Dossier : Stratégie SIS 2015 page 6-7

Transcription

Dossier : Stratégie SIS 2015 page 6-7
InterSections
SIS Newsletter
l
Zeitung
Sections Inter nationales de Sèvr es et Chaville
n°50
l
Dossier : Stratégie SIS 2015 page 6-7
Des locaux neufs
pour les SIS
été 2011
p 5
Interview with
Avona Rebours
p 19
How Volunteering
at SIS Serves ME!
p 24
www.sis-sevres.net
SOMMAIRE
ACTU/BRèVES
6.
6.
7.
Sections Internationales
de Sèvres et Chaville
Le fonds Tremplin 2011 soutient
les grandes priorités SIS !
l Des locaux neufs pour les SIS
l Ausflug nach CAEN am 4. Februar 2011
l Et côté anglophone...
l
DOSSIER
Le mot du Président
l Stratégie SIS 2015
l Réunion d’information ‘‘Stratégie 2015’’
l
DEUTSCHSPRACHIGE ABTEILUNG
10. l Le mot de Ingrid Lehre
11. l Besuch der Terminale-Schüler in Brüssel
12. l Hamburg Austausch 2011
l Das deutsche OIB-Prüfungstraining 2011
vom 4.-7. Mai in Seraincourt mit der Terminale...
l Französische Schüler feiern zu deutschem
Rock - DIE STERNE live in Paris
13. l L’échange individuel devient collectif...
14.
15.
16.
17.
18.
19.
ANGLOPHONE SECTION
The English Revision Trip
l Destination USA : Mount Prospect Exchange Trip
l Harvard Model Congress
l Digging Dorset
l Socks for Japan
l The play 2011 : a huge success
l Talking with... Avona Rebours
l Choir 2011
l
CôTé PRIMAIRE allemand
20. l Perlen aus selbsttrocknender Knetmasse
werden zu Schmuck
l Sommerfest
21. l Fasching in der Mittwochsschule
l Der Osterhase ist sogar bis nach Sèvres gekommen
CôTé PRIMAIRE anglais
22.
23.
Le mot de Jenny Bennitt
l Fundraising Madagascar
l English Tea Party
l Primary summer fair 2011
l
INITIATIVES
24.
Tremplin 2011 initiatives : bringing history to life
l How Volunteering at SIS Serves ME !
l
AGENDA
28.
l
Garden Party 2011 : Le Retour !
Annonces
page 25 à 27
InterSections
InterSections est le résultat d’une collaboration entre élèves,
professeurs et parents. Il est publié sous la direction du Conseil
d’Administration. Tout article peut être modifié pour des raisons
de clarté et d’espace disponible.
Les articles soumis après la date limite de mise sous presse
risquent de ne pas être publiés.
Coordination InterSections : Pascal Jentsch
Conseil éditorial : Laurence Bernabeu, Michelle Gilbert,
Isa Tawakol
Mise en page : Brigitte Barrucand
7, rue Lecocq - 92310 Sèvres
Tél. : 01 72 77 70 40
Secrétariat ouvert de 9 h 00 à 12 h 00
et de 14 h 00 à 17 h 00
www.sis-sevres.net, [email protected]
Directrice : Anne Potonnier
Administration
Responsable Comptable : Monika Reichardt
Responsable Administrative : Katarina Pekkanen
Assistante germanophone : Sabine Duart
Assistante anglophone : Maria Zebbar
Directeur Primaire Anglais : Ralph Tidmarsh
Directrice Primaire Allemand : Sabine Ide-Mallon
Enseignants en primaire intégré
Section germanophone
Sabine Ide-Mallon et Christine Scholtz
Section anglophone
Jenny Bennitt, Ralph Tidmarsh
Professeurs du secondaire
Section anglophone
Responsable Langue et Littérature : Paddy Salmon
Candi Buxton, Carol Cretaigne, Lisa Higgins,
Betty Lau, Ruairi McCann, Vicki Salmon,
Ben See, Pat Short
Responsable Hist/Géo : Michele May
Ross Black, Judith Cellier, Darren Griffiths,
Cindy Plecko, Peter Rist
Section germanophone
Responsable Langue et Littérature : Ingrid Lehre
Sebastian Ahlswede, Barbara Berman, Birgit Daroles,
Ina Effenkammer, Christine Scholtz
Coordinateur Hist/Géo : Matthias Ebert,
Britta Fremont
Conseil d’Administration
Président : Christopher Spencer
Vice-présidente : Nicola Kömpf-Cabon
Secrétaire : Florence Richardson
Trésorière : Anne Bosche-Lenoir
Arnaud Bohelay (communication externe) ; Gregory
Cordano (Post Bac/Animation Stratégie) ; Jennifer
Cortright (Fundraising) ; Matthieu Gomard (Primaire
intégré Boulogne) ; Susanne Hörmannsdorfer (Animation
Bénévoles) ; Pascal Jentsch (Intersections) ; Jacqueline
Lacroix de Vaubois (Bénévoles) ; Jean-Claude Lescure
(Cinquantenaire) ; Florence Richardson (Site Internet/
Secrétariat) ; Laurence Varloot (Evènements).
t
4.
5.
8.
9.
Prochain InterSections : numéro 51, parution hiver 2011-2012
Envoyez vos articles à [email protected]
et vos petites annonces à [email protected]
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
2 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
EDITO
Clin d’œil du bureau
L
a fin de l’année arrive vite, avec son cortège
d’examens et ... de fêtes pour tous, petits et
grands. Au bureau, nous gérons les admissions et
les départs. Chaque année, plus de 800 candidats
passent notre test d’entrée pour environ 350 places
car vous êtes environ 25 % à partir pour d’autres
horizons. Départ anticipé à l’avance pour certains et d’autres connus au dernier moment. Lors
du drame au Japon, plusieurs familles françaises
sont rentrées et elles ont témoigné en direct de ce
qu’elles y avaient vécu. Plusieurs nous ont fait part
de la grande solidarité entre les personnes. Si l’eau
potable était rétablie provisoirement dans une maison, alors le propriétaire signalait la présence d’eau
pour que tout le monde puisse en profiter. Lorsque
l’histoire est racontée en direct, elle prend un tout
autre relief que lorsqu’on peut la lire dans un journal ou l’entendre à la télévision.
Alors au bureau, nous nous transformons l’espace
de la fin de l’année en une tour de contrôle aérienne.
Départ annoncé pour Varsovie ? Libère une place
pour une arrivée du Caire, préviens vite la famille.
Départ pour Berlin ? C’est New Delhi qui va être
ravie, attendons demain pour les avertir à cause du
décalage horaire. Sans bouger de Sèvres, nous parcourons plusieurs fois le tour du Globe.
Autre clin d’œil, ce sont vos dons qui arrivent avec
la campagne de Fundraising Tremplin 2011. Déjà
plus de 10 000 € récoltés grâce à vous et l’organisation professionnelle mise au point par Jennifer Cortright. Pour les SIS, c’est la promesse que nous pourrons aller plus loin dans les investissements et dans
la politique engagée. Chaque chèque qui arrive est
comme un encouragement à poursuivre le travail,
une forme de remerciement que nous apprécions
beaucoup. Merci à tous les parents donateurs !
Ce quotidien ne doit pas nous faire oublier la réflexion sur le plus long terme, stratégique. Cette année, grâce à l’énergie du conseil d’administration et
en particulier de Greg Cordano, nous avons réfléchi
ensemble sur l’avenir des SIS. Ce numéro d’InterSections résume l’avancée du travail. Les conclusions de la nouvelle étude stratégique seront proposées à l’Assemblée générale du 29 septembre. Nul
doute qu’elles seront importantes pour guider notre
travail dans les années futures.
Info de dernière minute sur le bac OIB l Info de dernière minute sur le bac OIB l Info de dernière minute sur le
L
e Bac OIB est naturellement concerné par
la réforme des lycées. Il se posait donc la
question du calendrier et du programme de
l’épreuve d’histoire-géographie pour les élèves
de série S (scientifique). La bonne nouvelle a
été confirmée officiellement au journal officiel
du 16 juin : l’épreuve restera présentée, comme
jusqu’à présent en fin de terminale OIB pour
la série S, donc comme les séries L (littéraire) et
ES (économie et social). Le programme OIB
sera le nouveau programme national défini
par l’éducation nationale, un peu adaptée pour
tenir compte des spécificités étrangères. Les
hautes autorités de l’Éducation Nationale ont
tenu à souligner qu’il s’agissait là d’un hommage rendu au travail d’excellence effectué par
les élèves et les enseignants dans les sections internationales. L’OIB est un bac à caractère
humaniste et transversal de qualité très
élevée. Certains experts vont jusqu’à dire, un
des meilleurs bacs au Monde, avec son rival
l’IB, le bac de Genève.
Pour en savoir davantage sur le bac OIB, notre
site web, rubrique enseignement/lycée
Mieux
connaître
des on
SIS: ?www.sis-sevres.net.
Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
All the
answersletofonctionnement
your questions are
Think about it !
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
3
ACTU/BRèVES
Le fonds Tremplin 2011 soutient
les grandes priorités SIS !
F
aire un don au SIS Tremplin 2011, c’est participer à donner aux SIS
des moyens à la hauteur de vos ambitions et de réaliser les projets
que vous avez identifiés comme prioritaires suite au sondage mené en
début d’année. Les projets ciblés en priorité seront l’achat de matériel
pédagogique permettant d’intégrer les nouvelles technologies à nos programmes et le renforcement des programmes de soutien scolaire. Puis,
vous avez également exprimé votre solidarité pour soutenir davantage
les familles en difficulté ainsi que la formation continue des enseignants
et enfin, un projet qui vous tient à cœur, renforcer les liens avec les
établissements d’accueil, par le biais d’activités en anglais (théâtre, chorale…) pour les élèves nationaux et internationaux.
Tous ces projets ne seront réalisables que si les SIS peuvent les financer.
Faites un don et profiter
de la déductibilité 2011 !
Cochez les cases de votre choix :
Je souhaite faire un don aux SIS et soutenir le développement de
l’enseignement international, en tant que :
q Donateur
q Bienfaiteur (à partir de 100 €)
q Bienfaiteur d’honneur (versement supérieur à 250 €)
pour :
q développer les aides aux familles en difficulté : besoin 15 000 €
q Achat de matériel pédagogique (rétro et vidéoprojecteurs, ordinateurs) :
besoin 5000 €
Souhaite un reçu fiscal :
q OUI q NON
Suis d’accord pour que mon nom soit cité :
• dans « InterSections »
q OUI q NON
• Sur le site web
q OUI q NON
• sur le tableau dans le bureau des SIS
q OUI q NON
DOCUMENT à renvoyer aux
SIS Sections Internationales de Sèvres et de Chaville
7 rue Lecocq - 92310 Sèvres
avec votre règlement à l’ordre des Sections Internationales de Sèvres.
"
À savoir : avec leur accord les noms des donateurs et bienfaiteurs
sont publiés dans InterSections, sur le site web et sont affichés sur
des tableaux dans le bureau des SIS.
Nom : .................................................................................................................
Prénom: .............................................................................................................
Adresse : .............................................................................................................
Ville et CP : ........................................................................................................
Pays : ..................................................................................................................
Email : ................................................................................................................
Un grand merci aux familles qui se sont déjà mobilisées : un mois et
demi seulement après son lancement, nous avons déjà récolté plus de
€10.000 !
Pour soutenir l’action du fonds Tremplin, quelques familles ont souhaité
apporter leurs témoignages et résument en quelques mots les raisons qui
ont motivé leur générosité:
« C’est en donnant qu’on reçoit dans cette vie, et SIS donne énormément à nos enfants,
et à nous. Apprendre à nos enfants l’esprit « Cartésien » et « non-Cartésien » équivaut
«avoir le beurre et l’argent du beurre» et nous souhaitons que cela puisse continuer et
s’embellir encore plus. » Famille Davi, section anglophone, collège et primaire mercredi à Sèvres
« Pour nous, les SIS sont au delà de nos attentes au niveau de l’éducation et de l’esprit.
Il est important pour tous les étudiants que cela continu ainsi. C’est un réel plaisir de
soutenir ces activités. » Famille anglophone, collège de Sèvres.
