PLUS » DE POSSIBILITÉS..
Parmi les innombrables combinaisons de solutions avec armoires et consoles, vous pouvez choisir celle qui
convient parfaitement à vos besoins. Ainsi, la salle de bains devient la salle de jeu de vos idées.
IT
UN
PLUS DI POSSIBILITÀ.
Tra un numero sterminato di soluzioni per ripiani ed armadi potrete scegliere proprio quella che si addice
esattamente alle vostre esigenze. Così il bagno diventerà uno spazio di gioco per le vostre idee.
EN MORE POSSIBILITIES.
From the innumerable combinations of solutions for consoles and cupboards, you can choose the one that
exactly meets your needs. In this way, the bathroom becomes a space for you to play with ideas.
R 028 Möbel |> 100 cm <| Spiegel |> 120 cm <|
Front: Toreno Eiche, Aufsatzkeramik: Quaro
FR Façade : chêne Toreno,
céramique à poser : Quaro
IT
Frontale: rovere Toreno,
lavabo sopra piano in ceramica: Quaro
EN Front: Toreno Oak,
surface mounted ceramic: Quaro
R 027 Möbel |> 100 cm <| Spiegel |> 120 cm <|
Front: Toreno Eiche, Aufsatzkeramik: Quaro
FR Façade : chêne Toreno,
céramique à poser : Quaro
IT
Frontale: rovere Toreno,
lavabo sopra piano in ceramica: Quaro
EN Front: Toreno Oak,
surface mounted ceramic: Quaro
127
Spiegelschrank mit LED-Aufsatzleuchte
FR Armoire de toilette avec éclairage LED en applique
IT
Armadietto a specchio con faretto LED
EN Mirror cabinet with LED attachment light
Mineralguss-Aufsatzbecken ARCO 6
FR Vasque sur plan en composite minéral Arco 6
IT
Lavabo sopra piano in quarzo sintetico Arco 6
EN Arco 6 mineral cast attachment basin
R 021 |> 100 cm <|
Waschtischplatte: Anthrazit matt
/ Becken: Arco 6
FR Plan : Anthracite mat
/ Vasque : Arco 6
IT
Piano lavabo: Antracite opaco
/ Lavabo: Arco 6
EN Washbasin slab: Anthracite matt
/ Basin: Arco 6
128
RIVA
R 022 |> 120 cm <| Front: Drift Wood, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Drift Wood, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Drift Wood, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Drift Wood, washbasin slab: Solid surface
129
R 023 |> 161 cm <| Front: Weiß Glanz
FR Façade : Blanc brillant
IT
130
Frontale: Bianco lucido
EN Front: White gloss
RIVA
Aufsatz-Waschtisch ARCO 6 mit WaschtischOberfläche FLEXSTONE
FR Vasque sur plan Arco 6 avec surface Flexstone
pour plan
IT
Lavabo sopra piano Arco 6 con superficie per il
piano lavabo Flexstone
EN Arco 6 attachment washbasin with Flexstone
washbasin surface
131
R 005 Variante ohne Blende
FR Variante sans cache
IT
Variante senza pannellino di copertura
EN Option without cover panel
R 005 2 |> 150 cm <|
Front: Mokka, Waschtischplatte: Mokka / Becken: Mira
FR Façade : Moka, plan : Moka / Vasque : Mira
IT
Frontale: Mocca, piano lavabo: Mocca / Lavabo: Mira
EN Front: Mocha, washbasin slab: Mocha / Basin: Mira
132
RIVA
R 024 |> 120 cm <| Front: Eiche Montese, Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Chêne montese, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Quercia montese, piano lavabo: Materiale a base minerale
EN Front: Montese oak, washbasin slab: Solid surface
133
Praktische, individuell verstellbare Laden-Einteilung
FR Tiroir pratique à compartiments réglables individuellement
IT
Suddivisione interna pratica e regolabile del cassetto
EN Practical, individually adjustable drawer compartments
R 007 |> 150 cm <|
Front: Weiß Glanz / Becken: Mineralguss Jona
FR Façade : Blanc brillant / Vasque : composite minéral Jona
IT
Frontale: Bianco lucido / Lavabo: quarzo sintetico Jona
EN Front: White gloss / Basin: cast mineral Jona
Rollbarer Sitzhocker MOVE
FR Tabouret roulant Move
IT
134
Sgabello a rotelle Move
EN Move rolling stool
RIVA
R 011 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Fira
FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Fira
IT
Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Fira
EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Fira
135
Metallspiegelschrank FUTURE |> 100 cm <|
Front: Weiß Glanz / Blende mit integriertem
Fach für Kleenex-Box
FR Armoire de toilette métallique FUTURE
Façade : Blanc brillant / Cache avec
compartiment intégré pour boîte à kleenex
IT
Armadietto a specchio in metallo FUTURE
Frontale: Bianco lucido / Pannello con
scomparto integrato per kleenex
EN Metal mirror cabinet FUTURE
Front: White gloss / Panel with integrated tissue
dispenser
Fönlade mit Steckdose
FR Tiroir pour sèche-cheveux avec prise de courant
IT
Scomparto per phon con presa
EN Hairdryer drawer with socket
136
RIVA
R 010 |> 120 cm <| Front: Walnuss Dekor / Becken: Mineralguss Mira. Blende mit Reling und integriertem Fach für Kleenex-Box
FR Façade : Imitation noyer / Vasque : composite minéral Mira. Cache avec main courante et compartiment intégré pour boîte à kleenex.
IT
Frontale: Effetto noce / Lavabo: quarzo sintetico Mira. Pannello con passamano e scomparto integrato per kleenex.
EN Front: Walnut design / Basin: cast mineral Mira. Front with rail and integrated tissue dispenser.
137
Zeitlose Eleganz. Formvollendete
Vielfalt und durchdachte Funktion.
Das ist Classic.
Komfort, Funktion und herausragende Qualität sind die Attribute, die unser Badmöbel-Programm Classic zum Klassiker gemacht
haben. Seine zeitlose Schönheit, sein Charakter, seine Vielseitigkeit und seine überzeugende Ausstrahlung machen es erhaben gegen
alle Trends. Mit perfekter Verarbeitung und vielen intelligenten Funktionen hat es längst eine riesige Fangemeinde gewonnen. Das
liegt wohl auch an unserer Leidenschaft fürs Detail, die die tägliche Benutzung jedes Teils nicht nur ästhetisch, sondern auch funktional zu einem Vergnügen machen. Die breite Palette an gediegenen Möbelstücken umfasst eine beinahe unüberschaubare Fülle an
Modellen, die einander harmonisch ergänzen und zeitlose Badwelten schaffen. In Kombination mit den gelungenen, die Zeit überdauernden Formen und der nachhaltigen Rationalität ergeben sich so neue, unvergleichliche Lösungen für wertbewusste Menschen.
FR IT
EN ÉLÉGANCE INTEMPORELLE.
DIVERSITÉ DE LA PERFECTION DES
FORMES. ET FONCTIONNALITÉ BIEN
PENSÉE. VOICI CLASSIC.
ELEGANZA SENZA TEMPO. VARIETÀ
E COMPLETEZZA DI FORME.
FUNZIONALITÀ BEN PONDERATA.
QUESTO È CLASSIC.
TIMELESS ELEGANCE. PERFECT
DIVERSITY. WITH METICULOUSLY
THOUGHT-THROUGH FEATURES.
THAT’S CLASSIC.
Le confort, la fonctionnalité et la qualité sont les
caractéristiques qui ont fait de notre gamme de
meubles de salle de bains Classic un classique du
genre. Sa beauté intemporelle, son caractère, sa
polyvalence et son atmosphère unique la protègent
contre toutes les tendances. Arborant une réalisation
parfaite et de nombreuses fonctions intelligentes,
cette série compte, depuis longtemps, un nombre
impressionnant d'adeptes. C'est vraisemblablement
notre passion pour les détails qui fait de l'utilisation
quotidienne de tout élément un plaisir à la fois
esthétique et fonctionnel. La vaste palette de meubles
de haute qualité comprend une grande profusion
de modèles qui se complètent harmonieusement
et créent des espaces de bain intemporels. En les
combinant à des formes réussies qui survivent au
temps et à une rationalité durable, on obtient de
nouvelles solutions exceptionnelles pour tous ceux qui
ont conscience de la valeur des choses.
