BOA technisches Wörterbuch Vocabulaire Vokabular Dictionary

Transcription

BOA technisches Wörterbuch Vocabulaire Vokabular Dictionary
BOA Vokabular mit Ausdrücken aus allen techn. Fachbereichen (ca. 3000)
gesammelt und redigiert seit Aug.1999 durch Margrit Egli, Marketing Support, wird laufend ergänzt, auch
durch andere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen BOA.
Letzte Änderung: 10.11.09 /gli (wird laufend ergänzt)
Ergänzungen von BOA-Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern: bitte beliebige Zeile kopieren, in neues Word-Dok einfügen, Ausdrücke eintragen, per e-mail
an [email protected] senden. Die restlichen Sprachen werden ergänzt, die Zeile am richtigen Ort eingefügt und sofort im "Public" wieder zur Verfügung gestellt.
Anleitung zum Suchen: Menü „Bearbeiten“: „Suchen“, Begriff eingeben (oder Teil davon z.B. recouvr), weitersuchen bis gefunden
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
ab Werk (Ware....)
Abänderung, Veränderung
Abänderungsvorschlag
Abbremsung
Abdeckplatte
ex works (goods...)
modification, alteration
amendment
brake, slow down
cover plate, cover panel
f
m
m
f
Abdeckung, Bedeckung
cover, coating
m
abdichten
Abdichtung
abfliessen
Abflusshahn
Abflussmenge
Abfülleinrichtung
seal
seal, sealing
drain off
drain cock, outlet tap
drain amount
filling device
Abfüllschieber, -ventil
Abfüllstation
filling slide, .. valve
filling installation
f
m
Abfuhr, abführen, abblasen
(Hitze abführen)
Abgasbestimmung
evacuate
(carry off heat), blowing off
emission regulation
f
Abgasleitung
Abgasrückführung
abgassicher
flue gas conduit
exhaust gas recirculation
emission-safe (zero-
f
m
m
m
m
m
m
Französisch
départ usine (marchandise...)
modification
amendement
freinage
plaque de recouvrement, de
protection, plaque revêtue
recouvrement (compatible avec
l’inox)
étancher
joint (d’étanchéité)
s‘écouler
robinet de vidange
débit de vidange
appareil de soutirage, installation de
mise en récipient, en bouteilles
vanne de soutirage
centre de conditionnement
Art. it
Italienisch
f (f)
m, m
f, m
f, f
franco stabilimento (merce...)
modifica (auch: modificazione)
ammendamento, emendamento
frenatura, frenamento
lamina, lastra di copertura
f
copertura
,m
m
f, m
m
rendere ermetico
guarnizione
scolare, lo scolo
rubinetto di svuotamento
massa d’efflusso, volume d’efflusso
impianto di travaso
f
m, m
évacuation, évacuer
(enlever la chaleur)
règlement sur l'antipollution
f
ligne de gaz d’échappement
recyclage de gaz d‘échappement
non polluant (zéro-polluant)
f
m
m
S.1 v. 129
valvola di travaso
impianto di pompaggio, impianto di
riempimento
aspirazione, aspirare, sviare, evacuare
regolamento anti-inquinamento (auch:
antinquinamento)
conduttura per gas di scarico
riciclaggio die gas di scarico
ad emissione zero
Deutsch
Abgassonde
Abgassystem
abgekürzt
abhängig von, entsprechend
abisolieren (Schläuche)
Abisoliermesser (BOAGAZ)
Abklärung, abklären
Abknickung, Verdrehung
Abkühlbehälter
Abladestelle
Ablagerung (Feststoffe)
ablängen
Ablaufdatum
ablehnen (Reklamation)
ableiten (von etw. ableiten
Ablesefehler
ablesen (Zähler,..)
ablösen (sich.., z.B. Farbe,
Schicht)
Abmessung
Abminderung
Abminderung des Druckes (in
Berücksichtigung)
Abminderungsfaktor (beiwert)
abmontiert (Gerät, Utensil)
Abnahme (End-, Schluss-)
Englisch
emission)
exhaust gas probe
exhaust system, exhaust
manifold
abbreviated, shortened
depending on, relevant
remove PVC cover, skinning
stripper knife
study, analysis, inquiry,
to clarify
distortion, twisting,
squirming
cool down tank, ..container
unloading area
deposit of solid parts
cut to length
expiry date, expiration date
decline (the complaint)
infer, derive from (derived
from)
reading error
detect, to read the meter,
meter-reading
come off
dimension
reduction
pressure reduction factor
(considering...)
derating factor (Norm
10380), reduction factor,
diminution coefficient
dismantled, removed
inspection (final...), acceptance
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f
m, f
sonde pour gaz d‘échappement
système de gaz d’échappement,
ligne d’échappement
abrégé (en abrégé)
en fonction de
f
m,m
sonda per gas di scarico
sistema di gas di scarico, sistema di scarico
abbreviato
dipendente da, agire in funzione di, a
secondo di
f
enlever la gaine C.P.V, dégager le
revêtement
couteau pour dégager le
revêtement
études, clarifier
f
contorsion
m
m
m
bac de refroidissement
endroit de décharge
dépôt de matières solides
tronçonner, mettre à longueur
date d‘expiration
refuser (la réclamation)
déduire,
m
f
f
f
f, f, f,
m
m,m
f,m,f
f
togliere il rivestimento PVC
f
chiarificazione
f, f
contorsione, deformazione
m
f
m, m
recipiente di raffreddamento
area di scarico
deposito di materia solida, residiuo
tranciare, accorciare, tagliare a lunghezza
data di scadenza
declinare (il reclamo), rifiutare
dedurre, desumere, derivare
f
erreur de relevé
relever
errore di rilevazione
se détacher, s'enlever
staccarsi
dimension, encombrement
correction, réduction, diminution
facteur de correction de pression
(tenant compte du..)
facteur de correction, coefficient de
diminution
déposé (matériel)
inspection finale, contrôle final,
réception, homologation
f, f
f, f
m
m, m
m, f
S.2 v. 129
dimensione, misura
riduzione, diminuzione
fattore di riduzione di pressione (in considerazione di…)
coefficiente di diminuzione, fattore di
riduzione
smontato
collaudo (finale), ispezione finale
Deutsch
Abnahme (organisation)
Abnahmeprotokoll
Abnahmeprüfer
Abnahmeprüfzeugnis
abnehmen (Test v. z.B. Maschinen) im Labor
Abnutzung
Abpressdruck (= Leitungsdruck)
abpressen (Leitung)
Englisch
Art.
Französisch
fr.
inspection (organization),
f,f,(m inspection, homologation
inspection authorities
)
(organisme d‘inspection,
d’homologation), autorité de
réception
acceptance report, test
m
rapport d'approbation, procès-verbal
certificate, test record
de réception
inspector
m
inspecteur (de réception)
inspection certificate, rem
certificat de réception (d'homologaception certificate, homolotion)
gation certificate
accept, inspect, test
réceptionner au laboratoire
Art. it
Italienisch
f (f pl)
f (m)
omologazione (autorità d’omologazione)
ispezione (organismo d’ispezione)
wear
f
test pressure (pipe pressu- f
re)
pressure testing (pipe...)
m
f
logoramento
pressione di collaudo
f,m
controllare la pressione (della conduttura,
della linea)
abrasivo
staccare, strappare
abrasione, attrito
abrasiv
abreissen, wegreissen
Abrieb (Beständigkeit gegen..)
abrollen
Abroller
Abruf (von Waren)
abrasive
tear off
abrasion, wear resistance,
abrasive material
unroll
uncoiler
release, call
Abrufbestellung
Abrufplan
Absage (z.B. einer Bestellung)
Absaugsystem (Rauch)
Absaugung (seitliche)
on call order
requirement report
cancel
exhaust system (smoke)
exhaust, aspiration (side..,
horizontal...)
Abschirmung
shield
Abschlusskompensator (End- flexible seal at the end of
... bei Mantelrohren in der
(jacketed pipes in district
Fernwärme)
heating systems)
Abschottung (gegen Feuer)
sealing, fire-retarding sealing, fire separation, fire wall
usure
pression de test, pression d’essai,
pression de contrôle
contrôler la pression (du conduit, de
la tuyauterie)
abrasif
(m) arracher (aucun arrachage)
abrasion (résistance à.., tenue à
l’abrasion)
dérouler
m
dérouleur
m,m rappel, appel (sur appel), appels
cadencés
f
commade sur appel
m,m rapport des exigences, plan rappel
f, m
annulation, refus
m
verbale di collaudo, rapporto di collaudo,
verbale d'ispezione
ispettore (di collaudo)
m, f
certificato di collaudo, ratifica
m, m
collaudare (in laboratorio)
srotolare
m
richiamo, a consegna
m
m,m
m, f
ordine di consegna
pianto, programma delle ordini di consegna
controdine, revoca
m
f
sistema d’aspirazione
aspirazione orizzontale
m
f
système d’aspiration de fumée
aspiration (horizontale)
m
m
blindage (électromagnétique)
f
joint flexible (à l’extrémité de tuyaux m
isolés dans le chauffage urbain)
m, m, compartimentage, cloisonnement,
f
cloisonnement incendie, paroi
S.3 v. 129
schermatura elettromagnetica
compensatore di chiusura (al termine
(all’estremità) di tubi isolati nelle reti
d’acqua calda)
Deutsch
Englisch
abschrecken (Metall)
absichern, sicherstellen
Absperrarmatur
Absperrschieber
Absprache (nach…)
quench, chill
validate, guarantee
shut off device
shut off gate
according to consultation,
agreement
remedy for, against....
stoppage remedies
Art.
fr.
m, f
f
Französisch
Art. it
coupe-feu
refroidir rapidement, tremper
garanti
dispositif d’arrêt, robinetterie
vannes d’arrêt
après accord
m
m
Italienisch
temprare, raffreddare bruscamente
assicurare, garantire
dispositivo interruttore
rubinetto di chiusura
secondo accordi
f
mesures (envisagées) contre une
répétition de l'erreur
f
misure (programmate) per evitare una
ripetizione
gradation, nuance
detector
remove
separation, removal
dishwasher
f
m
f, m
m, f
f
m
nuance
détecteur
enlever, éliminer
séparation
lave-vaisselle (pl.: invariable)
f, m, f
f
gradazione, passaggio graduale
sensore, sonda
togliere, levare
separazione, distacco, eliminazione
lavastoviglie
m, f
effluent, eaux usées
f pl.
acque di scarico
Abwasser (Behandlung)
waste water, sewage,
effluent
effluent (treatment)
f, m
(m)
Abwasseranlage, Kläranlage
sewage installations
f
eaux usées, effluents (domestiques,
urbains) (traitement des eaux..,
des..)
station d’épuration des eaux usées m
Abwassereinleitung
abweichen (positiv)
waste water discharge
deviate, vary (positively)
interim approval
m
nonconformity, tolerance,
divergence, deviation
f
divergence of set point
(Regler), of rated value
uncoiler, decoiler
deflection
angular rotation
deflection capacity
m
Abstellmassnahmen.... abstellen (Missstand), Mangel
beheben
Abstufung
Abtaster, Fühler, Detektor
abtragen, wegnehmen
Abtrennung, Wegnahme
Abwaschmaschine, Spülmaschine
Abwasser
Abweichgenehmigung
Abweichung
Abweichung vom Sollwert
Abwickler
Abwinkelung
Abwinkelung (seitliche)
Abwinklungsvermögen
f
m
f
f (m)
f, f, m
déversement des eaux d'égout
tolérancer (en positif)
approbation provisoire, temporaire
non-conformité (en parlant d'une
tolérance), tolérance, divergence,
écart
écart de consigne
dérouleur, dérouloir, touret
déflexion
flexion angulaire (mouvement de ...)
capacité, faculté de flexion
angulaire, angle de flexion
admissible
m, f
trattamento delle acque di scarico
impianto di depurazione (d’acqua di
scarico)
scostarsi
permesso provvisorio, ammissione temporanea
m,f
scostamento, tolleranza
f
deviazione dal valore nominale, (valore
richiesto; zulässige: tolleranza
srotolatore
flessione
flessione angolare, rotazione
capacità di flessione
m
f
f, f
f
S.4 v. 129
Deutsch
Englisch
ABZ (Auftragsbearbeitungszentrum)
Abzweigpunkt, Abzweigung
order processing center
Abzweigung (Rohrleitung)
Achse (Längs-)
Achsversatz
Aggregat (Nebenaggregat)
Aggregatszustand (Medium)
aggressiv (-e Medien)
AGR Abgasrückführung
Alarmton, Horn, Warnsignal
Art.
fr.
m
Französisch
centre du traitement des
commandes
branching point
m,m, point d’embranchement, endroit de
f
divergence, coude de direction
branching
f
dérivation, conduite dérivée
axis, (pl.: axes), longitudif
axe (...longitudinale)
nal axis
m
essieu (véhicle)
m
pivot (machine)
displacement from the axis f
déplacement de l‘axe
unit, set (Technique)
m, f, f groupe, machine, unité,
appareillage, équipement
(secondaire, accessoire, auxiliaire)
state of aggregation, physi- m
état d’agrégation, état de la matière
cal state
aggressive (media)
agressif (milieux agressifs)
EGR Exhaust gas recircu- m
recyclage de gaz d‘échappement
lation (oder: return)
alarm signal
m
avertisseur sonore
allgemein, Allgemeines (Titel)
allgemeine Verbreitung (Zunahme)
Allgemeines
Alloy
allseitig
General, in general (Title)
generalization
als Schutz dienen
als Verbindung dienen zwischen
Alterung
for protection purpose
it’s meant as a connection
between, it serves as..
ag(e)ing
aging resistant
general, general points
alloy, hastelloy
all-around, general
f
f
m
général, généralités (titre)
généralisation
Art. it
Italienisch
m
centro di trattamento degli ordini
m
punto di diramazione
m
asse (longitudinale)
m
m, f
spostamento dall'asse
agregato, unità
m
aggressivo (sostanze aggressive)
riciclaggio die gas di scarico
m, m
f
généralité
hastelloy, alliage métallique
de tous les côtés, général
f
f
generalità
lega
da tutte le parti, in tutte le direzioni,
generale
servire da protezione
utilizzato come unione tra…
m
invecchiamento, di lunga durata
faire office de protection
servir à la liaison entre
m
alterungsbeständig
Alterungsbeständigkeit
resistance to aging
f,f
Alterungsprobe
Aluminium (-flansch)
Aluminiumlegierung
ag(e)ing test
aluminium flange
aluminium-base alloy
f
f
m
vieillissement
inaltérable par vieillissement,
insensible au vieillissement
(résistant au ..)
résistance au vieillissement, inaltérabilité
épreuve de vieillissement
bride en aluminium
alliage à base d'aluminium
dispositivo d'allarme, segnale acustico
d'allarme
in generale, generalmente (generalità)
generalizzazione
resistente all‘invecchiamento
f, f
f
f
S.5 v. 129
resistenza all’invecchiamento, inalterabilità
all‘invecchiamento
prova all'invecchiamento
flangia in alluminio
Deutsch
Englisch
am Körper gemessen
Anbohrschelle (BOAGAZ)
anbringen an einem Ende
anders als orangefarben
Änderung, Anpassung
measured on body
pipe saddle, saddle clamp
attach at one ende
other than orange
modification, adaptation,
adjustment
subject to change
machined angle, turning
approved
Änderungen vorbehalten
Andrehung
anerkannt, abgenommen,
zugelassen
Anerkennung, Gültigkeitserklärung, Freigabe
Anfahrzeit (Produktion),
Hochlauf
anflanschen
Anforderung
anfräsen (eine Oberfläche)
angeschrägt (gefast)
Angularkompensator
Anhang, Nachtrag
Anlage
Anlagenbau
anlaufen (Anlaufen des Metalles)
Anlauffarbe
Anmerkung
annähernd, gilt nur näherungsweise
Annahme
anordnen, einrichten
Anordnung, Struktur, Konfiguration, Auslegung
Art.
fr.
Französisch
mesuré au corps
collier de prise
appliquer à une extrémité
autre qu’orange
f, f, m modification, adaptation, réajustement
sous réserve de modifications
m
tournage, angle tourné
approuvé
f
validation
ramp-up time, run-up time
m
temps de démarrage
tarnish, tarnishing
annealing colours, temper
colours
remark, note, comment
approximate, apply for..
only as an approximate
assumption, hypothesis
configurate
configuration, structure, set
up, design
Italienisch
misurato al corpo
m
authentication
flange assembly (to assemble with flanges)
requirement, demand, expectation
mill off a surface
bevelled
angular, (or hinged) expansion joint
annex, appendix
plant, installation, unit,
equipment, facilities
plant construction
Art. it
applicare ad un'estremità
alto che arancione
m, f, m cambiamento, modificazione, adattamento
salvo cambiamenti
approvato, riconosciuto
m
raccorder, installer par des brides
f
m
m
f (m,
m)
f
m
f
f
f,m
f
exigence, demande
flangiare, raccordare
f,f
fraiser une surface
chanfreiné (non chanfreiné), incliné
compensateur angulaire, compensateur articulé
annexe
installation, dispositif, équipement
riconoscimento
esigenza, condizione di impiego
fresare una superficie
m
compensatore angolare, a snodo (Gelenk)
m, f
m
appendice, aggiunta
impianto
construction d’usines, construction
d’installations technologiques
ternir (terni), ternissement
f, f
costruzione di fabbricche, ... di impianti
tecnici, industria impiantistica
ossidare, ossidarsi
note, remarque
approximatif, approximativement,
approximation
supposition, hypothèse
agencer
structure, construction
f, f
annotazione, nota
approssimativo, valido soltanto approssimativamente
supposizione, ipotesi
ordinare, disporre
struttura
f, f
f
S.6 v. 129
Deutsch
Englisch
anpassen, anschmiegen
(sich den Wellen...)
Anpassung, Übereinstimmung
Anpressdruck (V-Klemme)
fit snugly, snuggle up (to
the convolution)
adequacy, correspondence f
épouser (les ondulations)
adéquation
m, m
adeguamento, accordo (mettere d’accordo)
clamping pressure, contact
pressure, grinding pressure
accumulation
crack, incipient crack
end (fixed)
stop
attach, connect
joint (fixed – mobile)
f
pression de serrage
f
pressione di pressatura
f
m, f
m
f
concentration
tracé, amorce de rupture
embout (fixe)
butée
raccorder
raccord (fixe – mobile)
m
arricchimento
m
manicotto (fisso)
m, m
allacciare, collegare, raccordare, unire
raccordo, giunto (fisso - mobile, girevole)
attachment, connection,
joint
connecting element
connecting box, case
connecting direction
connecting hose
m,
m,m
m
m
m
m
assemblage, raccord, joint
m, m,
m
m
f, m
m
m
elemento di raccordo
scatola, involucro di raccordo
senso di raccordo
tubo flessibile di raccordo
m
m
raccordo
raccordo terminale (off.Norm)
Anreicherung
Anriss, angerissenes Stück
Ansatzstück (fest montiert)
Anschlag
anschliessen
Anschluss (fest – frei, drehbar)
Anschluss, Verbindung
Anschlusselement
Anschlussgehäuse
Anschlussrichtung
Anschlussschlauch
Anschlussstück, Nippel
Anschlussteil
Anschlussteil mit Aussengewinde, mit Innengewinde
Anschlussteil mit Innengewinde (PLT, BOAGAZ)
Anschlussteile
Art.
fr.
m
nipple
m
end fitting
f
male mechanical joint (ISO
228-1)
female mechanical joint
female end fitting (PLT)
connections, connecting
parts
Anschlusswert (BOAGAZ)
nominal flow rate
Anschweissende
weld end
Anschweissende beidseitig
weld end attachment both
sided
Anschweissstutzen, -ende
weld end attachment
Ansicht (von links, von vorne) view (from the left, front
view)
Ansprechpartner
contact person, interlocutor
Anstieg, Erhöhung
increase
Französisch
Art. it
Italienisch
adattare
élément de raccordement
boîtier de raccordement
sens de raccordement
raccordement flexible, flexible de
raccordement pour (gaz)
mamelon, nipple
pièce d’extrémité, embout
raccordo, attacco, giunto, unione
raccord d'extrémité femelle (PLT)
m,
(f,m)
m
f, m
m
raccordement, pièces de
raccordement, raccords, embouts
débit nominal, -s -aux
extrémité soudée, embout soudé
embouts soudés des deux côtés
m, m
raccordi, pezzi di raccordo,
f, m
m
estremità da saldare, manicotto da saldare
manicotto saldato dalle due parti
m, m
f
embout soudé, manchon soudé
vue (de gauche, de face)
m
f
manicotto saldato
vista, (da sinistra, di faccia)
m
f
interlocuteur
montée
m
m
interlocutore
aumento
S.7 v. 129
Deutsch
Englisch
Anstrich (Farbe), Farbstoff
paint, colouring
Anteil
share, proportion, ratio
Antikondensierhülle
Antrag
Antragsteller
Anweisung
anwendbar
anwenden, verwenden
anti-condensation cover
claim, request
applicant, originator
instruction
applicable, practicable
use, employ
Anwendung (Anwendungs...)
Anwendungsbereich, -gebiet
application
application field,
Anwendungstechnik
applications engineering,
application technology
tracer (gas tracer)
Anzeiger, Indikator (Gas...),
Aufspürer
anziehen (Schraube)
Anzugsdrehmoment
(Schrauben)
Apparat
tighten, turn
tightening torque
appliance, device,
apparatus (pl.
apparatuses), instrument
Apparat für brennbare Gase appliance for combustible
gases
Apparatebau
apparatus engineering,
apparatus construction
appl.apparatus (MPF)
Apparatur, Gerät
equipment
AQL-Wert (annehmbare Qua- acceptable quality level,
litätsgrenze)
quality level value
Arbeitsanweisung
work, process instruction
Arbeitsblatt
worksheet
Arbeitsgang
workstep, process step
Arbeitspapiere
working papers, working
documents
Arbeitsplan
workplan, work planning
Art.
fr.
f, m
Französisch
Art. it
Italienisch
peinture, colorant
pittura, vernice, (sostanza) colorante
m,m,
m
f
f
m
f
quote-part, taux, quota
f, f, (f)
m
f, f, f
gaine anti-condensation
demande
demandeur
instruction, indication
applicable
employer, se servir de, utiliser
(Gesetz, Norm: appliquer)
m
application (applicatif)
m, m, champ d’application, domaine
f
d’application, activité
f
technique d‘application
parte, quota, percentuale
m
f, f
m, m
f, f
rivestimento anti-condensazione
domanda, richiesta
proponente, richiedente
istruzione, indicazione
applicabile
utilizzare, adoperare, usare, impiegare
(Gesetz, Norm: appicare)
f, m, m applicazione, impiego, uso
m
campo d‘applicazione
traceur (gaz traceur)
f
tecnica applicativa
m
indicatore
m
serrer (le vis)
couple de serrage (vis)
serrare
(avviamento)
m
appareil, dispositif
m, m
apparecchio, dispositivo
m
appareil à combustibles gazeux
m
apparecchio per gas combustibili
f
construction d’appareils
f
costruzione d’apparecchi
m
m, f
f
m
apparecchiatura
livello di qualità ammissibile
f,f
f
f, f
m
appareillage
niveau de qualità acceptable, valeur
du niveau de qualité
instruction, indication de travail
feuille de travail
opération, phase de fabrication
document des opérations
f
istruzione di lavoro
foglio di lavorazione
fase lavorativa. fase di lavoro
documento dei lavori
f, m,
gamme de production (Briand), plan m(f), f
f
m
S.8 v. 129
programma(zione) dei lavori, pianificazione
Deutsch
Englisch
Arbeitssicherheit
Arbeitsvorbereitung
Armaturen
occupational safety
tool engineering
fittings, mountings, valves
Armaturenbau
instruments engineering,
construction of fittings;
appl.armatures (MPF)
concrete reinforcing
concrete reinforcing bar
Art.
fr.
m
f
f
f,f, m,
m
Französisch
Art. it
Italienisch
de travail, planning
sécurité au travail
préparation de (du) travail
robinetterie, installation, équipement, accessoires
f
f
f, ,f,m
f,m
f
construction de robinetterie
f
sicurezza sul lavoro
preparazione degli attrezzi, dei lavori
rubinetteria, dispositivo, armatura,
apparecchi indicatori, raccorderia
giunture, connessioni (Anschluss),
apparecchio di regolazione
costruzione di rubinetteria, di raccorderia
Art
Artikelnummer
Asbest
Asphalt
atembare Gase
ätzende (korrosive) Flüssigkeit
auf gleicher Ebene
Aufbau
nature, kind
item n°
asbestos
asphalt
breathable gases
corrosive, caustic
armer, renforcer le béton
m, m, feraillage du béton, fer à béton,
m, f, f rond pour béton armé, barre pour
béton armé, armature
f, m
nature, mode
m
code article
m
amiante (en)
m, m asphalte, bitume
respirable (gaz ...)
m
liquide corrosif
on the same plane, level
assembly, structure
f, f, f
Audit (-plan)
aufbewahrt
Aufeinanderschiebung bzw,
Gleitung
auffangen (Spitzen)
auffangen (Schläge)
auffangen (Zeitverzug)
Auffüllung
aufgebördelt, mit drehbaren
Flanschen
inspection, audit
stored, kept
gliding, sliding
armieren
Armierungseisen
aufgehängt
aufgrund, je nach
m
m
cushion (to cushion peaks)
absorb (shocks, impacts)
make up for a delay
filling
m
with floating flanges, with
m
movable (vanstoned)
flanges
suspended
on account of
dans un même plan
construction, structure, configuration
audit (plan d'audit)
stocké
coulissement
m
m
m, m
m, m
f, f
m
genere
codice articolo
amianto (Bergbau), asbesto
asfalto, bitume
respirabile (gas ...)
corrosivo (liquido...)
sullo stesso piano
costruzione, struttura
audit (invar.)
immagazzinato
(scivolante)
assorbire, parare, smorzare
amortir
rattraper
remplissage
à collet rabattu et brides tournantes
m
suspendu
en vertu de, dû à (due à), en raison
de
S.9 v. 129
riempimento
manicotto cartellato (?), a flange girevoli
sospeso in aria
a seconda di, dipendentemente da,
secondo il processo di…
Deutsch
Englisch
Aufhängung (federnd)
Auflageebene (Festpunkte)
aufliegen (z.B. Balken)
Aufmerksamkeit lenken auf
aufmurksen (würgen), Montage
Aufnahme, Ausgleichung
suspension (spring ..)
supporting plane, area
lie on, overlie
attention, draw attention to
forced (..assembly)
aufnehmen (Kräfte)
take up (forces), restrain
aufnehmen (Verzeichnis)
registrieren
Aufputz (Montage)
registrate
absorber, reprendre (des forces),
amortir
répertorier
on-wall,
m
surface mounting
maintenance of pressurisa- m, f
tion
apparent, montage sur crépi, en
saillie (vorspringend), en applique
maintien de la pressurisation,
clarinette de pressurisation
winding up diameter recommended by the manufacturer
wind up, roll, coil up
screw onto
defer
diamètre d’enroulement préconisé
par le fabricant
diametro d'arrotolamento (raccomandato
dal fabricante, produttore)
enrouler
visser sur
délai, sursis
arrotolare
avvitare (sopra)
rinvio, dilazione
Aufrechterhaltung von normalen Druckverhältnissen,
Druckausgleich
Aufrolldurchmesser, vom
Hersteller vorgeschlagen
aufrollen
aufschrauben
Aufschub (im Abruf, Lieferung)
aufspleissen (Geflecht)
aufspüren, finden (Helium)
Aufteilung, Verteilung
Auftraggeber
Auftragnehmer
Auftragsabwicklung
Auftragsbestätigung
Auftreten, Vorkommen, Entstehung
auftreten.. abhängig von
auftretend (Dehnung), entstehend
absorption
splice
detect
splitting, distribution,
customer, client, buyer
contractor
order processing
Art.
fr.
f
m, f
Französisch
Art. it
Italienisch
f
m
suspension (à ressort)
plan de support, surface portante
reposer sur, porter sur
attirer l’attention sur
montage en force
sospensione elastica (molleggiante)
(punti fissi)
poggiare su
attrarre, attirare l'attenzione su
montaggio forzato
f
absorption
m, f, f,
m
m
m, m
f
m
m, m
f
acknowledgement of order, m
confirmation of order
occurrence, incidence, ap- f
pearance
occur as a function of..
effective (movement), occurring
m
assorbire
registrare
m
m, f
m, f
épisser
détecter
répartition
commettant, prescripteur
titulaire, mandataire
exécution d’une commande, … d’un
ordre
accusé de réception de commande
apparition, présence, en cas de
assorbimento, presa, ripresa, livellamento
sopra l' intonaco (montaggio...), (sotto=
Unterputz)
mantenimento, conservazione
rilevare
m, m
m, m
f
committente, cliente
appaltatore, mandatorio
esecuzione di un'ordinazione
f
conferma dell'ordinazione
f, f
presenza, esistenza, in caso di
agir en fonction de...
effectif (extension, dilatation
effective), se manifestant, survenant
S.10 v. 129
agire in funzione di
manifestandosi
Deutsch
Englisch
Aufwand (verrechnen gemäss...)
Aufwand (Zeit-, Such-)
aufwärts, steigend
aufweiten, ausweiten
Aufwickler
Aufwicklung, Aufrollung
ausarbeiten, erarbeiten, verarbeiten
Aus- und Wiedereinbau
Ausbauhilfe
Ausbaustück, -kupplung
Ausbohrung
ausbreiten (Vibrationen
sich..)
Ausbreitung, Übertragung
(von Vibrationen, Geräuschen, Rauch)
Ausdauer, Festigkeit
Ausdehnung
Ausdehnungskoeffizient
Ausdehnungsrichtung
Ausdruck (techn. Fachausdruck)
Ausfälle
Ausfuhr
ausführen (Test)
Ausführung
Ausführungsart, Durchführungsart
Ausführungsvariante
Französisch
Art. it
Italienisch
invoice on a time and material basis, invoiced at
cost, effort
effort, (expenditure of time, m, f
searching effort)
upward, rising, increasing
widen, expand, extend
re-coiler
m
winding
m, m
work out
prestation (facturer selon....)
m
costo (fatturare al....)
(fatturare secondo prestazione)
disassembly and reassembly
disassembly aid
m,m
démontage et remontage
m,
m
m
m
instrument auxiliaire de démontage, m
auxiliaire pour le démontage
joint de démontage
m
perçage (brides), alésage
se propager (vibrations)
ausiliario per il montaggio
disassembly joint
drilling
spread out
Art.
fr.
f
effort, dépense de temps, de
recherche
amont (pression amont de...bar)
adapter, élargir, étendre
enrouloir, enrouleur
enroulement, bobinage
élaborer
sforzo, (dispendio (übermässig) di tempo,
di ricerche)
estender(si)
elaborare
m, m
smontaggio (lo) e rimontaggio
giunto di smontaggio
propagarsi, espandersi
spreading, transmission
f
propagation
f
propagazione
resistance
elongation (Länge), expansion
expansion coefficient
expansion direction
term (technical term)
f
f, f, f
m, m
m
m
m
endurance, tenue
dilatation, extension, expansion,
allongement (longueur), étirement
coefficient de dilatation
sens des dilatations
terme (technique)
f, f, f
f, f
resistenza, tenuta, durata
dilatazione, espansione
m, m
m, f
coefficiente, fattore di dilatazione
senso di dilatazione, direzione di..
stoppages, breakdown
(machine)
export, exporting
execute, carry out
execution
f
pannes
f
perdite (anticipate) = vorzeitig
f
f
exportation
réaliser
réalisation, fabrication
type of execution
m
mode opératoire
type variation
f
variante de réalisation
eseguire
f, f,f,f
fornitura, esecuzione, fabbricazione, realizzazione
m,m,m tipo, modo, metodo di fabbricazione, di
esecuzione
f
variante di fabbricazione, di esecuzione
S.11 v. 129
Deutsch
Englisch
Ausgabe
Ausgabedaten (Eingabe..)
Ausgangsdruck
(Anfangsdruck)
Ausgangsgewinde
Ausgangslänge, Anfangslänge
Ausgangsmaterial (Meterware)
Ausgangsposition
Ausgangsrohr
edition
output data (input data)
outlet pressure
initial pressure
exit thread
initial length
Französisch
Art. it
Italienisch
édition
données de sortie (..d'entrée)
pression de sortie, de départ
(pression initiale)
sortie M20 x 1,5
longueur initiale
f
m
edizione
dati in uscita (dati d'invio, d'ingresso)
m, f
f
filetto, filettatura d'uscita
lunghezza iniziale
raw material, source mate- m
rial
initial position, start position f
basic pipe
m
outgassing, gas evolution,
,f
gasification
well-balanced, regular
matériau de base
m
materiale di base
position d’équilibre (ou: initiale)
tube de base
gazéfier, gazéification
f
m
posizione initiale
tubo di base
horizontally displayed
caused by
designed for a pressure of
equipped with
cut out (rod)
disposé horizontalement
provoqué par, causé par
calculés pour une pression de
équipé de (....logiciels)
décolleté (barre décolletée)
write out (in full)
submitted to
compensation, balance
f, m
level out, compensate (for),
offset, make up
equalizer case, box
m
en toutes lettres
soumis à, exposé à
compensation, équilibrage
compenser, atténuer, régler
vase à niveau constant
m, m
Ausgleichsrad (Spulmaschine)
Ausglühen
aushalten, erleiden
aushärten
equalizer wheel
f
roue égalisatrice
f
annealing
tolerate
harden
m
recuit
subir (aucune torsion)
durcir (le durcissement)
m
Auskleidung (Formstücke,
Rohrleitungsteile, PTFE)
ausknicken
Auskunft
lining, coating
m
revêtement (interne)
m
buckling
information
m
flamber (flambage)
renseignement
ausgasen
ausgegeglichen, gleichmässig
ausgelegt (waagrecht )
ausgelöst durch
ausgerichtet auf einen Druck
ausgerüstet mit (..Software)
ausgeschnitten (Stange,
Stab)
ausgeschrieben
ausgesetzt sein
Ausgleich
ausgleichen
Ausgleichsgefäss
Art.
fr.
f
f
f
f
f
équilibré
in modo equilibrato
configurazione orizzontale, in piano
provocato da, generato da
progettato, calcolato per una pressione di
dotato di (...software)
ritagliato, scollato
f
esposto a
compensazione, livellamento
compensare, livellare
volume di compensazione, serbatoio
d‘espansione
ruota compensative, di compensione
surriscaldamento
tollerare, sopportare, sostenere, resistere a
indurire (-isco), indurirsi, diventare duro
(l'indurimento)
rivestimento interno
sformare (deformazione)
informazione
S.12 v. 129
Deutsch
Englisch
Auskünfte (zusätzliche)
supplementary, additional
information
outlet valve
load (maximum, full load) ,
used to capacity (ausgelastet, Maschine)
design, calculate
layout, design
Auslassventil
Auslastung (voll), Belastung
auslegen, berechnen
Auslegung, Design, Bemessung, Dimensionierung
Auslegungsdaten
Auslegungsdruck
Auslegungsnachweis
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
Italienisch
renseignements ultérieurs
f
informazione (ulteriore)
f, f
f
soupape, valve
charge (pleine charge, demie
charge)
f
m
valvola di scarico
carico
m, f
calcolare
dimensionamento, concezione
m
f
f
dati di progetto, caratteristiche di progetto
pressione di progetto
prova di progetto, attestato di progetto
Auslegungstemperatur
design temperature
f
Auslegungsvorschrift
design specification
f
construire, calculer
conception, design, agencement,
calcul, plan, dimensionnement
données de dimensionnement
pression de calcul
mise en évidence de conception
(preuve, démonstration de...),
attestation de dimensionnement
température de conception, de
calcul
préscription de dimensionnement
Auslenkung, Ablenkung, Abweichung, Ausschlag
Auslieferung ab Werk
Auslösung (durch Anhalten..)
deflection (deflexion), bending
ex works
release (by stopping the
bobbin)
extent
dimensional measuring
f,m,f
flexion, écart, déviation
Ausmass (Menge)
Ausmessung (z.B. Werkzeug)
ausnutzen, (100% ausgenutzt)
Ausnutzung (volle)
Auspuff
Ausrichtung
Ausrichtungsmängel (beheben)
ausgerüstet mit
Ausrüstung
Aussagesicherheit (von Testresultaten)
Ausschlag (max. einseitiger
design data
design pressure
design evidence
f,m,m
m
f
f
f, f, f
f
m, f
regolamento di progetto, specificazione di
progetto
flessione, scostamento, tolleranza
f, f
m
en sortie d’usine
déclenchement (par arrêt de la
bobine)
étendue, ampleur
contrôle dimensionnel
m
m
m
profiter de (exploité à 100%),
exploiter
exploitation (en pleine exploitation)
échappement
alignement
défauts d’alignement (rattraper les..)
m (lo)
m,m
m
m, m, f
sfruttamento
scappamento, scarico
allineamento
difetto, errore, imperfezione d'allineamento,
m
f
équipé de, muni de
équipement
fiabilité
f, f, m
f
equipaggiato di
attrezzatura, apparecchiatura, dispositivo
fidatezza
m
make use of (used 100%)
use (with full use)
exhaust
adjustment, alignment
alignment fault, imperfection (to adjust...)
equipped with
equipment
reliability (of test results)
temperatura di progetto
deflection (maximum lateral m, f
resa della merce franco stabilimento
innesco
f, f, f
m
quantità, dimensione, entità
controllo dimensionale
profittare di, (sfruttato 100%, al massimo)
écart unilatéral au maximum,
S.13 v. 129
Deutsch
Englisch
Lateral...)
... to one side) (∆/2)
Ausschreibung (für Bauarbei- call for tenders
ten)
Ausschuss, Verschnitt
rejects, scraps, cutting
scraps
Aussendienst
field service, field staff
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
m
déflexion....
appel d'offres
m
bando di concorso
m
rebut
m
service extérieur
m, m
diamètre extérieur
charge de pression externe
filetage mâle, extérieur
haubanage extérieur, tirant
extérieur, barre extérieure à
fonction limiteur, limiteur extérieur
paroi extérieure
agression extérieur (contre toute..)
m
m
servizio fuori sede, servizio esterno, agenti
d'area
diametro esterno (offiz.Norm)
carico di pressione esterna
filettatura esterna
Aussendurchmesser
Aussendruckbelastung
Aussengewinde
Aussenverspannung
outside diameter
outside pressure load
male thread
tie rod, external restraint
m
f
m
m,m,
f, m
Aussenwand
äussere Belastung, Einfluss
outer wall
influence, effect (against
every mechanical influence)
external, outside, outer
external connection
outside, out of reach
defect, damage (visible ..)
f
f
äusserer
äusserer Anschluss
ausserhalb
äusserlich sichtbarer Schaden, Mangel
Aussparung, Ausfräsung (erlaubt)
ausstellen (Dokument)
Aussteller, Hersteller (Dokument)
Ausstoss (Produktion)
Ausströmung, Hinausdringen
Austausch
Austauschbarkeit
austenitischer Stahl (Edelstahl)
ausüben (Kraft)
Auswaage
ausweiten (aufweiten)
m, f, m influsso, azione (Wirkung), effetto esterno
m
m
extérieur
raccordement externe
en dehord de, hors portée de
défaut d’aspect
clearance (admissible),
recess
issue
emitter, carrier
m
dégagement admis
f
cavità ammessa
m
établir, émettre, dresser
émetteur
m, f
rilasciare
emittente, autorità di rilascio
output, capacity
emanation
replacement, exchange
exchangeability, interchangeability
austenitic steel
f
f
m
production
émanation
échange, remplacer (des pièces)
interchangeabilité, être interchangeable, remplaçable
matériau austénitique, acier
austénitique
exercer sur (force...)
f
f
m, m
f
produzione
emanazione
intercambio, ricambio
intercambiabilità
m
acciaio austenitico (inox)
pesée
élargir (l’élargissement (m))
f
act upon (force acting
upon..)
weigh out
extend, stretch
m
m, m
f
esterno
raccordo esteriore
fuori, fuori portata di…
errore, difetto visuale
esercitare
S.14 v. 129
pesatura
allargare
Deutsch
Englisch
Auswinkelung (seitlich)
Auswirkung, Konsequenz
ausziehbar (verlängerbar)
lateral bending
consequence, effect
extendible, extendable,
expendible
extract, excerpt
automotive industry
axial
axial load
thrust
axial, horizontal torsion
movement
axial force
jaw
bellow(s)
bellows raw - collared
diaphragm (gas) meter,
bellows-type gas meter
center line of the bellows
Auszug (aus z.B.Normen)
Automobilindustrie
axial (seitlich)
Axialbelastung
Axialdruck, Schub
axiale horizontale Torsionsbewegung
Axialkraft (=Längskraft)
Backe (zwei Klemmbacken)
Balg
Balg roh – gebördelt (F)
Balgengaszähler (BOAGAZ)
Balglänge (halbe)
Balgkupplung
Balgmaterial
Balgmittenabstand
Balgquerschnitt (effektiv)
Ballast (-kühlanlage)
Band
Bandbeförderer, verstellbarer
Anschlagwinkel
Banddicke
Bandeinschnürung
Bandkante
Bandschneidemaschine
Barcode, Strichcode
barü (= Relativdruck) (vermeiden! = Betriebsüberdruck)
bar/Ü“, „Bar/rel“ und „barg“
bellows couplings
bellows material
distance between bellows
centres
cross-sectional aera (effective) cross section area
ballast (cooling system)
strip
conveyor
strip thickness
strip strangling
edge (strip edge)
strip cutting machine
bare code
barg (= relative pressure)
(vermeiden! = operating
overpressure), absolute
Art.
fr.
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
flexion latérale
conséquence, effet
à étirer, téléscopique
f
f, m
flessione laterale
conseguenza, effetto
allungabile
f
f
extraction
industrie automobile
axial
traction, efforts axiaux
pression axiale, poussée
mouvement de torsion d’axe
horizontal
force axiale
mors (jeu de mors en aluminium)
soufflet
soufflet nu – à collet
compteur à diaphragme, compteur
à membrane
longueur du soufflet, (à mi-longueur
du soufflet)
accouplement à soufflets
matériaux du soufflet
distance entraxe des soufflets
m
f
m, m
f, f
m
estratto (di)
industria automobile
assiale
carico, sforzo assiale
pressione assiale, spinta
movimento di torsione assiale
f
forza assiale
m
soffietto
f
lunghezza del soffietto
m, m
m
collegamento a soffietti, accoppiamento
materiale del soffietto
distanza entro gli assi dei soffietti
f
f, f
m
f
m
m
m
f
m
m
f
f, f
m, m
m
(f,m)
f
f
m
f
f
m
f
section effective du soufflet, surface f
...
ballast, lest
feuillard (ou: bande, tôle,)
m, f
sezione effettiva del soffietto
nastro (Norm), lamiera
sauterelle convoyeur
épaisseur du feuillard
étranglement du feuillard
arête du feuillard
machine pour couper le feuillard
code-barres, code à barres
pression absolue de service
m (lo)
spessore del nastro
m
f
m
f
spigolo del nastro (lo)
macchina per tagliare il nastro
codice a barre
pressione assoluta di servizio
S.15 v. 129
Deutsch
Englisch
(bar gauge) (F.Reichen)
basierend auf, mit Hilfe von
Basisversion
Bauabweichung
operating pressure
based on, on the basis of
basic version
design deviation
Baugruppe
assembly, set, unit
Baukastensystem
Baulänge
Baumusterprüfung (nach
DIN..)
modular assembly system
overall length
design test (in accordance
with DIN..), type examination
type examination certificate m
Baumusterprüfzertifikat
(DVGW)
Baureihe
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f
m
à l’appui de
version de base
écart de conception
f
f, f
con l’ausilio di
versione di base
tolleranza di progettazione, deviazione di
concezione
m,m,
m,m
m
f
m
module, group, ensemble, assemblage
système modulaire
longueur hors tout
essai de modèle type (selon DIN..)
m
sistema modulare
f
serie di fabbricazione
f
série de fabrication
m
m
m
kit
acier de construction
composant
Bausatz
Baustahl (allgemeiner...)