« Nous sommes un couple francophone qui pense essentiel d’accompagner nos enfants
au mieux dans l’apprentissage des langues étrangères, en contribuant au projet Tremplin nous marquons concrètement notre soutien à l’ambitieux projet pédagogique des
SIS et de ses professeurs pour un enseignement d’excellence des langues étrangères. Ce
mode de financement innovant et anonyme permet à chaque famille d’exercer un choix
libre du montant de versement et contribue à créer une forme de solidarité entre les
familles en évitant une augmentation du montant de la cotisation. » Famille francophone, section anglophone, primaire intégré à Boulogne
« Cette campagne de levée de fonds est un excellent moyen de rassembler les parents
autour de nouveaux projets et initiatives pour mener l’école vers l’excellence sans avoir
recours à une augmentation des frais de scolarité. C’est un moyen pour tous de contribuer selon son désir et sa capacité financière. C’est également un excellent moyen de
montrer à l’extérieur de l’école l’engagement des parents pour l’école et leur confiance
dans le système scolaire qu’ils ont choisi pour leurs enfants. Notre expérience aux Etats
Unis nous a montré la force de ce type d’initiative et le potentiel parfois insoupçonnée à
lever des sommes considérables. » Famille Declée, section anglophone, collège
et primaire mercredi à Sèvres
« Nous souhaitons au comité Tremplin de continuer à faire « grandir » les sections
internationales et de réaliser pleinement leur stratégie. Nos enfants y sont heureux
et « grandissent » aussi grâce à l’ouverture internationale que leur offrent les SIS. »
Famille Cassagne-Rondeau, section anglophone, collège de Sèvres
« Une des raisons principales qui a motivé notre don repose sur l’idée d’un fonds
de solidarité qui permettrait aux familles bilingues qui éprouveraient des difficultés
financières de bénéficier d’une scolarité aux SIS. Nous pensons qu’il est également
important de donner aux professeurs des SIS les mêmes outils pédagogiques que leurs
collègues dans les pays anglo-saxons, par exemple des tableaux blanc interactifs. De
manière générale, nous sommes reconnaissants de la valeur qu’apportent les SIS dans
l’éducation de nos enfants. » Famille Kaiser, section anglophone, lycée de
Sèvres. Jennifer Cortright
Alors n’hésitez plus ! Les SIS ont besoin de vos dons. Pour participer au projet Tremplin 2011, grand par ses valeurs et ses actions,
envoyer votre don à l’attention de la Commission Fundraising :
SIS, 7 rue Lecocq - 92310 Sèvres
Pour savoir plus sur les initiatives soutenues par Tremplin 2011,
ou faire un don en ligne via Paypal, voir le lien ci-dessous :
www.sis-sevres.net/Tremplin-2011-le-nouveau-programme
Vous recevrez début 2012 un reçu libératoire fiscal
vous permettant de déduire ce don selon la législation
en vigueur de votre impôt.
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
4 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
ACTU/BRèVES
Des locaux
neufs pour
les SIS
L’école sur
2 niveaux
seulement
est
construite
autour des
arbres.
Encadrement de verdure, pas de circulation
automobile, l’école semble échapper aux
bruits de la ville. Extra !
R
ares sont les sections internationales qui
peuvent bénéficier ainsi de locaux neufs !
Et ce sera le cas pour une partie du primaire
intégré allemand et bientôt le collège de
Sèvres. Rappelons qu’en France, l’organisation de l’enseignement dépend de plusieurs
administrations. Pour tous les niveaux, l’Éducation nationale recrute les enseignants et
définit les programmes, les mêmes pour toute
la France. Mais les infrastructures dépendent
des collectivités territoriales : Mairie pour les
écoles primaires, Département pour le col-
lège et Région pour le lycée.
À la rentrée prochaine, le CP et le CM1 intégré allemand entreront dans l’école neuve de
la Croix Bosset. Les locaux sont magnifiques.
Très respectueuse de l’environnement, l’école
a été construite autour des arbres. Il s’en
dégage une impression de calme très agréable. La Directrice Mme Satre, connait bien
les SIS puisqu’elle était auparavant Directrice de Gambetta. Pour les années 2012 et
suivantes, la Mairie et l’Education Nationale
sont d’accord normalement sur le principe de
L
Votre avis
Compte
Save the
date !
’assemblée générale se tiendra cette année
le 29 septembre 2011 et nous vous remercions de retenir cette date dès maintenant.
En effet, cette année il s’agit plus particulièrement de faire un point d’étape sur la stratégie
des SIS pour les 5 prochaines années, aussi
bien au niveau de l’organisation, de la croissance, de l’offre pédagogique et des activités
proposées aux élèves et, plus généralement,
des améliorations à apporter à tous les niveaux
pour la réussite et le bien-être de nos enfants.
Un rapport détaillé des différentes commissions stratégiques, qui ont travaillé pendant
toute l’année passée, vous sera présenté et
votre avis recueilli. Vous pourrez consulter ce
document sur le site des SIS. De cette manière,
vous pourrez participer activement à l’évolution de notre association.
Lors de l’assemblée générale, nous élisons
aussi de nouveaux administrateurs dont les
mandats arrivent pour moitié à expiration
transférer les 5 niveaux sur Croix Bosset.
Et au collège de Sèvres, le nouveau bâtiment
et le bâtiment A entièrement rénové seront
mis en service début novembre. Nouvelles
salles de classe pour les élèves, nouvelle cantine. Le bureau des SIS déménagera pour
être proche du hall d’accueil. Plus pratique
pour les parents et nos enseignants Inter qui
travaillent sur plusieurs établissements !
Bienvenue aux élèves dans les nouveaux
locaux !
chaque année.
Nous avons besoin d’au moins deux nouveaux
volontaires.
Merci d’adresser votre candidature à Nicola
Kömpf (e-mail : [email protected]) à
l’aide du formulaire à télécharger sur le site
des SIS.
Pour de plus amples renseignements, vous
pouvez également contacter Nicola KömpfCabon au 06 76 09 83 18.
Nicola Kömpf-Cabon
Vice Présidente du CA des SIS
Ne manquez pas
ce rendez-vous important !
APPEL à candidatures
au Conseil
d’administration des SIS !
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
5
DOSSIER
Le mot du PRESIDENT
Chers parents,
J
e commence ce mot par remercier
toutes les personnes qui œuvrent
au quotidien au succès des Sections
Internationales de Sèvres : vous tous les
parents, les bénévoles qui font preuve
d’un dévouement remarquable, les enseignants dont
l’engagement dans notre projet est très fort, et toute
l’équipe administrative sous la direction d’Anne Potonnier.
Notre soirée annuelle a eu lieu récemment et je trouve
cela formidable d’avoir l’opportunité au moins une fois
par an de se retrouver entre amis ou de faire connaissance
avec d’autres parents et les enseignants. Je sais que vous
appréciez ce moment fort de notre association, d’autant
plus que nous avons essayé une nouvelle formule sous
forme de cocktail dinatoire, ce qui a encore plus favorisé les
rencontres.
N’oubliez pas de venir à l’Assemblée Générale au mois
d’octobre. Plus vous êtes nombreux et impliqués au sein des
SIS, mieux notre association se portera. Je vous encourage
également à songer à vous porter candidat au Conseil
d’Administration. Nous avons besoin de vos talents, de votre
expérience et de votre enthousiasme pour continuer à
développer les SIS.
J’ai mentionné les bénévoles et nous avons d’autres
occasions au cours de l’année pour remercier la centaine
de parents qui aide les SIS. Mais puis-je me permettre de
lancer un appel aux bonnes volontés, qui souhaiteraient
s’impliquer encore plus. Si cela vous tente, n’hésitez pas
à parler à des parents bénévoles ou à parcourir notre site
internet www.sis-sevres.net où tous les événnements
et activités sont décrits et sur lequel vous pouvez vous
inscrire. Vous verrez, on aide nos enfants, on comprend
mieux le fonctionnement de notre association et surtout
c’est très sympathique, car c’est une très bonne façon de
rencontrer d’autres parents. Et pour reprendre la très jolie
conclusion d’une bénévole: «tant qu’on est parent, les SIS
restent l’école de nos enfants. En tant que bénévole, les
SIS sont devenues maintenant mon école. C’est toute la
différence !”
Nous avons célébré nos 50 ans au mois de septembre
2010. Depuis cet anniversaire, le Conseil d’Administration
a entamé un grand exercice de réléxion stratégique sur
l’avenir des Sections Internationales, come nous l’avions
fait en 2005/2006. Beaucoup d’entre vous ont participé à
nos travaux en répondant aux questionnaires et en prenant
part à des débats sur les enjeux auxquels nous faisons face.
Gregory Cordano, qui a animé ces réflexions, vous explique
dans ce numéro comment nous avons travaillé et vous
présente les grandes orientations qui vous seront proposées
dès la rentrée de septembre 2011.
Je vous souhaite une bonne lecture et d’excellentes
vacances.
Christopher Spencer
“Stratégie SIS 2015”
A
près 10 mois, des douzaines de réunions et des
centaines de heures-homme
de travail, où plus de 500 personnes de la communauté
SIS ont été consultées, les 20
membres de l’équipe “SIS
Stratégie 2015” s’apprêtenta
à terminer le projet et finaliser le rapport sur la stratégie
des SIS pour les 5 ans à venir.
Ce rapport sera présenté aux
parents lors de la prochaine
Assemblée Générale des SIS
Gregory Cordano
en septembre 2011.
Pourquoi construisons-nous
une stratégie ? En fait, tous
les 5 ans, les SIS entament une réflexion stratégique afin de faire
un point sur la situation actuelle des SIS et de décider où nous
souhaitons aller sur les 5 ans à venir. C’est un travail essentiel de
prendre du recul par rapport aux urgences du quotidien et pour
s’assurer que nous clarifions notre vision à long terme. Avec
une vision claire et des objectifs définis, nous pouvons ensuite
décider quels plans d’actions mettre en place afin d’atteindre
ces objectifs. Le rapport de stratégie en lui-même sert comme
feuille de route au conseil d’administration pour le guider dans
le choix de commissions à monter et projets à mener.
La méthodologie pour construire notre stratégie a été basée sur
le fait que cette stratégie doit venir de l’intérieur, de nous tous
- incluant les réflexions de l’ensemble de la communauté SIS :
parents, élèves, enseignants, anciens élèves – en consultation
avec nos partenaires de l’éducation nationale. Dans cette optique, le projet a été organisé en 3 phases.
1. Développement des pistes de réflexion
2. Recueil des avis de la communauté SIS
3. Finalisation de la stratégie
La première phase «Développement des pistes de réflexion»,
d’octobre 2010 à janvier 2011, a consisté à constituer des groupes de travail pour élaborer des pistes de réflexion. Six groupes
de travail ont été créés :
• Relation Administration & Organisation, dirigé par
Laurence Varloot avec Rainer Kabouya, Ross Black, Anne
Potonnier, Chris Spencer
• Financement, dirigé par Jennifer Cortright avec Anne
Bosche-Lenoir
• Croissance & Localisation, dirigé par Nicola Kompf avec
Jenny Bennitt, Christine Bougard et Matthieu Gomart
• Pédagogie, dirigé par Betty Lau avec Jenny Bennitt, Matthias Ebert, Ross Black & Suzanne Hoermannsdorfer
• Communication & Marque SIS, dirigé par Arnaud Bohelay
avec Pascal Jentsch
• Etat des lieux, dirigé par Florence Richardson et auquel
j’ai contribué
Chaque groupe a fait un grand travail de réflexion focalisée
sur le domaine en question afin d’identifier les sujets prioritaires et les points à prendre en considération. Ensuite,
ils ont présenté leurs recommandations à l’ensemble de
l’équipe Stratégie pour discussion et consolidation.
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
6 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
DOSSIER
Pourquoi venir aux SIS ? Vu par les Parents
Le ‘nuage de mot’ que vous pouvez admirer en première page est une représentation graphique
des réponses aux questions obtenues des parents concernant notre étude stratégie.
Ce type de représentation graphique est réalisé en collant bout-a-bout les mots qui apparaissent
le plus fréquemment dans les réponses que vous nous avez faites.
A des fins de statistique, les mots qui apparaissent le plus souvent (e.g. : les occurrences les plus
fréquentes) sont représentés avec une taille proportionnellement plus grande.
Les couleurs, les formes ou même l’orientation des mots dans ce nuage n’ont pas de signification
précise, mais dans certains documents idoines, il est possible d’attribuer une signification a ces
dispositions (couleurs en fonctions du thème, casse différentes on fonction de la source d’information, etc…). Il est aussi possible de contenir les mots cités dans une forme précise (e.g. : tous
les mots juxtaposés dans l’espace des lettres SIS, formant ainsi un contenant).
Quoiqu’il en soit, une occasion immanquable pour les SIS de mélanger art et statistiques!