Comfort, funzionalità e qualità sono gli attributi che
hanno reso un classico la nostra serie di arredo bagno
Classic. La sua bellezza senza tempo, il suo carattere,
la sua versatilità e la sua convincente atmosfera la
rendono resistente a qualsiasi tendenza. Con una
lavorazione perfetta e tante funzioni intelligenti, ha
da tempo conquistato un'enorme comunità di fan. È
ciò dipende anche dalla nostra passione per i dettagli,
che fa dell'uso quotidiano di ogni componente un
piacere non solo dal punto di vita estetico ma anche
funzionale. L'ampio ventaglio di mobili accurati spazia
lungo una serie vastissima di modelli, che si integrano
armonicamente e creano ambienti bagno senza
tempo. In abbinamento alle forme ben riuscite, che
durano nel tempo, e alla sostenibile razionalità, ne
derivano soluzioni nuove e incomparabili per chi dà
risalto al valore delle cose.
Comfort, function and quality are the attributes that
make our Classic bathroom furniture range live up to
its name. Its timeless beauty, character, diversity and
vibrancy place it above all the trends. With its perfect
finishing and many smart features, it’s attracted a
huge following over a long period of time. That’s
probably also due to our meticulous attention to
detail which makes the daily use of each component
an absolute pleasure, both in aesthetic and functional
terms. The wide range of discerning Classic furniture
comprises an almost bewildering number of models
that harmonise with each other to create timeless
bathroom interiors. In combination with successful,
enduring designs and sustainable rationality, the
result simply consists of new, exceptional solutions
for value-conscious people.
Keramik-Waschtisch QUARO
FR Plan vasque Quaro en céramique
IT
Piano lavabo in ceramica Quaro
EN Quaro ceramic washstand
138
CLASSIC
Spiegelschrank mit flächiger LED-Acryl­
beleuchtung
FR Armoire de toilette avec éclairage acrylique à
LED sur toute la surface
IT
Armadio a specchio con illuminazione planare a
LED in acrilico
EN Mirror cabinet with planar LED acrylic lighting
CLA 100 |> 120 cm <| |> 35 cm <|
Front: Summergrey, Keramik: Quaro
FR Façade : Summergrey, céramique : Quaro
IT
Frontale: Summergrey, ceramica: Quaro
EN Front: Summer grey; ceramic: Quaro
139
ZERINO T |> 45 cm <|
|> 60 / 80 / 100 cm <|
|> 120 cm <|
CONFORM KERAMIKWASCHTISCHE
FR IT
PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE
PIANI
EN Präzise Radien, sanft fließende Formen und
reichlich schimmernde Ablagefläche um die
Becken herum.
FR Des rayons précis, des formes douces et
fluides, et une surface généreuse et
scintillante autour de la vasque.
IT
LAVABO IN CERAMICA
CERAMIC WASHBASINS
Raggi precisi, forme morbide e una superficie
di appoggio scintillante attorno alle vasche.
EN Precise radii, gently flowing forms and an
opulently shimmering surface around the basin.
QUARO T |> 55 cm <|
|> 120 cm <|
|> 60 / 80 / 100/cm <|
|> 120 cm <|
Ein ausdrucksstarkes Auflagebecken, das
Orthogonalität und klare Linien harmonisch
mit einem trapezförmigen, fließenden Beckenkonzept kombiniert.
FR Une vasque à poser expressive qui allie
harmonieusement orthogonalité et lignes
claires à un concept de lavabo trapézoïdal,
fluide.
IT
CAMPUS T |> 45 cm <|
CASSETTA T |> 45,5 cm <|
|> 60 / 80 / 100 cm <|
|> 120 cm <|
|> 120 / 140 cm <|
Kompakter Waschtisch-Klassiker mit
zentrierter Beckenmulde und großzügiger
Abstellfläche.
Kompakter Waschplatz mit großzügiger Ablagefläche seitlich und hinten. Die vollkommene Symbiose aus reduzierter Form und
perfekter Funktion.
IT
basins and plenty of storage space.
combines orthogonality and clear lines, with
a flowing trapezoidal basin concept.
spacieuse sur les côtés et à l'arrière. La
symbiose parfaite entre forme minimaliste et
parfaite fonctionnalité.
IT
Piano lavabo compatto classico con vasca
centrata e ampia superficie di appoggio.
EN Compact classic washbasins with centred
EN An expressive inset basin that harmoniously
FR Un espace lavabo compact avec une surface
FR Plan vasque classique et compact, avec
vasque centrée et plan de toilette spacieux.
|> 80 / 100 cm <|
Un lavabo sopra piano espressivo,
l'ortogonalità e le linee precise si sposano in
modo armonico con una sagomatura
trapezoidale dalle forme fluenti.
Lavabo compatto con ampia superficie di
appoggio ai lati e dietro. La completa
simbiosi tra riduzione delle forme e
funzionalità.
EN A compact washing area with generous
storage space at the side and rear – the
perfect symbiosis of reduced form and
perfect function.
CULT T |> 47 cm <|
|> 60 / 70 / 100 cm <|
|> 125 cm <|
PERFECT D T |> 45 cm <|
cm <|
|> 60 / 80 / 100
|> 120 cm <|
Klare Kanten und sanfte Radien definieren
die Ästhetik dieses Waschtisches. Das Becken ist zentriert, viel Stellfläche rundherum.
FR La netteté de ses arêtes et la douceur de ses
arrondis définissent l'esthétisme de ce plan
vasque. La vasque est centrée, entourée de
beaucoup de place.
IT
Bordi netti e raggi morbidi definiscono
l'estetica di questo piano lavabo. La vasca è
centrata, con una grande superficie attorno.
EN Clear edges and gentle radii define the
aesthetics of this basin. The basin is centred
with plenty of floor space all around.
FLO T |> 35 cm <|
|> 40 cm <|
Ein kleines, vielseitig einsetzbares Waschbecken mit strenger, quadratischer Formgebung und präzisen Kanten. Durch die geringe Ausladung von nur 35 cm ist es ideal
geeignet für kleine Gästebäder und WCs.
FR La sobre élégance de Cult est issue de
l'alliance entre la géométrie rectangulaire
marquée de ses vasques profondes et
confortables, et la gracieuse légèreté de sa
silhouette malgré tout très élancée.
FR Petite vasque à usages multiples, de forme
carrée, stricte, et des arêtes précises. D'une
profondeur de 35 cm seulement, elle est
idéale pour les salles de bains d'amis et les
toilettes.
IT
Piccolo lavabo versatile dalle forme rigorose
quadrate e dai bordi precisi. Grazie al ridotto
aggetto di soli 35 cm è ideale per bagnetti
per ospiti e WC.
EN A small, versatile washbasin with a severe,
square design and precise edges. The small
projection of just 35 cm makes it ideal for
small guest bathrooms and WCs.
140
Die schlichte Eleganz von Cult beruht auf
der Verbindung der markanten, rechteckigen Geometrie mit komfortablen, tiefen Becken und der doch sehr schlanken Silhouette
mit leichter Anmutung.
IT
Le sobria eleganza di Cult si basa sul mix tra
una geometria marcata rettangolare e vasche
confortevoli e profonde nonostante la
silhouette molto snella e aggraziata.
EN The simple elegance of Cult is based on the
combination of striking, rectangular
geometry with convenient, deep basins and a
very sleek silhouette with a graceful look.
CLASSIC
Keramik. Zeitlos. Schön.
Nur wer sich kontinuierlich verändert, sich kontrolliert weiterentwickelt und nach vorne orientiert, hat Bestand. Das galt immer und
gilt gewiss für Conform als Unternehmen. Dies gilt für die Produkte, die man mit unserem Namen verbindet. Und das gilt auch und
gerade für unsere neuen Waschplatzlösungen mit Keramik-Waschtischen.
Keramik ist ein hochwertiger Werkstoff aus natürlichen Rohstoffen, deren Verarbeitung eine Kunst für sich darstellt, Deshalb haben
wir erstklassige italienische Keramikexperten gewählt, um gemeinsam mit Ihnen in einem zweijährigen Entstehungsprozess ein
exklusives Waschtischkonzept für die Badmöbelkollektionen Classic, Groove, Push 2.0 und Riva zu entwickeln. Ergebnis dieses Prozesses ist eine Kollektion von sieben verschiedenen Waschtischen, qualitativ anspruchsvoll mit einem gehörigen Anteil an Handarbeit gefertigt, ästhetisch in Form und Farbgebung und von hohem technischem Niveau. Hergestellt aus erstklassigem Kristallporzellan und mit einer hochwertigen Glasur versehen, sind sie äußerst strapazierbar, pflegeleicht und langlebig. Und sie zeichnen sich
aus durch ein funktionelles Design - perfekt und harmonisch abgestimmt auf unsere Badmöbel-Klassiker.
FR
IT
EN
CÉRAMIQUE. INTEMPORELLE. BELLE.
CERAMICA. SENZA TEMPO. BELLA.
CERAMICS. TIMELESS. BEAUTIFUL.
