BOA technisches Wörterbuch Vocabulaire Vokabular Dictionary
Transcription
BOA technisches Wörterbuch Vocabulaire Vokabular Dictionary
BOA Vokabular mit Ausdrücken aus allen techn. Fachbereichen (ca. 3000) gesammelt und redigiert seit Aug.1999 durch Margrit Egli, Marketing Support, wird laufend ergänzt, auch durch andere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen BOA. Letzte Änderung: 10.11.09 /gli (wird laufend ergänzt) Ergänzungen von BOA-Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern: bitte beliebige Zeile kopieren, in neues Word-Dok einfügen, Ausdrücke eintragen, per e-mail an [email protected] senden. Die restlichen Sprachen werden ergänzt, die Zeile am richtigen Ort eingefügt und sofort im "Public" wieder zur Verfügung gestellt. Anleitung zum Suchen: Menü „Bearbeiten“: „Suchen“, Begriff eingeben (oder Teil davon z.B. recouvr), weitersuchen bis gefunden Deutsch Englisch Art. fr. ab Werk (Ware....) Abänderung, Veränderung Abänderungsvorschlag Abbremsung Abdeckplatte ex works (goods...) modification, alteration amendment brake, slow down cover plate, cover panel f m m f Abdeckung, Bedeckung cover, coating m abdichten Abdichtung abfliessen Abflusshahn Abflussmenge Abfülleinrichtung seal seal, sealing drain off drain cock, outlet tap drain amount filling device Abfüllschieber, -ventil Abfüllstation filling slide, .. valve filling installation f m Abfuhr, abführen, abblasen (Hitze abführen) Abgasbestimmung evacuate (carry off heat), blowing off emission regulation f Abgasleitung Abgasrückführung abgassicher flue gas conduit exhaust gas recirculation emission-safe (zero- f m m m m m m Französisch départ usine (marchandise...) modification amendement freinage plaque de recouvrement, de protection, plaque revêtue recouvrement (compatible avec l’inox) étancher joint (d’étanchéité) s‘écouler robinet de vidange débit de vidange appareil de soutirage, installation de mise en récipient, en bouteilles vanne de soutirage centre de conditionnement Art. it Italienisch f (f) m, m f, m f, f franco stabilimento (merce...) modifica (auch: modificazione) ammendamento, emendamento frenatura, frenamento lamina, lastra di copertura f copertura ,m m f, m m rendere ermetico guarnizione scolare, lo scolo rubinetto di svuotamento massa d’efflusso, volume d’efflusso impianto di travaso f m, m évacuation, évacuer (enlever la chaleur) règlement sur l'antipollution f ligne de gaz d’échappement recyclage de gaz d‘échappement non polluant (zéro-polluant) f m m S.1 v. 129 valvola di travaso impianto di pompaggio, impianto di riempimento aspirazione, aspirare, sviare, evacuare regolamento anti-inquinamento (auch: antinquinamento) conduttura per gas di scarico riciclaggio die gas di scarico ad emissione zero Deutsch Abgassonde Abgassystem abgekürzt abhängig von, entsprechend abisolieren (Schläuche) Abisoliermesser (BOAGAZ) Abklärung, abklären Abknickung, Verdrehung Abkühlbehälter Abladestelle Ablagerung (Feststoffe) ablängen Ablaufdatum ablehnen (Reklamation) ableiten (von etw. ableiten Ablesefehler ablesen (Zähler,..) ablösen (sich.., z.B. Farbe, Schicht) Abmessung Abminderung Abminderung des Druckes (in Berücksichtigung) Abminderungsfaktor (beiwert) abmontiert (Gerät, Utensil) Abnahme (End-, Schluss-) Englisch emission) exhaust gas probe exhaust system, exhaust manifold abbreviated, shortened depending on, relevant remove PVC cover, skinning stripper knife study, analysis, inquiry, to clarify distortion, twisting, squirming cool down tank, ..container unloading area deposit of solid parts cut to length expiry date, expiration date decline (the complaint) infer, derive from (derived from) reading error detect, to read the meter, meter-reading come off dimension reduction pressure reduction factor (considering...) derating factor (Norm 10380), reduction factor, diminution coefficient dismantled, removed inspection (final...), acceptance Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f m, f sonde pour gaz d‘échappement système de gaz d’échappement, ligne d’échappement abrégé (en abrégé) en fonction de f m,m sonda per gas di scarico sistema di gas di scarico, sistema di scarico abbreviato dipendente da, agire in funzione di, a secondo di f enlever la gaine C.P.V, dégager le revêtement couteau pour dégager le revêtement études, clarifier f contorsion m m m bac de refroidissement endroit de décharge dépôt de matières solides tronçonner, mettre à longueur date d‘expiration refuser (la réclamation) déduire, m f f f f, f, f, m m,m f,m,f f togliere il rivestimento PVC f chiarificazione f, f contorsione, deformazione m f m, m recipiente di raffreddamento area di scarico deposito di materia solida, residiuo tranciare, accorciare, tagliare a lunghezza data di scadenza declinare (il reclamo), rifiutare dedurre, desumere, derivare f erreur de relevé relever errore di rilevazione se détacher, s'enlever staccarsi dimension, encombrement correction, réduction, diminution facteur de correction de pression (tenant compte du..) facteur de correction, coefficient de diminution déposé (matériel) inspection finale, contrôle final, réception, homologation f, f f, f m m, m m, f S.2 v. 129 dimensione, misura riduzione, diminuzione fattore di riduzione di pressione (in considerazione di…) coefficiente di diminuzione, fattore di riduzione smontato collaudo (finale), ispezione finale Deutsch Abnahme (organisation) Abnahmeprotokoll Abnahmeprüfer Abnahmeprüfzeugnis abnehmen (Test v. z.B. Maschinen) im Labor Abnutzung Abpressdruck (= Leitungsdruck) abpressen (Leitung) Englisch Art. Französisch fr. inspection (organization), f,f,(m inspection, homologation inspection authorities ) (organisme d‘inspection, d’homologation), autorité de réception acceptance report, test m rapport d'approbation, procès-verbal certificate, test record de réception inspector m inspecteur (de réception) inspection certificate, rem certificat de réception (d'homologaception certificate, homolotion) gation certificate accept, inspect, test réceptionner au laboratoire Art. it Italienisch f (f pl) f (m) omologazione (autorità d’omologazione) ispezione (organismo d’ispezione) wear f test pressure (pipe pressu- f re) pressure testing (pipe...) m f logoramento pressione di collaudo f,m controllare la pressione (della conduttura, della linea) abrasivo staccare, strappare abrasione, attrito abrasiv abreissen, wegreissen Abrieb (Beständigkeit gegen..) abrollen Abroller Abruf (von Waren) abrasive tear off abrasion, wear resistance, abrasive material unroll uncoiler release, call Abrufbestellung Abrufplan Absage (z.B. einer Bestellung) Absaugsystem (Rauch) Absaugung (seitliche) on call order requirement report cancel exhaust system (smoke) exhaust, aspiration (side.., horizontal...) Abschirmung shield Abschlusskompensator (End- flexible seal at the end of ... bei Mantelrohren in der (jacketed pipes in district Fernwärme) heating systems) Abschottung (gegen Feuer) sealing, fire-retarding sealing, fire separation, fire wall usure pression de test, pression d’essai, pression de contrôle contrôler la pression (du conduit, de la tuyauterie) abrasif (m) arracher (aucun arrachage) abrasion (résistance à.., tenue à l’abrasion) dérouler m dérouleur m,m rappel, appel (sur appel), appels cadencés f commade sur appel m,m rapport des exigences, plan rappel f, m annulation, refus m verbale di collaudo, rapporto di collaudo, verbale d'ispezione ispettore (di collaudo) m, f certificato di collaudo, ratifica m, m collaudare (in laboratorio) srotolare m richiamo, a consegna m m,m m, f ordine di consegna pianto, programma delle ordini di consegna controdine, revoca m f sistema d’aspirazione aspirazione orizzontale m f système d’aspiration de fumée aspiration (horizontale) m m blindage (électromagnétique) f joint flexible (à l’extrémité de tuyaux m isolés dans le chauffage urbain) m, m, compartimentage, cloisonnement, f cloisonnement incendie, paroi S.3 v. 129 schermatura elettromagnetica compensatore di chiusura (al termine (all’estremità) di tubi isolati nelle reti d’acqua calda) Deutsch Englisch abschrecken (Metall) absichern, sicherstellen Absperrarmatur Absperrschieber Absprache (nach…) quench, chill validate, guarantee shut off device shut off gate according to consultation, agreement remedy for, against.... stoppage remedies Art. fr. m, f f Französisch Art. it coupe-feu refroidir rapidement, tremper garanti dispositif d’arrêt, robinetterie vannes d’arrêt après accord m m Italienisch temprare, raffreddare bruscamente assicurare, garantire dispositivo interruttore rubinetto di chiusura secondo accordi f mesures (envisagées) contre une répétition de l'erreur f misure (programmate) per evitare una ripetizione gradation, nuance detector remove separation, removal dishwasher f m f, m m, f f m nuance détecteur enlever, éliminer séparation lave-vaisselle (pl.: invariable) f, m, f f gradazione, passaggio graduale sensore, sonda togliere, levare separazione, distacco, eliminazione lavastoviglie m, f effluent, eaux usées f pl. acque di scarico Abwasser (Behandlung) waste water, sewage, effluent effluent (treatment) f, m (m) Abwasseranlage, Kläranlage sewage installations f eaux usées, effluents (domestiques, urbains) (traitement des eaux.., des..) station d’épuration des eaux usées m Abwassereinleitung abweichen (positiv) waste water discharge deviate, vary (positively) interim approval m nonconformity, tolerance, divergence, deviation f divergence of set point (Regler), of rated value uncoiler, decoiler deflection angular rotation deflection capacity m Abstellmassnahmen.... abstellen (Missstand), Mangel beheben Abstufung Abtaster, Fühler, Detektor abtragen, wegnehmen Abtrennung, Wegnahme Abwaschmaschine, Spülmaschine Abwasser Abweichgenehmigung Abweichung Abweichung vom Sollwert Abwickler Abwinkelung Abwinkelung (seitliche) Abwinklungsvermögen f m f f (m) f, f, m déversement des eaux d'égout tolérancer (en positif) approbation provisoire, temporaire non-conformité (en parlant d'une tolérance), tolérance, divergence, écart écart de consigne dérouleur, dérouloir, touret déflexion flexion angulaire (mouvement de ...) capacité, faculté de flexion angulaire, angle de flexion admissible m, f trattamento delle acque di scarico impianto di depurazione (d’acqua di scarico) scostarsi permesso provvisorio, ammissione temporanea m,f scostamento, tolleranza f deviazione dal valore nominale, (valore richiesto; zulässige: tolleranza srotolatore flessione flessione angolare, rotazione capacità di flessione m f f, f f S.4 v. 129 Deutsch Englisch ABZ (Auftragsbearbeitungszentrum) Abzweigpunkt, Abzweigung order processing center Abzweigung (Rohrleitung) Achse (Längs-) Achsversatz Aggregat (Nebenaggregat) Aggregatszustand (Medium) aggressiv (-e Medien) AGR Abgasrückführung Alarmton, Horn, Warnsignal Art. fr. m Französisch centre du traitement des commandes branching point m,m, point d’embranchement, endroit de f divergence, coude de direction branching f dérivation, conduite dérivée axis, (pl.: axes), longitudif axe (...longitudinale) nal axis m essieu (véhicle) m pivot (machine) displacement from the axis f déplacement de l‘axe unit, set (Technique) m, f, f groupe, machine, unité, appareillage, équipement (secondaire, accessoire, auxiliaire) state of aggregation, physi- m état d’agrégation, état de la matière cal state aggressive (media) agressif (milieux agressifs) EGR Exhaust gas recircu- m recyclage de gaz d‘échappement lation (oder: return) alarm signal m avertisseur sonore allgemein, Allgemeines (Titel) allgemeine Verbreitung (Zunahme) Allgemeines Alloy allseitig General, in general (Title) generalization als Schutz dienen als Verbindung dienen zwischen Alterung for protection purpose it’s meant as a connection between, it serves as.. ag(e)ing aging resistant general, general points alloy, hastelloy all-around, general f f m général, généralités (titre) généralisation Art. it Italienisch m centro di trattamento degli ordini m punto di diramazione m asse (longitudinale) m m, f spostamento dall'asse agregato, unità m aggressivo (sostanze aggressive) riciclaggio die gas di scarico m, m f généralité hastelloy, alliage métallique de tous les côtés, général f f generalità lega da tutte le parti, in tutte le direzioni, generale servire da protezione utilizzato come unione tra… m invecchiamento, di lunga durata faire office de protection servir à la liaison entre m alterungsbeständig Alterungsbeständigkeit resistance to aging f,f Alterungsprobe Aluminium (-flansch) Aluminiumlegierung ag(e)ing test aluminium flange aluminium-base alloy f f m vieillissement inaltérable par vieillissement, insensible au vieillissement (résistant au ..) résistance au vieillissement, inaltérabilité épreuve de vieillissement bride en aluminium alliage à base d'aluminium dispositivo d'allarme, segnale acustico d'allarme in generale, generalmente (generalità) generalizzazione resistente all‘invecchiamento f, f f f S.5 v. 129 resistenza all’invecchiamento, inalterabilità all‘invecchiamento prova all'invecchiamento flangia in alluminio Deutsch Englisch am Körper gemessen Anbohrschelle (BOAGAZ) anbringen an einem Ende anders als orangefarben Änderung, Anpassung measured on body pipe saddle, saddle clamp attach at one ende other than orange modification, adaptation, adjustment subject to change machined angle, turning approved Änderungen vorbehalten Andrehung anerkannt, abgenommen, zugelassen Anerkennung, Gültigkeitserklärung, Freigabe Anfahrzeit (Produktion), Hochlauf anflanschen Anforderung anfräsen (eine Oberfläche) angeschrägt (gefast) Angularkompensator Anhang, Nachtrag Anlage Anlagenbau anlaufen (Anlaufen des Metalles) Anlauffarbe Anmerkung annähernd, gilt nur näherungsweise Annahme anordnen, einrichten Anordnung, Struktur, Konfiguration, Auslegung Art. fr. Französisch mesuré au corps collier de prise appliquer à une extrémité autre qu’orange f, f, m modification, adaptation, réajustement sous réserve de modifications m tournage, angle tourné approuvé f validation ramp-up time, run-up time m temps de démarrage tarnish, tarnishing annealing colours, temper colours remark, note, comment approximate, apply for.. only as an approximate assumption, hypothesis configurate configuration, structure, set up, design Italienisch misurato al corpo m authentication flange assembly (to assemble with flanges) requirement, demand, expectation mill off a surface bevelled angular, (or hinged) expansion joint annex, appendix plant, installation, unit, equipment, facilities plant construction Art. it applicare ad un'estremità alto che arancione m, f, m cambiamento, modificazione, adattamento salvo cambiamenti approvato, riconosciuto m raccorder, installer par des brides f m m f (m, m) f m f f f,m f exigence, demande flangiare, raccordare f,f fraiser une surface chanfreiné (non chanfreiné), incliné compensateur angulaire, compensateur articulé annexe installation, dispositif, équipement riconoscimento esigenza, condizione di impiego fresare una superficie m compensatore angolare, a snodo (Gelenk) m, f m appendice, aggiunta impianto construction d’usines, construction d’installations technologiques ternir (terni), ternissement f, f costruzione di fabbricche, ... di impianti tecnici, industria impiantistica ossidare, ossidarsi note, remarque approximatif, approximativement, approximation supposition, hypothèse agencer structure, construction f, f annotazione, nota approssimativo, valido soltanto approssimativamente supposizione, ipotesi ordinare, disporre struttura f, f f S.6 v. 129 Deutsch Englisch anpassen, anschmiegen (sich den Wellen...) Anpassung, Übereinstimmung Anpressdruck (V-Klemme) fit snugly, snuggle up (to the convolution) adequacy, correspondence f épouser (les ondulations) adéquation m, m adeguamento, accordo (mettere d’accordo) clamping pressure, contact pressure, grinding pressure accumulation crack, incipient crack end (fixed) stop attach, connect joint (fixed – mobile) f pression de serrage f pressione di pressatura f m, f m f concentration tracé, amorce de rupture embout (fixe) butée raccorder raccord (fixe – mobile) m arricchimento m manicotto (fisso) m, m allacciare, collegare, raccordare, unire raccordo, giunto (fisso - mobile, girevole) attachment, connection, joint connecting element connecting box, case connecting direction connecting hose m, m,m m m m m assemblage, raccord, joint m, m, m m f, m m m elemento di raccordo scatola, involucro di raccordo senso di raccordo tubo flessibile di raccordo m m raccordo raccordo terminale (off.Norm) Anreicherung Anriss, angerissenes Stück Ansatzstück (fest montiert) Anschlag anschliessen Anschluss (fest – frei, drehbar) Anschluss, Verbindung Anschlusselement Anschlussgehäuse Anschlussrichtung Anschlussschlauch Anschlussstück, Nippel Anschlussteil Anschlussteil mit Aussengewinde, mit Innengewinde Anschlussteil mit Innengewinde (PLT, BOAGAZ) Anschlussteile Art. fr. m nipple m end fitting f male mechanical joint (ISO 228-1) female mechanical joint female end fitting (PLT) connections, connecting parts Anschlusswert (BOAGAZ) nominal flow rate Anschweissende weld end Anschweissende beidseitig weld end attachment both sided Anschweissstutzen, -ende weld end attachment Ansicht (von links, von vorne) view (from the left, front view) Ansprechpartner contact person, interlocutor Anstieg, Erhöhung increase Französisch Art. it Italienisch adattare élément de raccordement boîtier de raccordement sens de raccordement raccordement flexible, flexible de raccordement pour (gaz) mamelon, nipple pièce d’extrémité, embout raccordo, attacco, giunto, unione raccord d'extrémité femelle (PLT) m, (f,m) m f, m m raccordement, pièces de raccordement, raccords, embouts débit nominal, -s -aux extrémité soudée, embout soudé embouts soudés des deux côtés m, m raccordi, pezzi di raccordo, f, m m estremità da saldare, manicotto da saldare manicotto saldato dalle due parti m, m f embout soudé, manchon soudé vue (de gauche, de face) m f manicotto saldato vista, (da sinistra, di faccia) m f interlocuteur montée m m interlocutore aumento S.7 v. 129 Deutsch Englisch Anstrich (Farbe), Farbstoff paint, colouring Anteil share, proportion, ratio Antikondensierhülle Antrag Antragsteller Anweisung anwendbar anwenden, verwenden anti-condensation cover claim, request applicant, originator instruction applicable, practicable use, employ Anwendung (Anwendungs...) Anwendungsbereich, -gebiet application application field, Anwendungstechnik applications engineering, application technology tracer (gas tracer) Anzeiger, Indikator (Gas...), Aufspürer anziehen (Schraube) Anzugsdrehmoment (Schrauben) Apparat tighten, turn tightening torque appliance, device, apparatus (pl. apparatuses), instrument Apparat für brennbare Gase appliance for combustible gases Apparatebau apparatus engineering, apparatus construction appl.apparatus (MPF) Apparatur, Gerät equipment AQL-Wert (annehmbare Qua- acceptable quality level, litätsgrenze) quality level value Arbeitsanweisung work, process instruction Arbeitsblatt worksheet Arbeitsgang workstep, process step Arbeitspapiere working papers, working documents Arbeitsplan workplan, work planning Art. fr. f, m Französisch Art. it Italienisch peinture, colorant pittura, vernice, (sostanza) colorante m,m, m f f m f quote-part, taux, quota f, f, (f) m f, f, f gaine anti-condensation demande demandeur instruction, indication applicable employer, se servir de, utiliser (Gesetz, Norm: appliquer) m application (applicatif) m, m, champ d’application, domaine f d’application, activité f technique d‘application parte, quota, percentuale m f, f m, m f, f rivestimento anti-condensazione domanda, richiesta proponente, richiedente istruzione, indicazione applicabile utilizzare, adoperare, usare, impiegare (Gesetz, Norm: appicare) f, m, m applicazione, impiego, uso m campo d‘applicazione traceur (gaz traceur) f tecnica applicativa m indicatore m serrer (le vis) couple de serrage (vis) serrare (avviamento) m appareil, dispositif m, m apparecchio, dispositivo m appareil à combustibles gazeux m apparecchio per gas combustibili f construction d’appareils f costruzione d’apparecchi m m, f f m apparecchiatura livello di qualità ammissibile f,f f f, f m appareillage niveau de qualità acceptable, valeur du niveau de qualité instruction, indication de travail feuille de travail opération, phase de fabrication document des opérations f istruzione di lavoro foglio di lavorazione fase lavorativa. fase di lavoro documento dei lavori f, m, gamme de production (Briand), plan m(f), f f m S.8 v. 129 programma(zione) dei lavori, pianificazione Deutsch Englisch Arbeitssicherheit Arbeitsvorbereitung Armaturen occupational safety tool engineering fittings, mountings, valves Armaturenbau instruments engineering, construction of fittings; appl.armatures (MPF) concrete reinforcing concrete reinforcing bar Art. fr. m f f f,f, m, m Französisch Art. it Italienisch de travail, planning sécurité au travail préparation de (du) travail robinetterie, installation, équipement, accessoires f f f, ,f,m f,m f construction de robinetterie f sicurezza sul lavoro preparazione degli attrezzi, dei lavori rubinetteria, dispositivo, armatura, apparecchi indicatori, raccorderia giunture, connessioni (Anschluss), apparecchio di regolazione costruzione di rubinetteria, di raccorderia Art Artikelnummer Asbest Asphalt atembare Gase ätzende (korrosive) Flüssigkeit auf gleicher Ebene Aufbau nature, kind item n° asbestos asphalt breathable gases corrosive, caustic armer, renforcer le béton m, m, feraillage du béton, fer à béton, m, f, f rond pour béton armé, barre pour béton armé, armature f, m nature, mode m code article m amiante (en) m, m asphalte, bitume respirable (gaz ...) m liquide corrosif on the same plane, level assembly, structure f, f, f Audit (-plan) aufbewahrt Aufeinanderschiebung bzw, Gleitung auffangen (Spitzen) auffangen (Schläge) auffangen (Zeitverzug) Auffüllung aufgebördelt, mit drehbaren Flanschen inspection, audit stored, kept gliding, sliding armieren Armierungseisen aufgehängt aufgrund, je nach m m cushion (to cushion peaks) absorb (shocks, impacts) make up for a delay filling m with floating flanges, with m movable (vanstoned) flanges suspended on account of dans un même plan construction, structure, configuration audit (plan d'audit) stocké coulissement m m m, m m, m f, f m genere codice articolo amianto (Bergbau), asbesto asfalto, bitume respirabile (gas ...) corrosivo (liquido...) sullo stesso piano costruzione, struttura audit (invar.) immagazzinato (scivolante) assorbire, parare, smorzare amortir rattraper remplissage à collet rabattu et brides tournantes m suspendu en vertu de, dû à (due à), en raison de S.9 v. 129 riempimento manicotto cartellato (?), a flange girevoli sospeso in aria a seconda di, dipendentemente da, secondo il processo di… Deutsch Englisch Aufhängung (federnd) Auflageebene (Festpunkte) aufliegen (z.B. Balken) Aufmerksamkeit lenken auf aufmurksen (würgen), Montage Aufnahme, Ausgleichung suspension (spring ..) supporting plane, area lie on, overlie attention, draw attention to forced (..assembly) aufnehmen (Kräfte) take up (forces), restrain aufnehmen (Verzeichnis) registrieren Aufputz (Montage) registrate absorber, reprendre (des forces), amortir répertorier on-wall, m surface mounting maintenance of pressurisa- m, f tion apparent, montage sur crépi, en saillie (vorspringend), en applique maintien de la pressurisation, clarinette de pressurisation winding up diameter recommended by the manufacturer wind up, roll, coil up screw onto defer diamètre d’enroulement préconisé par le fabricant diametro d'arrotolamento (raccomandato dal fabricante, produttore) enrouler visser sur délai, sursis arrotolare avvitare (sopra) rinvio, dilazione Aufrechterhaltung von normalen Druckverhältnissen, Druckausgleich Aufrolldurchmesser, vom Hersteller vorgeschlagen aufrollen aufschrauben Aufschub (im Abruf, Lieferung) aufspleissen (Geflecht) aufspüren, finden (Helium) Aufteilung, Verteilung Auftraggeber Auftragnehmer Auftragsabwicklung Auftragsbestätigung Auftreten, Vorkommen, Entstehung auftreten.. abhängig von auftretend (Dehnung), entstehend absorption splice detect splitting, distribution, customer, client, buyer contractor order processing Art. fr. f m, f Französisch Art. it Italienisch f m suspension (à ressort) plan de support, surface portante reposer sur, porter sur attirer l’attention sur montage en force sospensione elastica (molleggiante) (punti fissi) poggiare su attrarre, attirare l'attenzione su montaggio forzato f absorption m, f, f, m m m, m f m m, m f acknowledgement of order, m confirmation of order occurrence, incidence, ap- f pearance occur as a function of.. effective (movement), occurring m assorbire registrare m m, f m, f épisser détecter répartition commettant, prescripteur titulaire, mandataire exécution d’une commande, … d’un ordre accusé de réception de commande apparition, présence, en cas de assorbimento, presa, ripresa, livellamento sopra l' intonaco (montaggio...), (sotto= Unterputz) mantenimento, conservazione rilevare m, m m, m f committente, cliente appaltatore, mandatorio esecuzione di un'ordinazione f conferma dell'ordinazione f, f presenza, esistenza, in caso di agir en fonction de... effectif (extension, dilatation effective), se manifestant, survenant S.10 v. 129 agire in funzione di manifestandosi Deutsch Englisch Aufwand (verrechnen gemäss...) Aufwand (Zeit-, Such-) aufwärts, steigend aufweiten, ausweiten Aufwickler Aufwicklung, Aufrollung ausarbeiten, erarbeiten, verarbeiten Aus- und Wiedereinbau Ausbauhilfe Ausbaustück, -kupplung Ausbohrung ausbreiten (Vibrationen sich..) Ausbreitung, Übertragung (von Vibrationen, Geräuschen, Rauch) Ausdauer, Festigkeit Ausdehnung Ausdehnungskoeffizient Ausdehnungsrichtung Ausdruck (techn. Fachausdruck) Ausfälle Ausfuhr ausführen (Test) Ausführung Ausführungsart, Durchführungsart Ausführungsvariante Französisch Art. it Italienisch invoice on a time and material basis, invoiced at cost, effort effort, (expenditure of time, m, f searching effort) upward, rising, increasing widen, expand, extend re-coiler m winding m, m work out prestation (facturer selon....) m costo (fatturare al....) (fatturare secondo prestazione) disassembly and reassembly disassembly aid m,m démontage et remontage m, m m m instrument auxiliaire de démontage, m auxiliaire pour le démontage joint de démontage m perçage (brides), alésage se propager (vibrations) ausiliario per il montaggio disassembly joint drilling spread out Art. fr. f effort, dépense de temps, de recherche amont (pression amont de...bar) adapter, élargir, étendre enrouloir, enrouleur enroulement, bobinage élaborer sforzo, (dispendio (übermässig) di tempo, di ricerche) estender(si) elaborare m, m smontaggio (lo) e rimontaggio giunto di smontaggio propagarsi, espandersi spreading, transmission f propagation f propagazione resistance elongation (Länge), expansion expansion coefficient expansion direction term (technical term) f f, f, f m, m m m m endurance, tenue dilatation, extension, expansion, allongement (longueur), étirement coefficient de dilatation sens des dilatations terme (technique) f, f, f f, f resistenza, tenuta, durata dilatazione, espansione m, m m, f coefficiente, fattore di dilatazione senso di dilatazione, direzione di.. stoppages, breakdown (machine) export, exporting execute, carry out execution f pannes f perdite (anticipate) = vorzeitig f f exportation réaliser réalisation, fabrication type of execution m mode opératoire type variation f variante de réalisation eseguire f, f,f,f fornitura, esecuzione, fabbricazione, realizzazione m,m,m tipo, modo, metodo di fabbricazione, di esecuzione f variante di fabbricazione, di esecuzione S.11 v. 129 Deutsch Englisch Ausgabe Ausgabedaten (Eingabe..) Ausgangsdruck (Anfangsdruck) Ausgangsgewinde Ausgangslänge, Anfangslänge Ausgangsmaterial (Meterware) Ausgangsposition Ausgangsrohr edition output data (input data) outlet pressure initial pressure exit thread initial length Französisch Art. it Italienisch édition données de sortie (..d'entrée) pression de sortie, de départ (pression initiale) sortie M20 x 1,5 longueur initiale f m edizione dati in uscita (dati d'invio, d'ingresso) m, f f filetto, filettatura d'uscita lunghezza iniziale raw material, source mate- m rial initial position, start position f basic pipe m outgassing, gas evolution, ,f gasification well-balanced, regular matériau de base m materiale di base position d’équilibre (ou: initiale) tube de base gazéfier, gazéification f m posizione initiale tubo di base horizontally displayed caused by designed for a pressure of equipped with cut out (rod) disposé horizontalement provoqué par, causé par calculés pour une pression de équipé de (....logiciels) décolleté (barre décolletée) write out (in full) submitted to compensation, balance f, m level out, compensate (for), offset, make up equalizer case, box m en toutes lettres soumis à, exposé à compensation, équilibrage compenser, atténuer, régler vase à niveau constant m, m Ausgleichsrad (Spulmaschine) Ausglühen aushalten, erleiden aushärten equalizer wheel f roue égalisatrice f annealing tolerate harden m recuit subir (aucune torsion) durcir (le durcissement) m Auskleidung (Formstücke, Rohrleitungsteile, PTFE) ausknicken Auskunft lining, coating m revêtement (interne) m buckling information m flamber (flambage) renseignement ausgasen ausgegeglichen, gleichmässig ausgelegt (waagrecht ) ausgelöst durch ausgerichtet auf einen Druck ausgerüstet mit (..Software) ausgeschnitten (Stange, Stab) ausgeschrieben ausgesetzt sein Ausgleich ausgleichen Ausgleichsgefäss Art. fr. f f f f f équilibré in modo equilibrato configurazione orizzontale, in piano provocato da, generato da progettato, calcolato per una pressione di dotato di (...software) ritagliato, scollato f esposto a compensazione, livellamento compensare, livellare volume di compensazione, serbatoio d‘espansione ruota compensative, di compensione surriscaldamento tollerare, sopportare, sostenere, resistere a indurire (-isco), indurirsi, diventare duro (l'indurimento) rivestimento interno sformare (deformazione) informazione S.12 v. 129 Deutsch Englisch Auskünfte (zusätzliche) supplementary, additional information outlet valve load (maximum, full load) , used to capacity (ausgelastet, Maschine) design, calculate layout, design Auslassventil Auslastung (voll), Belastung auslegen, berechnen Auslegung, Design, Bemessung, Dimensionierung Auslegungsdaten Auslegungsdruck Auslegungsnachweis Art. fr. m Französisch Art. it Italienisch renseignements ultérieurs f informazione (ulteriore) f, f f soupape, valve charge (pleine charge, demie charge) f m valvola di scarico carico m, f calcolare dimensionamento, concezione m f f dati di progetto, caratteristiche di progetto pressione di progetto prova di progetto, attestato di progetto Auslegungstemperatur design temperature f Auslegungsvorschrift design specification f construire, calculer conception, design, agencement, calcul, plan, dimensionnement données de dimensionnement pression de calcul mise en évidence de conception (preuve, démonstration de...), attestation de dimensionnement température de conception, de calcul préscription de dimensionnement Auslenkung, Ablenkung, Abweichung, Ausschlag Auslieferung ab Werk Auslösung (durch Anhalten..) deflection (deflexion), bending ex works release (by stopping the bobbin) extent dimensional measuring f,m,f flexion, écart, déviation Ausmass (Menge) Ausmessung (z.B. Werkzeug) ausnutzen, (100% ausgenutzt) Ausnutzung (volle) Auspuff Ausrichtung Ausrichtungsmängel (beheben) ausgerüstet mit Ausrüstung Aussagesicherheit (von Testresultaten) Ausschlag (max. einseitiger design data design pressure design evidence f,m,m m f f f, f, f f m, f regolamento di progetto, specificazione di progetto flessione, scostamento, tolleranza f, f m en sortie d’usine déclenchement (par arrêt de la bobine) étendue, ampleur contrôle dimensionnel m m m profiter de (exploité à 100%), exploiter exploitation (en pleine exploitation) échappement alignement défauts d’alignement (rattraper les..) m (lo) m,m m m, m, f sfruttamento scappamento, scarico allineamento difetto, errore, imperfezione d'allineamento, m f équipé de, muni de équipement fiabilité f, f, m f equipaggiato di attrezzatura, apparecchiatura, dispositivo fidatezza m make use of (used 100%) use (with full use) exhaust adjustment, alignment alignment fault, imperfection (to adjust...) equipped with equipment reliability (of test results) temperatura di progetto deflection (maximum lateral m, f resa della merce franco stabilimento innesco f, f, f m quantità, dimensione, entità controllo dimensionale profittare di, (sfruttato 100%, al massimo) écart unilatéral au maximum, S.13 v. 129 Deutsch Englisch Lateral...) ... to one side) (∆/2) Ausschreibung (für Bauarbei- call for tenders ten) Ausschuss, Verschnitt rejects, scraps, cutting scraps Aussendienst field service, field staff Art. fr. Französisch Art. it Italienisch m déflexion.... appel d'offres m bando di concorso m rebut m service extérieur m, m diamètre extérieur charge de pression externe filetage mâle, extérieur haubanage extérieur, tirant extérieur, barre extérieure à fonction limiteur, limiteur extérieur paroi extérieure agression extérieur (contre toute..) m m servizio fuori sede, servizio esterno, agenti d'area diametro esterno (offiz.Norm) carico di pressione esterna filettatura esterna Aussendurchmesser Aussendruckbelastung Aussengewinde Aussenverspannung outside diameter outside pressure load male thread tie rod, external restraint m f m m,m, f, m Aussenwand äussere Belastung, Einfluss outer wall influence, effect (against every mechanical influence) external, outside, outer external connection outside, out of reach defect, damage (visible ..) f f äusserer äusserer Anschluss ausserhalb äusserlich sichtbarer Schaden, Mangel Aussparung, Ausfräsung (erlaubt) ausstellen (Dokument) Aussteller, Hersteller (Dokument) Ausstoss (Produktion) Ausströmung, Hinausdringen Austausch Austauschbarkeit austenitischer Stahl (Edelstahl) ausüben (Kraft) Auswaage ausweiten (aufweiten) m, f, m influsso, azione (Wirkung), effetto esterno m m extérieur raccordement externe en dehord de, hors portée de défaut d’aspect clearance (admissible), recess issue emitter, carrier m dégagement admis f cavità ammessa m établir, émettre, dresser émetteur m, f rilasciare emittente, autorità di rilascio output, capacity emanation replacement, exchange exchangeability, interchangeability austenitic steel f f m production émanation échange, remplacer (des pièces) interchangeabilité, être