Arnaud Bohelay
Dans la deuxième phase, «Recueil des avis de la communauté
SIS», de janvier à Avril 2011, les sujets prioritaires issus des
réflexions de la première phase ont été présentés pour avis
à l’ensemble de la communauté SIS via un forum parents enligne et des questionnaires électroniques. Le forum parents,
www.sis2015.org , a été crée afin de faciliter la discussion entre
les parents et avec l’équipe stratégie. Les rapports des groupes
de travail y ont été postés afin de permettre aux parents de les
consulter et de les commenter. En parallèle, quatre questionnaires ont été envoyés aux différents groupes des SIS : parents,
élèves, enseignants, et anciens élèves. Plus de 500 personnes ont
répondus donnant des informations très riches sur les perspectives et les priorités de l’ensemble de la communauté SIS. Nous
avons terminé cette phase avec une grande réunion ouverte
à tous les parents le 30 avril. Pendant la réunion, les premiers
retours de ces questionnaires ont été présentés et nous avons pu
bénéficier des idées, commentaires and suggestions des parents
qui se sont montrés très impliqués et motivés par l’avancement
de notre association. Nous sommes maintenant en train de finir
la troisième phase, «Finalisation de la Stratégie SIS». Dans cette
phase, les retours et les contributions de tous sont consolidés
afin de définir les objectifs principaux pour les 5 ans à venir et
de décrire les grandes lignes pour les atteindre. L’ensemble des
informations et des conclusions seront rassemblés dans un rapport «Stratégie SIS 2015» qui sera présenté aux parents à l’Assemblée Générale en septembre.
Comme beaucoup de nos activités aux SIS, ce projet n’aurait pas
être possible sans un énorme travail de beaucoup d’entre-vous.
Un très grand merci à tous les membres de l’équipe stratégie,
aux parents qui ont beaucoup contribué afin que ce projet puisse
réussir, ainsi qu’à tous ceux qui ont pris le temps de nous faire
part de leurs idées et réflexions afin que nous puissions continuer à faire progresser ensemble les SIS pour les 50 prochaines
années – et à bientôt en septembre pour la présentation du rapport stratégie à l’Assemblée Générale.
Gregory Cordano
Réunion d’information ‘‘Stratégie 2015’’
D
ans la matinée du 30 avril 2011, la
Commission Stratégie du Conseil
d’administration des SIS a proposé
une réunion d’information à tous les
parents sur le « projet SIS STRATEGIE 2015 », afin d’ouvrir largement les
débats. Pour les parents des « Inters et
pour le Conseil d’Administration des
SIS, ce rendez-vous fut une rencontre
importante pour partager sur l’avenir
d’un modèle pédagogique pas tout à
fait comme les autres.
Aux SIS, une réflexion stratégique est
menée tous les 5 ans pour définir les
principales orientations pour les années
à venir. A titre d’exemple, l’ouverture de
l’anglais intégré à Sèvres et Boulogne,
l’introduction d’une seconde langue
vivante dès la sixième et le lancement
des premières campagnes de fundrai-
sing avec l’obtention de la déductibilité fiscale par exemple relevaient des
orientations adoptées en 2005. La réunion du 30 avril 2011 était l’occasion de
partager les avancées des travaux et de
recueillir les interrogations et besoins
et, bien sûr, de vérifier les orientations
prises jusqu’ici. Après une intervention
d’Anne Potonnier, Directrice des SIS,
au sujet des perspectives de Sections
internationales, la commission présidé
par Gregory Cordano a présenté l’état
des lieux et des résultats des questionnaires envoyés à toutes les parties prenantes courant avril. C’était aussi l’occasion pour la commission de faire des
points sur les thématiques et du travail
effectués par les différents sous-groupes. La présentation des résultats des
questionnaires envoyé via internet (une
première pour les SIS) et bien accueillis
par toutes les parties prenantes (le taux
de réponse tourne autour de 30%) a permis une excellente entrée en matière.
Echange d’idées, suggestions et interrogations sur les thèmes du caractère
unique que représente le modèle original des SIS, tout comme sur son financement, sa croissance, son ancrage
local (localisation) et, bien sûr, sa pédagogie ont bien rempli la matinée des
participants venus en nombre.
Pour en savoir plus, site web sis-sevres.
net/Accès parents et suivre le guide.
Merci pour le temps et l’engagement
donnés par tous et … rendez-vous pour
restitution des propositions à la prochaine Assemblée Générale.
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
7
ACTU/BRèVES
Ausflug nach Caen am 4. Februar 2011
A
lle fürchten diesen Tag ... oder besser
gesagt: das frühe Aufstehen! Es ist doch
immer wieder spannend zu sehen, ob es jemand
nicht pünktlich zu 6h30 zum SEL schafft ...
So war es dann auch heute so, dass jemand
kreidebleich und mit Zahnpasta und Panik
im Gesicht herbeieilte, oder gar, dass jemand
urplötzlich feststellte, dass er für diese Fahrt
doch viel zu krank sei (vielleicht wegen hoch
ansteckender Bettschwere...?). Nun ja, zugegeben, die meisten Caenfahrer waren an diesem
Morgen sehr pünktlich zur Stelle, gut gelaunt
und gespannt auf den Tag. Manche hatten es
sogar geschafft, auf perfektes Aussehen und
perfekte Verpflegung zu achten: Säuberlich
geschnittene Möhrenspalten und bereits gepellte Mandarinen sollen hier nur Beispiele sein
...
Einmal im Bus musste man dann feststellen,
dass manch einer in seiner Reisevorbereitung an
noch ganz andere Sachen gedacht hatte! In diesem Zusammenhang sei die Musikalität unserer
Schüler positiv erwähnt, aber auch das Vorhandensein praktischer Gepäckklappen in modernen Reisebussen, denn: So schön die unerwartete
musikalische Untermalung auch war, hatten wir
immerhin eine lange Fahrt vor uns ...
Angekommen am Mémorial stürzten wir, nach
einer kurzen Begrüßung durch das Personal,
auf die Ausstellungsräume mit den Themen
„Zwischenkriegszeit und Zweiter Weltkrieg“
und „Kalter Krieg“. Die Schüler hatten Fragebögen in englischer bzw. deutscher Sprache
bekommen, die ihnen helfen sollten, sich besser zu orientieren und sich intensiver mit den
Ausstellungsstücken auseinander zu setzen.
Und es war eine Freude zu sehen, mit welcher
Begeisterung und welchem Interesse sich die
Schüler in der Ausstellung aufhielten! Oftmals
mussten sie von den Lehrern zum Weitergehen aufgefordert werden! Das Mémorial überzeugte sie durch die Vielfalt von Ausstellungsstücken1 und durch seine Architektur. Auch der
Film über den „D-Day“ hat bei vielen einen
bleibenden Eindruck hinterlassen. Einziges
Manko: Wir hätten etwas mehr Zeit gebraucht,
Sortie des 3èmes au
Mémorial de Caen
La traditionnelle sortie annuelle réunissant toutes les classes de 3ème Inter,
anglophones, germanophones a été cette
année, au Mémorial de Caen. Juste après
le brevet blanc et juste avant le stage en
entreprise.
Au programme :
• visite du cimetière américain de Colleville-sur-Mer : 9 386 tombes, soit 40%
des tués pendant la bataille de Normandie, reposent sous les croix de marbre
blanc, dans un parfaitement alignement,
dans le surplomb d’Omaha Beach. Nous
avons profité d’un rayon de soleil pour
descendre sur le sable et nous rendre
compte de l’exploit des soldats le jour du
débarquement.
• découverte du musée du mémorial de
Caen sur la guerre de 39-45 et les opérations du débarquement, la guerre froide
et les tensions du Monde contemporain.
Une belle sortie sans pluie pour visiter
des pages d’histoire importantes pour
mieux comprendre le monde contemporain. Merci aux enseignants et notamment Michele May pour l’organisation.
um alles zu sehen, da die Ausstellung wirklich
sehr groß ist und sogar kürzlich noch erweitert
wurde!
Nach einer Picknickpause ging es dann nachmittags zum Amerikanischen Friedhof von
Colleville-sur-Mer und zum Omaha Beach.
Auch hier hörten die Schüler gespannt den
Erläuterungen der französischen „guide“ zu
und erfuhren etwas mehr über die Friedhofsanlage, sowie über die Identität einiger der
9387 hier begrabenen Soldaten. So erfuhren
wir unter anderem, dass auch vier Frauen auf
dem Friedhof ruhen. Als der Wind schließlich
so stark wurde, dass die Worte der Fremdenführerin verweht wurden, beschlossen wir, den
Tag mit einem Gang zum Strand, dem Omaha
Beach, zu beenden. Die Schüler nahmen dieses Angebot freudig an und ließen am Strand
ihrem Bewegungsdrang und ihrer Energie
freien Lauf ... Die Schüler an so einem traurigen Ort so fröhlich und munter zu sehen, stimmte so manch einen nachdenklich...
Die Rückfahrt gestaltete sich, ähnlich wie die
Hinfahrt, musikalisch: Begleitet von Ray Charles’ Rhythmen rollten wir Richtung Sèvres, wo
wir nach einem langen Tag müde und zufrieden ankamen. See you next year!
1 Schülerantworten auf die Frage, was sie am
meisten beeindruckt hat:
- Die Flugzeuge, die Waffen des Débarquements und das Stück der Berliner Mauer.
- Die Ausstellung der Atomwaffen und was die
Leute damals jeden Tag so benutzen.
- Die alten Flugzeuge und der Film über die
Atombomben.
- Die Toten am Strand (während der Films
„D-Day“).
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
8 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
ACTU/BRèVES
Et côté anglophone...
Et une autre sortie
commune est :
Revision Trip ou
Revisionsseminar ou
révision intensive ?
A
I
really appreciated the Cold War
part of the museum, especially when a
comparison was made between the USA
and USSR. Artefacts from each bloc were
shown which allowed us to understand the
very different ways of life and culture.”
“The large plastic Donald Duck
dressed as an astronaut was really interesting This object had served as a breakfast cereal container at first and then as a
piggy bank (money box) when empty. This
therefore represented American capitalist
society, its economic strength based on
cereals and agriculture and the country’s
power in the space race. We knew that
it was the USA which was represented
because of Donald Duck, Disney’s cartoon character which is known all around
the world.”
“The projection of films is what I preferred at the Memorial. The first movie
was about D-Day. The screen was separated in two, one half showing the Allies pre-
paring to invade and the other, the Nazis
on French ground. Then they showed us
how the victory was eventually won and
the cost of this victory. The final movie,
“Hope”, showed us how life continued
after the war. It was interesting to see how
people had to cope with continuing crises
and hardships. I’m a new student here,
and today was a wonderful opportunity to
get to know my classmates! Thank you!”
“At first we were impressed by the
architecture of the museum but
when we entered and took the time to discover and explore the various films, photos, documents and authentic objects, we
knew that we had learnt much more than
in a class! At the end of the day we had
the opportunity to discuss the propaganda
made by the two blocs. I really enjoyed
our trip to the Memorial de Caen.”
près les vacances de Pâques, les
élèves de Terminale OIB partent
pendant 4 jours, en séminaire de
révision avec leurs professeurs SIS, à la
campagne pour la section allemande
et en Normandie pour la section
anglophone. Travail en groupe, travail
individuel, ces 4 jours permettent de
bien se concentrer sur les épreuves
OIB, littérature et histoire-géographie,
qui pèsent, rappelons-le, entre 30%
et 40% de la note au bac tant les
coefficients sont lourds. Il y a les
élèves qui préparent ces 4 jours dès
les vacances de Pâques car ils savent
qu’ils seront interrogés longuement
par les professeurs et leurs camarades.
Il y a les élèves qui reviennent du
séminaire en mesurant avec effroi
tout ce qu’il leur reste à apprendre
d’ici les épreuves. Tous y trouvent leur
compte et comme en attestent les
anciens élèves, ce séminaire contribue
certainement au taux de réussite et
au nombre de mentions obtenues.
Merci aux professeurs Inter pour
leur engagement et aux professeurs
nationaux qui doivent tenir compte de
cette absence dans leur progression
pédagogique. 4 jours en fin d’année,
c’est précieux !
Pour savoir plus sur le Revision Trip
ou Revisionsseminar, voir page 12 ou
page 14
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
9
DEUTSCHSPRACHIGE ABTEILUNG
Strategie - welche Werte, welche Prioritäten ? Oder wie die
deutsche Abteilung ihren Weg zwischen Notwendigkeit
und Möglichkeit gefunden hat.
M
an hört es (gern!) Anne Potonnier auf
Cocktails sagen und die steigenden
Schülerzahlen sowie die Erfolgsquoten bei den
Abschlüssen bestätigen es: die SIS arbeiten erfolgreich. Tatsächlich ist «Sèvres» mit seinen
beiden Abteilungen eine anerkannte Einrichtung im Pariser Raum geworden, und die deutsche Abteilung darf sich da uneingeschränkt miteinbeziehen.