Bauteil, Element
(production) series, type
series, class
kit, construction set
structural steel (general..)
component, assembly part
beachten
beanspruchen, belasten
beansprucht
note, consider
use, stress
stressed
Beanspruchung
mech:
load, strain, stress
f
m, f
Beanspruchung, Belastung
(innere)
Beanspruchung, Bewegung
(seitlich)
Bearbeitung (in...)
inner load
lateral load, movement
Bedarfsmeldung
Bedarfsmenge
bedeckt mit
certificat d'examen de modèle type
m
m, m,
mpl, f
set di costruzione
acciaio generico, per strutture
componente, elemento, accessori, parte
considerare
sollecitare
sollecitato
m, f
considérer
fatiguer
soumis à des contraintes, à des
efforts, à la fatigue
soumission à des contraintes, à des ...f
efforts;
effort mécanique, sollicitation
mécanique
effort intérieur, contrainte
m, f
f
travail latéral
uso (laterale)
en cours, en traitement
in corso (essere ...)
in process, under examination
purchase requisition, requi- f, f
sition note
required quantities
f
covered with
sottomesso a forti sollecitazioni
essere soggetto a…
carico (interiore), sollecitazione
note d'achat, réquisition d'achat
quantités exigées, nécessaires
recouvert d’une plaque métallique
f
S.16 v. 129
quantità necessaria, …richiesta
Deutsch
Englisch
bedeuten (das bedeutet Stillstand)
Bedienungsvorschrift
bedingt (....dicht, flexible)
beeinträchtigen, mindern
Befähigung, Qualifizierung
(zum Ausstellen von..)
Befestigung
Befestigung durch Schweissen
Beförderung, Transport (mittel)
Begriff
Begriffsbestimmung, Begriffsdefinition
Behälter- und Apparatebau
mean, stand for, end up
with (standstill, stoppage)
operating instructions
limited, (limited tightness)
lessen, reduce
abiliy, capability
Behälter, Gefäss
Beherrschung. beherrschen
behindern (die Lesbarkeit)
Behinderung der...
bei ca 105 Hz (erscheinen..)
beidseitig
beidseits gleich
Beispiel
Beistellung (vom Kunden
geliefert), beigestellt
Beiwert
beizen (Metall)
beladen (und entladen)
Belastung (aufnehmen)
Belastung (mech)
Belastungsabnahme, Verlust,
Druckverlust
Beleuchtung
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f, f
signifier, représenter, (cela veut dire
stagnation, interruption, arrêt)
instruction pour la conduite
f pl
relatif (étanchéité relative)
altérer, gêner, entraver, diminuer
compétence, qualification
f
f
f
fixation
fixation par soudure de .... sur
m
m
transportation, conveyance f, f
manutention, (convoyeur), navette
term, notion
definition, terminology
f,m
f, f
notion, terme
définitions, notion, terminologie
m, f, m trasporto, spedizione, avanzamento
(m, m) (convogliatore, trasportatore)
f, m
nozione, termine
mechanical construction
f
construction mécanique
tank, container, PED: vessel
mastery, to master
hinder (the legibility)
hindrance, impediment of..
at approximately 105 Hz
(appear..)
both end
4xm
récipient, bac, réservoir, carter
f
maîtrise, maîtriser (des processus)
gêner, entraver (gêner la lecture)
entrave à...
autour de 105 Hz (apparaissent ...
fixing, attaching device
fixing by welding
equal on both ends
example
provision, customerprovided
coefficient
etch, acid cleaning
load (and unload)
force (restrain)
load
load decrease
lighting, lights
f
comportare (comporterebbe tempi morti)
istruzioni per l’uso
pregiudicare, nuocere a, diminuire, ridurre
abilitazione (al rilascio del marchio CEPED)
fissaggio
fissaggio tramite saldatura
f
costruzione di recipienti ed apparecchi di
precisione
m, m, f serbatoio, recipiente, cisterna
f
padronanza, padroneggiare, possedere
m
esempio
fornito dal cliente
m
f
f
f
coefficient
décaper (décapage, m)
charger (et décharger)
force (absorber)
contrainte mécanique
perte de charge
f
m, m
f
coefficiente
decapare
caricare (e scaricare, Seefahrt:sbarcare)
forza (assorbire)
sforzo (einwirkende Kraft), carico
perdità di carico
m
éclairage
f
illuminazione
f
f
m
m
extrémité (à chaque ..), de part et
d’autre de...
identique(ment) de part et d’autre
exemple
fourni par le client
S.17 v. 129
Deutsch
Englisch
beliebig (in beliebiger Richtung)
bemerkbar (merklich)
Bemerkungen
Bemessung
universal (in universal direction)
noticeable
remarks, comments
calculation, (assessment
Geld, Schaden)
notified (.. body)
fuel
petrol, fuel gauge
advise, consult about
advice
calculate
dimensioning, calculation,
designing, analysis (z.B.
structural analysis)
calculation proof
zone, area (lay open the
sealing area)
scale, spectre
benannt (.e Stelle TÜV)
Benzin
Benzinuhr
beraten
Beratung
berechnen
Berechnung, Ermittlung
Berechnungsnachweis
Bereich (Dichtungsbereich
freilegen)
Bereich, Spielraum (z.B.
Temp)
bereitstellen (rüsten)
Art.
fr.
f,f
m
Französisch
Art. it
universel, dans n’importe quelle
direction, en direction universelle
notable
remarques, observations
dimensionnement
qualsiasi, in qualsiasi direzione
f, m
notifié (organisme...), intitulé
essence
jauge d’essence
conseiller
m
conseil
calculer
m,f,f,f calcul, calculation, conception,
analyse structurale
f
f
f
f
f
Italienisch
f
m
f, m
f,m, f
attestation de calcul
portée (dégager la portée des
joints)
plage de température
f, m
f
f
percettibile, notevole (beträchlich)
osservazioni, commenti
approvato,
benzina
indicatore di livello del carburante
consigliare
consulenza, consiglio
calcolare
progettazione, calcolo, analisi strutturale
prova di calcolo, attestato di calcolo
zona (liberare, sgombrare la zona della
guarnizione)
gamma (di temperatura)
mettre à disposition le matériel
Bereitstellung, Verwendungszweck
Berstdruck
Berstdruckprüfung
Bersten
berücksichtigen
Berücksichtigung, Einbezug
prepare material, equipment
provision,
preparation
burst pressure
burst pressure test
bursting
take into account, consider
consideration (considering)
Beruhigungsstrecke
besäumen (ein Stahlband)
cooling-off sector
trim (a steel strip)
beschädigt
Beschädigung (der Umflechtung)
Beschichtung (PTFE-...)
beschleunigt (..e Nachfrage,
damaged
damage of braid
m,f
coating (PTFE)
expedites
m
f, m
f
f
f
m
m, f
f
f
affectation
mise à disposition du matériel
pression d’éclatement, de rupture
essai d’éclatement, de rupture
éclatement, rupture
prendre en compte
prise en compte (prendre en
compte)
section de tranquilisation
déborder, opération d'ébarbage sur
l tôle
détérioré, abîmé
endommagement, détérioration de
tresse
revêtement
accéleration de la commande,
f
f
(f)
f
m
m
S.18 v. 129
pressione di scoppio (offiz.Norm)
prova con pressione di scoppio
scoppiare, rottura
tener conto di, considerare
considerazione, prendere in cosiderazione,
cosiderare, tener presente che
tratto di acquietamento
danneggiato
danneggiamento (della trecciatura),
dell‘intreccio, deterioramento
rivestimento
accelerato
Deutsch
Expressbestellung)
Beschleunigung
beschränkt
Beschreibung,
Bau(Konstr.)beschreibung
beschriften
Beschriftung
Besonderes, Besonderheiten
Englisch
Art.
fr.
acceleration
limited, restricted
description
f
label (labelling)
labelling, label
characteristics, specific
features
beständig, dauerhaft madurable, permanent (make
chen,
durable)
Beständigkeit, Nachhaltigkeit sustainability
Beständigkeit der Dichtungen resistance of the seals to ngegen n-Pentan
pentane
Beständigkeit gegen chemiresistance to chemical insche Einwirkungen
fluences
Beständigkeit gegen Salzne- resistance to saline mist
bel
Beständigkeit gegen Tempe- temperature resistance
ratureinwirkung
Beständigkeit gegen thermi- resistance to thermical insche Einwirkung
fluences
Beständigkeit Markierungsresistance to marking wear
abrieb
Beständigkeitsstufe (Korrosi- resistance stage
on)
Bestandteil
part, component, element
bestehend aus
consisting of, comprising
bestehend, vorhanden
extant, existing
Bestimmungsland
country of destination
bestückt mit
provided with, equipped
with
Besuch (Kontrolle)
inspection
Beton (Schütt...)
concrete (poured...)
Betonfundament
concrete foundation
betragsmässig (= ohne Vor- absolute value of the ...(i.e.
zeichen)
without signs)
betreffend die Norm.. (.. die
relevant to norm.., .. to
f,
m
m
f
Französisch
livraison exprès
accéleration
limité (perméabilité limitée)
description,
descriptif (descriptif système)
étiquer, marquer
étiquetage
particularités
Art. it
Italienisch
f
f
accelerazione
limitato
descrizione
f
f
etichettare
etichettatura (con codice a sbarre)
particolarità
pérenniter
rendere durevole
f
f
pérennité, persistance, durabilité
résistance des joints au n-pentane
f, f, f
f,f,f
durevolezza, resistenza, persistenza
resistenza, stabilità, costanza
f
résistance aux actions chimiques
f
tenuta agli effetti chimici,
f
résistance au brouillard salin
f
tenuta alla nebbia salina
f
résistance à la température
f
resistenza alla temperatura
f
résistance aux actions thermiques
f
resistenza alle influenze termiche
f
résistance à l’effacement du
marquage
degré de résistance
f
resistenza allo strofinamento della
marcatura
grado di resistenza
composant
constitué de
existant, présent, disponible
pays de destination
muni de, équipé de. doté de
m,m,m componente, elemento, accessorio,
consistere in, costituito da
disponibile
m
paese di destinazione
munito di
inspection
béton (... coulé)
socle en béton, semelle en béton
valeur absolue (c.-à-d. sans signes)
f
m
m, m
m
m
m
m
f
m
m,f
f
m
relatif à la norme.., à l’application
S.19 v. 129
ispezione
calcestruzzo
fondamento, basamento in calcestrucco
valore assoluto (cioè, vale a dire senza
segni)
riguardo la norma (… l’applicazione)
Deutsch
Englisch
Anwendung)
Betrieb (in Betrieb)
Betriebsanforderungen
standard..., to application
operation (during ...)
working, operating requirements
operating instructions
failure (early ...)
operating condition
Betriebsanleitung
Betriebsausfall (vorzeitiger)
Betriebsbedingung
betriebsbereit (sofort betriebsbereit, Schnell....)
Betriebsdaten (zulässig)
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
m
f
service (en...)
exigences de fonctionnement
m
f
servizio (essere in funzione)
esigenze operative
f
f
f
notice d’entretien
rupture (anticipée)
condition de service
f
m
f
istruzione d’esercizio
fallimento (anticipato), collasso..
condizione d’esercizio, ...di servizio, in
condizioni di lavoro particolari
f
m, m
dati operativi, dati d’esercizio (ammissibili)
f
prêt à tourner (PAT, dict.CN), prêt
à l'emploi
caractéristiques de fonctionnement
(admissibles)
pression de service (nominale)
f, f
pressione d’esercizio, pressione di servizio
m
m
m, m,
f
paramètres environnants
pouvoir calorifique
équipement de production, moyen
de fabrication, ressources
m
parametro
f, f
apparecchiature, attrezzature (perdita, collasso...)
f, f, f
sicurezza d‘esercizio, fidatezza
f
sécurité de fonctionnement, stabilité f, f
de fonctionnement, fiabilité
heures en fonctionnement
f
f
m
température de service
arrêt de l‘installation
f
f
temperatura d’esercizio, di servizio
interruzione dell'impianto
m
enfoncement
examiner
analyse
facteurs d'analyse, critères
d'appréciation
faire ses preuves (sur le marché)
f
ammaccatura
valutare, analizzare, esaminare
analisi, valutazione
criteri di valutazione
plug-and-play, plug-and-go
operating data (admissible,
allowable ..)
Betriebsdruck
operating pressure, working pressure
Betriebseinflüsse
operating parameters
Betriebs-Heizwert (BOAGAZ) calorific value, heat value
Betriebsmittel (..ausfall)
production equipment, resources (failure, breakdown, loss of..)
Betriebssicherheit
operating stability, working
safety, operational safety
Betriebsstunden (z.B. eines
operating hours
Motors)
Betriebstemperatur
operating temperature
Betriebsunterbruch, Ausfalloperation interruption,
zeit
downtime
Beule (im Blech)
dent
beurteilen
rate, assess (to.. on)
Beurteilung
analysis
Beurteilungskriterien
rating factors
f
m, m
bewähren (sich ...bewährt
haben)
beweglich
Bewegung (axial)
movable, mobile
movement (axial)
m
Bewegungsarm
Bewegungsaufnahme
moving lever
absorption capacity
m
f
prove worthwile
mobile
mouvement (axial), déplacement
axial
bras de manoeuvre
capacité d’absorption, capacité de
f, f
m
ore in servizio, (.. in esercizio, in funzione)
dare buona prova (buoni risultati)
m
mobile
movimento (assiale)
m, f
f
braccio, leva di manovra
capacità d’assorbimento di movimento,
S.20 v. 129
Deutsch
Englisch
Bewegungsbeanspruchung
movement load
Bewegungshub
Bewegungswerte
Bewegungswinkel (°)
Bewertung (Test-, Auditbewertung)
Bewertungsblatt
bewilligt durch
Bewilligung
bezeichnen, benennen,
kennzeichnen (durch)
Bezeichnung
Bezeichnung (Handels-)
Bezeichnung, Benennung,
Marke
Bezifferung (Kosten, Offerte)
Art.
fr.
Französisch
mouvement
efforts, contraintes des mouvements
movement, displacement
f,m,m course, déplacement, décalage,
m, f
mouvement, amplitude de
déplacement
movement values
f
valeurs de déplacement
angle of movements
f
rotation angulaire (°)
evaluation, analysis, valua- f
évaluation (de test, d’audit)
tion
evaluation sheet
f
fiche d’évaluation
approved by
approuvé par
allowance, approval
f, f
approbation, homologation
designate (by)
désigner, spécifier (par), identifier
designation
trade name
trade name, naming,
trademark (registered
trademark)
costing
bezogen auf
based on...
Bezugnahme, Bestellnummer trade referral, order number,
Bezug (schaffen), auch im
referencing, (means of refSinne „Einkauf“
erencing = Bezugwesen)
Bezugs..... (Bezugsdurchdatum....(datum diameter,
messer, Referenz...)
reference diameter)
Bezugsmass
dimension related to fixed
origin, reference dimension
biegbar
pliable
biegbares Rohr (PLT) BOApliable tubing (PLT)
GAZ
Biege- und Zugfestigkeit
united flexural and torsion
gekoppelt
endurance
Biegebelastung
bending load
Biegefedersteifigkeit
spring rate (bellows ...)
m,f
Art. it
Italienisch
f, f
f
presa di dilatazioni, ripresa di movimento
sollecitazione dei movimenti
m, m,
m, f
percorso, movimento, spostamento,
amplitudine di percorso, corsa
m
f
f, f
valori di spostamento
rotazione angolare
valutazione (valutare), analisi
m
foglio di valutazione
approvato da
approvazione, omologazione
denominare, designare (da)
f, f
f
f
f
désignation, spécification
désignation commerciale
appellation
f
m
f, m
designazione
marchio
denominazione, marchio
m
f
valutazione dei costi (costi, quotazione)
f
chiffrage (offre, coûts, cotation de
prix)
rapporté à.... , par raccord à...
référence commerciale
m
référencement
f
de référence (diamètre de
référence)
dimension de référence
ployable, pliable
tuyau pliable (PLT)
pieghevole
m
endurance à la flexion et à la torsion f
conjuguées
contrainte au cintrage
m
raideur
resistenza alla flessione e alla torsione
congiunte
carico al piegamento
rigidezza elastica (termine tecnico)
f
f
f
rispetto a, riferito a
m, f, m riferimento, relazione, numero di
ordinazione
m
riferimento
di riferimento
f
S.21 v. 129
misura di referimento
Deutsch
Englisch
Biegefestigkeit
flexural strength, bending
resistance
bend moment
bend test
Biegemoment
Biegeprüfungsversuch
Biegeradius (Montage-)
kleinster
Biegeradius (-radien)
Biegespannung
Biegesteifigkeit
Biegetest
biegsam, von Hand biegbar
Biegsamkeit
Biegung (rund, übertrieben,
zu eng)
Biegung (zu stark)
bilden
Bilgen (-kühlanlage)
Billigung, Zustimmung
Bindefehler (schweissen)
minimal installation bend
radius
bend radius (pl.: radii)
bending stress, flexural
strain
bending strength
pliable test, bending test
pliable by hand
pliability
bend (excessiv radial bend)
excessiv bending
establish, make
bilge (cooling system)
approval, approbation (by)
incomplete fusion, lack of
fusion
Biotechnik
biotechnology, bioengineering
blank (metallisch blank)
pure, clean, absolutely
clean
Blasenmethode (Prüftechnik) leakage test, bubble test,
bubble method, air-underwater test
Blech (Blechgehäuse)
tin, metal sheet (metal
case)
Blechplatine (F, Stück Band
metal blank, strip plate (F:
für Hülsenproduktion
for producing tubes (short))
bleibend, zurückbleibend
residuel, remaining
blendenförmig (Strömung)
blendfrei
Blendschutz (schweissen)
orifice shaped
non-glare, antiglare
visor, glare shield
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
résistance à la flexion, endurance
à....
moment de flexion
essai de résistance au cintrage
f
rigidezza
m
f
m
f
f
m
rayon de courbure de montage (le
plus petit)
rayon de courbure, (...de cintrage)
contrainte de flexion (Metall)
effort de flexion (physik.)
raideur en (à la) flexion
essai de cintrage
ployable manuellement
pliabilité
courbure radiale exagérée, flexion,
cintrage
courbure (trop importante)
former, constituer
cale (pour système de réfrigération)
approbation (par)
manque de fusion
momento di flessione
prova di tenuta alla flessione (al
piegamento)
raggio di curvatura (offiz.Norm)
raggio di flessione (minimo)
raggio di curvatura
tensione di flessione
f
rigidezza in flessione
prova di flessione
pieghevole, flessibile
piegabilità (Norm) (essere pieghevole)
curvatura, piegatura (radiale, esagerata,
troppo stretta)
curvatura, piegamento (troppo forte)
formare
(per un sistema, impianto frigorifero)
approvazione
f
biotechnologie
f
biotecnica
f
lamiera (involucro di lamiera)
m
m
m
m
f
m
f
m
f
f
f
m
f
f
f
f
f, f
f, m
nu, pur (absolument pur)
m
essai d'étanchéité, essai à la bulle
(de savon)
f
tôle (carter tôle), boîtier en tôle
f
platine, flan
résiduel (rémanant, déformation
–lle, -ante)
f, m
rimanente, restante
non-éblouissant, antireflet
visière-écran, écran protecteur
S.22 v. 129
Deutsch
Englisch
Blindflansch
Blister (..verpackung) (Blase,
Durchdrück..)
Block (aus einem Block,
..Stück)
Block (auf Block drücken, F"Welle an Welle")
blind flange
blister packaging
Boden
Bodensenkung
Bogen (math.)
Bogen, Knie, Winkel starr
bogenförmig
bohren
Bohrung (Innendurchm.)
Bohrungsform (Armaturen)
Boiler, Heizkessel
Bolzen
Bolzenachse
Bolzengelenk
Bolzenreibkonstante Cr (angular)
Bolzenreibung
Bolzenschweissung (Lichtbogen-...)
Bord
Bördelflanschen
Art.
fr.
f, f
m
Französisch
monobloc
compress (convolutions
until block position, until
blocked)
floor
bottom (Grund)
subsidences (Haus), setting (Fundament)
arc
rigid bend, elbow
follow an arc, arch-shaped,
arched
drill
drilling (bore)
thread form, thread profile
boiler
pin (Schraub..: bolt)
bolt axis
pinned hinge
comprimer (les ondes jusqu'à
blocage)
m
m
m,m
m, f
f, m
m
m
m
hinge friction Cr (angular)
f
f
m
bördeln, gebördelt
bolt friction
stud welding (arc stud welding)
border, neck, raised face
movable flanges with
stainless steel collar, collared flanges, van Stoned
movable flanges
collared
Bördelumformung
Brandtest (Flammtest)
collar forming
flammability test
m
m
m, m
m
f
Italienisch
m
monoblocco (auch als Adjektiv)
bride non perforée, bride pleine
emballage sous blister
monoblock
m,m,
m
m, m
Art. it
comprimere (le onde fino a bloccarsi, fino a
bloccaggio)
sol, terrain, plancher
m
suolo, pavimento
mouvement, glissement de terrain
m, m
m
m
m
scivolamento di terreno, smottamento,
abbassamento di suolo
arco
gomito rigido
ad arco, a volta
arc
coude rigide
en forme d‘arc
percer, forer
perçage, forage
profile du filet, forme du filet
chaudière, chauffe-eau (inv.)
boulon
axe du boulon
système d’articulation à charnière (à
couteau ou à tourbillon)
constante de friction du boulon
f, f
f
m (lo)
m
m
m
f
friction du boulon
soudage de goujons (soudage à l'arc
avec percussion)
bord, collet
m, m
collet rabattu (brides mobiles à ...), f
brides tournantes en acier sur collet
inoxydable, bride à bord bombé
avec collet inox, à bord bombé, à
collet rabattu
formage (façonnage) du collet
test d'inflammabilité
f
m
S.23 v. 129
perforare, forare, trapanare
trapanazione, perforazione
profilo, forma del filetto
scaldaacqua, boiler (il)
bullone (mit Gewinde: la vite)
asse del bullone
sistema d’articolazione (a snodo)
costante della frizione (dell'attrito) del
bullone
attrito del bullone (frizione del bullone)
colletto, collare
flangia mobile con colletto inossidabile,
flangia a bordatura inossidabile
cartellato (?), orlato, con colletto
inossidabile
sformatura del colletto
test di combustibilità
Deutsch
Englisch
Bordform (Balg)
Brandverhalten
neck shape
fire behaviour
Art.
fr.
f
m
brauchen (gebraucht werden) use, (used for)
Brause, Duschenkopf
Breite
Bremse (elektromagn.)
brennbar, (leicht...)
Brenner
Brennerleistung
Brennerringleitung
Brennkammer
Brennstoff gasförmig
Brennstoffzelle
Bride (Kabelbinder)
Bronze
Bruch
Bruchdehnung
Bügelschraube
Bund, Rand, Felge
glatter Bund
Bundesgesundheitsamt
bündig verschweissen
Bundstutzen = Einlegeteil
Bunsenbrenner
Buntmetall
Butan –Flasche
Charge
chargengeführt
Checkliste
Französisch
Art. it
Italienisch
forme du collet
comportement auf feu, en cas
d'incendie
utiliser (appliqué pour)
f
forma del colletto, geometria del colletto
impiegare, utilizzare (viene impiegato
come..)
ugello (Düse)
larghezza
freno
combustibile
sprinkler, nozzle
width
brake (electromagnetic..)
combustible,
((in)flammable)
burner (gas.., oil...)
burner capacity
burner manifold, loop system, circular manifold
m
f
m
pommeau
largeur (de largeur 5 mm)
frein électromagnétique
combustible, (inflammable)
m
f
m
m
f
f, m
m
f
bruciatore
prestazione del bruciatore
combustion chamber
fuel (gaseous fuel)
fuel cell
clip, U-bolt, strap, retainer
bronze
rupture, breakage
breaking elongation, elongation at break
U-bolt
rim
weld-on plate collar (EN
1092-1)
Federal Health Administration
weld flush (pipe welded
flush with flange)
insert (part)
Bunsen burner
non-ferrous metal
butane gas cylinder
heat, batch
batch allocated
check list
f
m
f
f, m
m
f
f
m, m
f
camera di combustione
combustibile, carburante (Auto) gassoso
pila a combustibile
m
f
m
bronzo (in bronzo)
rottura
allungamento alla rottura
m
m
brûleur
prestation du brûleur
ligne collecteur au brûleur, système
circulaire d'alimentation du brûleur,
collecteur circulaire
chambre de combustion
combustible gazeux
pile à combustible
pince, collier (collier-câbles)
bronze
rupture
allongement à la rupture, .. après
rupture
étrier, vis violon
bord
m
bordo
f
administration fédérale de la santé
f
amministrazione federale della salute
souder arasant (invariable)
f
m
m
f, m
f, m
pièce d‘insertion
bec Bunsen
alliage non-ferreux
butane (bouteille de gaz butane)
charge, lot
attribué au lot
fiche de renseignements,
saldare a filo
m
m
m
m (f)
m
f, m
S.24 v. 129
pezzo inserito
becco Bunsen
metallo non ferroso
butano (bottiglia di butano)
lotto (partita di merce)
attribuito al lotto
scheda di definizione (dei parametri tecnici)
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
chemical and petrochemical industry
chloride-free (flux)
containing chloride
liquid containing chloride
chloride test
chrome-nickel steel
container ship
mild-steel, carbon steel
corrugated stainless steel
hose
d.h.
i.e.
Dachstromabnehmer
pantograph (p. power supply equipment)
daher
therefore, hence
Dampf
steam
Dampfdruck (max.) (Eigen...) vapour pressure (maximum) (inherent...)
Dampfturbine, Gas...
steam turbine, gas..
dämpfen
absorb
Dämpfung, Aufnahme
absorption
darstellen (es stellt den 1.Teil represent
dar von..)
darüberziehen, auskleiden
cover
Datei (PC)
file
Daten (technische)
data (technical)
Daten, Angaben
data
Datenaustausch
data exchange
Datenblatt (technisches)
data sheet (technical)
f
questionnaire technique
industrie chimique et pétrochimique
f
m
m
m
m
m
m
exempt de chlorure (flux...)
contenant du chlorure
liquide chloruré
test au chlorure
acier au chrome-nickel
navire porte-conteneur
acier au carbone
tuyau d’acier inoxydable ondulé
m
f
m
f
m
m
, modulo
industria chimica e petrolchimica (auch:
petrochimico als Adjektiv)
esente da cloruro (lega brasante)
contenente cloruro
liquido con cloruro
prova al cloruro
acciaio al cromo nichel
nave portacontainers
acciaio al carbonio
tubo di acciaio inossidabile ondulato
m
c.-à-d. (c’est-à-dire)
pantographe
m
vale a dire, cioè
pantografo
f
f
c’est pourquoi, en conséquence
vapeur
pression maximale de vapeur
m
f
perciò, ecco perché,
vapore
pressione massima di vapore
data administration (to administrate data)
data table
date
period, term
endurance bending test
fatigue endurance limit,
f
Chemie- und Petrochemiebereich
chloridfrei (Lotmittel)
chloridhaltig
chloridhaltige Flüssigkeit
Chloridtest
Chrom-Nickel-Stahl
Containerschiff
C-Stahl, Flussstahl
CSST
Datenpflege
Datentabelle
Datum (ab Datum)
Dauer
Dauerbiegeprüfung
Dauerfestigkeit
f
f, m
m
f
f
m
f
m
f
f
m
f, f
turbine à vapeur, à gaz
amorbir
absorption (de), amortissement
constituer (il constitue le premier
volet de..)
recouvrir, revêtir (recouvrement)
fichier
données techniques
données (pl)
partage de l‘information
fiche technique
f
m, f, f
adminstration des données, gestion
des données
tableau de données
date (à compter de la date)
durée
essai d’endurance à la flexion
limite d'endurance, résistance
turbina a vapore
assorbire
assorbimento, presa, ripresa
costituire
m, m
m, f pl
m
m (lo)
m
trascinare su, oltre
file (il); archivio (l‘)
dati tecnici (i dati...), caratteristiche
dati
scambio dati
foglio dei dati tecnici, parametri tecnici,
specificazioni tecniche
f, f
amministrazione di dati, gestione dei dati
f
f
f
f
m
tabella dati
data
durata
prova di durata, di tenuta alla flessione
limite di fatica
S.25 v. 129
Deutsch
dauerhaft
Dauerhaftigkeit, Fortbestand
dazugehörig (Dokument)
Deblockierung
Deckel
Deckenstrahler
Deckring
defekt
Deformation (wesentliche,
substantielle)
Dehngrenze (0,2%Dehngrenze)
Dehnung (seitlich)
-Volumen, Wärme
-Länge
-Druck
Dehnungsaufnahme
Dehnungsaufnahme (zulässige seitl.) ± ∆zul
Dehnungsausgleich
Delle, Beule
Demontage
destabilisieren, gefährden
dicht verschweissen (Rohr
mit Flansch)
dicht verschweisst
Dichtbund (Gummikomp.)
dichtend (im Gewinde dichtend)
Dichtfähigkeit
Dichtfläche, Dichtleiste
Dichtgeometrie, Dichtungs-
Englisch
infinite life
unchangeable, permanent,
irreversible
durability, continuance
appendant
unblocking
lid
overhead radiator (heater)
collar
defective, faulty, damaged
deformity (substantial)
Art.
fr.
Französisch
Art. it
d'endurance
irréversible, durable, solide
Italienisch
irreversibile, permanente
f, f
durabilità, durevolezza
m
m
m
m, m
f
pérennité
qui en fait partie, qui s'y rapporte
déblocage (débloquer)
couvercle
radiateur (de chauffage) suspendu
collet, collerette
défectueux
déformation (substantielle)
f
sblocco, (sbloccare)
coperchio
sistema radiante sospeso
colletto, collare
difettoso, guasto
deformazione
malleability limit
f
limite d’élasticité 0,2%
m
limite di elasticità
deflection (lateral)
dilatation
elongation
extension
compensation of expansions, dilatations; movement
capacity
movement capacity (permissible lateral) ± ∆zul
expansion compensation
f
f
m
f
f,f,
f
flexion (latérale)
dilatation
allongement
extension
capacité d’extension, compensation
de dilatations, reprise de dilatations,
f
f
m
f
f
m, f
flessione
dilatazione
allungamento
estensione
compensazione di dilatazioni, assorbimento di dilatazioni, presa di ....
f
dent
dismantling
destabilize, endanger, risk
weld flush (to weld pipe
flush with flange),
firmly welded
sealing rim
sealing (pressure tight joints
made on the threads, norme
10226)
sealing capacity
sealing face, seal area
sealing geometry
m
m
reprise admissible de dilatations
latérales
compensation de dilatation,
d’extension
creux
démontage
déstabiliser, mettre en danger
souder étanche (bride soudée
étanche au tuyau)
soudé étanche
embase d‘étanchéité
à joint, (avec étanchéité par le
filetage (Norm 10226)
f
f
m
m
m, f
f
f
f
f, f
f
ripresa ammissibile di dilatazioni laterali
capacité d'étanchéité
face de joint, surface d’étanchéité
géométrie d'étanchéité
f
compensazione di dilatazione
f
m (lo)
f
ammaccatura
smontaggio
destabilizzare, squilibrare, perturbare
saldatura ermetica (a saldatura..)
f
bordo di tenuta (rinforzato)
f
f
f
capacità di tenuta
superficie di tenuta
geometria di tenuta
S.26 v. 129
Deutsch
geometrie
Dichtheit
Dichtheit überprüfen
Dichtheit, Dichtigkeit
Dichtheitsprobleme
Dichtheitsprüfung mit Luft
oder Stickstoff unter Wasser
Dichtheitsprüfung mit Luft
und Schaumbildner an den
Schweissnähten
Dichtigkeit (Schweissnaht)
Dichtkegel
Dichtung
Dichtung (.smanschette)
Dichtungseffekt, Dichtfunktion
Dichtungsring, Unterlegescheibe
Dichtungsteil, Dichtungsvorrichtung
Dickenabnahme (Korrosion)
Dickenbereich
Dickenmessgerät
dickwandig
dielektrisch, Dielektrizitätskonstante
dienen als Schutz
Dienstleister
diesbezüglich, hinsichtlich
Dieselkraftstoff
Dieselpartikelfilter
Differenzdehnung
Differenzdruck (..test)
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
tightness
check, verify tightness
tightness
leakage problems
leak-tightness test with air
or nitrogen under water
leak-tightness test with air
and foaming agents at the
welds
leak-tightness
sealing cone, obturation
cone, sealing taper (Verjüngung)
packing, seal
gasket
sealing effect
f
f, f
f, f
m
f
tenuta, ermeticità, a tenuta stagna
verificare, riverificare l’ermeticità,
ermeticità, densità
problemi di tenuta ermetica
prova di tenuta ermetica con aria o azoto
(immersione in acqua)
prova di tenuta ermetica delle saldature
con aria ed agente schiumante
m
étanchéïté
vérifier l’étanchéité
étanchéité, densité
problèmes d’étanchéité
épreuve d’étanchéité sous l’eau à
l’air ou à l’azote
épreuve d’étanchéité aux cordons
de soudure à l’air et aux agents
moussants
densité (des brasures)
cône d’étanchéité
f, f
m
ermeticità, tenuta ermetica
cono otturatore
m
m
f
joint (...d’étanchéité)
joint
fonction d’étanchéité
f
m
guarnizione (Norm)
(manicotto)
effetto della tenuta ermetica
washer (spherical washer)
m, f
joint, rondelle
f, m
rondella, anello otturatore
sealing part
f
partie obturateur (dispositif obt.)
m, m
thickness reduction
thickness range
thickness gauge
with thick walls
dielectric;
dielectric constant
meant as a protection
m
m
m
amincissement
plage d'épaisseur
appareil à mesurer l'épaisseur
à paroi épaisse
diélectrique;
constante diélectrique
office de protection (faire...)
f
f
m (lo)
pezzo otturatore, congegno (Mechanismus)
otturatore
riduzione dello spessore
gamma di spessore
spessimetro
a parete spesso
dielettrico, isolante, non-conduttore;
costante dielettrica
servire da protezione, protettivo, è utilizzato
come..
prestatore di servizi
riguardo a, al riguardo
service provider
in this respect (consult
us..), to this effect, concerning this, in respect of
diesel fuel
diesel particulate filter
differential expansion
pressure difference (test)
f
m
f
f
f
f
m
prestataire de services
en ce qui concerne, quant à, au
niveau de
m
m
m
f
f
gasoil
filtre à particules diesel
expansion différentielle
pression différentielle (essai,
m
m
f
S.27 v. 129
carburante Diesel
filtro particelle, filtro antiparticolato
espansione differenziale
pressione differenziale (prova di…)
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Direktverkauf
Disponent, Planungsfachmann
disponieren
Disposition (Produktionsplanung)
direct sales
scheduler
Distanzring
Distanzstück
Dog-leg Installation
Dokumentationspflicht (der
...unterliegen)
dokumentieren, festhalten
Dokumentverwaltung
Doppelbandprofil
Doppel-Endring (Umflechtung)
Doppelfalzprofil
Doppelnippel
Doppelung, Schichtenbildung
doppelwandig, aufgedoppelt
Dorn
Dosiergerät
Dosierwaage
Dossiernummer
Draht
Drahtbündel, Litze
Drahtgewebe, Drahtgeflecht
Drahtriss (Spulen)
Drahtseil
Drahttest (heiss) in Sauerstoff (Teflon)
schedule, plan ahead
process planning, production planning, scheduling
spacer ring
spacer (piece)
dogleg, dog-leg pipe
obligation to keep records
(be subject to the...)
record, document, keep (to
keep records)
document administration
double-strip profile
double end ring (braid)
double-strip profile
double nipple
lamination (forging)
double wall, double-ply,
double-plied
mandrel, spindle, shaft
proportioner, dosage apparatus, metering unit
measuring scales
file no.
wire
wire bunch, wire strand
wire netting, wire net
wire rupture
wire rope, (wire) cable
hot wire test in oxygen
Französisch
Art. it
Italienisch
f
m
épreuve de..)
vente direct
planificateur
f
vendita diretta
m
pianificatore
f
planifier, administrer,
planification de la fabrication
m,f, f
f, f
m
anneau d‘entretoise, bague d’arrêt,
m
rondelle entretoise
entretoise, pièce intercalaire
m
tuyau coudé
obligation de tenir des registres
(être soumis à l'....)
documenter, retenir comme résultat
f
m
f
gestion de documents
profil de double agrafage
bague d’arrêt de tresse
m
f, m
à double agrafage
mamelon double
stratification, feuilletage
à double paroi
anello distanziatore
pezzo distanziatore
f, f
m
m
gestione, amministrazione di documenti
profilo di doppia aggraffatura
anello d’estremità doppio (intreccio)
m
a doppia aggraffatura
bocciolo doppio
a doppia parete
m
m
mandrin, poinçon
doseur
f
spina
m
dosatore
m
m
m
f
m
f
m
poidoseur
dossier n°
fils
tresse
treillis métallique
rupture de fil
câble métallique (en fils d’acier
inox)
essai au fil chaud en oxygène
f, m
m
m
bilancia dosatrice, dosatore (Dosierer)
dossier (invar.), n° del dossier
filo
m, f
f
f
tessuto metallico, rete in acciaio
rottura del filo
fune metallica
f
prova al filo caldo in ossigeno
m
S.28 v. 129
Deutsch
Englisch
Drehadapter
Drehbank, Drehen
drehbar
Drehbild (Oberflächengüte
eines gedrehten Tiels)
drehen (Metall, andrehen)
drehen (um die eigene Achse)
Drehgeschwindigkeit
Drehimpulsgeber
movable adapter, adaptor
lathe
swivel.., rotating, movable
surface texture (Reichen)
turning finish
turn
rotate (on its axis)
Drehmoment
Drehmoment (des Motors)
Drehmoment-Anzeiger
Drehmomentaufnahme
(Drehen von Bandblech)
Drehmomentschlüssel (angezogen mit..)
Drehpunkt
Art.
fr.
m
m, m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
raccord tournant
tour, tournage
tournant (raccord tournant)
polissage d'un pièce tournée
m
m
adattatore girevole
tornio
girevole, amovibile
rotation speed
rotary pulse encoder
angular momentum sensor
torque
f
m
vitesse de rotation
impulseur de rotation
f
m
tornire, lavorare al tornio
rotare intorno all’asse, fare un giro completo
velocità di rotazione
sensore del momento angolare
m,m
m
momento torcente, momento di forza
engine torque
torque indicator
movement resistance of
the torque
torque key (tightened by..)
m
m
f
moment, couple de rotation,
moment de torsion
couple moteur, couple de rotation
indicateur vitesse-couple
résistance de mouvement du
moment de torsion
couple (serré par un couple de
85mN)
pivot, axe de rotation
m
torsiometro
ripresa....
rotation center, pivoting
axis
Drehteile (mech. Präzisiturned part (workpiece
ons…)
made by precision turning),
lathe part
Drehzahl
speed, rpm (revolutions per
minute)
drei Richtungen, in drei Rich- three directions, in ...
tungen
Dreieck
triangle
Dreifach-Sicherheit
triple safety
Drei-Kardangelenk L-System three pin gimbal L-system
dreiteilig
three-part
Dringlichkeit, Notfall
urgency (emergency mea(.massnahmen)
sures)
Druck, erreichter
pressure (reached ...)
Druck, geforderter
pressure (required...)
Druckabfall
pressure loss, decrease in
pressure, pressure drop
tourner
tourner, pivoter (sur son axe)
m
m, m
f, f,
m
m,m
m
f
m
f
f
f, f. f
pièces tournées pièces de
révolution, (décolletage de
précision)
nombre de tours, régime d’un
moteur
dans trois directions
pezzi lavorati al tornio
triangle
triple sécurité
système en L à triple cardan
trois-pièces (joint trois-pièces)
urgence (mesures d'urgence)
f
m
pression atteinte, obtenue
pression requise
décompression, perte de charge,
baisse de pression,
f
sicurezza tripla
sistema in forma L con tre snodi cardanici
a tre pezzi (giunto a tre pezzi)
urgenza (misure d'urgenza)
f, m, f
caduta, calo, diminuzione di pressione
S.29 v. 129
Deutsch
Englisch
Druckauslastung
Druckauslastungsfaktor
pressure release
pressure load factor
Druckbeaufschlagung
Druckbehälter
Druckbelastung
Druckbedingungen
Druckbereich
Druckbeständigkeit
Druckdehnung
Druckdichtheit
Druckeinheit
Drücken, Pressen, Klemmen
druckentlastet (eckentlastet)
Druckentlastung
Druckerzeuger
Druckfestigkeit
Druckgeräterichtlinie
Druckimpuls
Druckkopf
Druckkraft
Druckleitung
drucklos, druckfrei
Druckluft
Druckmesser
Druckmesstechnik
Drucköl-, druckwasserbetriebene Leitungen
Art.
fr.
f
m
m
under pressure and shock m
pressure tanks, equipment, m, m,
m
PED: vessel, container
pressure load
f
Französisch
dépressurisation, chute de pression
pression optimale
facteur de contrainte de pression,
coefficient de pression optimale
pic de pression
réservoir à pression, conteneur à
pression, appareil sous pression
charge de pression
conditions de pression
plage de pression
tenue à la pression
expansion sous pression
étanchéité sous pression
unité de pression
serrage
détendu, équilibré, auto-équilibré
Art. it
Italienisch
f
m
coefficiente di pressione ottimale
m
serbatoio a pressione
f, m
tensione (assiale) di compressione, carico
di pressione
f
resistenza alla pressione
f
unità di pressione
pressure conditions
pressure range
pressure resistance
pressure extension
pressure-tightness
pressure unit
pressing, clamping
pressure balanced, pressure relieved
f
f
f
f
f
f
m
pressure relief, pressure
release, pressure discharge
pressure generator
pressure strength
pressure equipment directive (PED)
pressure impulse
print head
pressure force
pressure line, pressure
pipe
pressure-free
compressed air
gauge
m, f
relâchement de la pression,
décompression
f
m
f
f
m
f
f
pressure gauge technique
hydraulic
f
générateur de pression
résistance à la pression
directive pour les équipements sous
pression
impulsion de pression
tête d’impression
effort de pression
tuyauterie de pression, conduite de
pression
hors pression
air comprimé
jauge de pression, manomètre,
indicateur de pression
technique de capteur de pression
hydraulique
m
f
f
m
f, f
m
f, m
esente da tensione, da pressione
compensatore a spinta eliminata (tipo
CLW)
decompressione
m
generatore di pressione
resistenza alla pressione
direttiva sulle apparecchiature
(attrezzature) a pressione (PED)
impulso di pressione
f
forza di reazione (gem. G.Formica)
esente da pressione
f
S.30 v. 129
tecnica della misurazione di pressione
Deutsch
Englisch
Druckreaktionskraft
Druckreduzierventil
Druckregler
pressure reaction force,
pressure thrust
pressure reduction valve
pressure regulator
Druckschalter
pressure switches
Druckschlag
pressure impact, pressure
blow, water hammer
pressure peak
pressure shock
pressure shocks
Druckspitze
Druckstoss
Druckstösse
Druckstufe
Drucktaste, Druckknopf
(BOAGAZ)
Drucktest
drucktragend (..e Bauteile)
Druckverlust
Druckverlust (Strömung)
Druckverlustberechung
Druckwechsel
pressure rating, pressure
stage
hydraulic pressure test
pressure loaded (components)
pressure loss
flow loss
Art.
fr.
f, f
f
m
m
m,m
m
m
f
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
force de réaction à la pression,
force de réaction, poussée
détendeur
régulateur de pression, régulateur
manométrique
pressostat, interrupteur à pression,
interrupteur manométrique
coup de bélier
f
spinta di reazione (G.Formica)
m
m, f
m
riduttore di pressione
regolatore di pressione, valvola della
pressione
pressostato, interruttore manometrico
m
colpo d‘ariete
m
range (inv.) di pressione (gem.De Mauro
Paravia)
m
pointe de pression
choc de pression
pics de pression (coup de bélier =
water hammer)
niveau de pression
m
robinet à bouton-poussoir
m
essai de pression hydraulique
chargé de pression
(composants..s....)
perte de charge, de pression
perte de poussée, de courant
calcul des pertes de charge
changement de pression, pulsation
de pression
cheville (thermoplastique), goujon
(d'ancrage) (acier), fenton
à double parois minces
m
collaudo di pressione
caricato di compressione (componenti...)
f
perdita di flusso (corrente)
f
pressione ad impulsi
f, m
caviglia, tassello
pressure change
f
f
m
m, f
Dübel (Schlaganker)
pin, anchor
f, m
dünn- und doppelwandig
Dunst, Dampf
Durchbrand
Durchfluss, Leistungsmenge
Durchflussgeschwindigkeit
thin-walled and doublewalled
vapour, steam
overheating
flow capacity
flow rate
f,f
m
m
f
vapeur, fumée
brûlage
débit – repère, débit
vitesse d’écoulement
m, m
vapore, fumo
m, f
f
Durchflussleistung
Durchflussmedium
Durchflussverminderung
throughput
flow medium
flow reduction
m
m
f
débit d’écoulement
milieu d’écoulement, milieu débit
réduction de passage (sans risque
de..) = kinking
f
m
f
flusso, portata
velocità di passaggio; (flusso, passaggio,
scorrimento)
quantità di flusso
fluido di passaggio, (di flusso)
riduzione del passaggio
sottile (con doppia parete sottile)
S.31 v. 129
Deutsch
Englisch
durchführen (Versuch)
carry out (test on..), realize,
execute, effect
bushing
f, m
f
accomplishment, realizati- f
on, execution
passage, opening, gap
m
permeability
f
Durchführung (Wand...)