interchangeable, remplaçable matériau austénitique, acier austénitique exercer sur (force...) f f m, m f produzione emanazione intercambio, ricambio intercambiabilità m acciaio austenitico (inox) pesée élargir (l’élargissement (m)) f act upon (force acting upon..) weigh out extend, stretch m m, m f esterno raccordo esteriore fuori, fuori portata di… errore, difetto visuale esercitare S.14 v. 129 pesatura allargare Deutsch Englisch Auswinkelung (seitlich) Auswirkung, Konsequenz ausziehbar (verlängerbar) lateral bending consequence, effect extendible, extendable, expendible extract, excerpt automotive industry axial axial load thrust axial, horizontal torsion movement axial force jaw bellow(s) bellows raw - collared diaphragm (gas) meter, bellows-type gas meter center line of the bellows Auszug (aus z.B.Normen) Automobilindustrie axial (seitlich) Axialbelastung Axialdruck, Schub axiale horizontale Torsionsbewegung Axialkraft (=Längskraft) Backe (zwei Klemmbacken) Balg Balg roh – gebördelt (F) Balgengaszähler (BOAGAZ) Balglänge (halbe) Balgkupplung Balgmaterial Balgmittenabstand Balgquerschnitt (effektiv) Ballast (-kühlanlage) Band Bandbeförderer, verstellbarer Anschlagwinkel Banddicke Bandeinschnürung Bandkante Bandschneidemaschine Barcode, Strichcode barü (= Relativdruck) (vermeiden! = Betriebsüberdruck) bar/Ü“, „Bar/rel“ und „barg“ bellows couplings bellows material distance between bellows centres cross-sectional aera (effective) cross section area ballast (cooling system) strip conveyor strip thickness strip strangling edge (strip edge) strip cutting machine bare code barg (= relative pressure) (vermeiden! = operating overpressure), absolute Art. fr. f f Französisch Art. it Italienisch flexion latérale conséquence, effet à étirer, téléscopique f f, m flessione laterale conseguenza, effetto allungabile f f extraction industrie automobile axial traction, efforts axiaux pression axiale, poussée mouvement de torsion d’axe horizontal force axiale mors (jeu de mors en aluminium) soufflet soufflet nu – à collet compteur à diaphragme, compteur à membrane longueur du soufflet, (à mi-longueur du soufflet) accouplement à soufflets matériaux du soufflet distance entraxe des soufflets m f m, m f, f m estratto (di) industria automobile assiale carico, sforzo assiale pressione assiale, spinta movimento di torsione assiale f forza assiale m soffietto f lunghezza del soffietto m, m m collegamento a soffietti, accoppiamento materiale del soffietto distanza entro gli assi dei soffietti f f, f m f m m m f m m f f, f m, m m (f,m) f f m f f m f section effective du soufflet, surface f ... ballast, lest feuillard (ou: bande, tôle,) m, f sezione effettiva del soffietto nastro (Norm), lamiera sauterelle convoyeur épaisseur du feuillard étranglement du feuillard arête du feuillard machine pour couper le feuillard code-barres, code à barres pression absolue de service m (lo) spessore del nastro m f m f spigolo del nastro (lo) macchina per tagliare il nastro codice a barre pressione assoluta di servizio S.15 v. 129 Deutsch Englisch (bar gauge) (F.Reichen) basierend auf, mit Hilfe von Basisversion Bauabweichung operating pressure based on, on the basis of basic version design deviation Baugruppe assembly, set, unit Baukastensystem Baulänge Baumusterprüfung (nach DIN..) modular assembly system overall length design test (in accordance with DIN..), type examination type examination certificate m Baumusterprüfzertifikat (DVGW) Baureihe Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f m à l’appui de version de base écart de conception f f, f con l’ausilio di versione di base tolleranza di progettazione, deviazione di concezione m,m, m,m m f m module, group, ensemble, assemblage système modulaire longueur hors tout essai de modèle type (selon DIN..) m sistema modulare f serie di fabbricazione f série de fabrication m m m kit acier de construction composant Bausatz Baustahl (allgemeiner...) Bauteil, Element (production) series, type series, class kit, construction set structural steel (general..) component, assembly part beachten beanspruchen, belasten beansprucht note, consider use, stress stressed Beanspruchung mech: load, strain, stress f m, f Beanspruchung, Belastung (innere) Beanspruchung, Bewegung (seitlich) Bearbeitung (in...) inner load lateral load, movement Bedarfsmeldung Bedarfsmenge bedeckt mit certificat d'examen de modèle type m m, m, mpl, f set di costruzione acciaio generico, per strutture componente, elemento, accessori, parte considerare sollecitare sollecitato m, f considérer fatiguer soumis à des contraintes, à des efforts, à la fatigue soumission à des contraintes, à des ...f efforts; effort mécanique, sollicitation mécanique effort intérieur, contrainte m, f f travail latéral uso (laterale) en cours, en traitement in corso (essere ...) in process, under examination purchase requisition, requi- f, f sition note required quantities f covered with sottomesso a forti sollecitazioni essere soggetto a… carico (interiore), sollecitazione note d'achat, réquisition d'achat quantités exigées, nécessaires recouvert d’une plaque métallique f S.16 v. 129 quantità necessaria, …richiesta Deutsch Englisch bedeuten (das bedeutet Stillstand) Bedienungsvorschrift bedingt (....dicht, flexible) beeinträchtigen, mindern Befähigung, Qualifizierung (zum Ausstellen von..) Befestigung Befestigung durch Schweissen Beförderung, Transport (mittel) Begriff Begriffsbestimmung, Begriffsdefinition Behälter- und Apparatebau mean, stand for, end up with (standstill, stoppage) operating instructions limited, (limited tightness) lessen, reduce abiliy, capability Behälter, Gefäss Beherrschung. beherrschen behindern (die Lesbarkeit) Behinderung der... bei ca 105 Hz (erscheinen..) beidseitig beidseits gleich Beispiel Beistellung (vom Kunden geliefert), beigestellt Beiwert beizen (Metall) beladen (und entladen) Belastung (aufnehmen) Belastung (mech) Belastungsabnahme, Verlust, Druckverlust Beleuchtung Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f, f signifier, représenter, (cela veut dire stagnation, interruption, arrêt) instruction pour la conduite f pl relatif (étanchéité relative) altérer, gêner, entraver, diminuer compétence, qualification f f f fixation fixation par soudure de .... sur m m transportation, conveyance f, f manutention, (convoyeur), navette term, notion definition, terminology f,m f, f notion, terme définitions, notion, terminologie m, f, m trasporto, spedizione, avanzamento (m, m) (convogliatore, trasportatore) f, m nozione, termine mechanical construction f construction mécanique tank, container, PED: vessel mastery, to master hinder (the legibility) hindrance, impediment of.. at approximately 105 Hz (appear..) both end 4xm récipient, bac, réservoir, carter f maîtrise, maîtriser (des processus) gêner, entraver (gêner la lecture) entrave à... autour de 105 Hz (apparaissent ... fixing, attaching device fixing by welding equal on both ends example provision, customerprovided coefficient etch, acid cleaning load (and unload) force (restrain) load load decrease lighting, lights f comportare (comporterebbe tempi morti) istruzioni per l’uso pregiudicare, nuocere a, diminuire, ridurre abilitazione (al rilascio del marchio CEPED) fissaggio fissaggio tramite saldatura f costruzione di recipienti ed apparecchi di precisione m, m, f serbatoio, recipiente, cisterna f padronanza, padroneggiare, possedere m esempio fornito dal cliente m f f f coefficient décaper (décapage, m) charger (et décharger) force (absorber) contrainte mécanique perte de charge f m, m f coefficiente decapare caricare (e scaricare, Seefahrt:sbarcare) forza (assorbire) sforzo (einwirkende Kraft), carico perdità di carico m éclairage f illuminazione f f m m extrémité (à chaque ..), de part et d’autre de... identique(ment) de part et d’autre exemple fourni par le client S.17 v. 129 Deutsch Englisch beliebig (in beliebiger Richtung) bemerkbar (merklich) Bemerkungen Bemessung universal (in universal direction) noticeable remarks, comments calculation, (assessment Geld, Schaden) notified (.. body) fuel petrol, fuel gauge advise, consult about advice calculate dimensioning, calculation, designing, analysis (z.B. structural analysis) calculation proof zone, area (lay open the sealing area) scale, spectre benannt (.e Stelle TÜV) Benzin Benzinuhr beraten Beratung berechnen Berechnung, Ermittlung Berechnungsnachweis Bereich (Dichtungsbereich freilegen) Bereich, Spielraum (z.B. Temp) bereitstellen (rüsten) Art. fr. f,f m Französisch Art. it universel, dans n’importe quelle direction, en direction universelle notable remarques, observations dimensionnement qualsiasi, in qualsiasi direzione f, m notifié (organisme...), intitulé essence jauge d’essence conseiller m conseil calculer m,f,f,f calcul, calculation, conception, analyse structurale f f f f f Italienisch f m f, m f,m, f attestation de calcul portée (dégager la portée des joints) plage de température f, m f f percettibile, notevole (beträchlich) osservazioni, commenti approvato, benzina indicatore di livello del carburante consigliare consulenza, consiglio calcolare progettazione, calcolo, analisi strutturale prova di calcolo, attestato di calcolo zona (liberare, sgombrare la zona della guarnizione) gamma (di temperatura) mettre à disposition le matériel Bereitstellung, Verwendungszweck Berstdruck Berstdruckprüfung Bersten berücksichtigen Berücksichtigung, Einbezug prepare material, equipment provision, preparation burst pressure burst pressure test bursting take into account, consider consideration (considering) Beruhigungsstrecke besäumen (ein Stahlband) cooling-off sector trim (a steel strip) beschädigt Beschädigung (der Umflechtung) Beschichtung (PTFE-...) beschleunigt (..e Nachfrage, damaged damage of braid m,f coating (PTFE) expedites m f, m f f f m m, f f f affectation mise à disposition du matériel pression d’éclatement, de rupture essai d’éclatement, de rupture éclatement, rupture prendre en compte prise en compte (prendre en compte) section de tranquilisation déborder, opération d'ébarbage sur l tôle détérioré, abîmé endommagement, détérioration de tresse revêtement accéleration de la commande, f f (f) f m m S.18 v. 129 pressione di scoppio (offiz.Norm) prova con pressione di scoppio scoppiare, rottura tener conto di, considerare considerazione, prendere in cosiderazione, cosiderare, tener presente che tratto di acquietamento danneggiato danneggiamento (della trecciatura), dell‘intreccio, deterioramento rivestimento accelerato Deutsch Expressbestellung) Beschleunigung beschränkt Beschreibung, Bau(Konstr.)beschreibung beschriften Beschriftung Besonderes, Besonderheiten Englisch Art. fr. acceleration limited, restricted description f label (labelling) labelling, label characteristics, specific features beständig, dauerhaft madurable, permanent (make chen, durable) Beständigkeit, Nachhaltigkeit sustainability Beständigkeit der Dichtungen resistance of the seals to ngegen n-Pentan pentane Beständigkeit gegen chemiresistance to chemical insche Einwirkungen fluences Beständigkeit gegen Salzne- resistance to saline mist bel Beständigkeit gegen Tempe- temperature resistance ratureinwirkung Beständigkeit gegen thermi- resistance to thermical insche Einwirkung fluences Beständigkeit Markierungsresistance to marking wear abrieb Beständigkeitsstufe (Korrosi- resistance stage on) Bestandteil part, component, element bestehend aus consisting of, comprising bestehend, vorhanden extant, existing Bestimmungsland country of destination bestückt mit provided with, equipped with Besuch (Kontrolle) inspection Beton (Schütt...) concrete (poured...) Betonfundament concrete foundation betragsmässig (= ohne Vor- absolute value of the ...(i.e. zeichen) without signs) betreffend die Norm.. (.. die relevant to norm.., .. to f, m m f Französisch livraison exprès accéleration limité (perméabilité limitée) description, descriptif (descriptif système) étiquer, marquer étiquetage particularités Art. it Italienisch f f accelerazione limitato descrizione f f etichettare etichettatura (con codice a sbarre) particolarità pérenniter rendere durevole f f pérennité, persistance, durabilité résistance des joints au n-pentane f, f, f f,f,f durevolezza, resistenza, persistenza resistenza, stabilità, costanza f résistance aux actions chimiques f tenuta agli effetti chimici, f résistance au brouillard salin f tenuta alla nebbia salina f résistance à la température f resistenza alla temperatura f résistance aux actions thermiques f resistenza alle influenze termiche f résistance à l’effacement du marquage degré de résistance f resistenza allo strofinamento della marcatura grado di resistenza composant constitué de existant, présent, disponible pays de destination muni de, équipé de. doté de m,m,m componente, elemento, accessorio, consistere in, costituito da disponibile m paese di destinazione munito di inspection béton (... coulé) socle en béton, semelle en béton valeur absolue (c.-à-d. sans signes) f m m, m m m m m f m m,f f m relatif à la norme.., à l’application S.19 v. 129 ispezione calcestruzzo fondamento, basamento in calcestrucco valore assoluto (cioè, vale a dire senza segni) riguardo la norma (… l’applicazione) Deutsch Englisch Anwendung) Betrieb (in Betrieb) Betriebsanforderungen standard..., to application operation (during ...) working, operating requirements operating instructions failure (early ...) operating condition Betriebsanleitung Betriebsausfall (vorzeitiger) Betriebsbedingung betriebsbereit (sofort betriebsbereit, Schnell....) Betriebsdaten (zulässig) Art. fr. Französisch Art. it Italienisch m f service (en...) exigences de fonctionnement m f servizio (essere in funzione) esigenze operative f f f notice d’entretien rupture (anticipée) condition de service f m f istruzione d’esercizio fallimento (anticipato), collasso.. condizione d’esercizio, ...di servizio, in condizioni di lavoro particolari f m, m dati operativi, dati d’esercizio (ammissibili) f prêt à tourner (PAT, dict.CN), prêt à l'emploi caractéristiques de fonctionnement (admissibles) pression de service (nominale) f, f pressione d’esercizio, pressione di servizio m m m, m, f paramètres environnants pouvoir calorifique équipement de production, moyen de fabrication, ressources m parametro f, f apparecchiature, attrezzature (perdita, collasso...) f, f, f sicurezza d‘esercizio, fidatezza f sécurité de fonctionnement, stabilité f, f de fonctionnement, fiabilité heures en fonctionnement f f m température de service arrêt de l‘installation f f temperatura d’esercizio, di servizio interruzione dell'impianto m enfoncement examiner analyse facteurs d'analyse, critères d'appréciation faire ses preuves (sur le marché) f ammaccatura valutare, analizzare, esaminare analisi, valutazione criteri di valutazione plug-and-play, plug-and-go operating data (admissible, allowable ..) Betriebsdruck operating pressure, working pressure Betriebseinflüsse operating parameters Betriebs-Heizwert (BOAGAZ) calorific value, heat value Betriebsmittel (..ausfall) production equipment, resources (failure, breakdown, loss of..) Betriebssicherheit operating stability, working safety, operational safety Betriebsstunden (z.B. eines operating hours Motors) Betriebstemperatur operating temperature Betriebsunterbruch, Ausfalloperation interruption, zeit downtime Beule (im Blech) dent beurteilen rate, assess (to.. on) Beurteilung analysis Beurteilungskriterien rating factors f m, m bewähren (sich ...bewährt haben) beweglich Bewegung (axial) movable, mobile movement (axial) m Bewegungsarm Bewegungsaufnahme moving lever absorption capacity m f prove worthwile mobile mouvement (axial), déplacement axial bras de manoeuvre capacité d’absorption, capacité de f, f m ore in servizio, (.. in esercizio, in funzione) dare buona prova (buoni risultati) m mobile movimento (assiale) m, f f braccio, leva di manovra capacità d’assorbimento di movimento, S.20 v. 129 Deutsch Englisch Bewegungsbeanspruchung movement load Bewegungshub Bewegungswerte Bewegungswinkel (°) Bewertung (Test-, Auditbewertung) Bewertungsblatt bewilligt durch Bewilligung bezeichnen, benennen, kennzeichnen (durch) Bezeichnung Bezeichnung (Handels-) Bezeichnung, Benennung, Marke Bezifferung (Kosten, Offerte) Art. fr. Französisch mouvement efforts, contraintes des mouvements movement, displacement f,m,m course, déplacement, décalage, m, f mouvement, amplitude de déplacement movement values f valeurs de déplacement angle of movements f rotation angulaire (°) evaluation, analysis, valua- f évaluation (de test, d’audit) tion evaluation sheet f fiche d’évaluation approved by approuvé par allowance, approval f, f approbation, homologation designate (by) désigner, spécifier (par), identifier designation trade name trade name, naming, trademark (registered trademark) costing bezogen auf based on... Bezugnahme, Bestellnummer trade referral, order number, Bezug (schaffen), auch im referencing, (means of refSinne „Einkauf“ erencing = Bezugwesen) Bezugs..... (Bezugsdurchdatum....(datum diameter, messer, Referenz...) reference diameter) Bezugsmass dimension related to fixed origin, reference dimension biegbar pliable biegbares Rohr (PLT) BOApliable tubing (PLT) GAZ Biege- und Zugfestigkeit united flexural and torsion gekoppelt endurance Biegebelastung bending load Biegefedersteifigkeit spring rate (bellows ...) m,f Art. it Italienisch f, f f presa di dilatazioni, ripresa di movimento sollecitazione dei movimenti m, m, m, f percorso, movimento, spostamento, amplitudine di percorso, corsa m f f, f valori di spostamento rotazione angolare valutazione (valutare), analisi m foglio di valutazione approvato da approvazione, omologazione denominare, designare (da) f, f f f f désignation, spécification désignation commerciale appellation f m f, m designazione marchio denominazione, marchio m f valutazione dei costi (costi, quotazione) f chiffrage (offre, coûts, cotation de prix) rapporté à.... , par raccord à... référence commerciale m référencement f de référence (diamètre de référence) dimension de référence ployable, pliable tuyau pliable (PLT) pieghevole m endurance à la flexion et à la torsion f conjuguées contrainte au cintrage m raideur resistenza alla flessione e alla torsione congiunte carico al piegamento rigidezza elastica (termine tecnico) f f f rispetto a, riferito a m, f, m riferimento, relazione, numero di ordinazione m riferimento di riferimento f S.21 v. 129 misura di referimento Deutsch Englisch Biegefestigkeit flexural strength, bending resistance bend moment bend test Biegemoment Biegeprüfungsversuch Biegeradius (Montage-) kleinster Biegeradius (-radien) Biegespannung Biegesteifigkeit Biegetest biegsam, von Hand biegbar Biegsamkeit Biegung (rund, übertrieben, zu eng) Biegung (zu stark) bilden Bilgen (-kühlanlage) Billigung, Zustimmung Bindefehler (schweissen) minimal installation bend radius bend radius (pl.: radii) bending stress, flexural strain bending strength pliable test, bending test pliable by hand pliability bend (excessiv radial bend) excessiv bending establish, make bilge (cooling system) approval, approbation (by) incomplete fusion, lack of fusion Biotechnik biotechnology, bioengineering blank (metallisch blank) pure, clean, absolutely clean Blasenmethode (Prüftechnik) leakage test, bubble test, bubble method, air-underwater test Blech (Blechgehäuse) tin, metal sheet (metal case) Blechplatine (F, Stück Band metal blank, strip plate (F: für Hülsenproduktion for producing tubes (short)) bleibend, zurückbleibend residuel, remaining blendenförmig (Strömung) blendfrei Blendschutz (schweissen) orifice shaped non-glare, antiglare visor, glare shield Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch résistance à la flexion, endurance à.... moment de flexion essai de résistance au cintrage f rigidezza m f m f f m rayon de courbure de montage (le plus petit) rayon de courbure, (...de cintrage) contrainte de flexion (Metall) effort de flexion (physik.) raideur en (à la) flexion essai de cintrage ployable manuellement pliabilité courbure radiale exagérée, flexion, cintrage courbure (trop importante) former, constituer cale (pour système de réfrigération) approbation (par) manque de fusion momento di flessione prova di tenuta alla flessione (al piegamento) raggio di curvatura (offiz.Norm) raggio di flessione (minimo) raggio di curvatura tensione di flessione f rigidezza in flessione prova di flessione pieghevole, flessibile piegabilità (Norm) (essere pieghevole) curvatura, piegatura (radiale, esagerata, troppo stretta) curvatura, piegamento (troppo forte) formare (per un sistema, impianto frigorifero) approvazione f biotechnologie f biotecnica f lamiera (involucro di lamiera) m m m m f m f m f f f m f f f f f, f f, m nu, pur (absolument pur) m essai d'étanchéité, essai à la bulle (de savon) f tôle (carter tôle), boîtier en tôle f platine, flan résiduel (rémanant, déformation –lle, -ante) f, m rimanente, restante non-éblouissant, antireflet visière-écran, écran protecteur S.22 v. 129 Deutsch Englisch Blindflansch Blister (..verpackung) (Blase, Durchdrück..) Block (aus einem Block, ..Stück) Block (auf Block drücken, F"Welle an Welle") blind flange blister packaging Boden Bodensenkung Bogen (math.) Bogen, Knie, Winkel starr bogenförmig bohren Bohrung (Innendurchm.) Bohrungsform (Armaturen) Boiler, Heizkessel Bolzen Bolzenachse Bolzengelenk Bolzenreibkonstante Cr (angular) Bolzenreibung Bolzenschweissung (Lichtbogen-...) Bord Bördelflanschen Art. fr. f, f m Französisch monobloc compress (convolutions until block position, until blocked) floor bottom (Grund) subsidences (Haus), setting (Fundament) arc rigid bend, elbow follow an arc, arch-shaped, arched drill drilling (bore) thread form, thread profile boiler pin (Schraub..: bolt) bolt axis pinned hinge comprimer (les ondes jusqu'à blocage) m m m,m m, f f, m m m m hinge friction Cr (angular) f f m bördeln, gebördelt bolt friction stud welding (arc stud welding) border, neck, raised face movable flanges with stainless steel collar, collared flanges, van Stoned movable flanges collared Bördelumformung Brandtest (Flammtest) collar forming flammability test m m m, m m f Italienisch m monoblocco (auch als Adjektiv) bride non perforée, bride pleine emballage sous blister monoblock m,m, m m, m Art. it comprimere (le onde fino a bloccarsi, fino a bloccaggio) sol, terrain, plancher m suolo, pavimento mouvement, glissement de terrain m, m m m m scivolamento di terreno, smottamento, abbassamento di suolo arco gomito rigido ad arco, a volta arc coude rigide en forme d‘arc percer, forer perçage, forage profile du filet, forme du filet chaudière, chauffe-eau (inv.) boulon axe du boulon système d’articulation à charnière (à couteau ou à tourbillon) constante de friction du boulon f, f f m (lo) m m m f friction du boulon soudage de goujons (soudage à l'arc avec percussion) bord, collet m, m collet rabattu (brides mobiles à ...), f brides tournantes en acier sur collet inoxydable, bride à bord bombé avec collet inox, à bord bombé, à collet rabattu formage (façonnage) du collet test d'inflammabilité f m S.23 v. 129 perforare, forare, trapanare trapanazione, perforazione profilo, forma del filetto scaldaacqua, boiler (il) bullone (mit Gewinde: la vite) asse del bullone sistema d’articolazione (a snodo) costante della frizione (dell'attrito) del bullone attrito del bullone (frizione del bullone) colletto, collare flangia mobile con colletto inossidabile, flangia a bordatura inossidabile cartellato (?), orlato, con colletto inossidabile sformatura del colletto test di combustibilità Deutsch Englisch Bordform (Balg) Brandverhalten neck shape fire behaviour Art. fr. f m brauchen (gebraucht werden) use, (used for) Brause, Duschenkopf Breite Bremse (elektromagn.) brennbar, (leicht...) Brenner Brennerleistung Brennerringleitung Brennkammer Brennstoff gasförmig Brennstoffzelle Bride (Kabelbinder) Bronze Bruch Bruchdehnung Bügelschraube Bund, Rand, Felge glatter Bund Bundesgesundheitsamt bündig verschweissen Bundstutzen = Einlegeteil Bunsenbrenner Buntmetall Butan –Flasche Charge chargengeführt Checkliste Französisch Art. it Italienisch forme du collet comportement auf feu, en cas d'incendie utiliser (appliqué pour) f forma del colletto, geometria del colletto impiegare, utilizzare (viene impiegato come..) ugello (Düse) larghezza freno combustibile sprinkler, nozzle width brake (electromagnetic..) combustible, ((in)flammable) burner (gas.., oil...) burner capacity burner manifold, loop system, circular manifold m f m pommeau largeur (de largeur 5 mm) frein électromagnétique combustible, (inflammable) m f m m f f, m m f bruciatore prestazione del bruciatore combustion chamber fuel (gaseous fuel) fuel cell clip, U-bolt, strap, retainer bronze rupture, breakage breaking elongation, elongation at break U-bolt rim weld-on plate collar (EN 1092-1) Federal Health Administration weld flush (pipe welded flush with flange) insert (part) Bunsen burner non-ferrous metal butane gas cylinder heat, batch batch allocated check list f m f f, m m f f m, m f camera di combustione combustibile, carburante (Auto) gassoso pila a combustibile m f m bronzo (in bronzo) rottura allungamento alla rottura m m brûleur prestation du brûleur ligne collecteur au brûleur, système circulaire d'alimentation du brûleur, collecteur circulaire chambre de combustion combustible gazeux pile à combustible pince, collier (collier-câbles) bronze rupture allongement à la rupture, .. après rupture étrier, vis violon bord m bordo f administration fédérale de la santé f amministrazione federale della salute souder arasant (invariable) f m m f, m f, m pièce d‘insertion bec Bunsen alliage non-ferreux butane (bouteille de gaz butane) charge, lot attribué au lot fiche de renseignements, saldare a filo m m m m (f) m f, m S.24 v. 129 pezzo inserito becco Bunsen metallo non ferroso butano (bottiglia di butano) lotto (partita di merce) attribuito al lotto scheda di definizione (dei parametri tecnici) Deutsch Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch chemical and petrochemical industry chloride-free (flux) containing chloride liquid containing chloride chloride test chrome-nickel steel container ship mild-steel, carbon steel corrugated stainless steel hose d.h. i.e. Dachstromabnehmer pantograph (p. power supply equipment) daher therefore, hence Dampf steam Dampfdruck (max.) (Eigen...) vapour pressure (maximum) (inherent...) Dampfturbine, Gas... steam turbine, gas.. dämpfen absorb Dämpfung, Aufnahme absorption darstellen (es stellt den 1.Teil represent dar von..) darüberziehen, auskleiden cover Datei (PC) file Daten (technische) data (technical) Daten, Angaben data Datenaustausch data exchange Datenblatt (technisches) data sheet (technical) f questionnaire technique industrie chimique et pétrochimique f m m m m m m exempt de chlorure (flux...) contenant du chlorure liquide chloruré test au chlorure acier au chrome-nickel navire porte-conteneur acier au carbone tuyau d’acier inoxydable ondulé m f m f m m , modulo industria chimica e petrolchimica (auch: petrochimico als Adjektiv) esente da cloruro (lega brasante) contenente cloruro liquido con cloruro prova al cloruro acciaio al cromo nichel nave portacontainers acciaio al carbonio tubo di acciaio inossidabile ondulato m c.-à-d. (c’est-à-dire) pantographe m vale a dire, cioè pantografo f f c’est pourquoi, en conséquence vapeur pression maximale de vapeur m f perciò, ecco perché, vapore pressione massima di vapore data administration (to administrate data) data table date period, term endurance bending test fatigue endurance limit, f Chemie- und Petrochemiebereich chloridfrei (Lotmittel) chloridhaltig chloridhaltige Flüssigkeit Chloridtest Chrom-Nickel-Stahl Containerschiff C-Stahl, Flussstahl CSST Datenpflege Datentabelle Datum (ab Datum) Dauer Dauerbiegeprüfung Dauerfestigkeit f f, m m f f m f m f f m f, f turbine à vapeur, à gaz amorbir absorption (de), amortissement constituer (il constitue le premier volet de..) recouvrir, revêtir (recouvrement) fichier données techniques données (pl) partage de l‘information fiche technique f m, f, f adminstration des données, gestion des données tableau de données date (à compter de la date) durée essai d’endurance à la flexion limite d'endurance, résistance turbina a vapore assorbire assorbimento, presa, ripresa costituire m, m m, f pl m m (lo) m trascinare su, oltre file (il); archivio (l‘) dati tecnici (i dati...), caratteristiche dati scambio dati foglio dei dati tecnici, parametri tecnici, specificazioni tecniche f, f amministrazione di dati, gestione dei dati f f f f m tabella dati data durata prova di durata, di tenuta alla flessione limite di fatica S.25 v. 129 Deutsch dauerhaft Dauerhaftigkeit, Fortbestand dazugehörig (Dokument) Deblockierung Deckel Deckenstrahler Deckring defekt Deformation (wesentliche, substantielle) Dehngrenze (0,2%Dehngrenze) Dehnung (seitlich) -Volumen, Wärme -Länge -Druck Dehnungsaufnahme Dehnungsaufnahme (zulässige seitl.) ± ∆zul Dehnungsausgleich Delle, Beule Demontage destabilisieren, gefährden dicht verschweissen (Rohr mit Flansch) dicht verschweisst Dichtbund (Gummikomp.) dichtend (im Gewinde dichtend) Dichtfähigkeit Dichtfläche, Dichtleiste Dichtgeometrie, Dichtungs- Englisch infinite life unchangeable, permanent, irreversible durability, continuance appendant unblocking lid overhead radiator (heater) collar defective, faulty, damaged deformity (substantial) Art. fr. Französisch Art. it d'endurance irréversible, durable, solide Italienisch irreversibile, permanente f, f durabilità, durevolezza m m m m, m f pérennité qui en fait partie, qui s'y rapporte déblocage (débloquer) couvercle radiateur (de chauffage) suspendu collet, collerette défectueux déformation (substantielle) f sblocco, (sbloccare) coperchio sistema radiante sospeso colletto, collare difettoso, guasto deformazione malleability limit f limite d’élasticité 0,2% m limite di elasticità deflection (lateral) dilatation elongation extension compensation of expansions, dilatations; movement capacity movement capacity (permissible lateral) ± ∆zul expansion compensation f f m f f,f, f flexion (latérale) dilatation allongement extension capacité d’extension, compensation de dilatations, reprise de dilatations, f f m f f m, f flessione dilatazione allungamento estensione compensazione di dilatazioni, assorbimento di dilatazioni, presa di .... f dent dismantling destabilize, endanger, risk weld flush (to weld pipe flush with flange), firmly welded sealing rim sealing (pressure tight joints made on the threads, norme 10226) sealing capacity sealing face, seal area sealing geometry m m reprise admissible de dilatations latérales compensation de dilatation, d’extension creux démontage déstabiliser, mettre en danger souder étanche (bride soudée étanche au tuyau) soudé étanche embase d‘étanchéité à joint, (avec étanchéité par le filetage (Norm 10226) f f m m m, f f f f f, f f ripresa ammissibile di dilatazioni laterali capacité d'étanchéité face de joint, surface d’étanchéité géométrie d'étanchéité f compensazione di dilatazione f m (lo) f ammaccatura smontaggio destabilizzare, squilibrare, perturbare saldatura ermetica (a saldatura..) f bordo di tenuta (rinforzato) f f f capacità di tenuta superficie di tenuta geometria di tenuta S.26 v. 129 Deutsch geometrie Dichtheit Dichtheit überprüfen Dichtheit, Dichtigkeit Dichtheitsprobleme Dichtheitsprüfung mit Luft oder Stickstoff unter Wasser Dichtheitsprüfung mit Luft und Schaumbildner an den Schweissnähten Dichtigkeit (Schweissnaht) Dichtkegel Dichtung Dichtung (.smanschette) Dichtungseffekt, Dichtfunktion Dichtungsring, Unterlegescheibe Dichtungsteil, Dichtungsvorrichtung Dickenabnahme (Korrosion) Dickenbereich Dickenmessgerät dickwandig dielektrisch, Dielektrizitätskonstante dienen als Schutz Dienstleister diesbezüglich, hinsichtlich Dieselkraftstoff Dieselpartikelfilter Differenzdehnung Differenzdruck (..test) Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch tightness check, verify tightness tightness leakage problems leak-tightness test with air or nitrogen under water leak-tightness test with air and foaming agents at the welds leak-tightness sealing cone, obturation cone, sealing taper (Verjüngung) packing, seal gasket sealing effect f f, f f, f m f tenuta, ermeticità, a tenuta stagna verificare, riverificare l’ermeticità, ermeticità, densità problemi di tenuta ermetica prova di tenuta ermetica con aria o azoto (immersione in acqua) prova di tenuta ermetica delle saldature con aria ed agente schiumante m étanchéïté vérifier l’étanchéité étanchéité, densité problèmes d’étanchéité épreuve d’étanchéité sous l’eau à l’air ou à l’azote épreuve d’étanchéité aux cordons de soudure à l’air et aux agents moussants densité (des brasures) cône d’étanchéité f, f m ermeticità, tenuta ermetica cono otturatore m m f joint (...d’étanchéité) joint fonction d’étanchéité f m guarnizione (Norm) (manicotto) effetto della tenuta ermetica washer (spherical washer) m, f joint, rondelle f, m rondella, anello otturatore sealing part f partie obturateur (dispositif obt.) m, m thickness reduction thickness range thickness gauge with thick walls dielectric; dielectric constant meant as a protection m m m amincissement plage d'épaisseur appareil à mesurer l'épaisseur à paroi épaisse diélectrique; constante diélectrique office de protection (faire...) f f m (lo) pezzo otturatore, congegno (Mechanismus) otturatore riduzione dello spessore gamma di spessore spessimetro a parete spesso dielettrico, isolante, non-conduttore; costante dielettrica servire da protezione, protettivo, è utilizzato come.. prestatore di servizi riguardo a, al riguardo service provider in this respect (consult us..), to this effect, concerning this, in respect of diesel fuel diesel particulate filter differential expansion pressure difference (test) f m f f f f m prestataire de services en ce qui concerne, quant à, au niveau de m m m f f gasoil filtre à particules diesel expansion différentielle pression différentielle (essai, m m f S.27 v. 129 carburante Diesel filtro particelle, filtro antiparticolato espansione differenziale pressione differenziale (prova di…) Deutsch Englisch Art. fr. Direktverkauf Disponent, Planungsfachmann disponieren Disposition (Produktionsplanung) direct sales scheduler Distanzring Distanzstück Dog-leg Installation Dokumentationspflicht (der ...unterliegen) dokumentieren, festhalten Dokumentverwaltung Doppelbandprofil Doppel-Endring (Umflechtung) Doppelfalzprofil Doppelnippel Doppelung, Schichtenbildung doppelwandig, aufgedoppelt Dorn Dosiergerät