Programm als PDF - Brücke
Transcription
Programm als PDF - Brücke
E-Mail: [email protected] Web: www.bruecke-nuernberg.de Tel: Fax: 09 11 / 28 77 313 09 11 / 28 77 324 U-Bahn / Metro: Plärrer Dieses Programm ist auch auf Arabisch erhältlich. . ا ھ اا ل ا MitarbeiterInnen Doris Dollinger, Religionspädagogin [email protected] 09 11 / 2 87 73 13 Sprechzeit Di 13:30 – 15:00 + nach Vereinbarung Gülsan Boz, Sozialpädagogin [email protected] Anita Thibaut-Schneider, Sekretärin [email protected] 09 11 / 2 87 73 13 Bürozeit Do 10:30 – 13:00 A. Thibaut-Schneider Doris Dollinger 24 Gülsan Boz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 2016 Feb – Juli deutsch-türkisch Leonhardstraße 13 90443 Nürnberg BEGEGNUNG VON CHRİSTEN UND MUSLİMEN Adresse HIRISTIYAN VE MÜSLÜMANLARIN BULUŞMASI Finden Sie zu uns Hos Geldın Willkommen Hedef Ziele BRÜCKE-KÖPRÜ´de gerçekleştirmek istediğimiz amacımız: • Hristiyanlik ve İslamiyet, inanç yaşamın bir parçası olarak anlaşılmalıdır • Karşılığında birbirlerinden öğrenirler • Tartışmalar ve konuşmalar yapmak • Günlük yaşam için öneriler sunmak • İyi komşuluk ve dostluğ teşvik etmek Wir in der BRÜCKE-KÖPRÜ möchten: • Christlichen und islamischen Glauben als Bestandteil des Lebens verstehen • Im Austausch voneinander lernen • Reden und reden lassen • Anregungen für den Alltag anbieten • Gute Nachbarschaft und Freundschaft fördern Biz, bizimle ilgilenen tüm insanları yürekten davet ediyoruz – Hristiyanları ve Müslümanları, erkekleri ve kadınları. Selamlarımızla Gülsan Boz & Doris Dollinger Wir laden alle Interessierten zu uns ein – Christen und Muslime, Männer und Frauen Ihre / Eure Gülsan Boz & Doris Dollinger Veda ve yeni baṣlangıç “Rab diyor ki, sizin hakkınızda ne düşündüğümü biliyorum. Size gelecek ve umut diye vaad ettiğim ızdırap değil, barıṣ düṣünceleri.” Yeremya 29,11 Tanrı`nın bu vaadi benim için Brücke`de tecelli bulmuṣtur: Barıṣ içinde olmadığımız böyle bir anda barıṣa dair düṣünceleri Tanrı`nın bir lutfudur. Şayet yaptıklarımız ve gittiğimiz yollar baṣkaları veya bizim tarafımızdan sorgulansa dahi, gelecek ve umut yitirilmemelidir. Brücke`deki iṣ benim için her zaman çoğunluğun Hristiyanlık ve Müslümanlık iliṣkilieri hakkında bildiklerine farklı bir bakıṣ açısı getirmek ve ama diyerek bir parantez açmaktı. Bu görev süresi içerisinde farklı inançlardan oluṣan sohbet- ve çalıṣma guruplarında sevinci ve acıyı paylastık, beraber çeṣitli konuları ele aldık, konuṣtuk, tartıṣtık ve kutladık. Politik alandaki çalıṣma guruplarında dinin toplumdaki rolünü sorguladık ve bize düṣen görevi yerine getirdik. Sayısız sunumlarda, ülke çapındaki seminerlerde ve doğuya yaptğımız seyahatlerde bilgilerimizi aktardık, karṣılaṣma ve buluṣmaları sağladık ve her seferinde kendimiz de birṣeyler öğrendik.Her zaman Isa`ya sınırsız sevgi duyduk ve bunu yaṣayabildik ve aynı zamanda da farklı inançları olanları saygıyla karṣıladık. Brücke`nin kurulmasında ve bugünkü konuma gelmesinde - Tanrı`nın yardımı ile- emeği geçen Hrıstiyan ve Müslüman gönüllülere ve çalıṣanlara teṣekkürlerimi sunarım. Ama 14 seneden sonra artık baṣka ṣeyler de yapılabilir. Yeni iṣimde, Münih`de eyalet kilise baṣkanlığında Hrıstiyan alemi ve dünya sorumluluğu için uzman teolog olarak eyalet kilisemizin dıṣ iliṣkiler bölümünde görev alacağım, özellikle yakın ve Orta Doğu` da. İnancımızın geldiği yerde Hrıstiyan ve Müslüman beraber yaṣamı ayrılma yolunda. Kilise olarak dini ve etnik ayırım yapmadan (buna rağmen beraber?) onlara memleketlerinde gelecek gösteren umut projelerini desteklemek istiyoruz. Brücke tecrübeleri bana bu yolda yardımcı olacaktır. En iyi dileklerimle Hans-Martin Gloël „Ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der HERR: Gedanken des Friedens und nicht des Leides, dass ich euch gebe Zukunft und Hoffnung.