Strategiedebatten sind und waren wichtig,
steckten wir doch tatsächlich in der deutschen Abteilung über Jahre hinweg in folgendem Dilemma: Zukunftsperspektiven zu entwickeln war ebenso bitter nötig wie eigentlich unmöglich. Mehr oder weniger stagnierende Schülerzahlen setzen der Kreativität enge finanzielle Grenzen. Dennoch mussten wir
uns fragen: was können wir anbieten, um im
Umfeld einer schulgeldfreien und renommierten Konkurrenz zu überleben? Wie unsere Abteilung trotz der Widerstände der offiziellen
Seiten, vor allem der deutschen, bekannter machen? Und wie mit Einbrüchen umgehen, wie
jener Sixième mit 3 (in Worten: drei) Schülern,
obwohl man sich doch schon ‘über dem Berg’
glaubte und vor allem keine Anstrengungen
gescheut hatte? Da stellte man sich in Frage:
war unser pädagogisches Gesamtkonzept überhaupt tragfähig, zur gegeben Zeit im gegeben
Umfeld überhaupt zukunftsträchtig (Bilinguismus war noch nicht positiv konnotiert, eher als
gewagtes Unternehmen eingeschätzt) ?
Heute kennen wir die Antwort, und noch heute halten wir an diesem pädagogischen Konzept fest:
es geht uns nach wie vor um Zweisprachigkeit und Bikulturalität ohne elitären Anspruch,
folglich um eine bikulturelle Schullaufbahn
im Zeichen der Förderung und nicht der Selektion. Noch immer gilt es, Kindern mit dem
entsprechenden familiären oder biografischen
Hintergrund diese Ausbildung mit den dazugehörenden Abschlüssen zu ermöglichen, weil
sie ihnen eine größtmögliche Entfaltung ihres
spezifischen Potentials und ihrer spezifischen
Persönlichkeitsprägung bietet. Ausgewogene Zweisprachigkeit also nicht als Ausgangspunkt und Selektionskriterium, sondern als erreichbares Ziel für möglichst alle Schüler der
Abteilung. Und weiter: die Schwächeren nicht
auf der Strecke lassen und die Leistungsstarken ebenso herausfordern und auf selektive
Studiengänge vorbereiten. Binnendifferenziertes Unterrichten war jahrelang wichtigste Fa-
cette unseres «Markenzeichens». Sehr schnell
gingen aus strategischen Überlegungen der Individualaustausch mit dem Schwarzwälder Internat Birklhof und die OIB- Revision ( gleich
für die erste Generation) hervor. Nichts davon
hat an Bedeutung verloren, im Gegenteil, das
Angebot wurde systematisch erweitert. Binnendifferenzierung allerdings ist heute ungleich schwieriger umzusetzen, und wir müssen neue Formen (orientiert an den deutschen
Modellen des «individuellen und kollektiven
Lernens») auf ihre Umsetzbarkeit im französischen pädagogischen Umfeld hin testen.
Zweisprachigkeit als Prozess betrachten und
unterschiedliche Entwicklungen akzeptieren,
heißt natürlich nicht, die systematische Anhebung des Sprachniveaus zu vernachlässigen. Das
ist heute wie damals wesentliches Ziel. Einen
für diese Zielsetzung, aber auch für die Konsolidierung der Abteilung wichtigen Schritt haben wir mit der Umstrukturierung der Mittwochkurse, vor allem aber mit der Einrichtung der
integrierten Grundschulklassen gemacht, die
uns in Sprache und Unterrichtskultur gefestigte Schüler ins Collège schicken.
Höchste Zeit, nun auch von den B- Gruppen
zu sprechen! Die Öffnung der Abteilung für
frankophone Schüler, zuerst ab der Quatrième, dann ab der Sixième war eigentlich etwas
völlig Unmögliches und der Gunst der Stunde
sowie einem wohlwollenden Principal zu danken. Für uns Lehrer bedeutete diese strategische Entscheidung für eine Zweizügigkeit der
Abteilung, ein neues pädagogisches Konzept zu erarbeiten, das sich bei aller Verschiedenheit doch in das bestehende integrieren ließ
und eine gewisse Durchlässigkeit vorsah. Didaktisch wollten wir einen DaF (Deutsch als
Fremdsprache) - Unterricht von «sèvrianischer
Prägung», in den unsere Prinzipien , u.a. Primat
des Inhalts, die authentische Kommunikation
im Klassenzimmer, Immersion, wie auch unsere Erfahrungen einflossen. Völliges Neuland
betraten wir allerdings nicht. Vorausgegangen
waren Versuche in nationalen Klassen in Zusammenarbeit mit der Deutschlehrerin des
Collèges, Frau Alran. Und die regelmäßige Integration einzelner frankophoner Schüler in die
Abteilung, die wir schon lange praktizierten,
hatte uns schon gezeigt, was möglich ist.
Die Zweizügigkeit hat der Abteilung Wachstum und nachhaltige Konsolidierung gebracht,
denn sie reagiert auf die Erfordernisse unserer
Zeit, in der Zweisprachigkeit schlechterdings
zur Notwendigkeit wird .
Und der Erfolg ist da: die frankophonen Schüler
erreichen im DSD II mehrheitlich das Niveau
C1 und jedes Jahr bereichern einige exzellente
frankophone Schüler die OIB - Gruppe der Bilingualen.
Konsequenterweise steht jetzt eine Erweiterung dieses Zweiges durch integrierte
B-Grundschulklassen (und warum nicht auch
einer Maternelle) an. Sie brächten uns frankophone Kinder in die Sixième (B), die in sprachlicher Hinsicht 5 Jahre weiter und vor allem von
deutscher Pädagogik bereits nachhaltig «imprägniert» wären.
Damit kennen Sie, liebe Leser, das wichtigste
Ziel, das aus unserer abteilungsinternen Strategiedebatte 2011 hervorging. Genannt seien u.a.
noch die Einführung eines dritten, musischen
Faches, Musik oder Kunst, ebenfalls zur Anhebung des Sprachniveaus, aber auch zur besseren Identifikation mit dem Deutschen (zweistündig und eventuell in 2 von den 4 Collègejahren auf Deutsch unterrichtet, dürften sich die
Kosten in verkraftbaren Grenzen halten). Auch
kreative, manuelle, handlungsaktive Beschäftigungen oder Lernerfahrungen auf Deutsch anzubieten, gehört zu unserer Vorstellung von einem anderen Vertretungsunterricht. Er könnte
in den Collègeklassen dafür sorgen, dass auch
andere Fähigkeiten der Schüler zum Zuge kommen und ihnen kleine Projekte (wie die AGs in
Deutschland) anbieten, wie z.B. ein Fotoatelier
oder Museumspädagogik, d.h. verschiedene
Tätigkeiten in der Abteilungssprache, die die
Schule noch nicht anbietet. Oder auch mal eine Doppelstunde Englisch von einem muttersprachlichen Vertretungslehrer der anglophonen Abteilung.
Doch auch die Lehrer müssen und wollen dazulernen: dieses könnte die Form einer Fortbildung, eines Begegnungsseminars annehmen,
um mehr noch die Unterrichtsorganisation
durchzudenken und zu überprüfen, welche der
in Deutschland durchgeführten didaktischen
Neuerungen in unserem frankophonen schulischen Umfeld tauglich und förderlich sind.
Ich hoffe, die Unternehmungslust der Lehrer
der deutschen Abteilung steckt Sie an und
macht Ihnen Lust, mit uns in die die nächsten
(Schul-)Jahre zu ziehen.
Verleben Sie doch zunächst einen erholsamen
und schönen Sommer!
Ihre Ingrid Lehre
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
10 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
DEUTSCHSPRACHIGE ABTEILUNG
Besuch der
TerminaleSchüler
in Brüssel
A
m Mittwoch, den 26. Januar war eine
Gruppe von Terminale OIB und DSD
Schülern in Brüssel.
Früh um 7h25 ging es mit dem Thalys los. Ein
langer, aber sehr interessanter Tag erwartete uns.
Zuerst wurden wir in der Landesvertretung
von Hessen vom stellvertretenden Leiter des
Büros, Herrn Appel, empfangen. Er erklärte
die Arbeit einer Landesvertretung, gab viel
Beispiele für die diversen Aufgaben eines
Vertretungsbüros. Herr Appel hatte dann
Herrn Simon eingeladen, der die Vertretung
Ile de France Europe vorstellte, natürlich auf
Französisch.
Unsere Schüler waren sehr aufmerksam und
interessiert und stellten viele Fragen.
Im Anhang geben beide Vorstellungen nochmal ausführliche Auskunft.
Gestärkt mit leckeren typisch belgischen
Sandwichs, viel Kaffee, Tee oder Wasser,
genossen wir dann bei schönem, wenn auch
kaltem Wetter, unseren Gang durch den Parc
du Cinquantenaire Richtung Place Schuman, dem Zentrum aller europäischen Institutionen in Brüssel. Hier holten wir uns jede
Menge Infomaterial im Informationsbüro der
Kommission.
Weiter ging es am Europarat vorbei zum
Europaparlament durch den kleinen Parc
Leopold. Herr Mouchtar, politischer Referent
von Herrn Theurer nahm uns hier in Empfang und gab uns eine kleine Einführung zum
Europäischen Parlament, bevor wir dann ein
45minütiges Gespräch mit dem deutschen
EU-Parlamentarier Herrn Theurer hatten. Er
erzählte von seinem sehr abwechslungsreichen
Leben als Parlamentarier in Brüssel, Straßburg
und in seiner Heimatstadt in Baden-Württemberg. Auch hier meldeten sich viele Schüler zu
Wort und wollten mehr erfahren.
Herr Mouchtar führte uns dann in den Plenarsaal des Parlaments, in dem ausnahmsweise
sogar eine Kommission tagte. Wir hörten die
Einführung des italienischen Vorsitzenden
und die ersten 10 Minuten des Berichterstatters der Agrarkommission. So konnten wir die
vielen Übersetzungen hören, was die meisten
beeindruckt hat.
Der offizielle Teil unseres Tages endete um 16
Uhr. Mit der Metro ging es zur Grand Place, wo
wir anderthalb Stunden Freizeit hatten, genug
um gauffres zu essen, Schokolade einzukaufen
und auch ein belgisches Bier zu trinken.
Müde, aber zufrieden kamen wir pünktlich
wieder nach Paris.
Sowohl Herr Appel als auch Herr Simon und
Herr Theurer haben uns Komplimente über
die interessierten Schüler gemacht und laden
uns nächstes Jahr gerne wieder ein!!
Susanne Doulat
Voici également le lien Internet vers un
reportage de France-3 Ile-de-France tourné
en juillet 2008 sur le bureau Ile de France :
Europe: http://blog.francetv.fr/eco-idf/
index.php/2008/07/18/75654-les-lobbyistesfranciliens-a-lassaut-de-leurope
Die 5e9 Klasse fuhr dieses Jahr nach
Karlsruhe.
Wir haben viel entdeckt, Neues kennen
gelernt und ganz viel unternommen:
Museum, Theater, Schwimmbad, Heidelberg, Erlebnispädagogik im Wald, ZKM …
Wir haben viel gelernt, und auch viel
gelacht.
Karlsruhe
Einfach super !!!
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
11
DEUTSCHSPRACHIGE ABTEILUNG
Hamburg Austausch 2011
Französische Sc
deutschem Roc
live in Paris
Z
W
ir, die Schüler der Klasse 3ème 10, waren
vom 11. bis zum 18. Mai auf Klassenfahrt in Hamburg. Bei der Reise handelte es sich
um einen Schüleraustausch und unsere Partner
aus dem Hamburger Ohmoor Gymnasium
waren bereits Anfang April zu uns nach Sèvres
gekommen.
In der Hamburg-Woche haben wir viele verschiedene Dinge gesehen und Orte besichtigt.
Interessante Stadt- und Museumsführungen
sowie eine tolle Hafenrundfahrt waren die
hauptsächlichen Aktivitäten unseres Programms. Das Museum, das uns am besten
gefallen hat, war das Speicherstadtmuseum,
welches uns über die neusten Entwicklungen im Transportwesen und viele international gehandelte Produkte informierte. Unsere
Stadtführerin Frau Dahms brachte uns nach
St. Pauli und sogar auf die Reeperbahn, wo wir
viel über Hamburgs Rotlichtmilieu und auch
seine Kriminalität erfuhren. Wir waren auch in
der Hafencity und sahen „Europas größte Baustelle“ – die Elbphilharmonie. Eigentlich hatten
wir uns vorgestellt, diese Trabantenstadt am
Hafen sei ein schönes Vorbild für zukünftige
Stadtkonzepte. Wir waren aber eher enttäuscht
von diesem recht kalt und leblos wirkenden
Stadtteil.
Am Wochenende sind wir fast alle ins Hamburg Dungeon gegangen, wo die dunkle Seite
des Hamburger Mittelalters gezeigt wird. Es
war sehr gruselig und toll! Viele von uns sind
mit ihren Gastfamilien auch in den Hansapark
gefahren und abends wurde oft gegrillt – typisch
deutsch und sehr lecker!
Die Stimmung in der Klasse war sehr gut und
fast alle waren mit ihren Austauschpartnern
und Gastfamilien sehr zufrieden. Viele haben
mit ihren Partnern richtige Freundschaften geschlossen und freuen sich schon auf ein baldiges
Wiedersehen. Hamburg – wir sagen JA zu dir!