Durchführung (eines Tests)
Durchgang, Durchlass
Durchlässigkeit
durchlaufen
Durchlauferhitzer
Durchlaufzeit
Art.
fr.
continuous-flow water hea- m
ter
processing time
m, m
Französisch
Art. it
réaliser l’essai sur (4 flexibles),
effectuer
pénétration, raccord de traversée
traversée (du plancher, plafond)
exécution, réalisation
passage
perméabilité
transiter par
chauffe-eau
Italienisch
eseguire, effettuare (prova)
f, f
effetuazione, esecuzione
m
f
passaggio
permeabilità
Durchlöcherung, Durchbohrung
Durchmesser (Innen-, Aussen-)
Durchmesser (Querschliff),
Profil
Durchschweissung
drilling
m
temps de processus, temps de
production
perçage (en cas de...)
diameter (inner, outside)
m
diamètre (intérieur, extérieur)
m
diametro (grosse D.:di grande portata)
section
f
section
f
m
sezione
profilo
solder(ing) penetration
f
dynamisch (-e Biegung)
Ebene, eben (in einer Ebene)
ebenfalls
eckentlastet (=druckentlastet)
eckige Kanten
Eckpunkt
Edelstahl (austenitischer
Stahl)
EDI-Lösung
dynamic
plane (in one plane)
too, as well
pressure balanced
edges, sharp edges
corner
stainless steel
pénétration de soudage (en
soudure)
dynamique (courbure dynamique)
plan, dans un plan
également
auto-équilibré, détendu, relâché
angles vifs
angle
acier inoxydable, acier fin
Effizienzsteigerung
EG-Richtlinien
Eichung, Eichen
Eigenfertigung
Eigenfrequenz
Eigengewicht
Eigenschaft
EDI solution (electronic
data interchange)
increase in efficiency
EC Directives
calibration
in-house production
natural frequency
dead weight
characteristic, quality, pro-
m
m
m
m, m
f
f
f
m,m
f
f
m
f
solution EDI (échange de documents informatisés; dict.Canada)
augmentation d'efficacité
directive CE
étalonnage, étalonnement
fabrication maison
fréquence propre
poids propre
caractéristique, propriété
dinamico
esente da tensione, esente da pressione
m
acciaio inox (austenitico), inossidabile
m
f
aumento d'efficienza
direttiva CE
f
m
f, f, f
frequenza propria
peso proprio
caratteristica, qualità, proprietà
S.32 v. 129
Deutsch
Eigenspannung (mech.)
Eigenwiderstand
eignen, Eignung
einachsig
Einbau, Art der Verlegung
einbauen, montieren
Einbaulage
Einbaulänge
Einbaumass
Einbauraum (kleiner)
Einbauskizze
Einbauverhältnisse
Einbauversatz
Einbauvorschriften
Einbauzustand
Einbrand (Schweissen, Aufschmelztiefe)
Einbrandkerbe (Kehlnaht mit
Einbrandkerbe (schweissen)
Eindringen (gegen jedes)
Eindringmittel
Eindruck (Schlag)
Einfachfalzprofil
Einfluss (mechanisch)
Eingabe (Daten)
Eingang Anschluss Aussenlinksgewinde
Eingangskontrolle
eingehakt (in)
Englisch
perty
residual stress
spring rate, inherent resistance
appropriateness, adequacy
uniaxial
installation
assemble
fitting position, assembly
position, post-assembly
position
installation length, built-in
length
installation dimension
space (little)
installation sketch, diagram,
peripheral conditions, local
conditions, space conditions of the installation
displacement
installation instructions
installation position
fusion penetration, weld
penetration
undercut (fillet weld with
undercut)
penetration (against any..)
penetrant
impact
single clamp profile
influence, impact
input, entering
access fitting male thread
left
receiving control, reception
control
hook (into)
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f
f,f
contrainte propre
raideur, résistance propre
m,f,m
f
impianto, installazione, montaggio
impiantare, montare
posizione d'impianto, di montaggio
longueur d’installation, longueur
projetée
cote d‘installation
encombrement (faible)
croquis, schéma d‘installation
f
lunghezza d’impianto
f
m
m
dimensione d’impianto
spazio (limitato)
disegno dell’applicazione
f
conditions périphériques
d’installation
f
condizioni periferiche d’impianto
m
f
m
déplacement
instructions d’installation
état monté
m
f
spostamento
istruzioni d’impianto
posizione montata
f, f, f
m
m
m
f, f, f
irruzione, introduzione, penetrazione
agente di penetrazione
impatto
profilo ad aggraffatura singola (semplice)
influsso (meccanico), impatto, effetto
entrata, immissione, digitazione
m
controllo di ricevimento, di arrivo
qualifié pour, qualification pour
uniaxe, à essieu unique
f, m, f installation, montage, pose
installer, monter
f
position de montage
f
f, f
f
m
m, m
f
entaille (soudage en cordon avec
entaille
f
introduction (contre toute..)
m
agent pénétrant
m
impact
m
profil à simple agrafage
influence (mechanique)
f, f, m saisie, entrée, enregistrement
f
entrée raccord fileté ... à gauche
f
contrôle de réception
crocheté (dans)
S.33 v. 129
Deutsch
Englisch
eingeschränkt
einhalten (Lage einhalten)
einheitlich
limited, restricted
keep (the good position)
uniform, homogeneous,
standardized
purchchase price, (at cost
price)
purchased part
Einkaufspreis (zum..)
Einkaufsteil (zugekauft),
Fremdbeschaffung
Einlage (z.B. in Rohrschelle)
einlagig
Einlass, Einlassöffnung
einlassen, einbauen (eingebaut in der Wand)(Unterputz)
Einlasskrümmer (Auto)
Einlegbacken
Einlegering (halber)
Einlegescheiben
Einlegeteil = Bundstutzen
einmalig (Biegung)
einplanen
Art.
fr.
Art. it
restreint
garder (la bonne position)
unitaire, homogène (matériau)
m,m
f
inlay
single-ply
inlet
sink, insert, fit in (sunk into
the wall)
f
inlet manifold
jaws
spacer ring
spacer sheets
inserts
unique, one-time, singular
include (in the plan), plan,
schedule, provide for
set up, prepare
lead time
m
f
f, m
m
f
einrichten (Maschine)
Einrichtzeit, Anlauf-, Vorbereitungszeit
Einsatz (im Bördel, Hals)
Einsatz (als bewegl.Element) utilization, use (dynamic..)
Einsatz (langjähriger)
operating periods (over
long periods)
Einsatz (unter schweren Be- heavy duty installation
dingungen)
Einschluss (schweissen)
inclusion
Einschlüsse (Fremdkörper,
ferritic inclusions
ferritische)
Einschnitt
cut, notch
einschrauben
screw in
Einschraubteile
screw parts
Einschweissen (zum)
welding (for)
Französisch
f
m
f
f
m
f, f
f
f, f
f
omogeneo
coût d’achat, prix d’achat (au prix
coûtant)
pièce achetée
intercalation
monocouche, à simple paroi
entrée
encastrer (encastré dans le mur,
noyé dans le béton), sous plinthe
(Fussleiste)
répartiteur
demi-bagues de renfort
bague d’insertion, jonc, (demi-jonc)
clinquants, joints
pièce d‘insertion
unique (cintrage...)
prévoir, incorporer
préparer, ajuster
délai de démarrage, de mise en
oeuvre, d'ajustement
découpe (du collet)
utilisation (dynamique)
fonctionnement (sur de longues
périodes de..)
utilisé, employé dans de conditions
sévères
inclusion, impureté
inclusions ferritiques
incision, coupure, cassure
visser (dans)
pièces à visser
à souder
Italienisch
m
prezzo d'acquisto, prezzo di compera
a parete singola
m
ripartitore
prevedere, programmare
f
inclusione ferrosa
f
incisione
avvitare (nel…)
pezzi a vite
m
S.34 v. 129
Deutsch
Englisch
Einschweissring (ER)
Einschweiss-Stutzen
Einspeisung
einspindig (Spulmaschine)
Einspritzpumpe
Einsteckmuffe
einwandfrei
Einzelanfertigung
inner collar
weld end
supply
single bolt (bobbin)
injection pump
socket, sleeve
perfect, flawless
custom-built, specially
made, customized
Einzelflaschen, Einzelkarton
individual bottles, single
cardboard box
case, sleeve (individual..)
single, individual
individual item, single piece
component parts (delivered
as..)
single convolution shaping
machine
single convolution shaping
process
elastomer
power station
electrode feed roll
f
electrical energy
electrical industry
electropolishing (refining)
electrical engineering
galvanic corrosion
module
element, component
f
f
m
f
f
m
m,m
Einzelhülse, separat
einzeln
Einzelstück
Einzelteile (geliefert in)
Einzelwellenumformmaschin
e
Einzelwellenumformprozess
Elastomer
Elektrizitätswerk
Elektrodentreibrolle
Elektroenergie
Elektroindustrie
elektropolieren (veredeln)
Elektrotechnik
Elektroyt-Bildung
Element
Element, Werkzeug, Teil
d.Maschine
Email (..leitung)
E-Modul (Elastizitätsmodul)
Empfänger (Waren)
Art.
fr.
m
m
f
f
m
f
f
f
f
f
m
m
f
m
enamel (... piping, line)
coefficient of elasticity,
m
elastic modulus (abbrev. emodulus)
consignee
m
Französisch
collet à souder
nipple à souder
alimentation
monobroche (bobinoir)
pompe à injection
embout mâle
incontestable, parfait
fabrication sur commande, à la
pièce, hors série, production
unitaire
bouteilles individuelles, cartons individuels
douille individuelle
individuel
pièce unique
pièces séparées (fournis en)
machine de formage d'ondulations
singulières
processus de formage d'ondulations
singulières
élastomère
centrale énergétique
rouleau d'alimentation des électrodes
énergie électrique
industrie de l’équipement électrique
polissage électrolytique
électrotechnique
corrosion galvanique
module
organe, élément
Art. it
Italienisch
f
pompa a iniezione
f,f
f,f
perfetto
fabbricazione, confezione su richiesta (su
domanda), produzione singola, costruzione
individuale
m
m pl
singolo, particolare
pezzo unico
elementi singoli (fornito in …), ... individuali
f
macchina di formazione di onde singole
m
processo di formazione di onde singole
m
f
elastomero
centrale elettrica
f
f
energia elettrica
industria elettrica
f
f
m,m,m
m, m,
m
elettrotecnica
corrosione galvanica
elemento, modulo, componente
elemento, componente, attrezzo
en émail (ligne en émail)
module d'élasticité, module
élastique, coefficient d'élasticité
déstinateur
S.35 v. 129
Deutsch
Englisch
empfehlen, befürworten (vom
Hersteller empfohlen
empfehlenswert
Empfindlichkeit (gegenüber
Fluiden)
EMV (elektromagnetische
Verträglichkeit)
End-Anschlussteil mit Aussengewinde (PLT, BOAGAZ)
Endbearbeitung
recommended (by the manufacturer)
recommendable
sensitiveness
Ende (des Schlauches)
Ende des Tests
Endgewinde, Nippel
Endhülse
Endkrater (schweissen)
Endmontage
Endprodukt
Endring
Endstück
Endverbrauchsdatum (ohne)
Endverbrauchergerät
Energiespeicher
Energietechnik
Energieverbrauch
Engpass
Engineering, Ingenieurwesen
EMC (electromagnetically
compatible)
male end fitting (PLT)
finishing, completion,
dressing, finishing operation
end
test ending, test outcome
male thread
ferrule (off.Norm)
end crater
finish
end, final product
end ring
end piece
final consumption date
energy store, storage
energy technology
consumption of energy
bottleneck
engineering
Art.
fr.
Art. it
Italienisch
préconiser (-é par le fabricant)
raccomandare (di)
raccomandabile
f
recommendable
susceptibilité aux fluides
m
CEM (compatibilité électromagnétique)
raccord d'extrémité mâle (PLT)
m, f
travaux finaux, finition
f
f
m
f, f
m
f,m
m
f
f
f
extrémité
issue de l’essai (à l’issue...)
filetage mâle
bague d’extrémité, douille
cratère final
finition, finissage
produit final (plur: -s oder –aux)
bague d’extrémité
pièce d‘extrémité
date limite d’emploi (garanti sans),
date limite d'utilisation
équipement consommateur (de gaz)
accumulateur d'énergie
technique énergétique
consommation énergétique
goulot (d'étranglement)
technique, ingénierie
(Projektplanung)
éloigner de
m
m
f
f
m
f, f
entfernen von (entfernt halten)
keep away from
entfernen, abhängen
uncouple, remove, take
away
flammability
f
counteract, countervail
(reacting force, counteracting force)
Entflammbarkeit
entgegenwirken (Kraft)
Französisch
f, m
m
filettatura esterna, filetto esterno
cannotto di estremità (off.Norm)
f, f, f
m
m
m
f
finitura, rifinita, finizione
prodotto finito
anello d‘estremità
pezzo d‘estremità
scadenza (senza data di scadenza)
m
f
m
f, f
m, f
accumulatore d'energia
tecnica energetica
consumo energetico
difficoltà, strettoia
engineering, ingegneria
éloigner, enlever, dégager (Hülle)
inflammabilité
amortir, (force de réaction)
distanziare da
distaccare, sganciare
agire in senso contrario (forza di reazione)
S.36 v. 129
Deutsch
Englisch
entgraten
enthalten (die Markierung
enthält einen Fehler)
Entkoppelungslösung
Entkopplungseinheit (Entkupplungs-..)
entkuppeln
entlasten
Entleerung
Entlüftung, (Ablasshahn),
Säuberung
Entlüftungsbohrung
deburr
contain (the marking contains an error)
decoupling solution
decoupling unit
entnehmen (aus Tabelle)
entnehmen (Muster, Proben)
Entspannungsstelle (Ausdehnungs-) (Gas, Expansion)
entsprechen
entsprechen (Anforderungen)
read (from the table)
take (samples)
expansion point
identical, equal
comply with (requirements)
être égal à (i.s. von gleich sein)
répondre à, être conforme à
entsprechen der ... prüfung
conforming to, in conformity with the ... test
corresponding, relevant
appropriate, adequate
conforme à l’essai de résistance à...
pari a (a parità di…)
essere conforme a (alle condizioni di
impiego)
conforme a (essere ….)
correspondant, en fonction de
adéquat, approprié, fonctionnel
relativo a
appropriato
entsprechend, abhängig von
entsprechend, sachgemäss,
passend
Entwässerung
entwickeln, entwerfen
disconnect, declutch
relieve (of), discharge
emptying, devanning
drain tap, drain valve,
ventilation valve
bleeder hole, vent hole
Art.
fr.
Französisch
Art. it
f
f
ébavurer, (l'ébavurage)
comporter (le marquage comporte
une erreur)
solution de découplage
unité de découplage
m, m
f
découpler, détacher, décrocher
soulager, décharger
vidange, dépotage
purge (robinet de...)
f
m
sbavare
f
f
m, m
évent, percée de ventilation,
d'aération
déduire (du tableau)
prélever (les flexibles, échantillons)
poste de détente
Italienisch
m
soluzione di disinnesto
unità di assorbimento vibrazioni
disinnestare
scaricare
svuotamento (lo), scarico
spurgo, scarico (rubinetto di....
(campioni)
punto d’estensione
drainage (system)
design
m
development, adjustment,
tuning
f
drainage
étudier, ébaucher, développer,
concevoir, mettre au point
mise au point
m,
mpl
bureau d’études, services techniques
m
reparto di sviluppo, ..di progettazione
Entwicklungsphase
development department,
engineering and design
department
development stage
f
m, f
ciclo, fase di sviluppo, di progettazione
Entwurf, Skizze, Rohling
Erdbebengebiet
sketch, draft, concept, plan f
earthquake area
f
phase de développement, de
conception, d'études
ébauche
zone sismique
m (lo)
schizzo
Entwicklung, Programmabstimmung (techn), Ausrichtung
Entwicklungsabteilung
studiare, concepire, sviluppare, progettare
S.37 v. 129
Deutsch
Englisch
Erdeinbau
underground installation
Art.
fr.
f
Erdgas
Erdöl
natural gas
oil, petroleum
m
m
Erdung, Erder
Erfahrung
erfahrungsgemäss
Erfahrungswert
earth(ing), ground(ing)
experience
experience has shown
experience value, practical
value
record, enter
required
meet the requirements
f
f
erfassen (Daten)
erforderlich
erfüllen (Anforderungen)
ergänzt durch das Arbeitsblatt
Erhalt der verlangten Eigenschaft für ... gemäss §)
erhöht, höher (Temp.)
Erhöhung (Drehzahl...)
erkennen, bezeichnen
Erkenntnisse
f
completed by the work
sheet (process sheet)
maintenance of the rem
quired characteristic (property) of.. according to §)
higher (temperature)
raise, increase (of revoluti- f
ons)
identify, indicate
findings, knowledge
m, f
Französisch
installation souterraine, sous terre,
enterrée
gaz naturel
pétrole
mise à terre, prise de terre
expérience
l'expérience nous a montré
valeur empirique
Italienisch
m, (m), petrolio (greggio), nafta
f
f, f
m
saisir (des données)
exigé, exquis, requis
répondre aux exigences (aux
conditions requises), remplir,
satisfaire
complété de la feuille de travail
esperienza, pratica (praktische)
l'esperienza ci mostra
valore pratico
occorrente, necessario, richiesto
adempiere alle esigenze, compiere le ..., in
funzione delle esigenze (G.Formica)
maintien (de la caractéristique
requise pour .... suivant §).
élevé (température élevée)
montée (.. en régime)
elevato (temperatura elevata)
identifier
résultats, conclusions
caractéristique significative
erlaubt, zulässig
identifying feature, recogni- f
tion feature
allowed, permissible
Erläuterungen
explanations
f,m
explications, commentaires
erleichtern
Ermittlung, Bestimmung
Ermüdung
Ermüdungsbruch
Ermüdungskurve
Ermüdungstest
Ermüdungszyklus (Grenze)
make easier
determination, calculation
fatigue
fatigue rupture
fatigue curve
fatigue test
fatigue life, stress cycles
faciliter
f, m, f détermination, calcul, recherche
f
fatigue
rupture de fatigue
f
courbe de fatigue
m
essai de fatigue
f (f)
endurance en fatigue (limite
Erkennungsmerkmal
Art. it
f
autorisé, admis, admissible
caratteristica significativa
ammissibile
f, m
m, f, f
f
S.38 v. 129
significato (..di, del..), commento,
spiegazioni,
facilitare, agevolare
calcolo, determinazione, ricerca
fatica
Deutsch
Englisch
erneuerbar (Energie)
eröffnen (z.B. Art.Nr.)
Erregerfrequenz
renewable, regenerative
open (item n°)
exiter frequency
erreicht
reached, (Ziel: achieved,
accomplished)
appear, figure
complete, exhaustive
replace, exchange
first admission, original
approval
OEM (original equipment
manufacturer)
erscheinen
erschöpfend, komplett
ersetzen
Erstabnahme
Erstausrüster (Kfz), Originalhersteller
Erstbemusterung (Audit)
Erstbemusterung (Produkt)
Erstelldatum (Protokoll, ATD)
Ersteller (erstellt durch)
Erstellung (Zeugnis)
Erstmusterprüfbericht
ertragen
Erwärmung, Erhitzung
Erwartungen (hohe Erw.. an)
erzeugen (Dehnungen), bewirken
Erzeugung
Etikette
Etikettierung
Evakuiermethode (Heliumtest)
evtl. äusserer Schutz
Explosionsgefahr
extrem
Extrudierstrasse, -system
initial sample inspection
sampling, prototyping
date of issue
originator (established by,
issued by)
issue (.. of certificate)
initial sample inspection
report
endure, stand
warming up, heating up
exectations
generate, cause (expansion)
generation, production
label
labeling
evacuating method
Art.
fr.
Französisch
Art. it
d’endurance à la fatigue)
renouvelable (énergie…)
f, f
rinnovabile (energia...)
fréquence d’excitateur, fréquence
excitatrice
atteint, obtenu
f
figurer, apparaître
exhaustif (liste exhaustive)
remplacer les joints
première admission
m
fabricant d’équipement original
m
f
m
première inspection d’échantillons
prototypage
date d'édition
éditeur (édité par, établi par)
m
établissement (..d'un certificat)
rapport d’essai d’échantillons
m
f
supporter, résister à
réchauffement
attentes (attentes fortes)
engendrer (des dilatations)
f
f
m
f
génération
étiquette
étiquetage
méthode d'évacuation
possible external protection f
danger, risk of explosion
m,m
extreme
sheathing system, extrusi- f
on line
Italienisch
sostituire
industria OEM, azienda OEM, fabricante
d'attrezzature originali (industria
automobile)
f
prototipazione
f
esecuzione, realizzazione
m
f
sopportare
riscaldamento
aspettativa
generare, provocare
f
f, f, m
f
produzione
etichetta, label, identificatore
etichettatura
protection extérieure éventuelle
danger, risque d‘explosion
extrême
ligne de gainage, ...d‘extrusion
protezione esterna eventuale
estremo, estremamente
S.39 v. 129
Deutsch
Englisch
exzentrisch (rotierend um)
eccentrical (..ly rotating
around)
factory, works (pl)
Fabrik
Fabrikationsfehler
fachgerechte Montage
Art.
fr.
f
Italienisch
m, m
eccentrico (tornare eccentricamente intorno
a..)
stabilimento, fabbrica, stabilimento produttivo
difetto di fabbricazione
f
f
f
personne compétente (réalisé par..)
m
m
f
véhicule
facteur, coefficient
étude de cas
erroné, mauvais
m
veicolo
m
studio di un caso
m
m
m
plissage, plissement
agrafage
sertissage, roulage des bords
f
corrugazione
m
f
f
m
m
f
m
controllo con colori penetranti
f
analisi per elementi finiti
m
f
câble de protection, de sécurité
teinte conventionnelle des gaz
épreuve de ressuage
chanfrein
chanfrein (léger)
analyse par éléments finis, analyse
éléments finis
ressort (plat)
suspension à ressort
f
f
molla
sospensione elastica
f
f
élasticité
élasticité du soufflet
f
f
elasticità
elasticità
m
m
taux d’élasticité
acier à ressorts
m, f
m
tasso d’elasticità, rigidezza
acciaio elastico
m
m
Feder (Flachbandfeder)
Federhänger (federnde Aufhängung)
Federkonstante, Spannkraft
Federkraft
Federrate
Federstahl
excentrique (pivoter, tourner
excentriquement autour de )
usine, les atéliers
Art. it
défaut de fabrication
m
montage approprié, compétent, professionnel
connaissances professionelles
f
règles de l’art (respecter les..)
factory flaw, defect
proper assembly, professional assembly
Fachkenntnisse
special knowledge
fachmännisch (nach allen
expert, professional (reRegeln der Kunst)
specting good engineering
practice)
Fachmann (installiert durch..) authorized person, qualibefugte Person
fied installer (installation
performed by..)
Fahrzeug
vehicle
Faktor
factor
Fallstudie
case study
falsch (verwechselt, z.B. Teil, mistaken, wrong
Wz)
Faltenbildung
wrinkling
Falz
fold, welt,
Falz, Bördelung, Fassung
beading, bending, edge
forming
Fangleine
safety cable
Farbe (übliche Gasfarbe)
color (usual gas color)
Farbeindringprüfung
dye penetration test
Fase (Schweissen)
bevelled edge, chamfer
Fase (leichte)
chamfer (light)
FEA Finite Elemente Analyse Finite Element Analysis
spring (flat spring)
suspension (spring...),
spring hangers
spring rate
inherent flexibility, spring
power
spring characteristic
spring steel
Französisch
S.40 v. 129
cognizioni tecniche
in modo esperto, secondo le regole, fatto a
regola d'arte
Deutsch
Englisch
Federstütze
Federweg
spring support
spring range
fehlerhaft, unrichtig
Fehlerursache
Fehlfunktion
Fehlkalkulation
Fehlschaltung (Ventile)
Feinbearbeitung
faulty, flaw, defective
error cause, cause of error
dysfunction, failure
miscalculation
closing valves too quickly
fine machining, smooth
finishing, precise machining
fine, medium vacuum
Finite Element Method
Feinvakuum
FEM Finite Elemente Methode
Fernheizungskraftwerk
Fernwärme
Art.
fr.
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
m
m
supporto elastico
percorso elastico
f
m
m
f,f
f, m
support à ressort
domaine élastique, débattement,
amplitude
incorrect, défectueux
cause d'erreur(s)
dysfonctionnement
mécompte
soupapes, vannes fermant trop vite
finition, travail de précision
f
scorretto, falso, difettoso
causa dell'errore
m
errore di calcolo
f
méthode des éléments finis
m
metodo degli elementi finiti
centrale de chauffage urbain
chauffage urbain
f
m, f
ferrite, ferritique
ferritique (acier ...)
produit manufacturé, fini
finition, achèvement
ordre de production
m
m
centrale di riscaldamento a distanza
riscaldamento centrale a distanza, rete
d’acqua calda
ferrite, ferroso
ferroso
prodotto finito
m
ordine di produzione
f
flange fisse
district heating power plant f
district heat
m
Ferrit, ferritisch
ferritisch (Stahl)
Fertigprodukt
Fertigstellung
Fertigungsauftrag
ferrite, ferritic
ferritic (steel)
finished product
completion
work order, production order
Fertigungsinsel, Produktions- manufacturing cell, asseminsel
bly cell (production island)
Fertigungslos (...nummer)
production batch, production lot (n°)
Fertigungs- und Prüfschritte
production and test steps
Fertigungssteuerung und kontrolle; Ablauf-, Arbeitsplanung
fest verbunden (techn.)
Festanschluss (Gasgerät)
solidly united, assembled
rigide coupling
Festflanschen
fixed flanges, firm flanges,
welded flanges
m
m
f,m
m
f
m, f
m, m
f
m, f, m finimento, finitura, finissaggio
étapes de production et d'épreuves
ordonnancement, méthode d'ordonnancement
solidaire (rendre solidaire)
raccord rigide, accouplement fixe
(Ggt.: raccord démontable,
accouplement enfichable)
brides fixes, brides soudées
S.41 v. 129
Deutsch
Englisch
took down in §, established
in..
festhalten in senkrechter
keep fixed in vertical posiStellung
ton
Festigkeit (mechanische)
strength, stability, resistance (mechanical)
Festigkeit der Dichtungen
resistance of the seals
gegen aromatische Kohlenagains aromatic hydrocarwasserstoffe
bons
Festigkeitsberechnung
strength (resistance) calculation
Festigkeitskennwerte
strength values, strength
characteristics
Festigkeitsprüfung (mechani- strength test (mechanical..)
sche )
Festigkeitswert
Festinstallation
fixed installation, permanent.., lasting ...
festklemmen, anschrauben
clamp, screw on to...
Festkörper, feste Bestandtei- solids, solid parts
le, Feststoffe
Festlager
anchor
festlegen
lay down, fix
Festpunktbelastung
anchor point load
Art.
fr.
festgehalten in §
Französisch
Art. it
Italienisch
f
resistenza (meccanica)
fixé en §
maintenir fixe en position verticale
f
résistance mécanique
f
résistance des joints aux
hydrocarbures aromatiques
m
m
calcolo..
m
calcul de la résistance des
matériaux
caractéristiques mécaniques
f
épreuve de résistance mécanique
m, f
collaudo, prova di resistenza meccanica
f
f
caractéristique mécanique
installation fixe
f
caratteristica meccanica
m
f,f
serrage, serrer
particules solides, matière solide
m
ancrage
fixer, établir
contrainte du point fixe, de
l’ancrage, sollicitation ....
forces des fixations, de l‘ancrage
blocage
graisse
graisser, lubrifier
sans graisse, non graisseux
humide
humidité
taux d'expansion du feu, de
l'incendie
filtre
filtration, appareil de filtration
société, agence, firme
raison sociale
m
stabilire
carico sui punti fissi
f
forze dei punti fissi
m
grasso
lubrificato (sgrassare=entfetten)
senza grasso
f, m
f
m
filtrazione, apparecchio di filtrazione
ditta, azienda, società
nome della ditta
f, f
Festpunktkräfte
Feststellung, Arretierung
Fett
fetten, gefettet
fettfrei
feucht
Feuchtigkeit
Feuerwachstumsrate
anchor point forces
locking, interlock
grease
grease, greased
greaseless, free of grease
moist
humidity, moisture
fire growth rate (FIGRA)
f
m
f
Filter, Filtergerät
Filtrierung, Filtriergerät
Firma
Firmenname
filter
filtration, .... device
company
company name
f
f
f, f, f
f
f
m
S.42 v. 129
Deutsch
Englisch
Firmenstempel
Firmenzulassung, anerkennung
fixes Ende
fixieren, verankern
Fixpunkt, Festpunkt
Flachbandspirale
flachdichtend
Fläche
Fläche (auch: flach, eben)
(auf den Flächen, Vermassung)
Flächenlast
company stamp
firm approval
distributed load
f
Flächenpressung
Flächenvertrieb
surface pressure
sales area
f
m,m
flachwalzen
Flammenausbreitung
Flachzange
Flammfestigkeit
flammhemmend
flammlöten
Flammschutzhülle
flat rolling
flame extension
pair of flat-nose pliers
flame resistance
flame retardant
flame soldering
fire sleeve
m
f
f
f
Flansch, Bride
Flanschbohrung (Ausbohrung)
Flanschversatz
Flaschenrampen
Flechtmaschine, Geflechtmaschine
Flechtwinkel
flexibel
Flexibilität
Fliessband
flange
flange drilling
f
m
flange misalignment
bottle ramps (gas bottle..)
wire netting and weaving
machine, braiding machine
braid angle
flexible
flexibility
assembly line, production
line (Förderband: conveyor
belt)
m
f
f
integral end
anchor, fix
anchor point
flat spiral
flat sealing
area
surface, plane
Art.
fr.
m
f
m, m
f
f, f
m
m, f
m
f, f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
nom cachet
approbation d’entreprise
m
f
timbro della ditta
ammissione di ditta
m, m
ancoraggio, punto fisso
f
superficie
m
carico ripartito
f
pressione di superficie
m
brasare alla fiamma
rivestimento anti-incendio
f
flangia (pl.: flange)
f, f, f
f
flessibile
flessibilità, mollessa, mobilità
catena di montaggio
extrémité solidaire
ancrer, fixer
ancrage, point fixe
spirale à bande plate
à garniture plate, à joint plat
surface, berechnet: superficie
plat (sur plats)
charge distribuée (Bau), charge
répartie (phys.)
pression de surface
réseau de vente national, bureau de
représentation géographique
laminage à plat (procédé de...)
extension des flammes
pince plate
résistance à la flamme
ignifugeant
souder (braser) à la flamme
revêtement pare-flammes, gaine de
protection contre les flammes
bride
perçage des brides,
désalignement des brides
rampes de bouteilles (à gaz)
machine à tisser les grillages et
toiles métalliques
angle de tressage
flexible
flexibilité, souplesse
chaîne de montage
S.43 v. 129
Deutsch
Englisch
Fliessdruck (BOAGAZ)
flow pressure
Art.
fr.
f
Fliessrichtung (BOAGAZ)
(Gegen...)
fluchtend
Flügelmutter
flüssig
Flüssiggas
Flüssigkeit
Flüssigkeitssäule
flow direction
f
Flussmedium
Flussmittel
Flussrichtung
FMEA (Fehler-Möglichkeits
und Einfluss-Analyse)
in alignment
wing nut
liquid
liquid gas
liquid, fluid
liquid column, water column
flow medium
flux (..agent)
flow direction
FMEA (failure mode and
effect analysis
Föhn, Industrieföhn
folgendermassen
dryer (industrial..)
as follows
subsequent damage, secFolgeschaden
ondary
Folie, Plastikfolie (Präsentati- foil, cling film, plastic sheet
on...)
(transparency film)
conveyor belt
Förderband
Förderschlauch
Formel
Formfaktor
Formguss
Formiergas (schweissen,
Schutzgasgemisch aus H2
und N2)
Formschluss
formschlüssig
Formstück (Rohrleitung)
Formstück, Dorn (Biegeprüfung)
conveyor hose
formula, (pl.: formulae)
forme factor, shape factor
casting
forming gas
form closure
form locking, positive locking
moulding, shaped part
moulding, chuck, pin, bolt
m
m
f
m
m, m
m,f
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
pression (minimale) de gaz en
écoulement
direction d'écoulement
(en sens contraire de la direction..)
aligné
écrou à oreilles, à ailettes
liquide
gaz liquéfié (comprimé, réfrigéré)
fluide, médium
colonne d’eau
m
m
f
liquido
gas criogenici, gas liquefatti
fluido
colonna d'acqua
m
f
f
fluido
fondente
direzione del fluido
m, m
fon, essiccatore
secondo le seguenti indicazioni
m
danno consecutivo
fluide d’écoulement, milieu
flux, décapant
sens du fluide, direction du fluide
AMDEC (analyse des modes de
défaillance et de leurs effets
critiques)
séchoir (..industriel)
comme suit, ainsi
dommage consécutif
m, f,
(m)
f, m,
m
m
f
m
m,f
m, m
film plastique, feuille de plastique
(transparent)
bande transporteuse, tapis roulant,
convoyeur à bande
tuyau d'extraction
formule
facteur de forme
moulage, pièce coulée
mélange hydrogène-azote, gaz
protecteur
m
accouplement mécanique
f
m
pièce moulée, pièce formée
mandrin
m, f, m foglio, carta plastificata, trasparente
m
nastro trasportatore
m, f
tubo di trasporto, manichetta trasportatore
f
gettata, colata
S.44 v. 129
Deutsch
Englisch
Formvariante (Armaturen)
Formwiderstand
shape variant
fortschrittlich, innovativ
progressive, innovative
Fracht (ohne...kosten)
Freigabe
without freight
clearance, approval, release
open installation, (open
access)
lay open, uncover
surface pipeline
frei verlegen (Leitung)
freilegen
Freileitung (oberirdisch)
freistellen (Photo)
freiwerdend (Molekül)
Fremdkörper
Frequenz, Häufigkeit, Tourenzahl
Frequenzbereich, Bandbereich
Frist (Bestellfrist)
frühzeitig, vorzeitig
Fuge (-nposition)
Fügetechnik
Führung (fest), Halterung
Führung (gleitende)
Führungslager
füllen und abdrücken der
Anlage
Funkenstrecke (elektr.)
Funktionalität
Funktionsbauteil
Funktionsprüfung
Funktionssicherheit
Art.
fr.
f
f, f
Französisch
variante de forme
résistance résiduaire, traînée de
forme
évolutif, novateur, innovateur, progressiste
m (pl) frais de transport
f, f, m validation, autorisation, déblocage
f
poser, installer à découvert, nu (à
accès libre)
dégager
tuyauteries aériennes (Gegenteil :
enfouies, enterrées)
détourer (le détourage)
Art. it
Italienisch
f
variante di forma
innovativo, progressista
m, f(pl) porto, spese di trasporto
f
cut out
nascent
impurities, foreign material, m,m,f corps, élément étranger, particule
m, f
foreign substance
solide
frequency, rate (realized at f
fréquence (réalisé à la fréquence de f
a frequency of .. revoluti.. par min)
ons per minute)
frequency range
f
gamme de fréquences, bande de ...
term, delay (order delay)
anticipated
groove (position)
joining technology
guide (solid), fixture
slideway, guide slide bearing
guide support
filling and pressure testing
the system
discharger, spark gap
performance
functional component
function inspection
working stability
m
délai (délai de commande)
f, f, f
f
m
m
anticipé
rainure, gouttière, rigole
technique d’assemblage
guidage (solide)
guidage coulissant
m
m
f
m
support de guidage
remplir et tester le système,
l’installation
éclateur
fonctionnalité
élément de construction fonctionnel
f
sécurité de fonctionnement
mettere allo scoperto
linea aerea di alimentazione
corpo estraneo, particella estranea
frequenza
m, f
termine, scadenza, tempo (tempo di
reazione)
f
scanalatura
f
f, m
guida (stabile)
guida, glissante
m
sopporto guida
riempire e provare l‘impianto
m
elemento di costruzione funzionale
S.45 v. 129
Deutsch
Englisch
Funktionsstörung
funktionstüchtig, funktionsfähig
Funktionstüchtigkeit
disfunction, malfunction
operational
Funktionsweise
für Haushaltgebrauch
galvanisch verzinkt
Gang (in Gang setzen, betriebsbereit machen)
ganzheitlich
Ganzmetallschlauch
Ganzzahl
Gas (das zu befördernde
Gas)
Gas in Behältern
functioning, functional efficiency
functionality, operating
mode
for use in the home
galvanized
start operation
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
Italienisch
m
difetto di funzionamento
funzionante, performante
m
défaut de fonctionnement
opérationnel, en état de marche,
qui fonctionne
fonctionnement
m
funzionamento
m
mode de fonctionnement
f
funzionalità
à usage domestique
galvanisé
amorcer, s'amorcer
all-in-one, global
tout-en-un, global (solution tout-enun)
tuyau entièrement métallique
entier
gaz à véhiculer
f
soluzione "all-in-one"
m
gas distributi in contenitori
m
m
impianto a gas
apparecchio a gas
m
f
gaz distribué par récipients, par
conteneurs
usine à gaz, installation à gaz
appareil à gaz
catégorie du gaz
essai à la bombe
étanche au gaz
passage du gaz, débit (Menge)
propriété du gaz
f, f
caratteristiche del gas, qualità del gas
f
cuisinière encastrée à gaz
m
gassoso
gasifero
impianto a gas
f
m
f
f
filettatura a gas
rubinetto del gas
cucina à gas, fornello a gas
installazione a gas (fisso, mobile)
m
m
m
gasförmig
gasführend (Leitung)
Gasgerät, -apparat
full metal hose
integer
gas (to be conveyed, to be
transported)
gas distributed in containers
gas plant, gas facilities
gas appliance
gas category
gas bomb test
gas-tight
gas flow
gas characteristics, properties
built-in gas cooker, fitted
gas stove
gaseous
gas bearing (pipe)
gas device, gas appliance
Gasgewinde
Gashahn
Gasherd
Gasinstallation (fest, beweglich)
gas thread, pipe thread
gas tap
gas cooker, gas stove
gas installation (fixed, mobile)
m
m
m
Gasanlage
Gasapparat
Gasart
Gasbombentest (Teflon)
gasdicht
Gasdurchfluss
Gaseigenschaften
Gaseinbauherde
a uso domestico
stagnato
mettere in esercizio
m, m
f
m
f
m
m
gazeux, phase gazeuse (pour, en)
gazéifère (conduite ...)
appareil à gaz, équipements à gaz,
appareillage
filetage au pas du gaz
robinet à gaz
gazinière, cuisinière à gaz
installation à gaz (fixe, mobile)
S.46 v. 129
Deutsch
Gaskennzeichnung
Gasleitung (Überland-..)
Gasleitsätze G1 (BOAGAZ)
Gasmischung
Gasometer
Gasrohrgewinde
Art.
fr.
gas marking
m, f
gas pipe (pipeline)
la
m
gas mixture
m
gasometer
m
gas thread, gas pipe thread m
Gasrücktrittsicherung (BOAGAZ)
check valve, non-return
valve
m, m
Gassäule
Gasschlauch
Gassteckdose
(TAE: thermische Absperreinrichtung)
Gasströmungswächter
gas column
gas hose
gas plug (safety...)
f
m
Gastanker
Gasturbine
Gastyp
Gasversorgung
Englisch
marquage du gaz, identification gaz
conduite de gaz (gazoduc)
principes pour installations de gaz
mélange de gaz
gazomètre
filetage gaz, filetage de tuyauterie à
gaz
clapet anti-retour pour gaz,
dispositif de sécurité contre les
inversions de gaz
colonne de gaz
tuyau flexible pour gaz
prise gaz (de sécurité), (TAE:
fusible thermique)
contrôle circulation gaz, contrôle
écoulement gaz
bateau-citerne à gaz, méthanier
(pour gaz naturel), navire citerne
gaz
f
turbine à gaz
m
type de gaz
f, f, m alimentation en gaz, distribution de
gaz, approvisionnement en gaz
f
installation de distribution de gaz
m, m compteur de gaz, gazomètre,
compteur à gaz
caustique, corrodé, (section, coupe
transversale traitée à l’agent
caustique)
f
bâtiments (grands bâtiments publiques)
percé, foré
taraudé (raccord)
gas flow controller, flow
m
monitor, flow control device
gas tanker
m
gas turbine
gas type
gas supply
Gas-Verteileinrichtung
Gaszähler
gas distribution device
gas meter
geätzt
caustic, etched, corroded
Gebäude (öffentliche)
buildings (large public ..)
gebohrt
gebohrt (Gewinde)
drilled
tapped bore, tap hole,
threaded hole
threaded (according to
DIN..) = Gewinde,
drilled to DIN.. = glatt
gebohrt (nach DIN..) Gewinde
glatt:
Französisch
Art. it
Italienisch
f, f
miscela, mescolanza di gas
f
filettatura a gas
m
f
tubo flessibile per gas
presa gas (di sicurezza)
f, f
nave cisterna per gas, metaniera, nave
metaniera
f
turbina a gas
f, f
alimentazione di gas, erogazione di gas
m
m
impianto di distribuzione di gas
contatore del gas
caustico
m
taraudé (selon DIN..) = filetage pour
vis,
S.47 v. 129
edifici (pubblici)
forato
forato
Deutsch
Englisch
gebördelt
Gebrauch (Handbetrieb)
with floating flanges, with
movable (vanstoned)
flanges
use (hand-operated)
f
utilisation (à main)
Gebrauchsanweisung
installation instruction
f
Gebrauchsdruck (max.)
working, operating pressure (maximum)
sealed metal hoses
suitable, adequate, appropriate
endanger, risk
dangerous
not dangerous, safe, innocuous, PED: nondangerous
inclination
fold, welt, collared
container, PED: vessel
braid (stainless steel ..)
cut the braid
braid guide
braid thrust collar, fixing
collar
braid type
braid cutting device
braid end ring
braid angle
required
formed, casted fitting
f
instruction d’installation, .. de
montage
pression maximale d’utilisation
gedichtete Metallschläuche
geeignet für, passend
gefährden
gefährlich
gefahrlos, harmlos, ungefährllich
Gefälle
gefalzt, gebördelt
Gefäss, Behälter
Geflecht (rostfrei)
Geflecht schneiden
Geflechtführung
Geflechtsabspannring
Geflechtsart
Geflechtschneidemaschine
Geflechtsendhülse
Geflechtswinkel
gefordert
geformter (gegossener) Anschluss
Gefügeveränderung
(schweissen)
Gegenflansch, Hinterlege..