“ Jeremia 29,11 Diese Zusage Gottes hat sich für mich in der BRÜCKE bewahrheitet: Gedanken des Friedens – von Gott geschenkt, da wo wir unfriedlich sind. Zukunft und Hoffnung auch dann, wenn unser Tun und unsere Wege von anderen oder von uns selbst infrage gestellt werden. Die Arbeit in der BRÜCKE war für mich immer ein großes Trotzdem und eine Gegenerzählung zu dem, was viele über christlich-islamische Beziehungen zu wissen glauben. Es war eine erfüllte Zeit, in der wir in Gesprächs- und Arbeitskreisen als verschieden Glaubende Freud’ und Leid geteilt, gemeinsam diskutiert, gestritten und gefeiert haben. In Arbeitskreisen auf politischer Ebene haben wir nach der Rolle von Religion in der Gesellschaft gefragt und das Unsere beigetragen. In ungezählten Vorträgen, auf Seminaren im ganzen Land und auf Orientreisen haben wir Informationen vermittelt, Begegnungen ermöglicht und selbst immer wieder dazu gelernt. In all dem habe ich erfahren, dass wir in die grenzenlose Liebe Christi hinein genommen sind und sie leben dürfen, gerade auch indem wir Andersglaubenden mit Respekt begegnen. Dankbar bin ich den vielen christlichen und muslimischen Ehrenamtlichen und anderen Mitarbeitenden, die es – mit Gottes Hilfe – ermöglicht haben, die BRÜCKE zu dem zu machen, was sie heute ist. Nach über 14 Jahren darf man aber auch einmal etwas anderes machen. In meiner neuen Aufgabe als Theologischer Referent für Ökumene und Weltverantwortung im Landeskirchenamt in München werde ich für einen Teil der Außenbeziehungen unserer Landeskirche zuständig sein, u.a. im Nahen und Mittleren Osten. In dieser Herkunftsregion unseres Glaubens steht die Geschichte des Zusammenlebens von Christen und Muslimen am Scheideweg. Als Kirche wollen wir Hoffnungsprojekte fördern, die Menschen auch unabhängig von Religion und Ethnie helfen, eine (trotzdem gemeinsame?) Zukunft in ihrer Heimat zu sehen. Die Erfahrungen aus der BRÜCKE werden mir dabei helfen. Mit allen guten Wünschen Hans-Martin Gloël Sayfa 14 / 24 İçindekiler Sayfa 27 Yayın Kurulu 2 Abschied und Neuanfang Siehe Foto Seite 13 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind Seite 14 / 24 Seite 27 Inhalt Impressum 3 Birbirimizden Öğrenmek Voneinander lernen Yemek Gezileri SpeiseReise Dini bayramları ve ritüelleri birlikte tanımak Religiöse Feste und Bräuche gemeinsam kennen lernen Birlikte farklı kültür ve dinlerden geleneksel yemekleri pişirirken, bu geleneklerin ve bu bayram günleri hakkında daha fazla bilgi edinmek Wir kochen gemeinsam traditionelle Gerichte aus unterschiedlichen Kulturen und Religionen und erfahren mehr über die Hintergründe, Tradition und das jeweilige Fest. Tarih Cumartesi, Saat 16:00 – 21:00 Yer Lehrküche, 1. kat Ücret yetiṣkinler 5 €, çocuklar 2 € Kadınlar, erkekler ve aileler bu dini içerikli farklı lezzetlerle dolu öğleden sonralarına herkes gönülden davetlidir. Organizeyi yapabilmemiz için her yemek gezisinden önceki perşembeye kadar kayıt yaptırmanız gerekmektedir. Telefonla 09 11 / 28 77 313 yada email: [email protected] Wann Samstag 16:00 – 21:00 Uhr Wo Lehrküche, 1. Stock Kosten 5 € pro Erwachsene, 2 € pro Kind Herzlich eingeladen sind Frauen, Männer und Familien zu unseren religiöskulinarischen Nachmittagen. Wir benötigen für die Planung eine verbindliche