Dosierwaage Dossiernummer Draht Drahtbündel, Litze Drahtgewebe, Drahtgeflecht Drahtriss (Spulen) Drahtseil Drahttest (heiss) in Sauerstoff (Teflon) schedule, plan ahead process planning, production planning, scheduling spacer ring spacer (piece) dogleg, dog-leg pipe obligation to keep records (be subject to the...) record, document, keep (to keep records) document administration double-strip profile double end ring (braid) double-strip profile double nipple lamination (forging) double wall, double-ply, double-plied mandrel, spindle, shaft proportioner, dosage apparatus, metering unit measuring scales file no. wire wire bunch, wire strand wire netting, wire net wire rupture wire rope, (wire) cable hot wire test in oxygen Französisch Art. it Italienisch f m épreuve de..) vente direct planificateur f vendita diretta m pianificatore f planifier, administrer, planification de la fabrication m,f, f f, f m anneau d‘entretoise, bague d’arrêt, m rondelle entretoise entretoise, pièce intercalaire m tuyau coudé obligation de tenir des registres (être soumis à l'....) documenter, retenir comme résultat f m f gestion de documents profil de double agrafage bague d’arrêt de tresse m f, m à double agrafage mamelon double stratification, feuilletage à double paroi anello distanziatore pezzo distanziatore f, f m m gestione, amministrazione di documenti profilo di doppia aggraffatura anello d’estremità doppio (intreccio) m a doppia aggraffatura bocciolo doppio a doppia parete m m mandrin, poinçon doseur f spina m dosatore m m m f m f m poidoseur dossier n° fils tresse treillis métallique rupture de fil câble métallique (en fils d’acier inox) essai au fil chaud en oxygène f, m m m bilancia dosatrice, dosatore (Dosierer) dossier (invar.), n° del dossier filo m, f f f tessuto metallico, rete in acciaio rottura del filo fune metallica f prova al filo caldo in ossigeno m S.28 v. 129 Deutsch Englisch Drehadapter Drehbank, Drehen drehbar Drehbild (Oberflächengüte eines gedrehten Tiels) drehen (Metall, andrehen) drehen (um die eigene Achse) Drehgeschwindigkeit Drehimpulsgeber movable adapter, adaptor lathe swivel.., rotating, movable surface texture (Reichen) turning finish turn rotate (on its axis) Drehmoment Drehmoment (des Motors) Drehmoment-Anzeiger Drehmomentaufnahme (Drehen von Bandblech) Drehmomentschlüssel (angezogen mit..) Drehpunkt Art. fr. m m, m m Französisch Art. it Italienisch raccord tournant tour, tournage tournant (raccord tournant) polissage d'un pièce tournée m m adattatore girevole tornio girevole, amovibile rotation speed rotary pulse encoder angular momentum sensor torque f m vitesse de rotation impulseur de rotation f m tornire, lavorare al tornio rotare intorno all’asse, fare un giro completo velocità di rotazione sensore del momento angolare m,m m momento torcente, momento di forza engine torque torque indicator movement resistance of the torque torque key (tightened by..) m m f moment, couple de rotation, moment de torsion couple moteur, couple de rotation indicateur vitesse-couple résistance de mouvement du moment de torsion couple (serré par un couple de 85mN) pivot, axe de rotation m torsiometro ripresa.... rotation center, pivoting axis Drehteile (mech. Präzisiturned part (workpiece ons…) made by precision turning), lathe part Drehzahl speed, rpm (revolutions per minute) drei Richtungen, in drei Rich- three directions, in ... tungen Dreieck triangle Dreifach-Sicherheit triple safety Drei-Kardangelenk L-System three pin gimbal L-system dreiteilig three-part Dringlichkeit, Notfall urgency (emergency mea(.massnahmen) sures) Druck, erreichter pressure (reached ...) Druck, geforderter pressure (required...) Druckabfall pressure loss, decrease in pressure, pressure drop tourner tourner, pivoter (sur son axe) m m, m f, f, m m,m m f m f f f, f. f pièces tournées pièces de révolution, (décolletage de précision) nombre de tours, régime d’un moteur dans trois directions pezzi lavorati al tornio triangle triple sécurité système en L à triple cardan trois-pièces (joint trois-pièces) urgence (mesures d'urgence) f m pression atteinte, obtenue pression requise décompression, perte de charge, baisse de pression, f sicurezza tripla sistema in forma L con tre snodi cardanici a tre pezzi (giunto a tre pezzi) urgenza (misure d'urgenza) f, m, f caduta, calo, diminuzione di pressione S.29 v. 129 Deutsch Englisch Druckauslastung Druckauslastungsfaktor pressure release pressure load factor Druckbeaufschlagung Druckbehälter Druckbelastung Druckbedingungen Druckbereich Druckbeständigkeit Druckdehnung Druckdichtheit Druckeinheit Drücken, Pressen, Klemmen druckentlastet (eckentlastet) Druckentlastung Druckerzeuger Druckfestigkeit Druckgeräterichtlinie Druckimpuls Druckkopf Druckkraft Druckleitung drucklos, druckfrei Druckluft Druckmesser Druckmesstechnik Drucköl-, druckwasserbetriebene Leitungen Art. fr. f m m under pressure and shock m pressure tanks, equipment, m, m, m PED: vessel, container pressure load f Französisch dépressurisation, chute de pression pression optimale facteur de contrainte de pression, coefficient de pression optimale pic de pression réservoir à pression, conteneur à pression, appareil sous pression charge de pression conditions de pression plage de pression tenue à la pression expansion sous pression étanchéité sous pression unité de pression serrage détendu, équilibré, auto-équilibré Art. it Italienisch f m coefficiente di pressione ottimale m serbatoio a pressione f, m tensione (assiale) di compressione, carico di pressione f resistenza alla pressione f unità di pressione pressure conditions pressure range pressure resistance pressure extension pressure-tightness pressure unit pressing, clamping pressure balanced, pressure relieved f f f f f f m pressure relief, pressure release, pressure discharge pressure generator pressure strength pressure equipment directive (PED) pressure impulse print head pressure force pressure line, pressure pipe pressure-free compressed air gauge m, f relâchement de la pression, décompression f m f f m f f pressure gauge technique hydraulic f générateur de pression résistance à la pression directive pour les équipements sous pression impulsion de pression tête d’impression effort de pression tuyauterie de pression, conduite de pression hors pression air comprimé jauge de pression, manomètre, indicateur de pression technique de capteur de pression hydraulique m f f m f, f m f, m esente da tensione, da pressione compensatore a spinta eliminata (tipo CLW) decompressione m generatore di pressione resistenza alla pressione direttiva sulle apparecchiature (attrezzature) a pressione (PED) impulso di pressione f forza di reazione (gem. G.Formica) esente da pressione f S.30 v. 129 tecnica della misurazione di pressione Deutsch Englisch Druckreaktionskraft Druckreduzierventil Druckregler pressure reaction force, pressure thrust pressure reduction valve pressure regulator Druckschalter pressure switches Druckschlag pressure impact, pressure blow, water hammer pressure peak pressure shock pressure shocks Druckspitze Druckstoss Druckstösse Druckstufe Drucktaste, Druckknopf (BOAGAZ) Drucktest drucktragend (..e Bauteile) Druckverlust Druckverlust (Strömung) Druckverlustberechung Druckwechsel pressure rating, pressure stage hydraulic pressure test pressure loaded (components) pressure loss flow loss Art. fr. f, f f m m m,m m m f m m Französisch Art. it Italienisch force de réaction à la pression, force de réaction, poussée détendeur régulateur de pression, régulateur manométrique pressostat, interrupteur à pression, interrupteur manométrique coup de bélier f spinta di reazione (G.Formica) m m, f m riduttore di pressione regolatore di pressione, valvola della pressione pressostato, interruttore manometrico m colpo d‘ariete m range (inv.) di pressione (gem.De Mauro Paravia) m pointe de pression choc de pression pics de pression (coup de bélier = water hammer) niveau de pression m robinet à bouton-poussoir m essai de pression hydraulique chargé de pression (composants..s....) perte de charge, de pression perte de poussée, de courant calcul des pertes de charge changement de pression, pulsation de pression cheville (thermoplastique), goujon (d'ancrage) (acier), fenton à double parois minces m collaudo di pressione caricato di compressione (componenti...) f perdita di flusso (corrente) f pressione ad impulsi f, m caviglia, tassello pressure change f f m m, f Dübel (Schlaganker) pin, anchor f, m dünn- und doppelwandig Dunst, Dampf Durchbrand Durchfluss, Leistungsmenge Durchflussgeschwindigkeit thin-walled and doublewalled vapour, steam overheating flow capacity flow rate f,f m m f vapeur, fumée brûlage débit – repère, débit vitesse d’écoulement m, m vapore, fumo m, f f Durchflussleistung Durchflussmedium Durchflussverminderung throughput flow medium flow reduction m m f débit d’écoulement milieu d’écoulement, milieu débit réduction de passage (sans risque de..) = kinking f m f flusso, portata velocità di passaggio; (flusso, passaggio, scorrimento) quantità di flusso fluido di passaggio, (di flusso) riduzione del passaggio sottile (con doppia parete sottile) S.31 v. 129 Deutsch Englisch durchführen (Versuch) carry out (test on..), realize, execute, effect bushing f, m f accomplishment, realizati- f on, execution passage, opening, gap m permeability f Durchführung (Wand...) Durchführung (eines Tests) Durchgang, Durchlass Durchlässigkeit durchlaufen Durchlauferhitzer Durchlaufzeit Art. fr. continuous-flow water hea- m ter processing time m, m Französisch Art. it réaliser l’essai sur (4 flexibles), effectuer pénétration, raccord de traversée traversée (du plancher, plafond) exécution, réalisation passage perméabilité transiter par chauffe-eau Italienisch eseguire, effettuare (prova) f, f effetuazione, esecuzione m f passaggio permeabilità Durchlöcherung, Durchbohrung Durchmesser (Innen-, Aussen-) Durchmesser (Querschliff), Profil Durchschweissung drilling m temps de processus, temps de production perçage (en cas de...) diameter (inner, outside) m diamètre (intérieur, extérieur) m diametro (grosse D.:di grande portata) section f section f m sezione profilo solder(ing) penetration f dynamisch (-e Biegung) Ebene, eben (in einer Ebene) ebenfalls eckentlastet (=druckentlastet) eckige Kanten Eckpunkt Edelstahl (austenitischer Stahl) EDI-Lösung dynamic plane (in one plane) too, as well pressure balanced edges, sharp edges corner stainless steel pénétration de soudage (en soudure) dynamique (courbure dynamique) plan, dans un plan également auto-équilibré, détendu, relâché angles vifs angle acier inoxydable, acier fin Effizienzsteigerung EG-Richtlinien Eichung, Eichen Eigenfertigung Eigenfrequenz Eigengewicht Eigenschaft EDI solution (electronic data interchange) increase in efficiency EC Directives calibration in-house production natural frequency dead weight characteristic, quality, pro- m m m m, m f f f m,m f f m f solution EDI (échange de documents informatisés; dict.Canada) augmentation d'efficacité directive CE étalonnage, étalonnement fabrication maison fréquence propre poids propre caractéristique, propriété dinamico esente da tensione, esente da pressione m acciaio inox (austenitico), inossidabile m f aumento d'efficienza direttiva CE f m f, f, f frequenza propria peso proprio caratteristica, qualità, proprietà S.32 v. 129 Deutsch Eigenspannung (mech.) Eigenwiderstand eignen, Eignung einachsig Einbau, Art der Verlegung einbauen, montieren Einbaulage Einbaulänge Einbaumass Einbauraum (kleiner) Einbauskizze Einbauverhältnisse Einbauversatz Einbauvorschriften Einbauzustand Einbrand (Schweissen, Aufschmelztiefe) Einbrandkerbe (Kehlnaht mit Einbrandkerbe (schweissen) Eindringen (gegen jedes) Eindringmittel Eindruck (Schlag) Einfachfalzprofil Einfluss (mechanisch) Eingabe (Daten) Eingang Anschluss Aussenlinksgewinde Eingangskontrolle eingehakt (in) Englisch perty residual stress spring rate, inherent resistance appropriateness, adequacy uniaxial installation assemble fitting position, assembly position, post-assembly position installation length, built-in length installation dimension space (little) installation sketch, diagram, peripheral conditions, local conditions, space conditions of the installation displacement installation instructions installation position fusion penetration, weld penetration undercut (fillet weld with undercut) penetration (against any..) penetrant impact single clamp profile influence, impact input, entering access fitting male thread left receiving control, reception control hook (into) Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f f,f contrainte propre raideur, résistance propre m,f,m f impianto, installazione, montaggio impiantare, montare posizione d'impianto, di montaggio longueur d’installation, longueur projetée cote d‘installation encombrement (faible) croquis, schéma d‘installation f lunghezza d’impianto f m m dimensione d’impianto spazio (limitato) disegno dell’applicazione f conditions périphériques d’installation f condizioni periferiche d’impianto m f m déplacement instructions d’installation état monté m f spostamento istruzioni d’impianto posizione montata f, f, f m m m f, f, f irruzione, introduzione, penetrazione agente di penetrazione impatto profilo ad aggraffatura singola (semplice) influsso (meccanico), impatto, effetto entrata, immissione, digitazione m controllo di ricevimento, di arrivo qualifié pour, qualification pour uniaxe, à essieu unique f, m, f installation, montage, pose installer, monter f position de montage f f, f f m m, m f entaille (soudage en cordon avec entaille f introduction (contre toute..) m agent pénétrant m impact m profil à simple agrafage influence (mechanique) f, f, m saisie, entrée, enregistrement f entrée raccord fileté ... à gauche f contrôle de réception crocheté (dans) S.33 v. 129 Deutsch Englisch eingeschränkt einhalten (Lage einhalten) einheitlich limited, restricted keep (the good position) uniform, homogeneous, standardized purchchase price, (at cost price) purchased part Einkaufspreis (zum..) Einkaufsteil (zugekauft), Fremdbeschaffung Einlage (z.B. in Rohrschelle) einlagig Einlass, Einlassöffnung einlassen, einbauen (eingebaut in der Wand)(Unterputz) Einlasskrümmer (Auto) Einlegbacken Einlegering (halber) Einlegescheiben Einlegeteil = Bundstutzen einmalig (Biegung) einplanen Art. fr. Art. it restreint garder (la bonne position) unitaire, homogène (matériau) m,m f inlay single-ply inlet sink, insert, fit in (sunk into the wall) f inlet manifold jaws spacer ring spacer sheets inserts unique, one-time, singular include (in the plan), plan, schedule, provide for set up, prepare lead time m f f, m m f einrichten (Maschine) Einrichtzeit, Anlauf-, Vorbereitungszeit Einsatz (im Bördel, Hals) Einsatz (als bewegl.Element) utilization, use (dynamic..) Einsatz (langjähriger) operating periods (over long periods) Einsatz (unter schweren Be- heavy duty installation dingungen) Einschluss (schweissen) inclusion Einschlüsse (Fremdkörper, ferritic inclusions ferritische) Einschnitt cut, notch einschrauben screw in Einschraubteile screw parts Einschweissen (zum) welding (for) Französisch f m f f m f, f f f, f f omogeneo coût d’achat, prix d’achat (au prix coûtant) pièce achetée intercalation monocouche, à simple paroi entrée encastrer (encastré dans le mur, noyé dans le béton), sous plinthe (Fussleiste) répartiteur demi-bagues de renfort bague d’insertion, jonc, (demi-jonc) clinquants, joints pièce d‘insertion unique (cintrage...) prévoir, incorporer préparer, ajuster délai de démarrage, de mise en oeuvre, d'ajustement découpe (du collet) utilisation (dynamique) fonctionnement (sur de longues périodes de..) utilisé, employé dans de conditions sévères inclusion, impureté inclusions ferritiques incision, coupure, cassure visser (dans) pièces à visser à souder Italienisch m prezzo d'acquisto, prezzo di compera a parete singola m ripartitore prevedere, programmare f inclusione ferrosa f incisione avvitare (nel…) pezzi a vite m S.34 v. 129 Deutsch Englisch Einschweissring (ER) Einschweiss-Stutzen Einspeisung einspindig (Spulmaschine) Einspritzpumpe Einsteckmuffe einwandfrei Einzelanfertigung inner collar weld end supply single bolt (bobbin) injection pump socket, sleeve perfect, flawless custom-built, specially made, customized Einzelflaschen, Einzelkarton individual bottles, single cardboard box case, sleeve (individual..) single, individual individual item, single piece component parts (delivered as..) single convolution shaping machine single convolution shaping process elastomer power station electrode feed roll f electrical energy electrical industry electropolishing (refining) electrical engineering galvanic corrosion module element, component f f m f f m m,m Einzelhülse, separat einzeln Einzelstück Einzelteile (geliefert in) Einzelwellenumformmaschin e Einzelwellenumformprozess Elastomer Elektrizitätswerk Elektrodentreibrolle Elektroenergie Elektroindustrie elektropolieren (veredeln) Elektrotechnik Elektroyt-Bildung Element Element, Werkzeug, Teil d.Maschine Email (..leitung) E-Modul (Elastizitätsmodul) Empfänger (Waren) Art. fr. m m f f m f f f f f m m f m enamel (... piping, line) coefficient of elasticity, m elastic modulus (abbrev. emodulus) consignee m Französisch collet à souder nipple à souder alimentation monobroche (bobinoir) pompe à injection embout mâle incontestable, parfait fabrication sur commande, à la pièce, hors série, production unitaire bouteilles individuelles, cartons individuels douille individuelle individuel pièce unique pièces séparées (fournis en) machine de formage d'ondulations singulières processus de formage d'ondulations singulières élastomère centrale énergétique rouleau d'alimentation des électrodes énergie électrique industrie de l’équipement électrique polissage électrolytique électrotechnique corrosion galvanique module organe, élément Art. it Italienisch f pompa a iniezione f,f f,f perfetto fabbricazione, confezione su richiesta (su domanda), produzione singola, costruzione individuale m m pl singolo, particolare pezzo unico elementi singoli (fornito in …), ... individuali f macchina di formazione di onde singole m processo di formazione di onde singole m f elastomero centrale elettrica f f energia elettrica industria elettrica f f m,m,m m, m, m elettrotecnica corrosione galvanica elemento, modulo, componente elemento, componente, attrezzo en émail (ligne en émail) module d'élasticité, module élastique, coefficient d'élasticité déstinateur S.35 v. 129 Deutsch Englisch empfehlen, befürworten (vom Hersteller empfohlen empfehlenswert Empfindlichkeit (gegenüber Fluiden) EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) End-Anschlussteil mit Aussengewinde (PLT, BOAGAZ) Endbearbeitung recommended (by the manufacturer) recommendable sensitiveness Ende (des Schlauches) Ende des Tests Endgewinde, Nippel Endhülse Endkrater (schweissen) Endmontage Endprodukt Endring Endstück Endverbrauchsdatum (ohne) Endverbrauchergerät Energiespeicher Energietechnik Energieverbrauch Engpass Engineering, Ingenieurwesen EMC (electromagnetically compatible) male end fitting (PLT) finishing, completion, dressing, finishing operation end test ending, test outcome male thread ferrule (off.Norm) end crater finish end, final product end ring end piece final consumption date energy store, storage energy technology consumption of energy bottleneck engineering Art. fr. Art. it Italienisch préconiser (-é par le fabricant) raccomandare (di) raccomandabile f recommendable susceptibilité aux fluides m CEM (compatibilité électromagnétique) raccord d'extrémité mâle (PLT) m, f travaux finaux, finition f f m f, f m f,m m f f f extrémité issue de l’essai (à l’issue...) filetage mâle bague d’extrémité, douille cratère final finition, finissage produit final (plur: -s oder –aux) bague d’extrémité pièce d‘extrémité date limite d’emploi (garanti sans), date limite d'utilisation équipement consommateur (de gaz) accumulateur d'énergie technique énergétique consommation énergétique goulot (d'étranglement) technique, ingénierie (Projektplanung) éloigner de m m f f m f, f entfernen von (entfernt halten) keep away from entfernen, abhängen uncouple, remove, take away flammability f counteract, countervail (reacting force, counteracting force) Entflammbarkeit entgegenwirken (Kraft) Französisch f, m m filettatura esterna, filetto esterno cannotto di estremità (off.Norm) f, f, f m m m f finitura, rifinita, finizione prodotto finito anello d‘estremità pezzo d‘estremità scadenza (senza data di scadenza) m f m f, f m, f accumulatore d'energia tecnica energetica consumo energetico difficoltà, strettoia engineering, ingegneria éloigner, enlever, dégager (Hülle) inflammabilité amortir, (force de réaction) distanziare da distaccare, sganciare agire in senso contrario (forza di reazione) S.36 v. 129 Deutsch Englisch entgraten enthalten (die Markierung enthält einen Fehler) Entkoppelungslösung Entkopplungseinheit (Entkupplungs-..) entkuppeln entlasten Entleerung Entlüftung, (Ablasshahn), Säuberung Entlüftungsbohrung deburr contain (the marking contains an error) decoupling solution decoupling unit entnehmen (aus Tabelle) entnehmen (Muster, Proben) Entspannungsstelle (Ausdehnungs-) (Gas, Expansion) entsprechen entsprechen (Anforderungen) read (from the table) take (samples) expansion point identical, equal comply with (requirements) être égal à (i.s. von gleich sein) répondre à, être conforme à entsprechen der ... prüfung conforming to, in conformity with the ... test corresponding, relevant appropriate, adequate conforme à l’essai de résistance à... pari a (a parità di…) essere conforme a (alle condizioni di impiego) conforme a (essere ….) correspondant, en fonction de adéquat, approprié, fonctionnel relativo a appropriato entsprechend, abhängig von entsprechend, sachgemäss, passend Entwässerung entwickeln, entwerfen disconnect, declutch relieve (of), discharge emptying, devanning drain tap, drain valve, ventilation valve bleeder hole, vent hole Art. fr. Französisch Art. it f f ébavurer, (l'ébavurage) comporter (le marquage comporte une erreur) solution de découplage unité de découplage m, m f découpler, détacher, décrocher soulager, décharger vidange, dépotage purge (robinet de...) f m sbavare f f m, m évent, percée de ventilation, d'aération déduire (du tableau) prélever (les flexibles, échantillons) poste de détente Italienisch m soluzione di disinnesto unità di assorbimento vibrazioni disinnestare scaricare svuotamento (lo), scarico spurgo, scarico (rubinetto di.... (campioni) punto d’estensione drainage (system) design m development, adjustment, tuning f drainage étudier, ébaucher, développer, concevoir, mettre au point mise au point m, mpl bureau d’études, services techniques m reparto di sviluppo, ..di progettazione Entwicklungsphase development department, engineering and design department development stage f m, f ciclo, fase di sviluppo, di progettazione Entwurf, Skizze, Rohling Erdbebengebiet sketch, draft, concept, plan f earthquake area f phase de développement, de conception, d'études ébauche zone sismique m (lo) schizzo Entwicklung, Programmabstimmung (techn), Ausrichtung Entwicklungsabteilung studiare, concepire, sviluppare, progettare S.37 v. 129 Deutsch Englisch Erdeinbau underground installation Art. fr. f Erdgas Erdöl natural gas oil, petroleum m m Erdung, Erder Erfahrung erfahrungsgemäss Erfahrungswert earth(ing), ground(ing) experience experience has shown experience value, practical value record, enter required meet the requirements f f erfassen (Daten) erforderlich erfüllen (Anforderungen) ergänzt durch das Arbeitsblatt Erhalt der verlangten Eigenschaft für ... gemäss §) erhöht, höher (Temp.) Erhöhung (Drehzahl...) erkennen, bezeichnen Erkenntnisse f completed by the work sheet (process sheet) maintenance of the rem quired characteristic (property) of.. according to §) higher (temperature) raise, increase (of revoluti- f ons) identify, indicate findings, knowledge m, f Französisch installation souterraine, sous terre, enterrée gaz naturel pétrole mise à terre, prise de terre expérience l'expérience nous a montré valeur empirique Italienisch m, (m), petrolio (greggio), nafta f f, f m saisir (des données) exigé, exquis, requis répondre aux exigences (aux conditions requises), remplir, satisfaire complété de la feuille de travail esperienza, pratica (praktische) l'esperienza ci mostra valore pratico occorrente, necessario, richiesto adempiere alle esigenze, compiere le ..., in funzione delle esigenze (G.Formica) maintien (de la caractéristique requise pour .... suivant §). élevé (température élevée) montée (.. en régime) elevato (temperatura elevata) identifier résultats, conclusions caractéristique significative erlaubt, zulässig identifying feature, recogni- f tion feature allowed, permissible Erläuterungen explanations f,m explications, commentaires erleichtern Ermittlung, Bestimmung Ermüdung Ermüdungsbruch Ermüdungskurve Ermüdungstest Ermüdungszyklus (Grenze) make easier determination, calculation fatigue fatigue rupture fatigue curve fatigue test fatigue life, stress cycles faciliter f, m, f détermination, calcul, recherche f fatigue rupture de fatigue f courbe de fatigue m essai de fatigue f (f) endurance en fatigue (limite Erkennungsmerkmal Art. it f autorisé, admis, admissible caratteristica significativa ammissibile f, m m, f, f f S.38 v. 129 significato (..di, del..), commento, spiegazioni, facilitare, agevolare calcolo, determinazione, ricerca fatica Deutsch Englisch erneuerbar (Energie) eröffnen (z.B. Art.Nr.) Erregerfrequenz renewable, regenerative open (item n°) exiter frequency erreicht reached, (Ziel: achieved, accomplished) appear, figure complete, exhaustive replace, exchange first admission, original approval OEM (original equipment manufacturer) erscheinen erschöpfend, komplett ersetzen Erstabnahme Erstausrüster (Kfz), Originalhersteller Erstbemusterung (Audit) Erstbemusterung (Produkt) Erstelldatum (Protokoll, ATD) Ersteller (erstellt durch) Erstellung (Zeugnis) Erstmusterprüfbericht ertragen Erwärmung, Erhitzung Erwartungen (hohe Erw.. an) erzeugen (Dehnungen), bewirken Erzeugung Etikette Etikettierung Evakuiermethode (Heliumtest) evtl. äusserer Schutz Explosionsgefahr extrem Extrudierstrasse, -system initial sample inspection sampling, prototyping date of issue originator (established by, issued by) issue (.. of certificate) initial sample inspection report endure, stand warming up, heating up exectations generate, cause (expansion) generation, production label labeling evacuating method Art. fr. Französisch Art. it d’endurance à la fatigue) renouvelable (énergie…) f, f rinnovabile (energia...) fréquence d’excitateur, fréquence excitatrice atteint, obtenu f figurer, apparaître exhaustif (liste exhaustive) remplacer les joints première admission m fabricant d’équipement original m f m première inspection d’échantillons prototypage date d'édition éditeur (édité par, établi par) m établissement (..d'un certificat) rapport d’essai d’échantillons m f supporter, résister à réchauffement attentes (attentes fortes) engendrer (des dilatations) f f m f génération étiquette étiquetage méthode d'évacuation possible external protection f danger, risk of explosion m,m extreme sheathing system, extrusi- f on line Italienisch sostituire industria OEM, azienda OEM, fabricante d'attrezzature originali (industria automobile) f prototipazione f esecuzione, realizzazione m f sopportare riscaldamento aspettativa generare, provocare f f, f, m f produzione etichetta, label, identificatore etichettatura protection extérieure éventuelle danger, risque d‘explosion extrême ligne de gainage, ...d‘extrusion protezione esterna eventuale estremo, estremamente S.39 v. 129 Deutsch Englisch exzentrisch (rotierend um) eccentrical (..ly rotating around) factory, works (pl) Fabrik Fabrikationsfehler fachgerechte Montage Art. fr. f Italienisch m, m eccentrico (tornare eccentricamente intorno a..) stabilimento, fabbrica, stabilimento produttivo difetto di fabbricazione f f f personne compétente (réalisé par..) m m f véhicule facteur, coefficient étude de cas erroné, mauvais m veicolo m studio di un caso m m m plissage, plissement agrafage sertissage, roulage des bords f corrugazione m f f m m f m controllo con colori penetranti f analisi per elementi finiti m f câble de protection, de sécurité teinte conventionnelle des gaz épreuve de ressuage chanfrein chanfrein (léger) analyse par éléments finis, analyse éléments finis ressort (plat) suspension à ressort f f molla sospensione elastica f f élasticité élasticité du soufflet f f elasticità elasticità m m taux d’élasticité acier à ressorts m, f m tasso d’elasticità, rigidezza acciaio elastico m m Feder (Flachbandfeder) Federhänger (federnde Aufhängung) Federkonstante, Spannkraft Federkraft Federrate Federstahl excentrique (pivoter, tourner excentriquement autour de ) usine, les atéliers Art. it défaut de fabrication m montage approprié, compétent, professionnel connaissances professionelles f règles de l’art (respecter les..) factory flaw, defect proper assembly, professional assembly Fachkenntnisse special knowledge fachmännisch (nach allen expert, professional (reRegeln der Kunst) specting good engineering practice) Fachmann (installiert durch..) authorized person, qualibefugte Person fied installer (installation performed by..) Fahrzeug vehicle Faktor factor Fallstudie case study falsch (verwechselt, z.B. Teil, mistaken, wrong Wz) Faltenbildung wrinkling Falz fold, welt, Falz, Bördelung, Fassung beading, bending, edge forming Fangleine safety cable Farbe (übliche Gasfarbe) color (usual gas color) Farbeindringprüfung dye penetration test Fase (Schweissen) bevelled edge, chamfer Fase (leichte) chamfer (light) FEA Finite Elemente Analyse Finite Element Analysis spring (flat spring) suspension (spring...), spring hangers spring rate inherent flexibility, spring power spring characteristic spring steel Französisch S.40 v. 129 cognizioni tecniche in modo esperto, secondo le regole, fatto a regola d'arte Deutsch Englisch Federstütze Federweg spring support spring range fehlerhaft, unrichtig Fehlerursache Fehlfunktion Fehlkalkulation Fehlschaltung (Ventile) Feinbearbeitung faulty, flaw, defective error cause, cause of error dysfunction, failure miscalculation closing valves too quickly fine machining, smooth finishing, precise machining fine, medium vacuum Finite Element Method Feinvakuum FEM Finite Elemente Methode Fernheizungskraftwerk Fernwärme Art. fr. m m Französisch Art. it Italienisch m m supporto elastico percorso elastico f m m f,f f, m support à ressort domaine élastique, débattement, amplitude incorrect, défectueux cause d'erreur(s) dysfonctionnement mécompte soupapes, vannes fermant trop vite finition, travail de précision f scorretto, falso, difettoso causa dell'errore m errore di calcolo f méthode des éléments finis m metodo degli elementi finiti centrale de chauffage urbain chauffage urbain f m, f ferrite, ferritique ferritique (acier ...) produit manufacturé, fini finition, achèvement ordre de production m m centrale di riscaldamento a distanza riscaldamento centrale a distanza, rete d’acqua calda ferrite, ferroso ferroso prodotto finito m ordine di produzione f flange fisse district heating power plant f district heat m Ferrit, ferritisch ferritisch (Stahl) Fertigprodukt Fertigstellung Fertigungsauftrag ferrite, ferritic ferritic (steel) finished product completion work order, production order Fertigungsinsel, Produktions- manufacturing cell, asseminsel bly cell (production island) Fertigungslos (...nummer) production batch, production lot (n°) Fertigungs- und Prüfschritte production and test steps Fertigungssteuerung und kontrolle; Ablauf-, Arbeitsplanung fest verbunden (techn.) Festanschluss (Gasgerät) solidly united, assembled rigide coupling Festflanschen fixed flanges, firm flanges, welded flanges m m f,m m f m, f m, m f m, f, m finimento, finitura, finissaggio étapes de production et d'épreuves ordonnancement, méthode d'ordonnancement solidaire (rendre solidaire) raccord rigide, accouplement fixe (Ggt.: raccord démontable, accouplement enfichable) brides fixes, brides soudées S.41 v. 129 Deutsch Englisch took down in §, established in.. festhalten in senkrechter keep fixed in vertical posiStellung ton Festigkeit (mechanische) strength, stability, resistance (mechanical) Festigkeit der Dichtungen resistance of the seals gegen aromatische Kohlenagains aromatic hydrocarwasserstoffe bons Festigkeitsberechnung strength (resistance) calculation Festigkeitskennwerte strength values, strength characteristics Festigkeitsprüfung (mechani- strength test (mechanical..) sche ) Festigkeitswert Festinstallation fixed installation, permanent.., lasting ... festklemmen, anschrauben clamp, screw on to... Festkörper, feste Bestandtei- solids, solid parts le, Feststoffe Festlager anchor festlegen lay down, fix Festpunktbelastung anchor point load Art. fr. festgehalten in § Französisch Art. it Italienisch f resistenza (meccanica) fixé en § maintenir fixe en position verticale f résistance mécanique f résistance des joints aux hydrocarbures aromatiques m m calcolo.. m calcul de la résistance des matériaux caractéristiques mécaniques f épreuve de résistance mécanique m, f collaudo, prova di resistenza meccanica f f caractéristique mécanique installation fixe f caratteristica meccanica m f,f serrage, serrer particules solides, matière solide m ancrage fixer, établir contrainte du point fixe, de l’ancrage, sollicitation .... forces des fixations, de l‘ancrage blocage graisse graisser, lubrifier sans graisse, non graisseux humide humidité taux d'expansion du feu, de l'incendie filtre filtration, appareil de filtration société, agence, firme raison sociale m stabilire carico sui punti fissi f forze dei punti fissi m grasso lubrificato (sgrassare=entfetten) senza grasso f, m f m filtrazione, apparecchio di filtrazione ditta, azienda, società nome della ditta f, f Festpunktkräfte Feststellung, Arretierung Fett fetten, gefettet fettfrei feucht Feuchtigkeit Feuerwachstumsrate anchor point forces locking, interlock grease grease, greased greaseless, free of grease moist humidity, moisture fire growth rate (FIGRA) f m f Filter, Filtergerät Filtrierung, Filtriergerät Firma Firmenname filter filtration, .... device company company name f f f, f, f f f m S.42 v. 129 Deutsch Englisch Firmenstempel Firmenzulassung, anerkennung fixes Ende fixieren, verankern Fixpunkt, Festpunkt Flachbandspirale flachdichtend Fläche Fläche (auch: flach, eben) (auf den Flächen, Vermassung) Flächenlast company stamp