Gegengewicht
Gegenmassnahme
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
m, m,
m
f
uso, utilizzo, impiego a mano
f
pressione (massima) d‘esercizio
percé = trou tout droit pour boulon
à collets rabattus, à bord bombé
m
f
m
f
tuyau métallique avec joint
approprié pour (solution ..-ée),
adapté, adéquat
mettre en danger, mettre en péril
dangereux
sans danger, inoffensif
inclinaison
serti
réservoir (d’eau)
armature, tresse (en inox)
découper les tresses
guide de nappe
bague d'arrêt de tresse
istruzione di montaggio (d’impianto)
adeguato, adatto, appropriato
mettere in pericolo
pericoloso
senza pericolo, innocuo
m
f
serbatoio
trecciatura
m
m
cannotto di estremità della trecciatura
angolo di trecciatura
m
façon de la tresse
machine débit tresse
bague d’arrêt de tresse
angle de tresse, d’entrelacement
requis
raccord moulé
structural change
m
changement structurel
m
cambiamento strutturale
counter flange
counter weight
countermeasure, take
f
m
f
contre bride
contrepoids
contre-mesure
m (f)
m
contro-flangia
contrappeso
m
f
f
f
f
m
attacco....
S.48 v. 129
Deutsch
Englisch
gegensätzlich
steps against
opposed, oppositional,
Gegenstand
(aber "betrifft", Thema, Thematik)
Gegenstück, Ergänzung
object
(subject, topic)
Art.
fr.
m
(m)
counterpart, matching
f, m, f
piece, complement, matching part
gegenüber (im Vergleich zu) compared with
geglüht
annealed
Gehalt (an Silber)
content (silver content)
f
Gehäuse (Front, Abdeckung) case, chamber, housing
m, f,
m
Gehäuse (Schutz-)
splash guard
m
Geheimhaltung
non-disclosure
Gehrung (auch: Kegel..)
Winkel in Gehrung
Gelenk, Gelenkteile
mitre corner
m,m
articulation parts, hinge
f, m
Gelenkanker
tie bar, tie rod
m
Gelenkbolzen
gelenkig (.. Lagerung)
Gelenkkompensator (= angular, Kardan, lateral)
Gelenkkugel
Gelenklager
m
m
m
Gelenkpfanne
Gelenkstrebe
Gelenksystem
pivot assemblies
spring handling
hinged expansion joint (=
angular)
spherical washer
universal joint bearing,
hinge bearing, hinge support
socket
sway strut, hinged bar
tie-bar system, joint system
gelocht
gelötet
gelten für, gültig sein für
perforated
soldered
apply to, to be valid for
f
m
m
m
m
Französisch
Art. it
contraire, opposé, divergent,
contradictoire
objet
(sujet)
Italienisch
contrario, contrapposto
pièce complémentaire, pendant,
contrepartie
par rapport à
recuit, être rouge, porté au rouge
teneur (en argent)
boîtier, (façade), cache (de
protection)
carter (de protection)
être tenu au secret, tenir la
discrétion
onglet, biais
un angle en onglet, en biais
articulation, joint articulé
limiteur de course, barre de
limitation de course
axe d‘articulation
support à ressort
compensateur articulé (angulaire, à
cardan, latéral)
articulation à rotule
bras articulé
siège articulaire
appui, support à charnière
système articulé, système à
limiteurs de course
perforé
brasé
être valable pour, être en vigueur
m, f
(m, f)
oggetto, cosa
(soggetto, materia)
m, m
pezzo, oggetto di riscontro
m, f
rispetto a, inconfronto a
essere incandescente, essere infocato
contenuto (di argento)
involucro, scatola
m
f
involucro di protezione
segretezza
m
angolo smussato
m (lo),
m
m
snodo, meccanismo articolato
m, m
asse d’articulazione, snodo cuneo
m
compensatore a snodo (cardanico)
m
meccanismo a sfera
f
m
m
glena
supporto a snodo
sistema a limitatori di corsa
S.49 v. 129
limitatore di corsa
perforato
brasato
essere valido per
Deutsch
Englisch
Geltungsbereich
gemäss, nach Art.
area of applicability
f
according to, in accordance
with
genau, präzis
Genauigkeit
genügend
gerader Rohrabschnitt
exact, precise
precision
sufficient(ly), enough
straight (linear) pipe section
rectilinear (hold...ly)
device, appliance
geradlinig (gehalten)
Gerät
geringstmöglich (Widerstand)
least possible (resistance)
geruchslos, -frei, -neutral
geruchsneutral
Gesamt.... (Kosten)
Gesamtfederung
Gesamtlösung
odorless, inodorous
unscented, fragrance-free
overall...
elasticity, flexibility (total ...)
general, total, complete
solution
saturated (cold, hot)
headquarters (company ...)
tasteless
gesättigt (kalt, heiss)
Geschäftssitz, Firmensitz
geschmacksneutral
Geschwindigkeitsanstieg,
schrittweise
Gesenkformung (+ Prägung)
gesperrt (Lager)
Gestänge
gestaucht (stauchen)
Gestell (Werkzeug)
Gestell (für Flaschen)
gestreckt (Band)
Gewährleistung, Sicherstellung
increase of speed (gradual..., .. by degrees)
stamping
non-conforming (blocked
stock, quarantine store)
system, arrangement of
levers, .. of rods, leverage
compressed, upset
shelf, rack
cylinder rack
stretched
warranty, guarantee
Art.
fr.
f
f
m
f
f
f
m
f
f
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
pour
domaine, champ d’application
selon l’article, suivant...
m
ambito di applicazione, di validità
secondo (..specifiche del cliente), in
accordo a (..alle norme..), in conformità
a…, come da (....colonna 18)
esatto, con precisione, preciso
correttezza, precisione
sufficiente, sufficientemente
rettilineo, tubazione rettilinea,
exact, précis
précision
suffisamment, assez
section de tuyauterie rectiligne
rectiligne (maintenu rectiligne)
appareil, (dispositif = aufgebaut),
appareillage
moindre (la moindre résistance)
inodore
qualité inodore
total, global (coût global)
élasticité totale
solution intégrale, complete
saturé (à froid, à chaud)
siège social
qualité organoleptique (pas
d’altération de goût)
rampe de démarrage progressif
f, f
,f
m, m,
m
rettilineo
apparecchio, utensile, attrezzo
f
f
meno possibile (la meno possibile
resistenza)
inodore, senza odore
senza odore
totale (lunghezza totale), globale, integrale
elasticità totale
soluzione integrale
f
saturato (a freddo, a caldo)
sede centrale (dell' società, dell'azienda)
m
aumento progressivo dell'avviamento
matriçage
non-conforme (stock)
bloccato
système de tiges, de barres
compressé, comprimé
f
f
cadres (de bouteilles)
étiré (feuillard étiré)
garantie
f
S.50 v. 129
garanzia
Deutsch
Englisch
Gewährleistungsanspruch
Gewebekompensator
Gewicht
Gewicht fallen lassen
warranty claim
fabric expansion joint
weight
let drop weigth
weight metering device, ..
unit
weight reduction
thread
thread, (metric triangular
thread)
tapping
threaded bolt, stud
Gewichtsdosierer
Gewichtseinsparung
Gewinde (gebohrt)
Gewinde (metrisch mit Spitzgewinde)
Gewindebohren
Gewindebolzen
threaded flange (hubbed
threaded flange) EN10921)
Gewindegänge
turns
Gewindelehre
thread gauge
Gewindeloch
threaded hole
Gewindemuffe (=immer
threaded socket, female
Innengewinde)
thread
Gewindenippel (immer Austhreaded nipple, male
sengewinde), Gewindezapfen thread, screwed end,
threaded pin, threaded
stem
Gewindestangen
threaded rods
Gewindeverbindung
threaded coupling, connection
gewinnen (z.B. Energie),
exploit
ausbeuten
gewünscht, geplant
requested, planned
giessen, Giesserei
foundry, casting
Gipsspritzer
plaster splash
glänzen (elektrolytisch)
shining (electrolytic)
Glasfaser
fibreglass
glattes Rohr (strecken in)
smooth pipe (stretch into a
..)
Glattflansch, glatter Flansch plate flange (for welding)
Art.
fr.
m
m
f
m
f
m, m
m
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
recours en garantie
compensateur en tissu
masse
faire tomber la masse
poidoseur
f
pretesa di garanzia
m
peso
m, f
filetto, filettatura
m
buco filettato
réduction de masse
filetage, filet (taraudé)
filetage (...métrique à filet
triangulaire)
taraudage
boulon fileté, nipple (Aussengewinde)
Gewindeflansch (mit Ansatz)
m
m
m
m
m
m,m
pas
vérificateur de filetage
trou taraudé, trou de taraudage
manchon taraudé, fileté
filet femelle
raccord, nipple fileté
filet mâle
f, f
m
barre filetée, tige filetée
raccord à vis, raccordement à
filetage
exploiter
,f
f
m, m
f
m
requis, exigé, demandé
fonder, fonderie
éclaboussure de plâtre
polissage électrolytique, lustrage
fibre de verre
tube lisse (s’étendre en...)
sfruttare
m
f
m
S.51 v. 129
brillamento
fibra di vetro
tubo liscio
Deutsch
Englisch
gleich oder weniger als
Gleichgewicht (thermisch)
gleichmässig, gleichförmig
gleichmässiges Anziehen der
Schrauben (Flanschen)
Gleichung (math)
gleichwertig
gleichzeitig
Gleitlager
Gleitmittel (mit.. versehen)
Gleitringdichtung
Französisch
Art. it
Italienisch
equal to or less than
balance (thermal balance) m
uniform, consistent, regular
égal à ou inférieur que
équilibre thermique
constant, régulier, uniforme
m
uguale o inferiore di (che)
equilibrio termico
equilibrato, costante, regolare
serrage équilibré des vis, (des
brides)
équation
équivalent
simultané
support coulissant
lubrifié
garniture étanche à anneau
glissant, garniture mécanique
Gleitschiene
Gliederung, Aufstellung
tighten regularly the
screws, (flanges)
equation
equivalent, equal
simultaneous
gliding support
lubricated
axial face seals, rotating
mechanical seal, slide ring
sealing
runner, slide bar, guide
deployment
glühen (Metall)
neal, annealing
LPG (GPL)
Grat (Schneidkante)
gratfrei (Schweissung)
Grauraster (grau unterlegt)
Gravitationszentrum
Grenzlehrdorn (Gewinde-)
Grenzstückzahl
liquified petrolium gas
edge, bur(r)
burr free (welding)
gray shaded
center of gravity
limit plag gauge (screw…)
limit lot size, limiting number of items
limit, threshold value
haft
rough, low vacuum
Grenzwert
Griff (Werkzeug)
Grobvakuum (Industrievakuum)
Grossbuchstaben
grösser als
grösser oder gleich
Grosshandel
Grossraumflugzeug
Grundanstrich, Grundierung
capital (letter)
greater than, bigger than
greater than or equal to
wholesale
widebody aircraft, widebodied aircraft
primer coated, priming coat
Art.
fr.
m
f
m
m
f
f
glissière, coulissant
f,f,f, f, classification, structure,
m
composition, liste, répertoire
recuire, soumettre à un recuit,
porter au rouge, rougir au feu
m
gaz de pétrole liquifié
f
arête
sans bavures (soudure...)
ombré de gris
m
centre de gravité
m
tampon limite, tampon à tolérance
f
quantité limite
f
m
m
valeur limite
manche
vide primaire, vide industriel
f, f
equazione, relazione (vale la relazione)
equivalente
f
guarnizione a cursore
f, f
struttura, disposizione
m
m
infocare, (geglüht: essere rovente, essere
infocato, essere incandescente)
gas di petrolio liquefatto
spigolo (lo)
senza spigoli (saldatura senza..)
m
centro di gravità
m, m
vuoto primario, vuoto industriale
f
majuscule (lettre m.), capitales
supérieur(e) à, plus grand que, >
plus grand ou égal à
m
grossiste, vente en gros
m
m, m, avion à grande capacité, avion
m
gros-porteur, avion géant
f,m,m couche de primaire (revêtu d’une...),
S.52 v. 129
superiore a
grossista
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Grundeinsatzmöglichkeit
Grundlage, Grundlagen
basic recommendation
basis, basics
Grundsätzliches
Gummi
Gummidichtbund
basics, principle
rubber
rubber sealing rim
f
f, f,
m, m
f
m
m, f,
m
Gummidichtung
Gummikompensator
Gummistutzen
Gussform
Gussnaht
rubber seal
rubber expansion joint
rubber connecting piece
mould
flash, fin
m
m
m
f
f
Gusskrümmer (Auto)
Gussteil
Gutachten
cast manifold
cast part
certificate, testimonial, expert’s opinion
good condition (in..)
credit
credit note, credit voucher
m
f
f
guter Zustand
Gutschrift
Bescheinigung
Gut-zum-Druck
haftend, klebend oder nicht
halbautomatisch, mechanisiert
Halbfabrikat
Halbleiter
Halbschale
Halsbord
Haltbarkeit
Halterung, Stütze
press proof, ready to print,
final proof
adhesive
m
m, m
f, f
m
fond, apprêt
recommandation de base
base, données de base, principes,
éléments,
informations de base, principes
caoutchouc (en)
bord du joint en caoutchouc,
embase d’étanchéité en
caoutchouc, bourrelet
joint en caoutchouc
compensateur en caoutchouc
embout de caoutchouc
moule
bavure, cordon de soudure, ailette
de soudure
répartiteur en fonte
pièce coulée, pièce en fonte
consultation, avis d’expert, expertise
bon état (en...)
crédit, avoir
écriture, passée au crédit, avis de
crédit, établir un avoir après retour
bon à tirer (le „bon-à-tirer“), BAT
Art. it
Italienisch
f
raccomandazione di base
base (… di base)
f, m
m
gomma, caucciù
cuscinetto
f
m,m
guarnizione di gomma
compensatore di gomma, guinto di gomma
f, m
forma da fonderia, stampo
m
m
ripartitore in ghisa
getto, pezzo in ghisa (ghisa = Gusseisen)
m
f
accredito
nota di credito
pronto da stampare
adhésif, anti-adhésif; adhérent ou
non
semi-automatique
semi-automatic
half-finished product, semifinished product
semiconductor
half shell, semi shell, split
ring, split collar
collar neck
durability
support, fixture
Französisch
aderente, non-aderente
semi-automatico
m
demi-produit, semi-produit
m
f
semi-conducteur
demi-bague, demi-coquilles
m
semiconduttore
collet cylindrique
durabilité
support, fixation, ancrage
m
colletto (cilindrico)
m, m
supporto, ancoraggio
f
m, f,
m
S.53 v. 129
Deutsch
Englisch
Haltezeit (z.B. Drucktest)
Hand (aus einer Hand)
Handgebrauch
hold time
from a single source, from
one source
manual screw on
manual operation, handoperated
trade, commerce
trade
trade agreement, commercial agreement
trade name, trademark
commercial gas, standard
gas
manual set, hand-operated
handhaben
Handhabung
Handling
Handbuch
Handmutter
handle
handling, use, operation
handling
manual
swivel nut
m, f
f
m, m
m
Hängekran
Hänger (federnd)
overhead conveyor
suspended holding device
f
m
Härte der Dichtungen
Härteprüfung – auch am Bauteil
Härteriss
Härtetest (schweissen)
Hartlot
hartlöten
Hartlöten
häufig
Hauptleitung (gerade, lange)
hardness of the seals
hardness test – including
on the components
hardening crack
hardness test
brazing alloy, hard solder
brazing
brazing, hard soldering
frequently, often
main pipe (straight, long..)
f
m
Hausanschluss (Gas, Wasser)
service pipe, house service m
connection, private connection
Handanschraubung
Handbetrieb
Handel
handeln mit
Handelsabkommen
Handelsname
handelsübliches Gas
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
temps de maintien
d'une seule main
Italienisch
da un'unica fonte
m
f
serrage manuel
utilisation à main
m,m
m
m, f
négoce, commerce
commercialiser
accord/ convention commercial(e)
m
commercio
mettere in commercio
trattato commerciale
f
m
désignation commerciale
gaz commercial (butane comm.)
m, m
m
nome commerciale, marchio
gas commerciale
..,m
actionné à la main, actionnement à
la main
manier, manipuler
manoeuvre, manutention
manipulation
manuel, guide
écrou volant, ..tournant, ..mobile,..
libre
manutention aérienne
guidage suspendu, suspension (à
ressort)
dureté des joints
essai de dureté (incluant les
composants)
fissure de trempe
essai de dureté
brasure
braser
brasage fort
souvent, fréquemment
conduite principale rectiligne
(longue ...)
branchement de maison,
d'immeuble, branchement
individuel, branchement domestique
m
uso a mano
m
maneggiare
maneggio
m
manuale
f
f
durezza delle guarnizioni
prova di durezza – anche sugli accessori
f
f, f
f
lega per brasatura forte
per brasatura forte, saldatura ad ottone
brasatura forte (über 400°C)
frequente
tubazione (condotta) principale rettilinea
f
m
f
m
f
f
S.54 v. 129
Deutsch
Englisch
Haushaltapparat
Haushaltkochgeräte
Haushaltmaterialien (Geräte,
Utensilien)
Hausinstallation
household appliances
household cooker
household material (appliances, implements)
indoor installation, domestic installation
domestic technique, domestic engineering
domestical installations,
heating and ventilation,
HVAC
Haustechnik
Haustechnik (HLK)
Art.
fr.
m
m
m
Französisch
f
installation à l'intérieur de
l'immeuble
services techniques du bâtiment
f
(off.Hilsa)
installation domestique, technologie f
domestique, installations dans
l‘habitat (Chauffage, ventilation,
climatisation, sanitaire)
n° fonte, n° coulée
lévier
f, f, f
m
f, f, f
Heat-Nr. (Schmelze)
Hebel, Schalter
Hebelarm
Heben, Hebevorrichtung
heat n°
lever, switch
lever arm
lifting, lifting device
m, m
m
Heissdampfkühler
Heizdecke
Heizkörper
Heizstrahler, Terrassenheizung,
superheated steam cooler
heating ceiling
radiator
patio heater
m
m
m
m
Heiztechnik
Heizung-Sanitär Systeme
heating engineering
HVAC systems
f
m
heizwendelschweissbar (PEHD - Stahl)
Helikopter
Helium-Lecktest
hemmen, verzögern (z.B.
Flammen)
Herleitung, Ableitung (einer
Regel)
Hersteller
Herstellung, Ausrüstung
filament braiding
.. f
helicopter
helium leakage test
retard
m
m
Derivation, rule derivation
f, f
manufacturer
fabrication, production,
m
f
Art. it
Italienisch
appareil à usage domestique
appareils de cuisson domestique
matériel à usage domestique
m, m, levage, apparareil de levage, engins m, m,
m/pl de levage
m, m
refroidisseur de vapeur surchauffée
plafond chauffant
radiateur
parasol chauffant, radiateur de
terrace, chauffage radiant gaz
champignon
technique du chauffage
systèmes de chauffage, ventilation
et air conditionné
impianti tecnici dell'edilizia
(riscaldamento – ventilazione – climatizzazione)
?? , fusione, squaglio
leva, levetta, manetta
m
sollevatore, apparecchio di sollevamento,
dispositivo di sollevamento, meccanismo di
elevazione
refrigeratore di vapore surriscaldato
m, m
radiatore, calorifero
f
m
tecnica del riscaldamento
sistemi di riscaldamento, ventilazione e aria
condizionata (climatizzazione),
impianti idrotermosanitari, il sanitario
m
électro-soudable, soudure de
filament
hélicoptère
test d’étanchéité à l’hélium
retarder
tecnica dell'edilizia
m
m
elicottero
test di perdita all‘elio
ritardare
déduction, dérivée
f
derivata
fabricant
confection (du tube intérieur)
m
f
produttore
lavorazione
S.55 v. 129
Deutsch
Englisch
Herstellungskosten
equipment, fitting
production cost(s)
Herstellungsverfahren
Herstellzeit
hervorbringen (Tests...)
Hervorhebung (vorstehend,
heraustretend)
hervorrufen
Hilfsmittel
Hinterlegeflansch
Hinterstich (Einschnitt bei
ROAI, wo sich Stecker festhakt)
Hin- und Herbewegung (geradlinige)
Hinweis, Referenz, Verweisung, Bezug, Querverweis
Hinweis (wichtiger..)
hitzebeständig (..er Stahl)
manufacturing procedure
production time, running
time
yield
protruding
cause
aid, auxiliary material, auxiliary means
back flange, counter flange
undercut
bidirectional movement
(rectilinear, axial)
reference (to)
heat resistant (steel)
Art.
fr.
Französisch
f
m
coût de la fabrication, prix, frais (pl.) m
de production
procédé de fabrication
f
temps de fabrication, temps de
passage
montrer, générer, produire
relief (en relief)
m, m,
m
f
f, f
provoquer
auxiliaire, moyen d'aide, logiciel
d'aide (Software)
contre bride
entaille (Einschnitt, Kerbe), gorge
m
m
m
f
m
m
HLK (Heizung-Lüftung-Klima) HVAC (Heating-VentilationAirConditioning)
m
Hochdruck
hochglanzpoliert
hochhitzebeständig
high pressure
high-gloss polished
high heat resistant
f
Hochofen (-schlauch)
Hochregallager
Hochspannung
Hochspannungsschaltgerät
blast furnace (hose)
automated warehouse
high voltage (H.V.)
HT switchgear
m
m
f
Höchstanforderung
maximum requirements
f
Art. it
mouvement de va-et-vient
(rectigligne)
référence
référence croisée, renvoi à
avis important
résistant à la très haute température
(acier...), acier réfractaire
CVAC (imprononçable,donc pas
utilisé)
secteur chauffage, ventilation, air
conditionné
H.P. (haute pression)
polir, faire briller, astiquer
résistant aux très hautes
températures
haut fourneau (flexible pour...)
entrepôt automatisé
H.T. (haute tension)
appareillage électrique à haute
tension
exigences maximales
Italienisch
costo di lavorazione
procedura di fabbricazione
tempo di fabbricazione, di produzione
m
dare qc.
avanzare, sporgere fuori,
accentuare, mettere in evidenza
provocare
rimedio
m
movimento bidirezionale (rettilineo, assiale)
f, f
indicazione, referenza
m
refrattario (acciaio….., acciaio resistente al
calore)
installazione tecnica domestica
(riscaldamento – ventilazione – climatizzazione)
f
f
alta pressione
lucentezza perfetta, politura, lustrare
resistente alle temperature molto alte
m
m
f
m
m
f
altoforno (tubo flessibile per…)
magazzino automatizzato
alta tensione (HV)
impianto di commando ad alta tensione,
elemento di commutazione ad alta tensione
le più severe applicazioni (soddisfare le...),
esigenza massima
S.56 v. 129
Deutsch
Englisch
höchster Arbeitsdruck
maximum operating
pressure
maximum static pressure
höchster statischer Druck
höchster zulässiger Druck
maximum allowable pressure
Hochtemperaturbeständigkeit high temperature resistan(HTB)
ce
Hochvakuum-Technik
high vacuum engineering
hochwarmfester Stahl
high temperature resistant
steel
hochwertig (..e Metalle)
high-grade (metals)
höherwertig
Hohlraum
Holprinzip (es gilt das ...)
homogen
Hörgrenze
horizontal, waagrecht
Hub
Hub (heben)
Hub pro Welle
Hubabminderung
Hubbegrenzungslinie
Hubbewegung
Hubgrösse (spezifische)
Hubkolben (sich hin und her
bewegendes Teil)
Hubmodul
Hubprüfung (Lebensdauerprüfung) unter Druck und
Temperatur
Hubstapler (Gabelstapler)
Hubvermögen
Hülle, Schutzschlauch (PVC,
of higher quality
cavity, opening, hollow
space
pull principle
homogeneous
audible limit
horizontal
movement, stroke
lift, lifting
movement per convolution
reduction of movement
movement limiting line
movement, stroke
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
pression maximale en service
f
pressione massima di servizio
f
pression maximal d’utilisation
statique (PUS)
pression maximale admissible
(PMA)
résistance à la haute température
f
pressione massima d’utilizzazione statica
f
pressione massima ammissibile
f
resistenza all'alta temperatura
m
m
alto vuoto, tecnica dell’alto vuoto
acciaio resistente alle temperature alte
f
f
vide poussé (technique du...)
acier résistant aux hautes
températures
haute tenue (métaux à haute
tenue), performant
de valeur supérieure
m, m, espace vide, creux, cavité
f
m
m
performante (metalli performanti)
f, m
m, f
m
f
f
f
m, f
omogène
limite d’audibilité
horizontal
mouvement, course,
levage, haussement
course par onde
réduction de la course
ligne limite de la course
mouvement, course
stroke (per convolution)
reciprocating piston (LEO)
f
m
course (spécifique)
piston (à mouvement linéaire)
lift module
full cycles test
(endurance test) under
pressure and temperature
fork lift, staker truck
movement capacity,
displacement capacity
cover, protective hose
m
m, f
module extensible
test des cycles endurés, épreuve de
durée de vie sous pression et
température
chariot élévateur (à fourche)
capacité d’absorption de mouvements
gaine de protection
f
m
f
f
di valore superiore
cavità, interstizio, spazio vuoto
omogeneo (caratteristiche di omogeneità)
limite d’udibilità
orizzontale
m, m, f movimento, percorso, corsa
m
sollevamento
m, f
percorso per onda, corsa per onda
f
riduzione del movimento, della corsa
f
linea limite del movimento
m
movimento di sollevamento (heben)
m
Weg= percorso
m
movimento (specifico)
f
m
f
modulo di sollevamento
prova di durata (di vita) sotto pressione e
temperatura
m
f
carrello elevatore (a forca)
capacità d’assorbimento di movimenti
m, m,
involucro, tubo di protezione, tubo protet-
S.57 v. 129
Deutsch
Metall)
Hüllrohr
Hüttentechnik
Hydrauliköl
hydraulisch umgeformt (statt
mech. umgeformt oder verformt)
Hydroforming (Innenhochdruckumformen)
hydrostatische Prüfungen
(Tests, Versuche)
im 90°Bogen
im Rahmen von
imstande sein (ein Leck zu
verbergen)
I-Naht (Schweissen), I-Stoss
in Betrieb
in drei Ebenen/ Richtungen
in Erwartung einer
in Kraft (sein, bleiben)
in Ordnung bringen
Englisch
Art.
fr.
Französisch
cover (tubular cover, jacket)
metallurgy
hydraulic oil
f
gaine tubulaire
f
f
métallurgie
f
huile hydraulique
m
hydroformé (z.B. PARNOR) (au lieu
de "moleté", p.ex. PARWAY)
metallurgia
olio idraulico
hydroforming
m
hydroformage
f
idroformatura, formatura idraulica
hydrostatic tests
m
essais hydrostatiques
m (f,
m)
collaudo idrostatico (prova ..a, test...o)
in an 90° arch (bend)
within the...(..framework of,
..limits of..)
capable (of hiding, concealing a leak)
square butt-welded (joint)
f
in zwei Ebenen /Richtungen
Inbetriebnahme
operating, working
in three directions
in anticipation of..
be in force, be effective
fix, settle, bring back to
conformity
bidirectional
start-up, commissioning
Induktionsklimagerät
induktivlöten
Industrieanlage
induction air conditioner
induction soldering
industrial plant
Industrieanlagenbau
ineinandergreifen (gewickelt)
industrial construction
interlock
Ingebrauchnahme
m
starting up, commissioning, f
f
m
f
Art. it
Italienisch
m
tivo
dans un arc de 90°
dans le cadre de
ad arco di 90°
nell'ambito di
susceptible (de masquer une fuite)
essere in grado di
soudure sur bords droits, soudure
bout à bout, avec cordon, sans
chanfrein (ohne Fase,
Abschrägung)
en fonctionnement
en trois directions
dans la perspective d’une....
en vigueur (être, rester)
remettre en conformité
in funzione, in esercizio
tridirezionale
in attesa di, nell'aspettativa di
vigente (norma vigente)
(ri)mettere in ordine
bidirectionnel
mise en service
f
éjectoconvecteur (à induction)
braser par induction
ensemble industriel, installation
industrielle
construction industrielle
entrelacé, enclenché, entrecroisé,
emboîtement
mise en service
m
f
S.58 v. 129
bidirezionale
messa in esercizio, avviare (ravviare:
wieder in Betrieb setzen)
brasare per induzione
impianto industriale
costruzione di impianti industriali
(aggraffato)
Deutsch
Ingenieurwesen
Inhalt(sverzeichnis)
Inkraftsetzung
Innendienst
Innendruck
Innendurchmesser (oder
Bohrung)
Innengewinde
Innengewinde, Muttergewinde
Innenleitrohr
Englisch
setting to work
engineering
contents (table of contents)
introduction, implementation
office work, indoor service
inner pressure
internal diameter, (bore),
inside diameter
female thread
female thread
inner sleeve (protection
tube)
Innen-Lötende
inner brazed end
Innenschweissung
inside welding
Innen- und Aussenmontage
indoor and outdoor installation
innerer
inside, inner
Innovation, innovativ
innovation, innovative
Inschrift, Markierung
marking
Installationen für verflüssigte installation for liquefied
Mineralöle (Kohlenwasserhydrocarbon (mineral oil,
stoffe) in Gefässen
(petroleum) in containers
Installationsanweisung, Mon- installation instructions
tageInstallationskanal
installation channel, wireway, trunking
Instruktion, Weisung geben
instruction
integraler Bestandteil
integral part
Interpolation, interpolieren
interpolation, interpolate
Investition
investment
Isolation, isolieren
insulation, insulate
Isolationshülle
insulation cover, .. sheath
isolierend, Isolier...
insulating
Isometrie, isometrische
isometry, isometric drawing
Zeichnung
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f
f
f
ingénierie
table des matières
mise en application
f
m
ingegneria
indice
m
service interne, intérieur
m
f
m
pression intérieure, interne
diamètre intérieur
f
m
servizio in sede, personale in servizio
interno
pressione interna
diametro interno (off.Norm)
m, m
m
filetage femelle, filet intérieur
filet femelle, intérieur
f, m
filettatura femmina, filetto interno fisso
m
tube de guidage intérieur
m
tubo guida interiore
m
m
f
embout brasé intérieur
soudage à l'intérieur
installation à l'intérieur et à
l'extérieur
intérieur
innovation, innovateur -trice
inscription, marquage
installations d’hydrocarbures
liquéfiés en récipients
f
f,m
f
f
notice d’installation
f, f
culotte d‘installation, goulotte
f, f
donner des consignes, instruction
intégrant (partie intégrante)
interpoler, interpolation
investissement
isolation, isoler
gaine isolante
isolant
isométrie, isométrique
,f
m
f
f
f
f
f
interiore
innovazione, innovativo
marcatura
f
istruzione di montaggio
m
f, m
investimento
isolazione, isolamento, isolare
S.59 v. 129
isolante, caratteristiche isolanti
Deutsch
Englisch
ISO-Norm
IST-Mass
Ist – Soll
Istwert
ISO standard
actual dimension
effective - rated
actual value, effective
value (Soll: desired, calculated, rated value)
Javel water, Javelle water
just-in-time delivery
adjust, set, calibrate
cable
ribbon cable
Javelwasser
Just-in-Time Lieferung
justieren
Kabel
Kabel (elektron., Band
m.Stecker)
Kabelführung
cable guide, ...duct,
...routing
Kabelkanal
wireway, cable channel,
trunking
Kabelklemme
cable clamp
Kabelmaschine
cable machine
Kabeltülle
cable bushing, cable support sleeve, boot
Kaffeemaschine
coffee machine, coffee
maker
Kältekompressor
refrigerating compressor
Kältekontraktion
thermal shrinkage
Kältenetz
refrigeration system
Kabelsteuerung
cable control
Kältetechnik
refrigeration engineering
kaltgezogen, kaltziehen
cold-drawn, to cold-draw
kaltgewalzt
cold-rolled
Kaltverformung
cold forming
Kaltverformung (kaltverformt, cold heading
kalt gestaucht)
Kaminrohr
chimney liner
Kammerlötung
chamber soldering
Kanban System
Kanban concept, system
Kante (scharf, spitz)
edge, sharp edge
Kante auf Kante (geedge-to-edge welding
schweisst
Art.
fr.
f
f
f
f
Französisch
norme ISO
dimension effective
effectif - exigé
valeur effective (Sollwert: valeur
exigée)
Art. it
Italienisch
m
effetivo - richiesto
valore effetivo, (Sollwert: valore richiesto,
nominale)
m
m
eau de Javel, eau de javelle
livraison juste-à-temps (dict.canada) f
ajuster, régler, mettre à point
câble
m, m
câble en nappe
m
chemin de câble
f
goulotte, chemin de câbles,
caniveau à câbles
serre-câble
machine de câblerie
tétine
m
f
f
f, m
m
f
m
f
f
f
f
m
m
f,m
f
consegna "just-in-time"
regolare, mettere a punto, calibrare
cavo, filo
cafetière électrique, grosse: percolateur
compresseur frigorifique
contraction par refroidissement
système, réseau frigorifique
commande par câbles
technique du froid
écroui, étiré à froid
roulé à froid
formage à froid
frappe à froid (frappé à froid)
f, f
caffettiera, macchina da caffè
m
f
compressore frigorifero
contrazione per raffreddamento
tubage de cheminée
brasage en enceinte
méthode, système Kanban
arrête vive
bord à bord (soudé)
f
f
tubatura per camino
brasatura in forno
m
spigolo (vivo)
trafilato a freddo, trafilare a freddo
laminato a freddo
formatura a freddo
S.60 v. 129
Deutsch
Englisch
kantiges Profil
kapillarlöten
Kapitel
Karabinerhaken
Kardankompensator
katalogisieren
Katalysator
Kundenbeistellteil (KBST)
kegelförmig (Stutzen, Anschluss)
Kegelverbindung
Kehlnaht (Schweissen)
edged profile
capillar soldering
section (chapter)
karabiner, snaplink
gimbal expansion joint
file (filing)
catalytic converter
part supplied by customer
conical, tapered (verjüngt)
Kehrichtverbrennungsanlage
(KVA)
Keil, Keilbride
Kenndaten
Kenngrösse, Variable
Kenn-Nummer
Kennzeichnung
waste incineration plant,
refuse incinerateion plante
wedge, wedge clip
characteristics
dimension, charactericic,
code, variable
code number
designation
Kerbe
Kerbschlagtest
notch, cut, groove
notched bar impact test
Kerbschlagzähigkeit
f
Kern (inneres Material)
notched impact strength,
impact value
core, center, heart
Kernkompetenz
Kernkraftwerk
Kesselhausleitungen
main competence
nuclear power station
boiler room pipes
f
f
f, m
Kettenzug
kinematisch
Kiste, Holzverschlag
Klammerflansch (ISO-K)
chain hoist
kinematic, kinematical
crate, wooden box
clamping flange, clamp
flange
f
tapering
fillet weld (joint)
Art.
fr.
m
f
m
m
m
f
Französisch
profil angulaire (avec)
braser par capillarité
chapitre, paragraphe
mousqueton
compensateur à cardan
catalyseur
pièce fournie par le client
conique (about)
conification
f, m, f soudure à congé, soudage en
cordon, soudure d'angle
f
installation d'incinération des ordures
f, m
cale, coin
f
caractéristiques
f, m, f dimension, chiffre, variable
m, m
f,f,m
f, f
f, f
m
f
f
f
code, numéro d'identification
désignation, référence, marquage,
indication, identification
entaille, encoche
essai au choc sur éprouvette
entaillée
résistance au choc avec entaille,
valeur résilience
âme (à âme élastomère, métallique,
plastique)
compétence principale
centrale nucléaire
chaufferie, local des chaudières
Art. it
Italienisch
f
m
profilo angoloso (spigoloso)
brasatura eseguita per capillarità
capitolo
m
compensatore a snodo cardanico
m
m
catalizzatore
pezzo fornito dal cliente
conico
m
f
f
cuneo, conio
caratteristiche tecniche
variabile
m
f
codice
designazione
m
f
intaglio
prova di resistenza all’urto con intaglio
m
resistenza all’urto con intaglio
m
nucleo
f
f
m (lo),
m
competenza principale
centrale nucleare
scaldaacqua (tubazioni per..) scaldabagno
tension de chaîne
cinématique
caisse à cadre coffré
bride à griffes
flangia a clamp
S.61 v. 129
Deutsch
Englisch
Klammerschraube
bracket screw, clasp bolt,
clip bolt, clamp screw
flap, (check valve)
clarinet (perforated tube)
Klappe (Rückschlagventil)
Klarinette (perforiertes Rohr
für Druckausgleilch)
Klassifizierung
klein, Kleinbuchstabe
kleiner als
classification
small, small letter
smaller than
Art.
fr.
m, m
Französisch
m
clapet (.. de retenue)
clarinette de pressurisation (tube
perforé)
classification
minuscule (lettre m.)
inférieur(e) à, plus petit que, moins
grand que, <
inférieur ou égal à
petit compensateur (sanitaire)
f
f
Art. it
Italienisch
f, m
valvola a battente, sportello ribaltabile
f
m
classificazione
minuscolo, la minuscola
inferiore a (inferiore al 40%), minore
rispetto a
inferiore o uguale a
compensatore per impianti idrotermosanitari, piccoli compensatori
clamp
raccordo a clamp di serraggio „V“,
attacco....
anello di serraggio, di fissaggio
f
m
vite di serraggio
serraggio
crampon fileté, vis de serrage
kleiner oder gleich
Kleinkompensator
smaller than or equal to
small expansion joint
Klemme
Klemmflanschverbindung
clamp
„V“ band clamps and
flanges
clamp ring (collet)
f
f, f
clamping nut
clamping
m
m
pince
bride de serrage « V », bride de
serrage rapide type V
bague de serrage, bague fendue
(BOAGAZ)
écrou à sertir
serrage
clima conditioning equipments, air conditioner
m,f
climatisateur, climatisation
m
impianto di aria condizionata, impianto di
condizionamento, impianto di aerazione, di
climatizzazione
bobbin
f
lace (to lace)
torispherical head, bumped
boiler
Kneifzange
pincers (pair of...)
f
Knetlegierungen (Aluminium- forging alloys (aluminium..) m
..)
Knickkräfte
buckling forces
f
Knickneigung
buckling tendency
f
Knickschutz... (z.B. bei Seil) anti-buckling, anti-kink
bobine
tresser
fond torosphérique
m
fondo torosferico
tenailles (pl)
alliages corroyés d’aluminium
fpl, f
f
tenaglie (le), la pinza
leghe d’alluminio forgiate
valeur de flambage
tendance au flambage
anticoque (dispositif anticoque)
f
f, f
Knickung (z.B. Draht,
Schlauch)
Knickstabilität
forze di deformazione
tendenza, inclinazione alla deformazione
antideformazione, (protezione …, dispositivo antideformazione)
deformazione (gem. G.Formica einziger
Ausdruck, keine Spezifizierung)
resistenza alla deformazione, stabilità
Klemmring (...hülse)
Klemmschraube (nmutter)
Klemmung, Klemmverbindung
Klimaanlage
m
f
Klöppel (Spule)
klöppeln, verflechten
Klöpperboden (Druckkessel)
m
m ,m
buckling
m
flambage, flambement
f
kinking stability, buckling
stabiliy
f
résistance au flambage
f
S.62 v. 129
Deutsch
Englisch
Know how
know how
Kohlenstaubeinblasung
Kohlenstoffgehalt
Kolbenmaschine
Kollektor (Sonnen-)
kompatibel
Kompensation
Kompensationsbogen
Kompensator
Komplettumformmaschine
carbon dust injection
carbon content
piston machine
collector (solar panel)
compatible
compensation
compensation arch
expansion joint
multi-convolution shaping
machine
compressor
condensate
assembler, distributor
packing, packaging
configurator
conforming to (tolerances ..
to BOA standards)
conformity assessment
f
f, m
f
m
declaration of conformity,
... of compliance to the
standards
tapered sealing, conical
sealing, bevelled sealing
construction characteristics, design qualities,
construction properties
design stability, engineering stability
consult, look up, check
contact, get in touch with
consignment stock
constant hanger, …support
monitoring borehole, control drilled hole
control (annual, regular..)
f
Kompressor
Kondensat
Konfektionär (für Schläuche)
Konfektionierung
Konfigurator
konform (BOA-konforme Toleranz)
Konformitätsbewertung
Konformitätserklärung
konisch dichtend
Konstruktionseigenschaften
Konstruktionssicherheit
konsultieren, nachschauen
kontaktieren
Konsilager (ugs.)
Konstanthänger, -stütze
Kontrollbohrloch
Kontrolle (jährlich, regulär)
Art.
fr.
f
m
m
f
m
m
m, m
m
m
f, m
Französisch
Art. it
Italienisch
savoir-faire
m
know how (conoscienza ed esperienza
tecnica)
mm
contenuto, tasso di carbonio
m
f, m
m
m
f
collettore
compatibile
compensazione, accomodamento
arco di compensazione
compensatore
macchina di formazione di onde multiple
m
m
compressore
condensato
f
configuratore
f, f
f
valutazione di conformità, classificazione di
conformità
dichiarazione di conformità
injection de poussière de charbon
teneur, taux en carbone
machine à piston
capteur (capteur solaire)
compatible
compensation
arc de compensation
compensateur
machine de formage d'ondulations
multiples
compresseur
condensat
assembleur, distributeur
conditionnement
configurateur
conforme à
évaluation de conformité, audit
d’homologation
déclaration de conformité
à joint conique
f
caractéristiques de construction
f
caratteristiche di costruzione
f
sécurité de construction
f
sicurezza di costruzione
m
f, m
m
consultare
mettersi in contatto con
deposito di consegna
sospensione, supporto costante
buco di sorveglianza, di controllo
m
m
m
consulter
contacter, entrer en contact
dépôt de consignation
suspension, support constant(e)
trou de surveillance, trou de
contrôle
contrôle systématique 1999,
controllo annuale
S.63 v. 129
Deutsch
Englisch
kontrollieren, überwachen
Konzept
Kopie
Kordelmutter (gerändelt, geriffelt)
Kordelschraube (gerändelt)
Kornzerfall (Korrosion)
control, verify
conception, draft, plan
copy
knurled nut, milled nut
Körperschall (dämpfer)
Korrekturfaktor
Korrosionsbeständigkeit
Korrosionsgefahr (interkristalline)
korrosionsgefährdet, -anfällig
Korrosionsgeschwindigkeit
Korrosionskontrolle
Korrosionsschutz
Korrosionstabelle
Korrosionstest, Ätztest
Korrosionswirkung (der
transport. Medien)
korrosiv (Medien)
Kostengründe (aus…)
kostengünstig
Kostenstelle
Kraft (der Kraft aussetzen)
Kraft-WärmeKopplungsanlage (KWK)
Art.
fr.
Französisch
f
f
m
réglémentaire
contrôler, vérifier
conception
reproduction, copie
écrou moleté
knurled thumb screw
grain disintegration, intergranular attack, intercrystalline attack
solid-borne sound, structure-borne noise (absorber)
m
vis moleté, vis à tête moletée
m
correction factor
corrosion resistance
risk of (intercrystalline) corrosion
subject to corrosion (highly..)
corrosion rate
corrosion control
anticorrosion
corrosion table
corrosion test
corrosive effect, influence
(of the conveyed media)
caustic, corrosiv (media)
(anti-corrosive)
in order to limit costs, to
save costs
economic, reasonable priced
m
f
m
bruit dans les solides, bruit de
structure, bruit de corps
(amortisseur de....)
coefficient de correction
résistance à la corrosion
risque de corrosion (intercristalline)
cost center
force (expose to..)