Die Klasse 3ème 10
um Anlass des deutsch-französischen Tages
am 20. Januar 2011 hatte sich das Goethe
Institut für deutschlernende Collège-Schüler
aus dem Großraum Paris eine ganz besondere
Veranstaltung einfallen lassen: ein exklusives Konzert der fantastischen Hamburger Rockband DIE
STERNE im Pariser Club La Bellevilloise.
Unter den rund 400 anwesenden Schülern befand
sich auch unsere Klasse 3ème 10, die entscheidend
mitverantwortlich dafür war, dass der Auftritt zu
einer ausgelassenen Party avancierte. Verständlicherweise waren zu Beginn sowohl von Seiten
der Band als auch vom Publikum noch einige
Berührungsängste wahrzunehmen. Denn DIE
STERNE sind eher dafür bekannt, die deutsche
Jugendkultur und ihre Musik in den neunziger
Jahren stark beeinflusst zu haben und inzwischen
vor Zuschauern jenseits der 25 zu spielen. Auch
ein Großteil der Schüler machte zunächst den
Eindruck, bei der Show einer Nachwuchsteenieband vielleicht besser aufgehoben zu sein. Doch
spätestens als DIE STERNE nach etwa zwanzig
Minuten anfingen, vermehrt neuere, elektrobeeinflusste Stücke aus ihrem aktuellen Repertoire darzubieten, sprang der Funke über: Die
jugendlichen Zuschauer rissen die Arme in die
Luft, begannen exzessiv zu tanzen und zu springen und die Luft im Saal wurde von Minute zu
Minute dünner.
Die Freude über die Entwicklung des Konzerts
zeichnete sich auch auf den Gesichtern der Bandmitglieder ab – vor allem auf dem des Sängers
und Frontmannes Frank Spilker. Erinnerungen
an Zeiten, zu denen man auch in Deutschland
noch vor adoleszentem Publikum aufgetreten war,
schienen wach zu werden und die Rockgruppe am
Das deutsche OIB-Prüfungstraining 2011 vom 4.-7. Mai
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
12 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
DEUTSCHSPRACHIGE ABTEILUNG
hüler feiern zu
k – Die Sterne
L’échange individuel
devient collectif…
A
Ende des Sets zur Höchstform zu treiben. Als DIE
STERNE als letzten Song ihren Überhit „Was
hat dich bloß so ruiniert“ zum Besten gaben,
fegte Spilker jedenfalls wie ein Derwisch über
die Bühne und schrie den Text mit einem Elan
ins Mikro, der konzerterfahrene Zuschauer an
die STERNE-Shows von 1996 denken ließ. Die
Schüler dankten es der Band, indem sie sich ein
letztes Mal vor der Bühne verausgabten, teilweise
sogar mitsangen und die Musiker schließlich mit
tosendem Applaus verabschiedeten.
Fazit: Eine rundum gelungene Veranstaltung,
nach deren Ende sowohl Band als auch Publikum
glücklich und total verschwitzt nach Hause gehen
konnten.
Sebastian Ahlswede
près le lycée, le collège : Alors que
l’échange individuel dans le cadre du programme « Brigitte Sauzay » (2-3 mois) est une
institution bien établie en Seconde (4 élèves y
ont participé cette année et sont allés à Cologne, Berlin, Fribourg et Vossenack dans l’Eifel),
les élèves du Collège commencent petit à petit
à découvrir cette possibilité et à oser la séparation temporaire de leurs familles : l’année dernière, un premier élève de 3e avait le courage
de partir pour trois mois à Berlin et de vivre
trois mois encore avec son correspondant en
France. Cette année, le nombre de candidats
individuels a déjà doublé : Certes, Elsa, élève
en 4ème, a pour l’instant seulement déposé sa
candidature et trouvé une partenaire, mais elle
partira dès la rentrée à Düsseldorf. En revanche, Sabine, également 4e, est actuellement à
Berlin et sa correspondante Miriam a déjà terminé son séjour à Sèvres.
« Formule collective » : Surtout, nous
avons pu proposer, pour la première fois
et avec le soutien de M. Gény, l’échange
Sauzay à un groupe entier, le plus petit des
groupes germanophones : 9 élèves de la 4e6
sont partis en même temps, mais pas au même
endroit – ils passent la fin de l’année scolaire
à Karlsruhe, Hambourg, Sarrebruck, Aix-laChapelle, Düren et Erkelenz. A la rentrée, ils
accueilleront, également en même temps, les
élèves allemands, qui seront répartis sur les différentes classes de 3e.
Selon les parents, les collègues allemands et
quelques élèves (qui tardent parfois à donner
de ses nouvelles, mais c’est plutôt une bonne
signe…), les séjours en Allemagne et en France
se passent très bien. Même si tous les « cou-
ples franco-allemands » ne deviennent pas les
meilleures amis pour la vie, tous rentrent très
contents de cette expérience intense et riche,
tant sur le plan linguistique qu’humain.
Seul bémol, mais d’importance : la recherche
des correspondants allemands s’avère parfois
encore plus difficile que prévue. Et malgré notre
réseau assez élargi d’établissements partenaires,
c’est surtout le service des Relations internationales du rectorat de Versailles (en particulier
Mme Chabbal) avec ses contacts en Allemagne
qui a cette fois sauvé le projet collectif.
Leçons à tirer :
1) il faut que nos élèves et familles se décident
très tôt pour que la recherche de partenaires
puisse aboutir, et 2) le projet collectif se laisse
difficilement élargir à de plus grands groupes.
Toutefois, nous comptons à nouveau proposer
une formule collective pour un nombre limité
d’élèves de 4e l’année prochaine.
Allez, osez !
Pour finir, un petit rappel : Les échanges de
longue durée dans le cadre du programme Brigitte Sauzay (durée normale 3 mois, minimum
8 semaines) sont ouverts à partir de la 4ème ; en
Seconde, il y a également la possibilité de partir pour 6 mois (programme Voltaire). Sinon,
un séjour individuel annuel de 3 semaines (1
semaine en 6ème) est obligatoire pour chaque
élève de la section germanophone, au collège
comme au lycée.
Matthias Ebert
([email protected])
Consultez également notre site (www.sis-sevres.
net > Accès parents > séjours/échanges) !
in Seraincourt mit der Terminale …
U
nd mit je der Hälfte der Première im
Schichtdienst sowie Frau Effenkammer,
Frau Frémont und Herrn Ebert als „Trainern“
– das war
- viel Arbeit für fleißige und ausdauernde Terminale-Schüler/innen, die vom Wiederholen
und Prüfen nicht genug bekommen konnten
- für die Première Gelegenheit ihre sozialen
Kompetenzen und Fähigkeiten im Haushalt
zu testen (z.B. einen Ofen mit der Zange in
Gang zu setzen, Bechamel-Soße für 23 Personen mit der Gabel anzurühren, …), aber auch
französische Prüfungen oder deutsche Referate vorzubereiten und an OIB-Probeprüfungen als Zuhörer teilzunehmen
l die Erfüllung des „Generationenvertrags“:
die Première hat sich die Bewirtung und
Umsorgung beim nächsten Prüfungstraining
verdient
l meistens gute Stimmung (leider auch mal
nachts um 3h)
l eine morgendliche Dusche im Bett für Frau
Frémont (Rohrbruch)
l bestes Wetter
erleichtertes, wildes Tanzen der TerminaleSchülerinnen auf den Tischen, als wir fertig
waren und auf die Abholer warteten.
l
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
13
ANGLOPHONE SECTION
The English Revision Trip
A
s a base for our study of the topic of
Modernism, one might be a little surprised by sleepy, old-fashioned Lion-Sur-Mer
as our venue, but once again, that was fine by
us and the pupils.
History-Geography had first bite this year at
the (Normandy, of course) “apple” and it was
a great pleasure for us all to have Judy Cellier
back with us this year. Darren Griffith, Ross
Black, Peter Rist and Michele May, who stayed
all four days and worked overtime helping the
pupils with oral preparation, worked their customary H-G magic. Darren, we have discovered, is not only teaching our pupils, but also
a top French A-List actress (who must remain
anonymous) learning to speak French with an
English accent (for a new film) from recordings
of Darren – a new angle, surely, on Français
Langue Etrangere! (Sorry, Darren, but this is
too good a story not to share!)
The pupils were a pleasure to teach and much
hard work was accomplished, in spite of the
brilliantly fine weather, which COULD have
ruined our efforts! Tai Chi on the beach as
usual started the day at 7.30 am and work
continued all day until about 6 pm, with sometimes films later on for H-G.
The arrival of Ruairi McCann, Ben See and
Lisa Higgins (weathering her first Revision Trip
very proficiently) after two days saw the switch
to English Literature with the new (“Make
it new!” – Ezra Pound) “Modernism” topic
amongst our other modules. The four days
passed smoothly and rapidly and the pupils
were enthusiastic, hard working and extremely
responsive. Many came up at the end to thank
us all and say how much they appreciated the
work done and how much they felt that they
had learnt. The proof of the pudding, as we
say, is in the tasting, so we shall cross fingers
until the beginning of July.
In the meantime, a big thank you is due to
Betty Lau, who organized the trip and who also
stayed for the full four days. It was a very positive, productive and stress-free trip for us. It is
worth emphasising what a unique and pedagogically rich occasion this Revision Trip is. No
other schools that I know in France attempt
anything similar. Others may have a “6e Intégration trip”; we are the only ones I know to
have a “Terminale Désintégration” one!
In 1993 we set out with only 17 pupils – this
year they were 79! Long may this wonderful
tradition last!
Paddy Salmon
May 2011
Voilà mission revision 2011 realisée!
Un week-end raccourci pour nous
mais finalement, ’it was worth it’:
un programme varié, solide et dense;
c’etait 80 élèves de bonne volonté
et motivés et surtout, un groupe
qui a bien incarné l’esprit SIS: ils se
sentaient privilegés et reconnaissants
d’avoir cette occasion d’être avec
leurs amis et professeurs pendant ces
4 jours intenses et bénéfiques.
C’était d’ailleurs un des groupes le
plus agréable qu’on a jamais eu...des
prévisions pour un bon cru 2011!!!
Merci particulièrement à Judy
de s’être portée volontaire pour
renforcer l’équipe avec ses années
d’expérience OIB, et à Paddy et à
Michèle pour leur présence sur les
quatre jours ’to help hold down the
fort’! Merci à Darren d’avoir organisé
le matériel et d’avoir vérifié que tout
était en place avant de partir. Et bravo
à Lisa d’avoir survécu à sa première
année de révision!
Betty Lau
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
14 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
ANGLOPHONE SECTION
Destination USA :
Mount Prospect Exchange Trip
T
he Sèvres / Mount Prospect exchange, in
its seventh year, saw SIS ’première’ students meet up with their High School correspondants and discover the American way of
life’. Chicago hosts greeted us with warmth,
and the tears at the farewell were proof of
emotional ties made beyond an inter-cultural
experience.
Students were in eager anticipation of
seeing some of the world’s most outstanding architecture during their visit to
Chicago. Truly offering something for
everyone, the city possesses an astonishing
array of towers, turrets, buttresses and
facades. The SIS group were also delighted to discover a rich and dramatic history,
friendliness everywhere they went, popcorn-like-you’ve-never-tasted-before and
a fluttering feeling in the stomach, gazing
down from the 103rd floor of Sears tower
(or was that the popcorn too?).
My highlight of the week:
Finding myself in the ‘singing cab driver’s’ taxi
and being serenaded all the way home ! It is not
possible to book this particular cab. The visiting
card announces a « cosmically selected process»,
with him showing up « when your karma is
due». Only in America ! Carol
Taking a nap on the lake shore ! Lise
Biking along the lake shore in the sun with my
host family (even if I got the worst sunburn ever
afterwards) Fiona
A typical night with the Tong family : eating
the delicious and famous eggrolls of Mrs. Tong,
followed by some cheesecake. Then playing
Apples to Apples for hours with all of Connie’s
friends in the living room. Kareen
American cookies are amazing ! MarieElisabeth
All you can eat at the cafeteria of the University
of Chicago ! Alex
The sport facilities at Prospect High School.
Olivier
The huge amount of different subjects at
Prospect High School (psychology, music,
cooking, photgraphy, etc …) Léa
The boat tour with the sun, the city, the free
Starbucks coffee and cookies !! Valentine
Donuts are the best. Ariane
The architecture of the city was diverse and
« grandiose », a piece of art on its own. Aurelie
The very different way of life that Americans
lead, whether it’s food culture or school, and the
fact that everyone there is so nice and welcoming.
Marie-Armance
The hugeness of everything that can be found.