firm approval distributed load f Flächenpressung Flächenvertrieb surface pressure sales area f m,m flachwalzen Flammenausbreitung Flachzange Flammfestigkeit flammhemmend flammlöten Flammschutzhülle flat rolling flame extension pair of flat-nose pliers flame resistance flame retardant flame soldering fire sleeve m f f f Flansch, Bride Flanschbohrung (Ausbohrung) Flanschversatz Flaschenrampen Flechtmaschine, Geflechtmaschine Flechtwinkel flexibel Flexibilität Fliessband flange flange drilling f m flange misalignment bottle ramps (gas bottle..) wire netting and weaving machine, braiding machine braid angle flexible flexibility assembly line, production line (Förderband: conveyor belt) m f f integral end anchor, fix anchor point flat spiral flat sealing area surface, plane Art. fr. m f m, m f f, f m m, f m f, f f Französisch Art. it Italienisch nom cachet approbation d’entreprise m f timbro della ditta ammissione di ditta m, m ancoraggio, punto fisso f superficie m carico ripartito f pressione di superficie m brasare alla fiamma rivestimento anti-incendio f flangia (pl.: flange) f, f, f f flessibile flessibilità, mollessa, mobilità catena di montaggio extrémité solidaire ancrer, fixer ancrage, point fixe spirale à bande plate à garniture plate, à joint plat surface, berechnet: superficie plat (sur plats) charge distribuée (Bau), charge répartie (phys.) pression de surface réseau de vente national, bureau de représentation géographique laminage à plat (procédé de...) extension des flammes pince plate résistance à la flamme ignifugeant souder (braser) à la flamme revêtement pare-flammes, gaine de protection contre les flammes bride perçage des brides, désalignement des brides rampes de bouteilles (à gaz) machine à tisser les grillages et toiles métalliques angle de tressage flexible flexibilité, souplesse chaîne de montage S.43 v. 129 Deutsch Englisch Fliessdruck (BOAGAZ) flow pressure Art. fr. f Fliessrichtung (BOAGAZ) (Gegen...) fluchtend Flügelmutter flüssig Flüssiggas Flüssigkeit Flüssigkeitssäule flow direction f Flussmedium Flussmittel Flussrichtung FMEA (Fehler-Möglichkeits und Einfluss-Analyse) in alignment wing nut liquid liquid gas liquid, fluid liquid column, water column flow medium flux (..agent) flow direction FMEA (failure mode and effect analysis Föhn, Industrieföhn folgendermassen dryer (industrial..) as follows subsequent damage, secFolgeschaden ondary Folie, Plastikfolie (Präsentati- foil, cling film, plastic sheet on...) (transparency film) conveyor belt Förderband Förderschlauch Formel Formfaktor Formguss Formiergas (schweissen, Schutzgasgemisch aus H2 und N2) Formschluss formschlüssig Formstück (Rohrleitung) Formstück, Dorn (Biegeprüfung) conveyor hose formula, (pl.: formulae) forme factor, shape factor casting forming gas form closure form locking, positive locking moulding, shaped part moulding, chuck, pin, bolt m m f m m, m m,f m m Französisch Art. it Italienisch pression (minimale) de gaz en écoulement direction d'écoulement (en sens contraire de la direction..) aligné écrou à oreilles, à ailettes liquide gaz liquéfié (comprimé, réfrigéré) fluide, médium colonne d’eau m m f liquido gas criogenici, gas liquefatti fluido colonna d'acqua m f f fluido fondente direzione del fluido m, m fon, essiccatore secondo le seguenti indicazioni m danno consecutivo fluide d’écoulement, milieu flux, décapant sens du fluide, direction du fluide AMDEC (analyse des modes de défaillance et de leurs effets critiques) séchoir (..industriel) comme suit, ainsi dommage consécutif m, f, (m) f, m, m m f m m,f m, m film plastique, feuille de plastique (transparent) bande transporteuse, tapis roulant, convoyeur à bande tuyau d'extraction formule facteur de forme moulage, pièce coulée mélange hydrogène-azote, gaz protecteur m accouplement mécanique f m pièce moulée, pièce formée mandrin m, f, m foglio, carta plastificata, trasparente m nastro trasportatore m, f tubo di trasporto, manichetta trasportatore f gettata, colata S.44 v. 129 Deutsch Englisch Formvariante (Armaturen) Formwiderstand shape variant fortschrittlich, innovativ progressive, innovative Fracht (ohne...kosten) Freigabe without freight clearance, approval, release open installation, (open access) lay open, uncover surface pipeline frei verlegen (Leitung) freilegen Freileitung (oberirdisch) freistellen (Photo) freiwerdend (Molekül) Fremdkörper Frequenz, Häufigkeit, Tourenzahl Frequenzbereich, Bandbereich Frist (Bestellfrist) frühzeitig, vorzeitig Fuge (-nposition) Fügetechnik Führung (fest), Halterung Führung (gleitende) Führungslager füllen und abdrücken der Anlage Funkenstrecke (elektr.) Funktionalität Funktionsbauteil Funktionsprüfung Funktionssicherheit Art. fr. f f, f Französisch variante de forme résistance résiduaire, traînée de forme évolutif, novateur, innovateur, progressiste m (pl) frais de transport f, f, m validation, autorisation, déblocage f poser, installer à découvert, nu (à accès libre) dégager tuyauteries aériennes (Gegenteil : enfouies, enterrées) détourer (le détourage) Art. it Italienisch f variante di forma innovativo, progressista m, f(pl) porto, spese di trasporto f cut out nascent impurities, foreign material, m,m,f corps, élément étranger, particule m, f foreign substance solide frequency, rate (realized at f fréquence (réalisé à la fréquence de f a frequency of .. revoluti.. par min) ons per minute) frequency range f gamme de fréquences, bande de ... term, delay (order delay) anticipated groove (position) joining technology guide (solid), fixture slideway, guide slide bearing guide support filling and pressure testing the system discharger, spark gap performance functional component function inspection working stability m délai (délai de commande) f, f, f f m m anticipé rainure, gouttière, rigole technique d’assemblage guidage (solide) guidage coulissant m m f m support de guidage remplir et tester le système, l’installation éclateur fonctionnalité élément de construction fonctionnel f sécurité de fonctionnement mettere allo scoperto linea aerea di alimentazione corpo estraneo, particella estranea frequenza m, f termine, scadenza, tempo (tempo di reazione) f scanalatura f f, m guida (stabile) guida, glissante m sopporto guida riempire e provare l‘impianto m elemento di costruzione funzionale S.45 v. 129 Deutsch Englisch Funktionsstörung funktionstüchtig, funktionsfähig Funktionstüchtigkeit disfunction, malfunction operational Funktionsweise für Haushaltgebrauch galvanisch verzinkt Gang (in Gang setzen, betriebsbereit machen) ganzheitlich Ganzmetallschlauch Ganzzahl Gas (das zu befördernde Gas) Gas in Behältern functioning, functional efficiency functionality, operating mode for use in the home galvanized start operation Art. fr. m Französisch Art. it Italienisch m difetto di funzionamento funzionante, performante m défaut de fonctionnement opérationnel, en état de marche, qui fonctionne fonctionnement m funzionamento m mode de fonctionnement f funzionalità à usage domestique galvanisé amorcer, s'amorcer all-in-one, global tout-en-un, global (solution tout-enun) tuyau entièrement métallique entier gaz à véhiculer f soluzione "all-in-one" m gas distributi in contenitori m m impianto a gas apparecchio a gas m f gaz distribué par récipients, par conteneurs usine à gaz, installation à gaz appareil à gaz catégorie du gaz essai à la bombe étanche au gaz passage du gaz, débit (Menge) propriété du gaz f, f caratteristiche del gas, qualità del gas f cuisinière encastrée à gaz m gassoso gasifero impianto a gas f m f f filettatura a gas rubinetto del gas cucina à gas, fornello a gas installazione a gas (fisso, mobile) m m m gasförmig gasführend (Leitung) Gasgerät, -apparat full metal hose integer gas (to be conveyed, to be transported) gas distributed in containers gas plant, gas facilities gas appliance gas category gas bomb test gas-tight gas flow gas characteristics, properties built-in gas cooker, fitted gas stove gaseous gas bearing (pipe) gas device, gas appliance Gasgewinde Gashahn Gasherd Gasinstallation (fest, beweglich) gas thread, pipe thread gas tap gas cooker, gas stove gas installation (fixed, mobile) m m m Gasanlage Gasapparat Gasart Gasbombentest (Teflon) gasdicht Gasdurchfluss Gaseigenschaften Gaseinbauherde a uso domestico stagnato mettere in esercizio m, m f m f m m gazeux, phase gazeuse (pour, en) gazéifère (conduite ...) appareil à gaz, équipements à gaz, appareillage filetage au pas du gaz robinet à gaz gazinière, cuisinière à gaz installation à gaz (fixe, mobile) S.46 v. 129 Deutsch Gaskennzeichnung Gasleitung (Überland-..) Gasleitsätze G1 (BOAGAZ) Gasmischung Gasometer Gasrohrgewinde Art. fr. gas marking m, f gas pipe (pipeline) la m gas mixture m gasometer m gas thread, gas pipe thread m Gasrücktrittsicherung (BOAGAZ) check valve, non-return valve m, m Gassäule Gasschlauch Gassteckdose (TAE: thermische Absperreinrichtung) Gasströmungswächter gas column gas hose gas plug (safety...) f m Gastanker Gasturbine Gastyp Gasversorgung Englisch marquage du gaz, identification gaz conduite de gaz (gazoduc) principes pour installations de gaz mélange de gaz gazomètre filetage gaz, filetage de tuyauterie à gaz clapet anti-retour pour gaz, dispositif de sécurité contre les inversions de gaz colonne de gaz tuyau flexible pour gaz prise gaz (de sécurité), (TAE: fusible thermique) contrôle circulation gaz, contrôle écoulement gaz bateau-citerne à gaz, méthanier (pour gaz naturel), navire citerne gaz f turbine à gaz m type de gaz f, f, m alimentation en gaz, distribution de gaz, approvisionnement en gaz f installation de distribution de gaz m, m compteur de gaz, gazomètre, compteur à gaz caustique, corrodé, (section, coupe transversale traitée à l’agent caustique) f bâtiments (grands bâtiments publiques) percé, foré taraudé (raccord) gas flow controller, flow m monitor, flow control device gas tanker m gas turbine gas type gas supply Gas-Verteileinrichtung Gaszähler gas distribution device gas meter geätzt caustic, etched, corroded Gebäude (öffentliche) buildings (large public ..) gebohrt gebohrt (Gewinde) drilled tapped bore, tap hole, threaded hole threaded (according to DIN..) = Gewinde, drilled to DIN.. = glatt gebohrt (nach DIN..) Gewinde glatt: Französisch Art. it Italienisch f, f miscela, mescolanza di gas f filettatura a gas m f tubo flessibile per gas presa gas (di sicurezza) f, f nave cisterna per gas, metaniera, nave metaniera f turbina a gas f, f alimentazione di gas, erogazione di gas m m impianto di distribuzione di gas contatore del gas caustico m taraudé (selon DIN..) = filetage pour vis, S.47 v. 129 edifici (pubblici) forato forato Deutsch Englisch gebördelt Gebrauch (Handbetrieb) with floating flanges, with movable (vanstoned) flanges use (hand-operated) f utilisation (à main) Gebrauchsanweisung installation instruction f Gebrauchsdruck (max.) working, operating pressure (maximum) sealed metal hoses suitable, adequate, appropriate endanger, risk dangerous not dangerous, safe, innocuous, PED: nondangerous inclination fold, welt, collared container, PED: vessel braid (stainless steel ..) cut the braid braid guide braid thrust collar, fixing collar braid type braid cutting device braid end ring braid angle required formed, casted fitting f instruction d’installation, .. de montage pression maximale d’utilisation gedichtete Metallschläuche geeignet für, passend gefährden gefährlich gefahrlos, harmlos, ungefährllich Gefälle gefalzt, gebördelt Gefäss, Behälter Geflecht (rostfrei) Geflecht schneiden Geflechtführung Geflechtsabspannring Geflechtsart Geflechtschneidemaschine Geflechtsendhülse Geflechtswinkel gefordert geformter (gegossener) Anschluss Gefügeveränderung (schweissen) Gegenflansch, Hinterlege.. Gegengewicht Gegenmassnahme Art. fr. Französisch Art. it Italienisch m, m, m f uso, utilizzo, impiego a mano f pressione (massima) d‘esercizio percé = trou tout droit pour boulon à collets rabattus, à bord bombé m f m f tuyau métallique avec joint approprié pour (solution ..-ée), adapté, adéquat mettre en danger, mettre en péril dangereux sans danger, inoffensif inclinaison serti réservoir (d’eau) armature, tresse (en inox) découper les tresses guide de nappe bague d'arrêt de tresse istruzione di montaggio (d’impianto) adeguato, adatto, appropriato mettere in pericolo pericoloso senza pericolo, innocuo m f serbatoio trecciatura m m cannotto di estremità della trecciatura angolo di trecciatura m façon de la tresse machine débit tresse bague d’arrêt de tresse angle de tresse, d’entrelacement requis raccord moulé structural change m changement structurel m cambiamento strutturale counter flange counter weight countermeasure, take f m f contre bride contrepoids contre-mesure m (f) m contro-flangia contrappeso m f f f f m attacco.... S.48 v. 129 Deutsch Englisch gegensätzlich steps against opposed, oppositional, Gegenstand (aber "betrifft", Thema, Thematik) Gegenstück, Ergänzung object (subject, topic) Art. fr. m (m) counterpart, matching f, m, f piece, complement, matching part gegenüber (im Vergleich zu) compared with geglüht annealed Gehalt (an Silber) content (silver content) f Gehäuse (Front, Abdeckung) case, chamber, housing m, f, m Gehäuse (Schutz-) splash guard m Geheimhaltung non-disclosure Gehrung (auch: Kegel..) Winkel in Gehrung Gelenk, Gelenkteile mitre corner m,m articulation parts, hinge f, m Gelenkanker tie bar, tie rod m Gelenkbolzen gelenkig (.. Lagerung) Gelenkkompensator (= angular, Kardan, lateral) Gelenkkugel Gelenklager m m m Gelenkpfanne Gelenkstrebe Gelenksystem pivot assemblies spring handling hinged expansion joint (= angular) spherical washer universal joint bearing, hinge bearing, hinge support socket sway strut, hinged bar tie-bar system, joint system gelocht gelötet gelten für, gültig sein für perforated soldered apply to, to be valid for f m m m m Französisch Art. it contraire, opposé, divergent, contradictoire objet (sujet) Italienisch contrario, contrapposto pièce complémentaire, pendant, contrepartie par rapport à recuit, être rouge, porté au rouge teneur (en argent) boîtier, (façade), cache (de protection) carter (de protection) être tenu au secret, tenir la discrétion onglet, biais un angle en onglet, en biais articulation, joint articulé limiteur de course, barre de limitation de course axe d‘articulation support à ressort compensateur articulé (angulaire, à cardan, latéral) articulation à rotule bras articulé siège articulaire appui, support à charnière système articulé, système à limiteurs de course perforé brasé être valable pour, être en vigueur m, f (m, f) oggetto, cosa (soggetto, materia) m, m pezzo, oggetto di riscontro m, f rispetto a, inconfronto a essere incandescente, essere infocato contenuto (di argento) involucro, scatola m f involucro di protezione segretezza m angolo smussato m (lo), m m snodo, meccanismo articolato m, m asse d’articulazione, snodo cuneo m compensatore a snodo (cardanico) m meccanismo a sfera f m m glena supporto a snodo sistema a limitatori di corsa S.49 v. 129 limitatore di corsa perforato brasato essere valido per Deutsch Englisch Geltungsbereich gemäss, nach Art. area of applicability f according to, in accordance with genau, präzis Genauigkeit genügend gerader Rohrabschnitt exact, precise precision sufficient(ly), enough straight (linear) pipe section rectilinear (hold...ly) device, appliance geradlinig (gehalten) Gerät geringstmöglich (Widerstand) least possible (resistance) geruchslos, -frei, -neutral geruchsneutral Gesamt.... (Kosten) Gesamtfederung Gesamtlösung odorless, inodorous unscented, fragrance-free overall... elasticity, flexibility (total ...) general, total, complete solution saturated (cold, hot) headquarters (company ...) tasteless gesättigt (kalt, heiss) Geschäftssitz, Firmensitz geschmacksneutral Geschwindigkeitsanstieg, schrittweise Gesenkformung (+ Prägung) gesperrt (Lager) Gestänge gestaucht (stauchen) Gestell (Werkzeug) Gestell (für Flaschen) gestreckt (Band) Gewährleistung, Sicherstellung increase of speed (gradual..., .. by degrees) stamping non-conforming (blocked stock, quarantine store) system, arrangement of levers, .. of rods, leverage compressed, upset shelf, rack cylinder rack stretched warranty, guarantee Art. fr. f f m f f f m f f m m Französisch Art. it Italienisch pour domaine, champ d’application selon l’article, suivant... m ambito di applicazione, di validità secondo (..specifiche del cliente), in accordo a (..alle norme..), in conformità a…, come da (....colonna 18) esatto, con precisione, preciso correttezza, precisione sufficiente, sufficientemente rettilineo, tubazione rettilinea, exact, précis précision suffisamment, assez section de tuyauterie rectiligne rectiligne (maintenu rectiligne) appareil, (dispositif = aufgebaut), appareillage moindre (la moindre résistance) inodore qualité inodore total, global (coût global) élasticité totale solution intégrale, complete saturé (à froid, à chaud) siège social qualité organoleptique (pas d’altération de goût) rampe de démarrage progressif f, f ,f m, m, m rettilineo apparecchio, utensile, attrezzo f f meno possibile (la meno possibile resistenza) inodore, senza odore senza odore totale (lunghezza totale), globale, integrale elasticità totale soluzione integrale f saturato (a freddo, a caldo) sede centrale (dell' società, dell'azienda) m aumento progressivo dell'avviamento matriçage non-conforme (stock) bloccato système de tiges, de barres compressé, comprimé f f cadres (de bouteilles) étiré (feuillard étiré) garantie f S.50 v. 129 garanzia Deutsch Englisch Gewährleistungsanspruch Gewebekompensator Gewicht Gewicht fallen lassen warranty claim fabric expansion joint weight let drop weigth weight metering device, .. unit weight reduction thread thread, (metric triangular thread) tapping threaded bolt, stud Gewichtsdosierer Gewichtseinsparung Gewinde (gebohrt) Gewinde (metrisch mit Spitzgewinde) Gewindebohren Gewindebolzen threaded flange (hubbed threaded flange) EN10921) Gewindegänge turns Gewindelehre thread gauge Gewindeloch threaded hole Gewindemuffe (=immer threaded socket, female Innengewinde) thread Gewindenippel (immer Austhreaded nipple, male sengewinde), Gewindezapfen thread, screwed end, threaded pin, threaded stem Gewindestangen threaded rods Gewindeverbindung threaded coupling, connection gewinnen (z.B. Energie), exploit ausbeuten gewünscht, geplant requested, planned giessen, Giesserei foundry, casting Gipsspritzer plaster splash glänzen (elektrolytisch) shining (electrolytic) Glasfaser fibreglass glattes Rohr (strecken in) smooth pipe (stretch into a ..) Glattflansch, glatter Flansch plate flange (for welding) Art. fr. m m f m f m, m m m m Französisch Art. it Italienisch recours en garantie compensateur en tissu masse faire tomber la masse poidoseur f pretesa di garanzia m peso m, f filetto, filettatura m buco filettato réduction de masse filetage, filet (taraudé) filetage (...métrique à filet triangulaire) taraudage boulon fileté, nipple (Aussengewinde) Gewindeflansch (mit Ansatz) m m m m m m,m pas vérificateur de filetage trou taraudé, trou de taraudage manchon taraudé, fileté filet femelle raccord, nipple fileté filet mâle f, f m barre filetée, tige filetée raccord à vis, raccordement à filetage exploiter ,f f m, m f m requis, exigé, demandé fonder, fonderie éclaboussure de plâtre polissage électrolytique, lustrage fibre de verre tube lisse (s’étendre en...) sfruttare m f m S.51 v. 129 brillamento fibra di vetro tubo liscio Deutsch Englisch gleich oder weniger als Gleichgewicht (thermisch) gleichmässig, gleichförmig gleichmässiges Anziehen der Schrauben (Flanschen) Gleichung (math) gleichwertig gleichzeitig Gleitlager Gleitmittel (mit.. versehen) Gleitringdichtung Französisch Art. it Italienisch equal to or less than balance (thermal balance) m uniform, consistent, regular égal à ou inférieur que équilibre thermique constant, régulier, uniforme m uguale o inferiore di (che) equilibrio termico equilibrato, costante, regolare serrage équilibré des vis, (des brides) équation équivalent simultané support coulissant lubrifié garniture étanche à anneau glissant, garniture mécanique Gleitschiene Gliederung, Aufstellung tighten regularly the screws, (flanges) equation equivalent, equal simultaneous gliding support lubricated axial face seals, rotating mechanical seal, slide ring sealing runner, slide bar, guide deployment glühen (Metall) neal, annealing LPG (GPL) Grat (Schneidkante) gratfrei (Schweissung) Grauraster (grau unterlegt) Gravitationszentrum Grenzlehrdorn (Gewinde-) Grenzstückzahl liquified petrolium gas edge, bur(r) burr free (welding) gray shaded center of gravity limit plag gauge (screw…) limit lot size, limiting number of items limit, threshold value haft rough, low vacuum Grenzwert Griff (Werkzeug) Grobvakuum (Industrievakuum) Grossbuchstaben grösser als grösser oder gleich Grosshandel Grossraumflugzeug Grundanstrich, Grundierung capital (letter) greater than, bigger than greater than or equal to wholesale widebody aircraft, widebodied aircraft primer coated, priming coat Art. fr. m f m m f f glissière, coulissant f,f,f, f, classification, structure, m composition, liste, répertoire recuire, soumettre à un recuit, porter au rouge, rougir au feu m gaz de pétrole liquifié f arête sans bavures (soudure...) ombré de gris m centre de gravité m tampon limite, tampon à tolérance f quantité limite f m m valeur limite manche vide primaire, vide industriel f, f equazione, relazione (vale la relazione) equivalente f guarnizione a cursore f, f struttura, disposizione m m infocare, (geglüht: essere rovente, essere infocato, essere incandescente) gas di petrolio liquefatto spigolo (lo) senza spigoli (saldatura senza..) m centro di gravità m, m vuoto primario, vuoto industriale f majuscule (lettre m.), capitales supérieur(e) à, plus grand que, > plus grand ou égal à m grossiste, vente en gros m m, m, avion à grande capacité, avion m gros-porteur, avion géant f,m,m couche de primaire (revêtu d’une...), S.52 v. 129 superiore a grossista Deutsch Englisch Art. fr. Grundeinsatzmöglichkeit Grundlage, Grundlagen basic recommendation basis, basics Grundsätzliches Gummi Gummidichtbund basics, principle rubber rubber sealing rim f f, f, m, m f m m, f, m Gummidichtung Gummikompensator Gummistutzen Gussform Gussnaht rubber seal rubber expansion joint rubber connecting piece mould flash, fin m m m f f Gusskrümmer (Auto) Gussteil Gutachten cast manifold cast part certificate, testimonial, expert’s opinion good condition (in..) credit credit note, credit voucher m f f guter Zustand Gutschrift Bescheinigung Gut-zum-Druck haftend, klebend oder nicht halbautomatisch, mechanisiert Halbfabrikat Halbleiter Halbschale Halsbord Haltbarkeit Halterung, Stütze press proof, ready to print, final proof adhesive m m, m f, f m fond, apprêt recommandation de base base, données de base, principes, éléments, informations de base, principes caoutchouc (en) bord du joint en caoutchouc, embase d’étanchéité en caoutchouc, bourrelet joint en caoutchouc compensateur en caoutchouc embout de caoutchouc moule bavure, cordon de soudure, ailette de soudure répartiteur en fonte pièce coulée, pièce en fonte consultation, avis d’expert, expertise bon état (en...) crédit, avoir écriture, passée au crédit, avis de crédit, établir un avoir après retour bon à tirer (le „bon-à-tirer“), BAT Art. it Italienisch f raccomandazione di base base (… di base) f, m m gomma, caucciù cuscinetto f m,m guarnizione di gomma compensatore di gomma, guinto di gomma f, m forma da fonderia, stampo m m ripartitore in ghisa getto, pezzo in ghisa (ghisa = Gusseisen) m f accredito nota di credito pronto da stampare adhésif, anti-adhésif; adhérent ou non semi-automatique semi-automatic half-finished product, semifinished product semiconductor half shell, semi shell, split ring, split collar collar neck durability support, fixture Französisch aderente, non-aderente semi-automatico m demi-produit, semi-produit m f semi-conducteur demi-bague, demi-coquilles m semiconduttore collet cylindrique durabilité support, fixation, ancrage m colletto (cilindrico) m, m supporto, ancoraggio f m, f, m S.53 v. 129 Deutsch Englisch Haltezeit (z.B. Drucktest) Hand (aus einer Hand) Handgebrauch hold time from a single source, from one source manual screw on manual operation, handoperated trade, commerce trade trade agreement, commercial agreement trade name, trademark commercial gas, standard gas manual set, hand-operated handhaben Handhabung Handling Handbuch Handmutter handle handling, use, operation handling manual swivel nut m, f f m, m m Hängekran Hänger (federnd) overhead conveyor suspended holding device f m Härte der Dichtungen Härteprüfung – auch am Bauteil Härteriss Härtetest (schweissen) Hartlot hartlöten Hartlöten häufig Hauptleitung (gerade, lange) hardness of the seals hardness test – including on the components hardening crack hardness test brazing alloy, hard solder brazing brazing, hard soldering frequently, often main pipe (straight, long..) f m Hausanschluss (Gas, Wasser) service pipe, house service m connection, private connection Handanschraubung Handbetrieb Handel handeln mit Handelsabkommen Handelsname handelsübliches Gas Art. fr. m Französisch Art. it temps de maintien d'une seule main Italienisch da un'unica fonte m f serrage manuel utilisation à main m,m m m, f négoce, commerce commercialiser accord/ convention commercial(e) m commercio mettere in commercio trattato commerciale f m désignation commerciale gaz commercial (butane comm.) m, m m nome commerciale, marchio gas commerciale ..,m actionné à la main, actionnement à la main manier, manipuler manoeuvre, manutention manipulation manuel, guide écrou volant, ..tournant, ..mobile,.. libre manutention aérienne guidage suspendu, suspension (à ressort) dureté des joints essai de dureté (incluant les composants) fissure de trempe essai de dureté brasure braser brasage fort souvent, fréquemment conduite principale rectiligne (longue ...) branchement de maison, d'immeuble, branchement individuel, branchement domestique m uso a mano m maneggiare maneggio m manuale f f durezza delle guarnizioni prova di durezza – anche sugli accessori f f, f f lega per brasatura forte per brasatura forte, saldatura ad ottone brasatura forte (über 400°C) frequente tubazione (condotta) principale rettilinea f m f m f f S.54 v. 129 Deutsch Englisch Haushaltapparat Haushaltkochgeräte Haushaltmaterialien (Geräte, Utensilien) Hausinstallation household appliances household cooker household material (appliances, implements) indoor installation, domestic installation domestic technique, domestic engineering domestical installations, heating and ventilation, HVAC Haustechnik Haustechnik (HLK) Art. fr. m m m Französisch f installation à l'intérieur de l'immeuble services techniques du bâtiment f (off.Hilsa) installation domestique, technologie f domestique, installations dans l‘habitat (Chauffage, ventilation, climatisation, sanitaire) n° fonte, n° coulée lévier f, f, f m f, f, f Heat-Nr. (Schmelze) Hebel, Schalter Hebelarm Heben, Hebevorrichtung heat n° lever, switch lever arm lifting, lifting device m, m m Heissdampfkühler Heizdecke Heizkörper Heizstrahler, Terrassenheizung, superheated steam cooler heating ceiling radiator patio heater m m m m Heiztechnik Heizung-Sanitär Systeme heating engineering HVAC systems f m heizwendelschweissbar (PEHD - Stahl) Helikopter Helium-Lecktest hemmen, verzögern (z.B. Flammen) Herleitung, Ableitung (einer Regel) Hersteller Herstellung, Ausrüstung filament braiding .. f helicopter helium leakage test retard m m Derivation, rule derivation f, f manufacturer fabrication, production, m f Art. it Italienisch appareil à usage domestique appareils de cuisson domestique matériel à usage domestique m, m, levage, apparareil de levage, engins m, m, m/pl de levage m, m refroidisseur de vapeur surchauffée plafond chauffant radiateur parasol chauffant, radiateur de terrace, chauffage radiant gaz champignon technique du chauffage systèmes de chauffage, ventilation et air conditionné impianti tecnici dell'edilizia (riscaldamento – ventilazione – climatizzazione) ?? , fusione, squaglio leva, levetta, manetta m sollevatore, apparecchio di sollevamento, dispositivo di sollevamento, meccanismo di elevazione refrigeratore di vapore surriscaldato m, m radiatore, calorifero f m tecnica del riscaldamento sistemi di riscaldamento, ventilazione e aria condizionata (climatizzazione), impianti idrotermosanitari, il sanitario m électro-soudable, soudure de filament hélicoptère test d’étanchéité à l’hélium retarder tecnica dell'edilizia m m elicottero test di perdita all‘elio ritardare déduction, dérivée f derivata fabricant confection (du tube intérieur) m f produttore lavorazione S.55 v. 129 Deutsch Englisch Herstellungskosten equipment, fitting production cost(s) Herstellungsverfahren Herstellzeit hervorbringen (Tests...) Hervorhebung (vorstehend, heraustretend) hervorrufen Hilfsmittel Hinterlegeflansch Hinterstich (Einschnitt bei ROAI, wo sich Stecker festhakt) Hin- und Herbewegung (geradlinige) Hinweis, Referenz, Verweisung, Bezug, Querverweis Hinweis (wichtiger..) hitzebeständig (..er Stahl) manufacturing procedure production time, running time yield protruding cause aid, auxiliary material, auxiliary means back flange, counter flange undercut bidirectional movement (rectilinear, axial) reference (to) heat resistant (steel) Art. fr. Französisch f m coût de la fabrication, prix, frais (pl.) m de production procédé de fabrication f temps de fabrication, temps de passage montrer, générer, produire relief (en relief) m, m, m f f, f provoquer auxiliaire, moyen d'aide, logiciel d'aide (Software) contre bride entaille (Einschnitt, Kerbe), gorge m m m f m m HLK (Heizung-Lüftung-Klima) HVAC (Heating-VentilationAirConditioning) m Hochdruck hochglanzpoliert hochhitzebeständig high pressure high-gloss polished high heat resistant f Hochofen (-schlauch) Hochregallager Hochspannung Hochspannungsschaltgerät blast furnace (hose) automated warehouse high voltage (H.V.) HT switchgear m m f Höchstanforderung maximum requirements f Art. it mouvement de va-et-vient (rectigligne) référence référence croisée, renvoi à avis important résistant à la très haute température (acier...), acier réfractaire CVAC (imprononçable,donc pas utilisé) secteur chauffage, ventilation, air conditionné H.P. (haute pression) polir, faire briller, astiquer résistant aux très hautes températures haut fourneau (flexible pour...) entrepôt automatisé H.T. (haute tension) appareillage électrique à haute tension exigences maximales Italienisch costo di lavorazione procedura di fabbricazione tempo di fabbricazione, di produzione m dare qc. avanzare, sporgere fuori, accentuare, mettere in evidenza provocare rimedio m movimento bidirezionale (rettilineo, assiale) f, f indicazione, referenza m refrattario (acciaio….., acciaio resistente al calore) installazione tecnica domestica (riscaldamento – ventilazione – climatizzazione) f f alta pressione lucentezza perfetta, politura, lustrare resistente alle temperature molto alte m m f m m f altoforno (tubo flessibile per…) magazzino automatizzato alta tensione (HV) impianto di commando ad alta tensione, elemento di commutazione ad alta tensione le più severe applicazioni (soddisfare le...), esigenza massima S.56 v. 129 Deutsch Englisch höchster Arbeitsdruck maximum operating pressure maximum static pressure höchster statischer Druck höchster zulässiger Druck maximum allowable pressure Hochtemperaturbeständigkeit high temperature resistan(HTB) ce Hochvakuum-Technik high vacuum engineering hochwarmfester Stahl high temperature resistant steel hochwertig (..e Metalle) high-grade (metals) höherwertig Hohlraum Holprinzip (es gilt das ...) homogen Hörgrenze horizontal, waagrecht Hub Hub (heben) Hub pro Welle Hubabminderung Hubbegrenzungslinie Hubbewegung Hubgrösse (spezifische) Hubkolben (sich hin und her bewegendes Teil) Hubmodul Hubprüfung (Lebensdauerprüfung) unter Druck und Temperatur Hubstapler (Gabelstapler) Hubvermögen Hülle, Schutzschlauch (PVC, of higher quality cavity, opening, hollow space pull principle homogeneous audible limit horizontal movement, stroke lift, lifting movement per convolution reduction of movement movement limiting line movement, stroke Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch pression maximale en service f pressione massima di servizio f pression maximal d’utilisation statique (PUS) pression maximale admissible (PMA) résistance à la haute température f pressione massima d’utilizzazione statica f pressione massima ammissibile f resistenza all'alta temperatura m m alto vuoto, tecnica dell’alto vuoto acciaio resistente alle temperature alte f f vide poussé (technique du...) acier résistant aux hautes températures haute tenue (métaux à haute tenue), performant de valeur supérieure m, m, espace vide, creux, cavité f m m performante (metalli performanti) f, m m, f m f f f m, f omogène limite d’audibilité horizontal mouvement, course, levage, haussement course par onde réduction de la course ligne limite de la course mouvement, course stroke (per convolution) reciprocating piston (LEO) f m course (spécifique) piston (à mouvement linéaire) lift module full cycles test (endurance test) under pressure and temperature fork lift, staker truck movement capacity, displacement capacity cover, protective hose m m, f module extensible test des cycles endurés, épreuve de durée de vie sous pression et température chariot élévateur (à fourche) capacité d’absorption de mouvements gaine de protection f m f f di valore superiore cavità, interstizio, spazio vuoto omogeneo (caratteristiche di omogeneità) limite d’udibilità orizzontale m, m, f movimento, percorso, corsa m sollevamento m, f percorso per onda, corsa per onda f riduzione del movimento, della corsa f linea limite del movimento m movimento di sollevamento (heben) m Weg= percorso m movimento (specifico) f m f modulo di sollevamento prova di durata (di vita) sotto pressione e temperatura m f carrello elevatore (a forca) capacità d’assorbimento di movimenti m, m, involucro, tubo di protezione, tubo protet- S.57 v. 129 Deutsch Metall) Hüllrohr Hüttentechnik Hydrauliköl hydraulisch umgeformt (statt mech. umgeformt oder verformt) Hydroforming (Innenhochdruckumformen) hydrostatische Prüfungen (Tests, Versuche) im 90°Bogen im Rahmen von imstande sein (ein Leck zu verbergen) I-Naht (Schweissen), I-Stoss in Betrieb in drei Ebenen/ Richtungen in Erwartung einer in Kraft (sein, bleiben) in Ordnung bringen Englisch Art. fr. Französisch cover (tubular cover, jacket) metallurgy hydraulic oil f gaine tubulaire f f métallurgie f huile hydraulique m hydroformé (z.B. PARNOR) (au lieu de "moleté", p.ex. PARWAY) metallurgia olio idraulico hydroforming m hydroformage f idroformatura, formatura idraulica hydrostatic tests m essais hydrostatiques m (f, m) collaudo idrostatico (prova ..a, test...o) in an 90° arch (bend) within the...