CHP generation plant,
combined heat and power
plant (CHP)
f, m
f
f
Art. it
Italienisch
f, f
verificare, controllare
progettazione, concezione
m
f
m
coefficiente di correzione
resistenza alla corrosione
rischio di corrosione (intercristallina)
f
m
velocità di corrosione
controllo di corrosione
anticorrosione
tabella della resistenza alla corrosione
être sujet à la corrosion
m
m
f
f
m
m,f
taux de corrosion
contrôle de corrosion
protection anticorrosion
table de la résistance à la corrosion
essai de corrosion
effet corrosif, influence corrosive
(des milieux transportés)
corrosif (Ggt.: anti-corrosif,
anticorrosion)
pour des raisons pécuniaires, afin
de limiter les coûts
économique, avantageux, à coût
modéré
f
section de frais, centre de coûts
force (soumettre à la force)
centrale électrocalogène
S.64 v. 129
per ragione di costi, per limitare il costo
economico, ad un prezzo conveniente, (la
convenienza nella scelta dipende da…),
competitivo
Deutsch
Englisch
Kraftmaschine
Kraftschluss
kraftschlüssig (.ge Verbindung)
Kraftstoffleitung
power engine
frictional closure
tight fit, force fit (connection)
fuel line, fuel pipe
Kraftwerk (..-bau)
power plant (construction)
f
Kreisbewegung
Kreisebene
Kreislauf (SauerstoffHochdruckkreislauf beim Industriekunden)
Kreuzgelenk
Kreuzstück (Rohrleitungsteil)
kreuzweise, übers Kreuz
Kriterium, Entscheidungsmerkmal
Krümmung
Kubikmeter pro Stunde
circular motion
circular plane
cycle (high pressure oxygen cycle at customer’s
site)
cardan joint, universal joint
cross piece
crosswise
criterion, (pl.: criteria oder
criterions)
bend
cubic metres (meters) per
hour
ball lining, ball-type nipple
m
m
m
spherical sealing
spherical
globe joint, ball joint, socket
joint, ball-and-socket joint
lateral expansion joint
f
m
m, f
garniture à bille, garniture sphérique
sphérique (à profil sphérique)
joint à rotule, articulation à rotule
m
ball valve
m
Kugelbuchse, Dichtkopf (Armaturen)
kugeldichtend
kugelförmig
Kugelgelenk (im Lateralkompensator, PET)
Kugelgelenkkompensator (ist
immer Lateralkompensator,
PET)
Kugelhahn
Kugellager
bearing
Kugelstrahlen (Oberflächen- shot peening
behandlung), Strahlhämmern
Kühlaggregat
cooling unit, chiller, refrigerating set
Kühlbad, Kühlbehälter
quenching bath, cooling
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
m
ajustement serré (connexion par ..)
f, m
tuyauterie, conduit de carburant,
essence
centrale thermique (construcion
de..)
mouvement circulaire
plan circulaire
circuit haute pression d’oxygène en
clientèle
f
centrale termica (costruzione di)
m
m
m
movimento circolare
piano circolare
circuito
f, m
curvatura, gomito
compensateur latéral
m
compensatore laterale
m
rubinetto a valvola sferica
m
m
robinet à tournant sphérique,
robinet à bille
roulement à billes
grenaillage
m
f
cuscinetto a sfere
pallinatura (pallinare)
m,m
groupe frigorifique, réfrigerant
m, m
aggregato, gruppo refrigeratore
m
bac de refroidissement
m, m
bagno di refrigerazione, recipiente di
m
f, f
m
machine motrice
joint universel, joint à cardan
entretoise, pièce à croix
en croix
critère
f,f, m courbure, courbe, coude
m
mètres cubes par heure
S.65 v. 129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
m
panneaux de refroidissement,
plafond rafraîchissant
refroidir
circuit de refroidissement
registre réfrigérant
eau de refroidissement
clientèle, client
code client
adapté au client, sur mesure,
spécifique "client"
matière plastique, ... synthétique
(transparente)
produit thermoplastique
cuivre (en)
tuyauterie, conduite en cuivre
embout (manchon) en cuivre, en
acier
alliage cuivreux
accouplement
poignée de jonction
f, m
raffreddamento
lastra di refrigerazione, pannelli di...
f
direzione degli attacchi
f
orientation des points de
raccordement
abréviation
m, m
simbolo, abbreviazione
m
sigle de la société distributrice
f
notice
m
abrégé, bref exposé
à court terme
abréviation
à branches (côtés) courtes
momentané, temporaire
effet d'étanchéité à labyrinthe
position
épaisseur de la couche
f
a breve termine
abbreviazione
Kunststoff transparent
container
cooling panel, cooling ceiling
cool
cooling cycle
cooling register
cooling water
customers, clients
customer number
customized, customerspecific
plastic (transparent)
Kunststoffprodukt
Kupfer
Kupferrohrleitung
Kupferstutzen, Stahlstutzen
plastic(s) product
copper
copper pipe
copper socket, steel...
m
m
f,f
m
Kupferverbindung (chem.)
Kupplung
Kupplungsgriff (GazinoxSchlauch)
Kurs, Richtung der Anschlussstellen
Kurzbezeichnung
copper compound
coupling
coupling lever
m
m
f
Kühldecke (Panel)
kühlen, abkühlen
Kühlkreislauf
Kühlregister
Kühlwasser
Kunden
Kundennummer
kundenspezifisch
direction (of the connection
point)
short term, code designation
Kürzel, Siegel, Logo des Ver- symbol, logo of the distributreibers
tor
kurzer Bericht
sketch, brief outline, summary
Kurzfassung, Abriss
abridged version
kurzfristig
short-term
Kurzname
abbreviated name
kurzschenklig
short leg, short section
kurzzeitig
short term
Labyrintheffekt (DUO)
labyrinth seal effect
Lage, Position
position
Lagendicke
thickness of ply
m
m
f
f
m
f
f
m
m
f
m
m
f
m
m
raffreddare, far raffreddare
circuito di refrigerazione
registro refrigerante
acqua di raffreddamento
clienti
codice cliente
su misura
f
plastica trasparente
m
m
f, f, f
m
prodotto termoplastico
rame
tubazione di rame, tubatura, condotta
manicotto di rame
m, f, m agganciamento, guintura, accoppiamento
rapido
f, f
m (lo)
S.66 v. 129
posizione, situazione
spessore delle pareti, (degli strati)
Deutsch
Englisch
Lagenzahl
Lager (Stützlager, Unterlage)
Lager (techn.)
Lagerbestand
number of plies
support
bearing
(available) stock, stock on
hand
Lagerhaltung
stockkeeping, stocking
Lagerverwaltung, Bestandes- inventory management
führung
Lagetoleranz
position(al) tolerance
Landeklappe (Flugzeug)
flap
länderspezifisch (Zulassung) country-specifique
Länge
length
Längenänderung
length change
Längenausdehnung
elongation
Längenbegrenzer, -zung
limit bar, tie rod
Längenfaktor β
länger werden
Art.
fr.
m
m
m
m,
fpl, m
m,m
Französisch
Art. it
Italienisch
nombre de couches
support, appui
palier
stock, marchandises en stock, inventaire physique
stockage, entreposage
m
numero degli strati
f, f
giacenza, rimanenza di magazzino
f
m
tolérance de localisation
volet
m, f
spécifique au pays (homologation..)
longueur
f, f
changement de longueur
allongement
limiteur de course, tirant
m
f
m
m
m, m
m
Lastspiele
Lastspielzahl (Hub)
length factor β
extend (must not be extended by more than 20%)
lasting
longevity, durability, longlife cycle
axial force
longitudinal welding seam
long-term stock-keeping,
storing
load (under load)
annoying noise, disturbing
sound
stress cycles
stress cycles endured
Lastverlust, Durchflussverlust
Lastwechsel (zahl)
Lastwechsel mit 100% Hub
(Anzahl ..)
Lastwechselfaktor
load loss, flow loss
load changes (number of)
load changes with 100%
movement (number of..)
load alternation factor
f
m,f
f
langlebig
Langlebigkeit
Längskraft (=Axialkraft)
Längsschweissnaht
Langzeitlagerung
Last (unter Last)
lästiger Lärm
stoccaggio, (disponibile in magazzino)
ipersostentatore, aletta
lunghezza, dimensione
estensione longitudinale, di lunghezza
limitatore di movimento, di lunghezza, di
percorso
f
coefficent de longueur β
s’allonger (ne doit pas ... de plus de
20%)
avoir une longue durée de vie
longévité
f
longevità
f
m
m
force axiale
cordon de soudure longitudinal
stockage long terme
f
f
forza assiale
linea longitudinale di saldatura
stoccaggio
f
m
charge (en charge)
bruit parasyte, gênant
m
rumore noioso, fastidioso
m
f, m
cycles de fonctionnement
fréquence des cycles, nombre des
cycles endurés
perte de charge
cycles, alternances (nombre de..)
alternance de cycles à 100% de
course
facteur d’alternance de cycles,
coefficient de cycles
m, m
S.67 v. 129
Deutsch
Englisch
Lateralkompensator
lateral (swing) expansion
joint
crab
Laufkatze
Laufmeter
Laufrolle (gerillt)
Lauge
Lebensdauer
Lebensdauer (begrenzt)
Lebensdauerprüfung
Lebensmittelindustrie
lebensmitteltauglich
Leck, Undichtheit (auftreten)
Leckage (Risiko)
Leckrate, Austrittsrate,
Lecksuche
Leerlauf
Leerzeit
Legende (auf Plan), Stichwortregister, Inhaltsverzeichnis
Legierung (austenitischer
Stähle)
Lehre (Dickenmessung, Tiefen...)
leicht (machen), gewichtreduziert
leicht zu bearbeiten
Leistung (Dienstleistung)
Leistung (Qualität, techn.)
leistungsfähig, stark
Leistungsdaten
Leistungsumfang
Leiten, Führen der Drähte
leitfähig (Strom)
running meter
roller, castor (grooved)
alkaline solution, base
life time, life expectancy,
life span, full load cycles
life time, life span
life endurance test
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
Italienisch
compensateur latéral
m
compensatore laterale
m,m,
m
m
m
f
f,f
palan, chariot, treuil roulant
f
f
liscivia
durata (di vita)
f
m,m
f
f
durata (di vita) (limitata)
prova di durata (di vita)
f
industria alimentare
f
f
m
perdita
perdita (rischio di perdita)
tasso di perdita (stabilire, rilevare …
m
m
funzionamento a vuoto
tempo morto
mètre courant
galet (rainuré), chenille
solution alcaline, base
durée de vie, longévité
food industry
food safe, food grade
leak (show), leakage
leakage (risk of)
leak rate
leak detection
idle motion, idling speed
idle time
index, caption
f
f
f
f (m)
m
f
f
m
f, m
durée de vie (limitée)
test d’endurance, essai de durée de
vie
industrie alimentaire
qualité alimentaire
fuite (apparaître)
fuite (risque de fuite)
taux de fuite
détection des fuites
marche à vide
temps mort
nomenclature, répertoire
alloy (of austenitic steels)
m
alliage (en aciers austénitiques)
f, m
lega (di acciai austenitici), acciaio legato
gauge (thickness gauge,
feeler gauge)
light (lighten), lightweight
construction, reduce
easy to process, to machine
service
performance, power, output
performing
properties
scope of services, of works
guide (of the wires)
conductive
f
jauge (d’épaisseur, de profondeur)
m
calibro (dello spessore, della profondità)
f
f
f
f
m
alléger, (construction allégée)
alleggerirer, costruzione ultra leggera
peu contraignant à travailler, facile
à...
prestation (de service)
performance
performant
caractéristiques
étendue des prestations
guidage des fils
conductible
facile a lavorare
prestazione (di servizio)
f, f(inv. prestazione, performance (ingl.)
ad alta prestatizione (ad ..e...i)
f
caratteristiche
S.68 v. 129
conduttivo
Deutsch
Englisch
Leitfähigkeit (elektr)
Leitrohr (inneres)
Leitung
Leitungsabschnitt
conductivity (electrical)
sleeve (inner)
conduit, piping
line section, pipe section
Art.
fr.
f
m
f
m, f
Leitungsanlage, Leitungssysem
Leitungsnetz (verteilt durchs
Netz)
piping
f
supply network (öff.:mains
system (network supplied),
grid (gas grid)
Leitungsrohr
conduit pipe
lesbar
readable, legible
Lichtsensor
photo sensor, light sensor,
optical sensor
Lieferant
supplier
lieferbar (sofort)
available (for immediate
delivery, from stock)
Lieferbedingungen
terms of delivery
Lieferlänge
supplied length, delivery
length
liefern
deliver, supply
Lieferrückstände, -ausstände overdues, past dues
Lieferschein
delivery note
Liefertermin
Lieferung
Liefersperre (Auftrags...)
Lieferverzug
Liegezeit, Stillstand
linear
Linksgewinde
Linksgewinde für Gas
Lippenschweissung
delivery date, delivery
deadline, shipping date
delivery, shipment, consignment
cut-off, delivery block, delivery stop (order...)
delivery delay
downtime
linear
left-hand thread
left-hand thread for gas
applications
lip welding
m
m
m, m
m
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
conductibilté
tube (intérieur) de guidage
conduite (de gaz, d’eau)
tronçon de ligne, section de ligne,
portion de conduite
installation de la tuyauterie, des
conduites
réseau (distribué par réseau),
installations en réseau
f
m, m
f, f
f, m, m
conduttività
convogliatore (interiore), tubo guida
conduttura, linea
sezione, settore, tronco della conduttura
conduite
façon lisible (de façon..)
capteur optique, photocapteur
m
condotto
m, m
misuratore, detettore ottico
fournisseur
livrable (sur stock) (de suite, départ
stock)
conditions de livraison, d‘expédition
longueur fournie, livrée
m
fornitore
fornibile
f
condizioni di consegna
f
fournir, livrer, expédier
arriérés de livraison
bulletin de livraison, borderau de
livraison
date de livraison
f, m
data di consegna, termine di consegna
f,f
livraison, expédition, fourniture
f,f
consegna, fornitura
m
blocage de livraison (des
commandes)
retard de livraison
arrêt-machine, improduction
linéaire
filet à gauche, écrou ..... à gauche
filetage pas de 1,814 à gauche
m
bloccaggio di consegna (degli ordini)
m
ritardo nella consegna
m
lineare, linearmente
raccordo (madrevite) a sinistra
soudage en lèvres, soudure à
lèvres
f
saldatura a labbro
m
m
m
m
m
m
fornire, consegnare
S.69 v. 129
Deutsch
Liste, Aufstellung, Erhebung
Litze (eines Drahtseils)
Litze (geflochten, Tresse,
Klöppel)
Litzenflechtmaschine
Englisch
Art.
fr.
list, enquiry, deployment, m m
cord, braid, wire bunch
m,m
Französisch
Art. it
Italienisch
f, f
lista, tabella, elenco
lace, wire strand
relevé, répertoire
toron, brin (les brins d’un cordage,
d’un câble)
lacet, nappe, galon, toron
concession (attribution d’une
concession), concesseur de licence
GNL (gaz naturel liquéfié)
alésage, perçage
garniture percée, disque perforé
piqûre de corrosion
corrosion perforante, corrosion par
piqûre
diamètre de perçage, .. de
taraudage
logo
lot, charge
à détacher, à devisser, à délier, à
décaler
mobile, tournant
dévissement
f, f
m
m, m
licenza, concessione (accordare una
licenza), in concessione (in Lizenz)
GNL (LNG) gas naturale liquefatto
buco, foro
f
corrosione perforante
m
logo
m
svitamento (lo...) svitare
f
f, f
brides tournantes
part, taille de lot
f
flange mobili
m,m
f
support, guidage
soluble – solide (résidu)
hypertrempe
m
solvant
m
solvente (detergente, detersivo)
m
m
m
métal d‘apport
appareil à braser
brasage friable
m
m
metallo d’apporto
apparecchio a brasare
m, f,
m
wire strand netting machine, cord netting machine
Lizenz (Abgabe einer Lizenz, licence (give a licence to..) f (f),
Lizenzgeber)
m
LNG (Flüssigerdgas)
LNG (liquefied natural gas) m
Loch (ausgebohrt)
bore, drilled hole
m
Lochblende
perforated disk
f,m
Lochfrass
pitting
f
Lochfrasskorrosion (Gefahr
pitting corrosion (risk of..)
f, f
von..)
Lochkreis
bolt-hole circle
m
Logo
Los (Fertigungslos)
lösbar (Anschluss)
logo
lot, batch, quantity
detachable, removable
lose
Lösen von Verschraubungen
loser Flansch für glatten
Bund oder für Vorschweissbördel
Losflanschen
Losgrösse (Fertigungslosgrösse)
Loslager =
löslich (Rückstand) - fest
lösungsgeglüht, Lösungsglühen
Lösungsmittel (Reinigungsmittel)
Lot
Lötapparat
Lotbrüchigkeit
loose, floating, movable
unscrew
loose plate flange with
weld-on plate collar or for
lapped pipe end
loose flanges
lot size, batch size, order
quantity
pipe support/ guide
soluble - solid
solution annealed, solution
heat treated
solvant
solder
soldering tool, device
soldering brittleness
m
m, f
solubile – solido (residuo)
S.70 v. 129
Deutsch
Art. it
Lötstab
Lötverbindung
Lötzinn
Lötzusatz
Art.
Französisch
fr.
braze, solder
, m braser, brasage
brazing, soldering end
embout à braser, extrémité à braser
brazing, soldering fitting
m
raccord brasé
soldering metal
m
métal de brasage
brazed socket ends
m
manchons brasés
soldering paste (containing f
pâte à braser (contenant chlorure)
chloride)
soldered joint
m
jonc brasure
soldering iron, welding
m
chalumeau
torch
soldering bar
f
barre de soudure
soldering junction, joint
m
raccordement par brasage
solder
m
étain à braser
hard solder
m
métal d’apport de brasage fort
Luft- und Raumfahrt
aeronautic + aerospace
Luftdruck
Makroquerschliff
air pressure (techn)
atmospheric pressure (meteo)
airfreight
air cushion
blowhole
feasibility, feasible, practicable, manageble
magnetic particle crack test
magnetic particle test
electro valve, magnetic
valve
dunning process, reminder
mechanisms
macro cross section
aviation, aéronautique et aérospatial
pression d’air (mettre sous une ... à
7bar)
mangelhafte Montage
Mantel, Ummantelung, Hülle
Mantelrohr
manuell, von Hand
Marke, Zeichen
faulty, defective installation
jacket, coat, sheath
jacketed pipe, casing pipe
manual, hand-operated
trademark
löten, das Löten
Lötende
Lötfitting
Lötmetall
Lötmuffen
Lötpaste (chloridhaltig)
Lötring, Lötstelle
Lötrohr, Schweissbrenner
Luftfracht (per...)
Luftpolster
Lunker (-bildung)
Machbarkeit, machbar
Magnetpulverrissprüfung
Magnetpulvertest
Magnetventil (BOAGAZ)
Mahnwesen
Englisch
f, m,
m
f
m
f (f)
f
f
m
f, f, f
f
f, f
m
m,f
m, m
f
fret aérien (par....)
coussin d’air, coussin pneumatique
retassures (formation de ..)
faisabilité (étude de ..), faisable
,f
Italienisch
f
m
m
m
brasare, brasatura
estremitè a brasare
raccordo brasato
metallo d’apporto per brasatura
manicotti brasati
f
pasta contenente cloruro
m
m, f,
m, m
f
m
m
m
f, f, m
(m)
f
f
giunto brasato
saldatoio, torcia, cannello per saldare,
becco a gas
bacchetta d’apporto
collegamento per brasatura
stagno per brasare
materiale d’apporto per saldatura
(brasatura)
aviazione, aeronautica, aerospaziale
(impieghi aerospaziali), astronautica
pressione d‘aria
pressione atmosferica
m
aerotrasportato (merce aerotrasportata)
cuscino d’aria
f
fattibilità (analizzare la…), fattibile
magnétoscopie
f
contrôle par magnétoscopie
électrovalve, électrovanne, soupape
magnétique
procédure de rappel,
m
d'avertissement
section macro, coupe transversale
macro
défaut d’assemblage
revêtement, enveloppe
m
tuyau revêtu, tube de revêtement
manuellement, à la main
marque (déposée, de qualité)
S.71 v. 129
magnetoscopia
processo di intimazione
rivestimento
manuale, alla mano
Deutsch
Art.
fr.
Markierdüse
marking jet, marking nozzle f
Markierung
marking
m
Marktanteil, -verteilung
market share, market divi- f
sion
Marktausrichtung, -bedürfnis market segment requiref, f
ments
Markteinführung
startup, market launch,
f, f
introduction on the market
maschinell
machine-made, by machine
machine construction, en- f, f
Maschinenbau
gineering
Maschinengestell
chassis frame
m
Maschinenhausleitungen
engine (turbine) room
f
pipes, power station piping
Maschinenpark
machinery
m
Mass-(Ausmass) Eigenschaf- dimensional charactef
ten
ristics, ...features,.. properties
Masseinheit
measure, dimension unit,
f
measuring unit, scale unit
Masse (spezifische Masse=
density
f
Dichtigkeit)
Masse (Umrechn.tab.)
weight
f
Masse festhalten
put down dimensions
Massenspektrometer
mass spectrometer
m
Massenstrom (Mengendurch- mass flow
m
fluss)
Massfehler
dimensional fault
f
massgebend
Massgenauigkeit
massgeschneidert
masshaltig (Werkzeug)
Massnahmen (treffen)
Englisch
decisive, be standard, be a
criterion
dimensional accuracy
f
made-to-measure, custommade
true to size, dimensionally
stable
measures (take ...against, f,f, f
Französisch
Art. it
Italienisch
buse de marquage
repère, marquage
répartition du marché
f
f
marcatura
ripartizione del mercato
m
lancio
orientation du marché, exigences..
commercialisation, introduction sur
le marché
mécanique(ment), à la machine
construction machines, construction
mécanique
châssis (cadre de..)
tuyauterie de salle des machines,
tuyauterie de centrales électriques
parc machines
m
caractéristiques dimensionelles
f
macchinario
caratteristiche dimensionali
unité de mesure
f
unità di misura
densité
f
densità
masse
fixer les dimensions
spectromètre de masse
débit massique
f
m
erreur de mesure, dimension
incorrecte
déterminant, normatif, prévaloir
précision dimensionelle
sur mesure
spettrometro di massa
determinante
f
precisione delle dimensioni
su misura
f,m
misure, provvedimenti (prendere
dans les tolérances
dispositions, mesures (prendre
S.72 v. 129
Deutsch
Englisch
Massnahmen (Vorsichts..)
Massprüfung
Massstab (im ...)
take steps against), action,
activity
precautions (to take...)
f
dimension inspection
m
scale (on a scale of 1 to 5) f
Material- und Funktionsbeständigkeit
Material, Grund-Werkstoff
Materialentnahme
Materialkennzeichnung
Material-Norm
Materialschaden
Maximalbelastung
maximaler (effektiver Winkelausschlag)
mechanisch bearbeitet
(schlecht)
mechanische Einflüsse
mechanisch umgeformt oder
verformt (statt hydraulisch
umgeformt)
mechanisiert
Medientrenner
Medium
Medium (phys. z.B. Wasser)
medizinische Gase
Medizintechnik, Medizinaltechnik
Mehrfachsteckdose
mehrfachwandig (.e Konstruktion)
mehrkantiger Querschnitt
Mehrpreis, Mehrkosten
Art.
fr.
material and functioning
stability
material
material taking
material designation
material code
material damage
maximal load
maximum (effective angular rotation)
machine-made (bad ..)
f
environmental influences,
mechanical influences
f
m
f, m
f
m
m
Französisch
Art. it
des..), actions, activités
Italienisch
provvedimenti)
mesures de précaution
contrôle de dimension
échelle, à l’échelle de un cinquième
= 1:5 ; (carte au 1/100'000 = au un
cent millième)
stabilité du matériau en
fonctionnement
matériau (-aux)
prise, prélèvement de matériel
m,m
indication matière, référence
code matériau
m
dégât matériel, dommage matériel
m
sollicitation maximale
maximum (rotation angulaire effective....)
usiné (mal usiné)
influences mécaniques
prelevamento, prelievo di materiale
codice materiale
danno materiale
sollecitazione massima ammissibile
massimo (rotazione angolare effetiva
massima)
lavorato meccanicamente
f
influenze meccaniche
semi-automatique
séparateur des fluides
m
semi-automatico
separatore dei fluidi
milieu,
milieu, fluide
médicaux (gaz)
technologie médicale
m, m
m
m
f
fluido, sostanza (chim.), mezzo
fluido
gas medicinali
tecnologia medicale
multiprise
à parois multiples (construction ...),
multicouche, multi-paroi
section polygonale (de)
supplément de prix, supplément de
coût, ... des dépenses
f
presa di corrente multipla
a pareti multiple, multiparete
moleté (p.ex. PARWAY), au lieu de
"hydroformé" (z.B. PARNOR)
semi automatic (welding)
media separator, fluid separator
medium, pl.:media
medium, fluid
medical gases
medical technology
m
m
m
f
manifold socket
multi-ply (construction)
f
polygonal section
extra charge
f
m
(f)
S.73 v. 129
Deutsch
Englisch
Mehrschichtbetrieb
Meister, Vorarbeiter
Mengengerüst
Merkblatt (techn.)
Merkblatt
multi-shift operation
foreman
quantity structure
information sheet
leaflet, instructions
Merkmal
Mess- und Regeltechnik
characteristic
measuring and control
equipment
Messanlage
measuring system, device
messbar
Messdose
Messfehler
Messfühler, Sensor
Messing
Messing roh
Messinstrument, Messmittel
Messkammer
measurable
strain gauge
measurement error
sensor
brass
rough brass
measuring instrument
measuring chamber, metering box
test series
dipstick (oil...)
metrology
measuring, measurement
carry out, make, undertake
measurement uncertainty
measured value
data logger
metal bellow(s)
Messreihe
Messstab (Öl...)
Messtechnik
Messung
Messungen durchführen
Messunsicherheiten
Messwert
Messwerterfasser
Metallbalg
Metallbau
Metallkissen
metallographische Untersuchung
Metallplatte, starr, beweglich
Metallschlauch
Metallschlauchleitung
metal construction
metal cushion
metallographic investigations, test, analysis
metal sheet, rigid, movable
metal hose
metal hose assembly,
Art.
fr.
m
m, m
f
f
f, m,
f, f
f
f
Französisch
m
m, m
f
f
m
m
appareil de mesure, dispositif de
mesure
mesurable, métrable (Gazinox)
densimètre de mesure
erreur de mesure
capteur, détecteur
laiton, cuivre jaune
laiton brut
instrument de mesure
chambre de mesure, boîte, caisse
…
série de mesure
jauge d‘huile
métrologie
mesurage
effectuer des mesurages
incertitude des mesurages
valeur mesurée
enregistreur des données
soufflet métalliques
f
m
m
construction métallique
coussin métallique
examen métallographique
f
m
m
misura, misurazione
effettuare misurazioni
incertezze di misura
valore misurato
registratore dei valori
soffietto metallico (soffietto in acciaio =
Material)
costruzione metallica
cuscinetto metallico (di gomma)
esame metallografico
f
m
f,f
plaque métallique, rigide, mobile
tuyau flexible (métallique)
tuyauterie, conduite flexible métalli-
m
f
…… mobile
tubo metallico flessibile (offiz.Norm)
manichetta metallica flessibile raccordata
m
f
m,m
m,m
m
m
f, f, f
f
f
f
m
travail par plusieurs équipes
chef d'équipe, contremaître
structure des quantités
fiche technique
notice, aide-mémoire, instructions,
informations
caractéristique
technique de mesure et de contrôle
(et de régulation)
Art. it
Italienisch
m
capo
m, f
parametri tecnici, specificazioni tecniche
f
f
caratteristica
tecnica di misura e di regolazione
(vorher: tecnica della misurazione e della
regolazione)
impianto di misurazione, misuratore
f
m
m
m
m (lo)
f,f
f
m
m
m
S.74 v. 129
misurabile
cella di carico
errore di misura
misuratore
ottone
ottone greggio
strumento di misura
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
metal hose conduit
bulk, bulk product
f
Methode (gleichwertige ..)
MIG Schweissen
Mindest... (gelenkabstand)
method (equivalent.. )
MIG welding
minimum (required distance between the hinges)
minimum order quantity
f
m
Misch.... , Aufbau
mitschwingen
Mittellage
mittels
mittels
Mittenabstand
mittlerer Durchfluss
Modell
Modellierung, Formgebung
möglichst (wo immer möglich)
Moment (Nm)
Momentaufnahme
Momentübertragung
Montage
Montageart
Montagearbeiten
Montageausgleich
Art. it
que
Meterware, an einem Stück
Mindestabnahmemenge,
Mindestbezug
Minimalangaben
Französisch
Italienisch
(offizielle Norm)
oder: tubazione metallica flessibile
al metro, al rotolo
m
f
metodo equivalente
saldatura MIG
f
marchandise au mètre, en rouleau,
en longueur de fabrication, en vrac,
d'un seul tenant
méthode (...équivalente)
soudage MIG
minimum (distance... requise entre
les articulations)
quantité minimum de commande
f
quantità minimale di
minimum specifications,
minimum data
composite (construction,
metal etc.)
resonate
middle position
through, by means of, with
the help of
using (..a connecting hose)
center-to-center distance
average flow rate
model
model(l)ing
whenever possible
f
indications minimales
f
specifiche minimale
f
m
m
m, f
intermédiaire (par l’int. d’un flexible)
distance entraxe
débit-repère moyen
m, m
modèle
m
modelage, modélisation
f
dans la mesure du possible
flusso medio, deflusso medio
modello
modellatura
dove possibile
moment (Nm)
snapshot (auch übertragen)
moment transfer
assembly, fitting, installation
assembling method
assembly work, installation
installation compensation,
mounting compensation,
misalignment compensation
m, m
m
moment, couple (Nm)
instantané
m
f
momento
istantanea
m
f, m
transfert de moment
installation, montage
f
trasmissione di momento
m, m, f montaggio, impianto, installazione
m
m
f,
f
méthode d'assemblage
travaux de montage, d‘installation
compensation d’imprécisions de
montage, cote de montage
m
metodo di montaggio
f, f
tolleranza di montaggio, imprecisione di
montaggio
(m)
f
composite, (matériau composite)
résonner, vibrer
position intermédiaire
moyennant, au moyen de
mediante (mediante brasatura in forno),
attraverso, tramite, per mezzo di
S.75 v. 129
Deutsch
Englisch
ready for installation (delivery..)
Montagehilfe
installation aid, assembly
help
Montageset
installation set
Montagespalt
mounting gap, installation
gap
Montageungenauigkeit, Mon- misalignment during instaltageversatz
lation, installation tolerances (slight), installation
inaccuracies
Mörtelspritzer
mortar splashes
Motordrehzahl
speed, rpm (revolutions per
minute)
Motorenhersteller (Diesel-)
engine manufacturer (diesel...)
Muffe (Stutzen)
socket
Muffenanschluss
attachment by sockets
Muffenkompensatoren
expansion joints with sockets
Muffenverbindung
socket connection
Muster
prototype, sample
Art.
fr.
taking of samples
Mutter (Schrauben-..), Gegenmutter
Nabe (Rad)
nach unten gerichtet
nach Wahl aus (zwischen..)
Nacharbeit (anschliessend)
nachbearbeiten
Nachbearbeitung
nut, locknut
Nachbemusterung
nachbessern, überarbeiten
hub
down oriented
optional(ly) (between..)
Art. it
Italienisch
m
ausiliare per il montaggio
f
installazione non allineata
livré prêt au montage
montagefertig geliefert
Muster (Probe-)entnahme
Französisch
m
m
f, m
f, m
auxiliaire de montage (de
robinetterie)
assortiment de montage
disjonction axiale de montage,
interstice
imprécision de montage,
désalignement d’installation
f
m
projections de mortier
nombre de tours
m
motoriste
m, m
motorista, costruttori di motori Diesel
m
m
m
manchon
raccordement à manchons
compensateurs à manchons
m
m
manicotto
attacco a manicotto
compensatori a manicotti
m
m,m,
m
m,m
raccordement à manchons
modèle, prototype, échantillon
f,m
m, m
raccorderia a manicotti, attacco ...
campione, prototipo
échantionnage, enlèvement
d’échantillons
écrou, écrou femelle, contre-écrou
m, m
prelevamento, prelievo (di campioni)
f
madrevite
moyeu
orienté vers le bas
au choix parmi..
travail de finition
reprendre, retoucher
opération de reprise
m
mozzo
orientato verso all’ingiù
a scelta (tra)
m,m,
m
m
rework, go over again
reworking, reengineering,
f
touching-up, finishing work
subsequent sample inspec- m
tion
rework, go over again,
mend, refurbish
rifare, lavorare
prototypage subséquent
retoucher, reprendre
ritoccare, ripassare
S.76 v. 129
Deutsch
nachfolgend, später (Teileauswechslung)
Nachführung der Arbeiten an
Nachfüllung
nachgeben (Material)
Nachkalkulation
Englisch
subsequent (..parts exchange)
update the tasks
refilling
yield
post calculation, product
costing analysis
Nachlieferung
additional supply, delivery
Nachprüfung, Überprüfung
check, inspection, verificader Dichth.
tion of tightness
nachschleifen (polieren)
regrinding
nachteilig
negative, harmful, detrimental
Nachverfolgbarkeit, Rückver- retraceability, traceability
folgbarkeit
nachziehen (Schrauben)
tighten (screws, bolts: mit
Mutter)
Nachwärmtemperatur
postheating temperature
Nachweis, ..empfindlichkeit
detection, detection sensitivity
nachweisbar (nicht…)
detectable, traceable, verifiable (unverifiable)
nachweisen
verify, prove, detect, provide evidence
Nachweisführung
verification management,
proof management, certificate management
nahe von
close to, near, next to
Näherungsformel
approximation formula
Näherungswert
approximated value
nahtlos
seamless
Nahtform (schweissen)
joint design
Nässe (gegen Nässe schütdampness, moisture (keep
zen)
dry)
Natriumhypochlorit
sodium hypochlorite
NC-gesteuerte Maschine
numerically controlled machine (NC-machine)
nebenstehend
opposite
Art.
fr.
Französisch
Art. it
f
successif (démontages successifs
de composants)
suivi (nom.).des travaux de..
remplissage
lâcher, céder
analyse des coûts du produit
f
f
livraison, fourniture complémentaire f
vérification de l’étanchéité
f
m, m
réaffûtage, rectification
préjudiciable
f, f
poursuite rétroactive, traçabilité
m
m
seguente, successivo
m
serrer (...les vis)
f (m)
f
f
f
f
f
m
m
Italienisch
riempimento
fornitura supplementare, successiva
ispezione dell’ermeticità
serrare le viti
température de postchauffage
sensibilité à la détection
m
riscaldamento successivo
décelable, démontrable
accertabile, provabile, dimostrabile
prouver, déceler
provare
gestion de la documentation, des
certificats
proximité (à proximité de..)
formule d‘approximation
valeur approximative
sans soudure
m
humidité (conserver à l’abri de
l’humitité, conserver au sec)
hypochlorit de sodium
machine numérique (conventionnelle)
ci-contre
S.77 v. 129
valore approssimativo
senza saldatura
qui accanto
Deutsch
Englisch
Nebenprodukte
Neigung (..swinkel)
side components
incline, slope (angle of inclination)
nominal length
rated (power, conditions)
Nenn- nominale Länge
Nenn... (leistung, Bedingungen)
Nenndruck PN
Nenndruckstufe
Nenngrösse
Nennwärmebelastung
(BOAGAZ)
Nennweite (DN)
Nennwert
Netzanschluss, Energieversorgung
Neuentwicklung, Neueinführung, Aufbau
nichtig (z.B. Offerte)
nominal pressure (PN)
nominal pressure level,
stage
nominal dimension
nominal heat load, therminal load
nominal size
nominal value
power supply
Art.
fr.
m
f
Französisch
Art. it
Italienisch
composants accessoires
pente (angle d'inclinaison)
m
f
prodotti laterali, sottoprodotti
inclinazione (angolo d'inclinazione)
longueur nominale
(f,fpl) nominal, (puissance nominale,
conditions nominales)
f
pression nominale (PN)
f
étage de pression nominale
f
lunghezza nominale
nominale (condizioni nominali)
f
pressione nominale PN
f
f
dimension nominale
charge nominale en kW
f
dimensione nominale
m
f
f
diamètre nominal (DN)
valeur nominale
alimentation secteur,
approvisionnement en énergie
en démarrage (produit, secteur...)
m
m
diametro nominale DN
valore nominale
f
novità
f
startup (product, sector)
Nippel, Anschlussstück
invalid, void (declare null
and void)
not aligned
non removable
non-conforming
nonremovable, nonremovable joint, permanent
joint
stainless
rustproof, rust-resistant
(stainless)
low pressure
f
low pressure expansion
m
joint
nipple
5xm
Niveauverschiebung
level displacement
f,m
Norm
Normalwanddicke
standard, norm
standard wall thickness
f
f
nicht auf gleicher Ebene
nicht demontierbar
nicht konform
nicht lösbar (Verbindung)
nicht oxyidierend
nicht rostend (rostfrei)
Niederdruck
Niederdruckkompensator
nul, caduc (déclarer nul et non
avenu)
non-aligné (montages non-alignés)
indémontable
non conforme
non démontable (assemblage..)
assemblage permanent
non allineato
non smontabile
non conforme a...
non smontabile, permanente (giunto...)
inoxydable
inoxydable
inossidabile
inossidabile
B.P. = basse pression
compensateur basse pression
f
m
bassa pressione
compensatore (a) bassa pressione
nipple, raccord fileté mâle,
mamelon, bouchon, tampon
différence de niveau, décalage de
niveau
norme
épaisseur de paroi standard
m
raccordo filettato
m
spostamento di livello
f
m
norma
spessore di parete standard
S.78 v. 129
Deutsch
Englisch
Normen (ausländische)
normenkonform
Normierung, genormt nach ..
standards (foreign..)
comply with the satndards
standardization, standardized according to...
fail-soft properties, emergency running properties
emergency generating set
Notlauf (..eigenschaften)
Notstromaggregat
notwendig
Notwendigkeit (eventl)
Nullleiter
Nut(e)
Nutzer, Verbraucher
nützlicherweise
obenerwähnt, vorerwähnt
Oberfläche
Oberflächengüte
Oberflächenprüftechnik
oberflächenveredelt, - vergütet
oberhalb (aufwärts)
obligatorisch
Offertanfrage
offiziell, amtlich
Öffnung, Austritt, Mündung
Öffnungen (Weiten der
Schlüssel oder Hülsen
ohm'scher Widerstand,
Ω‘scher...
necessary
necessity, requirement
(eventual)
neutral wire, neutral conductor
groove
user, consumer
useful, helpful
above-mentioned, previously mentioned
surface
surface quality, surface
finish
surface test technique,
surface examination
technique, surface
inspection technique
refined surface
above (upward(s))
obligatory, compulsory
enquiry for quotation
official
mouth, opening, entrance
opening, width of wrenches
or sleeves
ohm resistance, Ω‘s
resistance
Art.
fr.
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
normes (.. étrangères)
être conforme aux normes
normalisation, selon norme...
f, f
norme (... internazionali), normativa
conforme alle norme
standardizzazione, standardizzato secondo..
f
propriétés en mode dégradé
m
generatore di sicurezza, generatore di
emergenza
necessario
f
génératrice de secours, groupe
électrogène de secours
nécessaire
nécessité éventuelle
m, m
fil neutre, conducteur neutre
m
neutro
f, m
f, f
rainure, gorge
m, m, utilisateur, usager, consommateur
m
m
utilement
mentionné ci-dessus, précité
(f)
(instance précitée)
f
surface
m, f, fini de surface, qualité de la surface,
m
état de surface
consumatore
menzionato in alto
à surface raffinée (et polie)
m
f
amont (en amont)
obligatoirement
appel d’offre
officiel
orifice
ouvertures des clés ou douilles
f
résistance ohmique
m
a monte di
f, m, f
richiesta d’offerta
ufficiale
apertura, orifizio, imboccatura
f, f
resistenza ohmica, tenuta ohmica
f
S.79 v. 129
Deutsch
Englisch
ohne Entfernung der
Verpackung
ohne Umflechtung
Öl (Mineralöl)
ölen, geölt
ölhaltige Medien (alkalisch)
Ölwanne
optimal
without packaging removal
sans retrait de l’emballage
senza togliere la confezione, l'imballaggio
without braid
oil, mineral oil
lubricate, lubricated
oil-containing media
oil pan, oil sump
optimal, optimum, best
possible
optimize
optimization, improvement
O-ring seal, O-ring gasket
nu (flexible nu)
huile (minérale)
lubrifier, lubrifié
milieux oléiques
carter intérieur, carter d‘huile
optimal, optimum (inv.)
senza trecciatura, senza intreccio
petrolio, olio minerale
lubrificare (con olio)
mezzi (alcalini)
coppa dell'olio, carter (engl.)
ottimale
optimieren
Optimierung
O-Ring
Art.
fr.
f
m
m
Französisch
Art. it
m, m
f
m
f
m
m
m
f
conditions locales, périphériques
repérage
oscillogramme
ovale, (à profil à olive)
combinaison
Packmaterial, Verpackung
organigram, organization
chart
local conditions
location, positioning
oscillogram
ovale
combination, matching pieces
packaging material
optim(al)iser
optimisation
joint torique d’étanchéité, anneau
torique (d’étanchéité)
organigramme
m
emballage, conditionnement
Packzettel, Lieferschein
Palette (Transp.) Euro-...