Varying from the size of every house, the size of
the cars that everyone drives (including the size
of the fire trucks). Angelique
I think that the first thing that struck me when I
arrived in Chicago was how everything is bigger
than in France, the food, the roads, the cars even
the school or the houses. When we spent the day
at school, I realized that Prospect High School
was exactly the way I imagined it, just like the
movies. As far as the city is concerned, I thought
the museums were amazing. The Art Institute
was incredible and it has an amazing collection
of Monet paintings and other impressionists
painters. The History Museum was also very
interactive and I learnt a lot about the history of
Chicago but I also really enjoyed the games ! I
appreciated a lot the fact that everyone is so kind
and nice to each other. The food was very caloric
but very good and the clothes were also incredibly
cheap ! Nothing like Paris ! Leah
Reconnecting with dear friends and catching
some live bluesy-folk music at the ‘California
Clipper’. Lisa
I found out that...
l The author of ‘The Wizard of Oz’, Frank
Baum, based his ‘Emerald City’ on the ‘White
City’ of Chicago’s 1893 Columbian exhibition.
Carol
l During the Great Fire, everyone hoped that
the river would stop the fire, but in fact it
only increased it because of all the animal
fat people had thrown in the river. Lise
l The Great Fire in Chicago was so hot that
even glass bottles and iron melted. Fiona
l The city of Chicago was named after the
smell of onions, called ‘Chicagoa’ in native
American. Kareen
l During the 1893 fair, the agriculture building
had a huge statue of Christopher Columbus
made out of chocolate that weighed 50 tons.
Marie-Elisabeth
l Playboys’ bunny suit was created in Chicago.
Alex
l Al Capone’s gang killed over 500 people in
Chicago in the 1920s. Olivier
l The atomic bomb was born in the
University of Chicago. Léa
l The seats in the first El train of Chicago
were made out of horse hair. Valentine
l In 1893, the year of the construction of the
El train, it was taken by 66 million people.
Ariane
l The 1960 Chicago Riot started with a black
man who crossed an invisible border while
swimming. He was thrown rocks at by a
white man and drowned. Aurelie
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
15
ANGLOPHONE SECTION
Harvard Model Congress
T
his March, 19 SIS students in the 2nde and
1ere classes travelled to Brussels to take
part in Harvard Model Congress, a yearly
event hosted and run by Harvard undergraduates which offers a realistic simulation of
the American Congress, and other International institutions. For 2 ½ days our SIS students worked together with others from all
over the world to debate current issues and to
construct policy in the form of bills and resolutions. Students spent months researching
their topics and practicing short speeches and
their efforts paid off. Each and every one of
them played a very active role in their respective committees, acting with confidence and
professionalism and 4 of them won awards
of excellence. They were Lauren Coste and
Eric Buisson from the classe de seconde, and
Mathias LeGargasson and Simon Sochas from
the classe de premiere.
I asked some questions to some of our participants about their experience and this is what
they had to say :
What was the best part of HMCE
for you?
l The best part of HMC was my first speech
at the full Congress session because I had the
feeling that I had the audience’s full attention
and felt like I was in power for 2 full minutes
without anyone judging.
Hugo Sinha-U.S. Senator from
Massachusetts
l Even though writing speeches and fiercly
defending my position in full session was great
fun, I really liked going out to eat in the evening and talking with interesting people from
all around the world.
Laurene Coste-U.S. Senator from Maine
l I really enjoyed this fantastic trip. You learn
a lot about the topics you study, your oral
debating skills and English level are greatly
tested. I strongly recommend this experience
to other students who like meeting new people and debating about important worldwide
problems.
Carl Giesecke- Representative
for Canada. G8
What did you learn?
l That I wanted to go to Harvard =) Apart
from that, I learned to quickly write a basic
speech when you have to go up and talk about
a subject in a short period of time, and I got
to fully understand the complex functionning
of the legislature in the US today.
Laurene Coste
l We learnt how to behave and to speak in a
committee like the Senate or the World Bank
(for example) . We also learnt how to construct
our ideas clearly and effectively and to be more
comfortable when we tried to convince others
that our solution was the most appropriate.
Clara Brissy Executive Director from
Russia in the World Bank
What did your committee accomplish?
l My committee was very busy throughout
the weekend, and we debated very much...
We managed to pass a number of different
bills, including one constitutional amendment
making sure that there is proper continuity in
the Senate - both in terms of political parties
and in terms of a fully functioning body with
a fixed number of senators.
Laurene Coste
Would you recommend HMCE to other
students? Why ?
l I would definitely recommend HMCE to
other students because it forces you to gain
confidence to prove a point and argue in
front of other people you barely know. Furthermore, I met a lot of students from all over
the world, which made it that much more fun
and exciting to work with! We all participated
in finding solutions to issues the world faces
today and I learned so much from the debates.
It was such a great experience, that you should
all try!
Rochelle Guillou, Representative
of Venezuela in the WTO
l I would most definitely recommend HMCE
to any high school students because it is extremely fulfilling. The simulation of the American government is very realistic and the general atmosphere is phenomenal. It is a great
opportunity to speak up freely and expressing
your ideas (which is unusual in the French
education system). A plus is that it looks good
on your American University application!
Hugo Sinha
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
16 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
ANGLOPHONE SECTION
Digging Dorset
Socks for
Japan
W
ith PGL staff at Osmington Bay, fun
and learning were sandwiched together
in alternate layers of observation, discovery,
analysis and rejoicement. Much like the Purbeck Beds on which we stood (pointed out as
‘The custard creams of the rock world’) the
trip took the children through varying strata
of learning experiences.
What better a way to grasp the concept of erosion than to tread the paths (avoiding desire
lines) across the clifftop at Durdle Door?
What better a way to understand medieval
castle attack than to run up the mound of
the Motte and Bailey castle at Corfe, and try
to overthrow your classmates? How can you
beat digging into Dorset’s Kimmeridge clay
for fossils, to understand the uniqueness of the
‘Jurassic coast’ and the importance of efforts
to protect it?
Personal goals were set, rising to the challenge
of ‘Jacob’s Ladder’ (some even paused at the
top to dance!), new friends were made and
previously unsuspected skills unveiled. Creative improvised jazz vocals punctuated some
of the group’s displacements.
PGL staff were full of praise for our students. Perhaps our proudest moment came
upon arrival at St Pancras, after a long 4 1/2
hour coach journey. Our driver requested the
microphone, asking that everyone remain seated for a second. He went on to congratulate
the nicest group he had ever met! As ambassadors for our school, SIS students’ courtesy and
friendliness went far in setting a standard.
Alternative learning apart, we like to think
that is what the SIS is also all about! Well done
everybody.
C
e jour, hasard des calendriers, le bureau
était en train accueillir une maman rentrée de Tokyo venue inscrire ses enfants aux
SIS. Elle a raconté les difficultés au quotidien
et la solidarité dont font preuve les japonais.
Par exemple, si l’eau courante a pu être rétablie dans une maison, sans hésitation, on
indique sur sa maison «nous avons de l’eau,
venez». La maman nous expliquait aussi que
l’opération «socks for Japan» était une excellente initiative.
Juste à ce moment, Michele May revient de sa
classe de 5ème avec les chaussettes en question
! Sa classe de 5ème venait de participer à l’opération Socks for Japan, envoyer des chaussettes
avec des mots d’amitié pour soutenir les japonais meurtris dans l’épreuve.
La rencontre de Michele May et de cette
maman rentrée du Japon, restera comme un
beau moment d’émotion partagée !
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
17
ANGLOPHONE SECTION
The play 2011 : a huge success ?
P
lus de 200 enfants sur scène et le backstage
de la 4ème à la terminale ! un scénario
très drôle écrit par Paddy Salmon, librement
inspiré de la série William écrite par Richmal
Crompton entre 1920 et 1969. Ce que Paddy
écrit à propos de la pièce «William». La scène
de Chaville parfaitement adaptée pour recevoir un public nombreux, près de 900 spectateurs sont venus rire avec les aventures de
William. Merci aux élèves, aux professeurs et
aux bénévoles pour ce grand moment de bonheur partagé !
What the students thought :
What would the Sections be without the Play ?
The Play is the best part of the year for many.
There’s always been something to look forward
to during the early days of Spring. The Play
epitomises the «SIS spirit», for each and every
actor, musician, producer and backstager. I
have always been fascinated with the development of the play over the course of the
last weekend rehearsals and during the dress
rehearsals. It is almost as though we cross over
into a parallel world, a world in which we are
all boosted by the intangible SIS spirit, during
a couple of purely magical days, where school
is irrelevant and where everyone talks to eve-
ryone else. During the Play, we make friends,
eat tons of junk food, have laughing fits onstage, mess up on the first night, raid supermarkets (especially around 6pm), and somehow
(and no one knows exactly how), although it
all seems totally impossible to coordinate, the
last night is always perfect. There is something
inexplicable about our behaviour on the last
night which makes everything click into place.
Of course, we’re all completely shattered and
very upset by the end of the show, especially
this year since us Terminales will never take
part in the play again. But there is something
that pushes us to the final «Salut», forcing us
to do our utmost best and maximise whatever we can get out of such a wonderful experience. I will never, ever forget any of the five
different plays I took part in, and I wish everyone else the best of luck ! I will definitely be
seated front row next year to watch the new
generation give it their all ! Lolita White. En
Terminale
What the crowd thought :
l C’était SUPER, l’histoire drôle, la mise en
scène dynamique. Les accessoires formidables.
Le coup du divan moderniste ! extra. Le choix
des acteurs très très pertinent ! Plein de détails
cocasses et drôles. Une SUPER bonne soirée !
Bravo à toute l’équipe de la Play pour une
excellente performance. Very enjoyable
indeed !
l Extraordinaire et fabuleux !! Ce spectacle
était vraiment exceptionnel et j’ai passé une
soirée de rêve ! Tout y était : la passion et
le naturel des jeunes (avec beaucoup de travail derrière, cela se sent !), la qualité de(s)
histoire(s), l’enchaînement des scènes, la musique et les chansons (quel orchestre ! quelle
harmonie !) et cette ambiance où l’on sentait
chacun heureux, épanoui, prêt à tout partager
avec le public chaleureux ! Et bien sûr, félicitations pour l’écriture de l’ensemble : j’ai vraiment beaucoup apprécié ! L’organisation était
parfaite, comme tout le reste.
l As I was leaving the performance of
«William» I heard a guest say, «This is the best
one yet !» And another agreed, adding that the
story line was just right : easy to follow, funny,
and interesting. I especially liked the way students with smaller parts still had a moment of
glory. The vignettes worked nicely to put the
spotlight on a few students at a time and move
the story along as well. Congratulations !
l
ANGLOPHONE SECTION
Talking with... Avona Rebours
A
s the newest member of the SIS teaching
team, I was thrilled to have the opportunity to speak with the longest standing SIS primary teacher, Avona Rebours, who retires this
year. We met over lunch at a restaurant across
from school.
When did you start teaching at SIS?
What led you to SIS?
I started in 1992. I found out about SIS
through a conversation group I had joined
shortly after arriving in France. My husband
had found a flyer for the conversation group
and since I didn’t speak any French at the time
I gave them a call. Pat Morgenroth (former
head of SIS primary) answered the phone.
After meeting a few times for French conversation practice, Pat asked if I would be interested in teaching Grande Maternelle at SIS.
At first I said ‘‘no way’’! I was teaching private lessons at the time and didn’t have any
classroom experience. After an interview I was
asked to start the following Wednesday.
What levels have you taught over your
19 years at SIS?
I spent 8 years teaching Grande Maternelle.
I taught P1, P2 and P3 before moving to the
accelerated P2 class that I am teaching now.
Can you share some of the highlights of
your SIS teaching years?
I tried to do special projects every year. One
year I did dinosaurs that culminated with a big
presentation for parents. Another year I did
creatures under the sea. One year we studied
the eclipse of the sun because it happened that
year. I have done projects on the solar system,
astronauts and rockets… farm animals! How
many years is that?! Past students keep in touch.
I receive Christmas cards and letters. It’s lovely.
What’s your advice for new teachers like
me who are just starting their teaching
careers?
Be yourself. Believe in you. If you are teaching
a new level or starting with a new class, believe
in what you can do. You’re teaching because
you’re determined and because you love teaching. Do it your way.
What will you miss most about SIS?
My colleagues of course. The classroom experience, the children…what I mean by that is
helping the children learn all the aspects of
the language and to see the delight – the broad
smile that lights their face – when they’ve grasped something. It’s such a reward.
What’s next? How do you plan to spend
your first year of retirement?
I’ll be happy to have more time for me…to see
family and to have the freedom to ring somebody
up to go to the theatre or to see a film…normal
things in life without worrying about the marking that’s sitting at home! And also to travel.
As Avona and I finish our lunch, two teenage
boys approach Avona’s side of the table bearing big, fond grins: «Hello, Avona!» they say.
Their mother follows to chat about one of her
son’s English projects. Avona says: «He did a
great job…he really, really did». I think to myself:
Avona, so did you.