(..framework of, ..limits of..) capable (of hiding, concealing a leak) square butt-welded (joint) f in zwei Ebenen /Richtungen Inbetriebnahme operating, working in three directions in anticipation of.. be in force, be effective fix, settle, bring back to conformity bidirectional start-up, commissioning Induktionsklimagerät induktivlöten Industrieanlage induction air conditioner induction soldering industrial plant Industrieanlagenbau ineinandergreifen (gewickelt) industrial construction interlock Ingebrauchnahme m starting up, commissioning, f f m f Art. it Italienisch m tivo dans un arc de 90° dans le cadre de ad arco di 90° nell'ambito di susceptible (de masquer une fuite) essere in grado di soudure sur bords droits, soudure bout à bout, avec cordon, sans chanfrein (ohne Fase, Abschrägung) en fonctionnement en trois directions dans la perspective d’une.... en vigueur (être, rester) remettre en conformité in funzione, in esercizio tridirezionale in attesa di, nell'aspettativa di vigente (norma vigente) (ri)mettere in ordine bidirectionnel mise en service f éjectoconvecteur (à induction) braser par induction ensemble industriel, installation industrielle construction industrielle entrelacé, enclenché, entrecroisé, emboîtement mise en service m f S.58 v. 129 bidirezionale messa in esercizio, avviare (ravviare: wieder in Betrieb setzen) brasare per induzione impianto industriale costruzione di impianti industriali (aggraffato) Deutsch Ingenieurwesen Inhalt(sverzeichnis) Inkraftsetzung Innendienst Innendruck Innendurchmesser (oder Bohrung) Innengewinde Innengewinde, Muttergewinde Innenleitrohr Englisch setting to work engineering contents (table of contents) introduction, implementation office work, indoor service inner pressure internal diameter, (bore), inside diameter female thread female thread inner sleeve (protection tube) Innen-Lötende inner brazed end Innenschweissung inside welding Innen- und Aussenmontage indoor and outdoor installation innerer inside, inner Innovation, innovativ innovation, innovative Inschrift, Markierung marking Installationen für verflüssigte installation for liquefied Mineralöle (Kohlenwasserhydrocarbon (mineral oil, stoffe) in Gefässen (petroleum) in containers Installationsanweisung, Mon- installation instructions tageInstallationskanal installation channel, wireway, trunking Instruktion, Weisung geben instruction integraler Bestandteil integral part Interpolation, interpolieren interpolation, interpolate Investition investment Isolation, isolieren insulation, insulate Isolationshülle insulation cover, .. sheath isolierend, Isolier... insulating Isometrie, isometrische isometry, isometric drawing Zeichnung Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f f f ingénierie table des matières mise en application f m ingegneria indice m service interne, intérieur m f m pression intérieure, interne diamètre intérieur f m servizio in sede, personale in servizio interno pressione interna diametro interno (off.Norm) m, m m filetage femelle, filet intérieur filet femelle, intérieur f, m filettatura femmina, filetto interno fisso m tube de guidage intérieur m tubo guida interiore m m f embout brasé intérieur soudage à l'intérieur installation à l'intérieur et à l'extérieur intérieur innovation, innovateur -trice inscription, marquage installations d’hydrocarbures liquéfiés en récipients f f,m f f notice d’installation f, f culotte d‘installation, goulotte f, f donner des consignes, instruction intégrant (partie intégrante) interpoler, interpolation investissement isolation, isoler gaine isolante isolant isométrie, isométrique ,f m f f f f f interiore innovazione, innovativo marcatura f istruzione di montaggio m f, m investimento isolazione, isolamento, isolare S.59 v. 129 isolante, caratteristiche isolanti Deutsch Englisch ISO-Norm IST-Mass Ist – Soll Istwert ISO standard actual dimension effective - rated actual value, effective value (Soll: desired, calculated, rated value) Javel water, Javelle water just-in-time delivery adjust, set, calibrate cable ribbon cable Javelwasser Just-in-Time Lieferung justieren Kabel Kabel (elektron., Band m.Stecker) Kabelführung cable guide, ...duct, ...routing Kabelkanal wireway, cable channel, trunking Kabelklemme cable clamp Kabelmaschine cable machine Kabeltülle cable bushing, cable support sleeve, boot Kaffeemaschine coffee machine, coffee maker Kältekompressor refrigerating compressor Kältekontraktion thermal shrinkage Kältenetz refrigeration system Kabelsteuerung cable control Kältetechnik refrigeration engineering kaltgezogen, kaltziehen cold-drawn, to cold-draw kaltgewalzt cold-rolled Kaltverformung cold forming Kaltverformung (kaltverformt, cold heading kalt gestaucht) Kaminrohr chimney liner Kammerlötung chamber soldering Kanban System Kanban concept, system Kante (scharf, spitz) edge, sharp edge Kante auf Kante (geedge-to-edge welding schweisst Art. fr. f f f f Französisch norme ISO dimension effective effectif - exigé valeur effective (Sollwert: valeur exigée) Art. it Italienisch m effetivo - richiesto valore effetivo, (Sollwert: valore richiesto, nominale) m m eau de Javel, eau de javelle livraison juste-à-temps (dict.canada) f ajuster, régler, mettre à point câble m, m câble en nappe m chemin de câble f goulotte, chemin de câbles, caniveau à câbles serre-câble machine de câblerie tétine m f f f, m m f m f f f f m m f,m f consegna "just-in-time" regolare, mettere a punto, calibrare cavo, filo cafetière électrique, grosse: percolateur compresseur frigorifique contraction par refroidissement système, réseau frigorifique commande par câbles technique du froid écroui, étiré à froid roulé à froid formage à froid frappe à froid (frappé à froid) f, f caffettiera, macchina da caffè m f compressore frigorifero contrazione per raffreddamento tubage de cheminée brasage en enceinte méthode, système Kanban arrête vive bord à bord (soudé) f f tubatura per camino brasatura in forno m spigolo (vivo) trafilato a freddo, trafilare a freddo laminato a freddo formatura a freddo S.60 v. 129 Deutsch Englisch kantiges Profil kapillarlöten Kapitel Karabinerhaken Kardankompensator katalogisieren Katalysator Kundenbeistellteil (KBST) kegelförmig (Stutzen, Anschluss) Kegelverbindung Kehlnaht (Schweissen) edged profile capillar soldering section (chapter) karabiner, snaplink gimbal expansion joint file (filing) catalytic converter part supplied by customer conical, tapered (verjüngt) Kehrichtverbrennungsanlage (KVA) Keil, Keilbride Kenndaten Kenngrösse, Variable Kenn-Nummer Kennzeichnung waste incineration plant, refuse incinerateion plante wedge, wedge clip characteristics dimension, charactericic, code, variable code number designation Kerbe Kerbschlagtest notch, cut, groove notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit f Kern (inneres Material) notched impact strength, impact value core, center, heart Kernkompetenz Kernkraftwerk Kesselhausleitungen main competence nuclear power station boiler room pipes f f f, m Kettenzug kinematisch Kiste, Holzverschlag Klammerflansch (ISO-K) chain hoist kinematic, kinematical crate, wooden box clamping flange, clamp flange f tapering fillet weld (joint) Art. fr. m f m m m f Französisch profil angulaire (avec) braser par capillarité chapitre, paragraphe mousqueton compensateur à cardan catalyseur pièce fournie par le client conique (about) conification f, m, f soudure à congé, soudage en cordon, soudure d'angle f installation d'incinération des ordures f, m cale, coin f caractéristiques f, m, f dimension, chiffre, variable m, m f,f,m f, f f, f m f f f code, numéro d'identification désignation, référence, marquage, indication, identification entaille, encoche essai au choc sur éprouvette entaillée résistance au choc avec entaille, valeur résilience âme (à âme élastomère, métallique, plastique) compétence principale centrale nucléaire chaufferie, local des chaudières Art. it Italienisch f m profilo angoloso (spigoloso) brasatura eseguita per capillarità capitolo m compensatore a snodo cardanico m m catalizzatore pezzo fornito dal cliente conico m f f cuneo, conio caratteristiche tecniche variabile m f codice designazione m f intaglio prova di resistenza all’urto con intaglio m resistenza all’urto con intaglio m nucleo f f m (lo), m competenza principale centrale nucleare scaldaacqua (tubazioni per..) scaldabagno tension de chaîne cinématique caisse à cadre coffré bride à griffes flangia a clamp S.61 v. 129 Deutsch Englisch Klammerschraube bracket screw, clasp bolt, clip bolt, clamp screw flap, (check valve) clarinet (perforated tube) Klappe (Rückschlagventil) Klarinette (perforiertes Rohr für Druckausgleilch) Klassifizierung klein, Kleinbuchstabe kleiner als classification small, small letter smaller than Art. fr. m, m Französisch m clapet (.. de retenue) clarinette de pressurisation (tube perforé) classification minuscule (lettre m.) inférieur(e) à, plus petit que, moins grand que, < inférieur ou égal à petit compensateur (sanitaire) f f Art. it Italienisch f, m valvola a battente, sportello ribaltabile f m classificazione minuscolo, la minuscola inferiore a (inferiore al 40%), minore rispetto a inferiore o uguale a compensatore per impianti idrotermosanitari, piccoli compensatori clamp raccordo a clamp di serraggio „V“, attacco.... anello di serraggio, di fissaggio f m vite di serraggio serraggio crampon fileté, vis de serrage kleiner oder gleich Kleinkompensator smaller than or equal to small expansion joint Klemme Klemmflanschverbindung clamp „V“ band clamps and flanges clamp ring (collet) f f, f clamping nut clamping m m pince bride de serrage « V », bride de serrage rapide type V bague de serrage, bague fendue (BOAGAZ) écrou à sertir serrage clima conditioning equipments, air conditioner m,f climatisateur, climatisation m impianto di aria condizionata, impianto di condizionamento, impianto di aerazione, di climatizzazione bobbin f lace (to lace) torispherical head, bumped boiler Kneifzange pincers (pair of...) f Knetlegierungen (Aluminium- forging alloys (aluminium..) m ..) Knickkräfte buckling forces f Knickneigung buckling tendency f Knickschutz... (z.B. bei Seil) anti-buckling, anti-kink bobine tresser fond torosphérique m fondo torosferico tenailles (pl) alliages corroyés d’aluminium fpl, f f tenaglie (le), la pinza leghe d’alluminio forgiate valeur de flambage tendance au flambage anticoque (dispositif anticoque) f f, f Knickung (z.B. Draht, Schlauch) Knickstabilität forze di deformazione tendenza, inclinazione alla deformazione antideformazione, (protezione …, dispositivo antideformazione) deformazione (gem. G.Formica einziger Ausdruck, keine Spezifizierung) resistenza alla deformazione, stabilità Klemmring (...hülse) Klemmschraube (nmutter) Klemmung, Klemmverbindung Klimaanlage m f Klöppel (Spule) klöppeln, verflechten Klöpperboden (Druckkessel) m m ,m buckling m flambage, flambement f kinking stability, buckling stabiliy f résistance au flambage f S.62 v. 129 Deutsch Englisch Know how know how Kohlenstaubeinblasung Kohlenstoffgehalt Kolbenmaschine Kollektor (Sonnen-) kompatibel Kompensation Kompensationsbogen Kompensator Komplettumformmaschine carbon dust injection carbon content piston machine collector (solar panel) compatible compensation compensation arch expansion joint multi-convolution shaping machine compressor condensate assembler, distributor packing, packaging configurator conforming to (tolerances .. to BOA standards) conformity assessment f f, m f m declaration of conformity, ... of compliance to the standards tapered sealing, conical sealing, bevelled sealing construction characteristics, design qualities, construction properties design stability, engineering stability consult, look up, check contact, get in touch with consignment stock constant hanger, …support monitoring borehole, control drilled hole control (annual, regular..) f Kompressor Kondensat Konfektionär (für Schläuche) Konfektionierung Konfigurator konform (BOA-konforme Toleranz) Konformitätsbewertung Konformitätserklärung konisch dichtend Konstruktionseigenschaften Konstruktionssicherheit konsultieren, nachschauen kontaktieren Konsilager (ugs.) Konstanthänger, -stütze Kontrollbohrloch Kontrolle (jährlich, regulär) Art. fr. f m m f m m m, m m m f, m Französisch Art. it Italienisch savoir-faire m know how (conoscienza ed esperienza tecnica) mm contenuto, tasso di carbonio m f, m m m f collettore compatibile compensazione, accomodamento arco di compensazione compensatore macchina di formazione di onde multiple m m compressore condensato f configuratore f, f f valutazione di conformità, classificazione di conformità dichiarazione di conformità injection de poussière de charbon teneur, taux en carbone machine à piston capteur (capteur solaire) compatible compensation arc de compensation compensateur machine de formage d'ondulations multiples compresseur condensat assembleur, distributeur conditionnement configurateur conforme à évaluation de conformité, audit d’homologation déclaration de conformité à joint conique f caractéristiques de construction f caratteristiche di costruzione f sécurité de construction f sicurezza di costruzione m f, m m consultare mettersi in contatto con deposito di consegna sospensione, supporto costante buco di sorveglianza, di controllo m m m consulter contacter, entrer en contact dépôt de consignation suspension, support constant(e) trou de surveillance, trou de contrôle contrôle systématique 1999, controllo annuale S.63 v. 129 Deutsch Englisch kontrollieren, überwachen Konzept Kopie Kordelmutter (gerändelt, geriffelt) Kordelschraube (gerändelt) Kornzerfall (Korrosion) control, verify conception, draft, plan copy knurled nut, milled nut Körperschall (dämpfer) Korrekturfaktor Korrosionsbeständigkeit Korrosionsgefahr (interkristalline) korrosionsgefährdet, -anfällig Korrosionsgeschwindigkeit Korrosionskontrolle Korrosionsschutz Korrosionstabelle Korrosionstest, Ätztest Korrosionswirkung (der transport. Medien) korrosiv (Medien) Kostengründe (aus…) kostengünstig Kostenstelle Kraft (der Kraft aussetzen) Kraft-WärmeKopplungsanlage (KWK) Art. fr. Französisch f f m réglémentaire contrôler, vérifier conception reproduction, copie écrou moleté knurled thumb screw grain disintegration, intergranular attack, intercrystalline attack solid-borne sound, structure-borne noise (absorber) m vis moleté, vis à tête moletée m correction factor corrosion resistance risk of (intercrystalline) corrosion subject to corrosion (highly..) corrosion rate corrosion control anticorrosion corrosion table corrosion test corrosive effect, influence (of the conveyed media) caustic, corrosiv (media) (anti-corrosive) in order to limit costs, to save costs economic, reasonable priced m f m bruit dans les solides, bruit de structure, bruit de corps (amortisseur de....) coefficient de correction résistance à la corrosion risque de corrosion (intercristalline) cost center force (expose to..) CHP generation plant, combined heat and power plant (CHP) f, m f f Art. it Italienisch f, f verificare, controllare progettazione, concezione m f m coefficiente di correzione resistenza alla corrosione rischio di corrosione (intercristallina) f m velocità di corrosione controllo di corrosione anticorrosione tabella della resistenza alla corrosione être sujet à la corrosion m m f f m m,f taux de corrosion contrôle de corrosion protection anticorrosion table de la résistance à la corrosion essai de corrosion effet corrosif, influence corrosive (des milieux transportés) corrosif (Ggt.: anti-corrosif, anticorrosion) pour des raisons pécuniaires, afin de limiter les coûts économique, avantageux, à coût modéré f section de frais, centre de coûts force (soumettre à la force) centrale électrocalogène S.64 v. 129 per ragione di costi, per limitare il costo economico, ad un prezzo conveniente, (la convenienza nella scelta dipende da…), competitivo Deutsch Englisch Kraftmaschine Kraftschluss kraftschlüssig (.ge Verbindung) Kraftstoffleitung power engine frictional closure tight fit, force fit (connection) fuel line, fuel pipe Kraftwerk (..-bau) power plant (construction) f Kreisbewegung Kreisebene Kreislauf (SauerstoffHochdruckkreislauf beim Industriekunden) Kreuzgelenk Kreuzstück (Rohrleitungsteil) kreuzweise, übers Kreuz Kriterium, Entscheidungsmerkmal Krümmung Kubikmeter pro Stunde circular motion circular plane cycle (high pressure oxygen cycle at customer’s site) cardan joint, universal joint cross piece crosswise criterion, (pl.: criteria oder criterions) bend cubic metres (meters) per hour ball lining, ball-type nipple m m m spherical sealing spherical globe joint, ball joint, socket joint, ball-and-socket joint lateral expansion joint f m m, f garniture à bille, garniture sphérique sphérique (à profil sphérique) joint à rotule, articulation à rotule m ball valve m Kugelbuchse, Dichtkopf (Armaturen) kugeldichtend kugelförmig Kugelgelenk (im Lateralkompensator, PET) Kugelgelenkkompensator (ist immer Lateralkompensator, PET) Kugelhahn Kugellager bearing Kugelstrahlen (Oberflächen- shot peening behandlung), Strahlhämmern Kühlaggregat cooling unit, chiller, refrigerating set Kühlbad, Kühlbehälter quenching bath, cooling Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch m ajustement serré (connexion par ..) f, m tuyauterie, conduit de carburant, essence centrale thermique (construcion de..) mouvement circulaire plan circulaire circuit haute pression d’oxygène en clientèle f centrale termica (costruzione di) m m m movimento circolare piano circolare circuito f, m curvatura, gomito compensateur latéral m compensatore laterale m rubinetto a valvola sferica m m robinet à tournant sphérique, robinet à bille roulement à billes grenaillage m f cuscinetto a sfere pallinatura (pallinare) m,m groupe frigorifique, réfrigerant m, m aggregato, gruppo refrigeratore m bac de refroidissement m, m bagno di refrigerazione, recipiente di m f, f m machine motrice joint universel, joint à cardan entretoise, pièce à croix en croix critère f,f, m courbure, courbe, coude m mètres cubes par heure S.65 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch m panneaux de refroidissement, plafond rafraîchissant refroidir circuit de refroidissement registre réfrigérant eau de refroidissement clientèle, client code client adapté au client, sur mesure, spécifique "client" matière plastique, ... synthétique (transparente) produit thermoplastique cuivre (en) tuyauterie, conduite en cuivre embout (manchon) en cuivre, en acier alliage cuivreux accouplement poignée de jonction f, m raffreddamento lastra di refrigerazione, pannelli di... f direzione degli attacchi f orientation des points de raccordement abréviation m, m simbolo, abbreviazione m sigle de la société distributrice f notice m abrégé, bref exposé à court terme abréviation à branches (côtés) courtes momentané, temporaire effet d'étanchéité à labyrinthe position épaisseur de la couche f a breve termine abbreviazione Kunststoff transparent container cooling panel, cooling ceiling cool cooling cycle cooling register cooling water customers, clients customer number customized, customerspecific plastic (transparent) Kunststoffprodukt Kupfer Kupferrohrleitung Kupferstutzen, Stahlstutzen plastic(s) product copper copper pipe copper socket, steel... m m f,f m Kupferverbindung (chem.) Kupplung Kupplungsgriff (GazinoxSchlauch) Kurs, Richtung der Anschlussstellen Kurzbezeichnung copper compound coupling coupling lever m m f Kühldecke (Panel) kühlen, abkühlen Kühlkreislauf Kühlregister Kühlwasser Kunden Kundennummer kundenspezifisch direction (of the connection point) short term, code designation Kürzel, Siegel, Logo des Ver- symbol, logo of the distributreibers tor kurzer Bericht sketch, brief outline, summary Kurzfassung, Abriss abridged version kurzfristig short-term Kurzname abbreviated name kurzschenklig short leg, short section kurzzeitig short term Labyrintheffekt (DUO) labyrinth seal effect Lage, Position position Lagendicke thickness of ply m m f f m f f m m f m m f m m raffreddare, far raffreddare circuito di refrigerazione registro refrigerante acqua di raffreddamento clienti codice cliente su misura f plastica trasparente m m f, f, f m prodotto termoplastico rame tubazione di rame, tubatura, condotta manicotto di rame m, f, m agganciamento, guintura, accoppiamento rapido f, f m (lo) S.66 v. 129 posizione, situazione spessore delle pareti, (degli strati) Deutsch Englisch Lagenzahl Lager (Stützlager, Unterlage) Lager (techn.) Lagerbestand number of plies support bearing (available) stock, stock on hand Lagerhaltung stockkeeping, stocking Lagerverwaltung, Bestandes- inventory management führung Lagetoleranz position(al) tolerance Landeklappe (Flugzeug) flap länderspezifisch (Zulassung) country-specifique Länge length Längenänderung length change Längenausdehnung elongation Längenbegrenzer, -zung limit bar, tie rod Längenfaktor β länger werden Art. fr. m m m m, fpl, m m,m Französisch Art. it Italienisch nombre de couches support, appui palier stock, marchandises en stock, inventaire physique stockage, entreposage m numero degli strati f, f giacenza, rimanenza di magazzino f m tolérance de localisation volet m, f spécifique au pays (homologation..) longueur f, f changement de longueur allongement limiteur de course, tirant m f m m m, m m Lastspiele Lastspielzahl (Hub) length factor β extend (must not be extended by more than 20%) lasting longevity, durability, longlife cycle axial force longitudinal welding seam long-term stock-keeping, storing load (under load) annoying noise, disturbing sound stress cycles stress cycles endured Lastverlust, Durchflussverlust Lastwechsel (zahl) Lastwechsel mit 100% Hub (Anzahl ..) Lastwechselfaktor load loss, flow loss load changes (number of) load changes with 100% movement (number of..) load alternation factor f m,f f langlebig Langlebigkeit Längskraft (=Axialkraft) Längsschweissnaht Langzeitlagerung Last (unter Last) lästiger Lärm stoccaggio, (disponibile in magazzino) ipersostentatore, aletta lunghezza, dimensione estensione longitudinale, di lunghezza limitatore di movimento, di lunghezza, di percorso f coefficent de longueur β s’allonger (ne doit pas ... de plus de 20%) avoir une longue durée de vie longévité f longevità f m m force axiale cordon de soudure longitudinal stockage long terme f f forza assiale linea longitudinale di saldatura stoccaggio f m charge (en charge) bruit parasyte, gênant m rumore noioso, fastidioso m f, m cycles de fonctionnement fréquence des cycles, nombre des cycles endurés perte de charge cycles, alternances (nombre de..) alternance de cycles à 100% de course facteur d’alternance de cycles, coefficient de cycles m, m S.67 v. 129 Deutsch Englisch Lateralkompensator lateral (swing) expansion joint crab Laufkatze Laufmeter Laufrolle (gerillt) Lauge Lebensdauer Lebensdauer (begrenzt) Lebensdauerprüfung Lebensmittelindustrie lebensmitteltauglich Leck, Undichtheit (auftreten) Leckage (Risiko) Leckrate, Austrittsrate, Lecksuche Leerlauf Leerzeit Legende (auf Plan), Stichwortregister, Inhaltsverzeichnis Legierung (austenitischer Stähle) Lehre (Dickenmessung, Tiefen...) leicht (machen), gewichtreduziert leicht zu bearbeiten Leistung (Dienstleistung) Leistung (Qualität, techn.) leistungsfähig, stark Leistungsdaten Leistungsumfang Leiten, Führen der Drähte leitfähig (Strom) running meter roller, castor (grooved) alkaline solution, base life time, life expectancy, life span, full load cycles life time, life span life endurance test Art. fr. m Französisch Art. it Italienisch compensateur latéral m compensatore laterale m,m, m m m f f,f palan, chariot, treuil roulant f f liscivia durata (di vita) f m,m f f durata (di vita) (limitata) prova di durata (di vita) f industria alimentare f f m perdita perdita (rischio di perdita) tasso di perdita (stabilire, rilevare … m m funzionamento a vuoto tempo morto mètre courant galet (rainuré), chenille solution alcaline, base durée de vie, longévité food industry food safe, food grade leak (show), leakage leakage (risk of) leak rate leak detection idle motion, idling speed idle time index, caption f f f f (m) m f f m f, m durée de vie (limitée) test d’endurance, essai de durée de vie industrie alimentaire qualité alimentaire fuite (apparaître) fuite (risque de fuite) taux de fuite détection des fuites marche à vide temps mort nomenclature, répertoire alloy (of austenitic steels) m alliage (en aciers austénitiques) f, m lega (di acciai austenitici), acciaio legato gauge (thickness gauge, feeler gauge) light (lighten), lightweight construction, reduce easy to process, to machine service performance, power, output performing properties scope of services, of works guide (of the wires) conductive f jauge (d’épaisseur, de profondeur) m calibro (dello spessore, della profondità) f f f f m alléger, (construction allégée) alleggerirer, costruzione ultra leggera peu contraignant à travailler, facile à... prestation (de service) performance performant caractéristiques étendue des prestations guidage des fils conductible facile a lavorare prestazione (di servizio) f, f(inv. prestazione, performance (ingl.) ad alta prestatizione (ad ..e...i) f caratteristiche S.68 v. 129 conduttivo Deutsch Englisch Leitfähigkeit (elektr) Leitrohr (inneres) Leitung Leitungsabschnitt conductivity (electrical) sleeve (inner) conduit, piping line section, pipe section Art. fr. f m f m, f Leitungsanlage, Leitungssysem Leitungsnetz (verteilt durchs Netz) piping f supply network (öff.:mains system (network supplied), grid (gas grid) Leitungsrohr conduit pipe lesbar readable, legible Lichtsensor photo sensor, light sensor, optical sensor Lieferant supplier lieferbar (sofort) available (for immediate delivery, from stock) Lieferbedingungen terms of delivery Lieferlänge supplied length, delivery length liefern deliver, supply Lieferrückstände, -ausstände overdues, past dues Lieferschein delivery note Liefertermin Lieferung Liefersperre (Auftrags...) Lieferverzug Liegezeit, Stillstand linear Linksgewinde Linksgewinde für Gas Lippenschweissung delivery date, delivery deadline, shipping date delivery, shipment, consignment cut-off, delivery block, delivery stop (order...) delivery delay downtime linear left-hand thread left-hand thread for gas applications lip welding m m m, m m f f Französisch Art. it Italienisch conductibilté tube (intérieur) de guidage conduite (de gaz, d’eau) tronçon de ligne, section de ligne, portion de conduite installation de la tuyauterie, des conduites réseau (distribué par réseau), installations en réseau f m, m f, f f, m, m conduttività convogliatore (interiore), tubo guida conduttura, linea sezione, settore, tronco della conduttura conduite façon lisible (de façon..) capteur optique, photocapteur m condotto m, m misuratore, detettore ottico fournisseur livrable (sur stock) (de suite, départ stock) conditions de livraison, d‘expédition longueur fournie, livrée m fornitore fornibile f condizioni di consegna f fournir, livrer, expédier arriérés de livraison bulletin de livraison, borderau de livraison date de livraison f, m data di consegna, termine di consegna f,f livraison, expédition, fourniture f,f consegna, fornitura m blocage de livraison (des commandes) retard de livraison arrêt-machine, improduction linéaire filet à gauche, écrou ..... à gauche filetage pas de 1,814 à gauche m bloccaggio di consegna (degli ordini) m ritardo nella consegna m lineare, linearmente raccordo (madrevite) a sinistra soudage en lèvres, soudure à lèvres f saldatura a labbro m m m m m m fornire, consegnare S.69 v. 129 Deutsch Liste, Aufstellung, Erhebung Litze (eines Drahtseils) Litze (geflochten, Tresse, Klöppel) Litzenflechtmaschine Englisch Art. fr. list, enquiry, deployment, m m cord, braid, wire bunch m,m Französisch Art. it Italienisch f, f lista, tabella, elenco lace, wire strand relevé, répertoire toron, brin (les brins d’un cordage, d’un câble) lacet, nappe, galon, toron concession (attribution d’une concession), concesseur de licence GNL (gaz naturel liquéfié) alésage, perçage garniture percée, disque perforé piqûre de corrosion corrosion perforante, corrosion par piqûre diamètre de perçage, .. de taraudage logo lot, charge à détacher, à devisser, à délier, à décaler mobile, tournant dévissement f, f m m, m licenza, concessione (accordare una licenza), in concessione (in Lizenz) GNL (LNG) gas naturale liquefatto buco, foro f corrosione perforante m logo m svitamento (lo...) svitare f f, f brides tournantes part, taille de lot f flange mobili m,m f support, guidage soluble – solide (résidu) hypertrempe m solvant m solvente (detergente, detersivo) m m m métal d‘apport appareil à braser brasage friable m m metallo d’apporto apparecchio a brasare m, f, m wire strand netting machine, cord netting machine Lizenz (Abgabe einer Lizenz, licence (give a licence to..) f (f), Lizenzgeber) m LNG (Flüssigerdgas) LNG (liquefied natural gas) m Loch (ausgebohrt) bore, drilled hole m Lochblende perforated disk f,m Lochfrass pitting f Lochfrasskorrosion (Gefahr pitting corrosion (risk of..) f, f von..) Lochkreis bolt-hole circle m Logo Los (Fertigungslos) lösbar (Anschluss) logo lot, batch, quantity detachable, removable lose Lösen von Verschraubungen loser Flansch für glatten Bund oder für Vorschweissbördel Losflanschen Losgrösse (Fertigungslosgrösse) Loslager = löslich (Rückstand) - fest lösungsgeglüht, Lösungsglühen Lösungsmittel (Reinigungsmittel) Lot Lötapparat Lotbrüchigkeit loose, floating, movable unscrew loose plate flange with weld-on plate collar or for lapped pipe end loose flanges lot size, batch size, order quantity pipe support/ guide soluble - solid solution annealed, solution heat treated solvant solder soldering tool, device soldering brittleness m m, f solubile – solido (residuo) S.70 v. 129 Deutsch Art. it Lötstab Lötverbindung Lötzinn Lötzusatz Art. Französisch fr. braze, solder , m braser, brasage brazing, soldering end embout à braser, extrémité à braser brazing, soldering fitting m raccord brasé soldering metal m métal de brasage brazed socket ends m manchons brasés soldering paste (containing f pâte à braser (contenant chlorure) chloride) soldered joint m jonc brasure soldering iron, welding m chalumeau torch soldering bar f barre de soudure soldering junction, joint m raccordement par brasage solder m étain à braser hard solder m métal d’apport de brasage fort Luft- und Raumfahrt aeronautic + aerospace Luftdruck Makroquerschliff air pressure (techn) atmospheric pressure (meteo) airfreight air cushion blowhole feasibility, feasible, practicable, manageble magnetic particle crack test magnetic particle test electro valve, magnetic valve dunning process, reminder mechanisms macro cross section aviation, aéronautique et aérospatial pression d’air (mettre sous une ... à 7bar) mangelhafte Montage Mantel, Ummantelung, Hülle Mantelrohr manuell, von Hand Marke, Zeichen faulty, defective installation jacket, coat, sheath jacketed pipe, casing pipe manual, hand-operated trademark löten, das Löten Lötende Lötfitting Lötmetall Lötmuffen Lötpaste (chloridhaltig) Lötring, Lötstelle Lötrohr, Schweissbrenner Luftfracht (per...) Luftpolster Lunker (-bildung) Machbarkeit, machbar Magnetpulverrissprüfung Magnetpulvertest Magnetventil (BOAGAZ) Mahnwesen Englisch f, m, m f m f (f) f f m f, f, f f f, f m m,f m, m f fret aérien (par....) coussin d’air, coussin pneumatique retassures (formation de ..) faisabilité (étude de ..), faisable ,f Italienisch f m m m brasare, brasatura estremitè a brasare raccordo brasato metallo d’apporto per brasatura manicotti brasati f pasta contenente cloruro m m, f, m, m f m m m f, f, m (m) f f giunto brasato saldatoio, torcia, cannello per saldare, becco a gas bacchetta d’apporto collegamento per brasatura stagno per brasare materiale d’apporto per saldatura (brasatura) aviazione, aeronautica, aerospaziale (impieghi aerospaziali), astronautica pressione d‘aria pressione atmosferica m aerotrasportato (merce aerotrasportata) cuscino d’aria f fattibilità (analizzare la…), fattibile magnétoscopie f contrôle par magnétoscopie électrovalve, électrovanne, soupape magnétique procédure de rappel, m d'avertissement section macro, coupe transversale macro défaut d’assemblage revêtement, enveloppe m tuyau revêtu, tube de revêtement manuellement, à la main marque (déposée, de qualité) S.71 v. 129 magnetoscopia processo di intimazione rivestimento manuale, alla mano Deutsch Art. fr. Markierdüse marking jet, marking nozzle f Markierung marking m Marktanteil, -verteilung market share, market divi- f sion Marktausrichtung, -bedürfnis market segment requiref, f ments Markteinführung startup, market launch, f, f introduction on the market maschinell machine-made, by machine machine construction, en- f, f Maschinenbau gineering Maschinengestell chassis frame m Maschinenhausleitungen engine (turbine) room f pipes, power station piping Maschinenpark machinery m Mass-(Ausmass) Eigenschaf- dimensional charactef ten ristics, ...features,.. properties Masseinheit measure, dimension unit, f measuring unit, scale unit Masse (spezifische Masse= density f Dichtigkeit) Masse (Umrechn.tab.) weight f Masse festhalten put down dimensions Massenspektrometer mass spectrometer m Massenstrom (Mengendurch- mass flow m fluss) Massfehler dimensional fault f massgebend Massgenauigkeit massgeschneidert masshaltig (Werkzeug) Massnahmen (treffen) Englisch decisive, be standard, be a criterion dimensional accuracy f made-to-measure, custommade true to size, dimensionally stable measures (take ...against, f,f, f Französisch Art. it Italienisch buse de marquage repère, marquage répartition du marché f f marcatura ripartizione del mercato m lancio orientation du marché, exigences.. commercialisation, introduction sur le marché mécanique(ment), à la machine construction machines, construction mécanique châssis (cadre de..) tuyauterie de salle des machines, tuyauterie de centrales électriques parc machines m caractéristiques dimensionelles f macchinario caratteristiche dimensionali unité de mesure f unità di misura densité f densità masse fixer les dimensions spectromètre de masse débit massique f m erreur de mesure, dimension incorrecte déterminant, normatif, prévaloir précision dimensionelle sur mesure spettrometro di massa determinante f precisione delle