Panel
Panne
packing slip
pallet, euro-pallet
panel
breakdown (to be stuck)
m, f
f
m
f
Panzerschlauch
armoured hose, flexible
metal tube
annularly corrugated hose
happen
passivated
paste (containing chloride)
patent
patent (patented)
backlash, whiplash effect
m
Organigramm
örtliche Begebenheiten
Ortung, Peilung
Oszillogramm
oval
Paarung, Kombination
Parallelschlauch
passieren, geschehen
passiviert
Paste (chloridhaltig)
Patent
patentieren (patentiert)
Peitschbewegung, Peitschenschlag
f
m,m
m
f
m
m
f
f
Italienisch
ottimizzare
ottimizzazione
guarnizione circolare, O-ring (engl)
m
organigramma
f
f, m
m
condizioni locali
localizzazione, orientamento
oscillogramma
ovale
combinazione
f
f, m, m confezione, imballaggio, imballo
(confezionamento in set), condizionamento
borderau d’envoi, fiche d‘emballage f
bolletta di consegna
palette, palette EUR (EPAL)
m
pallet (engl)
panneau
m
pannello (solare)
panne (tomber en)
m, f
guasto (Schaden), avere una panna,
essere in panna
tuyau armé
m
tubo armato
tuyau flexible à ondes parallèles
se produire
passivé
pâte contenant du chlorure
brevet d'invention
breveter (breveté)
mouvement, coup de fouet
f
m
m
S.80 v. 129
tubo flessibile anulare (parallelo, circolare)
succedere
passivato (giallo)
pasta contenente cloruro
brevetto
brevettato
colpo di frusta
Deutsch
Englisch
Peitscheneffekt (BullwhipEffekt)
Pendelausschlag von 90°
bull whip effect
Pendelhänger
Personal (qualifiziert, ausgebildet)
Pflichtenheft, Lastenheft
PH-Test (PH Neutraltest)
Photovoltaik
planen (Dichtfläche glätten,
plan machen)
planen (projektieren)
Planlauf, plan laufen (Lauftoleranz), (Wellen)
Planung
Plasmaschweissen
Plasikschutzschlauch
Plastiksack
plastisch verformt (dauernd)
Plattenwärmetauscher
Plattform, Forum
Plattierung, Verkleidung,
Verblendung
Platzbedarf (minimal)
platzieren ... auf (in)
Platztest
Platzverhältnisse (Einbau)
Pore
Positionierung
pendulum, pendulous amplitude of 90°
swing hanger, swing suspension
staff, employees (qualified,
specialized)
target specification, specifications, technical specifications
PH neutral test
photovoltaics
grind (sealing surface) flat,
smoothing
plan
axial run-out (..accuracy =
Genauigkeit)
planning
plasma arc welding
plastic protective cover
plastic bag
plastically formed (permanent)
plate heat exchanger
platform, basis, forum
clatting, plating
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
Italienisch
effet coup de fouet
m
effetto colpo di frusta
m
f
amplitudine pendolare
f
mouvement de torsion d’amplitude
(90 ± 2)°
suspension (oscillante)
f
sospensione oscillante
m,
mpl
m
personnel (formé), employés
(qualifié, -s), agréés
cahier des charges
m
personale (abilitato (zugelassen,befähigt) :
qualificato
cuaderno di doveri (secondo specifiche del
cliente)
f
f
f, m
m
f
m
f
mesure du pH neutre
photovoltaïque
planer (la surface d’étanchéité)
meuler (le plan de joint) = gros grain
polir = petit grain
planifier, projeter, dessiner
"voile axiale" (nicht klar!, gem. Kanada: Faux-Rond
planification, planning
soudage au plasma
transparente en plastique
sac en plastique, sac de plastique
déformation plastique (permanente)
m
f, m
m
space required (minimum..) m
locate, place
burst test
peripheral conditions, local
conditions, space conditions
pore, porosity
positioning
m
f
f, f
m
m
progettare, pianificare
f
pianificazione
m
m
f
involucro protettivo di plastica
sacchetto di plastica
deformazione plastica (permanente)
échangeur de chaleur à plaques
plate-forme, forum
placage
m
f, m
m, f
scambiatore di calore
piattaforma, foro
rivestimento, placcatura
encombrement faible
placer, mettre en place ... sur
l’appareil
essai d'éclatement
conditions périphériques, espace
disponible pour l’installation
m
spazio (piccolo, minimale)
situare
f
f, m, f
prova di scoppio
condizioni locali, spazio disponibile per
l'impianto, condizioni spaziali
soufflure, pore
positionnement
m
f
poro
posizionamento
S.81 v. 129
Deutsch
Englisch
Positionshaltung (der Drähte) position maintenance (of
the wires)
Potenz (in 3.Potenz)
power (to the power of
three)
Potenzial, Potential
potential (equalization)
(.ausgleich)
prägen, gravieren
engrave, die sinking
Prallschutz
anti crashing device
Praxis (in der ..)
practice (in practice)
Preisfestlegung, bestimmung
Preis/Leistungsverhältnis
(überzeugend)
Pressbacke
Pressfitting
Presshülse (ca 4cm mit Prägung Typ)
Presshülse, Rohransatz
Pressluft (Pressluft....)
Pressring (Bördel)
Pressschweissen
Pressung, Klemmung, Drücken
Pressverschraubung
prinzipiell
Probeentnahme
Probekörper (Vergleichsstück)
Probelauf
Probestücke, Muster (entnehmen)
Probleme studieren
Produktart
Produktbezeichnung
Art.
fr.
m
Französisch
Art. it
Italienisch
maintien (des fils) en position
f
manutenzione (dei fili) in posizione
m
ordre (au 3ème ordre)
f
potenza (nella terza potenza)
m
potentiel (compensation de ...)
m
f
incidere
dispositivo anti-impatto
pratica (in pratica)
f, f
tariffazione, determinazione del prezzo
m
rapporto costo/prestazione (convincente)
f
ganascia
m
f
graver en creux
dispositif protecteur anti-choc
pratique (en pratique, dans la
pratique)
tarification
price determination
f
cost/performance ratio
(convincing, persuasive)
die stock, claw, cheek
press fitting
collar, bushing
m
f
m, m
f
rapport coût/ performance
(convaincant), rapport qualité-prix
mâchoire
raccord à sertir, raccord serti
bague de sertissage
bushing, collar
compressed air (pneumatic...)
clamp ring (collar)
pressure welding
pressing, clamping
f
m
douille
air comprimé (... pneumatique)
f
m
m
crimping
on principle
sampling, sampling point,
sample taking
test specimen
m
m
bague sertie
soudage par pression
serrage (résistance au .. des
embouts mécaniques)
écrou serti
de principe, par principe
prélèvement
f
(... pneumatico)
m, f
serragio, pressatura
m
m, m
raccordo filettato serrato
per principio
prelevamento, prelievo
éprouvette
m
oggetto di confronto, di paragone
test run, trial run
f
sample, test piece (to take) m
course d'essai
échantillons (enlever)
f, f
prova di funzionamento, collaudo
m, m, f saggio, provino, provetta
problems (to study..)
m
product category
product description
f
f,f
problèmes (examen des problèmes
rencontrés)
catégorie de produit
f
désignation, spécification du produit f, f
S.82 v. 129
studiare i problemi
categoria di prodotto,
designazione, specificazione del prodotto
Deutsch
Englisch
Produktebescheinigung
Produktepalette
Produktetechnik
product certificate
product range
technical product services,
product engineering
product type approval
Produktezulassung, - anerkennung
Art.
fr.
m
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
certificat produit
gamme de produits
service technique de produit
m
f
m
certificato prodotto
gamma dei prodotti
servizio tecnico del prodotto, ingegneria
f, f, f
approvazione, omologazione di prodotto,
ammissione di prodotto
f
f
m/pl
f
f
f
specificazione prodotto
perdita di produzione, ..di fabbricazione
costi di produzione
sezione, profilo (Norm)
macchina da profilare
profilatura
profilo (Norm)
individualmente programmabile
f, f, m approbation de produit,
homologation, droit d’utilisation du
produit
Produktspezifizierung
product specification
f
spécification produit
Produktionsausfall
loss of production
f
perte de production
Produktionskosten
production costs
m
coûts de production
Profil (Querschnitt)
section
section
Profilierstation
profiling machine
f
machine à profiler
Profilierung
forming
m
profilage
Profilprüfung
profile control
m
contrôle de profil
programmierbar (frei...)
programmable (individually
programmable individuellement
...)
Projekt, Entwurf
project, concept, draft
m
projet
Projektierungsphase
project, design phase
f
phase de conception
Propan
propane
m
propane
Prozessablauf
process cycle
m
cycle de processus
Prozessfähigkeitsnachweis
process capability verifica- f
vérification de la capacité
tion
opérationnelle d’un processus
Prozessfehler (verfahrensbe- procedural imperfection,
f, f
erreur, imperfection procédurale
dingt)
error
Prozesssicherheit
process reliability, process f, f
sécurité, fiabilité du processus
stability
Prüfbericht
test report, inspection rem
rapport d‘essai
port
Prüfbescheinigung
inspection certification,
m, f
certificat d'épreuve, attestation de
inspection document
contrôle
Prüfdruck, Auslegungsdruck test pressure, design pres- f
pression d’épreuve (PME) (d’étude)
sure
Prüfdruckfaktor
test pressure factor
m
coefficient de pression d‘épreuve
prüfen
test
tester, essayer, éprouver
Prüffolge (..plan)
test sequence (plan)
f (m) séquence d'épreuves (plan de ...)
Prüfgrundlagen
basic elements of type test- m
éléments de base pour test(s)
ing
Prüfkörper, Prüfling
test specimen
m. f
corps d’épreuve, éprouvette
m
progetto (modifiche al progetto)
fase di progettazione
propano
ciclo di processo, ciclo d’operazione
prova della capacità operativa di un
processo
errore procedurale, di processo
f, f
sicurezza, fidatezza del processo
m
rapporto d’ispezione
m, m
certificato, attestato di controllo
f,f
pressione di prova, pressione di progetto
f
m
m
f
coefficiente di pressione di prova
collaudare, provare, verificare
sequenza di prove (piano di ...)
m
S.83 v. 129
oggetto in esame
Deutsch
Prüfmethode (zerstörungsfrei)
Prüfmittel
Prüfplan
Prüfstand
Prüfstelle (technische...)
Prüfstück
Prüftechnik
Prüfungen und Abnahmen
Prüfzeichen (DVGW-..)
Puffer (..zone, horizont)
pulsierende Vibrationen
Pulverbeschichtung (Epoxid..)
Pumpe
Pumpkreislauf
Pumpstation
punkten (durch Erhitzen zusammenfügen)
Punktschweissen, Punktschweissung
PVC
Q-Meldung
QSV Qualitätssicherungsvereinbarung
Qualitätsmanagement
Qualitätsmanagementsystem
Qualitätskontrolle
Qualitätsniveau, - stufe, grenzwert
Englisch
Art.
fr.
test method, test procedure f
(nondestructive...), inspection method
test equipment, testing
m
instruments, master tool,
m
measuring equipment
test plan, inspection plan
m
test bench, test bed, test
m
facility
test center, inspection cen- m
ter, inspectio authority
test piece, test specimen
f
test engineering, test technique
tests and inspections
m, f
test approval (DVGW ..)
f
buffer (zone, horizon)
m
pulsations
f
powder coating (epoxy)
m
Französisch
Art. it
Italienisch
méthode d’épreuve (non destructive)
m
metodo di collaudo
m
banco di prova
m
oggetto in esame
f
f pl
m
marcatura di conformità
(zona cuscinetto)
pulsazioni
rivestimento
pump
pump cycle
pump station
spot-weld
f
m
f
pompe
circuit de pompage
station de pompage
souder par points
f
pompa
m
impianto di pompaggio
spot welding, resistance
spot welding
PVC
Q-report (quality report
(SLA) Service Level
Agreement
quality management
quality management system
quality control, .. check, ...
inspection
quality level
m
soudage par points
m
m
C.P.V.
rapport de qualité
agrément niveau service (ANS)
m
m
PVC
rapporto di qualità
accordo livello servizio
f
m
gestion de la qualité
système de gestion de la qualité
m, f
m, m
m
contrôle de qualité
m
m
seuil de qualité, niveau de qualité
instrument de mesurage
appareillage d'éssai
plan d'inspection
banc d'essai, banc d'épreuve
bureau de vérification
pièce d’essai
contrôles et réceptions
marquage de conformité
tampon (zone tampon)
pulsations
revêtement époxy
S.84 v. 129
management di qualità, gestione qualità
sistema del management di qualità, .. della
gestione qualità
controllo della qualità
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
Qualitätssicherung
Querriefe, Querriss
Querschnitt (Durchmesser)
quality assurance
transverse crack
cross section
assurance de la qualité
f
assicurazione di qualità
f
coupe transversale, section
m
transversale, section intérieure
superficie de la section transversale
réduction de section (sans)
écrasement, écrasé (gequetscht)
profilo
Querschnittfläche
Querschnittverminderung
Quetschung (des Schlauches
oder Teile)
Quote (angegebene)
radial
Rahmenbedingung (schaffen,
verstärken, verbessern)
cross section area
cross section reduction
squeezing, crushing
f
f
m
rate
radial
basic condition, general
condition
f, m
f, m
quota, tasso (citata, indicata)
f
raffineria
m
razzo
f
guida (manuale)
superficie della sezione trasversale
refinery installations, refinery plant
Rahmenvertrag
outline agreement
Rakete
rocket
Rändeleisen (Werkzeug)
knurls, thumb wheel (tool)
Rändelung
knurl
Ratgeber (Manual); Berater
guide (manual) ; consultant
(person)
Rauchentwicklung, Rauchbil- smoke emission
dung
Rauchgas
flue gas
f
cote indiquée, taux associé
radial
condition-cadre, les conditionscadres (établir, mettre sur pied,
renforcer, améliorer), conditions de
base
raffinerie
m
f
f
m
m
contrat-cadre
fusée
molette (outil)
moletage
guide (manuel), conseiller
m
dégagement de fumée
m
sviluppo di fumo
m
gaz brûlés
m, m
gas di combustione, gas combusto, gas
d'incendio
Rauchwachstumsrate
m
taux de dégagement de fumée
f
rugosité, valeur de …., indice...
Raffinerieanlage
Rauheit (…wert)
räumlich
räumlich komplizierte Rohrlinienführung
Raumtemperatur (bei..)
Raupe, Abzug(Extruder)
Reaktionskraft
smoke growth rate
(SMOGRA)
roughness (factor, coefficient)
space, three-dimensional
f
tridimensionnel, à trois dimensions,
dans l‘espace
complex pipe layout
m,m,f système, agencement, disposition
de tuyauterie complexe
room temperature (at..)
f
température ambiante (à.. )
pull off caterpillar, extractor f
chenille de tirage
reaction force, pressure
f
force de réaction
thrust
(complesso)
f
temperatura ambientale (a …..)
f
forza di reazione
S.85 v. 129
Deutsch
Englisch
Reaktionszeit
Reaktorbau
reaction time
nuclear reactor construction
calculated pressure (..
overpressure)
slide rule
mathematically, arithmetically, by way of calculation
rectangular
right-angled
right-angled (connecting
piece)
perpendicular to the pipe
axis
pressure reducer
pressure reducer (pressure
reducing valve)
pressure reducer with fix
adjustment
reference n°, marking
reference parameter
Rechendruck (Rechenüberdruck)
Rechenschieber
rechnerisch, berechnungsmässig
rechteckig
rechtwinklig
rechtwinklig (Übergangsanschluss)
rechtwinklig zur Rohrachse
Reduzierstation
Reduzierventil
Reduzierventil mit fester Einstellung
Ref.Nr, Zeichen, Markierung
Referenzgrösse, Bezugsgrösse
Referenznummer des Fabrikationspostens, Loses
regelmässig
Regelung (geltend)
Regelventil
Regulierventil, Steuerventil
(PLT, BOAGAZ)
Regelwerk
Registriernummer
Regler
regulierbar, einstellbar
Regulierung, feste Einstellung
Art.
fr.
m
f
Französisch
délai de réaction
m
construction de réacteurs nucléaires
tempo di reazione
f
pression théorique (surpression..)
f, f, f
f
règle à calcul(er)
par le calcul, par voie de calcul
m
pressione calcolata, pressione teorica,
sovrappressione teorica
regolo calcolatore
m
m
rectangulaire
rectangulaire, à angle droit
équerre (raccord d’adaption en
équerre)
perpendiculaire à l’axe de la
tuyauterie
réducteur de pression
détendeur
m
détendeur à réglage fixe
m
m
repère
paramètre de référence
ref.n° of the production
(manufacturing) lot
regular
regulation (applicable..),
rule
regulating valve
control valve (PLT)
m
repère du lot de fabrication
rules and standards, known
regulations
registration number
regulator, control knob
f,m,
m
m
m
adjustable
adjustment, fix...
m
f
f, f
Art. it
Italienisch
rettangolare, in angolo retto
m
perpendicolare all‘asse
m
m
dispositivo riduttore
riduttore di pressione
f
m
marcatura
parametro di referenza
régulier, périodique
réglementation en vigeur (respecter
la)
soupape régulatrice, vanne
régulatrice
robinet de commande (PLT)
règles admises, ensemble de
m
règles, livre de normes
numéro d’enregistrement
m
régulateur
m, m,
m
ajustable, réglable
réglage fixe
S.86 v. 129
regolare, periodico
regolamento (in vigore)
codice di regolamenti
numero di registrazione
regolatore, registro, controllo
Deutsch
Englisch
Reibeffekt
Reibkonstante Cr (lateral)
Reibkraft, Reibungskraft
Reibmoment
Reibung, reiben
reibungsarm
Reibungskoeffizient
Reibungswiderstand
friction effect
friction Cr (lateral )
fricion(al) force
hinge friction
friction
low friction
friction resistance, friction
force
Reifen, Rand, Ring
collar, ring
Reihe, Serie
series, set
Reihenfolge (in dieser)
order, sequence, (in this
order)
Reihenfolge, in
order, in alphabetical
alphab.Reihenfolge
(chronological) order
Reinheit (erforderliche...)
cleanliness (required
..levels
Reinigung
cleaning
Reinigungsanlage
cleaning equipment, cleaning station
Reinigungsbad
cleaning bath
Reinigungsmittel
cleaning agent
Reinigungsnachweis
cleaning confirmation
Reinigungsstufe
cleaning level
Reinraum
clean room
Reissfestigkeit
tear strength, tensile
reissfest
strength
Reklamation, Beschwerde
complaint
Relativbewegung
relative motion
rendern
render
Reparatur
mending, repair
reparieren
repair
Reserve (..weg)
spare, reserve (movement)
respektive (bei 220, resp. 250 respectively (at 220 and
Hz...)
250 Hz respectively...)
Restbestand (z.B.restliche,
remainders
nicht benötige Teile)
Richtanalyse
standard analysis
Art.
fr.
m
f
f
m
m
m
f
m
f
m
m
f
m
f
m
m
f
m
f, f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
effet de frottement
frottement aux articulations
force de frottement
moment de frottement
frottement
à faible friction
coefficient de frottement
résistance au frottement, à la
friction
collier, anneau, bride
série
ordre (dans cet)
m
m
f
m
m
m
f
effetto d‘attrito
attrito agli snodi
forza d‘attrito
momento d‘attrito
attrito
a debole attrito
coefficiente d‘attrito
resistenza all‘attrito
f
serie
ordre (chronologique), par ordre
alphabétique
propreté (niveau de propreté exigé),
propreté exquise, requise
nettoyage
f
installation de nettoyage
f
pulitura (das Reinigen), depurazione
istallazione, impianto di pulitura
m
m, m
f, f, f
m
m
bagno di pulitura
detergente, detersivo
attestazione, evidenza, prova di pulitura
livello di pulitura
ambiente asettico
m
m
resistente alla trazione
reclamo
movimento relativo
m
bain de nettoyage
nettoyant, détergent
attestation de nettoyage
niveau de nettoyage
salle blanche, chambre propre
résistance à la déchirure,
résistant à la traction
réclamation
mouvement relatif
faire ressortir la surface
intervention
réparer
de réserve
respectivement à 225 Hz et 250
Hz...
reste du stock
f
analyse de référence
f
m
f
f, m
riparazione, intervento
riparare
di riserva
m, f
resto, rimanenza
f
materiale di riferimento, analisi di
S.87 v. 129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
Richtgrösse
Richtmenge
standard dimension
standard quantity
f
f
f
f
riferimento
dimensione di riferimento
quantità di riferimento
Richtung (Laufrichtung)
Richtungsänderung (einfache)
Richtungseinhaltung
direction
direction change (simple)
m, f
m
m,f
m
senso, direzione
cambiamento di direzione, di senso
directional adherence, routing adherence
basic value, reference value
belt (drive..)
grooves, to countersink
coil
m
dimension de référence
quantité de référence, quantité
recommandée
sens, direction
changement de direction, déviation
(système simple de déviation)
respect du sens
m, f
rispetto, osservanza della direzione
ring, (knurled ring)
annular, ring-shaped
annularly corrugated
circular, annular groove
annularly corrugated hose
tear, crack
automatic safety shut off
ball valve
robustness, solidity, stability
rough-working
blank, (drawn, moulded)
f
Richtwert
Riemen (Antriebs..)
Rillen, Ausfräsungen
Ring (als VerpackungsTransportart), Haspel
Ring gerändelt
ringförmig
ringförmig gewellt
Ringnut
Ringwellschlauch
Riss (im Material)
ROAI Gashahn
Robustheit
Rohbearbeitung
Rohform (Rohling) gezogen,
geformt, Entwurf, Rohfassung
Rohmaterial, Grundwerkstoff,
Rohstoff
Rohrachse
Rohr-Anlagenbau
Rohransatz
Rohranschuss
Rohraufhängung
Rohrbogen
f
f
f, f, f
f
valeur de base, valeur indicative,
valeur de référence
courroie (motrice, de propulsion)
fraisures, rainures, gorges
couronne
valore indicativo
(motrice)
bague moletée
annulaire
à ondulations parallèles
rainure circulaire
flexible annelé (Gazinox, Vestagaz)
fente, fissure
raccord tuyau vanne gaz, robinet de
sécurité gaz, valve ROAI
robustesse, solidité
f
m
f
rotolo (off.Norm)
anulare, circolare
a ondulazione anulare
scanalatura anulare
tubo flessibile anulare
fessura
f
robustezza
f, f
ébaucher, réalisation de l'ébauche
ébauche étirée ou matricée, pièce
ébauchée
m
sgrossare, lavorare il pezzo grezzo
pezzo grezzo
raw material
f,f
matière première, matière brute
f
materia prima
pipe axis
pipe construction
socket
nozzle
pipe suspension
f
f
f
f
f
m
f
asse del tubo
costruzione di tubazione, di tubatura
pipe elbow
m
axe de la tuyauterie, de la conduite
construction de tuyauteries
douille
tubulure
suspension de la conduite,
tuyauterie
coude
m, m
arco (rigido, fisso), gomito
f
m
f
m, m
f
f, f
m
S.88 v. 129
Deutsch
Rohrbruch
Rohrbrücke
Rohrfeder (Druckmessgerät)
Rohrführung, (= Rohrlager)
Leitungsführung
Rohrführungslager
Rohrgleitlager (auf Rollen)
Rohrgleitlager (hängend)
Rohrhalterung (hängend)
Rohrhalterung (stehend)
Rohrlager (= Rohrführung)
Rohrlagerreibwerte
Rohrleitung
Rohrleitungsbau
Rohrleitungsnetz
Rohrleitungsstück
Rohrleitungsversetzung
Rohrreibungsdruckgefälle R
Rohrschelle
Rohrschenkel
Rohrschneider
Rohrstutzen
Rohrverzweigung
Rohrweite
Rolle (z.Schlauch drüber
hängen)
rollengeschweisst
Rollenlager
Rollenschweissung, Rollennahtschweissung
Englisch
Art.
fr.
burst pipe
f
pipe bridge, pipeline bridge f
Bourdon tube (pressure
m
gauges, manometers)
pipe (alignment) guide
m
Französisch
Art. it
Italienisch
rupture de tuyau
passerelle à conduite
tube Bourdon (manomètres)
m
scoppio di un tubo
pipe guide support
roller guide
suspended pipe slideway
holding device (suspended), fixing device
holding device (vertical),
fixing device
pipe guide
pipe guide friction force
values
conduit, piping
piping construction
piping systems
pipe section
m
m
f
f
support de la tuyauterie
guidage coulissant (sur galets)
suspension à ressort
suspension de tuyau
m
support de tuyau
f, f, f
f
m
m, f,
m, m
tubazione, tubatura (System), condotta
costruzione di tubazioni
sistema di tubazioni
tronco, sezione, pezzo di tubazione,
troncone
f
perdite di carico per attrito in tubi
m
m
tagliatubo
manicotto
m
rullo
guidage (de la tuyauterie)
m
f
guidage
valeurs des forces de friction des
guidages
f,f,m tuyauterie, conduite, conduit
f
construction de tuyauterie
m
système de tuyauterie
f,m,m branche, tronçon, secteur de
tuyauterie
piping misalignments
m
désalignements dans la tuyauterie
pressure loss due to friction f
pertes de charge dues au
in the pipes
frottement dans les tuyaux
(conduites)
pipe bracket
m, m collier de serrage, étrier
pipe legs, pipe sections
f,f
branche, section de tuyauterie
pipe cutter
m
coupe-tube
pipe socket
f, m
tubulure, embout
manifold
m
embranchement
pipe diameter
m
diamètre de conduite
roller, cylinder
m, m, berceau, rouleau, galet
m
resistance welded, roller
soudé à la molette, par points
welding
roller support, roller bearing m
support roulant (à galet)
resistance welding, seam
f
soudure à la molette, par points,
weld
soudage par résistance
saldata a punti, a resistenza
m
f
S.89 v. 129
supporto a rulli
saldatura a punti, a resistenza
Deutsch
Englisch
Französisch
Art. it
Italienisch
planning continu
f
planificazione continua
radiographier, contrôle radiographique
corrosion, rouille
inoxydable (acier...)
laiton, bronze rouge
refoulement
f, f
m
m
radiografia a raggi X (fare una ….), prova
radiografica
corrosione, ruggine
inossidabile (acciaio...)
bronzo
riflusso
tube de recyclage, tube de
recirculation
renvoi, restitution de marchandise,
retour
dispositif d’immobilisation
m
tubo di riciclaggio
m, f
rinvio, rispedizione
m
dispositivo immobilizzatore
f
zona di ritenzione
f
m
zone de rétention
confirmer l‘exécution
information d‘exécution
résidu (d'huile)
m
residuo (residui della saldatura) (residuo
d'olio)
Rückstand (Liefer), Ausstand, overdues, past dues
Rest
Rückstellmoment [Nm/(bar°)] angular reaction force
Ruhe-, Ausgangsposition
normal , basic, starting,
original position
ruhende Position
neutral, idle position
ruhig laufen (Maschine)
run smoothly
m
arriéré de livraison
f
f
force de réaction angulaire
position d’équilibre
f
forza di reazione angolare
f
Rührwerk
rund (-er Querschnitt)
stirrer, mixer, agitator
round, circular (section)
m
m,m
agitatore, miscelatore
sferico
runden (abrunden, aufrunden)
round down, round up
Rundheitsmessung (des
neuen Wz)
rundkegelige Verbindung
Rundlauf (Toleranz)
roundness check, radial
control (of the new tool)
spheroconical connection
concentricity (tolerance),
position neutre
tourner, marcher, fonctionner
régulièrement, calmement
agitateur
circulaire (section circulaire),
section ronde (de)
arrondir (vers le bas (par défaut),
vers le haut (par excès)) au plus
près, (au franc inférieur, supérieur,)
contrôle de profile (de l’outillage
neuf)
sphéroconique (à jonction sph.....)
concentricité (tolérance de...),
rollierende Planung
continuous planning,rolling
horizons, rolling forecast
röntgen, Röntgentest, Durch- x-ray (to), X-ray test
strahlungstest
Rost
rust, corrosion
rostfrei (Stahl)
stainless (steel)
Rotguss
gunmetal 2.1906, bronze
Rückfluss, Verdrängung
backflow
(Pumpen)
Rückführungsrohr
recirculation pipe
Rückgabe, Rücklieferung,
Rücksendung
Rückhaltevorrichtung
Rückhaltezone
rückmelden
Rückmeldung
Rückstand (Chemie) (Öl...)
return, reconsigment, reshipment
fixing device, holding device
retention, storage zone
confirm completion
completion confirmation
residue (oil ...)
Art.
fr.
m
,m
f,f
m,m
m
m
m, f,
m
m
f
m
f
f, f
S.90 v. 129
(giuntura)
Deutsch
Rundnaht (geschweisst)
Rundschweissung
Rüstarbeit
Rüsthilfe
Rüstkosten
Rüstzeit
Sachbearbeiter (kommerziell)
Sachbearbeiter (technisch)
sachgemässe Ausführung
Salznebel, Salzsprühnebel
Salznebeltest
Sammelleitung
Sanierung
Sanitärbereich
Sattel (Rolle)
Satz, Set (z.B. Werkzeug)
Englisch
true running
round weld
orbital welding
setting up
set up aid
set-up costs
set up time
adviser, consultant
processor
appropriate, proper execution
saline mist
saline mist test
manifold, collector line
reconstruction, restructuring, rehabilitation
sanitary installations
saddle, roller
set
sauber trennen, abschneiden neatly, precisely (to cut
neatly)
Sauberkeit (z.B.Arbeitsplatz, cleanness, cleanlyness
Schlauch)
Sauberkeitsanforderungen
cleaning requirements
Sauerstoff
oxygen
sauerstoffhaltig
oxygenous
Sauerstofflanzen
oxygen lances
Säure
acid (... solution)
säurehaltig
acidic, acid
scannen
scan
Scanner
scanner
Schacht
duct
Schaden
damage
Art.
fr.
f
m
m
m
m
m,(f)
m
f,f
m
m
m
f
f
m
m,m,
m
Französisch
mouvement concentrique
soudure circulaire
soudure orbitale, circolaire
travail préparatoire
auxiliaire aux travaux préparatoires
coût de travail préparatoire
temps de mise en course
responsable commercial(e)
coordinateur technique
réalisation adéquate, exécution appropriée
brouillard salin
essai au brouillard salin
collecteur
remise en état, réhabilitation,
assainissement
installations sanitaires
berceau
jeu, assortiment, ensemble
Art. it
Italienisch
f
saldatura circolare
saldatura orbitale
lavoro preparativo
rimedio per lavori preparativi
costo dei lavori preparativi
tempo dei lavori preparativi
responsabile commerciale
coordinatore tecnico
esecuzione adeguata, fabbricazione appropriata
nebbia salina
prova (test) in nebbia salina
collettore
m
m
m
m
m
m
f
f
f (m)
m
m
impianti idrotermosanitari, il sanitario
f, f, m culla, intelaiatura di sostegno, rullo
m, m, f assortimento, set, serie
nettement (couper nettement)
f
f
m
f
m,f
m
m,m,
m
m
f
m
(m)
propreté (du lieu de travail, du
flexible)
exigences de propreté
oxygène
comburant (gaz)
lances à oxygène
acide (solution acide)
acide
scannage (effectuer le ...), scanner
scanneur, numériseur, séparateur,
explorateur électronique
conduit (il y passe 1 élément)
gaine technique (y passe
plusierueurs, câbles, fils)
dommage (Versicherung: sinistre),
dégâts
f
f
m
tagliare, staccare precisamente, nettamente
pulizia (del luogo di lavoro, del tubo)
m
esigenze di pulizia
ossigeno
ossigenato (ricco di ossigeno)
lance a ossigeno (lancia)
acido
acido, contenente acido
scan
scanner (lo)
m,m
danno, danneggiamento
f
m
S.91 v. 129
Deutsch
Englisch
Französisch
Art. it
Italienisch
Schaden (Motor)
Schadenersatz (..zahlen,
fordern)
Schadensmeldung
Art.
fr.
trouble (engine trouble)
f
compensation, indemnifica- m/pl
tion (pay, claim damages)
damage report
f
m
guasto
schädlich (mech. Einflüsse)
damaging, harmful
avarie (de moteur)
dommages-intérêts, compensation
(payer, demander des...)
déclaration de sinistre, de
dommages
nocif (-ive)
Schale (Haube aus PVC bei
Verpackungs-Sets)
schalldämpfend
Schallschutz
blister packaging
Schallschutzkompensator
Schaltanlage
Schaltergehäuse, Schaltkammer
Schaltung (integrierte...)
(gedruckte...)
Schelle (Halsring, Halskrause, Zwinge) (Sicherheitsbefestigung)
Schema:
System
Entwurf
graphisch
Schenkel
Schenkellänge
Schichtbetrieb (3-Schicht..)
Schieber, Ventil (an Flaschengestellen)
Schienenfahrzeug
Schienenunterhalt
Schienenverkehr
Schiffbau
sound absorbing
sound absorption, sound
insulation, sound retension
sound absorbing expansion
joint
electrical equipment
switch box
f,f
coque (en PVC), coquille plastique
f,f
f
f,f
anti-bruit, insonorisant
absorption acoustique,
insonorisation, isolation acoustique
amortisseur acoustique
rapporto di danni, annuncio di danni
dannoso, nocivo (impatti meccanici
dannosi)
insonorizzante, isolante acustico
m, m, f assorbimento acustico, isolamento
acustico, insonorizzazione
m
ammortizzatore acustico
wafer
printed circuit
collar (safety...)
f, m
équipement électrique, sous-station m
boîte de commutation (électrom
techn.)
plaquette, barreau de silicium
m
m
collier (de sécurité)
m, f
collare, fascetta (di sicurezza)
scheme:
pattern, system
plan, sketch
diagram
leg
leg length, side length
shift work, work in shifts
(three shift system, three
shift working)
slide, valve (at cylinder
frames)
rail vehicle
tracks maintenance, rails ..
rail traffic
ship building, ship engineering, marine industry
m
m, m
f, f
m
m, f
f
schéma:
système, modèle
ébauche, esquisse
diagramme
côté, branche
longueur du côté, de la branche
travail par équipes, par postes, par
roulement (travail en trois-huit)
m
m, m
m, m,
m, m
m
f
m
schema:
sistema, modello
abbozzo, disegno, schizzo
diagramma, grafico
lato
lunghezza del lato
lavoro in turni
f, f
vanne (de cadres), valve
m
m
m
f
véhicule sur rails
maintien du réseau ferroviaire
trafic ferroviaire
construction navale
m, f
impianto di distribuzione elettrica
elemento di commutazione (sotto vuoto)
wafer
... , valvole
m
m
m
f
S.92 v. 129
veicolo su rotaia
mantenimento della rete ferroviaria
traffico ferroviario
costruzione navale
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
f
m
m
m
Französisch
Art. it
Schiffsrumpf
Schiffswerft
Schlag
Schlaghammer (Anregung
durch..)
Schlaglänge (Geflecht)
hull
shipyard
impact, shock
hammer-blow (stimulation
by...)
lay length, pitch of laying of
a strand, (pitch of a wire of
a strand)
pipe axis
elbow, hose elbow, flexible
elbow
pieces, units, items
(number of pieces, lot size)
hose end
drag, trail (along the
ground)
tightening torque
coque
chantier naval (pl: -s navals)
impact, choc
marteau de choc (excitation au...)
m
cantiere navale
m,m,m colpo, impatto, urto
m
pas (d’un enroulement), pas de
toronnage d’un fil dans un toron
m
m
axe de tuyau
coude flexible
f
f
m
longueur, unité, (nombre de pièces,
quantitée livrée)
extrémité du flexible
frottement (du flexible sur le sol)
m
f
m
m
Schmieden
Schmieröl
cross-section
noose
bolt surfaces (to hold with a
wrench)
wrench size, width across
flats
width over flats, width
across flats
end, final inspection
heat (smelting, molten)
melting point
fusion welding, to fusionweld
forging
lubricant, lubricating oil
Schmiervorrichtung
Schneidkante
Schneidring
Schneidringverschraubung
lubrication equipment
cutting edge, knife edge
olive
olive type fitting, cutting
m
f
f
m
Schlauchachse
Schlauchbogen
Schlaucheinheit (Leboa)
(Stückzahl)
Schlauchende
Schleifen (des Schauches
über den Boden)
Schliesskupplung
Schliff, Querschliff (= Schnitt)
Schlinge
Schlüsselflächen (einer
Schraube)
Schlüsselweite (bei Schraubenschlüssel)
Schlüsselweite (Schraube,
z.B. SW24)
Schlussprüfung, Endprüfung
Schmelze, geschmolzen
Schmelzpunkt
Schmelzschweissen
Italienisch
m
asse del tubo flessibile
m
gomito flessibile
(numero di pezzi, quantità fornita)
f
estremità del tubo flessibile
strisciare (il flessibile sul pavimento)
couple de serrage
m
coupe transversale
nœud coulant
pans de l’écrou (à tenir avec la clé)
f
m
agganciamento di chiusura, accoppiamento...
sezione trasversale
cappio
f,mpl. ouverture de la clé, surplats du six
pans creux
f,f
cote sur plats, largeur sur pans,
m
surplat
m
examen final
f, f
charge, (masse fondue, fusion)
m
point de fusion
m
soudage par fusion
m, m,f
f, m
m
m
collaudo, controllo, ispezione finale
fusione, materiale fuso
punto di fusione
saldatura
m
f
f, f
m
forgiatura, fucinatura, forgiare, fucinare
olio di lubrificazione
m
m
m
m
dispositivo di lubrificazione
tagliente
anello incisivo
raccordo filettato con anello incisivo
forgeage,
huile de graissage, huile de
lubrification
dispositif de lubrification
arête tranchante
bague taillante
vissage à bague taillante
S.93 v. 129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
Schnellschlussventil
ring, compression ring
shut-down valve
f
f
valvola di chiusura rapida
quick fitting (safety…)
m
soupape d’arrêt, de fermeture
rapide, (automatique, instantanée)
raccord rapide (de sécurité)
m
raccordo rapido
cross-section profile
intersection (point of)
interface
intersection
helium sniffer test device
m
f
m
m
m
f
f
f
intersezione (punto d’inter...)
interfaccia
intersezione
Schnüffeltesttechnik
Schrägkante 45°
Schraubanschluss
Schraube
Schraube für Unterhaltsarbeiten
Schraubenbolzen (mit Mutter)
schraubenförmig, spiralförmig
(gewellt)
Schraubenloch (Flansch)
Schraubenmutter (Überwurf..)
Schraubenschlüssel
Schraubgewinde (das packt)
in der Überwurfmutter
Schraubstock
Schraubverbindung
sniffer technique
chamfer (45° chamfer)
screwed fitting, connection
screw
screw for maintenance
purposes
bolt (with nut)
helical, spiral (helically corrugated)
screw hole
nut (swivel..)
f
m
m
m
m
f
f
attacco a vite, raccordo ..
vite
vite per manutenzione
m
m
boulon (avec écrou)
à spires, hélicoïdal (à ondes
hélicoïdales)
trou de vis
écrou (...tournant, libre)
m
dado
wrench (screw wrench)
screw thread gripping in
the nut
vice (amer: vise)
bolted connection
f
m
clé (clé à écrous)
filet (en prise) dans l’écrou
m
m, m
schrittweise, gestaffelt
schrumpfen (auf den
Schlauch geschrumpfte Umhüllung)
Schrumpfschlauch
graduated, progressive
shrink (cover shrunk onto
the hose)
porte-mors
raccordement à vis, assemblage
boulonné
progressif
rétrécir (gaine rétrécie sur le
flexible)
Schnellverschraubung (Sicherheits-..)
Schnittprofil
Schnittpunkt
Schnittstelle (elektronisch)
Schnittstelle (mech.)
Schnüffeltesteinrichtung
Schubkraft
m
shrunk-on hose, shrunk-on f
coating, shrinkable tube
covering
thrust, (pressure thrust)
f, f
profil de la section
intersection (point d‘...)
interface
intersection (point d‘...)
système de détection de fuite
hélium en reniflage, test en
reniflage
technique du reniflard
chanfrein à 45°
raccord mécanique à visser
vis
vis de maintien
..........involucro)
gaine (thermo)rétractable, revêtement fretté
poussée, force de poussée
S.94 v. 129
Deutsch
Englisch
Schubspannung, Scherbeanspruchung
Schuh (techn), Kufe
Schulung
Schussloch (Bersttest)
Schüttgut
Schutz (als Schutz dienen)
shear stress (due to turbulence)
shoe, foot
training
shot hole
bulk material, bulk goods
protection (used as a protection against
protect
protective
schützen
schützend
Art.
fr.
f
m
f
f
f
Schutzgas
inert gas, shielding gas
Schutzkappe
protective cap
Schutzrohr, Leitrohr (inneres) protective tube (internal),
inner sleeve
Schutzschlauch (Wickel..)
strip wound hose, protecting hose
Schutzüberzug (innerer)
internal protection
Schutzumkleidung
protective covering
m
m
m,m
Schutzwendel
schwach (so schwach wie
möglich
Schwachstelle
Schweiss-Anwendung
m
Schweissapparat
schweissbar
Schweissbrenner
schweissen, Schweissen
Schweissende
Schweisser (-test)
Schweissfehler
Schweissfirma
Schweissgut
Schweisskante, Schweiss-
protective coil
weak, faint, small (as .... as
possible)
weak point, weak spot
Welding Procedure Specification (WPS)
welding machine, welding
unit
weldable
welding torch
weld (to), welding
weld end
welder (welder's test)
weld flaw
welding works
deposited metal, added
metal
fusion face, groove face
f
f
m
m
Französisch
Art. it
contrainte de cisaillement (turbulence)
patin
formation
f
sortie de projectile (oder: balle)
vrac, matériau en vrac
protection (faire office de protection)
protéger
de protection, protecteur (f:
protectrice)
gaz protecteur
capot protecteur
tube de protection, tube de guidage
intérieur
tuyau flexible agrafé, flexible de
protection
protection intérieure
revêtement de protection (protégeant)
gainage
faible (le plus faible possible)
m
point faible
spécification du procédé de
soudage
appareil à souder
m, f
m
m
m
m
m
soudable
chalumeau
souder, soudage, soudure
manchon à souder
soudeur (examen du soudeur)
défaut de soudure
atelier de soudage ou de soudure
métal déposé
m
bord à souder
Italienisch
istruzione
servire da protezione, protettivo
proteggere
protettivo
f, m
gas di protezione
tappo di protezione
protezione interna, tubo guida
m
tubo metallico aggraffato di protezione
m
rivestimento di protezione
f
spirale di protezione (offiz.Norm)
debole, scarso (il più debole possibile)
m
f
punto debole
specifica della procedura di saldatura
f, m
,f
m
saldabile
torcia, cannello per saldare
saldare, saldatura
manicotto saldato all‘estremità
m
f
difetto di saldatura
officina di saldatura
S.95 v. 129
Deutsch
bord
Schweisskolben
Schweisslinse
Schweissmetall
Schweissnaht
Schweissnaht, Gussnaht,
Grat
Schweissnahtprüfung
Schweissnahtüberhöhung
Schweisspunkt
Schweissrichtung
Schweissrolle
Schweissspritzer
Schweissspritzer (weissglühend)
Schweiss-Stelle
Schweissstrom (elektr.)
Schweissung
Schweissverbindung
Schweissverfahren, -technik
Schweisszusatz
Schwellung
Schwinge
Schwingspiel (Wöhler)
Schwingung
Schwingungsbremse
Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfung
Schwingungsenkopplungeinheit
Schwingungsprüfung
Englisch
Art.
fr.
Französisch
soldering iron
soldering lens
soldering metal
welding seam, weld joint
burr
m
f
m
m, m
f
fer à souder
lentille de soudure
métal de soudage
cordon de soudure, joint soudé
bavure
welding seam test
superelevation
m
m, f
welding point (nugget shaped)
welding progression
welding roller
welding splatters
welding splatters (whitehot..)
welding area, welding zone
welding current
welding
welded connection, .. joint
welding procedure, technique
m
contrôle de soudure
surélèvement du cordon de
soudage, surélévation
point de soudure (en forme de
noyau)
progression de soudure
rouleau de soudure
projections de soudure
projection incandescente
f
m
f
f
m
m
m, f
m
m,f
m
welding additive, welding
filler
swelling
rocker arm
stress cycle
m
vibration, oscillation
oscillation damper
vibration absorber
vibration absorption
f,f
m
m
m
vibration decoupling unit
m
vibration test
m
f
m
f
Art. it
Italienisch
f
saldatura lenticolare
f
linea di saldatura
prova della linea di saldatura
endroit de soudure
courant de soudage
soudage, soudure
raccordement par soudage
procédé de soudage, technique de
soudage, mode opératoire de
soudage
additif de soudage
boursouflure
bras oscillant
alternance des efforts (diagramme
Woehler)
vibration, oscillation
amortisseur d'oscillations
amortisseur de vibrations
amortissement de vibrations,
...d’oscillations
élément de découplage de
vibrations
essai de vibrations
m
avanzamento di saldatura
f, m
f
scintilla, spruzzo di saldatura
scintilla (incandescente)
m, m
punto di saldatura
f
f, f, m
f, f
saldatura
giunzione saldata, unione …, fissaggio ..
tecnica, prodedura di saldatura
m
additivo di saldatura
f, f
m
m, m
vibrazione, oscillazione
smorzatore di oscillazioni
ammortizzatore di vibrazioni, smorzatore
f
assorbimento di vibrazioni
m
elemento per il disinnesto di vibrazioni
S.96 v. 129
Deutsch
Englisch
Sechskant (für Schlüsselanzug)
Sechskantschraube, - bolzen,
- nippel
Sehvermögen, Sehfähigkeit
Seifenwasser
Seilschlaufe, Kabelschlaufe
Seite (sechseckige Mutter)
Seite Behälter (Flasche, etc.)
hexagon, hexagonal bolt
(for wrench tightening)
hexagon screw, hex bolt,
hex nipple
vision capacity
soapy water
cable loop
face (hexagonal nut)
container-oriented, vesseloriented
appliance-oriented
lateral
offset (flange positions)
Seite Gerät
seitlich
seitlich verschoben (Flanschenstellung)
seitliche Bewegungen
selbstauslöschend
Selbstkostenpreis (zum...),
Gestehungskosten
selbstreinigend
selbsttragend (Element)
senkrecht, lotrecht (zur Achse )
Sensor
serienmässig (angepasst)
axial movements
self-extinguishing
cost price, net cost price (to
sell at cost)
self-cleaning
self-supporting
perpendicular, vertical
(perpendicular to the axis)
sensor
for mass production (adapted ..)