Ce n'est qu'en évoluant constamment, en se
perfectionnant de manière contrôlée et en se tournant
vers l'avant que l'on peut s'inscrire dans la durée.
Ce principe a toujours eu cours et s'applique bien
entendu à l'entreprise Conform. Il s'applique aussi
aux produits que l'on associe à notre nom, et tout
particulièrement à nos nouvelles solutions d'espaces
lavabo avec plans vasque en céramique.
Soltanto chi cambia di continuo, si evolve in maniera
controllata e con lo sguardo avanti, può durare nel
tempo. Questo è valso sempre e vale certamente per
Conform come azienda. Vale per i prodotti associati
al nostro nome. E vale anche per i nostri nuovi piani
lavabo in ceramica.
Only those who continuously change, carefully evolve
and look to the future will endure. That has always
been the case. This idea certainly applies to Conform
as a company and to the products associated with
our name. In particular, it also goes for our new
bathroom solutions with ceramic washbasins.
La ceramica è un prodotto pregiato, fatto con materie
prime naturali, la cui lavorazione costituisce un'arte
di per sé. Per questo abbiamo scelto rinomati esperti
di ceramica italiani per sviluppare assieme a loro un
esclusivo concetto per i lavabi delle nostre collezioni
Classic, Groove, Push 2.0 e Riva. Il risultato di questo
processo, durato due anni, è una collezione di sette
diversi piani lavabo, di alto pregio qualitativo, con
un'incidenza massiccia di lavoro manuale, valore
estetico sul piano formale e cromatico ed elevato
livello tecnico. Realizzati in porcellana di prima
qualità e dotati di una pregiata smaltatura, sono
estremamente resistenti, di facile cura e lunga durata.
E si caratterizzano per il design funzionale, risultando
perfettamente armonizzati con i nostri mobili da
bagno classici.
Ceramic is a high-quality material from natural raw
materials, the crafting of which is an art in itself, so
over the past two years we have worked closely
together with carefully selected Italian ceramic
experts to develop an exclusive concept for the
washbasins in the Classic, Groove, Push 2.0 and Riva
bathroom furniture collections. The result of this
process is a collection of seven different, beautifully
handcrafted and highly sophisticated washbasins
with outstanding aesthetics and colours. They are all
made of premium crystal ceramic with a high-quality
finish and to the highest technical standards. They
are extremely robust, easy to clean and durable,
with a functional design that is the perfect and
harmonious match to our bathroom furniture classics.
La céramique est un matériau noble issu de matières
premières naturelles dont la mise en œuvre est un art
en soi. C'est pour cette raison que nous avons choisi
des experts italiens renommés, spécialisés dans la
céramique, pour développer ensemble un concept
exclusif de plans vasque destinés à nos collections de
meubles de salle de bains Classic, Groove, Push 2.0 et
Riva. Le résultat de ce processus de création de deux
ans est une collection de sept plans vasque différents,
de haute qualité, fabriqués en grande partie à la main,
de forme et de couleur esthétiques, comportant
un haut degré de technicité. Réalisés en porcelaine
vitrifiée haut de gamme revêtue d'un vernis de haute
qualité, ils sont extrêmement résistants, durables et
faciles à entretenir. De plus, ils se démarquent par un
design fonctionnel - parfait et en harmonie avec nos
meubles de salle de bains classiques.
141
Preisgruppe 2
FR Catégorie de prix 2
IT
Fascia di prezzo 2
EN Price group 2
Umlaufende
Sicherheitskante
Bordure de sécurité
Spigolo di sicurezza
Safety edge
90
WEISS
HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
légèrement arrondie
leggermente arrotondato
slightly rounded
142
MAGNOLIA
HOCHGLANZ
Magnolia ultra brillant
Magnolia superlucido
Magnolia high gloss
85
87
Fango ultra brillant
Fango superlucido
Fango high gloss
Anthracite ultra brillant
Antracite superlucido
Anthracite high gloss
FANGO
HOCHGLANZ
leicht gerundet
84
11
WEISS
HOCHGLANZ
Blanc ultra brillant
Bianco superlucido
White high gloss
ANTHRAZIT
HOCHGLANZ
78
SUMMERGREY
Summergrey
Summergrey
Summer grey
86
CAPPUCCINO
HOCHGLANZ
Cappuccino ultra brillant
Cappuccino superlucido
Cappuccino high gloss
CLASSIC
FARBEN, FRONTEN, KORPUSSE, K ANTENFORMEN
FR IT
COLORIS, FAÇADES, CORPS, FORMES DES BORDURES
COLORI,
EN FRONTALI, CORPI, BORDI
COLOURS, FRONTS, CORPUSES, EDGE PROFILES
Preisgruppe 1
FR Catégorie de prix 1
IT
Fascia di prezzo 1
EN Price group 1
Umlaufende
Sicherheitskante
01
10
WEISS MATT
WEISS GLANZ
Bordure de sécurité
Spigolo di sicurezza
Safety edge
Blanc mat
Bianco opaco
Matt white
Blanc brillant
Bianco lucido
White gloss
13
45
41
KIRSCH DEKOR
ZEDER DEKOR
FICHTE ANTIK
BASENO LÄRCHE
53
38
48
37
42
MERANO
MOKKA
Imitation cerisier
Effetto ciliegio
Cherry design
ISLAND BIRKE
Bouleau d‘Islande
Betulla islandese
Iceland birch
99
DRIFT WOOD
Driftwood
Driftwood
Driftwood
Imitation cèdre
Effetto cedro
Cedar design
ROSENHOLZ
DEKOR
Imitation bois de rose
Effetto legno di rosa
Rosewood design
55
WOODLINE
CREME
Woodline creme
Woodline crema
Woodline cream
Épicéa antik
Abete antik
Spruce antik
WALNUSS
DEKOR
Imitation noyer
Effetto noce
Walnut design
54
83
ANTHRAZIT MATT
BETUNA
Anthracite mat
Antracite opaco
Anthracite matt
77
61
PINO LIDO
EICHE MONTESE
58
70
Pino Lido
Pino Lido
Pino Lido
Mélèze baseno
Baseno larice
Baseno larch
Merano
Merano
Merano
Chêne montese
Quercia montese
Montese oak
TORENO EICHE
Chêne Toreno
Rovere Toreno
Toreno Oak
Moka
Mocca
Mocha
Betuna
Betuna
Betuna
143
FORMEN MIT CHARAKTER.
Individuelle Bedürfnisse verlangen nach anpassungsfähigen Möbelkonzepten. Conform Classic ist in dieser Hinsicht nicht zu überbieten. Mit der Philosophie der Harmonie in einer klaren Linienführung und maximaler Flexibilität überzeugt es auch bei Griffen mit
einer Vielzahl an Varianten.
FR DES FORMES DE CARACTÈRE.
La particularité des besoins de chacun exige des concepts de meubles capables de s'adapter. En ce point, Conform Classic est inégalable. La philosophie de l'harmonie qui
se retrouve dans une ligne claire et un maximum de flexibilité, et la multitude de poignées proposées sont autant d'atouts qui parlent en sa faveur.
IT
FORME
CHE HANNO CARATTERE.
Le esigenze individuali richiedono programmi d'arredo capaci di adattarsi. Conform Classic è insuperabile da questo punto di vista. Con la filosofia dell'armonia, di una
sagomatura chiara e di massima flessibilità, la serie convince anche con l'ampio ventaglio di varianti di maniglie.
EN FORMS WITH CHARACTER.
Individual requirements cry out for adaptable furniture designs. It’s impossible to beat Conform Classic in this respect. Following the philosophy of rendering harmony in
clear lines and with maximum flexibility, Conform Classic offers delighted users an extensive choice of various handles.