dimensioni su misura f,m misure, provvedimenti (prendere dans les tolérances dispositions, mesures (prendre S.72 v. 129 Deutsch Englisch Massnahmen (Vorsichts..) Massprüfung Massstab (im ...) take steps against), action, activity precautions (to take...) f dimension inspection m scale (on a scale of 1 to 5) f Material- und Funktionsbeständigkeit Material, Grund-Werkstoff Materialentnahme Materialkennzeichnung Material-Norm Materialschaden Maximalbelastung maximaler (effektiver Winkelausschlag) mechanisch bearbeitet (schlecht) mechanische Einflüsse mechanisch umgeformt oder verformt (statt hydraulisch umgeformt) mechanisiert Medientrenner Medium Medium (phys. z.B. Wasser) medizinische Gase Medizintechnik, Medizinaltechnik Mehrfachsteckdose mehrfachwandig (.e Konstruktion) mehrkantiger Querschnitt Mehrpreis, Mehrkosten Art. fr. material and functioning stability material material taking material designation material code material damage maximal load maximum (effective angular rotation) machine-made (bad ..) f environmental influences, mechanical influences f m f, m f m m Französisch Art. it des..), actions, activités Italienisch provvedimenti) mesures de précaution contrôle de dimension échelle, à l’échelle de un cinquième = 1:5 ; (carte au 1/100'000 = au un cent millième) stabilité du matériau en fonctionnement matériau (-aux) prise, prélèvement de matériel m,m indication matière, référence code matériau m dégât matériel, dommage matériel m sollicitation maximale maximum (rotation angulaire effective....) usiné (mal usiné) influences mécaniques prelevamento, prelievo di materiale codice materiale danno materiale sollecitazione massima ammissibile massimo (rotazione angolare effetiva massima) lavorato meccanicamente f influenze meccaniche semi-automatique séparateur des fluides m semi-automatico separatore dei fluidi milieu, milieu, fluide médicaux (gaz) technologie médicale m, m m m f fluido, sostanza (chim.), mezzo fluido gas medicinali tecnologia medicale multiprise à parois multiples (construction ...), multicouche, multi-paroi section polygonale (de) supplément de prix, supplément de coût, ... des dépenses f presa di corrente multipla a pareti multiple, multiparete moleté (p.ex. PARWAY), au lieu de "hydroformé" (z.B. PARNOR) semi automatic (welding) media separator, fluid separator medium, pl.:media medium, fluid medical gases medical technology m m m f manifold socket multi-ply (construction) f polygonal section extra charge f m (f) S.73 v. 129 Deutsch Englisch Mehrschichtbetrieb Meister, Vorarbeiter Mengengerüst Merkblatt (techn.) Merkblatt multi-shift operation foreman quantity structure information sheet leaflet, instructions Merkmal Mess- und Regeltechnik characteristic measuring and control equipment Messanlage measuring system, device messbar Messdose Messfehler Messfühler, Sensor Messing Messing roh Messinstrument, Messmittel Messkammer measurable strain gauge measurement error sensor brass rough brass measuring instrument measuring chamber, metering box test series dipstick (oil...) metrology measuring, measurement carry out, make, undertake measurement uncertainty measured value data logger metal bellow(s) Messreihe Messstab (Öl...) Messtechnik Messung Messungen durchführen Messunsicherheiten Messwert Messwerterfasser Metallbalg Metallbau Metallkissen metallographische Untersuchung Metallplatte, starr, beweglich Metallschlauch Metallschlauchleitung metal construction metal cushion metallographic investigations, test, analysis metal sheet, rigid, movable metal hose metal hose assembly, Art. fr. m m, m f f f, m, f, f f f Französisch m m, m f f m m appareil de mesure, dispositif de mesure mesurable, métrable (Gazinox) densimètre de mesure erreur de mesure capteur, détecteur laiton, cuivre jaune laiton brut instrument de mesure chambre de mesure, boîte, caisse … série de mesure jauge d‘huile métrologie mesurage effectuer des mesurages incertitude des mesurages valeur mesurée enregistreur des données soufflet métalliques f m m construction métallique coussin métallique examen métallographique f m m misura, misurazione effettuare misurazioni incertezze di misura valore misurato registratore dei valori soffietto metallico (soffietto in acciaio = Material) costruzione metallica cuscinetto metallico (di gomma) esame metallografico f m f,f plaque métallique, rigide, mobile tuyau flexible (métallique) tuyauterie, conduite flexible métalli- m f …… mobile tubo metallico flessibile (offiz.Norm) manichetta metallica flessibile raccordata m f m,m m,m m m f, f, f f f f m travail par plusieurs équipes chef d'équipe, contremaître structure des quantités fiche technique notice, aide-mémoire, instructions, informations caractéristique technique de mesure et de contrôle (et de régulation) Art. it Italienisch m capo m, f parametri tecnici, specificazioni tecniche f f caratteristica tecnica di misura e di regolazione (vorher: tecnica della misurazione e della regolazione) impianto di misurazione, misuratore f m m m m (lo) f,f f m m m S.74 v. 129 misurabile cella di carico errore di misura misuratore ottone ottone greggio strumento di misura Deutsch Englisch Art. fr. metal hose conduit bulk, bulk product f Methode (gleichwertige ..) MIG Schweissen Mindest... (gelenkabstand) method (equivalent.. ) MIG welding minimum (required distance between the hinges) minimum order quantity f m Misch.... , Aufbau mitschwingen Mittellage mittels mittels Mittenabstand mittlerer Durchfluss Modell Modellierung, Formgebung möglichst (wo immer möglich) Moment (Nm) Momentaufnahme Momentübertragung Montage Montageart Montagearbeiten Montageausgleich Art. it que Meterware, an einem Stück Mindestabnahmemenge, Mindestbezug Minimalangaben Französisch Italienisch (offizielle Norm) oder: tubazione metallica flessibile al metro, al rotolo m f metodo equivalente saldatura MIG f marchandise au mètre, en rouleau, en longueur de fabrication, en vrac, d'un seul tenant méthode (...équivalente) soudage MIG minimum (distance... requise entre les articulations) quantité minimum de commande f quantità minimale di minimum specifications, minimum data composite (construction, metal etc.) resonate middle position through, by means of, with the help of using (..a connecting hose) center-to-center distance average flow rate model model(l)ing whenever possible f indications minimales f specifiche minimale f m m m, f intermédiaire (par l’int. d’un flexible) distance entraxe débit-repère moyen m, m modèle m modelage, modélisation f dans la mesure du possible flusso medio, deflusso medio modello modellatura dove possibile moment (Nm) snapshot (auch übertragen) moment transfer assembly, fitting, installation assembling method assembly work, installation installation compensation, mounting compensation, misalignment compensation m, m m moment, couple (Nm) instantané m f momento istantanea m f, m transfert de moment installation, montage f trasmissione di momento m, m, f montaggio, impianto, installazione m m f, f méthode d'assemblage travaux de montage, d‘installation compensation d’imprécisions de montage, cote de montage m metodo di montaggio f, f tolleranza di montaggio, imprecisione di montaggio (m) f composite, (matériau composite) résonner, vibrer position intermédiaire moyennant, au moyen de mediante (mediante brasatura in forno), attraverso, tramite, per mezzo di S.75 v. 129 Deutsch Englisch ready for installation (delivery..) Montagehilfe installation aid, assembly help Montageset installation set Montagespalt mounting gap, installation gap Montageungenauigkeit, Mon- misalignment during instaltageversatz lation, installation tolerances (slight), installation inaccuracies Mörtelspritzer mortar splashes Motordrehzahl speed, rpm (revolutions per minute) Motorenhersteller (Diesel-) engine manufacturer (diesel...) Muffe (Stutzen) socket Muffenanschluss attachment by sockets Muffenkompensatoren expansion joints with sockets Muffenverbindung socket connection Muster prototype, sample Art. fr. taking of samples Mutter (Schrauben-..), Gegenmutter Nabe (Rad) nach unten gerichtet nach Wahl aus (zwischen..) Nacharbeit (anschliessend) nachbearbeiten Nachbearbeitung nut, locknut Nachbemusterung nachbessern, überarbeiten hub down oriented optional(ly) (between..) Art. it Italienisch m ausiliare per il montaggio f installazione non allineata livré prêt au montage montagefertig geliefert Muster (Probe-)entnahme Französisch m m f, m f, m auxiliaire de montage (de robinetterie) assortiment de montage disjonction axiale de montage, interstice imprécision de montage, désalignement d’installation f m projections de mortier nombre de tours m motoriste m, m motorista, costruttori di motori Diesel m m m manchon raccordement à manchons compensateurs à manchons m m manicotto attacco a manicotto compensatori a manicotti m m,m, m m,m raccordement à manchons modèle, prototype, échantillon f,m m, m raccorderia a manicotti, attacco ... campione, prototipo échantionnage, enlèvement d’échantillons écrou, écrou femelle, contre-écrou m, m prelevamento, prelievo (di campioni) f madrevite moyeu orienté vers le bas au choix parmi.. travail de finition reprendre, retoucher opération de reprise m mozzo orientato verso all’ingiù a scelta (tra) m,m, m m rework, go over again reworking, reengineering, f touching-up, finishing work subsequent sample inspec- m tion rework, go over again, mend, refurbish rifare, lavorare prototypage subséquent retoucher, reprendre ritoccare, ripassare S.76 v. 129 Deutsch nachfolgend, später (Teileauswechslung) Nachführung der Arbeiten an Nachfüllung nachgeben (Material) Nachkalkulation Englisch subsequent (..parts exchange) update the tasks refilling yield post calculation, product costing analysis Nachlieferung additional supply, delivery Nachprüfung, Überprüfung check, inspection, verificader Dichth. tion of tightness nachschleifen (polieren) regrinding nachteilig negative, harmful, detrimental Nachverfolgbarkeit, Rückver- retraceability, traceability folgbarkeit nachziehen (Schrauben) tighten (screws, bolts: mit Mutter) Nachwärmtemperatur postheating temperature Nachweis, ..empfindlichkeit detection, detection sensitivity nachweisbar (nicht…) detectable, traceable, verifiable (unverifiable) nachweisen verify, prove, detect, provide evidence Nachweisführung verification management, proof management, certificate management nahe von close to, near, next to Näherungsformel approximation formula Näherungswert approximated value nahtlos seamless Nahtform (schweissen) joint design Nässe (gegen Nässe schütdampness, moisture (keep zen) dry) Natriumhypochlorit sodium hypochlorite NC-gesteuerte Maschine numerically controlled machine (NC-machine) nebenstehend opposite Art. fr. Französisch Art. it f successif (démontages successifs de composants) suivi (nom.).des travaux de.. remplissage lâcher, céder analyse des coûts du produit f f livraison, fourniture complémentaire f vérification de l’étanchéité f m, m réaffûtage, rectification préjudiciable f, f poursuite rétroactive, traçabilité m m seguente, successivo m serrer (...les vis) f (m) f f f f f m m Italienisch riempimento fornitura supplementare, successiva ispezione dell’ermeticità serrare le viti température de postchauffage sensibilité à la détection m riscaldamento successivo décelable, démontrable accertabile, provabile, dimostrabile prouver, déceler provare gestion de la documentation, des certificats proximité (à proximité de..) formule d‘approximation valeur approximative sans soudure m humidité (conserver à l’abri de l’humitité, conserver au sec) hypochlorit de sodium machine numérique (conventionnelle) ci-contre S.77 v. 129 valore approssimativo senza saldatura qui accanto Deutsch Englisch Nebenprodukte Neigung (..swinkel) side components incline, slope (angle of inclination) nominal length rated (power, conditions) Nenn- nominale Länge Nenn... (leistung, Bedingungen) Nenndruck PN Nenndruckstufe Nenngrösse Nennwärmebelastung (BOAGAZ) Nennweite (DN) Nennwert Netzanschluss, Energieversorgung Neuentwicklung, Neueinführung, Aufbau nichtig (z.B. Offerte) nominal pressure (PN) nominal pressure level, stage nominal dimension nominal heat load, therminal load nominal size nominal value power supply Art. fr. m f Französisch Art. it Italienisch composants accessoires pente (angle d'inclinaison) m f prodotti laterali, sottoprodotti inclinazione (angolo d'inclinazione) longueur nominale (f,fpl) nominal, (puissance nominale, conditions nominales) f pression nominale (PN) f étage de pression nominale f lunghezza nominale nominale (condizioni nominali) f pressione nominale PN f f dimension nominale charge nominale en kW f dimensione nominale m f f diamètre nominal (DN) valeur nominale alimentation secteur, approvisionnement en énergie en démarrage (produit, secteur...) m m diametro nominale DN valore nominale f novità f startup (product, sector) Nippel, Anschlussstück invalid, void (declare null and void) not aligned non removable non-conforming nonremovable, nonremovable joint, permanent joint stainless rustproof, rust-resistant (stainless) low pressure f low pressure expansion m joint nipple 5xm Niveauverschiebung level displacement f,m Norm Normalwanddicke standard, norm standard wall thickness f f nicht auf gleicher Ebene nicht demontierbar nicht konform nicht lösbar (Verbindung) nicht oxyidierend nicht rostend (rostfrei) Niederdruck Niederdruckkompensator nul, caduc (déclarer nul et non avenu) non-aligné (montages non-alignés) indémontable non conforme non démontable (assemblage..) assemblage permanent non allineato non smontabile non conforme a... non smontabile, permanente (giunto...) inoxydable inoxydable inossidabile inossidabile B.P. = basse pression compensateur basse pression f m bassa pressione compensatore (a) bassa pressione nipple, raccord fileté mâle, mamelon, bouchon, tampon différence de niveau, décalage de niveau norme épaisseur de paroi standard m raccordo filettato m spostamento di livello f m norma spessore di parete standard S.78 v. 129 Deutsch Englisch Normen (ausländische) normenkonform Normierung, genormt nach .. standards (foreign..) comply with the satndards standardization, standardized according to... fail-soft properties, emergency running properties emergency generating set Notlauf (..eigenschaften) Notstromaggregat notwendig Notwendigkeit (eventl) Nullleiter Nut(e) Nutzer, Verbraucher nützlicherweise obenerwähnt, vorerwähnt Oberfläche Oberflächengüte Oberflächenprüftechnik oberflächenveredelt, - vergütet oberhalb (aufwärts) obligatorisch Offertanfrage offiziell, amtlich Öffnung, Austritt, Mündung Öffnungen (Weiten der Schlüssel oder Hülsen ohm'scher Widerstand, Ω‘scher... necessary necessity, requirement (eventual) neutral wire, neutral conductor groove user, consumer useful, helpful above-mentioned, previously mentioned surface surface quality, surface finish surface test technique, surface examination technique, surface inspection technique refined surface above (upward(s)) obligatory, compulsory enquiry for quotation official mouth, opening, entrance opening, width of wrenches or sleeves ohm resistance, Ω‘s resistance Art. fr. f f Französisch Art. it Italienisch normes (.. étrangères) être conforme aux normes normalisation, selon norme... f, f norme (... internazionali), normativa conforme alle norme standardizzazione, standardizzato secondo.. f propriétés en mode dégradé m generatore di sicurezza, generatore di emergenza necessario f génératrice de secours, groupe électrogène de secours nécessaire nécessité éventuelle m, m fil neutre, conducteur neutre m neutro f, m f, f rainure, gorge m, m, utilisateur, usager, consommateur m m utilement mentionné ci-dessus, précité (f) (instance précitée) f surface m, f, fini de surface, qualité de la surface, m état de surface consumatore menzionato in alto à surface raffinée (et polie) m f amont (en amont) obligatoirement appel d’offre officiel orifice ouvertures des clés ou douilles f résistance ohmique m a monte di f, m, f richiesta d’offerta ufficiale apertura, orifizio, imboccatura f, f resistenza ohmica, tenuta ohmica f S.79 v. 129 Deutsch Englisch ohne Entfernung der Verpackung ohne Umflechtung Öl (Mineralöl) ölen, geölt ölhaltige Medien (alkalisch) Ölwanne optimal without packaging removal sans retrait de l’emballage senza togliere la confezione, l'imballaggio without braid oil, mineral oil lubricate, lubricated oil-containing media oil pan, oil sump optimal, optimum, best possible optimize optimization, improvement O-ring seal, O-ring gasket nu (flexible nu) huile (minérale) lubrifier, lubrifié milieux oléiques carter intérieur, carter d‘huile optimal, optimum (inv.) senza trecciatura, senza intreccio petrolio, olio minerale lubrificare (con olio) mezzi (alcalini) coppa dell'olio, carter (engl.) ottimale optimieren Optimierung O-Ring Art. fr. f m m Französisch Art. it m, m f m f m m m f conditions locales, périphériques repérage oscillogramme ovale, (à profil à olive) combinaison Packmaterial, Verpackung organigram, organization chart local conditions location, positioning oscillogram ovale combination, matching pieces packaging material optim(al)iser optimisation joint torique d’étanchéité, anneau torique (d’étanchéité) organigramme m emballage, conditionnement Packzettel, Lieferschein Palette (Transp.) Euro-... Panel Panne packing slip pallet, euro-pallet panel breakdown (to be stuck) m, f f m f Panzerschlauch armoured hose, flexible metal tube annularly corrugated hose happen passivated paste (containing chloride) patent patent (patented) backlash, whiplash effect m Organigramm örtliche Begebenheiten Ortung, Peilung Oszillogramm oval Paarung, Kombination Parallelschlauch passieren, geschehen passiviert Paste (chloridhaltig) Patent patentieren (patentiert) Peitschbewegung, Peitschenschlag f m,m m f m m f f Italienisch ottimizzare ottimizzazione guarnizione circolare, O-ring (engl) m organigramma f f, m m condizioni locali localizzazione, orientamento oscillogramma ovale combinazione f f, m, m confezione, imballaggio, imballo (confezionamento in set), condizionamento borderau d’envoi, fiche d‘emballage f bolletta di consegna palette, palette EUR (EPAL) m pallet (engl) panneau m pannello (solare) panne (tomber en) m, f guasto (Schaden), avere una panna, essere in panna tuyau armé m tubo armato tuyau flexible à ondes parallèles se produire passivé pâte contenant du chlorure brevet d'invention breveter (breveté) mouvement, coup de fouet f m m S.80 v. 129 tubo flessibile anulare (parallelo, circolare) succedere passivato (giallo) pasta contenente cloruro brevetto brevettato colpo di frusta Deutsch Englisch Peitscheneffekt (BullwhipEffekt) Pendelausschlag von 90° bull whip effect Pendelhänger Personal (qualifiziert, ausgebildet) Pflichtenheft, Lastenheft PH-Test (PH Neutraltest) Photovoltaik planen (Dichtfläche glätten, plan machen) planen (projektieren) Planlauf, plan laufen (Lauftoleranz), (Wellen) Planung Plasmaschweissen Plasikschutzschlauch Plastiksack plastisch verformt (dauernd) Plattenwärmetauscher Plattform, Forum Plattierung, Verkleidung, Verblendung Platzbedarf (minimal) platzieren ... auf (in) Platztest Platzverhältnisse (Einbau) Pore Positionierung pendulum, pendulous amplitude of 90° swing hanger, swing suspension staff, employees (qualified, specialized) target specification, specifications, technical specifications PH neutral test photovoltaics grind (sealing surface) flat, smoothing plan axial run-out (..accuracy = Genauigkeit) planning plasma arc welding plastic protective cover plastic bag plastically formed (permanent) plate heat exchanger platform, basis, forum clatting, plating Art. fr. m Französisch Art. it Italienisch effet coup de fouet m effetto colpo di frusta m f amplitudine pendolare f mouvement de torsion d’amplitude (90 ± 2)° suspension (oscillante) f sospensione oscillante m, mpl m personnel (formé), employés (qualifié, -s), agréés cahier des charges m personale (abilitato (zugelassen,befähigt) : qualificato cuaderno di doveri (secondo specifiche del cliente) f f f, m m f m f mesure du pH neutre photovoltaïque planer (la surface d’étanchéité) meuler (le plan de joint) = gros grain polir = petit grain planifier, projeter, dessiner "voile axiale" (nicht klar!, gem. Kanada: Faux-Rond planification, planning soudage au plasma transparente en plastique sac en plastique, sac de plastique déformation plastique (permanente) m f, m m space required (minimum..) m locate, place burst test peripheral conditions, local conditions, space conditions pore, porosity positioning m f f, f m m progettare, pianificare f pianificazione m m f involucro protettivo di plastica sacchetto di plastica deformazione plastica (permanente) échangeur de chaleur à plaques plate-forme, forum placage m f, m m, f scambiatore di calore piattaforma, foro rivestimento, placcatura encombrement faible placer, mettre en place ... sur l’appareil essai d'éclatement conditions périphériques, espace disponible pour l’installation m spazio (piccolo, minimale) situare f f, m, f prova di scoppio condizioni locali, spazio disponibile per l'impianto, condizioni spaziali soufflure, pore positionnement m f poro posizionamento S.81 v. 129 Deutsch Englisch Positionshaltung (der Drähte) position maintenance (of the wires) Potenz (in 3.Potenz) power (to the power of three) Potenzial, Potential potential (equalization) (.ausgleich) prägen, gravieren engrave, die sinking Prallschutz anti crashing device Praxis (in der ..) practice (in practice) Preisfestlegung, bestimmung Preis/Leistungsverhältnis (überzeugend) Pressbacke Pressfitting Presshülse (ca 4cm mit Prägung Typ) Presshülse, Rohransatz Pressluft (Pressluft....) Pressring (Bördel) Pressschweissen Pressung, Klemmung, Drücken Pressverschraubung prinzipiell Probeentnahme Probekörper (Vergleichsstück) Probelauf Probestücke, Muster (entnehmen) Probleme studieren Produktart Produktbezeichnung Art. fr. m Französisch Art. it Italienisch maintien (des fils) en position f manutenzione (dei fili) in posizione m ordre (au 3ème ordre) f potenza (nella terza potenza) m potentiel (compensation de ...) m f incidere dispositivo anti-impatto pratica (in pratica) f, f tariffazione, determinazione del prezzo m rapporto costo/prestazione (convincente) f ganascia m f graver en creux dispositif protecteur anti-choc pratique (en pratique, dans la pratique) tarification price determination f cost/performance ratio (convincing, persuasive) die stock, claw, cheek press fitting collar, bushing m f m, m f rapport coût/ performance (convaincant), rapport qualité-prix mâchoire raccord à sertir, raccord serti bague de sertissage bushing, collar compressed air (pneumatic...) clamp ring (collar) pressure welding pressing, clamping f m douille air comprimé (... pneumatique) f m m crimping on principle sampling, sampling point, sample taking test specimen m m bague sertie soudage par pression serrage (résistance au .. des embouts mécaniques) écrou serti de principe, par principe prélèvement f (... pneumatico) m, f serragio, pressatura m m, m raccordo filettato serrato per principio prelevamento, prelievo éprouvette m oggetto di confronto, di paragone test run, trial run f sample, test piece (to take) m course d'essai échantillons (enlever) f, f prova di funzionamento, collaudo m, m, f saggio, provino, provetta problems (to study..) m product category product description f f,f problèmes (examen des problèmes rencontrés) catégorie de produit f désignation, spécification du produit f, f S.82 v. 129 studiare i problemi categoria di prodotto, designazione, specificazione del prodotto Deutsch Englisch Produktebescheinigung Produktepalette Produktetechnik product certificate product range technical product services, product engineering product type approval Produktezulassung, - anerkennung Art. fr. m f f Französisch Art. it Italienisch certificat produit gamme de produits service technique de produit m f m certificato prodotto gamma dei prodotti servizio tecnico del prodotto, ingegneria f, f, f approvazione, omologazione di prodotto, ammissione di prodotto f f m/pl f f f specificazione prodotto perdita di produzione, ..di fabbricazione costi di produzione sezione, profilo (Norm) macchina da profilare profilatura profilo (Norm) individualmente programmabile f, f, m approbation de produit, homologation, droit d’utilisation du produit Produktspezifizierung product specification f spécification produit Produktionsausfall loss of production f perte de production Produktionskosten production costs m coûts de production Profil (Querschnitt) section section Profilierstation profiling machine f machine à profiler Profilierung forming m profilage Profilprüfung profile control m contrôle de profil programmierbar (frei...) programmable (individually programmable individuellement ...) Projekt, Entwurf project, concept, draft m projet Projektierungsphase project, design phase f phase de conception Propan propane m propane Prozessablauf process cycle m cycle de processus Prozessfähigkeitsnachweis process capability verifica- f vérification de la capacité tion opérationnelle d’un processus Prozessfehler (verfahrensbe- procedural imperfection, f, f erreur, imperfection procédurale dingt) error Prozesssicherheit process reliability, process f, f sécurité, fiabilité du processus stability Prüfbericht test report, inspection rem rapport d‘essai port Prüfbescheinigung inspection certification, m, f certificat d'épreuve, attestation de inspection document contrôle Prüfdruck, Auslegungsdruck test pressure, design pres- f pression d’épreuve (PME) (d’étude) sure Prüfdruckfaktor test pressure factor m coefficient de pression d‘épreuve prüfen test tester, essayer, éprouver Prüffolge (..plan) test sequence (plan) f (m) séquence d'épreuves (plan de ...) Prüfgrundlagen basic elements of type test- m éléments de base pour test(s) ing Prüfkörper, Prüfling test specimen m. f corps d’épreuve, éprouvette m progetto (modifiche al progetto) fase di progettazione propano ciclo di processo, ciclo d’operazione prova della capacità operativa di un processo errore procedurale, di processo f, f sicurezza, fidatezza del processo m rapporto d’ispezione m, m certificato, attestato di controllo f,f pressione di prova, pressione di progetto f m m f coefficiente di pressione di prova collaudare, provare, verificare sequenza di prove (piano di ...) m S.83 v. 129 oggetto in esame Deutsch Prüfmethode (zerstörungsfrei) Prüfmittel Prüfplan Prüfstand Prüfstelle (technische...) Prüfstück Prüftechnik Prüfungen und Abnahmen Prüfzeichen (DVGW-..) Puffer (..zone, horizont) pulsierende Vibrationen Pulverbeschichtung (Epoxid..) Pumpe Pumpkreislauf Pumpstation punkten (durch Erhitzen zusammenfügen) Punktschweissen, Punktschweissung PVC Q-Meldung QSV Qualitätssicherungsvereinbarung Qualitätsmanagement Qualitätsmanagementsystem Qualitätskontrolle Qualitätsniveau, - stufe, grenzwert Englisch Art. fr. test method, test procedure f (nondestructive...), inspection method test equipment, testing m instruments, master tool, m measuring equipment test plan, inspection plan m test bench, test bed, test m facility test center, inspection cen- m ter, inspectio authority test piece, test specimen f test engineering, test technique tests and inspections m, f test approval (DVGW ..) f buffer (zone, horizon) m pulsations f powder coating (epoxy) m Französisch Art. it Italienisch méthode d’épreuve (non destructive) m metodo di collaudo m banco di prova m oggetto in esame f f pl m marcatura di conformità (zona cuscinetto) pulsazioni rivestimento pump pump cycle pump station spot-weld f m f pompe circuit de pompage station de pompage souder par points f pompa m impianto di pompaggio spot welding, resistance spot welding PVC Q-report (quality report (SLA) Service Level Agreement quality management quality management system quality control, .. check, ... inspection quality level m soudage par points m m C.P.V. rapport de qualité agrément niveau service (ANS) m m PVC rapporto di qualità accordo livello servizio f m gestion de la qualité système de gestion de la qualité m, f m, m m contrôle de qualité m m seuil de qualité, niveau de qualité instrument de mesurage appareillage d'éssai plan d'inspection banc d'essai, banc d'épreuve bureau de vérification pièce d’essai contrôles et réceptions marquage de conformité tampon (zone tampon) pulsations revêtement époxy S.84 v. 129 management di qualità, gestione qualità sistema del management di qualità, .. della gestione qualità controllo della qualità Deutsch Englisch Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch Qualitätssicherung Querriefe, Querriss Querschnitt (Durchmesser) quality assurance transverse crack cross section assurance de la qualité f assicurazione di qualità f coupe transversale, section m transversale, section intérieure superficie de la section transversale réduction de section (sans) écrasement, écrasé (gequetscht) profilo Querschnittfläche Querschnittverminderung Quetschung (des Schlauches oder Teile) Quote (angegebene) radial Rahmenbedingung (schaffen, verstärken, verbessern) cross section area cross section reduction squeezing, crushing f f m rate radial basic condition, general condition f, m f, m quota, tasso (citata, indicata) f raffineria m razzo f guida (manuale) superficie della sezione trasversale refinery installations, refinery plant Rahmenvertrag outline agreement Rakete rocket Rändeleisen (Werkzeug) knurls, thumb wheel (tool) Rändelung knurl Ratgeber (Manual); Berater guide (manual) ; consultant (person) Rauchentwicklung, Rauchbil- smoke emission dung Rauchgas flue gas f cote indiquée, taux associé radial condition-cadre, les conditionscadres (établir, mettre sur pied, renforcer, améliorer), conditions de base raffinerie m f f m m contrat-cadre fusée molette (outil) moletage guide (manuel), conseiller m dégagement de fumée m sviluppo di fumo m gaz brûlés m, m gas di combustione, gas combusto, gas d'incendio Rauchwachstumsrate m taux de dégagement de fumée f rugosité, valeur de …., indice... Raffinerieanlage Rauheit (…wert) räumlich räumlich komplizierte Rohrlinienführung Raumtemperatur (bei..) Raupe, Abzug(Extruder) Reaktionskraft smoke growth rate (SMOGRA) roughness (factor, coefficient) space, three-dimensional f tridimensionnel, à trois dimensions, dans l‘espace complex pipe layout m,m,f système, agencement, disposition de tuyauterie complexe room temperature (at..) f température ambiante (à.. ) pull off caterpillar, extractor f chenille de tirage reaction force, pressure f force de réaction thrust (complesso) f temperatura ambientale (a …..) f forza di reazione S.85 v. 129 Deutsch Englisch Reaktionszeit Reaktorbau reaction time nuclear reactor construction calculated pressure (.. overpressure) slide rule mathematically, arithmetically, by way of calculation rectangular right-angled right-angled (connecting piece) perpendicular to the pipe axis pressure reducer pressure reducer (pressure reducing valve) pressure reducer with fix adjustment reference n°, marking reference parameter Rechendruck (Rechenüberdruck) Rechenschieber rechnerisch, berechnungsmässig rechteckig rechtwinklig rechtwinklig (Übergangsanschluss) rechtwinklig zur Rohrachse Reduzierstation Reduzierventil Reduzierventil mit fester Einstellung Ref.Nr, Zeichen, Markierung Referenzgrösse, Bezugsgrösse Referenznummer des Fabrikationspostens, Loses regelmässig Regelung (geltend) Regelventil Regulierventil, Steuerventil (PLT, BOAGAZ) Regelwerk Registriernummer Regler regulierbar, einstellbar Regulierung, feste Einstellung Art. fr. m f Französisch délai de réaction m construction de réacteurs nucléaires tempo di reazione f pression théorique (surpression..) f, f, f f règle à calcul(er) par le calcul, par voie de calcul m pressione calcolata, pressione teorica, sovrappressione teorica regolo calcolatore m m rectangulaire rectangulaire, à angle droit équerre (raccord d’adaption en équerre) perpendiculaire à l’axe de la tuyauterie réducteur de pression détendeur m détendeur à réglage fixe m m repère paramètre de référence ref.n° of the production (manufacturing) lot regular regulation (applicable..), rule regulating valve control valve (PLT) m repère du lot de fabrication rules and standards, known regulations registration number regulator, control knob f,m, m m m adjustable adjustment, fix... m f f, f Art. it Italienisch rettangolare, in angolo retto m perpendicolare all‘asse m m dispositivo riduttore riduttore di pressione f m marcatura parametro di referenza régulier, périodique réglementation en vigeur (respecter la) soupape régulatrice, vanne régulatrice robinet de commande (PLT) règles admises, ensemble de m règles, livre de normes numéro d’enregistrement m régulateur m, m, m ajustable, réglable réglage fixe S.86 v. 129 regolare, periodico regolamento (in vigore) codice di regolamenti numero di registrazione regolatore, registro, controllo Deutsch Englisch Reibeffekt Reibkonstante Cr (lateral) Reibkraft, Reibungskraft Reibmoment Reibung, reiben reibungsarm Reibungskoeffizient Reibungswiderstand friction effect friction Cr (lateral ) fricion(al) force hinge friction friction low friction friction resistance, friction force Reifen, Rand, Ring collar, ring Reihe, Serie series, set Reihenfolge (in dieser) order, sequence, (in this order) Reihenfolge, in order, in alphabetical alphab.Reihenfolge (chronological) order Reinheit (erforderliche...) cleanliness (required ..levels Reinigung cleaning Reinigungsanlage cleaning equipment, cleaning station Reinigungsbad cleaning bath Reinigungsmittel cleaning agent Reinigungsnachweis cleaning confirmation Reinigungsstufe cleaning level Reinraum clean room Reissfestigkeit tear strength, tensile reissfest strength Reklamation, Beschwerde complaint Relativbewegung relative motion rendern render Reparatur mending, repair reparieren repair Reserve (..weg) spare, reserve (movement) respektive (bei 220, resp. 250 respectively (at 220 and Hz...) 250 Hz respectively...) Restbestand (z.B.restliche, remainders nicht benötige Teile) Richtanalyse standard analysis Art. fr. m f f m m m f m f m m f m f m m f m f, f f Französisch Art. it Italienisch effet de frottement frottement aux articulations force de frottement moment de frottement frottement à faible friction coefficient de frottement résistance au frottement, à la friction collier, anneau, bride série ordre (dans cet) m m f m m m f effetto d‘attrito attrito agli snodi forza d‘attrito momento d‘attrito attrito a debole attrito coefficiente d‘attrito resistenza all‘attrito f serie ordre (chronologique), par ordre alphabétique propreté (niveau de propreté exigé), propreté exquise, requise