Anmeldung! (bis Donnerstag VOR der jeweiligen SpeiseReise) telefonisch unter 09 11 / 28 77 313 oder per E-Mail: [email protected] (müracaat edilmiş) çocuklar için, çocuk bakıcısı vardır! Cts 12. Mar Rusça konuṣan müslüman ilticacılar SinNstiftung (vakfı) Nürnberg` den Dr. Sabine Arnold koopersyonu ile. Rus mutfağından yemekleri tanıyacak ve Kuzey Kafkas Müslümanları hakkında bilgilendirilecegiz.. Cts 30. Nis "Mayıs da sağlıklı piṣir - yöresel gıda maddeleri ile!" Doğayı koruma derneğinden göçmen danıṣmanı Kazumi Nakayama ve Theresa von Avila sloganı beslenme uzmanı Olga Grinova kooperasyonu ile: "Bedenin için iyi birṣey yap ki, ruhun içinde mutlu otursun". İncil`de ve Kuran`da beslenme, beden ve ruhla ilgili hangi ifadeler var? İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Rückblick und Planung: „SpeiseReise“ trifft „Refukitchen“! Altbewährtes + Aktuelles! Besuch der Clearingstelle und Refukitchenteamerin. Sich beim Miteinander-Kochen näherzukommen gehört in der SpeiseReise schon seit vielen Jahren zum BRÜCKE-Konzept. Die Kooperation mit der ESG ist im Herbst geplant. Sa 12. März Russischsprachige muslimische Flüchtlinge Kooperationsveranstaltung mit Dr. Sabine Arnold von der SinNstiftung Nürnberg. Wir lernen Gerichte aus der russischen Küche kennen und erfahren Wissenswertes über Muslime aus dem Nordkaukasus. Sa 30. April „Koch gesund in den Mai - mit Regionalen Lebensmitteln!“ Kooperation mit Kazumi Nakayama, Migrationsbeauftragte vom Bund Naturschutz und Olga Grineva, Ernährungsberaterin nach dem Motto von Theresa von Avila: „Tu' deinem Körper Gutes, damit deine Seele Lust hat, darin zu wohnen“. Welche Aussagen zu Körper & Seele / zur Ernährung gibt es in Bibel und Koran? Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz 4 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 5 Birbirimizden Öğrenmek Voneinander lernen Yıldızlar: Alman-türk anne-baba-Çocuk-grubu Sterne – Yıldızlar İki Dilli Veli-Çocuk Grubu Zweisprachige Eltern-Kind-Gruppe Biz hep beraber şarkı söylüyor, dans ediyor, el işleri yapıyor, oyun oynuyor, eğleniyor, birlikte (almanca ve türkce) kitaplar okuyoruz, 9 aylık ve yukarısı çocuklar için kültürler ve dinler arası anne-baba-çocuk gurubu. Wir singen, tanzen, basteln, spielen, feiern, schauen Bücher miteinander an – auf deutsch und türkisch – in der interkulturellen und interreligiösen Eltern-KindGruppe für Kinder ab 9 Monaten. Kooperation mit der Kirchengemeinde St. Markus und dem Familienzentrum Marterlach. Tarih Salı, Saat 9:30 – 11:00 Yer Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28 Wann Wo Dienstag 9:30 – 11:00 Uhr Evang. Gemeindezentrum, An der Marterlach 28 Ansprechpersonen: Nihal Toptaş & Doris Dollinger Bilgi ve irtibat: Nihal Toptaş & Doris Dollinger Kadınlar için sohbetli çay toplantıları Farklı ülkelerden, dinlerden ve kültürlerden kadınlar hayatlarını anlatıp, kendi din ve inançları hakkında sohbet ediyorlar. Tarih Yer Perşembe, Saat 16:30 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Per 18. Şub Cafe`Creativ Eva-maria Pietzker Nürnberg-Schweinau da Mehrgenerarionenhaus`daki ilticacılar ve semt sakinleri için sundukları yeni hizmeti anlatıyor. Per 10. Mar Dünya kadınlar günü - kadın hakları ile bağlantısı? Aile hukuku Avukatı Sevtap Oygün tecrübelerini anlatıyor. Müslüman kadınların daha mı az hakkı var? Per. 21. Nis Yan yana - ve beraber ibadet etmek nasıl oluyor? Tük müslümanlar arapça dua ediyorlar. "Her zaman ne söylediğimizin anlamını biliyormuyuz?" Korkuyorlardı ve yardım çağrısında bulundular, herbiri kendi Tanrı`sına (Peygamber Jona) Per 16. Haz Japonya`da kadınların hayatı Kazumi Nakayama ve Satoe Lunz geldikleri ülkeyi ve genç bir kadın olarak Nürnberg`e gelme sebeplerini anlatacak. 