Serienfabrikation, Serienferti- serial production, batch
gung
production
Serienprodukt
product of serial
serientauglich
suitable for series production, ..to produce in series
SF6 Installation
high voltage SF6 installations
sich beziehen auf
refer to
sich lösen von
come off (from)
Sicherheit (Produkt)
safety
Sicherheitsbestand
safety stock (..quantity)
Art.
fr.
m
Französisch
m
boulon hexagonal, à six pans, à tête
hexagonale, à écrou hexagonal
acuité visuelle
f
eau savonneuse
f
boucle de câble
pan (six pans sur le filetage)
côté récipient
f
f
f
m
m
m
m
m
Art. it
six pan (pour le serrage à clé)
côté installation
latérale
déplacé latéralement (position des
brides)
mouvements latéraux
auto-extinguible, auto-extincteur
(caractéristique...)
prix coûtant (au ....), prix de revient
f
m
facoltà visiva
saponata
laterale
m
movimenti assiali
m
m
prezzo di costo (a....)
prezzo di produzione
autonettoyant
autoporteur
perpendiculaire (à l’axe)
m, m
Italienisch
autoportante
perpendicolare (all'asse)
capteur, détecteur
en série (adapté à la série),
sérialisé
fabrication en série
m, m
misuratore, detettore
in serie
f
fabbricazione in serie, produzione in serie
produit fabriqué en série
approprié pour fabrication en série
installation de distribution électrique f
SF6
se référer à
désolidariser (se) de (matériel)
f
sécurité
f
f,m,m réserve, stock de sécurité, stock
permanent
f
S.97 v. 129
atto alla fabbricazione in serie
impianto alta tensione SF6
riferirsi, (si riferisce a..)
sicurezza
Deutsch
Englisch
Sicherheitsdatenblatt
safety data sheet, safety
data specification
safety factor
safety gas hose
Sicherheitsfaktor
Sicherheitsgasschlauch
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
fiche de sécurité
m
foglio dei dati di sicurezza
m
m
coefficient de sécurité
flexible métallique de sécurité (pour
le gaz)
raccord de sécurité (prise=
Steckdose!) (pour le gaz)
recommandations de sécurité,
indications de sécurité, avis
câble (anneau) de sécurité
bague d’arrêt
soupape de sécurité, valve de
sécurité
raccord de sécurité, prise de
sécurité
consignes de sécurité
m
m
coefficiente di sicurezza
tubo flessibile di sicurezza per gas
f, m
m, m
m
f
raccomandazioni di sicurezza, avvisi di
sicurezza
cavo di sicurezza, anello di sicurezza
anello di sicurezza
valvola di sicurezza
m
raccordo auto-chiusura di sicurezza
m, m
regolamento di sicurezza, istruzioni di sicurezza
visibile
Sicherheitsgasstecker (steckdose)
Sicherheitshinweise, empfehlungen
Sicherheitskabel, -ring
Sicherheitsring
Sicherheitsventil
safety gas plug
f
safety recommendations,
advices
safety cable, ..ring
fixing ring
safety blow-down valve
f, f
Sicherheitsverschluss, Stecker
Sicherheitsvorschriften
safety coupling, safety plug m, f
sichtbar (äusserlich)
sichtbar, bemerkbar
Sichtprüfung
Siedepunkt
siehe
Signalgeber (Steuerung Luftfahrt)
Silberlot
Silentblock (Vibrations- und
Lärmunterlage)
sintern (Pulver auf Metall
„gebacken“
Skala (volle, ganze Skala)
Skala, Zifferblatt
Skizze
Skonto (gewähren)
Sofortmassnahme
Solarfelder-Verbindung
m
m
f, f
safety regulations
f
visible, noticeable (on the
surface, externally)
visible, noticeable
visual inspection
boiling point
refer to, see
transducer, signal transmitter
silver solder
silentblock
apparent, manifeste (en surface, de
l’extérieur)
visible, identifiable
m
examen visuel
m, m
m
point d‘ébullition
m
cf., voir
m, m, transmetteur de signal, émetteur,
m
capteur
m
argent d’apport de brasage
m
m
silentbloc
sinter, sintering
range (the whole gamut)
dial, face
sketch, drawing
discount (accept)
immediate steps
solar panel connections
percettibile
controllo visuale, esame visuale
punto d’ebollizione, bollente
argento d’apporto per brasatura
, m fritter, processus de frittage
f
m
f,m,
m
m
f
f
échelle (pleine échelle)
cadran gradué
esquisse, schéma, croquis
f
m
m (lo)
scala piena, a piena scala
quadrante
schizzo
escompte (accorder)
mesure d'urgence
connexion de capteurs solaires
f
m
sconto (accordare, concedere)
misura immediata
raccordo di pannelli solari, di collettori
solari
S.98 v. 129
Deutsch
Art.
fr.
Solartechnik
solar engineering
f
SOLL-Mass
target, required, set, speci- f
fied dimension
Sortierer
sorter, sorting device, sem
lector
Sortiment (Aufnahme ins Sorm
timent)
Spalt (axialer)
gap, (axial) clearance
f,m
spalt- und gratfreie Vercrack and burr free welding f
schweissung
Spalte
column
f
Spaltlötung
gap brazing
f
Spaltkorrosion
crevice corrosion
f
Spaltung (katalytisch)
Späne, ferritische
spanlos
Spannband (V-Klemme)
Spannflansch (LateralKomp.)
Spannrolle
Spannung
Spannung (thermisch)
spannungsfrei
Spannungsrisskorrosion
Englisch
Französisch
Art. it
Italienisch
technique solaire
dimension théorique, (nominale,
prévue)
trieur
f
f, f
tecnologia solare
dimensione teorica, misura richiesta
m
cernitore, (selezionatore)
disjonction (axiale), interstice
soudure sans fissures ni bavures
m, f
f
interstizio, fessura (assiale)
saldatura senza fessure e spigoli
colonne
brasure par capillarité
corrosion de joints, corrosion dans
fissures
craquage catalytique
copeaux de sciage ferritiques
non coupant, sans enlèvement de
copeaux
f
f
colonna
brasatura (forte) per capillarità
f
m
conversione catalitica
trucioli ferrosi
f
flangia con dispositivo di ritenuta
f
tensione
f
esente di tensione
tensocorrosione
m
reparto spedizioni
m
m (lo)
esame spettroscopico
spettro
su specifica
référencement
catalytic cracking
filings (ferritic filings)
non-cutting, nonmachining, without cutting
action
clamp stripe
retainer clamp
m
m
f
bride de retenue
dancer roller, tension roller,
compensating roller
tension (mech.),
stress (elastisch),
strain (verformend)
voltage (elektr)
load (thermal)
stressless
stress crack corrosion
m
rouleau compensateur
f
f
tension,
contrainte
m
f
voltage
contrainte (thermique)
sans tensions, sans contraintes
corrosion fissurante due à la
contrainte, corrosion par criques
service des expéditions
Spedition (Versandabteilung) forwarding department,
shipping department
spektroskopische Prüfung
spectroscopic test
Spektrum
spectrum, range
Spezialanfertigung
customer designed
Spezialgrösse
special size
f
m
m
examen spéctroscopique
m,m,f spectre, éventail, diversité
f
taille spéciale
S.99 v. 129
Deutsch
Englisch
speziell, besonders
Spiel
Spiel (zu geringes)
particularly, especially
clearance
fitted too tightly
spielfrei
play-free, free of play, free
of clearance
spindle sealing (for valves), f
spindle seals
m
Spindelabdichtung (Ventil-..)
Spirale
spiralförmig (gewellt)
Spiralschlauch
Spitzen(technologie)
Spitzenvolumenstrom (BOAGAZ)
Spitzgewinde
Spleissung, an-, zusammenspleissen
Sprenghülse
Sprengring
Sprinkleranlage (Feuerschutz)
Spritzgussverfahren
Spritzschlauch (Wasserschlauch)
Spule, Rolle, Bobine, Haspel
spülen
Spülung (Ausspülung)
Spurwechsel, Überlappung
(Geflecht)
staatliche Genehmigung
(Regierungs-)
Stahl
Stahl galvanisch verzinkt
Stahl gehärtet
Stahldraht
Art.
fr.
m
Französisch
spiral
helical (..ly corrugated)
helically corrugated hose
state-of-the-art
peak (volumetric) flow rate
m
m
tapered thread
splicing
m
f
filet triangulaire, ..pointu
épissure, épisser
snap ferrule
snap ring, circlips
sprinkler system (fire protection)
die-casting, injection
mo(u)lding
sprinkler hose
f
f, m
m
douille de butée
bague de butée, anneau élastique
système d’aspersion (anti-incendie)
m,f
moulage par injection, coulée sous
pression (procédé de....)
tuyau d’arosage
coil, reel
f, m,
m
rinse
rinsing
lane change, overlapping,
overlaying
licensed, officially approved, authorized
steel
galvanized steel
tempered, hardened steel
steel wire
Italienisch
m, f
elemento ermetico per perni valvola, tenuta
del perno (nelle valvole)
f, f
m
spirale, elica
elicoidale, a spirale, spiralato
tubo flessibile a spirale (elicoidale)
di punta
efflusso massimo
f
sistema antincendio
f
pressofusione (procedura di ...),
procedimento di pressoiniezione
notamment
jeu (usure), tolérance (utile)
monté trop serré, étroitement, trop
ferme
sans jeu
étanchéité des broches (dans des
soupapes), élément d’étanchéité de
tiges de vannes
manchette spirale
hélicoïdal, (à ondes hélicoïdales)
tuyau flexible à ondes hélicoïdales
de pointe
débit volumique de pointe
m
Art. it
m
bobine, rouleau, touret
m
m
rincer
rinçage
chevauchement
f
sciacquare
sciacquatura
m
agrément ministériel
m
accordo ministeriale
m
acier
acier galvanisé
acier trempé
fils d’acier
m
m
m
m
acciaio
acciaio zincato galvanicamente
acciaio temprato
filo d‘acciaio
m
m
S.100 v.
129
Deutsch
Englisch
Stahlkugel mit Durchmesser
5 mm
Stahllegierung
Stahlwerk
steel ball with a 5 mm diameter
steel alloy
steelworks, steel works,
steel mill
basic data
status (latest status, current status, up-to-date
status)
standard execution
as a standard
standard programme
divergence of location, of
position
lifetime, operating life
punch, stamp
stackable (cardboard boxes)
strong, heavy, robust ventilation hose
heavy-walled, thick-walled
stationary
static (static bending)
compression load, crushing
load
compress, crush, upset
compressed position
Stammdaten
Stand (aktueller)
Standardausführung
standardmässig
Standardprogramm
Standortabweichung
Standzeit (Werkzeug)
stanzen
stapelbare (Kartons)
starker Ventilationschlauch
starkwandig
stationär
statisch (-e Biegung)
Stauchbelastung
stauchen (Metall)
Stauchlage
Stauchung
Stauchwerkzeug
compression, upsetting
compression tool, upset
tool
Steckdose (Buchse), Stecker socket
(Gas, Strom)
Stecker
plug
Steckschlüssel (6-Kant...)
socket wrench (hexagonal..)
Steckschlüsselsatz
set of socket wrenches
Steckverbindung
connector
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
Italienisch
bille d’acier de diamètre 5 mm
f
palla d’acciaio di diametro 5 mm
m
f
alliage en acier
aciérie, sidérurgie (Stahlindustrie)
f
f
lega d‘acciaio
acciaieria, siderurgia (Stahlindustrie)
f
m
données de base
état (à l'état actuel)
f
réalisation standard
standardisé
programme standard
dispersion de localisations
f
esecuzione standard
standardizzato, standard
programma standard
scostamento
m
f
f
vie d’outil, durée d’outil
estamper, poinçonner
gerbable (cartons gerbables)
m
tuyau robuste pour aspiration et
ventilation
à parois épaisses
stationnaire, fixe
statique (courbure statique)
effort de compression
m
m
(attrezzo, ustensile)
m
a parete spesso
stazionario, fisso
statico
carico di compressione
f
comprimere
posizione compressa
f
m, m
compressione
attrezzo di compressione, utensile di..
f
presa (di corrente)
f
f
prise femelle (de gaz, de courant),
connecteur femelle
fiche, prise mâle, connecteur mâle
clé à douille sixpans
m
f
connettore maschio
chiave a bussola, a tubo (esagonale)
m
m, m
jeu de clés à douilles
connecteur, accouplement
m, m
m
assortimento, completo di chiavi a bussola
connettore
m
f, f
f
m
f
refouler
position comprimée, position de
compression
compression, refoulement
outil de refoulement
S.101 v.
129
Deutsch
Steg (Konstruktion)
Steg (Umformungswerkzeug)
Stegabstand (schweissen)
Steigleitung
Steigung (Gewinde)
Steigung (Wellen)
Stellgrösse
Stellring (Geflecht)
Stellung, Position halten
Stellungnahme
Stempel (Druck-, Präge-)
Stempel (Presse, Kolben)
Steuerelement (Messdosen,
Thermostaten))
Steuerung
Stichprobe (..ntest)
Stickstoff
Stickstoffdruck
Stift, (Splint)
Stift, Bolzen, Stange
Stillstand (Maschinen)
Stirnfläche (Armatur)
Stirnnaht (Schweissung)
Stirnschweissung (F)
Stoffschluss
Stofftuch (feucht)
Stoffwert (..für O2)
Stopfbuchse (...nfreie Spindelabdichtung)
Stopfen, Zapfen
Englisch
Art.
fr.
connecting piece
tool
root opening
riser pipe, standpipe
thread lead, thread pitch
pitch of hose profile
calibrated value
adjusting ring, set collar
position (maintain the position)
comment(s), statement
punch, stamping punch
plunger
control elements (strain
gauges, thermostats)
f, f
control
sample, random sampling
(test)
nitrogen
nitrogen pressure
cotter pin, split pin
pin, bolt, rod
standstill, stoppage
front surface, end plane,
face
edge weld
front face welding (Reichen)
adhesive bond
rag (damp, wet rag)
specific value
stuffing box (...free spindle
sealing), without...., glandless seals
plug, spigot
Französisch
Art. it
Italienisch
enfichable (raccord rapide avec
robinet d'arrêt intégré)
entretoise, pièce d‘entretoisement
m
pezzo intermedio, di collegamento
f, m
colonna montante, tubo montante
m
passo del profilo di un tubo (offiz.Norm)
m
punzone
m, m
elemento di comando, (scatole di misura,
termostati), apparecchio di regolazione
m
campionamento, (controllo a campione,
prova a caso)
f
m
m
f
f
colonne montante
pas de filetage, pas de vis
pas d’un tuyau
valeur calibrée
bague d’arrêt (de tresse)
maintenir la position
f
m
prise de position
poinçon, tampon
f
m, m
élément de commande
(densimètres de mesures,
thermostats)
commande, réglage(m), contrôle
échantillon, prélèvement
m
f
f
f
m, f
m, f
azote
pression d’azote
goupille (fendue)
tige
arrêt, interruption
front, surface
m
f
tempi morti
superficie frontale
f
soudure à recouvrement
f
saldatura a spigolo
m
m
f
f
joint collé
chiffon mouillé
m
panno (bagnato)
valeur spécifique
presse-garniture, étanchement sans m, inv. premistoppa
presse-étoupe
f
tenuta senza premistoppa
m
bouchon, tampon
m
S.102 v.
129
tappo
Deutsch
Englisch
stoppen, anhalten
Störfall
Stornierung
stop
incident
cancel(l)ation, counterorder
smooth, trouble-free, faultless
impulse (pressure impulse)
surge: el.technique
intermittent, (loosen in
short bursts)
sway and shock suppressor
shocks, impulses
pusher, lifter, tappet
yield stress, yield point,
elastic limit
extended position, stretched position
stretching
stripe, strip
störungsfrei
Stoss, Antrieb ( Druck)
stossartig (sich ... lösen),
diskontinuierlich
Stossbremse
Stösse
Stössel
Streckgrenze (Materialkennwert)
Strecklage
Streckung, strecken (Metall)
Streifen
Streuung (-sverminderung)
Strichcode, Barcode
Strömung
(..sgeschwindigkeit)
Strömungsgeschwindigkeit
Strömungslehre, ..mechanik,
..dynamik
Strömungsmenge, Fliessmenge (bei 10bar)
Strömungsquerschnitt
Strömungstest, ..versuch
Strömungszustand
Stromrichter (Railway), Umwandler
Stromverteilung
Art.
fr.
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
stopper (les essais), arrêter
défaillance technique
annulation, contre-passation
f, m, m cancellazione, annullamento, storno
stable, sans défaillances
impulsion (de pression)
par à-coups, par secousses (se
detacher, se deserrer...)
m
m
f, f
flow rate (at 10bar)
m
chocs
poussoir
résistance à l'allongement, limite
élastique
position étendue, position
d‘extension
étirage, étirer
bandes vertes (bleues, oranges,
jaunes)
écart, dispersion (réduction de la
dispersion)
code-barres
débit, écoulement (vitesse
d'écoulement)
vitesse d'écoulement
mécanique des fluides, dynamique
des fluides
débit (sous 10 bars)
cross section of flow
f
section de passage
f
sezione trasversale del flusso, del
passaggio
flow test
state of flow
(power) convertor (auch:
converter)
power distribution, energy
m
m
m
essai de l'écoulement
régime d'écoulement
convertisseur (de puissance)
m
convertitore
f
installations électro-techniques,
f
distribuzione energia elettrica
f, f
m
f
scattering, spread (reducti- m, f
on)
bar code
m
flow (flow speed, flow rate) m, m
m
flow velocity, flow speed
f
fluidics, fluid mechanics
f
m
m
pestello
limite di elasticità
f
allungare
striscia (strisce verdi, arancioni, gialle, blu)
m
codice a sbarre
efflusso, (velocità d'efflusso)
f,m,f
massa d’efflusso, flusso, portata
S.103 v.
129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Art. it
Italienisch
m
pezzo
bout à bout (soudé...)
tronconique (about)
f
saldatura in testa (mediante…)
m
m
m
m
f
m
(6x)
m,f
f, m
f
m
m
soudage bout à bout
taux horaire
support à ressort
support
enveloppe de protection
nipple / embout, tampon, about
manchon (Muffe) à souder
charge, contrainte du manchon
bague d’appui, anello di supporto
substance concentrée
moteur de recherche
supraconducteur
f
saldatura in testa
m
m
supporto (tech)
rivestimento di protezione
manicotto (a saldare)
m
m
carico del manicotto
anello di appoggio
m
superconduttore
m
m, m
m
m
m
système
raccord en T, T de raccordement,
té
té PLT
tableau (graph.: diagramme), liste
m
sistema
f, f, m
tabella, lista, elenco
distribution
Stromzuführung (Elektrizität)
Stück
Stück, am Stück, in einem
Stück
Stückliste
Stückpreis
Stufen(schritte) (in ...)
stufenlos
Stufenspektrum
stufenweise, langsam
stufenweiser Anstieg
stumpf (geschweisst)
stumpfkegelförmig (Stutzen,
Anschluss)
Stumpfschweissnaht
Stundensatz
Stütze (federnd)
Stütze, Halterung
Stützmantel
Stutzen (Schweissstutzen) =
Muffe
Stutzenbelastung
Stützring
Substanz (konzentrierte)
Suchmaschine
Supraleiter (LHC)
power supply
item, piece
monobloc, one-piece, monopiece
bill of materials (BOM),
parts list
unit price, price per item
step, (by degrees of, in
stages of...)
infinitely variable, continuously adjustable, stepless
gradation range
gradually
gradually rising, progressive rise, rise in stages
butt-welded
frustum cone shaped
butt-welding seam
hourly rate,
spring support
support
supporting casing
connecting piece, nozzle
weld end
nozzle load
support(ing) ring
substance (concentrated)
search engine
superconductor (Large
f
f
Französisch
installations de distribution
électrique
amenée d'électricité
pièce
monobloc, monopièce
m
m
liste des pièces (détachées),
nomenclature
prix unitaire
par paliers de
m
sans palier
m
spectre en palier
graduellement, progressivement
croissant par paliers
f,f
Hadron Collider)
System
T-Stück
system
Tee fitting, T-coupling
T-Stück PLT (BOAGAZ)
Tabelle
Tee (PLT)
table, (graph.: chart)
S.104 v.
129
Deutsch
Englisch
Tafelschere (Blechschere)
plate shear, metal sheares
Takt (-lieferung)
Taktfrequenz, Rhythmus
Tankarmatur
Tankeinfüllstutzen
Tanklastwagen, (Flüssigas)Sattelschlepper
Tanksystem
Taste
Tastatur
Taupunkt (Säure..)
taxfrei
technische Daten
Teilautomatisierung
Teilbelastung
Teilchenbeschleuniger
(CERN)
Teilestamm (BOA)
Teillast, Teillasthub
Teillieferung
Teilnahme, Anwesenheit bei
Teilnehmer
Temperaturbereich
Temperaturbeständigkeit
temperaturbezogen
Temperaturdifferenz
Temperaturfaktor
Temperaturschwankung
Temperguss
cadence
tank valve
filler neck (hose)
road tanker, semi-trailer
truck (liquid gas...)
fuel system
key
keyboard
dew point (acid dewpoint)
taxfree, free of taxes
technical data
partial automation
part load
particle accelerator
Art.
fr.
f/pl,
m
f
f
m
m,f
m, m
m
f
m
m
f
f
f
m
Französisch
Art. it
Italienisch
f
f
m,m
f
cadenza
rubinetteria per serbatoi
giunto per riempimento, tubo di..
autocisterna
m
f
m
circuito d'alimentazione di carburante
tasto
tastiera
punto di rugiada (..... acido)
f
m
m
automatizzazione parziale
carico parziale
acceleratore di particelle
m
carico parziale
f
f
m
f, m
f
consegna parziale
partecipazione (a)
partecipante
gamma di temperatura, campo di...
resistenza alla temperatura
riferito alla temperatura
m
gradiente di temperatura
coefficiente di temperatura
variazione di temperatura
ghisa temperata, ghisa malleabile (in ghisa
malleabile)
cisailles à tôle, coupoir
cadencement
cadence
raccord de réservoir, ..de citerne
goulot de remplissage, tubulure...
semi-remorque (gaz liquéfiés),
camion-citerne
circuit d’alimentation de carburant
touche
clavier
point de rosée (... acide)
en exonération de taxes
indications (pl)
automatisation partielle
charge partielle
accélérateur de particules,
synchroton (Leo, Kernphysik)
organigramme de fabrication (Briand)
charge partielle,
item master
m
partial load (partial load
stroke)
partial shipment
attendance at
participant, listener
temperature range
temperature resistance
temperature related
f
temperature difference,
temp. gradient
temperature factor
temperature variations
malleable cast iron
m
livraison partielle, envoi partiel
assistance à
participant, auditeur
plage de température
résistance thermique
par rapport à la température,
rapporté à..
gradient de température
m
f
f
coefficient de température
variation de température
fonte malléable
m
f
f
régulateur de température
tendre à, avoir une tendance à
date (report de date)
m
f, m
f
m,m
f
f
Temperiergerät
temperature control unit
m
tendieren zu, Tendenz haben tend to, have a tendency to
Termin (..verschiebung)
date, (deadline shift)
f (m)
S.105 v.
129
tendere a, avere tendenza a
spostamento data
Deutsch
Art.
fr.
adherence to delivery date, m, f
on-time delivery performance
test (annual..), trial
m
tester (inspector), controller m
Französisch
Art. it
Italienisch
respect des délais, observation de
la date de livraison
m, f
test annuel, contrôle
m
contrôleur (inspecteur de réception) m, m
rispetto, osservanza del termine di
consegna, affidabilità mantenimento
scadenza di consegna
collaudo (annuale)
controllore, ispettore
m
dispositif de test
m
dispositivo di prova
Testlauf, Probelauf
test equipment, trial
equipment
test run
test, prova, produzione di test, di prova
test medium (water)
test procedure
thermal power plant
depth gauge, depth meter
m
f
m
fluido di prova, di test
metodo di test, di prova
centrale termica
profondimetro, indicatore della profondità
Tiefsttemperaturtechnik
Tiefungsversuch (= Tiefzugversuch)
cryogenics
cupping test
f
m
test, essai, fabrication, exécution de
test (d'essai)
milieu d’épreuve (eau), de test
méthode d'essai
centrale thermique
profondimètre, indicateur de profondeur
cryogénie
test d‘emboutissage
m, f, f
Testmedium (z.B. Wasser)
Testverfahren
thermisches Kraftwerk
Tiefenmesser (Uhr)
m, m,
f, f
m
f
f
m, m
TIG Schweissen
(Tungsten-Inert-Gas (TIG)
Schweissverfahren) = WIG
(Wolfram Inertgas Schweissen)
Toleranz, Abweichung
Tombak (Kupfer-Zink Legierung, Goldimitation)
Torsion
Torsionsbewegung
Torsionsfestigkeit, -fest
Totalbetrag
Totallänge
TQC Qualitätsverbesserung
TIG welding (Tungsten
Inert Gas) (Term used to
describe gas tungsten arc
welding)
m
soudage TIG (procédé de soudage
à l'arc en atmosphère inerte avec
électrode de tungstène)
tolerance, deviation
tombac, red brass
m, f
m
écart, tolérance
tombac
torsion, twist
torsion movement
torsion resistance, resistant
total amount
overall length
Total Quality Control
f
f
f
m
f
f, m
torsion
f
mouvement de torsion
m
résistance, résistant à la torsion
f
montant total
longueur hors tout
CTQ, qualité totale, contrôle total de
la qualité
porteur
Termintreue
Test (jährlich)
Tester, Kontrolleur (Abnahmeprüfer)
Testgerät
tragend (Querschnitt)
Träger (Energieträger, Wärmeträger, Kälteträger)
Englisch
load-bearing (crosssection)
energy carrier, energy vec- m
tor, heat conductor
m
f, f
m
criogenia, tecnica criogenica
collaudo di imbutitura profonda (=
deformazione plastica realizzata per mezzo
di una pressa meccanica)
(il tungsteno)
f, m
tolleranza, scostamento
porteur d'énergie, de chaleur, du
froid, cryoporteur, caloporteur
S.106 v.
129
torsione
movimento di torsione
resistenza alla torsione
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Tragfähigkeit, Belastbarkeit
(Geflecht)
Trägheit
Trägheitsmoment
Traglast
Traglastverfahren (FEM)
bearing strength, load capacity, load rating
inertia
moment of inertia
load, burden
ultimate load method, collapse design method, plasticity theory
transport, convey, carry
shipping charges
driver card
fuel
fuel supply pipe, line
engine controls
m,m
m
f (m,
m) m
f
f
transportieren, befördern
Transportkosten
Treiberkarte (elektronisch,
Platte)
Treibstoff
Treibstoffzuleitung
Triebwerksteuerung
Trinkwasser
Trinkwasseranwendung
drinking water
drinking water installation
trocken (wasserfrei)
Trocknung
Trocknungsgerät, Trocknen
Trocknungsvorgang
tropfend (nicht…)
trowalisieren (gleitschleifen)
Turbine
Turbolader
Turbulenz
Typ (Schlauchtyp)
Typenbezeichnung
Typenprüfung
dry (anhydrous)
drying
drying system
drying process
Typenschild
rating plate
nameplate (Norm 14017)
überarbeiten, Revision
rework, revise, check
barreling, deburring
turbine
turbocharger
turbulence
type (of hose)
type designation
type approval
Französisch
Art. it
Italienisch
f, f
vecteur thermique, vecteur du froid
charge admissible, résistance
f
capacità di carico
f
m
f
m
inertie
moment d‘inertie
charge
calcul à la charge limite
m
carico
m
costi di trasporto
m, m
carburante, combustibile
f
m, f
acqua potabile, (approvvigionamento d‘...)
istallazione, impianto d'acqua potabile
f, m
m
essiccazione, essicamento
sistema essiccatore
f
m
turbina
turbocompressore
m
f
f
tipo
designazione del tipo
omologazione
f
targa, targhetta (con indicazione di modello
e numero)
véhiculer, transporter,
m (pl) frais de transport
f
carte driver
carburant, combustible
conduit de carburant
commandes propulseur, .. réacteur,
contrôle moteur
eau potable
application d'eau potable, .. pour
l'eau potable
sec, anhydre
m
séchage
m
système de séchage
m
étuvage (les opérations d’étuvage)
gouttent (ne gouttent pas)
m, m tonnelage, polissage au tonneau
f
turbine
m
turbocompresseur
f
turbulence
m
modèle du flexible, type
f
désignation des types
f, f, m homologation, approbation, essai
de type
f
plaque d’identification, de
fabrication, de désignation, plaque
caractéristique, plaque d'identité,
plaque signalétique
réviser, révision
S.107 v.
129
rielaborare, ritoccare,
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Überbeanspruchung
overstressing, overloading
f
Überbrückung
Überdeckung (Geflecht)
Überdeckungsgrad
Überdehnung
Überdruck
übereinstimmen mit
Übereinstimmung, Deckung
bridging
overlaying, covering
overlap rate, overlay factor
overstretching
overpressure
tally, correspond, agree (to)
correspondence, conformence, conformity
space requirement, required space
transition fitting
m
m
f, m
f
f
f
soumettre à une contrainte
excessive
pontage
recouvrement
cote, taux de recouvrement
distenstion
surpression, pression absolue
conforme à (être conforme à)
correspondance
m
encombrement
m
ovearheating
lapped wires
lap, overlap
f
m
overlapping
overload
overfall basin, spill-way
container
excessive
verificate, control, chec
verification
m
f
m
raccord de transition (à braser sur
cuivre calibre 20) (BOAGAZ)
surchauffe, (éviter de surchauffer)
chevauchement des fils
chevaucher (se chevaucher),
recouvrir partiellement
recouvrement, chevauchement
surcharge
récupérateur de trop-plein
slip-on haft, ... handle
hubbed slip-on flange for
welding (EN1092-1)
cross, exceed, overstep
m
manche à glisser
Übersicht
overview
Überstrom (elektr)
Überströmventil
overcurrent
bypass valve, pressure
f, m,
f, m,
m
f
f
dépasser (dépasser 2%), en cas de
dépassement de...
vue d’ensemble, aperçu général,
f
vue synoptique, schéma,
diagramme
surintensité (de courant)
soupape de décharge
Überfüllung, Platzbedarf
Übergangsstück, Übergangsanschluss
Überhitzung
Überkreuzen der Fäden
überlappen
Überlappung
Überlastung (z.B. Maschine)
Überlaufauffangbehälter
übermässig
überprüfen, überarbeiten
Überprüfung der Richtungseinhaltung des Gasdurchflusses
Überschiebegriff
Überschieb-Schweissflansch
mit Ansatz
überschreiten
f
Art. it
Italienisch
f
revisione
strappazare, sovracaricare
conforme (esssere conforme alla DIN…)
démesuré, excessif
revoir, vérifier, contrôler
vérification de respect du sens du
passage du gaz
m
spazio necessario
m,m
f
surriscaldamento, riscaldamento eccessivo
accavalcata dei fili
accavallare, intrecciarsi
f
m
accavalcata (z.B. Geflecht)
sovraccarico
f
eccessivo
controllare, verificare, riverificare
verifica.., ispezione...
S.108 v.
129
superare, risultare maggiore di....
panoramica
Deutsch
übertragen
Übertragung (elektr.)
übertrieben
überwachbar installieren
Überwurfflansch
Englisch
relief valve, spill valve
transfer
transmission
excessive
accessible position (at.. )
for visual inspection
collar flange
nut, swivel nut, union nut
Art.
fr.
f
f
m
Überwurfmutter
Überwurfmutter (nach hinten
zurückgezogen)
U-Bogen (mittels...) 180°
nut (pulled back)
m
U-bend (through ...)
m, f
Französisch
transmettre, transférer
transmission (électrique)
exagéré
position accessible pour contrôle
visuel
écrou mobile, libre, tournant
écrou-raccord (oder:
d’accouplement)
écrou libre reculé
Art. it
Italienisch
f
trasmettere
trasmissione
esagerato (esagerare)
m
dado (a cappello)
U-Bogentest (Ermüdungsprobe)
u-förmig
endurance test, fatigue test m
coude en U, boucle en U à 180° (au m
moyen d'un...)
essai de fatigue, essai d‘endurance f
u-shaped
en forme de U, sous forme de U
Ultrahochvakuum
Ultraschall (-test)
ultra-high vacuum
ultrasound (test)
ultra-vide (système à…)
ultrason,
(test, épreuve ultrasonique)
étendue, volume (des programmes
d’essais)
circonférence, tour
pariétal (débit ..., velocité...)
m
m, f
contrainte circonférentielle
tresse, tressage
f
f
m
sollecitazione circonferenziale
trecciatura (offiz. Norm)
intreccio
m
f
f
difetto di sformatura
testa di formatura
macchina a trasformare, a sformare
f, f
sformatura, formatura
m
m
(m,f)
Umfang (der Testprogramme) scope (of test programmes) f,m
Umfang (Rohrumfang)
Umfangs... (am Rand, Strömung)
Umfangsspannung
Umflechtung
circumference
peripheral (peripheral
speed)
circumferencial stress
braid, braid
umformbar
Umformfehler
Umformkopf
Umformmaschine
shapable
forming flaw, default
forming head
forming machine, shaping
machine
forming template
forming (..process), shaping
forming tool, forming press
Umformschablone
Umformung
Umformwerkzeug
f, m
f
f,m
m
m
à façonner
défaut de conformage
tête de formage
machine-outil travaillant le métal par
formage
patron de formage
conformage, façonnage
m
outil de façonnage
m
f
f
f, f pl.
f
S.109 v.
129
arco di forma U (tramite un....)
in arco di forma U, installato con forma ad
U
ultravuoto (< 10-7 (De Mauro/Paravia))
ultrasuono, prova ultrasonica
prova di durata
estensione, le proporzioni, l’entità (del
programma d’ispezione, ...di controllo)
circonferenza
periferico
Deutsch
Umfüllen von Gas
Umgebung
Umgebung (atmosphärisch
geschützte)
Umgebungsbedingungen
Umgebungsmilieu
Umgebungstemperatur
umhüllt von Kunststoff durchsichtig
Umhüllung
Umlaufzähler
umlenken (rechtwinklig)
Umlenkung
umrechnen
Umrechnung
Umrechnungsfaktor
Umrechnungstabelle
umrüsten (Maschine)
Umspulmaschine
umstempeln
Umstempelung, (umstempeln) =Kontrolldorn
Umstempelungsberechtigung
unabwaschbar, unveränderbar
unbedeutender Einfluss
unbedingt
unbedingt befolgen
unbedingt notwendig
unbehandelt (Metall)
unbrennbar
undicht
Englisch
Art.
fr.
transfer of gases
m
surrounding environment
m,f
environment (atmosherical- m
ly controlled)
peripheral conditions, local f
conditions
ambient, environmental
m
conditions
ambient temperature
f
coated by transparent
plastic
cover, coating, sheathing
cycle meter
deviate (at right angles)
direction change
convert
conversion
conversion factor
conversion table
adapt
spooler
restamp
restamping (test)
restamping authorization
not erasable, invariable
insignificant effect, influence
absolutely, strictly
absolutely, strictly to observe
absolutely necessary, (absolutely) vital
untreated
noncombustible
leaky, leaking, not tight
m
m
f
m
f
m
m
m
m
m
Französisch
transvasement de gaz
environnement, périphérie
environnement à l’abri des
influences atmosphériques
conditions atmosphériques,
périphériques
milieu environnant
température ambiante,
d'environnement
revêtu de matière plasique
transparente
revêtement, gaine
compteur de cycles
changer de direction à angle droit
changement de direction
convertir
conversion
coefficient de conversion
tableau de conversion
adapter (machine)
bobinoir (bobineuse)
poinçonner
report du poinçon de contrôle
(effectuer le ...)
autorisation de report de poinçon
inaltérable, inaltérabilité
Art. it
Italienisch
f
ambiente
f
condizioni ambientali, periferiche
f
ambiente
f
temperatura ambientale
rivestito in plastica trasparente, ricoperto di
m
m
rivestimento, involucro
contatore di cicli
f
m
f
convertire
conversione
coefficiente di conversione
tabella di conversione
adattare
insignifiant, peu d’importance
(influence insignifiante, à peu ...)
absolument
absolument (doit absolument être
respecté)
impératif (il est ... de)
insignificante, senza importanza, (influenza
insignificante)
assolutamente, rigorosamente
rispettare assolutamente, seguire, ottemperare
non traité
incombustible
non étanche, avoir und fuite, fuir,
non trattato
non stagno, permeabile, poroso
S.110 v.
129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Undichtheit
undurchlässig (Sauerstoff)
leak, not tight, leakiness
impervious to, impermeable to (oxygen)
(airtight, watertight)
impermeability, tightness
f
f, f
(hermètique: air, imperméable: eau)
imperméabilité, étanchéité
f, f, f
unevenness
risk (danger) of accidents
(high)
unintentional
nontoxic
unalloyed
adjacent
irregularity
unprofitable
false, incorrect
incorrect, wrong installation
faulty, flawed installation
inexpert, incorrect, improper
insecurity
unspecific, non-specific
(all-purpose ramp)
below
interrupt, stop
circuit breaker
stoppage of production
f
f
aspérité
risque d’accidents
(luftdicht, wasserdicht)
Undurchlässigkeit, Dichtheit
Unebenheit
Unfallgefahr (gross), - risiko
ungewollt, unbeabsichtigt
ungiftig
unlegiert (Stahl)
unmittelbar anschliessend
Unregelmässigkeit
unrentabel
unrichtig, falsch, unkorrekt
unrichtige, fehlerhafte Montage
unsachgemäss
Unsicherheit (Mensch)
unspezifisch (für alle Typen
geeignete Rampe)
untenstehend, nachstehend
unterbrechen
Unterbrecher
Unterbruch (Produktion)
Unterdruck, (Vakuum)
Untergrund (Farbe), Hintergrund
unterirdisch, erdverlegt
Unterlagematerial (schweissen)
Unterlieferant
negative pressure (vacuum), subpressure
grounding, undercoat,
background
underground, buried
(cable)
backing material
sub-supplier
f
m
Französisch
Art. it
perméable
perte d‘étanchéité
imperméable à l’oxygène
involontaire
non toxique
non-allié
adjacent, à proximité
irrégularité
non rentable
faux, incorrect
incorrect (montage incorrect)
impermeabile, impenetrabile
f
m, m
m
f
inapproprié, incorrect
f
insécurité, incertitude
banalisé (rampe banalisée)
f
involontario
atossico
non legato (acciaio ..)
collegato, in prossimità
irregolarità
non rentabile
scorretto, falso
montaggio scorretto, difettoso
incertezza
sotto riportato
interrompere
ruttore
interruzione di produzione
depressione, (vuoto)
couche primaire, fond
souterrain
m
(a tenuta d'aria, d'acqua)
impermeabilità, ermeticità, tenuta
a tenuta stagna
ruvidità
pericolo, rischio d'incidente
improprio
ci-après
interrompre, couper
m, m disjoncteur, rupteur
m
f
interruption de fabrication,
f
f
suspension de production
f (m), dépression, (vide), dépressurisation f
f
Italienisch
sotteraneo
sous-traitant
S.111 v.
129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Französisch
built-in (box), in-wall (installation)
Unterschied (zu grosser Mon- divergence (too much inf
tage-), Preisunterschied
stallation divergence)
m
unterschreiten
remain under, underrun,
fall below
unterstützen (unterstützt)
support
Unterstützung (techn.)
support (technical)
m
Unterwölbung (Schweissundercurving
naht)
Unterverzeichnis (PC)
sub-directory
m
unterworfen (Vibrationen)
subjected to (vibrations)
expose (to)
unterziehen (ausgesetzt)
encastré (boîte encastrée)
Unveränderlichkeit
unverspannt
Unterputz (-kasten)
unverwüstlich
UV-Strahlung
V-Klemme
V-Naht (schweissen)
V-Naht (1/2-V-Naht)
V-Naht (1/2-V-Verbindung)
Vakuum
Vakuum-Betrieb
vakuumdicht
Vakuumkammer, Rezipient
Vakuumleitung
Vakuumstabilität
Vakuumtechnik
Vakuumverbindung
Variante
Ventil, (Sicherheits..., Abblasventil)
invariability
untied, without tie rods,
unrestrained (PET)
indestructible, invariable
UV-rays
V-band clamp
V-butt-welded
single bevel butt weld
single bevel groove
vacuum
vacuum operation
vacuum proof, vacuumtight
vacuum chamber
vacuum piping, tube
vacuum stability
vacuum technique, vacuum
engineering
vacuum connection
variant, variation
valve, (safety valve, drain
valve
f
m
f, f
différence (trop grande ... de
montage), delta de prix
se situer au-dessous de
soutenir (soutenu)
soutien (technique)
f
sotto traccia (sotto intonaco), (filo elettrico
incassato)
differenza (di montaggio)
m,f, m
sostenere (sostenuto), supportare i clienti
supporto, assistenza (tecnica), sostegno
répertoire
être exposé (à des vibrations)
exposer (à)
f
directory (la, gem. Pons)
inaltérabilité
non-limité, sans limiteurs, sans
tirants
inaltérable
rayons UV
bride de serrage « V », bride de
serrage rapide type V
f
m
m, f,m
soudure en demi-V
joint en demi-V
vide (sous vide)
service sous vide
étanche au vide
m
m
f,f
f
chambre à vide, récipient
conduit à vide
stabilité au vide, résistance au vide
technique du vide
f, f
Italienisch
rimanere (arrivare) al di sotto di..
f
m
m
m
f
f
Art. it
raccord pour le vide
variante
soupape (...de sécurité,
d’évacuation, ..d’échappement)
(grössere: vannes), valve
sottoporre a,
essere soggetto a (G.Formica)
inalterabilità
senza limitatori, senza tiranti
indistruttibile
raggi UV
V-clamp, raccorderia a clamp di serraggio
„V“, attacco....
m
m
vuoto (a vuoto)
esercizio a vuoto
ermetico al vuoto
f
f
stabilità al vuoto
tecnologia del vuoto
m
attacco per il vuoto
f
valvola
(valvola d'aspirazione)
S.112 v.