Talia Ellett
Choir 2011
S
tudents taking part in this year’s choir
performance represented all ages within
the collège, from 6ème to 3ème. Under the
guidance of Candi Buxton, and with added
moves by Carol Cretaigne, they had rehearsed
every week since the beginning of the year,
and tackled a challenging repertoire of Queen
hits. Chosen songs included ’Killer Queen’,
’We Are the Champions’ and a spirited rendition of ’Fat Bottomed Girls’. The Bee Gees
rounded off the performance, and during this
last number of the evening (mercifully dry
after a rather rainy day) parents rose to the
occasion upon an invitation to join in with the
’Saturday Night Fever’ choreography. Congratulations to all those involved for making ‘‘the
rocking world go round’’!
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
19
CÔTé PRIMAIRE ALLEMAND
Fasching in der
Mittwochsschule
Am 2. März ging es in der Mittwochsschule
anders zu, als gewöhnlich : Prinzessinnen und
Spidermen, Clowns und Ritter, Tiger und
Tänzerinnen, eine Schar kostümierter Kinder
kam gut gelaunt zum Karnevalsfest.
Die deutschen Mittwochslehrerinnen 2010/2011 von links nach rechts :
Hintere Reihe : Katrin Silberzahn (5.Klasse), Gabriele Novat (4. Kl.),
Gabriele Demuth-Bennis (Kiga 2c), Cécile Kühne (Kiga 2a), Nicole Staub (3 ;Kl.),
Stefanie Heyer (Kl. 1b) Vordere Reihe : Christine Kurz (Kiga 1b), Anne Menschik
(Kiga 3b), Elke Hallbauer (Kiga 1a), Doris Breitwieser (Kl. 1a), Anneliese Lenoir (2.Kl.),
Brigitte Schäfer (Kiga 2b), Brigitte Auer-Voisin (Kiga 3a)
Der Osterhase ist sogar
bis nach Sèvres gekommen
G
leich nach dem Osterwochenende haben die deutschen Osterhasen auch
den Weg zur Gambetta-Schule gefunden und eifrig im Pausenhof ihre
Ostereier für unsere Mittwochsschüler versteckt. Diese stürzten in unterschiedlichen Schichten aus ihren Klassenzimmern und füllten emsig ihre am Vormittag selbstgebastelten Körbchen. Wer war wohl am schnellsten ? Manche
Eier waren richtig gut versteckt ! Braune Kartonhäschen aus Tonpapier durften auch mit an die frische Luft und halfen den Kleinen auf ihrer Eierjagd!
Für jeden gab’s 6 Schokoeier oder Schokofiguren. Miam, lecker!
Danke lieber Osterhase!
Sabine Salat
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
20 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
CÔTé PRIMAIRE ALLEMAND
Perlen aus selbsttrocknender Knetmasse
werden zu Schmuck
V
on meiner Kollegin Anne, die den deutschen Kindergarten KIGA 3 betreut,
bekomme ich an der Luft trocknenden, selbsthärtenden Ton angeboten.
Ich bin sehr erfreut und interessiert. Ich unterrichte selbst die Stufe KIGA 2, d.h. die Kinder
sind zwischen 4 und 5 Jahre alt.
Mein Ziel ist es, das spielerische, haptisch sinnliche Erlebnis der Knetmasse mit den Kindern genießen zu können, sie frei arbeiten zu
lassen und ihnen möglichst wenig helfen zu
müssen.
Einfache Formen, wie Kugeln im Handballen
gedreht, „Würste“ auf dem Tisch gerollt, als
Schnecke gewickelt, zu einem Ring verbunden
oder zur Scheibe gepresst werden mit einem
Zahnstocher durchbohrt. Ich achte darauf,
dass das Loch groß genug ist. Jede Form wird
so zu einer einzigartigen Perle.
Alle Kinder, Jungen wie Mädchen haben, viel
Spaß beim Herstellen der Perlen. Es ist nicht
schwer und wer keine Lust mehr hat hört einfach früher auf.
Alle Perlen werden am Schluss allen gehören
(Lustigerweise hatte damit niemand ein Problem). Daher ist es nicht schlimm, wenn ein
Kind weniger Perlen macht als das andere.
Alle werden gleichviel bekommen.
Am nächsten Mittwoch sind die Perlen getrocknet. Aus organisatorischen Gründen habe
ich sie selbst gefärbt und überlasse den Kindern nun das Auffädeln. Es reicht für alle für
ein Armband.
Da das Gummiband sehr stabil ist und die
Löcher der Perlen groß genug sind ist das Auffädeln für alle leicht machbar und das Armband ist schnell fertig. Das stabile Gummiband
vermeidet den Gebrauch von Nadeln und ein
doppelter Knoten ersetzt einen komplizierten
Verschluss.
Die Kinder sind stolz und zufrieden und
zeigen sich gegenseitig ihren neuen selbstgemachten Schmuck. Frisch geschmückt gehen
sie nach Hause.
Cécile Kühne
Sommerfest
Am 15. Juni 2011 fand das traditionelle Sommerfest des deutschen Primärbereiches statt.
Au menu, le brin de soleil tant attendu depuis quelques semaines, la bonne ambiance, des jeux et des parents ravis de se retrouver.
Merci aux parents bénévoles et aux enseignants pour toute cette belle organisation !
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
21
CÔTé PRIMAIRE ANGLAIS
Le mot dE
JENNY BENNITT
Once again there have been lots of things happening
in the English primary department.
In fact, so much happens in primary that we have
launched our own newsletter, Prime News, so
parents and students can be kept up to date. Prime
News will be published once a term, and by the time
Intersections is printed, the first Prime News edition
will be with parents and on the website.
Avona Rebours is leaving us, after 19 years at SIS, to
enjoy a well-deserved retirement. Avona has seen
many changes at SIS and throughout her time has
always established a wonderful caring atmosphere
in her classroom. Her warmth and cheerfulness will
be missed by students, colleagues and parents alike.
Thank you, Avona, for all you have done.
We are also losing Jenny Kim-Létard from the
Wednesday programme. Jenny has been with us for 4
years but unfortunately finds her schedule next year
cannot accommodate Wednesday mornings. Jenny,
too, will be much missed by all.
Numbers in the Wednesday school remain constant,
despite the many comings and going of our students
and the opening of Integrated classes. Once again,
we achieved a high success rate (96%) in our pupils
who took the 6e entrance test.
The Integrated programme is proving extremely
popular. In September 2011 we will have all five
primary classes on the Sèvres site, a total of around
50 students, and we will be opening two new classes
in Boulogne, which will give us CP, CE2 and CE2, with,
we hope, 30 plus students. This expansion has meant
taking on a new teacher, Kate Potter, who joins us
from EaB. Such is the interest in teaching at SIS that
I received 95 applications from all over the world.
The shortlisted candidates we interviewed were in
London, Kuala Lumpur, Singapore and Paris!! Wow!
Finally, a message to all students who are leaving primary this summer, whether it be for SIS secondary
or to move elsewhere in France or the world. All the
primary teachers send their best wishes to you and
your families in your new adventures.
Jenny
Bennitt,
Head of
Primary
Fundraising Madagascar
O
nce again there have been lots of things happening in the English primary department.
In fact, so much happens in primary that we have launched our own newsletter, Prime News, so parents and students can be kept up to date. Prime News
will be published once a term, and by the time Intersections is printed, the first
Prime News edition will be with parents and on the website.
Avona Rebours is leaving us, after 19 years at SIS, to enjoy a well-deserved
retirement. Avona has seen many changes at SIS and throughout her time has
always established a wonderful caring atmosphere in her classroom. Her warmth and cheerfulness will be missed by students, colleagues and parents alike.
Thank you, Avona, for all you have done.
We are also losing Jenny Kim-Létard from the Wednesday programme.
Jenny has been with us for 4 years but unfortunately finds her schedule next
year cannot accommodate Wednesday mornings. Jenny, too, will be much
missed by all.
Numbers in the Wednesday school remain constant, despite the many
comings and going of our students and the opening of Integrated classes. Once
again, we achieved a high success rate (96%) in our pupils who took the 6e
entrance test.
The Integrated programme is proving extremely popular. In September
2011 we will have all five primary classes on the Sèvres site, a total of around
50 students, and we will be opening two new classes in Boulogne, which will
give us CP, CE2 and CE2, with, we hope, 30 plus students. This expansion
has meant taking on a new teacher, Kate Potter, who joins us from EaB. Such
is the interest in teaching at SIS that I received 95 applications from all over
the world. The shortlisted candidates we interviewed were in London, Kuala
Lumpur, Singapore and Paris!! Wow!
Finally, a message to all students who are leaving primary this summer,
whether it be for SIS secondary or to move elsewhere in France or the world.
All the primary teachers send their best wishes to you and your families in your
new adventures.
Jenny Bennitt, Head of Primary
Throughout this school year, the primary department has been raising funds
to help a school in a slum area of Antananarivo, the capital of Madagascar.
We have been working with a French NGO, Enfance Espoir, and to date have
raised over €2000, with more to come before the end of term.
All the furniture you see in this photo was made possible by SIS funds. The
tables and benches were made in Madagascar, thus providing jobs for local
people. Well done, primary. I am proud of you!
Jenny Bennitt
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
22 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
CÔTé PRIMAIRE ANGLAIS
English Tea Party
O
n the afternoon of Monday 23rd May,
the 3 Ce2 classes at Gambetta A, who
had been working hard on food vocabulary,
experienced a very British moment !
Thanks to a group of SIS mothers, they gathered around tea and delicious home-made
English food, from scones to shortbreads,
including delicious cup cakes and children’s
favourite, ricecrispy cookies !
The atmosphere was really warm and nice.
The non-English speaking CE2 children put
a great effort in using the few sentences which
they had learned in class,and for them, it was
like a quick class trip to Britain. What a wonderful introduction to Anglophone culture !
Karine Trochet, CE2 teacher
The dynamic 2010-2011 Anglo primary team.
Primary summer fair 2011
A
s Great British tradition would have it,
wellington boots were stacked, for the
deft and dexterous sport of ‘wellie throwing’.
Sponges were wetted in the aim of catching
Mr Tidmarsh ‘full on’. Piñatas awaited the
happy child who would strike the ultimate
blow. All this and lots more besides. Yes, time
for the annual primary school summer fair...
Parents, staff and face-painted, nail-varnishsporting children alike enjoyed the array of
activities and refreshments, along with the
chance to stock up from bookstands run by
Louise Spencer (second hand books) and WH
Smiths (supplying holiday reading material).
Enfance Espoir
A cheque for over 1400€ was handed to Mme
Videau of Enfance Espoir, representing the
sum raised for our project to help primary
schools in Madagascar. Fundraising included
sponsored reading, sale of the P2 SIS cook
book, P6 and P4 bake sales, class photos and
donations. Well done to all involved.
Farewell
Jenny Kim, a P6 teacher, leaves us to further
her CAPES studies. Lucky will be the children who have her as a future teacher.
Avona Rebours, with us for the past 19
years, a stalwart member of the SIS staff,
retires to enjoy a well-earned rest. She will
be sorely missed. We wish them both all the
very best.
Happy
holidays
everybody
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
23
INITIATIVES
Tremplin 2011 initiatives :
bringing history to life
I
magine a class where one minute the students are reading about Hannibal (the
Carthaginian not the cannibal!) in a textbook
and the next are watching the battle of Cannae unfold before their eyes as they watch
live footage of the Roman army being slaughtered. Imagine teachers standing at the
back of the classroom as students take the
lead in exploring and explaining concepts
to each other through interactive activities,
mapping out geographical areas in a few
clicks, challenging each other to game showtype quizzes, or walking around a virtual
Rome in 100AD....
That’s exactly what happens in Mr. Black’s
geography and history classes, thanks to his
use of cutting-edge technology via interactive “smart boards”. In lieu of traditional
blackboards or whiteboards, smart board
technology enables the teacher to write on
a screen, pull up interactive websites, project
video clips and movies, and much more besides - helping to bring history and geography
to life.
“Traditional teacher driven learning tends
to favour auditory learners, those who learn
best by listening to others. However many
students and people generally favour other
learning styles such as visual and haptic (or
active learning). As a strong visual learner
myself I need to see what it is I’m studying
to remember it best”, says Mr. Black. “The
smart board can potentially reach the full
range of learning types.” Students learn in
different ways and smart boards provide an
incredibly powerful tool for teachers to reach
Commission fundraising
du Conseil d’administration
SIS Tremplin 2011
To learn more about the
initiatives supported by the
Tremplin 2011 fund, go to the
following weab link:
http://www.sis-sevres.net/
Tremplin-2011-le-nouveau-
programme.html
all sorts of learners. A student who is a
strong visual learner will benefit from seeing
video clips of what is being studied. A haptic
learner might be more interested and engaged in a subject if they can actively participate in a lesson. Of course, these kinds of
activities can be produced without the use
of technology, but smart boards open up a
wider range of possibilities and create a single platform for various teaching strategies
to be employed more seamlessly.