6 İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz FrauenErzählCafé Frauen aus verschiedenen Ländern, Religionen und Kulturen erzählen von ihrem Leben, ihrer Religion und ihrem Glauben. Wann Wo Donnerstag 16:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Do 18. Feb Café Creativ Eva-Maria Pietzcker berichtet von ihrem neuen Angebot für Flüchtlinge und Stadtteilbewohner im Mehrgenerationenhaus Nürnberg-Schweinau Do 10. März Zum Weltfrauentag – wie steht es mit den Frauenrechten? Rechtsanwältin Sevtap Oygün ist Fachanwältin für Familienrecht und berichtet aus ihrer Praxis. Haben muslimische Frauen weniger Rechte? Do 21. Apr Wie ist das mit dem Neben- und Miteinander-Beten? Türkische Muslime beten auf Arabisch. „Wissen wir immer, was wir sagen?“ Sie fürchteten sich und schrien um Hilfe, jeder zu seinem Gott. (Prophet Jona) Do 16. Juni Frauenleben in Japan Kazumi Nakayama und Satoe Lunz erzählen von ihrem Herkunftsland und den Beweggründen, die sie als junge Frauen nach Nürnberg führten. Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 7 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen Enternasyonal kadınlar kahvaltısı ilgi duyan kadınlar için açık-büfe kahvaltısı Gönüllü Mufida Khalil tarafından düzenlenen Kahvaltıya siz ve çocuklarınızı bekliyoruz! Kahvaltımızı sizler de leziz bir katkı ile zenginleştirebilirsiniz. Tarih Yer Sa Sali, Saat 9:30 - 12:00 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Internationales Frauenfrühstück Offener Frühstückstreff für interessierte Frauen Organisiert von der Ehrenamtlichen Mufida Khalil. Bitte bringen Sie einen kulinarischen Beitrag zum Frühstück mit! Kinder sind herzlich willkommen! Wann Wo Di 23. Februar 23. Şubat Frauenärztin Dr. Heike Kramer informiert über Schwangerschaft, Verhütung, Wechseljahre, Brustuntersuchung… und beantwortet gerne Eure/Ihre Fragen. In Kooperation mit Birgit Mayrl-Kara von der Familien-Bildungsstätte (fbs). Familienbildungsstätte´den Birgit Mayrl-Kara kooperasyonu ile kadın doktoru Heike Kramer bizlere: Gebelik, doğum, menopoz, meme muayenesi gibi konularda bilgi verip, sorularımızı yanıtlayacak. Sa Sa Sa Sa 15. 12. 3. 19. Dienstag 9:30 Uhr – 12:00 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock Mart Nisan Mayis Temmuz Di 15. März Di 12. April Di 3. Mai Di 19. Juli Akşam beş çayı Rahat bir ortamda, oryantal bir aparatif ile Aynı anda bir çocuk bakıcısı mevcuttur. Açık büfemize yapacağınız küçük bir katkı için, şimdiden teşekkürler. Tarih Yer Per Perşembe, Saat 16:30 BRÜCKE-Grup odası, 1. kat 4. Şubat 3. Mart Hilal Toptas, bizlere 13 mart 2016 da yeniden seçilecek Uyum eclisini anlatacak Per 7. Nisan "Global lEternverein e.v." derneği - beraber öğrenmek ve beraber yaṣamak- yeni i "Radikallesme karṣıtı proje " sini tanıtıyor. Per Per 12. Mayıs 14. Temmuz İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz 8 Gemütliches Beisammensein mit orientalischem Imbiss Parallel dazu wird eine Kinderbetreuung angeboten. Über einen kleinen Beitrag zum Büffet freuen wir uns sehr. Wann Wo AGABY`den Bavyera yabancı - göçmen ve uyum yöneticisi Reka Lörincz ve proje koordinatörü bize iṣlerini tanıtıyorlar Per 5UhrTee Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Do Donnerstag 16:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock 4. Februar Réka Lörincz Geschäftsführerin