129
Deutsch
Englisch
Ventilator
Ventilspindel
verankern
Verankerung (durch Steg)
ventilating fan
valve-spindle
anchor, fix
anchoring, attaching (by
connecting piece)
processing, treatment, machining (mech, spanabhebend)
Verarbeitung, Bearbeitung
Art.
fr.
m
f
m
m
m
f
m
Französisch
ventilateur
tige de soupape
ancrer, fixer, attacher
entretoisement
manufacturing, production
of blanks,
instructions (brazing instr.)
m
brazing temperatures
f
conseil pour l’usinage, remarque
sur l’utilisation, avis
température de mise en œuvre
improve
improvement
f, m
améliorer, affiner
amélioration, affinage
Verbiegung (übertriebene)
bend (excessive radial
bend)
connect, attach
coupling (PLT-coupling)
connection
connection of pipe/ connecting piece
attachment, connection
f
courbure radiale exagérée
m
f,f
f/m
assembler, raccorder, connecter
raccord de couplage PLT
jonction, connexion
liaison raccord/conduit métallique
m,m
m
jonction, raccordement
(emboîtement)
verbinden, anfügen
Verbinder (PLT, BOAGAZ)
Verbindung
Verbindung Anschlussteile
/Metallleitung-rohr
Verbindung, Anschluss
(Ineinandergreifen)
m
perno valvola
lavorazione , trattamento
lavorazione,
migliorare
Verbindung, Montage
assembling, fitting
m
assemblage
Verbindungselement
Verbindungsschläuche
Verbindungsstelle (eingebaut
und nicht demontierbar)
Verbindungstechnik
connecting unit
connecting hoses
connection point (installed
and not detachable)
joining method
m
m
f
connectique (standard, spécifique)
flexibles de raccordement
partie de raccordement intégrante
et indémontable
technique d’assemblage, technique
du connectique,
techniques connexes (EN 559)
f, f
Italienisch
façonnage (Form),
traitement (Behandlung), par tournage (durch drehen, spanabh.)
transformation (Umwandlung)
usinage (maschinell)
usinage d’ébauches
Verarbeitung, Bearbeitung
von Rohlingen
Verarbeitungshinweis (für
löten)
Verarbeitungstemperatur
(löten)
verbessern
Verbesserung, Weiterentwicklung
m, f
Art. it
m
miglioramento
f
curvatura radiale esagerata
raccordare, collegare
m, m
m, f
connettore, fissaggio
raccordo terminale (Norm), unione
m,m,
m,f
m
m, m,
m
m
m
attacco, raccordo, collegamento, guintura
metodo di raccordatura (off.Norm (??),
unione
montaggio, fissaggio, assemblaggio
f
tecnica di raccordo, di collegamento
S.113 v.
129
elemento di raccordo, di collegamento
tubi flessibili di collegamento
luogo (punto) di collegamento
Deutsch
Englisch
Verbrennung bewirkendes
Gas
Verbrennungsmotor
Verbundrohr (Mehrschichtverbundrohr)
verchromt
Verdampfung
veredeln (Metalle)
Veredelung
vereinbar, zusammengehend
Vereinbarung (nach, auf..)
compound tube, composite
tube (multi-layer...)
chromed, chrome-plated
evaporation
refine
refinement
compatible
agreement (subject to
agreement)
procedure instruction
process technology
Verfahrensanweisung
Verfahrenstechnik
Französisch
comburent gas
Art.
fr.
m
internal combustion engin
m
moteur à explosion, moteur à
combustion interne
f
m
f, m
f
f
verfalzt (falzen, Blech)
Verfasser
verfasst in französisch
Verfestigung, Härtung
Verformung (abweichend)
Verformung (mech)
verfügbar (im Verkauf)
verfügen über
vergeben (Unterarbeit)
verglasen (Lötprozess,
Flussmittel)
Vergleichstabelle
welted (welt)
editor
wrote in French
hardening
deformation
working, forming, shaping
available
have
subcontract
glass, vitrify
comparison chart, .. table
m
Verhaltensgesetz
Verhältnis
behaviour law
ratio, proportion
f
m, f
Verhältnis Breite zu Höhe
Verhütung (..splan)
Verkaufsbedingungen (allg.)
Verkaufsbüro
verklemmen (sich)
width-heigth ratio
prevention plan
general sales conditions
sales office
jammed (become, to be),
cause the pipeline to jam
m
m
f
f
m
m
f
m
Art. it
Italienisch
m
motore a combustione interna
gaz comburant
chromé
évaporation
raffiner, amender
raffinage
compatible
convention, accord (après accord)
cromato
m
raffinamento
m,f
accordo, concordanza (… a concordare),
previo accordo: nach vorheriger Vereinb.
istruzione di procedura
tecnica procedura
instruction de procédure
technologie des procédés industriels
replié (replier)
auteur
rédigé en langue française
écrouissage
déformation
formage
disponible
détenir de
sous-traiter
se vitrifier
f
f
tableau comparatif, tableau de
comparaison
loi de comportement
rapport (dans le rapport de 5 à 1
(5:1), proportion
rapport largeur-hauteur
plan de prévention
conditions générales de ventes
antenne commerciale
caler, se coincer (ce qui provoque la
tuyauterie à se coincer)
f
vetrificare
(procedura di brasatura, fondente)
tabella comparativa
f
m, f
legge di comportamento
rapporto (in rapporto di 5 a 1), relazione
m
rapporto larghezza-altezza
f
m
condizioni di vendita
ufficio delle vendite
incastrarsi
f
S.114 v.
129
deformazione
formatura
disponibile
Deutsch
Englisch
Verlängerung (.sstücke, z.B.
Werkzeug, Kabel..)
Verlauf, Ablauf (Temperatur..)
verkupfern
verkürzen (Zeit)
Verlängerung (bleibend)
verlaufen (erfolgreich verlaufen)
verlegen (Leitungen)
frei verlegt
Verlegung (Art der...)
Verletzung, Beschädigung
verlöten
vermeiden
vernachlässigbar
vernickelt
vernieten
Veröffentlichung, Offenlegung (Gegenteil: Geheimhaltung)
verpacken
Verpackung, Aufmachung
(einheitlich)
verrechnen (z.B.Transport)
verringern
Verrohrung
Versagen, Ausfall (frühzeitig,
vorzeitig)
Versatz, Verschiebung
extension
Art.
fr.
f
process, developing, progress, run, course
copperplating
shorten, reduce
extension (persistent)
succeed (tests have succeeded)
lay
non-embedded
display
damaging
solder
avoid
negligible
nickel-plated
rivet, clench
disclosure (non-disclosure)
m, m, cours, tracé, progrès
m
m
cuivrage
raccourcir, réduire
m
allongement résiduel, rémanent
se dérouler avec succès, être
couronné de succès
poser (in Erde: enterrer)
non encastré
f
pose
f
détérioration
souder par métal d‘apport
éviter
négligeable
nickelé
riveter (rivetage), river
révélation
Versatzung, Versetzung
verschieben
Verschleiss (Bruch durch
Verschleiss des Geflechtes)
verschliessen
pack
packing, packaging (standardized)
bill (billed on the invoice)
reduce, decrease
pipework, piping
failure (anticipated)
m, m
f
f
misalignment, parallel off- m
set, mismatch, displacement
misalignment
m
shift, remove
m
abrasion, mechanical wear f
(rupture due to braid’s
wear)
close, shut
Französisch
Art. it
Italienisch
m, m
corso, andamento
rallonge
raccorciare, diminuire, ridurre
posare
f
m
configurazione
danneggiamento
evitare
trascurabile
nichelato
rivettare
emballer, empaqueter, conditionner
conditionnement, emballage (unitai- f, m
re)
facturer
diminuer
tuyauterie
défaillance (anticipé)
m
confezione, imballaggio...
fallimento (anticipato), collasso.., guasto
déport, chevauchement, déplacement
m
spostamento
désalignement
déplacer
usure (rupture en usure de tresse)
m
m
f
disallineamento
spostare
usura
(resistenza all‘usura)
obturer, boucher
sigillare
S.115 v.
129
Deutsch
Englisch
Verschluss, Absperrhahnen
(TAE: thermische Absperreinrichtung)
Verschluss, Pfropfen, Zapfen,
Verschmutzung
stopcock, stopper, shut-off
cock
Verschmutzung (Eindringen
eines Fremdkörpers)
Verschmutzung (Umwelt)
Verschmutzung (z.B. einer
Masch.)
Verschraubung, Schraubfitting
Art.
fr.
m, f,
m
Art. it
obturateur, robinetterie, organes
d'arrêt
(fusible thermique (TAE)
stopper, plug, cap
m, f, f bouchon en acier, capsule, tape
m,m
soiling (konkret: dirt)
m,f, f, encrassement, salissure, crasse,
f
malpropreté
foreign substance, impurity f
corps étranger (introduction d’un ...)
(penetration of..)
pollution (environmental..) f
pollution
fouling, dirtying
m
encrassement
screws, threaded coupling, m,m,
screwed connection,
m,m
screwed fitting
Verschraubung (Holländer)
screwed connection
m,m,
m
verschweissen (auch Plastik) weld, weld together
verschweisst (Plastik)
hot-die seal (to....)
versehen (mit Dichtung ..)
equip (to ...with seal, gas- m
ket), equipped with, provided with
versehentlich
by mistake, inadvertently
Versorgung (Gas..), -leitung
Französisch
supply (gas supply),
m
f, f
extrémité à visser, raccordement à
vis, vissage, raccord à vis
m
Italienisch
tappo, zaffo
serraggio a vite
raccord à vis, vissage, boulonnage
souder (par fusion)
thermosoudé
pré-équipement de joint, muni de
joint
termosaldato
provvisto da (di), munire di, dotare di
accidentellement (par accident),
accidentel
approvisionnement, distribution
conduite de distribution, conduite
principale
pression d'approvisionnement,
pression d'alimentation
conduite principale, conduite
d'alimentation (en gaz)
limité, à limiteurs de course
Versorgungsdruck (BOAsupply pressure
f
GAZ)
Versorgungsleitung (z.B.Gas) supply line (gaz supply
f
line)
verspannt, Verspannung
restrained (PET) tied, with
tie rods, with limit bars
verspannt, thermisch verfixed, thermally fixed
spannt
Verspannung
restraint, tie rods
m,m,f tirant, limiteur de course, barres
limiteurs de course
Verspannungsflansch
carrier flange
f
bride à fonction limiteur
Versprödung
embrittlement
f
fragilité
m
limitatore, tirante (Zugstange)
f
fragilità
S.116 v.
129
Deutsch
Englisch
verstärkt
verstärkt (mit Stahleinlagen)
Verstellkräfte
reinforced, strengthened
steelwire reinforced
displacement forces, adjustment forces
displacement forces (low)
f
bending moment .
displacement rate
m
m, m
stretching
test (carry out), trial
,m
m
testing plant, pilot plant,
test equipment, test device
test block, test machine
manifold
oxygen distribution center
for industrial customers
diffusion for consultation
distribution, division
recess
m
Verstellkräfte (geringe, kleine)
Verstellmoment
Verstellrate (weiche)
verstrecken
Versuch (durchführen), Test,
Prüfung
Versuchsanlage, Testapparat, Testbank
Versuchsbank, Maschine
Verteiler (Gasleitungen)
Verteilstation von Sauerstoff
beim Industriekunden
Verteilung zur Begutachtung
Verteilung, Aufteilung
Vertiefung, Aussparung
vertikal hängen lassen
(Schlauch...)
vertikale Ebene (senkrecht)
Verträglichkeit
Verträglichkeit, Kompatibilität
(elektromagnetische) = EMV
vertreiben, verkaufen, handeln
Vertreiber
Vertreter, Verantwortlicher
(befugt)
verunreinigen
Verunreinigung, Schmutz
verursachen
Verwechslung
keep suspending vertically
teh hose
vertical plane
compatibility
compatibility (electromagnetically compatible) =
EMC
trade, market (to ...)
Art.
fr.
f
m
f
f
f
f
f,f,m,
m
m
f
f
Französisch
renforcé
renforcé, armé
force de déplacement, de
basculement
force de basculement (faibles)
Art. it
Italienisch
f
rinforzato
rinforzato, con armatura
forza di spostamento
moment de flexion
taux de déplacement, ajustement
(précis sans effort mécanique)
étirer, étirement
essai (réaliser), test
prova, collaudo (effettuare)
banc d’essai, appareil d’essai,
m, m,
dispositif
m
banc d’essai
nourrisse
centrale de distribution oxygène en m
clientèle
diffusion pour consultation
répartition pour contrôles et essais
ouverture, place, renfoncement,
creux
faire pendre le flexible verticalement
plan vertical (dans un plan vertical)
compatibilité (des matériaux)
compatibilité (électromagnétique)
=CEM
m
impianto di prova, apparecchio di test, dispositivo di test
impianto di distribuzione d'ossigeno dal
cliente
approfondimento
piano verticale, perpendicolare
commercialiser
vendere, commerciare, negoziare
distributor, retailer
m
representative (authorized)
distributeur
représentant (.. autorisé)
rappresentante (autorizzato)
dirty, pollute (to)
dirt, impurity
cause
mistake (unintentional..)
polluer
impureté, saleté, souillure
provoquer
échange par erreur (échange
f
provocare, generare
S.117 v.
129
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
Verweisung auf Gewinde
Verweisungen, Normreferenzen
Verwendungshinweise
reference (to threads)
standard references
hints of utilization, utilization advice
galvanized, zinc-plated
tin-plated (both side)
tin-plating
out of shape, distortion,
warping
scaling
vibration, oscillation
manifold plug(=m)
(socket=f)
variety, diversity
viscosity
visualization
paraph, identification code,
initials
fully modeled
verzinkt
verzinnt (beidseitig)
Verzinnung
Verzug (eines Materials)
Verzunderung
Vibration, Schwingung
Vielfachstecker (Mehrfachsteckdose)
Vielfalt
Viskosität, Zählflüssigkeit
Visualisierung
Visum, Kurzzeichen, Kürzel
vollausgebildet (aus Gummi)
vollenden
vollendsalzt (VE-Wasser)
Vollhub
Volllast
Volllasthub
vollständig
vollständig ausgeführt
Volumenausgleichsgefäss
complete
demineralized
full stroke
full load
full load cycle
complete
completely carried out
transformer unit, volume
compensation vessel
Volumenkörper (gem. PET
"Kunststoff-Rugel" in Kompensatoren
"filling material", pipe pad
(Grand dict.)
LEO: solid model, solid
modeling (3D)
flow rate, circulatory
at site, on site
Volumenstrom
vor Ort
Französisch
Art. it
Italienisch
f
f
involontaire, accidentel)
référence des filetages
références normatives
m
m
riferimento ai filetti
riferimenti alle norme
f
indication d’utilisation, d‘emploi
f
indicazioni d’utilizzo
m
m
galvanisé, zingué
étamé (à chaque bout)
étamage
étirage
f
zingato, galvanizzato
stagnato (dai due lati)
stagnatura
f
deformazione
f, f
vibrazione, oscillazione
presa di corrente (....multipla)
f, f
f
f
varietà, molteplicità
viscosità
visualizzazione
écaillage
vibration, oscillation
fiche multiple (mâle), multiprise
(fém)
f, f
variété, diversité
f
viscosité
f
image de synthèse et animation
m, f
parafe (parafer=visieren), signature
abrégée
construit entièrement en caoutchouc
achever
déminéralisé
f
course totale
pleine charge (2200 rpm)
m
cycle complet
dans son intégralité (sa totalité)
exécuté dans sa totalité
m, m, élément de détente, volume de
m
détente, vase de compensation de
volume
m
rembourrage de tube (Grand Dict)
modèle solid
m
f
f
m
costruito completamente in gomma
m, m
m
m
m,. m,
m
débit (volumique)
sur place, sur site
compiere, terminare
demineralizzato
movimento totale, percorso totale
pieno carico
ciclo completo
esauriente, completo
completato
compensatore volumetrico, volumi di
distensione, serbatoio d’espansione, vaso
di espansione
sul luogo, sul posto
S.118 v.
129
Deutsch
Englisch
Vorauszahlung
Vorbedingung, Voraussetzung
vorbehaltlich Änderungen
payment before due date
conditions, prerequisite,
premises
subject to modification
Vorbehandlung
preliminary treatment
Art.
fr.
m
f
m
Vorbemusterung
preliminary sample inspec- m
tion
vorbereiten (Fabrikation)
prepare
Vorderansicht
front view
f
Voreinstellung (im Konfigura- pre-setting, default
tor)
Vorgabe (Kunden…)
given value (customer's
f
given data), specification
Vorgabe(zeit)
time allowed
m
Vorgaben (Daten)
given data, specifications
f
vorgängig
previously, before
vorgegeben
given
Vorgehen, Ablauf
vorgeschaltet
vorgeschrieben (Abmessungen...), vorgegeben
vorgespannt
Vorhandensein von Dichtungen
vorherig, vorgängig gealtert
Vorlage
vorliegendes Papier
Vormontage
vormontiert
Vorprüfung
Vorschlag, Rat
Vorschrift (Anweisung)
proceeding, procedure
upstream, connected
upstream
prescribed (dimensions),
expected
prerestraint (PET), pretensioned, pre-stressed
existence of seals
preliminarily aged
draft, pattern, template
paper in hand
preliminary assembly
pre-assembled
preliminary examination
suggestion, advice
instruction
m, f
Französisch
Art. it
Italienisch
paiement anticipé
condition préalable, condition
requise, conditions essentielles
sous réserve de modification
m
f, f
pagamento anticipato
condizione necessaria, premessa
traitement préliminaire
m, m
examen d’échantillon préliminaire
préparer (roder la fabrication)
vue de face
preparare
valeur donnée (par le client), valeur
de référence
temps de référence
données
préalablement
préalable (données préalables),
indiqué
procédé, démarche
en amont, placé en amont
a monte, precedentemente
indicato, richiesto
f
prescrit, exigé, demandé
(dimensions ..-es) imposé (procédé
imposé, tenue imposée)
pré-tendu, précontraint
f
m, m
f
m
m
f,f, m
f
con riserva di modificazioni, salvo
modificazioni tecniche
trattamento preliminare, trattamento preparatorio
procedura
antecedente, precedente
pretese
présence de joints
préalablement vieilli
modèle, exemple
présente feuille
montage préliminaire
pré-monté, pré-assemblé
test préliminaire, préalable,
proposition, suggestion, conseil
instruction (de, pour)
m, m
S.119 v.
129
modello, progetto
Deutsch
Englisch
Vorschubeinheit
feeding unit
Vorschweissbördel (= Bördel) lapped pipe end (EN10921)
Vorschweissbund
weld-neck collar (EN10921
Vorschweissflansch
weld-neck flange (EN10921)
vorsehen (planen), die vorplanned, provide for
gesehenen...
the designed....
Vorserie
pre-series
Vorspannung
prerestraint, pretension,
pre-stressing
Vorspannvorrichtung
pretensioning device
vorübergehend(e Massnahtemporary measure
me)
Vorwärmtemperatur
preheating temperature
Vorzeichen (math. +, -)
sign (math.)
vorzeitig (Ausfall)
anticipated (failure)
Vorzugspreis
special price
Vorzugsreihe
preferred series
waagrecht
horizontal
Wagen, Transportwagen
cart, trolley
während der Montage
during assembly
während des Gebrauchs
during utilization
Walzen (Kalt....)
rolling steel plate (cold...)
Wanddurchführung
wall penetration
Wandstärke
wall thickness
Wareneingang
receipt of goods, arrival
Wärmeausdehnung
Wärmeaustauscher
Wärmebehandlung
Wärmedämmung, wärmedämmend
Wärmedehnung
Wärmefreisetzungsrate
thermal expansion
heat exchanger
heat treatment
heat insulation, heat insulating
thermal expansion, heat
expansion
heat release rate
Art.
fr.
f
m
Französisch
Art. it
f
bride à collerette à souder en bout
Italienisch
unité d'avancement
collet rabattu
prévoir (prévoir un coude)
prevedere (un gomito è previsto)
f
f
pré-serie
pré-tension, précontrainte
f
f
pre-serie
pretensione
m
dispositif de pré-tension
transitoire (mesure transitoire)
m
(f)
dispositivo di pretensione
temporaneo (misura temporanea)
f (m)
m
température de préchauffage
signe
anticipé, précoce (défaillance...)
prix préférentiel
série préférentielle
horizontal (montage horizontal)
chariot
lors du montage
lors de l’utilisation
roulage (à froid)
pénétration de la paroi
épaisseur de la paroi
arrivée (arrivage(m)) de
marchandise
dilatation thermique
échangeur de chaleur
traitement thermique
calorifugué
f
temperatura di preriscaldamento
m
f
m
f
f
f
f
m
m
anticipato (fallimento, collasso, guasto)
dilatation thermique
m
f
serie preferenziale
m
carro
durante il montaggio
durante l’utilizzazione, l‘utilizzo
f
m (lo)
m
penetrazione della parete
spessore di parete
arrivo merce (arrivo delle materie prime)
m
trattamento termico
f
dilatazione termica
taux de libération de chaleur, ..de
dégagement de chaleur
S.120 v.
129
Deutsch
Wärme-Kraft-Kopplung Anlage
Wärmequelle
Wärmeriss
Wärmerückgewinnungsanlage
Wärmeträger (-öl)
Wärmeübertragungsmittel
Wärmeverlust
Wärmezufuhr (ausgesetzt...)
warmfest
Warnlampe, Drehlicht
Warnung, Nachricht, Warnhinweis
Wartung, Unterhalt
Wartungsarbeiten
Englisch
Art.
fr.
cogeneration plant for heat f
and power
heat source, thermal sour- f
ce
hot crack
f
heat recovery equipments f
Französisch
Art. it
Italienisch
centrale électrocalogène
m
sistema d’accoppiamento forza-calore
source calorifique
f
fonte di calore
fissure à chaud
station de récuperation d’énergie
calorifique
m
impianto ricupero calore
heat carrier oil, heat transfer oil
heat transmission agent,
medium
heat loss
caloporteur, thermoconducteur
m
(huile ...)
agent caloporteur, milieu caloporteur
débit calorifique
apport calorifique (soumis à un ....)
résistant à la température, au fluage
à chaud
gyrophare
avertissement, mise en garde
m, m
m, m
m
m
m
temperature resistant, hot
flow resistant
warning flasher, rotary light m
warning, indication
m, f
maintenance
maintenance work
wartungsfrei
maintenance free
Waschmaschine
Wasseranlage
Wasserbad
Wasserbau
Wasserdruckprüfung
washing machine
water plant
water bath
water and effluent treatment
water pressure test
wasserfrei (trocken)
wasserhaltig
wässerige Lösung
Wassersack
Wasserschlag in Leitungen
Wasserstoff
anhydrous (dry)
contains water
aqueous solution
water pocket
water hammer
hydrogen
m,f
m,f
m
f
m
m
m, m
f
f
m
m
portante di calore
resistente alla temperatura
avviso, avvertimento
entretien, maintenance, intervention
travaux d’entretien, intervention
d‘entretien
exempt d‘entretien, sans service
d’entretien, qui ne nécessite pas
d‘entretien
lave-linge (pl.: invariable)
installation hydraulique
bain d’eau
traitement des eaux et des effluents
f
m
manutenzione
lavori di manutenzione
f
m
m
f
lavatrice
impianto idraulico
bagno d‘acqua
condotte per acquedotti
essai hydraulique, essai sous
pression hydraulique
anhydre (sec)
contient de l’eau
solution aqueuse
poche d‘eau
coup de bélier
hydrogène
f, f
prova idraulica, prova di pressione idraulica
f
soluzione acquosa
m
m
colpo d‘ariete
idrogeno
esente da manutenzione
S.121 v.
129
Deutsch
Englisch
Wasserversorgung
water supply
Wasserwerk
waterworks
Wasserzuführung
Weg (erlaubte Bewegung)
Wegübertrager
weiche Schläuche auf
Elastomer-Basis
weichlöten
water supply
movement, stroke (permissible) path, nominal path
stroke transmitter
soft hoses made of elastomere
soft soldering
Weichmacher
Weisung, Anweisung
Weiterentwicklung
Weiterverarbeitung
Welle
Welle (techn. Baum)
(.nabdichtung)
Welle die das Überkreuzen
der Drähte verhindert
Wellenabdichtung
Wellenkamm, Wellenberg
Wellenhöhe
Wellenkupplung (mech.)
Wellental
Wellenteilung, -steigung
Wellkopf
Wellmetallschlauch (kompletter Begriff)
Wellmetallschläuche
Wellmetall-
Art.
Französisch
fr.
f, f, m adduction d'eau, alimentation en
eau, approvisionnement en eau
m, m services des eaux, centre de
distribution des eaux
f
adduction d'eau
f
course acceptable
Art. it
Italienisch
m, f
f
rifornimento acqua, approvvigionamento
d’acqua, approvigionamento idrico
centrale idrica
m
percorso accetabile, (ammesso)
m
m
transmetteur de parcours
tubes souples à base d’élastomère
m
trasmettitore di percorso
tubi soffici (morbidi) a base di elastomero
m
brasage tendre, souder à l‘étain
f, f, f
a brasatura dolce, saldatura a stagno,
saldobrasatura (unter 400°C)
softener, softening agent
instruction
m
f
further development
further processing, subsequent treatment
corrugation, convolution
shaft (shaft sealing)
m, f
f
plastifiant
instruction (la consigne, la notice, la
directive)
perfectionnement, évolution
transformation
f
trasformazione, lavorazione ulteriore
f
m
onde
arbre
f
m
onda
albero
corrugation avoiding the
overlapping of the wires
shaft seal
m
renvoi empêchant le
chevauchement des fils
dispositif d’étanchéité d’arbres agitateurs
m, f
convolution crest
convolution height
clutch, coupling, shaft
coupling
convolution trough
convolution pitch
m
f
sommet de l’onde
hauteur de l’onde
elemento ermetico per perni, guarnizione
per alberi, soffietto ermetico per alberi
agitatori
cresta dell’onda
altezza dell’onda
m
m, f
fondo dell‘onda
passo dell’onda
corrugation forming head
corrugated metal hose
f
m
creux (m) de l‘onde
m
pas des ondes, répartition des
m
ondes
tête d'ondulation
f
conduit flexible métallique onduleux
metal hoses
metal hose connection
m
m
flexibles métalliques onduleux
flexible de raccordement métallique
tubi metallici flessibili ondulati
manichetta ondulata flessibile di
m
f
f
m
f
S.122 v.
129
testa di formatura ad ondulazione
tubo metallico flessibile ondulato
Deutsch
Englisch
Art.
fr.
m
m
Wellscheibe (Werkzeug)
Wellschlauch
pliable tubing
stainless steel pliable corrugated tubing kit
corrugating disk
corrugated metal hose
Wellschlauchleitung
Wellstauchung (die ersten 3)
Verbindungsschlauch
Wellrohr (BOAGAZ)
Wellrohrbausatz (EN 15266)
Wellung
Wendelwellschlauch
Werksbescheinigung
werkseitig ausgeführt
Werkszeugnis
Werkstätte, Werkstatt
Werkstoffe (bearbeitet, Hilfsmittel, Ausrüstung)
Werkstoffe, Grundmaterialien
Werkstoff-Nr.
Werkstoffprüfung
Werkstoff-Zertifikat
Werkstück (einfach – komplex)
Werktag, Arbeitstag (innerhalb von....)
Werkzeug zur Wellenstauchung
Werkzeug, Ausrüstung,
techn. Anlagen
Werkzeugkontrolle
Werkzeugkosten
Werkzeug-Lieferung (ge-
Französisch
Art. it
m
onduleux
tuyau pliable
kit de tuyaux onduleux pliables en
acier inoxidable
disque d'ondulation
tuyau métallique flexible onduleux
m
metal hose assembly
f
tuyauterie métallique flexible
f (f)
compression of 3 first convolutions
corrugation
helically corrugated hose
certificate of compliance
with the order, works certificate, factory certification
equipped by the manufacturer
factory certification, works
certificate
workshop
materials
m
tassage des ondes
f
m
m
ondulation
tuyau à spires hélicoïdales
certificat usine
m
m
materials (basic...)
material type
material inspection, testing
material certificate
workpiece (simple – sophisticated)
work(ing) day (within 24
hours)
tool to compress corrugations
tools,
technical facilities
tools check
tooling costs
delivery of tools (expected)
Italienisch
collegamento
tubo metallico flessibile ondulato (offiz.Norm), tubo ondulato
tubazione metallico flessibile (oder: manichetta...)
f
m
m
ondulazione
tubo a spirale
certificato fabbrica
atelier
matériel (-s)
f, m
m
officina, laboratorio
materiali (lavorati, attrezzatura)
m
m
m
m
f
matériau, (-x)
type de matériau
essai des matériaux
certificat matière
pièce (simple – sophistiquée)
f
m
f
m
m
materie
tipo di materiale
prova dei materiali, delle materie
certificato materia
pezzo (semplice – sofisticato)
m
jour ouvrable (sous 24 heures)
m
giorno feriale (nello spazio di 24 ore)
m
outillage de tassage des ondes
m
outillage (de manoeuvre), outil
m
m,m
f
contrôle outillages
frais, coûts de l‘outillage
fourniture du matériel souhaité
implémenté, posé en usine
posé par le constructeur
attrezzo (ustensile) per....
m, m
m
m, f
m
f
S.123 v.
129
attrezzo, ustensile,
impianti tecnici
controllo degli attrezzi, verifica ..
costo degli attrezzi
consegna degli attrezzi desiderato
Deutsch
wünscht)
Wert (z.B. Maschinen)
Wertkette
Wertschöpfung (MWSt)
wetterbedingt
Wickeldorn
Wickelfalz-Metallschlauch
Wickelschlauch
Widerstand der Dichtungen
gegen B Flüssikeit
Widerstand der Dichtungen
gegen schwere Lösungsmittel
Widerstand gegen Biegung
Widerstand gegen das
Klemmen des Pressrings
Widerstand gegen Innendruck
Widerstand gegen Knickung
in der Umgebung des Anschlussteils
Widerstand gegen mechanische Beanspruchung
Widerstand gegen Schlag
widerstandsfähig gegen
Widerstandsfähigkeit gegen
axiale Ermüdung
widerstandsgeschweisst (auf
dem Wellenkamm)
Widerstandszahl (veraltet für:
Druckverlustzahl)
Wiederholauftrag
Wiederverkäufer
Wiegetechnik
WIG-Schweissen (= TIG
engl.)
Englisch
Art.
fr.
Französisch
Art. it
Italienisch
f
f
chaîne de valeur
valeur ajoutée (TVA = taxe sur la
valeur ajoutée)
dû au météo
f
m
catena di valore
valore aggiunto (IVA = imposto sul valore
aggiunto
f
m
m
f
broche enrouleuse
tuyau métallique agrafé
tuyau métallique flexible agrafé
résistance des joints au liquide B
f
résistance des joints au solvant
lourd
f
resistenza dei giunti ai solventi pesanti
bending resistance
resistance against press
ring clamping
resistance against inner
pressure
resistance against buckling
in the connecting piece
area
resistance against mechanical load
shock resistance
resistant against
resistance against axial
fatigue
resistance welded (at the
crest)
pressure loss coefficient
f
f
résistance au cintrage
résistance au serrage des embouts
mécaniques
résistance à la pression interne
f
resistenza al piegamento
resistenza al serraggio del
f
resistenza alla pressione interna
f
resistenza alla deformazione a proximità
del raccordo
f
stabilità meccanica
f
f
résistance à la flexion (au flambage)
au voisinage du raccord, de
l‘embout
résistance aux actions mécaniques,
.. aux sollicitations mécaniques
résistance au choc
résistant à, endurant
tenue en fatigue axiale
resistenza ai colpi
resistente a
tenuta alla fatica assiale
m
soudé par résistance en sommet
d‘onde
coefficient de pertes de charge
repeat order
retailer
weighing technology
tungsten-inert gas welding
f
m
f
commande répétitive
revendeur
technique de pesage
asset
value chain
value added (VAT = value
added tax)
dependent on weather
conditions
roll shaft, winding spindle
strip wound metal hose
stripwound metal hose
resistance of the seals
against B fluid
resistance of the seals
against heavy solvents
f
f
f
f
tubo metallico aggraffato
tubo metallico flessibile aggraffato (Norm)
resistenza dei giunti al fluido B
f
saldato per resistenza sulla cresta
dell’onda
m
f
S.124 v.
129
rivenditore
tecnica della pesatura
Deutsch
Englisch
Winde, Hebebock
Windung (z.B. gewickelter
Schläuche)
Windungen die packen (im
Gewinde)
Winkel (Grad)
Winkel (spitzer)
Winkel 90°
Winkel, Winkelmass, (-eisen)
Winkelausschlag
Winkelbewegung
Winkelstecker (Gasschlauch)
Wippengelenk
Wirbel
wirksame (Querschnittfläche)
(wirksamer Balgquerschnitt)
Wirksamkeit, Gültigkeit (eines
Tests)
Wirksumme, Index
Wirkung (mit sofortiger)
Wirtschaftlichkeit
Rentabilität
Sparsamkeit
Wischtest
wulstförmig, torisch (Dichtungen)
wünschbar
X-Achse
z.B.
Zacken, (Braue) Zahn (gefährliche, spitzige Kanten)
Zahlungsbedingungen
Zahlungsverzug
Zahlungsziel
Französisch
Art. it
Italienisch
winch, lifting jack
convolution, winding
Art.
fr.
m
f
vérin
spire
f
spira
worm, thread
m
filets en prise
m
passo, giro (filetto = Gewinde)
angle (degree)
angle (acute)
right-angled
m,m
m
m, m
m
m
angolo, grado
angolo (acuto)
angolo retto, rettangolo
angle
angular rotation
angular movement
angle fitting
rocking hinge
whirl
effective area (of the bellow), effective reaction area
validity
f
f
m
m
m
m
f
angle, degré
angle aigu
équerre, disposé d’équerre (en
équerre), en coude à 90°
équerre
rotation angulaire
mouvement angulaire
raccord à équerre
joint de bascule
remous
section active (du soufflet)
f
m
rotazione angolare
movimento angolare
m
f
giunto, snodo (ad altalena?)
vortice
sezione attiva (del soffietto)
f
validité
f
validità
global index
effect, (as of now)
economic efficiency,
profitability,
economy
wipe test
toric (toric seals)
m
m
f
indice global
effet immédiat (avec)
rentabilité
rendement, rapport
économie
essai au frottement
torique (joints toriques)
m
m
f
indice globale
effetto immediato
competitività
desirable, welcome
x-axis
e.g. (for instance, for example)
jag
m
torico (giunti torici)
m
souhaitable
axe des x
par ex., p.ex.
m
auspicabile, gradito
asse x
per esempio, p.e., p.es.
m
picot (dangereux)
m
frastaglio (frastagli aguzzi)
terms of payment
f
f/pl
condizioni di pagamento
default of payment
date of payment
m
f
conditions de paiement, de
règlement
paiement hors délai
date de paiement, de règlement,
d‘échéance
m
m
ritardo di pagamento
termine di pagamento
S.125 v.
129
Deutsch
Englisch
Zahnkranz
Zange (Fach..
(Beiss..)
Zange (mit Zange festziehbar)
Zapfen
Zeichnung (ergänzt durch)
Zeichnung: Montage-, Detailzeichnung
Zeitaufnahme
Zeitfestigkeit (gegen Ermüdung)
Zeitgewinn
zeitlich gestaffelt
Zeitplan
Zeitstand (DIN EN 14917)
- Verhalten
- Biegeversuch
- Druckversuch
zeitweilig, mit Unterbrechung,
stossweise (z.B.
Temp.Peak), diskontinuierlich
Zentrierer
Zentrierung
zerstörend
Zerstörung
zerstörungsfrei
zerstörungsfreie Prüfmethode
gear rim
flat-nose pliers,
pincers
pliers (pair of..), (to tighten
with the help of...)
stud, plug, spigot
drawing (completed with)
drawing (installation.., detail..)
time recording
fatigue strength (for finite
life)
time saving, gain in time
staggered
schedule
creep...
.. behaviour
.. bending test
.. compressive test
intermittent
Art.
fr.
f
f
Französisch
Art. it
Italienisch
f
couronne dentée
pince plate (Flachzange),
tenailles (pl., Kneifzange)
tenaille (sertissable à la tenaille)
f
f
f,pl
f pl
corona dentata
pinza
tenaglie
pinze (da serrare con pinze)
m
m, m
m
mamelon, tampon, about, bouchon
dessin (complété par), croquis
dessin de montage, de détail
m
m
m
perno
disegno (completato da..)
disegno (di montaggio, dettagliato)
m
f
chronométrage
résistance à la fatigue (durée
limitée)
économie, gain en temps
échelonné, alternant
chronoguide
fluage (Kriechen)
- comportement au fluage
- essai de flexion au fluage
m
f
cronometraggio (cronometrare)
resistenza alla fatica
m (lo)
scaglionato
scadenzario
f, m
m
intermittent
m
m
Zertifikatsinhaber
Zertifizierung
Zertifizierungsstelle
centring (bolt)
centering, truing
destructive
destruction
nondestructive
NDE (nondestructive evaluation)
certificate owner
certification, homologation
certification organization
Zeta-Wert
Zielerreichung, - einhaltung
Zimmertemperatur
Zink
Zivilschutzbauten
zeta value
target achievement
room temperature
zinc
civil defence buildings
f, m
f
m
f
m
f
m
m
intermittente
centreur
centrage
destructif
destruction
non destructif
CND (control non destructif)
f
f
titulaire du certificat
certification, homologation
organisme de certification,
organisme certificateur
valeur zêta, coefficient zêta
arriver aux fins, atteindre l'objectif
température ambiante (en)
zinc
bâtiments de la protection civile
centratura
distruttivo
distruzione
non distruttivo
m
f
f, f
titolare del certificato
omologazione
autorità di certificazione, organizzazione
m
coefficente zeta
obiettivo, raggiungere il traguardo,
temperatura ambientale
zinco
edifizi della protezione civile, impianti per..
f
m
m, m
S.126 v.
129
Deutsch
Englisch
Zoll ( 3/4“)
inch
Zollabfertigung, - formalitäten custom’s clearance
zöllig (mit ") - metrisch
Zubehör
Zug (-beanspruchung, belastung)
Zugang, Zufuhr, Einlass...
(Warenzugang)
Zugangsbuchung
Zugankersystem
Zugbelastung
Zugbeständigkeit des angeschlossenen Schlauches
zugelassen durch
zugehörig (Massnahmen)
Zugfestigkeit
Zugkraft
Zugspannung
Zugstange, Zuganker
Zugstangenverspannung
Zugversuch, Zugprüfung
zulässig
Zulassung, Genehmigung
Zulassungsstelle
Zuleitung, Zuführung
Zulieferindustrie
Art.
fr.
m
m
Französisch
Art. it
Italienisch
pouce („trois quart de pouce“)
dédouanement, formalités douanières
en pouces - métrique
m
f/pl
pollice
operazioni doganali
imperial (measurements
given in inches) - metric
accessories
tension
m
f
accessoires
traction
m
f
accessori
trazione
intake
(arrival)
entry of (goods) arrival
f
m
m
f
ammissione
f
registrazione d'arrivo, di ricevimento
tie rod construction (system)
tensile load
tensile resistance of the
coupled metal hose
admitted, approved by
going with it (measures...),
appropriate measures
tensile strength
pulling force, tensile force
tensile stress, tensile
strength, tension
tie rod, tie bar, limit bar
tie-rod restraint
tension test, tensile test
permissible, allowed, acceptable, allowable, permissive, admitted
approval, authorization
m
admission, arrivée
(arrivage)
enregistrement d'arrivage (de
marchandise)
système à barres de limite
m
sistema a tiranti
charge de traction
tenue à la traction du flexible
raccordé
admis par (l’office de..), agréé par
correspondant, nécessaire (actions..)
résistance à la traction
force de traction
tension
f
f
sollecitazione di trazione
resistenza alla trazione (del tubo flessibile
attaccato)
ammesso da, autorizzato da
appropriato, necessario
f
f
f
resistenza alla trazione
forza di trazione
trazione
m
f
m
tirant
barres de retenue
essai de traction
admissible, admis, permis
m, m
m
f
tirante, limitatore
tirante di ritegno
prova di trazione
ammissibile
f,f,f
approbation, autorisation, homologation
bureau d'homologation , organisme
d'approbation
conduite d‘arrivée
f
approvazione
f, f
adduzione, conduttura d‘alimentazione
industrie de la sous-traitance
f
industria subappaltatrice
f
f
f
f
f
approval authority, approval office
supply line, supply conduit, f
feeder
subcontracting industry,
f
ancillary industry
conforme agli standard britannici - metrico
S.127 v.
129
Deutsch
Englisch
Zulieferteile
vendor parts, supplied
parts
zuordnen
allocate, assign
Zuordnung, Standort
classification, mapping,
assignment, location
zurückbleibend
remaining, residual
zusammenbauen
assemble, put together
zusammenfahren (Werkzeug) close
zusammengefügt (Schläuche linked (bulk hoses)
am Meter)
zusammenpressen
compress
Zusammensetzung
composition, structure
Zusammensetzung (minimal) composition (minimum .. of
der Probe
the sample)
Zusammenstellung, Liste
table, list
Zusammenstellung, Montage assembling, assembly
Zusätze (chemische)
additives (chemical)
Zusätze, zusätzliche...(adm.) adds
Art.
fr.
f
f
f
f
m
m
m
m
zusätzlich (Versuch, auf Verlangen von)
zusätzlich, weitere
additional, complementary
(..test on demand of..)
additional, extra, supplementary
Zusatzwerkstoff (schweissen) filler material
zuschneiden, zugeschnitten
cut to size
zuständig
relevant, appropriate,
responsible, in charge
Zustimmung (schriftlich)
consent (written...)
zutreffend (nicht)
applicable (not)
zuverlässig, verlässlich
Zuverlässigkeit, Betriebssicherheit
Zuverlässigkeitsprüfung
zweckmässig
zwei Richtungen, in zwei
Richtungen
reliable
reliability, operating ...
reliability inspection
functional, appropriate,
bidirectional
m
m, f
f
m
Französisch
pièce de fournisseur, pièces
fournies
classer (dans), attribuer à
localisation
Art. it
Italienisch
f, f
assegnare
posizione, ubicazione (Standort)
rémanant (résiduel)
assembler, monter
fermer, comprimer
rabouté (flexibles en rouleau)
residuo
montare
chiuder, comprimere
collegato, connetto
comprimer
composition
composition minimale de
l’échantillon
tableau de synthèse
assemblage
additifs
suppléments, additionnel
(p.ex.commandes additionnelles)
complémentaire (essai .. à la
demande de)
ultérieur, additionnel, supplémentaire
matériau d'apport
découpé
compétent, responsable
comprimere
composizione, struttura
composizione (minimale) del campione,
prelievo
tabella, elenco
assemblaggio, montaggio
additivo (chimico)
complementari
f, f
f
f, m
m, m
m
m
addizionale, aggiuntivo, supplementare
addizionale, supplementare
materiale, metallo d'apporto (per brasatura)
tagliare, tagliato
addetto, competente, responsabile
consentement écrit, approbation par m
écrit
juste (inexact) (sans objet),
pertinent
fiable
fiabilité (.. de fonctionnement)
f
accordo, (scritto)
test de fiabilité
fonctionnel, approprié, adéquat
bidirectionnel
prova di fidatezza
f
giusto (non)
affidabile, sicuro
fidatezza (di servizio)
bidirezionale
S.128 v.
129
Deutsch
Englisch
zweiachsig
Zweigleitung
biaxial
branch line, branch pipe
Art.
fr.
f
Französisch
Art. it
biaxial
conduite dérivée
f, m, m diramazione, tubo di derivazione, tubo di
diramazione
système cintré I à double
articulation
Zwinge
clamp, collar
f,m,m virole, anneau, collier, attache par
serrage
Zwischenlage
interlayer, intermediate
f
couche intermédiaire, entre
layer
couches
Zwischenlagerung, ( ..lagern) intermediate storage, tem- m,m stockage provisoire, dépôt
porary storage, interim stoprovisoire (entreposer)
rage
Zwischenrohr (fremdes)
intermediate pipe (attam
tube intermédiaire (rapporté)
ched)
Zwischenstück, Anpassstück adapter
m
adaptateur
Zwischenwand
dividing wall, partition
m
cloison
Zwischenwert
intermediate value
f
valeur intermédiaire
Zyklenzahl
cycle number
m
nombre de cycles
Zyklus
cycle
m
cycle
Zyklusende
cycle end
f
fin de cycle
Zylinderkopf
cylinder head
f
culasse
zylindrisch
cylindric
cylindrique
Zwei-Gelenk-I-Bogensystem
Italienisch
two pin I-expansion system
m, f
morsetto, ghiera (Metallring)
m
strato intermedio
m
stoccaggio intermedio
m
tubo intermedio, intermediario
m, m
f
m
m
m
m
f
adattatore, pezzo intermediario
parete divisoria
valore intermedio
numero di cicli
ciclo
termine del ciclo
testata del cilindro
cilindrico
10.11.09/gli
(7.10.08/gli: von 112 Seiten sind 86 auch italienisch, d.h. es fehlt noch ca. 1/3)
S.129 v.
129