Standardgriffe und StandardKnöpfe in Chrom
FR Poignées et boutons standard en chrome
IT
FR Poignées spéciales
Maniglie e pomelli standard in cromo
IT
EN Standard handles and knobs in chrome
34 C
Maniglie a scelta
EN Non-standard handles
21 C
STANGENGRIFF ALU MATT
BÜGELGRIFF FLACH |> 160 mm <|
KNOPF QUADRAT |> 32 mm <|
Poignée barre alu mat
Maniglia a stanghetta alluminio opaco
Bar handle in matt aluminium
35 C
28 C
STANGENGRIFF RUND CHROM
Poignée tubulaire ronde
Maniglia a sezione rotonda
Round bow handle
Bouton boule
Pomello a sfera
Ball knob
Poignée tubulaire plate
Maniglia a sezione piatta
Flat bow handle
BÜGELGRIFF RUND |> 96 mm <|
36 C
BÜGELGRIFF OVAL |> 96 mm <|
Poignée tubulaire ovale
Maniglia a sezione ovale
Oval bow handle
144
Wahlgriffe
Bouton carré
Pomello quadrato
Square knob
KNOPF KUGEL
Poignée barre ronde chrome
Maniglia a stanghetta rotonda in cromo
Round bar handle in chrome
STANGENGRIFF ECKIG CHROM
Poignée barre rectangulaire chrome
Maniglia a stanghetta squadrata in cromo
Angular chrome rail handle
CLASSIC
CLA 056 GW
|> 132 cm <|
Front: Eiche Montese, Glas-Waschtischplatte in
der Farbe Anthrazit
FR Façade : Chêne montese, plan vasque en verre
de couleur anthracite
IT Frontale: Quercia montese, piano lavabo in
vetro color antracite
EN Front: Montese oak, glass washbasin slab in
anthracite
145
TOUCH TO OPEN! Alle Schränke aus der Kollektion Classic können - sofern technisch möglich - auf Wunsch auch grifflos mit
einem hochwertigen Touch-to-open Mechanismus ausgestattet werden.
FR Touch to open ! Tous les meubles de la collection Classic peuvent - au choix et dans la mesure des possibilités techniques - être équipés
d'un mécanisme sans poignée Touch-to-open de qualité supérieure.
IT
Touch to open! Tutti i mobili della collezione Classic possono essere realizzati, su richiesta e laddove tecnicamente possibile, anche
senza maniglie, con un sofisticato meccanismo "touch-to-open".
EN Touch to open! Whenever technically feasible, and on request, each cabinet featured in the Classic Collection can be fitted with a high-
quality Touch to Open mechanism – without handles.
146
CLASSIC
CLA 073 TTO |> 140 cm <| Front: Toreno Eiche, Keramik: Cassetta
FR Façade : chêne Toreno, céramique : Cassetta
IT
Frontale: rovere Toreno, ceramica: Cassetta
EN Front: Toreno Oak; ceramic: Cassetta
147
Sinn und Sinnlichkeit.
Die lineare LED-Ausleuchtung von oben ist
schön und funktionell.
FR Sens et sensibilité.
L'éclairage LED
linéaire par le haut
est beau et
fonctionnel.
IT
Senso e sensualità.
L'illuminazione
lineare a LED
dall'alto è bella e
funzionale.
EN Sense and sensibility.
The upper linear LED
lighting is both
beautiful and
functional.
Wahre Schönheit überdauert alle Trends. Eine Kombination aus hochglänzenden Fronten in
Anthrazit und weiß schimmerndem Keramik-Waschtisch.
FR La vraie beauté survit à toutes les tendances. Façades anthracite haute brillance combinées à un plan
vasque blanc scintillant.
IT
L'autentica bellezza sopravvive a tutti i trend. Una combinazione tra fronte in antracite extra lucido e
piano lavabo in ceramica bianca scintillante.
EN Genuine beauty outlasts all trends. A combination of gleaming fronts in anthracite and a shimmering
white washbasin.
Keramik-Waschtisch aus der Serie „Perfect D“ mit komfortablen, tiefen Becken.
FR Plan vasque en céramique de la série « Perfect D » avec des vasques profondes et confortables.
IT
Piano lavabo in ceramica della serie "Perfect D“ con profonda vasca comfort.
EN "Perfect D" ceramic washbasin with a conveniently low basin.
148
CLASSIC
CLA 074 |> 120 cm <| Front: Anthrazit Hochglanz, Keramik: Perfect D
FR Façade : anthracite ultra-brillant,
céramique : Perfect D
IT
Frontale: antracite extra lucido,
ceramica: Perfect D
EN Front: high-gloss anthracite;
ceramic: Perfect D
149
STRAHLENDES WEISS
UND KRAFTVOLLES
HOLZDEKOR.
Hier werden österreichische Design-Tugenden
und Funktionalität mit italienischem Chic
und Langlebigkeit vereint. Das hochwertige
Keramik-Doppelwaschbecken aus der Serie
„Cassetta“ beeindruckt mit einem außergewöhnlich großem Achsmaß zwischen den
Armaturen und schafft so großzügige Ablageflächen mittig und hinten.
FR BLANC RAYONNANT ET
VIGOUREUSE IMITATION BOIS.
Les vertus et la fonctionnalité du design autrichien
s'unissent ici à la grande longévité et au chic italien.
Le lavabo double vasque en céramique de qualité
supérieure de la série « Cassetta » impressionne par
l'écart inhabituellement grand entre les robinets,
créant par là même un vaste espace au centre et à
l'arrière.
IT
CLA 076
|> 140 cm <|
Unterschrank mit 4
Schubladen, Front: Fichte
Antik, Keramik Cassetta
BIANCO
LUCENTE E MARCATI
DECORI IN LEGNO.
Qui si sposano le virtù del design e la funzionalità
austriache con la chiccheria e la durabilità italiani.
Il pregiato piano lavabo doppio in ceramica della
serie "Cassetta" colpisce per la distanza fuori dal
comune tra gli assi della rubinetteria, con superfici di
appoggio ampie al centro e posteriormente.
EN FR Meuble sous vasque
avec 4 tiroirs, façade :
épicéa antique,
céramique : Cassetta
IT
GLEAMING WHITE AND STRIKING
WOOD DECOR.
Here, the superb features and functionality of
Austrian design combine Italian chic with durability.
The high-quality “Cassetta” ceramic double sink
seriously impresses with its exceptionally large axial
dimensions between the fittings, resulting in spacious
middle and rear shelves.
EN Base cabinet with four
drawers. Front: antique
spruce; ceramic:
Cassetta
Funktionalität bis ins kleinste Detail: Das Steckdosensystem ist
platzsparend im Spiegelschrank integriert.
FR La fonctionnalité dans les moindres détails : peu encombrant, le
système de prises de courant est intégré dans l'armoire de toilette.
IT
Funzionalità fino al minimo dettaglio. Il sistema di prese risparmia
spazio è integrato nell'armadio a specchio.
EN Uncompromisingly meticulous functionality: The built-in socket system
frees up space in the mirror cabinet.
150
Mobile sotto lavabo a 4
cassetti, fronte: abete
rosso anticato;
ceramica: Cassetta
CLASSIC
FÜR BÄDER MIT CHARAKTER.
Spiegelschrank mit offenem und geschlossenen Elementen im harmonischen Zusammenspiel.
Das offene Regal mit Glastablaren wird von oben beleuchtet.
FR POUR DES SALLES DE BAINS DE CARACTÈRE.
Armoire de toilette dont les éléments ouverts et fermés interagissent harmonieusement. Le rayonnage ouvert
avec des étagères en verre est éclairé par le haut.
IT
PER
BAGNI DI CARATTERE.
Armadio a specchio con un armonico connubio tra elementi aperti e chiusi. Lo scaffale aperto con ripiani in
vetro è illuminato dall'alto.
EN FOR BATHROOMS WITH OUTSTANDING CHARACTERS.
Mirror cabinet with open and closed elements in a harmonious interplay. The open cabinet with glass shelves is
illuminated from above.
151
Die Keramik-Waschtische aus der Serie „Perfect D“ begeistern mit großen Becken, breiten Ablagen und einer platzsparenden Ausladung von 45 cm.
FR Les plans vasque en céramique de la série « Perfect D » séduisent par leurs grandes vasques, de larges
surfaces où poser des objets et une faible profondeur de 45 cm.
IT
I piani lavabo in ceramica della serie "Perfect D" entusiasmano per le grandi vasche, le ampie superfici e
un aggetto risparmia spazio di 45 cm.
EN Ceramic washbasins from the Perfect D series delight customers with big basins, extensive storage space
and a space-saving projection of 45 cm.
Blickfang: Die Spiegel brillieren mit einer
Kombination aus direkter und indirekter
Beleuchtung.
FR Accroche-regard : les miroirs brillent d'un
éclairage à la fois direct et indirect.
IT
Richiamo visivo: gli specchi brillano sotto una
combinazione di luce diretta e indiretta.
EN Eye-catching: The mirrors gleam with a
combination of direct and indirect lighting.
152
CLASSIC
Die Verbindung von zeitloser Ästhetik und modernem Komfort. Klassische Waschplatzgestaltung in Weiß Hochglanz und exklusiv glänzender Keramik.
FR L'association entre esthétique intemporelle et confort moderne. Aménagement classique de l'espace
lavabo en blanc ultra-brillant et céramique brillante raffinée.
IT
Il connubio tra estetica senza tempo e moderno comfort: piano lavabo classico in bianco extra lucido e
ceramica brillante esclusiva.
EN A combination of timeless aesthetics and modern practicality. Classic washbasin design in high-gloss
white and exclusively gleaming ceramic.