und Projektkoordinatorin von AGABY - der Arbeitsgemeinschaft der Ausländer-, Migranten- und Integrationsbeiräte in Bayern stellt uns ihre Arbeit vor. Do 3. März Hilal Toptaş berichtet vom Integrationsrat, der am 13. März 2016 neu gewählt wird. Do 7. April Der Global Elternverein e. V. – Zusammen lernen und zusammen leben – stellt sein neues „Antiradikalisierungsprojekt“ vor. Do 12. Mai Do 14. Juli Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 9 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen İncil ve Kuran-ı Kerim Bibel und Koran Hristiyanlar ve Müslümanlar için Yuvarlak Masa Sohbetleri Gesprächsrunde für Christen und Muslime Bizler İncil ve Kurandan metinler okuyup, karşılıklı yaşam ve inanç deneyimlerimiz üzerine sohbet edeceğiz. Wir lesen Texte aus Bibel und Koran und sprechen miteinander über unsere Lebens- und Glaubenserfahrungen. Tarih Yer Cuma, Saat 18:00 – 19:30 BRÜCKE-Grup odası, 1. Kat Wann Wo Hans Martin Gloel`in iṣ yerinin değiṣikliğinden dolayı oluṣan zaman boṣluğunda bu sohbet grubu gönüllüler tarafından sürdürülecek. Hangi tarihlerde olduğu www.bruecke-nuernberg.de internet adresinde. "Tanrı tarafından atanan kadınlar ve erkekler" Cu Freitag 18:00 – 19:30 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock In der Vakanzzeit durch den Stellenwechsel von Pfarrer Hans-Martin Gloël wird die Gesprächsrunde von Ehrenamtlichen weitergeführt. Weitere Termine im Netz unter www.bruecke-nuernberg.de 5. Şub Jona - İstemediği halde atanır mı? "Von Gott berufene Frauen und Männer" Yöneten: Rainer Neußer Fr Cu 4. Mar Nuh - Tufandan sonra 5. Feb Jona – Berufen wider Willen? Moderation: Rainer Neußer Biz hepimiz Nuh`un çocukları mıyız? - "Gemi", "Gökkuṣağı" ve "Aṣure" ne anlama geliyor? Yöneten: Ursula Häußler Fr 4. März Noah - Nach der Sintflut Sind wir alle Noahs Kinder? - Was hat es auf sich mit "Arche", "Regenbogen" und "Aschura"? Moderation: Ursula Häußler Tükçe -Kurs Türkisch-Kurs Ferdane Lösch ile Sterne-Yıldızlar çocukları için oyunla kurs Spielerischer Kurs für Sterne – Yıldızlar Kinder mit Ferdane Lösch Tarih Perṣembe, 16:30 Yer BRÜCKE- oyun odası, 1. Kat Müracaat gerekiyor! Wann Wo İrtibat: Doris Dolinger & Ferdane Lösch Nürnberg´deki komşular Tarih Yer Donnerstag, 16.30 Uhr, BRÜCKE-Spielzimmer 1. Stock Anmeldung erforderlich! Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Ferdane Lösch Nachbarn Saat 10:00 Kranichstraße 4, Nürnberg, Schniegling Wann Wo 10:00 Uhr Kranichstraße 4, Nürnberg, Schniegling So 28. Feb Serbisch Orthodoxe Kirche Pa 28. Şub Sırp Ortodoks Kilisesi Ansprechperson: Doris Dollinger İrtibat: Doris Dollinger 10 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 11 Übersicht Mo 2016 Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag S. 17 S. 9 Frauenfrühstück 9:30 23. Februar 15. März 12. April 3. Mai 19. Juli S. 7 FrauenErzählCafé 16:30 18. Februar 10. März 21. April 16. Juni S. 9 S. 15 Interrel. Führung 15:15 5. April Sonntag BrückenTeam 14:00 – 17:00 7. Mai S. 11 Bibel Koran 18:00 – 19:30 5. Februar 4. März S. 11 Nachbarn 10:00 S. 5 28. Februar S. 5 SpeiseReise 16:00 – 21:00 12. März 30. April 5UhrTee 16:30 S. 7 S. 9 S. 9 4. Februar 3. März 7. April 12. Mai 14. Juli S. 11 S. 11 Montag Abschied von Pfarrer Hans-Martin Gloël am 13. Dezember in der BRÜCKE mit finnischen Ehrengästen. Wir wünschen ihm weiterhin gute Begegnungen und Gottes reichen Segen für die neue spannende Aufgabe als theologischer Referent für Ökumene und Weltverantwortung im Landeskirchenamt in München. S. 15 Brücken bauen kostet Geld! Bauen Sie mit! Spendenkonto der BRÜCKE-KÖPRÜ: Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03 BIC: GENODEF1EK1 Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE Zuwendungsbestätigung erhältlich; bitte Adresse angeben! 