nettoyage f installation de nettoyage f pulitura (das Reinigen), depurazione istallazione, impianto di pulitura m m, m f, f, f m m bagno di pulitura detergente, detersivo attestazione, evidenza, prova di pulitura livello di pulitura ambiente asettico m m resistente alla trazione reclamo movimento relativo m bain de nettoyage nettoyant, détergent attestation de nettoyage niveau de nettoyage salle blanche, chambre propre résistance à la déchirure, résistant à la traction réclamation mouvement relatif faire ressortir la surface intervention réparer de réserve respectivement à 225 Hz et 250 Hz... reste du stock f analyse de référence f m f f, m riparazione, intervento riparare di riserva m, f resto, rimanenza f materiale di riferimento, analisi di S.87 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch Richtgrösse Richtmenge standard dimension standard quantity f f f f riferimento dimensione di riferimento quantità di riferimento Richtung (Laufrichtung) Richtungsänderung (einfache) Richtungseinhaltung direction direction change (simple) m, f m m,f m senso, direzione cambiamento di direzione, di senso directional adherence, routing adherence basic value, reference value belt (drive..) grooves, to countersink coil m dimension de référence quantité de référence, quantité recommandée sens, direction changement de direction, déviation (système simple de déviation) respect du sens m, f rispetto, osservanza della direzione ring, (knurled ring) annular, ring-shaped annularly corrugated circular, annular groove annularly corrugated hose tear, crack automatic safety shut off ball valve robustness, solidity, stability rough-working blank, (drawn, moulded) f Richtwert Riemen (Antriebs..) Rillen, Ausfräsungen Ring (als VerpackungsTransportart), Haspel Ring gerändelt ringförmig ringförmig gewellt Ringnut Ringwellschlauch Riss (im Material) ROAI Gashahn Robustheit Rohbearbeitung Rohform (Rohling) gezogen, geformt, Entwurf, Rohfassung Rohmaterial, Grundwerkstoff, Rohstoff Rohrachse Rohr-Anlagenbau Rohransatz Rohranschuss Rohraufhängung Rohrbogen f f f, f, f f valeur de base, valeur indicative, valeur de référence courroie (motrice, de propulsion) fraisures, rainures, gorges couronne valore indicativo (motrice) bague moletée annulaire à ondulations parallèles rainure circulaire flexible annelé (Gazinox, Vestagaz) fente, fissure raccord tuyau vanne gaz, robinet de sécurité gaz, valve ROAI robustesse, solidité f m f rotolo (off.Norm) anulare, circolare a ondulazione anulare scanalatura anulare tubo flessibile anulare fessura f robustezza f, f ébaucher, réalisation de l'ébauche ébauche étirée ou matricée, pièce ébauchée m sgrossare, lavorare il pezzo grezzo pezzo grezzo raw material f,f matière première, matière brute f materia prima pipe axis pipe construction socket nozzle pipe suspension f f f f f m f asse del tubo costruzione di tubazione, di tubatura pipe elbow m axe de la tuyauterie, de la conduite construction de tuyauteries douille tubulure suspension de la conduite, tuyauterie coude m, m arco (rigido, fisso), gomito f m f m, m f f, f m S.88 v. 129 Deutsch Rohrbruch Rohrbrücke Rohrfeder (Druckmessgerät) Rohrführung, (= Rohrlager) Leitungsführung Rohrführungslager Rohrgleitlager (auf Rollen) Rohrgleitlager (hängend) Rohrhalterung (hängend) Rohrhalterung (stehend) Rohrlager (= Rohrführung) Rohrlagerreibwerte Rohrleitung Rohrleitungsbau Rohrleitungsnetz Rohrleitungsstück Rohrleitungsversetzung Rohrreibungsdruckgefälle R Rohrschelle Rohrschenkel Rohrschneider Rohrstutzen Rohrverzweigung Rohrweite Rolle (z.Schlauch drüber hängen) rollengeschweisst Rollenlager Rollenschweissung, Rollennahtschweissung Englisch Art. fr. burst pipe f pipe bridge, pipeline bridge f Bourdon tube (pressure m gauges, manometers) pipe (alignment) guide m Französisch Art. it Italienisch rupture de tuyau passerelle à conduite tube Bourdon (manomètres) m scoppio di un tubo pipe guide support roller guide suspended pipe slideway holding device (suspended), fixing device holding device (vertical), fixing device pipe guide pipe guide friction force values conduit, piping piping construction piping systems pipe section m m f f support de la tuyauterie guidage coulissant (sur galets) suspension à ressort suspension de tuyau m support de tuyau f, f, f f m m, f, m, m tubazione, tubatura (System), condotta costruzione di tubazioni sistema di tubazioni tronco, sezione, pezzo di tubazione, troncone f perdite di carico per attrito in tubi m m tagliatubo manicotto m rullo guidage (de la tuyauterie) m f guidage valeurs des forces de friction des guidages f,f,m tuyauterie, conduite, conduit f construction de tuyauterie m système de tuyauterie f,m,m branche, tronçon, secteur de tuyauterie piping misalignments m désalignements dans la tuyauterie pressure loss due to friction f pertes de charge dues au in the pipes frottement dans les tuyaux (conduites) pipe bracket m, m collier de serrage, étrier pipe legs, pipe sections f,f branche, section de tuyauterie pipe cutter m coupe-tube pipe socket f, m tubulure, embout manifold m embranchement pipe diameter m diamètre de conduite roller, cylinder m, m, berceau, rouleau, galet m resistance welded, roller soudé à la molette, par points welding roller support, roller bearing m support roulant (à galet) resistance welding, seam f soudure à la molette, par points, weld soudage par résistance saldata a punti, a resistenza m f S.89 v. 129 supporto a rulli saldatura a punti, a resistenza Deutsch Englisch Französisch Art. it Italienisch planning continu f planificazione continua radiographier, contrôle radiographique corrosion, rouille inoxydable (acier...) laiton, bronze rouge refoulement f, f m m radiografia a raggi X (fare una ….), prova radiografica corrosione, ruggine inossidabile (acciaio...) bronzo riflusso tube de recyclage, tube de recirculation renvoi, restitution de marchandise, retour dispositif d’immobilisation m tubo di riciclaggio m, f rinvio, rispedizione m dispositivo immobilizzatore f zona di ritenzione f m zone de rétention confirmer l‘exécution information d‘exécution résidu (d'huile) m residuo (residui della saldatura) (residuo d'olio) Rückstand (Liefer), Ausstand, overdues, past dues Rest Rückstellmoment [Nm/(bar°)] angular reaction force Ruhe-, Ausgangsposition normal , basic, starting, original position ruhende Position neutral, idle position ruhig laufen (Maschine) run smoothly m arriéré de livraison f f force de réaction angulaire position d’équilibre f forza di reazione angolare f Rührwerk rund (-er Querschnitt) stirrer, mixer, agitator round, circular (section) m m,m agitatore, miscelatore sferico runden (abrunden, aufrunden) round down, round up Rundheitsmessung (des neuen Wz) rundkegelige Verbindung Rundlauf (Toleranz) roundness check, radial control (of the new tool) spheroconical connection concentricity (tolerance), position neutre tourner, marcher, fonctionner régulièrement, calmement agitateur circulaire (section circulaire), section ronde (de) arrondir (vers le bas (par défaut), vers le haut (par excès)) au plus près, (au franc inférieur, supérieur,) contrôle de profile (de l’outillage neuf) sphéroconique (à jonction sph.....) concentricité (tolérance de...), rollierende Planung continuous planning,rolling horizons, rolling forecast röntgen, Röntgentest, Durch- x-ray (to), X-ray test strahlungstest Rost rust, corrosion rostfrei (Stahl) stainless (steel) Rotguss gunmetal 2.1906, bronze Rückfluss, Verdrängung backflow (Pumpen) Rückführungsrohr recirculation pipe Rückgabe, Rücklieferung, Rücksendung Rückhaltevorrichtung Rückhaltezone rückmelden Rückmeldung Rückstand (Chemie) (Öl...) return, reconsigment, reshipment fixing device, holding device retention, storage zone confirm completion completion confirmation residue (oil ...) Art. fr. m ,m f,f m,m m m m, f, m m f m f f, f S.90 v. 129 (giuntura) Deutsch Rundnaht (geschweisst) Rundschweissung Rüstarbeit Rüsthilfe Rüstkosten Rüstzeit Sachbearbeiter (kommerziell) Sachbearbeiter (technisch) sachgemässe Ausführung Salznebel, Salzsprühnebel Salznebeltest Sammelleitung Sanierung Sanitärbereich Sattel (Rolle) Satz, Set (z.B. Werkzeug) Englisch true running round weld orbital welding setting up set up aid set-up costs set up time adviser, consultant processor appropriate, proper execution saline mist saline mist test manifold, collector line reconstruction, restructuring, rehabilitation sanitary installations saddle, roller set sauber trennen, abschneiden neatly, precisely (to cut neatly) Sauberkeit (z.B.Arbeitsplatz, cleanness, cleanlyness Schlauch) Sauberkeitsanforderungen cleaning requirements Sauerstoff oxygen sauerstoffhaltig oxygenous Sauerstofflanzen oxygen lances Säure acid (... solution) säurehaltig acidic, acid scannen scan Scanner scanner Schacht duct Schaden damage Art. fr. f m m m m m,(f) m f,f m m m f f m m,m, m Französisch mouvement concentrique soudure circulaire soudure orbitale, circolaire travail préparatoire auxiliaire aux travaux préparatoires coût de travail préparatoire temps de mise en course responsable commercial(e) coordinateur technique réalisation adéquate, exécution appropriée brouillard salin essai au brouillard salin collecteur remise en état, réhabilitation, assainissement installations sanitaires berceau jeu, assortiment, ensemble Art. it Italienisch f saldatura circolare saldatura orbitale lavoro preparativo rimedio per lavori preparativi costo dei lavori preparativi tempo dei lavori preparativi responsabile commerciale coordinatore tecnico esecuzione adeguata, fabbricazione appropriata nebbia salina prova (test) in nebbia salina collettore m m m m m m f f f (m) m m impianti idrotermosanitari, il sanitario f, f, m culla, intelaiatura di sostegno, rullo m, m, f assortimento, set, serie nettement (couper nettement) f f m f m,f m m,m, m m f m (m) propreté (du lieu de travail, du flexible) exigences de propreté oxygène comburant (gaz) lances à oxygène acide (solution acide) acide scannage (effectuer le ...), scanner scanneur, numériseur, séparateur, explorateur électronique conduit (il y passe 1 élément) gaine technique (y passe plusierueurs, câbles, fils) dommage (Versicherung: sinistre), dégâts f f m tagliare, staccare precisamente, nettamente pulizia (del luogo di lavoro, del tubo) m esigenze di pulizia ossigeno ossigenato (ricco di ossigeno) lance a ossigeno (lancia) acido acido, contenente acido scan scanner (lo) m,m danno, danneggiamento f m S.91 v. 129 Deutsch Englisch Französisch Art. it Italienisch Schaden (Motor) Schadenersatz (..zahlen, fordern) Schadensmeldung Art. fr. trouble (engine trouble) f compensation, indemnifica- m/pl tion (pay, claim damages) damage report f m guasto schädlich (mech. Einflüsse) damaging, harmful avarie (de moteur) dommages-intérêts, compensation (payer, demander des...) déclaration de sinistre, de dommages nocif (-ive) Schale (Haube aus PVC bei Verpackungs-Sets) schalldämpfend Schallschutz blister packaging Schallschutzkompensator Schaltanlage Schaltergehäuse, Schaltkammer Schaltung (integrierte...) (gedruckte...) Schelle (Halsring, Halskrause, Zwinge) (Sicherheitsbefestigung) Schema: System Entwurf graphisch Schenkel Schenkellänge Schichtbetrieb (3-Schicht..) Schieber, Ventil (an Flaschengestellen) Schienenfahrzeug Schienenunterhalt Schienenverkehr Schiffbau sound absorbing sound absorption, sound insulation, sound retension sound absorbing expansion joint electrical equipment switch box f,f coque (en PVC), coquille plastique f,f f f,f anti-bruit, insonorisant absorption acoustique, insonorisation, isolation acoustique amortisseur acoustique rapporto di danni, annuncio di danni dannoso, nocivo (impatti meccanici dannosi) insonorizzante, isolante acustico m, m, f assorbimento acustico, isolamento acustico, insonorizzazione m ammortizzatore acustico wafer printed circuit collar (safety...) f, m équipement électrique, sous-station m boîte de commutation (électrom techn.) plaquette, barreau de silicium m m collier (de sécurité) m, f collare, fascetta (di sicurezza) scheme: pattern, system plan, sketch diagram leg leg length, side length shift work, work in shifts (three shift system, three shift working) slide, valve (at cylinder frames) rail vehicle tracks maintenance, rails .. rail traffic ship building, ship engineering, marine industry m m, m f, f m m, f f schéma: système, modèle ébauche, esquisse diagramme côté, branche longueur du côté, de la branche travail par équipes, par postes, par roulement (travail en trois-huit) m m, m m, m, m, m m f m schema: sistema, modello abbozzo, disegno, schizzo diagramma, grafico lato lunghezza del lato lavoro in turni f, f vanne (de cadres), valve m m m f véhicule sur rails maintien du réseau ferroviaire trafic ferroviaire construction navale m, f impianto di distribuzione elettrica elemento di commutazione (sotto vuoto) wafer ... , valvole m m m f S.92 v. 129 veicolo su rotaia mantenimento della rete ferroviaria traffico ferroviario costruzione navale Deutsch Englisch Art. fr. f m m m Französisch Art. it Schiffsrumpf Schiffswerft Schlag Schlaghammer (Anregung durch..) Schlaglänge (Geflecht) hull shipyard impact, shock hammer-blow (stimulation by...) lay length, pitch of laying of a strand, (pitch of a wire of a strand) pipe axis elbow, hose elbow, flexible elbow pieces, units, items (number of pieces, lot size) hose end drag, trail (along the ground) tightening torque coque chantier naval (pl: -s navals) impact, choc marteau de choc (excitation au...) m cantiere navale m,m,m colpo, impatto, urto m pas (d’un enroulement), pas de toronnage d’un fil dans un toron m m axe de tuyau coude flexible f f m longueur, unité, (nombre de pièces, quantitée livrée) extrémité du flexible frottement (du flexible sur le sol) m f m m Schmieden Schmieröl cross-section noose bolt surfaces (to hold with a wrench) wrench size, width across flats width over flats, width across flats end, final inspection heat (smelting, molten) melting point fusion welding, to fusionweld forging lubricant, lubricating oil Schmiervorrichtung Schneidkante Schneidring Schneidringverschraubung lubrication equipment cutting edge, knife edge olive olive type fitting, cutting m f f m Schlauchachse Schlauchbogen Schlaucheinheit (Leboa) (Stückzahl) Schlauchende Schleifen (des Schauches über den Boden) Schliesskupplung Schliff, Querschliff (= Schnitt) Schlinge Schlüsselflächen (einer Schraube) Schlüsselweite (bei Schraubenschlüssel) Schlüsselweite (Schraube, z.B. SW24) Schlussprüfung, Endprüfung Schmelze, geschmolzen Schmelzpunkt Schmelzschweissen Italienisch m asse del tubo flessibile m gomito flessibile (numero di pezzi, quantità fornita) f estremità del tubo flessibile strisciare (il flessibile sul pavimento) couple de serrage m coupe transversale nœud coulant pans de l’écrou (à tenir avec la clé) f m agganciamento di chiusura, accoppiamento... sezione trasversale cappio f,mpl. ouverture de la clé, surplats du six pans creux f,f cote sur plats, largeur sur pans, m surplat m examen final f, f charge, (masse fondue, fusion) m point de fusion m soudage par fusion m, m,f f, m m m collaudo, controllo, ispezione finale fusione, materiale fuso punto di fusione saldatura m f f, f m forgiatura, fucinatura, forgiare, fucinare olio di lubrificazione m m m m dispositivo di lubrificazione tagliente anello incisivo raccordo filettato con anello incisivo forgeage, huile de graissage, huile de lubrification dispositif de lubrification arête tranchante bague taillante vissage à bague taillante S.93 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch Schnellschlussventil ring, compression ring shut-down valve f f valvola di chiusura rapida quick fitting (safety…) m soupape d’arrêt, de fermeture rapide, (automatique, instantanée) raccord rapide (de sécurité) m raccordo rapido cross-section profile intersection (point of) interface intersection helium sniffer test device m f m m m f f f intersezione (punto d’inter...) interfaccia intersezione Schnüffeltesttechnik Schrägkante 45° Schraubanschluss Schraube Schraube für Unterhaltsarbeiten Schraubenbolzen (mit Mutter) schraubenförmig, spiralförmig (gewellt) Schraubenloch (Flansch) Schraubenmutter (Überwurf..) Schraubenschlüssel Schraubgewinde (das packt) in der Überwurfmutter Schraubstock Schraubverbindung sniffer technique chamfer (45° chamfer) screwed fitting, connection screw screw for maintenance purposes bolt (with nut) helical, spiral (helically corrugated) screw hole nut (swivel..) f m m m m f f attacco a vite, raccordo .. vite vite per manutenzione m m boulon (avec écrou) à spires, hélicoïdal (à ondes hélicoïdales) trou de vis écrou (...tournant, libre) m dado wrench (screw wrench) screw thread gripping in the nut vice (amer: vise) bolted connection f m clé (clé à écrous) filet (en prise) dans l’écrou m m, m schrittweise, gestaffelt schrumpfen (auf den Schlauch geschrumpfte Umhüllung) Schrumpfschlauch graduated, progressive shrink (cover shrunk onto the hose) porte-mors raccordement à vis, assemblage boulonné progressif rétrécir (gaine rétrécie sur le flexible) Schnellverschraubung (Sicherheits-..) Schnittprofil Schnittpunkt Schnittstelle (elektronisch) Schnittstelle (mech.) Schnüffeltesteinrichtung Schubkraft m shrunk-on hose, shrunk-on f coating, shrinkable tube covering thrust, (pressure thrust) f, f profil de la section intersection (point d‘...) interface intersection (point d‘...) système de détection de fuite hélium en reniflage, test en reniflage technique du reniflard chanfrein à 45° raccord mécanique à visser vis vis de maintien ..........involucro) gaine (thermo)rétractable, revêtement fretté poussée, force de poussée S.94 v. 129 Deutsch Englisch Schubspannung, Scherbeanspruchung Schuh (techn), Kufe Schulung Schussloch (Bersttest) Schüttgut Schutz (als Schutz dienen) shear stress (due to turbulence) shoe, foot training shot hole bulk material, bulk goods protection (used as a protection against protect protective schützen schützend Art. fr. f m f f f Schutzgas inert gas, shielding gas Schutzkappe protective cap Schutzrohr, Leitrohr (inneres) protective tube (internal), inner sleeve Schutzschlauch (Wickel..) strip wound hose, protecting hose Schutzüberzug (innerer) internal protection Schutzumkleidung protective covering m m m,m Schutzwendel schwach (so schwach wie möglich Schwachstelle Schweiss-Anwendung m Schweissapparat schweissbar Schweissbrenner schweissen, Schweissen Schweissende Schweisser (-test) Schweissfehler Schweissfirma Schweissgut Schweisskante, Schweiss- protective coil weak, faint, small (as .... as possible) weak point, weak spot Welding Procedure Specification (WPS) welding machine, welding unit weldable welding torch weld (to), welding weld end welder (welder's test) weld flaw welding works deposited metal, added metal fusion face, groove face f f m m Französisch Art. it contrainte de cisaillement (turbulence) patin formation f sortie de projectile (oder: balle) vrac, matériau en vrac protection (faire office de protection) protéger de protection, protecteur (f: protectrice) gaz protecteur capot protecteur tube de protection, tube de guidage intérieur tuyau flexible agrafé, flexible de protection protection intérieure revêtement de protection (protégeant) gainage faible (le plus faible possible) m point faible spécification du procédé de soudage appareil à souder m, f m m m m m soudable chalumeau souder, soudage, soudure manchon à souder soudeur (examen du soudeur) défaut de soudure atelier de soudage ou de soudure métal déposé m bord à souder Italienisch istruzione servire da protezione, protettivo proteggere protettivo f, m gas di protezione tappo di protezione protezione interna, tubo guida m tubo metallico aggraffato di protezione m rivestimento di protezione f spirale di protezione (offiz.Norm) debole, scarso (il più debole possibile) m f punto debole specifica della procedura di saldatura f, m ,f m saldabile torcia, cannello per saldare saldare, saldatura manicotto saldato all‘estremità m f difetto di saldatura officina di saldatura S.95 v. 129 Deutsch bord Schweisskolben Schweisslinse Schweissmetall Schweissnaht Schweissnaht, Gussnaht, Grat Schweissnahtprüfung Schweissnahtüberhöhung Schweisspunkt Schweissrichtung Schweissrolle Schweissspritzer Schweissspritzer (weissglühend) Schweiss-Stelle Schweissstrom (elektr.) Schweissung Schweissverbindung Schweissverfahren, -technik Schweisszusatz Schwellung Schwinge Schwingspiel (Wöhler) Schwingung Schwingungsbremse Schwingungsdämpfer Schwingungsdämpfung Schwingungsenkopplungeinheit Schwingungsprüfung Englisch Art. fr. Französisch soldering iron soldering lens soldering metal welding seam, weld joint burr m f m m, m f fer à souder lentille de soudure métal de soudage cordon de soudure, joint soudé bavure welding seam test superelevation m m, f welding point (nugget shaped) welding progression welding roller welding splatters welding splatters (whitehot..) welding area, welding zone welding current welding welded connection, .. joint welding procedure, technique m contrôle de soudure surélèvement du cordon de soudage, surélévation point de soudure (en forme de noyau) progression de soudure rouleau de soudure projections de soudure projection incandescente f m f f m m m, f m m,f m welding additive, welding filler swelling rocker arm stress cycle m vibration, oscillation oscillation damper vibration absorber vibration absorption f,f m m m vibration decoupling unit m vibration test m f m f Art. it Italienisch f saldatura lenticolare f linea di saldatura prova della linea di saldatura endroit de soudure courant de soudage soudage, soudure raccordement par soudage procédé de soudage, technique de soudage, mode opératoire de soudage additif de soudage boursouflure bras oscillant alternance des efforts (diagramme Woehler) vibration, oscillation amortisseur d'oscillations amortisseur de vibrations amortissement de vibrations, ...d’oscillations élément de découplage de vibrations essai de vibrations m avanzamento di saldatura f, m f scintilla, spruzzo di saldatura scintilla (incandescente) m, m punto di saldatura f f, f, m f, f saldatura giunzione saldata, unione …, fissaggio .. tecnica, prodedura di saldatura m additivo di saldatura f, f m m, m vibrazione, oscillazione smorzatore di oscillazioni ammortizzatore di vibrazioni, smorzatore f assorbimento di vibrazioni m elemento per il disinnesto di vibrazioni S.96 v. 129 Deutsch Englisch Sechskant (für Schlüsselanzug) Sechskantschraube, - bolzen, - nippel Sehvermögen, Sehfähigkeit Seifenwasser Seilschlaufe, Kabelschlaufe Seite (sechseckige Mutter) Seite Behälter (Flasche, etc.) hexagon, hexagonal bolt (for wrench tightening) hexagon screw, hex bolt, hex nipple vision capacity soapy water cable loop face (hexagonal nut) container-oriented, vesseloriented appliance-oriented lateral offset (flange positions) Seite Gerät seitlich seitlich verschoben (Flanschenstellung) seitliche Bewegungen selbstauslöschend Selbstkostenpreis (zum...), Gestehungskosten selbstreinigend selbsttragend (Element) senkrecht, lotrecht (zur Achse ) Sensor serienmässig (angepasst) axial movements self-extinguishing cost price, net cost price (to sell at cost) self-cleaning self-supporting perpendicular, vertical (perpendicular to the axis) sensor for mass production (adapted ..) Serienfabrikation, Serienferti- serial production, batch gung production Serienprodukt product of serial serientauglich suitable for series production, ..to produce in series SF6 Installation high voltage SF6 installations sich beziehen auf refer to sich lösen von come off (from) Sicherheit (Produkt) safety Sicherheitsbestand safety stock (..quantity) Art. fr. m Französisch m boulon hexagonal, à six pans, à tête hexagonale, à écrou hexagonal acuité visuelle f eau savonneuse f boucle de câble pan (six pans sur le filetage) côté récipient f f f m m m m m Art. it six pan (pour le serrage à clé) côté installation latérale déplacé latéralement (position des brides) mouvements latéraux auto-extinguible, auto-extincteur (caractéristique...) prix coûtant (au ....), prix de revient f m facoltà visiva saponata laterale m movimenti assiali m m prezzo di costo (a....) prezzo di produzione autonettoyant autoporteur perpendiculaire (à l’axe) m, m Italienisch autoportante perpendicolare (all'asse) capteur, détecteur en série (adapté à la série), sérialisé fabrication en série m, m misuratore, detettore in serie f fabbricazione in serie, produzione in serie produit fabriqué en série approprié pour fabrication en série installation de distribution électrique f SF6 se référer à désolidariser (se) de (matériel) f sécurité f f,m,m réserve, stock de sécurité, stock permanent f S.97 v. 129 atto alla fabbricazione in serie impianto alta tensione SF6 riferirsi, (si riferisce a..) sicurezza Deutsch Englisch Sicherheitsdatenblatt safety data sheet, safety data specification safety factor safety gas hose Sicherheitsfaktor Sicherheitsgasschlauch Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch fiche de sécurité m foglio dei dati di sicurezza m m coefficient de sécurité flexible métallique de sécurité (pour le gaz) raccord de sécurité (prise= Steckdose!) (pour le gaz) recommandations de sécurité, indications de sécurité, avis câble (anneau) de sécurité bague d’arrêt soupape de sécurité, valve de sécurité raccord de sécurité, prise de sécurité consignes de sécurité m m coefficiente di sicurezza tubo flessibile di sicurezza per gas f, m m, m m f raccomandazioni di sicurezza, avvisi di sicurezza cavo di sicurezza, anello di sicurezza anello di sicurezza valvola di sicurezza m raccordo auto-chiusura di sicurezza m, m regolamento di sicurezza, istruzioni di sicurezza visibile Sicherheitsgasstecker (steckdose) Sicherheitshinweise, empfehlungen Sicherheitskabel, -ring Sicherheitsring Sicherheitsventil safety gas plug f safety recommendations, advices safety cable, ..ring fixing ring safety blow-down valve f, f Sicherheitsverschluss, Stecker Sicherheitsvorschriften safety coupling, safety plug m, f sichtbar (äusserlich) sichtbar, bemerkbar Sichtprüfung Siedepunkt siehe Signalgeber (Steuerung Luftfahrt) Silberlot Silentblock (Vibrations- und Lärmunterlage) sintern (Pulver auf Metall „gebacken“ Skala (volle, ganze Skala) Skala, Zifferblatt Skizze Skonto (gewähren) Sofortmassnahme Solarfelder-Verbindung m m f, f safety regulations f visible, noticeable (on the surface, externally) visible, noticeable visual inspection boiling point refer to, see transducer, signal transmitter silver solder silentblock apparent, manifeste (en surface, de l’extérieur) visible, identifiable m examen visuel m, m m point d‘ébullition m cf., voir m, m, transmetteur de signal, émetteur, m capteur m argent d’apport de brasage m m silentbloc sinter, sintering range (the whole gamut) dial, face sketch, drawing discount (accept) immediate steps solar panel connections percettibile controllo visuale, esame visuale punto d’ebollizione, bollente argento d’apporto per brasatura , m fritter, processus de frittage f m f,m, m m f f échelle (pleine échelle) cadran gradué esquisse, schéma, croquis f m m (lo) scala piena, a piena scala quadrante schizzo escompte (accorder) mesure d'urgence connexion de capteurs solaires f m sconto (accordare, concedere) misura immediata raccordo di pannelli solari, di collettori solari S.98 v. 129 Deutsch Art. fr. Solartechnik solar engineering f SOLL-Mass target, required, set, speci- f fied dimension Sortierer sorter, sorting device, sem lector Sortiment (Aufnahme ins Sorm timent) Spalt (axialer) gap, (axial) clearance f,m spalt- und gratfreie Vercrack and burr free welding f schweissung Spalte column f Spaltlötung gap brazing f Spaltkorrosion crevice corrosion f Spaltung (katalytisch) Späne, ferritische spanlos Spannband (V-Klemme) Spannflansch (LateralKomp.) Spannrolle Spannung Spannung (thermisch) spannungsfrei Spannungsrisskorrosion Englisch Französisch Art. it Italienisch technique solaire dimension théorique, (nominale, prévue) trieur f f, f tecnologia solare dimensione teorica, misura richiesta m cernitore, (selezionatore) disjonction (axiale), interstice soudure sans fissures ni bavures m, f f interstizio, fessura (assiale) saldatura senza fessure e spigoli colonne brasure par capillarité corrosion de joints, corrosion dans fissures craquage catalytique copeaux de sciage ferritiques non coupant, sans enlèvement de copeaux f f colonna brasatura (forte) per capillarità f m conversione catalitica trucioli ferrosi f flangia con dispositivo di ritenuta f tensione f esente di tensione tensocorrosione m reparto spedizioni m m (lo) esame spettroscopico spettro su specifica référencement catalytic cracking filings (ferritic filings) non-cutting, nonmachining, without cutting action clamp stripe retainer clamp m m f bride de retenue dancer roller, tension roller, compensating roller tension (mech.), stress (elastisch), strain (verformend) voltage (elektr) load (thermal) stressless stress crack corrosion m rouleau compensateur f f tension, contrainte m f voltage contrainte (thermique) sans tensions, sans contraintes corrosion fissurante due à la contrainte, corrosion par criques service des expéditions Spedition (Versandabteilung) forwarding department, shipping department spektroskopische Prüfung spectroscopic test Spektrum spectrum, range Spezialanfertigung customer designed Spezialgrösse special size f m m examen spéctroscopique m,m,f spectre, éventail, diversité f taille spéciale S.99 v. 129 Deutsch Englisch speziell, besonders Spiel Spiel (zu geringes) particularly, especially clearance fitted too tightly spielfrei play-free, free of play, free of clearance spindle sealing (for valves), f spindle seals m Spindelabdichtung (Ventil-..) Spirale spiralförmig (gewellt) Spiralschlauch Spitzen(technologie) Spitzenvolumenstrom (BOAGAZ) Spitzgewinde Spleissung, an-, zusammenspleissen Sprenghülse Sprengring Sprinkleranlage (Feuerschutz) Spritzgussverfahren Spritzschlauch (Wasserschlauch) Spule, Rolle, Bobine, Haspel spülen Spülung (Ausspülung) Spurwechsel, Überlappung (Geflecht) staatliche Genehmigung (Regierungs-) Stahl Stahl galvanisch verzinkt Stahl gehärtet Stahldraht Art. fr. m Französisch spiral helical (..ly corrugated) helically corrugated hose state-of-the-art peak (volumetric) flow rate m m tapered thread splicing m f filet triangulaire, ..pointu épissure, épisser snap ferrule snap ring, circlips sprinkler system (fire protection) die-casting, injection mo(u)lding sprinkler hose f f, m m douille de butée bague de butée, anneau élastique système d’aspersion (anti-incendie) m,f moulage par injection, coulée sous pression (procédé de....) tuyau d’arosage coil, reel f, m, m rinse rinsing lane change, overlapping, overlaying licensed, officially approved, authorized steel galvanized steel tempered, hardened steel steel wire Italienisch m, f elemento ermetico per perni valvola, tenuta del perno (nelle valvole) f, f m spirale, elica elicoidale, a spirale, spiralato tubo flessibile a spirale (elicoidale) di punta efflusso massimo f sistema antincendio f pressofusione (procedura di ...), procedimento di pressoiniezione notamment jeu (usure), tolérance (utile) monté trop serré, étroitement, trop ferme sans jeu étanchéité des broches (dans des soupapes), élément d’étanchéité de tiges de vannes manchette spirale hélicoïdal, (à ondes hélicoïdales) tuyau flexible à ondes hélicoïdales de pointe débit volumique de pointe m Art. it m bobine, rouleau, touret m m rincer rinçage chevauchement f sciacquare sciacquatura m agrément ministériel m accordo ministeriale m acier acier galvanisé acier trempé fils d’acier m m m m acciaio acciaio zincato galvanicamente acciaio temprato filo d‘acciaio m m S.100 v. 129 Deutsch Englisch Stahlkugel mit Durchmesser 5 mm Stahllegierung Stahlwerk steel ball with a 5 mm diameter steel alloy steelworks, steel works, steel mill basic data status (latest status, current status, up-to-date status) standard execution as a standard standard programme divergence of location, of position lifetime, operating life punch, stamp stackable (cardboard boxes) strong, heavy, robust ventilation hose heavy-walled, thick-walled stationary static (static bending) compression load, crushing load compress, crush, upset compressed position Stammdaten Stand (aktueller) Standardausführung standardmässig Standardprogramm Standortabweichung Standzeit (Werkzeug) stanzen stapelbare (Kartons) starker Ventilationschlauch starkwandig stationär statisch (-e Biegung) Stauchbelastung stauchen (Metall) Stauchlage Stauchung Stauchwerkzeug compression, upsetting compression tool, upset tool Steckdose (Buchse), Stecker socket (Gas, Strom) Stecker plug Steckschlüssel (6-Kant...) socket wrench (hexagonal..) Steckschlüsselsatz set of socket wrenches Steckverbindung connector Art. fr. f Französisch Art. it Italienisch bille d’acier de diamètre 5 mm f palla d’acciaio di diametro 5 mm m f alliage en acier aciérie, sidérurgie (Stahlindustrie) f f lega d‘acciaio acciaieria, siderurgia (Stahlindustrie) f m données de base état (à l'état actuel) f réalisation standard standardisé programme standard dispersion de localisations f esecuzione standard standardizzato, standard programma standard scostamento m f f vie d’outil, durée d’outil estamper, poinçonner gerbable (cartons gerbables) m tuyau robuste pour aspiration et ventilation à parois épaisses stationnaire, fixe statique (courbure statique) effort de compression m m (attrezzo, ustensile) m a parete spesso stazionario, fisso statico carico di compressione f comprimere posizione compressa f m, m compressione attrezzo di compressione, utensile di.. f presa (di corrente) f f prise femelle (de gaz, de courant), connecteur femelle fiche, prise mâle, connecteur mâle clé à douille sixpans m f connettore maschio chiave a bussola, a tubo (esagonale) m m, m jeu de clés à douilles connecteur, accouplement m, m m assortimento, completo di chiavi a bussola connettore m f, f f m f refouler position comprimée, position de compression compression, refoulement outil de refoulement S.101 v. 129 Deutsch Steg (Konstruktion) Steg (Umformungswerkzeug) Stegabstand (schweissen) Steigleitung Steigung (Gewinde) Steigung (Wellen) Stellgrösse Stellring (Geflecht) Stellung, Position halten Stellungnahme Stempel (Druck-, Präge-) Stempel (Presse, Kolben) Steuerelement (Messdosen, Thermostaten)) Steuerung Stichprobe (..ntest) Stickstoff Stickstoffdruck Stift, (Splint) Stift, Bolzen, Stange Stillstand (Maschinen) Stirnfläche (Armatur) Stirnnaht (Schweissung) Stirnschweissung (F) Stoffschluss Stofftuch (feucht) Stoffwert (..für O2) Stopfbuchse (...nfreie Spindelabdichtung) Stopfen, Zapfen Englisch Art. fr. connecting piece