CLA 077 |> 80 cm <| |> 40 cm <|
Front: Weiß Hochglanz, Keramik: Perfect D
FR Façade : blanc ultra-brillant, céramique : Perfect D
IT
Frontale: bianco extra lucido, ceramica: Perfect D
EN Front: high-gloss white; ceramic: Perfect D
153
Schöne Formen mit hohem Gebrauchswert: Ausdrehbare Ablage für die kleinen Dinge des Lebens. Die Schalter-Steckdosen-Kombination bietet
optimalen Bedienungskomfort.
FR Belles formes et grande valeur utilitaire : rangement pivotant pour les petites choses de la vie. La combinaison interrupteur / prises de courant offre un confort
d'utilisation optimal.
IT
Belle forme con alto valore d'uso: contenitore girevole per le piccole cose della vita. Il set di interruttori e prese offre un comfort d'uso ottimale.
EN Beautiful, functional designs enhance the quality of life. Swivel-out storage space for the little things in life. The power socket combination offers an unbeatable
user experience.
Pfiffige Stauraumlösungen für noch mehr Platz im Bad. Die Waschtisch-Unterschränke überzeugen mit durchdachtem Schubladensystem,
Schränke sind optional mit herausnehmbaren Wäschekippen ausgestattet.
FR Des solutions de rangement astucieuses pour encore plus de place dans la salle de bains. Les meubles sous vasque séduisent par leur système de tiroirs bien
pensé ; les placards muraux sont équipés en option de paniers à linge basculants amovibles.
IT
Intelligenti soluzioni di stivaggio per avere ancora più spazio in bagno. I mobili sotto lavabo convincono col loro sistema di cassetti ben congegnato, i mobili a
parete sono dotati, come optional, di cesto ribaltabile per la biancheria.
EN Smart storage space solutions free up even more space in the bathroom. The washbasin’s irresistible base cabinets feature a sophisticated pull-out system and
wall-mounted cabinets can be made to order with removable tilted containers.
154
CLASSIC
Bad ist Lebensraum. Und mitten drinnen Classic in der Holzoptik Baseno Lärche - klares, sachliches Design mit einem natürlichen Touch.
FR La salle de bains est une pièce à vivre. En son centre : Classic en finition bois « mélèze Baseno » - un
design clair et dépouillé avec une touche de naturel.
IT
Il bagno è spazio vitale. E al centro c'è Classic con ottica in larice Baseno e un design chiaro, sobrio e dal
tocco naturale.
EN Bathrooms also serve as refuges that offer a vital quality of life. Check out our Classic in the Baseno Larch
wood look – a clear, matter-of-fact design with a natural touch.
CLA 078 |> 100 cm <| |> 40 cm <|
Front: Baseno Lärche, Keramik: Zerino
FR Façade : mélèze Baseno, céramique : Zerino
IT
Frontale: larice Baseno, ceramica: Zerino
EN Front: Baseno Larch; ceramic: Zerino
155
Ein Badmöbelprogramm als unaufdringlicher Alleskönner. Die Unterschränke bieten mit hohen Auszugselementen viel, viel Platz, der geradlinige Keramik-Waschtisch aus der Serie „Cassetta“ begeistert mit außergewöhnlich großzügig dimensionierten Abstellflächen und der Hochschrank überzeugt
bei einer äußerst geringen Ausladung und Breite von nur 45 cm als echtes Stauraumwunder.
FR Un programme de meubles de salle de bains discret et polyvalent. Les meubles sous vasque et leurs
tiroirs profonds offrent beaucoup, beaucoup de place ; le plan vasque rectiligne en céramique de la série
« Cassetta » séduit par des plans de toilette exceptionnellement vastes ; et la colonne de rangement
s'avère être un véritable champion du gain de place, avec une profondeur et une largeur extrêmement
faibles de 45 cm seulement.
IT
Un programma di mobili da bagno che sono "jolly" per nulla appariscenti. I mobili sotto lavabo offrono
grandissima capienza con i loro cassettoni alti, mentre il piano lavabo lineare in ceramica della serie
"Cassetta" conquista con le sue superfici di appoggio eccezionalmente spaziose. Il mobile verticale ha un
aggetto estremamente ridotto ma un'ampiezza di 45 cm, che riserva una sorprendente capienza.
EN This range of bathroom furniture is an unobtrusive all-rounder. With their high pull-outs, the base
cabinets offer plenty of space. The straight lines of the Cassetta ceramic washbasin enthral users and
enhance an exceptional capacity to store items alongside the tall cabinet. An extremely small projection
and width of just 45 cm truly makes this washbasin a miracle of storage space solutions.
Licht von allen Seiten. Die Spiegelschränke bieten nicht nur ein funktionelles Innenleben,
sondern strahlen auch mit einem effektvollen Lichtsystem aus einem dreiseitig umlaufenden
LED-Lichtband.
FR Lumière de toutes parts. Les armoires de toilette offrent non seulement un espace intérieur fonctionnel,
mais brillent également par les effets obtenus de leur système d'éclairage constitué d'un bandeau
lumineux LED en circonférence sur trois côtés.
IT
Luce da ogni parte. I mobili a specchio non solo schiudono una funzionalità interna, bensì brillano anche
per il loro efficace sistema di illuminazione realizzato con una fascia LED su tre lati.
EN Light from all sides. The mirror cabinets offer both functional interiors and gleam with a highly impressive
lighting system featuring multiple effects. It consists of an LED system illuminated on three sides.
156
CLASSIC
DER CHARME DES VERTRAUTEN.
Es ist doch schön, dass es sie noch gibt, die Dinge mit Tradition, die schon seit Jahrzehnten ihre Authentizität
und ihre Qualität erhalten haben. Objekte, die immer weiter verbessert wurden und so zu dem wurden,
was sie heute ausstrahlen - zum Inbegriff von zeitloser, alles überdauernder Ästhetik.
FR LE CHARME DU FAMILIER.
Quel plaisir qu'elles existent encore, ces choses chargées de tradition, qui ont conservé leur authenticité et leur
qualité au cours des décennies. Des objets que l'on a continué d'améliorer et qui sont ainsi devenus ce qu'ils sont
aujourd'hui - l'essence même de l'esthétisme, intemporel et pérenne.
IT
LO
CHARME DELLE COSE NOTE.
È bello che esistano: parliamo delle cose che hanno tradizione, che hanno maturato la loro autenticità e qualità
già da decenni. Oggetti che sono stati migliorati nel tempo e sono divenuti così quello che oggi esprimono: la
quintessenza dell'estetica senza tempo, che sopravvive a tutto.
EN THE FASCINATION OF THE FAMILIAR.
Brilliant to know they’re still with us: things with tradition which have preserved their authenticity and quality
over decades. Objects that were continually upgraded now exude their original charisma and become the
epitome of timeless aesthetics that outlast ephemeral trends.
CLA 079 |> 100 cm <| |> 45 cm <|
Front: Merano, Keramik: Cassetta
FR Façade : Merano, céramique: Cassetta
IT
Frontale: Merano, ceramica Cassetta
EN Front: Merano; ceramic: Cassetta
157
158
CLASSIC
159
Herausnehmbarer Wäschekorb
FR Panier à linge amovible
IT
Cesto estraibile per la biancheria
EN Removable laundry basket
MIX IT! Trendige Oberflächen, Keramikbecken, Metallspiegelschränke, markante Chromgriffe ...
Ihrem Stil sind keine Grenzen gesetzt.
FR Mix it ! Surfaces tendance, vasques en céramique, armoires de toilette métalliques, poignées chromées
marquantes... Votre style ne connaît pas de limites.
IT
Mix it! Superfici trendy, lavabi in ceramica, mobili in metallo e specchio, impugnature cromate di grande
effetto: non viene posto alcun limite al vostro stile.
EN Mix it! Trendy surfaces, ceramic basins, metal mirror cabinets, striking chrome handles ... There is no limit
to your stylish creativity.
Metallspiegelschrank GLAMOUR |> 66 cm <|
FR Armoire de toilette métallique Glamour
IT
Armadietto a specchio in metallo Glamour
EN Metal mirror cabinet Glamour
160
CLASSIC
CLA 101 |> 60 cm <| |> 35 cm <|
Front: Betuna, Keramik: Quaro, Metallspiegelschrank GLAMOUR |> 66 cm <|
FR Façade : Betuna, céramique : Quaro, armoire de toilette métallique Glamour
IT
Frontale: Betuna, ceramica: Quaro, armadietto a specchio in metallo Glamour
EN Front: Betuna; ceramic: Quaro, metal mirror cabinet Glamour
161
CLA 080 MW |> 161 cm <| Front: Fichte Antik,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Épicéa antik, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Abete antik, piano lavabo: Materiale a
base minerale
EN Front: Spruce antik, washbasin slab: Solid
surface
Mineralwerkstoff Waschtischplatte
mit Beckenform LUNA
FR Plan en matériau minéral avec vasque de forme
Luna
IT
Piano lavabo in materiale minerale con lavabo
Luna
EN Solid surface washbasin slab with Luna basin
design
162
CLASSIC
163
Die perfekte Kombination aus Form und Funktion. Schlicht und doch ausdrucksstark: Weiß matte
Möbelfront in Kombination mit glänzendem Keramik-Waschtisch aus der Serie „Zerino“.