12 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 13 Birbirimize Güvenebilmek Einander vertraut machen Kadınlar ağ Toplantıları Frauenvernetzung Cts 30. Oca 15. Bavyera kadınlar ağ toplantıları Sa 30. Jan 15. Bayernweites FrauenVernetzungstreffen Çesitli dinler arası kadın insiyatiflerinden kadınlar buluṣuyorlar. Konu: "Farlılık Çeṣitlilik" buluṣma FrauenWerk stein da kadın iṣlerinden sorumlu Eva Glungler kooperasyonu ile sağlanmıṣtır. Gender und Diversity, Friedrich-AlexanderUniversität Erlangen- Nürnberg`den Dr. Ebru Tepecik`de bir sunumla katılıyor. Frauen aus verschiedenen interreligiösen Fraueninitiativen treffen sich zum Thema „Diversity – Vielfalt“ Kooperation mit Eva Glungler, Referentin für Frauenarbeit im FrauenWerk Stein. Mit Impulsvortrag von Dr. Ebru Tepecik, Gender und Diversity, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Saat 10.00 – 17.00 Yer Tagungshaus FrauenWerk Stein e.V. Müracaat 0911 / 28 77 313 veya [email protected] Wann Wo Anmeldung İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz 10:00 Uhr – 17:00 Uhr Tagungshaus FrauenWerk Stein e.V. 0911 / 28 77 313 oder [email protected] Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz Dinler ve Kültürler arası geziler Evang. Aile Eğitim Merkezi (fbs) den Birgit Mayrl-Kara ve Buluṣma ve Geliṣim Derneği-Degrin`den Kordestan Ghoreishi işbirliği ile Sa 5. Nis ZAB - Aktif vatandaṣ merkezi " ben de varım!" Eva-Maria Pietzcker yerel gönüllü yöneticiliği ve fahri görevi anlatıyor: "Herkes için aktif - semtte aktif" Saat Yer Giriş 15.15 buluṣma / 15:30 - 17:00 Buluṣma: Evangelische Familienbildungsstätte (fbs) giriṣinde Zentrum Aktiver Bürger: Gostenhofer Hauptstraße 63 Ücretsiz Interreligiöse und Interkulturelle Führungen in Zusammenarbeit mit Birgit Mayrl-Kara von der Evangelischen Familienbildungsstätte (fbs) und Kordestan Ghoreishi von DEGRIN – Begegnung und Bildung in Vielfalt e.V. İrtibat: Doris Dollinger Di 5. April ZAB – Zentrum Aktiver Bürger „Ich bin dabei!“ İletisim Haftaları 9. - 27. Nis Nürnberg, Hrıstiyan - İslam İletiṣim Haftaları ayrıntılı bilgi: www.dialogwochen.de Eva-Maria Pietzcker berichtet über Lokales Freiwilligenmanagement und Ehrenamt: „Aktiv für Alle - Aktiv im Stadtteil“ Wann 15:15 Treff / 15:30 Uhr - 17.00 Uhr Wo Treff: Foyer der Evangelische Familienbildungsstätte Zentrum Aktiver Bürger: Gostenhofer Hauptstraße 63 Kosten kostenlos Dialogwochen 9. - 27.April Christlich-Muslimische Dialogwochen in Nürnberg Weitere Informationen unter www.dialogwochen.de 14 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 15 Birlikte hareket edebilmek Gemeinsam handeln Köprü`Timleri Brückenteams Hristiyan ve Müslümanlar Birlikte Hareket Edebilirler. Gemeinsames Lernen und Handeln von Christen und Muslimen. Bu angaje olmuş Hristiyan ve Müslümanların birikimlerini birbirlerine aktarabileceği bir proje. İçeriğe, yeni bir perspektiften bakabilmeliyiz ve uygulama yöntemlerini çalışmalıyız. Hristiyanlar ile Müslümanlar arasındaki diyaloğu teşvik etmenin önemini vurgulamak için, farklı bağlamlarda calışmaları cesaretlendirebilmek, gercekleştirebilmek için hep beraber içgüdülerimizi takip etmeliyiz. Ein Projekt, das engagierte Christen und Muslime zusammenbringt, um gemeinsam Erfahrungen zu reflektieren, Inhalte aus neuen Perspektiven zu erarbeiten