Appealing to a broad range of students
who learn in different ways is an important
part of what SIS represents, and is consistent with the SIS ideology and approach to
education.
How Volunteering at SIS Ser
A
nne Potonnier asked me to write about
why I volunteer at SIS. Because I benefit!
Here’s how:
u To Communicate Vital Family
Principles
Have you ever felt like the maid or the wallet
for your children? Of course, the cherished one!
And yet an uncomfortable sensation lingers that
parents do the work and the kids enjoy it. I tell our
sons that any community—be it family, school,
office—is like a body. We are meant to function
(step 1) and together (step 2). “Don’t be the appendix. No one knows you’re there until you’re about
to explode!” The message speaks more loudly and
clearly at home when I put it into practice with
the SIS. “As part of the SIS body, I’ll be a healthy
arm, leg or a ‘coup de pouce.’”
v To Help Build a “Village”
Hillary Clinton says we need a village to raise
our kids, yet oftentimes I feel alone in the universe facing children who think they know how
to parent better than I do. Where can today’s
parents get answers to normal yet annoying
family issues? At work the subject is deemed
unprofessional. Dinner parties aren’t always
the right setting either. It’s through fellow SIS
volunteers that I learn what really goes on in
other families. “Oh, your child has limited
computer time too!...Your “lycéen” does his
own laundry?...What do you when____?”
Photo de classe des bénévoles,
cocktail en leur honneur le
9 juin... et ils n’y sont pas tous!
w To Enable the Village to Help Raise
My Kids
With the influx of the mobile phone into
our home, it is much more difficult to know
what the kids are planning…they bypass the
public modes of communication (the family
phone and in-person) to privately organize
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
24 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
INITIATIVES
Increasingly, students in this day and age
– the Game Boy generation – are visual
learners with high computer literacy. Smart
boards capture students’ imaginations by
making the switch from a fixed image in a
textbook, to a living picture of history in
action.
Another advantage to using the interactive
smart board is that it helps pace lessons.
Teachers can break up one long class period
into several short segments, presenting the
material through a variety of media and
then asking students to step up to the board
and try their hand. Few students can maintain concentration for extended periods of
up to an hour, yet that is often what is asked
of them. This is not to say that teacher driven learning and asking students to concentrate for extended periods is negative; rather,
the smart board allows teachers a range of
options for making lessons interesting.
Finally, Mr. Black points out that time, space
and money are the three biggest factors that
restrict the use of this kind of technology.
The cost of smart boards, and the readymade interactive programmes for using them,
is significant. It takes time to develop these
kinds of lessons – roughly 8 hours to create
the 1.5 hour lesson seen by this reviewer whereas the same lesson taught with traditional methods could have been prepared in
20 minutes. Of course, once created smart
board lessons can be used for years and easily
adapted to changing curriculum needs. They
can be shared between staff and stored on
online webpages for common use. Time is
also a factor with the current portable system: it takes on average 15 minutes to set up
and another 15 minutes to take down. Dedicated “multimedia” classrooms would help
with the issue of time, as the board would be
permanently set up and ready to use. Finally,
specific smart board training for teachers is
also a must, to enable them to make the best
use of this new technology.
Although there are still certain obstacles on
the path to allowing teachers to fully explore
the potential of this technology, the impact
that smart boards can have on student learning is immense. While it’s certainly possible
to teach without interactive smart boards,
they make learning easier, more interesting
and more engaging to all types of learners.
Jennifer Cortright
ANNONCES
rves ME!
x To Focus, Focus, Focus and Gain
Value-Added Time
With limited time and energy, any additional
demand—such as SIS volunteering options—
encourages me to focus. Do I want to spend
time with children (library) or with other adults
(SIS Board)? Am I looking to catch up with
many people (be a greeter) or to engage with
a selected few (recruit a friend to volunteer
together...and over tea)? In an ideal world, I
might be able to organize time with the kids’
friends or in one-on-one conversations with
other parents…but I live life at a frenzied
speed. The commitment to an SIS volunteering task requires me to carve out time to
engage in school-related relationships.
their social life and then (hopefully) inform
me of their decision. Thanks to the parent
network expanded through the volunteering
at SIS, I know more about what my kids are
doing. “Your son was in our neighborhood
the other day.” Really? Food for discussion
at home!
y To Enjoy School…for MOI!
Lastly, and not the least, it’s a lot easier to motivate the kids for classes when I like school too!
Every SIS family has a unique and fascinating story. I am “wowed” by the exotic travel,
multi-cultural and multi-racial heritages, and
hunger for open-mindedness that make up our
community. It’s by being involved in the SIS
community that I learn about these amazing
experiences…and the more I know the more I
want to belong.
Hope we can more on one of our SIS volunteering jobs soon.
Denise Dampierre
Maison à louer
3/4 bedroom house to Rent in Sèvres,
Centre Ville
5 minutes walk from Lycee and College
Internationale
Located in Sèvres, Centre Ville
(5 minutes walk from lycee and Collège)
The house is currently being re-decorated
and renovated and will be available from
end August
2
l Garden 400m
l Off street parking (2 spaces)
2
l House approx. 110m + lower ground
2
floor 40m :
2
2
2
l 1st floor : 3 bedrooms 12m , 17m , 13m
+ family bathroom (shower and bath)
l lower ground floor (low ceiling) : office/
guest bedroom 12m2 + laundry room/
guest bathroom + TV room/play room
22m2 (direct access to garden)
2
l ground floor : large lounge 35m with
2
open plan kitchen 12m
Rent 2,700 euros per month – rental is
direct, not through an agency (no agency
fee)
Please send an e mail to Victoria :
[email protected]
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
25
ANNONCES
Cours de Yoga
Yoga Classes
Au travail ou à la maison en petits groupes
@work or home in small groups
A Sèvres :
l Mercredi matin - Wednesday morning :
8h45-10h00 (doux) et 10h00-11h15 (avançé)
l Jeudi midi – Thursday noon : 12h45 - 14h.
Autres cours possibles – Other classes possible in French and
English.
Contact : Bénédicte Sauty, Registered Yoga Teacher RYT®
Tel: 06 84 89 60 75 / 09 52 57 18 52
Email: [email protected]
Web Site: http://www.yoga-bene.com
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
26 l SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
ANNONCES
Recherche
Nounou-Babysitter
Nanny-Babysitter
needed
De retour d’une expatriation aux Etats Unis, nous sommes
à la recherche d’une nounou/baby-sitter anglophone à temps partiel
à partir de septembre 2011 pour garder nos 2 enfants âgés de
5 et 3 ans en périscolaire (ils parlent et comprennent l’anglais).
Disponibilité : de 16h30 à 19h30 (ou 16h15 à 19h15) après l’école le
lundi, mardi, jeudi et vendredi et le mercredi toute la journée
de 08h00 à 19h00. Temps plein possible pendant 50% des vacances
scolaires si intéressé.
Nous habitons à Ville d’Avray (10 mn bus 469 ou 26 + 5 mn à pied).
Si vous êtes intéressé, contactez nous par email :
[email protected]
After one year spent in the United States, we are looking for a part
time nanny/babysitter to take care of our 2 children, 5 and 3 years
old, beginning September 2011 (both of them speak and understand
English). Hours: from 4:30 pm to 7:30 pm (or from 4:15 pm to
7:15 pm) after school Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays
and Wednesdays from 8 am to 7 pm. Full time for 50% of holidays
are also an option if interested.
We live in Ville d’Avray
(10 mn by bus 469 or 26 + 5 mn by foot).
Please email us if interested: [email protected]
Recherche Baby Sitter
Germanophone (1 jour par semaine)
Notre petit bonhomme aura 10 mois le 7 septembre 2011. De père
allemand et de mère française, il est aujourd’hui gardé en crèche.
La famille habite à Viroflay. À compter du mois de septembre,
nous souhaiterions qu’il soit gardé au moins une fois par semaine
par une personne germanophone.
Si vous êtes intéressé, merci de nous contacter :
par mail [email protected] ou par téléphone 0673918979 ou
0678465244
Unser kleiner Mann wird im September 2011 10 Monate alt sein.
Von deutschem Vater und französischer Mutter geht er im Moment
in eine Creche. Die Familie lebt in Viroflay. Ab September würden
wir ihn gerne mindestens einmal wöchentlich von einer deutschsprachigen Person betreuen lassen. Wenn Sie interessiert sind, wenden
Sie sich bitte zur Kontaktaufnahme :
per Mail [email protected]
oder Telefon 0673918979 oder 0678465244 an uns
Recherchons Jeune
Anglophone
Nous avons 2 enfants scolarisés en SIS, en 6ème et Cm1 intégré,
plus une fille de 8 ans qui écrit et lit en anglais mais parle peu.
Nous allons aménager sur Chaville en Septembre, rue de la brise,
et nous cherchons un(e) jeune anglophone pour parler en anglais
avec nos enfants, à raison de 1 heure par enfant et par semaine.
Il ne s’agit pas de corriger les devoirs mais vraiment de pratiquer
à l’oral. L’idéal serait de l’organiser un soir en semaine après 17h.
Nous cherchons aussi un(e) baby-sitter pour les sorties nocturnes
du WE.
Contactez nous pour en discuter
Famille Perrot
Tel: 06 60 85 36 01 ou email: [email protected]
Notre service ‘Petites Annonces’ ferme
pendant l’été ;
Vous pouvez cependant toujours consulter
toutes les annonces
sur notre site www.sis-sevres.net.
Nous nous retrouverons à partir du
6 Septembre 2011.
Bon Eté à tous !
Mieux connaître le fonctionnement des SIS ? Rendez-vous sur www.sis-sevres.net
SECTIONS INTERNATIONALES DE SÈVRES ET CHAVILLE l été 2011
l
27
AGENDA
Garden Party 2011 :
Le Retour !
Le 4 Septembre de 12h00 à 16h30
à la base nautique de l’Île de Monsieur à Sèvres
Pour tout savoir sur l’agenda des SIS,
www.sis-sevres.net/-Agenda-.html
L’agenda est remis à jour en temps réel et
contient tous les renseignements sur la vie
des SIS. On y trouve aussi les formulaires
d’inscription aux voyages, aux examens ou aux
sorties sur la date de l’évènement.
Ayez le réflexe AGENDA !
Quelques dates :
AOUT
25
31
l
l
9h : ouverture bureau SIS
20h : Conseil d’Administration
SEPTEMBRE
C
ette première manifestation
de rentrée nous permettra
de démarrer l’année avec bonne
humeur
• entre parents et élèves
anglophones et germanophones,
du primaire, du collège et du
lycée, de Sèvres, de Chaville
ou de Boulogne,
• avec nos anciens avant qu’ils ne
repartent aux quatre coins
du monde,
• avec les nouvelles familles
guidées par les contact-parents,
• avec nos professeurs, encore en
tongues,
• et notre admninistration, déjà
dans les starting blocks ...
L’an passé nous
étions près de
1000 sur
la pelouse !
Le format :
Nous fournissons les tables et
chaises, la musique, les activités,
vous amenez votre nappe, votre
pique-nique. Une buvette sera là
pour dépanner certains. Enfin, les
nouvelles familles rencontreront
la communauté avec l’aide des
parent-contacts !
Au Programme :
Activités familiales ludiques sur
la Seine ou la pelouse, brocante,
concerts de musique, spectacle de
danse ou discussions paresseuses
au soleil !
Pour que ce soit sympathique pour
tous, pensez à offrir
30 minutes de votre temps !
Si vous vous engagez avant
le 15 juillet, vous gagnerez même
des tickets gratuits en plus !
Inscription :
5€ par personne.
Et si vous vous inscrivez avant
le 30 juin, c’est remboursé
en tickets à dépenser sur place.
Allez sans tarder sur le site des SIS>
Actualités>Agenda>4 Septembre !
Pour toute question :
Sarah.Scassola@caissedesdepots.
fr – objet=Garden Party
4
6
29
Garden Party
18h : réunion nouveaux parents SIS
suivi de la réunion par niveau Inter
pour les parents du Collège de Sèvres
l
l
19h30 précise :
Assemblée Générale SIS
l
OCTOBRE
17-21
17-21
22
Voyage des 1ères en Irlande,
Berlin et Vienne
Bureau SIS et CDI Inter fermé
pour cause de déménagement
dans les nouveaux locaux.
Après la classe au 3 nov matin :
Vacances de la Toussaint
l
l
l
NOVEMBRE
1
11
19
23-24
Jour férié
Jour férié
Soirée rencontre amicale entre parents,
tous niveaux
19h30 : Pièce de théâtre allemande
l
l
l
l
DECEMBRE
6
8
8-9
17
DSD (terminales germanos)
CPE (terminales anglos)
Voyage des 6èmes à Köln
Après la classe au 3 janvier matin : Vacances de Noël
l
l
l
l