FR La combinaison parfaite entre forme et fonction. Simple et pourtant expressive : façade des meubles en
blanc mat, combinée au plan vasque brillant en céramique de la série „Zerino“.
IT
La perfetta combinazione tra forma e funzionalità. Sobria ma anche espressiva: fronte in bianco opaco
abbinato a piano lavabo in ceramica brillante della serie „Zerino“.
EN The perfect combination of form and function. Simple, yet highly expressive: furniture front with a matt
white finish in combination with a gleaming ceramic basin from the Zerino series.
CLA 081 |> 60 cm <|
Front: Weiß matt,
Keramik: Zerino
FR Façade : blanc
mat, céramique:
Zerino
IT
Frontale: bianco
opaco, ceramica:
Zerino
EN Front: matt
white; ceramic:
Zerino
164
CLASSIC
Compact-Waschtischplatte in der Form frei
wählbar
FR Plan compact de forme libre
IT
Piano lavabo compatto di forma a scelta libera
EN Compact washbasin slab with an unlimited
choice of design
Front: Island Birke, Metall-Spiegelschrank
GLAMOUR
FR Façade : bouleau d'Islande, armoire de toilette
métallique Glamour
IT
Frontale: larice Island, armadio in metallo e
specchio Glamour
EN Front: Iceland birch, Glamour metal mirror
cabinet
165
166
CLASSIC
CLA 082 R |> 85 cm <| |> 40 cm <|
Front: Cappuccino Hochglanz / Keramikwaschtisch (Laufen Pro A)
FR Façade : Cappuccino ultra brillant / Plan vasque
céramique (Laufen Pro A)
IT
Frontale: Cappuccino superlucido / Piano lavabo
in ceramica (Laufen Pro A)
EN Front: Cappuccino high gloss / Ceramic
washstand (Laufen Pro A)
167
PERFEKTION AUS JEDEM BLICKWINKEL.
Neuartige Einpassrahmen aus dem Hause Conform ermöglichen einen absolut perfekten, flächenbündigen Wandeinbau von Spiegelschränken. Diese Rahmen, mit der jeweiligen Innenlichte des einzubauenden Spiegelschrankes, werden als Platzhalter fix in die
Wand eingebaut. Der darin aufgeschraubte zusätzliche Rahmen mit Vorsprung ermöglicht die exakte Anpassung von Wandfliesen
oder anderen Wandbelägen an die Außenabmessungen des Spiegelschrankes. Nach Abschluss der Verlegearbeiten kann der Innenrahmen entfernt werden und der Spiegelschrank lässt sich nun millimetergenau in die Öffnung des Einpassrahmens einschieben
und fixieren. So werden Einbauspiegelschränke zum gewissen Etwas der gehobenen Raumgestaltung.
FR LA PERFECTION SOUS TOUS LES ANGLES.
Inédits, les cadres d'encastrement de la maison Conform permettent l'intégration affleurante absolument parfaite
des armoires de toilette dans le mur. Ces cadres, dont la largeur intérieure correspond à l'armoire de toilette à
encastrer, servent, pour ainsi dire, de réceptacles fixes, incorporés au mur. Les cadres supplémentaires, vissés en
saillie, permettent d'ajuster exactement les carreaux ou tout autre revêtement mural aux dimensions extérieures
de l'armoire de toilette. Une fois les travaux de pose terminés, le cadre intérieur peut être enlevé, et il ne reste
plus qu'à introduire, au millimètre près, l'armoire de toilette dans l'ouverture du cadre d'encastrement, et de la
fixer. Les armoires de toilette encastrées apportent un petit plus à une décoration raffinée.
IT
PERFEZIONE
DA OGNI PUNTO DI VISTA.
I nuovissimi telai di adattamento Conform consentono di inserire a muro in modo perfetto gli armadietti a
specchio. Questi telai, muniti delle luci interne per il mobile, vengono montati dentro la parete in funzione di
"segna spazio". Il telaio di supporto, avvitato internamente, con la sua sporgenza consente inoltre di allineare
con esattezza le piastrelle o le altre coperture della parete alle dimensioni esterne dell'armadietto. Una
volta ultimata la messa in posa, è possibile rimuovere il telaio di supporto e a quel punto inserire il mobile
nell'apertura del telaio di adattamento con precisione millimetrica. Così l'armadietto a specchio darà quel quid
in più al già elegante ambiente bagno.
EN PERFECTION FROM EVERY POINT OF VIEW.
New wall-mounted Conform frames ensure absolutely perfect, flush wall-mounted mirror cabinets. These
frames and the – intended – interior light of the mirror cabinet consist of fixed wall mountings which act as
placement markers, as it were. The extra screwed-on frame features a projection which also enables wall tiles
or other wall coverings to be adjusted precisely to the external dimensions of the mirror cabinet. The interior
frame can be removed upon completion of the installation work, after which the mirror cabinet can be inserted
and attached with absolute precision into the aperture of the wall-mounted frame. In this way, fitted mirror
cabinets become an integral part of elegant interior design.
168
CLASSIC
CLA 083 R |> 130 cm <| Front: Walnuss Dekor,
Waschtischplatte: Mineralwerkstoff
FR Façade : Imitation noyer, plan : Matériau minéral
IT
Frontale: Effetto noce, piano lavabo: Materiale a
base minerale
EN Front: Walnut design, washbasin slab: Solid
surface
169
Spiegelschrank mit 3-facher flächenbündiger
Beleuchtung – auch nach innen
FR Armoire de toilette avec triple éclairage affleurant – également vers l'intérieur
IT
Armadietto a specchio con fascia luci su 3 lati – anche luce verso l'interno
EN Mirror cabinet with triple flush lighting – also for the interior
CLA 084 MU |> 162 cm <|
Front u. Korpus: Weiß Glanz
Mineralguss-Doppelwaschtisch Uni Weiß
FR Façade et corps : Blanc brillant, plan vasque double en composite minéral blanc uni
IT
Frontale e corpo: Bianco lucido, piano lavabo doppio in quarzo sintetico Uni bianco
EN Front: White gloss, cast mineral double washstand in plain white
170
CLASSIC
CLA 085 |> 150 cm <|
Front: Drift Wood / Keramikwaschtisch Palace 2
(Laufen)
FR Façade : Driftwood / Plan vasque céramique
Palace 2 (Laufen)
IT
Frontale: Driftwood / Piano lavabo in ceramica
Palace 2 (Laufen)
EN Front: Driftwood / Ceramic washstand Palace 2
(Laufen)
171
CLA 041 R |> 80 cm <| |> 30 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Keramikwaschtisch: Renova Nr.1 Plan (Keramag)
FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque céramique Renova N° 1 Plan (Keramag)
IT
Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in ceramica Renova Nº 1 Plan (Keramag)
EN Front: High gloss white / Ceramic washstand Renova No.1 Plan (Keramag)
172
CLASSIC
Mineralguss-Waschtisch
ARCO Uni Weiß
FR Plan vasque en composite
minéral Arco blanc uni
IT
Piano lavabo in quarzo
sintetico Arco Uni bianco
EN Cast mineral washstand
Arco in plain white
Glaswaschtisch Rot ARO
FR Plan vasque en verre rouge
Aro
IT
Piano lavabo rosso Aro
EN Glass washstand in red Aro
CLA 055 GW R |> 102 cm <|
|> 45 cm <| Front: Hochglanz
Weiß / Glaswaschtisch Optiwhite
FR Façade : Ultra brillant blanc
/ Plan vasque en verre
Opti-white
IT
Frontale: Superlucido
bianco / Piano lavabo in
vetro Opti-white
EN Front: High gloss white /
Glass washstand in Optiwhite
173
CLA 056 GWT |> 132 cm <| Front: Rosenholz Dekor / Glaswaschtisch Opti-white
FR Façade : Imitation bois de rose / Plan vasque en verre Opti-white
IT
Frontale: Effetto legno di rosa / Piano lavabo in vetro Opti-white
EN Front: Rosewood design / Glass washstand in Opti-white
Glaswaschtisch Anthrazit
FR Plan vasque en verre anthracite
IT
Piano lavabo in vetro antracite
EN Glass washstand in anthracite
174
CLASSIC
CLA 057 MU |> 152 cm <| Front: Hochglanz Weiß / Mineralgusswaschtisch Weiß
FR Façade : Ultra brillant blanc / Plan vasque en composite minéral blanc
IT
Frontale: Superlucido bianco / Piano lavabo in quarzo sintetico bianco
EN Front: High gloss white / Cast mineral washstand in white
175
UNTERSCHRÄNKE FÜR KERAMIK-WASCHTISCHE
FR IT
MEUBLES SOUS VASQUE POUR PLANS VASQUE EN CÉRAMIQUE
MOBILI
EN SOTTO LAVABO PER PIANI LAVABO IN CERAMICA
CABINET UNITS FOR CERAMIC WASHSTANDS
CLA 058 R
|> 80 cm <| |> 45 cm <|
Front: Mokka / Keramikwaschtisch: Vero 80 (Duravit)
FR Façade : Moka / Plan vasque
céramique Vero 80 (Duravit)
IT
Frontale: Mocca / Piano
lavabo in ceramica Vero 80
(Duravit)
EN Front: Mocha / Ceramic
washstand Vero 80
(Duravit)
176
CLASSIC
Metall-Spiegelschrank FUTURE
FR Armoire de toilette métal FUTURE
IT
Armadietto a specchio e metallo FUTURE
EN FUTURE metal mirror cabinet
CLA 060 |> 102 cm <|
Front: Weiß Glanz / Keramikwaschtisch: Living City 100 (Laufen)
FR Façade : Blanc brillant / Plan vasque céramique Living City 100 (Laufen)
IT
Frontale: Bianco lucido / Piano lavabo in ceramica Living City 100 (Laufen)
EN Front: White gloss / Ceramic washstand Living City 100 (Laufen)
177
Mineralguss-Doppelwaschtisch ARCO Uni Weiß
FR Plan vasque double
en composite minéral Arco blanc uni
IT
Piano lavabo doppio
in quarzo sintetico Arco Uni bianco
EN Arco cast mineral double washstand in plain
white
178
CLASSIC
CLA 086 MU |> 165 cm <| Front: Anthrazit matt, Waschtischplatte: Mineralguss
FR Façade : Anthracite mat, plan : composite minéral
IT
Frontale: Antracite opaco, piano lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Anthracite matt, washbasin slab: cast mineral
179
VIEL RAUM AUF KLEINSTEM RAUM.