und Methoden einzuüben. Gemeinsam wollen wir nach den Impulsen suchen, die es uns in den verschiedenen Kontexten ermöglichen, ermutigende Akzente für Begegnung und Dialog von Christen und Muslimen zu setzen. Cts 7. May Yeni komṣularla kapı kapıya - İltica ve mülteci çalıṣmaları Din pedagoğu Hagen Fried bizlere Mültecilerle çalıṣacak gönüllülerin yetiṣtirilmesinde temel bilgilerin kültür, roller, görevler , görev alınacak alanları anlatacak ve uygulanan projeleri tanıtacak. Tarih Cumartesi, Saat 14:00 – 17:00 Yer BRÜCKE-Grup odası, 1. kat Müracaat Perşembe gününe kadar [email protected] yada 0911 / 28 77 313 veya direk Doris Dolinger İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Sa 7. Mai Tür an Tür mit neuen Nachbarn – Asyl und Flüchtlingsarbeit Wann Wo Anmeldung Samstag, 14:00 -17:00 Uhr BRÜCKE-Gruppenraum, 1. Stock bis Donnerstag unter [email protected], 0911 / 28 77 313 oder direkt bei Doris Dollinger Religionspädagoge Hagen Fried berichtet von der Fortbildung für Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit mit Grundinformationen zur Kultur, Rolle, Aufgaben, Handlungsfeldern von und für Ehrenamtliche und stellt uns Praxisprojekte vor. Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz 16 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 17 Birlikte hareket edebilmek Gemeinsam handeln İşbirliği Kooperation Cts 16. Tem Kornburg çayırında Biotop da çevreyi koruma aksiyonu "Bozkıra hoṣ geldiniz!" bir çayır biçme ve sonrasında beraber yemek yeme Sa 16. Juli Umweltschutzaktion im Biotop auf der Kornburger Heide „Willkommen in der Prärie!“ Mahd einer Wiese und anschließende Vesper. Tarih Saat 10:00 – 15:00 Yer Kornburg Wendeschleife (Bus 651 ab U-Bahn Frankenstraße) Doğayı Koruma Federasyonu`ndan Wolfgang Dötsch ve “Südstadt'da dinler“ adlı çalışma grubu iş birliği ile. Çocuk programı ile "Hayvanları oksama" Ramazan Ayı 6. Haz - 4. Tem Müslümanların Ramanzan ayı bu sene 6. Haz - 4. Tem tarihleri arasındadır. Müslümanlar güneş doğuṣundan batışına kadar yemek yemeyerek ve içmeyerek Ramanzan orucunu tutarlar, akşam aile ve dostları ile beraber iftar yemeği ile oruçlarını açarlar. Ramazan ayının sonunda 5. - 7. Temmuz da Ramazan Bayramı kutlanır. Bütün müslümanlara hayırlı bir Ramazan ayı ve Ramazan bayramı dileriz! Piknik Wann 10:00 Uhr – 15:00 Uhr Wo Kornburg Wendeschleife (Bus 651 ab U-Bahn Frankenstraße) Kooperation mit Wolfgang Dötsch vom Bund Naturschutz und dem Arbeitskreis: „Religionen in der Südstadt“. Mit Kinderprogramm - Streichelzoo. Fastenmonat Ramadan Mo 6. Juni Ramadan (bis 4. Juli) Pa 24. Tem Saat Yer 15.00 da Rosenaupark (Plärrer yakınları) Kurabiye veya pasta türü yiyecek getirmek isteyenler, lütfen 21. Temmuz´a kadar 0911-28 77 313 nolu telefona ya da [email protected] adresine haber veriniz. İrtibat: Doris Dollinger & Gülsan Boz Der Fastenmonat der Muslime. Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang verzichten Muslime auf Essen und Trinken und erst am Abend trifft man sich in der Familie und mit Freunden zum Fastenbrechen beim Iftar-Essen. Nach dem Ramadan schließt das Fest des Fastenbrechens vom 5. – 7. Juli an. Wir wünschen allen Muslimen eine gesegnete Fastenzeit und frohe Festtage! Picknick So 24. Juli Wann 15:00 Uhr Wo Rosenaupark (Nähe Plärrer) Wer Kuchen oder Ähnliches mit bringen kann, bitte bis Donnerstag, 21. Juli Bescheid geben unter Tel. 0911 – 28 77 313 oder [email protected]. Ansprechpersonen: Doris Dollinger & Gülsan Boz 18 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 19 Termine chronologisch FEBRUAR MAI Do 4. 16:30 5UhrTee S. 9 Di 3. 9:30 Fr 5. 18:00 Bibel & Koran S. 11 Sa 7. Do 18. 16:30 FrauenErzählCafé S. 7 Do 12. Di 23. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 9 Fr 28. 10:00 Nachbarn S. 11 MÄRZ Do 3. 16:30 5UhrTee S. 9 Fr 4. 18:00 Bibel & Koran S. 11 Do 10. 16:30 FrauenErzählCafé S. 7 Sa 12. 16:00 SpeiseReise S. 5 Di 15. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 9 APRIL Di 5. 15:15 Interreligiöse Führung S. 15 Do 7. 16:30 5UhrTee S. 9 Sa 9. Christl. Muslim.Dialogwochen S. 15 Di 12. Int. Frauenfrühstück S. 9 Mo 18. Christl. Muslim.Dialogwochen S. 15 Do 21. FrauenErzählCafé S. 7 So 24. Christl. Muslim.Dialogwochen S. 15 Mi 27. Christl. Muslim.Dialogwochen S. 15 Sa 30. SpeiseReise S. 5 20 9:30 16:30 16:00 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Int. Frauenfrühstück S. 9 14:00 BRÜCKENTEAM S. 17 16:30 5UhrTee S. 9 Beginn Ramadan S. 19 FrauenErzählCafé S. 7 Fest des Fastenbrechens S. 19 JUNI Mo 6. Do 16. 16:30 JULI Di 5. – 7. Do 14. 16:30 5UhrTee S. 9 Sa 16. 10:00 Interreligiöse Umweltaktion S. 19 Di 19. 9:30 Int. Frauenfrühstück S. 9 So 24. 15:00 Picknick S. 19 Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 21 Aus der Brücke Aus der Brücke Literatur Impressum BRÜCKEN BAUEN Christen und Muslime erleben Begegnung Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2006, ISBN 978-3-87214-614-4 V. i. s. d. P.: Redaktion: Übersetzung: Layout: WIR SIND BRÜCKENMENSCHEN Wie sich Christen und Muslime begegnen. Biografische Notizen Hans-Martin Gloël (Hg.), Erlanger Verlag für Mission und Ökumene, Neuendettelsau, 2007, ISBN 978-3-87214-618-2 Träger ERSTE SCHRITTE WAGEN Handreichung für die Begegnung von Christen mit ihren muslimischen Nachbarn Herausgegeben im Auftrag des Landeskirchenrates von der Arbeitsgruppe „Interreligiöser Dialog und Islamfragen“ der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bayern, München, 2009 Bezugsquelle: Landeskirchenamt der ELKB, Ökumenereferat handlungsfelder.bayern-evangelisch.de/bestellservice-materialien-oekumene.php Doris Dollinger Doris Dollinger Gülsan Boz Thomas Düthorn Der Träger der BRÜCKE ist das Evang.-Lutherische Dekanat Nürnberg. Partner • • • • • Ökumenereferat der evang.-luth. Kirche in Bayern (ELKB) Zentrum Mission EineWelt der ELKB Finnisches evangelisch-lutherisches Missionswerk (FELM) Beauftragter für den Interreligiösen Dialog und Islamfragen der ELKB Referat für interreligiösen Dialog im Erzbistum Bamberg. Wir arbeiten zusammen mit verschiedenen muslimischen Vereinen und Verbänden im Großraum Nürnberg-Fürth-Erlangen. Die BRÜCKE ist Mitglied im Koordinierungsrat des christlich-islamischen Dialoges e.V. (www.kcid.de) Mauern überwinden Christen und ihre Nachbarn diesseits und jenseits des Jordans Hans-Martin Gloël, Axel Töllner, Dirk Wessel (Hgg.) Preis: 14,80 Euro. tgd-verlag, Nürnberg ISBN 978-3-941162-10-5 Konto Iran: „Wir sind anders!“ Begegnungen im Ausnahmezustand Dokumentation einer Begegnungsreise im Okt./Nov. 2012 (100 Seiten + DVD) Hans-Martin Gloël und Dirk Wessel (Hgg.) Preis: 16,80 Euro. tgd-Verlag 2013, Nürnberg ISBN 13: 978-3-941162-13-6 Bildhinweis 22 Ancak bir araya gelirsek kim oldugumuzu biliriz Evang.-Luth. Gesamtkirchengemeinde Nürnberg IBAN: DE 55 52 06 04 10 00 01 57 08 03 BIC: GENODEF1EK1, Ev. Kreditgenossenschaft eG Nürnberg Stichwort: 030009 2200 BRÜCKE Fotos Seite 13: oben M. Khalil, unten W. Erhard. Titelbild (Nürnberger Max-Brücke und Lorenzkirche) Doris Dollinger. Wenn wir einander begegnen, wissen wir, wer wir sind 23