Stylish, platzsparend und aufgeräumt. Auch bei Kleinstlösungen setzt die Serie Classic konsequent auf Individualität und durchdachte Funktion, um
aus Ihrem Bad ein kleines, aber sehr persönliches Refugium zu formulieren. Das beinhaltet unter anderem ein breites Material- und Farbspektrum
bei den Fronten, aber auch eine beeindruckende Flexibilität bei den Maßen. Und es wäre nicht ein Conform Bad, wenn nicht auch auf kleinstem
Raum viel Platz, Funktion und Eleganz geschaffen würde. So muss man weder im Gästebad noch im WC auf den gewohnten Komfort verzichten.
FR BEAUCOUP DE PLACE DANS LE
PLUS PETIT ESPACE.
Stylée, peu encombrante et bien rangée. Même pour les
solutions destinées aux petits espaces, la série Classic mise
résolument sur l'individualité et une fonctionnalité bien
pensée pour faire de votre salle de bains un refuge certes
petit, mais très personnel. Un large choix de matériaux et
de coloris pour les façades, ainsi qu'une impressionnante
flexibilité en termes de dimensions en sont le secret. Et ce
ne serait pas une salle de bains Conform si elle ne pouvait
générer, même dans le plus petit espace, beaucoup de
place, de fonctionnalité et d'élégance. Il n'est donc pas
nécessaire de renoncer au confort habituel, ni dans la salle
de bains d'appoint, ni dans les toilettes.
IT
MOLTO
SPAZIO IN POCHISSIMO
SPAZIO.
"Stilosa", risparmia spazio e allegra: anche nelle soluzioni minime la serie Classic punta coerentemente
all'individualità e alla funzionalità ponderata per
fare del vostro bagno un rifugio piccolo, ma molto
personalizzato. Tra l'altro, la serie propone un ampio
spettro di materiali e di colori per i frontali, ma anche
un'imponente flessibilità nelle misure. E non sarebbe
un bagno Conform se non si riuscisse a creare, anche
in piccolissimo spazio, grande capienza, funzionalità
ed eleganza. Così non occorrerà rinunciare all'abituale
comfort né nel bagno degli ospiti né nel WC.
Waschtisch MARCO aus Mineralwerkstoff
FR Plan vasque MARCO en matériau minéral
IT
180
Piano lavabo in quarzo sintetico MARCO
EN MARCO solid-surface washbasin
EN LOTS OF SPACE IN THE
SMALLEST OF PLACES.
Stylish, space-saving and eminently tidy. Even when
addressing small solutions, the Classic series consistently
emphasises individuality and carefully thought-through
functionality to transform your bathroom into a small
but highly personal refuge. The Classic series includes a
wide range of materials and colours for the fronts as well
as impressive flexibility in regard to the dimensions. And
it wouldn’t be a Conform bathroom unless lots of space,
functionality and elegance were created even for the
smallest of spaces. As a result, no-one is obliged to miss
out on their accustomed levels of comfort and convenience – either in the guest bathroom or in the WC.
CLA K12 |> 48,5 cm <| Front: Drift Wood, Becken: Mineralguss
FR Façade : Driftwood, Vasque : composite minéral
IT
Frontale: Driftwood, Lavabo: quarzo sintetico
EN Front: Driftwood, Basin: cast mineral
CLASSIC
PFIFFIGES DESIGN AUF KLEINSTEM RAUM.
Die Kollektion „Classic“ bietet attraktive Komplettlösungen selbst auf kleinstem Raum. Durchdachte Badbasics vereinen dabei Funktionalität und Ästhetik auf eine schöne Art und Weise.
FR DESIGN ASTUCIEUX DANS LE PLUS PETIT ESPACE.
La collection « Classic » offre des solutions complètes attrayantes, même pour les plus petits espaces. Des
basiques de la salle de bains bien pensés qui allient joliment la fonctionnalité à l'esthétique.
IT
DESIGN
SOFISTICATO IN MINIMI SPAZI.
La collezione "Classic" offre allettanti soluzioni complete anche in piccolissimi spazi. Elementi ben congegnati
sposano funzionalità ed estetica in una forma accattivante.
EN SMART DESIGN IN THE SMALLEST SPACES.
The “Classic” Collection offers attractive overall solutions even in the most confined of spaces. Here, intelligent
bathroom basics combine functionality and aesthetics in a beautiful way.
CLA 081 |> 40 cm <|
Front: Cappuccino Hochglanz, Keramik: Flo
FR Façade : cappuccino ultra-brillant, céramique: Flo
IT
Frontale: Cappuccino extra lucido, ceramica: Flo
EN Front: high-gloss cappuccino; ceramic: Flo
181
GLÄNZENDES DESIGN UND FUNKTIONALITÄT
AUF KLEINSTEM RAUM.
Conform Gästebäder überzeugen nicht nur mit großzügigem Komfort sondern liefern
auch mit eleganten Oberflächen einen überzeugenden und hochwertigen Auftritt.
FR DESIGN BRILLANT ET FONCTIONNALITÉ DANS LE PLUS PETIT ESPACE.
Les salles de bains d'amis Conform séduisent non seulement par leur confort généreux, mais aussi par l'aspect
séduisant et de haute qualité de leurs surfaces élégantes.
IT
DESIGN
BRILLANTE E FUNZIONALITÀ IN UNO SPAZIO MINIMO.
I bagni per gli ospiti Conform convincono non solo con il loro comfort generoso, ma anche con il look
accattivante e di alta qualità suscitato dalle eleganti superfici.
EN BRILLIANT DESIGN AND FUNCTIONALITY IN THE SMALLEST OF PLACES.
Conform guest bathrooms not only dazzle users with their lavish comfort and convenience but also look
beautiful with their excellent, elegant and high-quality surfaces.
Glas-Waschtisch
FR Plan vasque en verre
IT
Piano lavabo in vetro
EN Glass washbasin
CLA K13 |> 50 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glas
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
vasque : verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
lavabo: vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
basin: glass
182
CLASSIC
CLA K01 |> 40,5 cm <|
Front: Drift Wood / MINO Mineralguss-Waschtisch
FR Façade : Driftwood / Plan vasque en composite
minéral Mino
IT
Frontale: Driftwood / Piano lavabo in quarzo
sintetico Mino
EN Front: Driftwood / Mino mineral cast washbasin
183
AUCH IN KLEINEN
BÄDERN LEISTET
CLASSIC GROSSES
FR Classic
est capable de grandes choses,
même dans les petites salles de bain
IT
Classic
fa grande anche un bagno
piccolo
EN Classic
accomplishes great things
even in little bathrooms
Glas-Waschtisch auf Metall-Konsole
FR Plan vasque en verre sur console
métallique
IT
Piano lavabo in vetro su supporto
metallico
EN Glass washbasin on metal console
CLA K14 |> 50 cm <|
Front: Weiß Hochglanz
/ Becken: Glaswaschtisch
FR Façade : Blanc ultra brillant
/ Vasque : plan vasque en verre
IT
Frontale: Bianco superlucido
/ Lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: White high gloss
/ Basin: glass washstand
184
CLASSIC
Spiegel CL SP 40 mit LED-Beleuchtung
FR Miroir CL SP 40 avec éclairage LED
IT
Specchio CL SP 40 con illuminazione LED
EN Mirror CL SP 40 with LED lighting
CLA K15 |> 50 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz
/ Becken: Glaswaschtisch
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
/ Vasque : plan vasque en verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
/ Lavabo: piano lavabo in vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
/ Basin: glass washstand
185
186
CLASSIC
WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN.
Konsequent durchdachte Planung und hochwertige Materialien in präziser Verarbeitung auf höchstem handwerklichem Niveau sorgen auch hier für funktional und
ästhetisch ansprechende Lösungen.
FR SOLUTIONS POUR MACHINES À LAVER.
Une planification parfaitement étudiée et des matériaux de haute qualité, travaillés avec grande précision et une
excellente maîtrise artisanale, garantissent, là encore, des solutions fonctionnelles et esthétiques.
IT
SOLUZIONI
PER LAVATRICI.
Progettazione realizzata con coerenza, materiali di alto pregio e lavorazione precisa al massimo livello
artigianale generano anche in questo caso soluzioni accattivanti dal punto di vista funzionale ed estetico.
EN WASHING MACHINE SOLUTIONS.
Here, careful planning and the use of high-quality materials with a precisely crafted finish also guarantee
functional and aesthetically attractive solutions.
187
CLA W 30 |> 171 cm <|
Front: Anthrazit Hochglanz,
Waschtischplatte: Glas
FR Façade : Anthracite ultra brillant,
plan : verre
IT
Frontale: Antracite superlucido,
piano lavabo: vetro
EN Front: Anthracite high gloss,
washbasin slab: glass
188
CLASSIC
WASCHMASCHINEN-LÖSUNGEN
SCHON AB 114 CM BREITE
|> 114 cm <|
Front: Anthrazit, Korpus u. Waschtischplatte: Weiß Glanz, MineralgussAufsatzwaschtisch MIRA Uni Weiß
FR Solutions pour lave-linge dès 114 cm de largeur|> Espace minimum
nécessaire : 114 cm <| Façade : anthracite, corps et plan : blanc brillant,
vasque à poser en composite minéral Mira uni blanc
IT
Soluzioni per lavatrici già da una larghezza di 114 cm |> Ingombro minimo: 114
cm <| Frontale: antracite, corpo e piano lavabo: bianco lucido, lavabo sopra
piano: quarzo sintetico Mira uni bianco
EN Washing machine solutions as of a width of 114 cm |> min. space required: 114
cm <| Front: anthracite, carcass and washbasin slab: gloss white, mineral
cast attachment washbasin, Mira plain white
|> 134 cm <|
Front: Mokka, Waschtischplatte: Glas
FR Façade : Moka, plan : verre
IT
Frontale: Mocca, piano lavabo: vetro
EN Front: Mocha, washbasin slab: glass
|> 152 cm <|
Front: Rosenholz Dekor, Waschtischplatte: Conforit Granit Schwarz,
Becken Weiß
FR Façade : Imitation bois de rose, plan : Conforit Granite noir, vasque blanche
IT
Frontale: Effetto legno di rosa, piano lavabo: Conforit Granito nero, Lavabo
bianco
EN Front: Rosewood design, washbasin slab: Conforit Granite black, Basin white
189
CLA W14 GW + WAS |> 144 cm <|
Korpus, Front und Waschtischplatte in Kirsch Dekor mit Aufsatz-Waschtisch MIRA
FR Corps, façade et plan en imitation cerisier avec vasque à poser MIRA
IT
Corpo, frontale e piano lavabo effetto ciliegio con lavabo sopra piano MIRA
EN Corpus, front and countertop in cherry design with attachment washbasin MIRA
190
CLASSIC
|> Mindestplatzbedarf: 70 cm + Blende <|
Funktioneller Schrank für Waschmaschine und
Trockner – verdeckt auf elegante Weise die
Geräte. Waschmaschine/Trockner-Verbau.
FR |> Espace minimum nécessaire : 70 cm +
parement <| Armoire fonctionnelle pour lavelinge et sèche-linge qui masque les appareils
avec élégance. Meuble pour lave-linge / sèchelinge, façade et corps : pommier.
IT
|>Ingombro minimo: 70 cm + pannello <| Mobile
funzionale per lavatrice ed asciugatrice –
nasconde elegantemente gli apparecchi.
Struttura per lavatrice / asciugatrice.
EN |>Min. space required: 70 cm + panel <| This
functional cabinet for washing machine and dryer
elegantly hides each appliance. Washing machine
/ dryer installation.
CLA W32 |> 161 cm <|
Front: Toreno Eiche, Waschtischplatte: Mineralguss, Beckenform ROVE
FR Façade : chêne Toreno, plan : composite
minéral, vasque de forme Rove
IT
Frontale: rovere Toreno, piano lavabo: quarzo
sintetico, forma lavabo Rove
EN Front: Toreno Oak, washbasin slab: cast mineral,
Rove basin design
191
192
CLASSIC
CLA W31 |> 230 cm <|
Front: Pino Lido, Waschtischplatte: Conforit, Becken: DORA, Achsmaß 80 cm
FR Façade : Pino Lido, plan : Conforit, vasque : Dora, entraxe 80 cm
IT
Frontale: Pino Lido, piano lavabo: Conforit, lavabo: Dora, asse 80 cm
EN Front: Pino Lido, washbasin slab: Conforit, basin: Dora, axial dimension 80 cm
193
Funktionelle Mineralgusswaschtischplattenform mit raumsparend angepassten Tiefen für
Waschplatz und Waschmaschine
FR Plans vasque fonctionnels en composite minéral
avec profondeurs adaptées offrant un gain de
place pour la vasque et la machine à laver
IT
Funzionale piano lavabo in quarzo sintetico con
profondità a risparmio, adattabile a lavabo e
lavatrice
EN Functional cast mineral washstand surface with
space-saving cut-outs for washing space and
washing machine
CLA W11 R CG |> 140 cm <|
Front: Rosenholz Dekor
FR Façade : Imitation bois de rose
IT
Frontale: Effetto legno di rosa
EN Front: Rosewood design
194
Ihr Bäder-Fachbetrieb
Votre spécialiste en salles de bains
Il fornitore specializzato per il vostro bagno
Your bathroom specialist
Conform Badmöbel GmbH
A-6460 Imst / Tirol, Brennbichl 60 | Tel. +43 (0) 54 12 - 63493 | Fax +43 (0) 54 12 - 63493-11 | E-Mail: [email protected] | www.conformbad.at
Maß- und technische Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor. Die abgebildeten Farben können aus drucktechnischen Gründen abweichen. Verkauf über den Sanitärfachhandel.
FR Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et dimensionnelles au nom du progrès technique. Les couleurs reproduites dans cette
publication peuvent différer des couleurs réelles pour des raisons liées aux techniques d’impression. Vente par l’intermédiaire de grossistes en sanitaire.
IT
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche dimensionali e tecniche necessarie allo sviluppo dei prodotti. Per motivi tecnici legati alla stampa, si possono
verificare delle divergenze con i colori reali. Vendita tramite punti vendita specializzati in sanitari.
EN Subject to different sizes and technical changes due to further development. The colours shown may differ owing to printing reasons. On sale at specialist
bathroom stores.
Bildnachweis: Kresser Günter Fotografia* Ibk_Madrid, Michael Gasser - Innsbruck, shutterstock (Seite 102 - newphotoservice), thinkstock (Seite 4-5 - moodboard, Seite 8 - stokkete,
Seite 8 - Giulio_Fornasar, Seite 12 - Vladimir Gerasimov, Seite 166 - jandrielombard, Seite 186 - Comstock), maxximages (Seite 6 - Supraphoto)