tool root opening riser pipe, standpipe thread lead, thread pitch pitch of hose profile calibrated value adjusting ring, set collar position (maintain the position) comment(s), statement punch, stamping punch plunger control elements (strain gauges, thermostats) f, f control sample, random sampling (test) nitrogen nitrogen pressure cotter pin, split pin pin, bolt, rod standstill, stoppage front surface, end plane, face edge weld front face welding (Reichen) adhesive bond rag (damp, wet rag) specific value stuffing box (...free spindle sealing), without...., glandless seals plug, spigot Französisch Art. it Italienisch enfichable (raccord rapide avec robinet d'arrêt intégré) entretoise, pièce d‘entretoisement m pezzo intermedio, di collegamento f, m colonna montante, tubo montante m passo del profilo di un tubo (offiz.Norm) m punzone m, m elemento di comando, (scatole di misura, termostati), apparecchio di regolazione m campionamento, (controllo a campione, prova a caso) f m m f f colonne montante pas de filetage, pas de vis pas d’un tuyau valeur calibrée bague d’arrêt (de tresse) maintenir la position f m prise de position poinçon, tampon f m, m élément de commande (densimètres de mesures, thermostats) commande, réglage(m), contrôle échantillon, prélèvement m f f f m, f m, f azote pression d’azote goupille (fendue) tige arrêt, interruption front, surface m f tempi morti superficie frontale f soudure à recouvrement f saldatura a spigolo m m f f joint collé chiffon mouillé m panno (bagnato) valeur spécifique presse-garniture, étanchement sans m, inv. premistoppa presse-étoupe f tenuta senza premistoppa m bouchon, tampon m S.102 v. 129 tappo Deutsch Englisch stoppen, anhalten Störfall Stornierung stop incident cancel(l)ation, counterorder smooth, trouble-free, faultless impulse (pressure impulse) surge: el.technique intermittent, (loosen in short bursts) sway and shock suppressor shocks, impulses pusher, lifter, tappet yield stress, yield point, elastic limit extended position, stretched position stretching stripe, strip störungsfrei Stoss, Antrieb ( Druck) stossartig (sich ... lösen), diskontinuierlich Stossbremse Stösse Stössel Streckgrenze (Materialkennwert) Strecklage Streckung, strecken (Metall) Streifen Streuung (-sverminderung) Strichcode, Barcode Strömung (..sgeschwindigkeit) Strömungsgeschwindigkeit Strömungslehre, ..mechanik, ..dynamik Strömungsmenge, Fliessmenge (bei 10bar) Strömungsquerschnitt Strömungstest, ..versuch Strömungszustand Stromrichter (Railway), Umwandler Stromverteilung Art. fr. f f Französisch Art. it Italienisch stopper (les essais), arrêter défaillance technique annulation, contre-passation f, m, m cancellazione, annullamento, storno stable, sans défaillances impulsion (de pression) par à-coups, par secousses (se detacher, se deserrer...) m m f, f flow rate (at 10bar) m chocs poussoir résistance à l'allongement, limite élastique position étendue, position d‘extension étirage, étirer bandes vertes (bleues, oranges, jaunes) écart, dispersion (réduction de la dispersion) code-barres débit, écoulement (vitesse d'écoulement) vitesse d'écoulement mécanique des fluides, dynamique des fluides débit (sous 10 bars) cross section of flow f section de passage f sezione trasversale del flusso, del passaggio flow test state of flow (power) convertor (auch: converter) power distribution, energy m m m essai de l'écoulement régime d'écoulement convertisseur (de puissance) m convertitore f installations électro-techniques, f distribuzione energia elettrica f, f m f scattering, spread (reducti- m, f on) bar code m flow (flow speed, flow rate) m, m m flow velocity, flow speed f fluidics, fluid mechanics f m m pestello limite di elasticità f allungare striscia (strisce verdi, arancioni, gialle, blu) m codice a sbarre efflusso, (velocità d'efflusso) f,m,f massa d’efflusso, flusso, portata S.103 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Art. it Italienisch m pezzo bout à bout (soudé...) tronconique (about) f saldatura in testa (mediante…) m m m m f m (6x) m,f f, m f m m soudage bout à bout taux horaire support à ressort support enveloppe de protection nipple / embout, tampon, about manchon (Muffe) à souder charge, contrainte du manchon bague d’appui, anello di supporto substance concentrée moteur de recherche supraconducteur f saldatura in testa m m supporto (tech) rivestimento di protezione manicotto (a saldare) m m carico del manicotto anello di appoggio m superconduttore m m, m m m m système raccord en T, T de raccordement, té té PLT tableau (graph.: diagramme), liste m sistema f, f, m tabella, lista, elenco distribution Stromzuführung (Elektrizität) Stück Stück, am Stück, in einem Stück Stückliste Stückpreis Stufen(schritte) (in ...) stufenlos Stufenspektrum stufenweise, langsam stufenweiser Anstieg stumpf (geschweisst) stumpfkegelförmig (Stutzen, Anschluss) Stumpfschweissnaht Stundensatz Stütze (federnd) Stütze, Halterung Stützmantel Stutzen (Schweissstutzen) = Muffe Stutzenbelastung Stützring Substanz (konzentrierte) Suchmaschine Supraleiter (LHC) power supply item, piece monobloc, one-piece, monopiece bill of materials (BOM), parts list unit price, price per item step, (by degrees of, in stages of...) infinitely variable, continuously adjustable, stepless gradation range gradually gradually rising, progressive rise, rise in stages butt-welded frustum cone shaped butt-welding seam hourly rate, spring support support supporting casing connecting piece, nozzle weld end nozzle load support(ing) ring substance (concentrated) search engine superconductor (Large f f Französisch installations de distribution électrique amenée d'électricité pièce monobloc, monopièce m m liste des pièces (détachées), nomenclature prix unitaire par paliers de m sans palier m spectre en palier graduellement, progressivement croissant par paliers f,f Hadron Collider) System T-Stück system Tee fitting, T-coupling T-Stück PLT (BOAGAZ) Tabelle Tee (PLT) table, (graph.: chart) S.104 v. 129 Deutsch Englisch Tafelschere (Blechschere) plate shear, metal sheares Takt (-lieferung) Taktfrequenz, Rhythmus Tankarmatur Tankeinfüllstutzen Tanklastwagen, (Flüssigas)Sattelschlepper Tanksystem Taste Tastatur Taupunkt (Säure..) taxfrei technische Daten Teilautomatisierung Teilbelastung Teilchenbeschleuniger (CERN) Teilestamm (BOA) Teillast, Teillasthub Teillieferung Teilnahme, Anwesenheit bei Teilnehmer Temperaturbereich Temperaturbeständigkeit temperaturbezogen Temperaturdifferenz Temperaturfaktor Temperaturschwankung Temperguss cadence tank valve filler neck (hose) road tanker, semi-trailer truck (liquid gas...) fuel system key keyboard dew point (acid dewpoint) taxfree, free of taxes technical data partial automation part load particle accelerator Art. fr. f/pl, m f f m m,f m, m m f m m f f f m Französisch Art. it Italienisch f f m,m f cadenza rubinetteria per serbatoi giunto per riempimento, tubo di.. autocisterna m f m circuito d'alimentazione di carburante tasto tastiera punto di rugiada (..... acido) f m m automatizzazione parziale carico parziale acceleratore di particelle m carico parziale f f m f, m f consegna parziale partecipazione (a) partecipante gamma di temperatura, campo di... resistenza alla temperatura riferito alla temperatura m gradiente di temperatura coefficiente di temperatura variazione di temperatura ghisa temperata, ghisa malleabile (in ghisa malleabile) cisailles à tôle, coupoir cadencement cadence raccord de réservoir, ..de citerne goulot de remplissage, tubulure... semi-remorque (gaz liquéfiés), camion-citerne circuit d’alimentation de carburant touche clavier point de rosée (... acide) en exonération de taxes indications (pl) automatisation partielle charge partielle accélérateur de particules, synchroton (Leo, Kernphysik) organigramme de fabrication (Briand) charge partielle, item master m partial load (partial load stroke) partial shipment attendance at participant, listener temperature range temperature resistance temperature related f temperature difference, temp. gradient temperature factor temperature variations malleable cast iron m livraison partielle, envoi partiel assistance à participant, auditeur plage de température résistance thermique par rapport à la température, rapporté à.. gradient de température m f f coefficient de température variation de température fonte malléable m f f régulateur de température tendre à, avoir une tendance à date (report de date) m f, m f m,m f f Temperiergerät temperature control unit m tendieren zu, Tendenz haben tend to, have a tendency to Termin (..verschiebung) date, (deadline shift) f (m) S.105 v. 129 tendere a, avere tendenza a spostamento data Deutsch Art. fr. adherence to delivery date, m, f on-time delivery performance test (annual..), trial m tester (inspector), controller m Französisch Art. it Italienisch respect des délais, observation de la date de livraison m, f test annuel, contrôle m contrôleur (inspecteur de réception) m, m rispetto, osservanza del termine di consegna, affidabilità mantenimento scadenza di consegna collaudo (annuale) controllore, ispettore m dispositif de test m dispositivo di prova Testlauf, Probelauf test equipment, trial equipment test run test, prova, produzione di test, di prova test medium (water) test procedure thermal power plant depth gauge, depth meter m f m fluido di prova, di test metodo di test, di prova centrale termica profondimetro, indicatore della profondità Tiefsttemperaturtechnik Tiefungsversuch (= Tiefzugversuch) cryogenics cupping test f m test, essai, fabrication, exécution de test (d'essai) milieu d’épreuve (eau), de test méthode d'essai centrale thermique profondimètre, indicateur de profondeur cryogénie test d‘emboutissage m, f, f Testmedium (z.B. Wasser) Testverfahren thermisches Kraftwerk Tiefenmesser (Uhr) m, m, f, f m f f m, m TIG Schweissen (Tungsten-Inert-Gas (TIG) Schweissverfahren) = WIG (Wolfram Inertgas Schweissen) Toleranz, Abweichung Tombak (Kupfer-Zink Legierung, Goldimitation) Torsion Torsionsbewegung Torsionsfestigkeit, -fest Totalbetrag Totallänge TQC Qualitätsverbesserung TIG welding (Tungsten Inert Gas) (Term used to describe gas tungsten arc welding) m soudage TIG (procédé de soudage à l'arc en atmosphère inerte avec électrode de tungstène) tolerance, deviation tombac, red brass m, f m écart, tolérance tombac torsion, twist torsion movement torsion resistance, resistant total amount overall length Total Quality Control f f f m f f, m torsion f mouvement de torsion m résistance, résistant à la torsion f montant total longueur hors tout CTQ, qualité totale, contrôle total de la qualité porteur Termintreue Test (jährlich) Tester, Kontrolleur (Abnahmeprüfer) Testgerät tragend (Querschnitt) Träger (Energieträger, Wärmeträger, Kälteträger) Englisch load-bearing (crosssection) energy carrier, energy vec- m tor, heat conductor m f, f m criogenia, tecnica criogenica collaudo di imbutitura profonda (= deformazione plastica realizzata per mezzo di una pressa meccanica) (il tungsteno) f, m tolleranza, scostamento porteur d'énergie, de chaleur, du froid, cryoporteur, caloporteur S.106 v. 129 torsione movimento di torsione resistenza alla torsione Deutsch Englisch Art. fr. Tragfähigkeit, Belastbarkeit (Geflecht) Trägheit Trägheitsmoment Traglast Traglastverfahren (FEM) bearing strength, load capacity, load rating inertia moment of inertia load, burden ultimate load method, collapse design method, plasticity theory transport, convey, carry shipping charges driver card fuel fuel supply pipe, line engine controls m,m m f (m, m) m f f transportieren, befördern Transportkosten Treiberkarte (elektronisch, Platte) Treibstoff Treibstoffzuleitung Triebwerksteuerung Trinkwasser Trinkwasseranwendung drinking water drinking water installation trocken (wasserfrei) Trocknung Trocknungsgerät, Trocknen Trocknungsvorgang tropfend (nicht…) trowalisieren (gleitschleifen) Turbine Turbolader Turbulenz Typ (Schlauchtyp) Typenbezeichnung Typenprüfung dry (anhydrous) drying drying system drying process Typenschild rating plate nameplate (Norm 14017) überarbeiten, Revision rework, revise, check barreling, deburring turbine turbocharger turbulence type (of hose) type designation type approval Französisch Art. it Italienisch f, f vecteur thermique, vecteur du froid charge admissible, résistance f capacità di carico f m f m inertie moment d‘inertie charge calcul à la charge limite m carico m costi di trasporto m, m carburante, combustibile f m, f acqua potabile, (approvvigionamento d‘...) istallazione, impianto d'acqua potabile f, m m essiccazione, essicamento sistema essiccatore f m turbina turbocompressore m f f tipo designazione del tipo omologazione f targa, targhetta (con indicazione di modello e numero) véhiculer, transporter, m (pl) frais de transport f carte driver carburant, combustible conduit de carburant commandes propulseur, .. réacteur, contrôle moteur eau potable application d'eau potable, .. pour l'eau potable sec, anhydre m séchage m système de séchage m étuvage (les opérations d’étuvage) gouttent (ne gouttent pas) m, m tonnelage, polissage au tonneau f turbine m turbocompresseur f turbulence m modèle du flexible, type f désignation des types f, f, m homologation, approbation, essai de type f plaque d’identification, de fabrication, de désignation, plaque caractéristique, plaque d'identité, plaque signalétique réviser, révision S.107 v. 129 rielaborare, ritoccare, Deutsch Englisch Art. fr. Französisch Überbeanspruchung overstressing, overloading f Überbrückung Überdeckung (Geflecht) Überdeckungsgrad Überdehnung Überdruck übereinstimmen mit Übereinstimmung, Deckung bridging overlaying, covering overlap rate, overlay factor overstretching overpressure tally, correspond, agree (to) correspondence, conformence, conformity space requirement, required space transition fitting m m f, m f f f soumettre à une contrainte excessive pontage recouvrement cote, taux de recouvrement distenstion surpression, pression absolue conforme à (être conforme à) correspondance m encombrement m ovearheating lapped wires lap, overlap f m overlapping overload overfall basin, spill-way container excessive verificate, control, chec verification m f m raccord de transition (à braser sur cuivre calibre 20) (BOAGAZ) surchauffe, (éviter de surchauffer) chevauchement des fils chevaucher (se chevaucher), recouvrir partiellement recouvrement, chevauchement surcharge récupérateur de trop-plein slip-on haft, ... handle hubbed slip-on flange for welding (EN1092-1) cross, exceed, overstep m manche à glisser Übersicht overview Überstrom (elektr) Überströmventil overcurrent bypass valve, pressure f, m, f, m, m f f dépasser (dépasser 2%), en cas de dépassement de... vue d’ensemble, aperçu général, f vue synoptique, schéma, diagramme surintensité (de courant) soupape de décharge Überfüllung, Platzbedarf Übergangsstück, Übergangsanschluss Überhitzung Überkreuzen der Fäden überlappen Überlappung Überlastung (z.B. Maschine) Überlaufauffangbehälter übermässig überprüfen, überarbeiten Überprüfung der Richtungseinhaltung des Gasdurchflusses Überschiebegriff Überschieb-Schweissflansch mit Ansatz überschreiten f Art. it Italienisch f revisione strappazare, sovracaricare conforme (esssere conforme alla DIN…) démesuré, excessif revoir, vérifier, contrôler vérification de respect du sens du passage du gaz m spazio necessario m,m f surriscaldamento, riscaldamento eccessivo accavalcata dei fili accavallare, intrecciarsi f m accavalcata (z.B. Geflecht) sovraccarico f eccessivo controllare, verificare, riverificare verifica.., ispezione... S.108 v. 129 superare, risultare maggiore di.... panoramica Deutsch übertragen Übertragung (elektr.) übertrieben überwachbar installieren Überwurfflansch Englisch relief valve, spill valve transfer transmission excessive accessible position (at.. ) for visual inspection collar flange nut, swivel nut, union nut Art. fr. f f m Überwurfmutter Überwurfmutter (nach hinten zurückgezogen) U-Bogen (mittels...) 180° nut (pulled back) m U-bend (through ...) m, f Französisch transmettre, transférer transmission (électrique) exagéré position accessible pour contrôle visuel écrou mobile, libre, tournant écrou-raccord (oder: d’accouplement) écrou libre reculé Art. it Italienisch f trasmettere trasmissione esagerato (esagerare) m dado (a cappello) U-Bogentest (Ermüdungsprobe) u-förmig endurance test, fatigue test m coude en U, boucle en U à 180° (au m moyen d'un...) essai de fatigue, essai d‘endurance f u-shaped en forme de U, sous forme de U Ultrahochvakuum Ultraschall (-test) ultra-high vacuum ultrasound (test) ultra-vide (système à…) ultrason, (test, épreuve ultrasonique) étendue, volume (des programmes d’essais) circonférence, tour pariétal (débit ..., velocité...) m m, f contrainte circonférentielle tresse, tressage f f m sollecitazione circonferenziale trecciatura (offiz. Norm) intreccio m f f difetto di sformatura testa di formatura macchina a trasformare, a sformare f, f sformatura, formatura m m (m,f) Umfang (der Testprogramme) scope (of test programmes) f,m Umfang (Rohrumfang) Umfangs... (am Rand, Strömung) Umfangsspannung Umflechtung circumference peripheral (peripheral speed) circumferencial stress braid, braid umformbar Umformfehler Umformkopf Umformmaschine shapable forming flaw, default forming head forming machine, shaping machine forming template forming (..process), shaping forming tool, forming press Umformschablone Umformung Umformwerkzeug f, m f f,m m m à façonner défaut de conformage tête de formage machine-outil travaillant le métal par formage patron de formage conformage, façonnage m outil de façonnage m f f f, f pl. f S.109 v. 129 arco di forma U (tramite un....) in arco di forma U, installato con forma ad U ultravuoto (< 10-7 (De Mauro/Paravia)) ultrasuono, prova ultrasonica prova di durata estensione, le proporzioni, l’entità (del programma d’ispezione, ...di controllo) circonferenza periferico Deutsch Umfüllen von Gas Umgebung Umgebung (atmosphärisch geschützte) Umgebungsbedingungen Umgebungsmilieu Umgebungstemperatur umhüllt von Kunststoff durchsichtig Umhüllung Umlaufzähler umlenken (rechtwinklig) Umlenkung umrechnen Umrechnung Umrechnungsfaktor Umrechnungstabelle umrüsten (Maschine) Umspulmaschine umstempeln Umstempelung, (umstempeln) =Kontrolldorn Umstempelungsberechtigung unabwaschbar, unveränderbar unbedeutender Einfluss unbedingt unbedingt befolgen unbedingt notwendig unbehandelt (Metall) unbrennbar undicht Englisch Art. fr. transfer of gases m surrounding environment m,f environment (atmosherical- m ly controlled) peripheral conditions, local f conditions ambient, environmental m conditions ambient temperature f coated by transparent plastic cover, coating, sheathing cycle meter deviate (at right angles) direction change convert conversion conversion factor conversion table adapt spooler restamp restamping (test) restamping authorization not erasable, invariable insignificant effect, influence absolutely, strictly absolutely, strictly to observe absolutely necessary, (absolutely) vital untreated noncombustible leaky, leaking, not tight m m f m f m m m m m Französisch transvasement de gaz environnement, périphérie environnement à l’abri des influences atmosphériques conditions atmosphériques, périphériques milieu environnant température ambiante, d'environnement revêtu de matière plasique transparente revêtement, gaine compteur de cycles changer de direction à angle droit changement de direction convertir conversion coefficient de conversion tableau de conversion adapter (machine) bobinoir (bobineuse) poinçonner report du poinçon de contrôle (effectuer le ...) autorisation de report de poinçon inaltérable, inaltérabilité Art. it Italienisch f ambiente f condizioni ambientali, periferiche f ambiente f temperatura ambientale rivestito in plastica trasparente, ricoperto di m m rivestimento, involucro contatore di cicli f m f convertire conversione coefficiente di conversione tabella di conversione adattare insignifiant, peu d’importance (influence insignifiante, à peu ...) absolument absolument (doit absolument être respecté) impératif (il est ... de) insignificante, senza importanza, (influenza insignificante) assolutamente, rigorosamente rispettare assolutamente, seguire, ottemperare non traité incombustible non étanche, avoir und fuite, fuir, non trattato non stagno, permeabile, poroso S.110 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Undichtheit undurchlässig (Sauerstoff) leak, not tight, leakiness impervious to, impermeable to (oxygen) (airtight, watertight) impermeability, tightness f f, f (hermètique: air, imperméable: eau) imperméabilité, étanchéité f, f, f unevenness risk (danger) of accidents (high) unintentional nontoxic unalloyed adjacent irregularity unprofitable false, incorrect incorrect, wrong installation faulty, flawed installation inexpert, incorrect, improper insecurity unspecific, non-specific (all-purpose ramp) below interrupt, stop circuit breaker stoppage of production f f aspérité risque d’accidents (luftdicht, wasserdicht) Undurchlässigkeit, Dichtheit Unebenheit Unfallgefahr (gross), - risiko ungewollt, unbeabsichtigt ungiftig unlegiert (Stahl) unmittelbar anschliessend Unregelmässigkeit unrentabel unrichtig, falsch, unkorrekt unrichtige, fehlerhafte Montage unsachgemäss Unsicherheit (Mensch) unspezifisch (für alle Typen geeignete Rampe) untenstehend, nachstehend unterbrechen Unterbrecher Unterbruch (Produktion) Unterdruck, (Vakuum) Untergrund (Farbe), Hintergrund unterirdisch, erdverlegt Unterlagematerial (schweissen) Unterlieferant negative pressure (vacuum), subpressure grounding, undercoat, background underground, buried (cable) backing material sub-supplier f m Französisch Art. it perméable perte d‘étanchéité imperméable à l’oxygène involontaire non toxique non-allié adjacent, à proximité irrégularité non rentable faux, incorrect incorrect (montage incorrect) impermeabile, impenetrabile f m, m m f inapproprié, incorrect f insécurité, incertitude banalisé (rampe banalisée) f involontario atossico non legato (acciaio ..) collegato, in prossimità irregolarità non rentabile scorretto, falso montaggio scorretto, difettoso incertezza sotto riportato interrompere ruttore interruzione di produzione depressione, (vuoto) couche primaire, fond souterrain m (a tenuta d'aria, d'acqua) impermeabilità, ermeticità, tenuta a tenuta stagna ruvidità pericolo, rischio d'incidente improprio ci-après interrompre, couper m, m disjoncteur, rupteur m f interruption de fabrication, f f suspension de production f (m), dépression, (vide), dépressurisation f f Italienisch sotteraneo sous-traitant S.111 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Französisch built-in (box), in-wall (installation) Unterschied (zu grosser Mon- divergence (too much inf tage-), Preisunterschied stallation divergence) m unterschreiten remain under, underrun, fall below unterstützen (unterstützt) support Unterstützung (techn.) support (technical) m Unterwölbung (Schweissundercurving naht) Unterverzeichnis (PC) sub-directory m unterworfen (Vibrationen) subjected to (vibrations) expose (to) unterziehen (ausgesetzt) encastré (boîte encastrée) Unveränderlichkeit unverspannt Unterputz (-kasten) unverwüstlich UV-Strahlung V-Klemme V-Naht (schweissen) V-Naht (1/2-V-Naht) V-Naht (1/2-V-Verbindung) Vakuum Vakuum-Betrieb vakuumdicht Vakuumkammer, Rezipient Vakuumleitung Vakuumstabilität Vakuumtechnik Vakuumverbindung Variante Ventil, (Sicherheits..., Abblasventil) invariability untied, without tie rods, unrestrained (PET) indestructible, invariable UV-rays V-band clamp V-butt-welded single bevel butt weld single bevel groove vacuum vacuum operation vacuum proof, vacuumtight vacuum chamber vacuum piping, tube vacuum stability vacuum technique, vacuum engineering vacuum connection variant, variation valve, (safety valve, drain valve f m f, f différence (trop grande ... de montage), delta de prix se situer au-dessous de soutenir (soutenu) soutien (technique) f sotto traccia (sotto intonaco), (filo elettrico incassato) differenza (di montaggio) m,f, m sostenere (sostenuto), supportare i clienti supporto, assistenza (tecnica), sostegno répertoire être exposé (à des vibrations) exposer (à) f directory (la, gem. Pons) inaltérabilité non-limité, sans limiteurs, sans tirants inaltérable rayons UV bride de serrage « V », bride de serrage rapide type V f m m, f,m soudure en demi-V joint en demi-V vide (sous vide) service sous vide étanche au vide m m f,f f chambre à vide, récipient conduit à vide stabilité au vide, résistance au vide technique du vide f, f Italienisch rimanere (arrivare) al di sotto di.. f m m m f f Art. it raccord pour le vide variante soupape (...de sécurité, d’évacuation, ..d’échappement) (grössere: vannes), valve sottoporre a, essere soggetto a (G.Formica) inalterabilità senza limitatori, senza tiranti indistruttibile raggi UV V-clamp, raccorderia a clamp di serraggio „V“, attacco.... m m vuoto (a vuoto) esercizio a vuoto ermetico al vuoto f f stabilità al vuoto tecnologia del vuoto m attacco per il vuoto f valvola (valvola d'aspirazione) S.112 v. 129 Deutsch Englisch Ventilator Ventilspindel verankern Verankerung (durch Steg) ventilating fan valve-spindle anchor, fix anchoring, attaching (by connecting piece) processing, treatment, machining (mech, spanabhebend) Verarbeitung, Bearbeitung Art. fr. m f m m m f m Französisch ventilateur tige de soupape ancrer, fixer, attacher entretoisement manufacturing, production of blanks, instructions (brazing instr.) m brazing temperatures f conseil pour l’usinage, remarque sur l’utilisation, avis température de mise en œuvre improve improvement f, m améliorer, affiner amélioration, affinage Verbiegung (übertriebene) bend (excessive radial bend) connect, attach coupling (PLT-coupling) connection connection of pipe/ connecting piece attachment, connection f courbure radiale exagérée m f,f f/m assembler, raccorder, connecter raccord de couplage PLT jonction, connexion liaison raccord/conduit métallique m,m m jonction, raccordement (emboîtement) verbinden, anfügen Verbinder (PLT, BOAGAZ) Verbindung Verbindung Anschlussteile /Metallleitung-rohr Verbindung, Anschluss (Ineinandergreifen) m perno valvola lavorazione , trattamento lavorazione, migliorare Verbindung, Montage assembling, fitting m assemblage Verbindungselement Verbindungsschläuche Verbindungsstelle (eingebaut und nicht demontierbar) Verbindungstechnik connecting unit connecting hoses connection point (installed and not detachable) joining method m m f connectique (standard, spécifique) flexibles de raccordement partie de raccordement intégrante et indémontable technique d’assemblage, technique du connectique, techniques connexes (EN 559) f, f Italienisch façonnage (Form), traitement (Behandlung), par tournage (durch drehen, spanabh.) transformation (Umwandlung) usinage (maschinell) usinage d’ébauches Verarbeitung, Bearbeitung von Rohlingen Verarbeitungshinweis (für löten) Verarbeitungstemperatur (löten) verbessern Verbesserung, Weiterentwicklung m, f Art. it m miglioramento f curvatura radiale esagerata raccordare, collegare m, m m, f connettore, fissaggio raccordo terminale (Norm), unione m,m, m,f m m, m, m m m attacco, raccordo, collegamento, guintura metodo di raccordatura (off.Norm (??), unione montaggio, fissaggio, assemblaggio f tecnica di raccordo, di collegamento S.113 v. 129 elemento di raccordo, di collegamento tubi flessibili di collegamento luogo (punto) di collegamento Deutsch Englisch Verbrennung bewirkendes Gas Verbrennungsmotor Verbundrohr (Mehrschichtverbundrohr) verchromt Verdampfung veredeln (Metalle) Veredelung vereinbar, zusammengehend Vereinbarung (nach, auf..) compound tube, composite tube (multi-layer...) chromed, chrome-plated evaporation refine refinement compatible agreement (subject to agreement) procedure instruction process technology Verfahrensanweisung Verfahrenstechnik Französisch comburent gas Art. fr. m internal combustion engin m moteur à explosion, moteur à combustion interne f m f, m f f verfalzt (falzen, Blech) Verfasser verfasst in französisch Verfestigung, Härtung Verformung (abweichend) Verformung (mech) verfügbar (im Verkauf) verfügen über vergeben (Unterarbeit) verglasen (Lötprozess, Flussmittel) Vergleichstabelle welted (welt) editor wrote in French hardening deformation working, forming, shaping available have subcontract glass, vitrify comparison chart, .. table m Verhaltensgesetz Verhältnis behaviour law ratio, proportion f m, f Verhältnis Breite zu Höhe Verhütung (..splan) Verkaufsbedingungen (allg.) Verkaufsbüro verklemmen (sich) width-heigth ratio prevention plan general sales conditions sales office jammed (become, to be), cause the pipeline to jam m m f f m m f m Art. it Italienisch m motore a combustione interna gaz comburant chromé évaporation raffiner, amender raffinage compatible convention, accord (après accord) cromato m raffinamento m,f accordo, concordanza (… a concordare), previo accordo: nach vorheriger Vereinb. istruzione di procedura tecnica procedura instruction de procédure technologie des procédés industriels replié (replier) auteur rédigé en langue française écrouissage déformation formage disponible détenir de sous-traiter se vitrifier f f tableau comparatif, tableau de comparaison loi de comportement rapport (dans le rapport de 5 à 1 (5:1), proportion rapport largeur-hauteur plan de prévention conditions générales de ventes antenne commerciale caler, se coincer (ce qui provoque la tuyauterie à se coincer) f vetrificare (procedura di brasatura, fondente) tabella comparativa f m, f legge di comportamento rapporto (in rapporto di 5 a 1), relazione m rapporto larghezza-altezza f m condizioni di vendita ufficio delle vendite incastrarsi f S.114 v. 129 deformazione formatura disponibile Deutsch Englisch Verlängerung (.sstücke, z.B. Werkzeug, Kabel..) Verlauf, Ablauf (Temperatur..) verkupfern verkürzen (Zeit) Verlängerung (bleibend) verlaufen (erfolgreich verlaufen) verlegen (Leitungen) frei verlegt Verlegung (Art der...) Verletzung, Beschädigung verlöten vermeiden vernachlässigbar vernickelt vernieten Veröffentlichung, Offenlegung (Gegenteil: Geheimhaltung) verpacken Verpackung, Aufmachung (einheitlich) verrechnen (z.B.Transport) verringern Verrohrung Versagen, Ausfall (frühzeitig, vorzeitig) Versatz, Verschiebung extension Art. fr. f process, developing, progress, run, course copperplating shorten, reduce extension (persistent) succeed (tests have succeeded) lay non-embedded display damaging solder avoid negligible nickel-plated rivet, clench disclosure (non-disclosure) m, m, cours, tracé, progrès m m cuivrage raccourcir, réduire m allongement résiduel, rémanent se dérouler avec succès, être couronné de succès poser (in Erde: enterrer) non encastré f pose f détérioration souder par métal d‘apport éviter négligeable nickelé riveter (rivetage), river révélation Versatzung, Versetzung verschieben Verschleiss (Bruch durch Verschleiss des Geflechtes) verschliessen pack packing, packaging (standardized) bill (billed on the invoice) reduce, decrease pipework, piping failure (anticipated) m, m f f misalignment, parallel off- m set, mismatch, displacement misalignment m shift, remove m abrasion, mechanical wear f (rupture due to braid’s wear) close, shut Französisch Art. it Italienisch m, m corso, andamento rallonge raccorciare, diminuire, ridurre posare f m configurazione danneggiamento evitare trascurabile nichelato rivettare emballer, empaqueter, conditionner conditionnement, emballage (unitai- f, m re) facturer diminuer tuyauterie défaillance (anticipé) m confezione, imballaggio... fallimento (anticipato), collasso.., guasto déport, chevauchement, déplacement m spostamento désalignement déplacer usure (rupture en usure de tresse) m m f disallineamento spostare usura (resistenza all‘usura) obturer, boucher sigillare S.115 v. 129 Deutsch Englisch Verschluss, Absperrhahnen (TAE: thermische Absperreinrichtung) Verschluss, Pfropfen, Zapfen, Verschmutzung stopcock, stopper, shut-off cock Verschmutzung (Eindringen eines Fremdkörpers) Verschmutzung (Umwelt) Verschmutzung (z.B. einer Masch.) Verschraubung, Schraubfitting Art. fr. m, f, m Art. it obturateur, robinetterie, organes d'arrêt (fusible thermique (TAE) stopper, plug, cap m, f, f bouchon en acier, capsule, tape m,m soiling (konkret: dirt) m,f, f, encrassement, salissure, crasse, f malpropreté foreign substance, impurity f corps étranger (introduction d’un ...) (penetration of..) pollution (environmental..) f pollution fouling, dirtying m encrassement screws, threaded coupling, m,m, screwed connection, m,m screwed fitting Verschraubung (Holländer) screwed connection m,m, m verschweissen (auch Plastik) weld, weld together verschweisst (Plastik) hot-die seal (to....) versehen (mit Dichtung ..) equip (to ...with seal, gas- m ket), equipped with, provided with versehentlich by mistake, inadvertently Versorgung (Gas..), -leitung Französisch supply (gas supply), m f, f extrémité à visser, raccordement à vis, vissage, raccord à vis m Italienisch tappo, zaffo serraggio a vite raccord à vis, vissage, boulonnage souder (par fusion) thermosoudé pré-équipement de joint, muni de joint termosaldato provvisto da (di), munire di, dotare di accidentellement (par accident), accidentel approvisionnement, distribution conduite de distribution, conduite principale pression d'approvisionnement, pression d'alimentation conduite principale, conduite d'alimentation (en gaz) limité, à limiteurs de course Versorgungsdruck (BOAsupply pressure f GAZ) Versorgungsleitung (z.B.Gas) supply line (gaz supply f line) verspannt, Verspannung restrained (PET) tied, with tie rods, with limit bars verspannt, thermisch verfixed, thermally fixed spannt Verspannung restraint, tie rods m,m,f tirant, limiteur de course, barres limiteurs de course Verspannungsflansch carrier flange f bride à fonction limiteur Versprödung embrittlement f fragilité m limitatore, tirante (Zugstange) f fragilità S.116 v. 129 Deutsch Englisch verstärkt verstärkt (mit Stahleinlagen) Verstellkräfte reinforced, strengthened steelwire reinforced displacement forces, adjustment forces displacement forces (low) f bending moment . displacement rate m m, m stretching test (carry out), trial ,m m testing plant, pilot plant, test equipment, test device test block, test machine manifold oxygen distribution center for industrial customers diffusion for consultation distribution, division recess m Verstellkräfte (geringe, kleine) Verstellmoment Verstellrate (weiche) verstrecken Versuch (durchführen), Test, Prüfung Versuchsanlage, Testapparat, Testbank Versuchsbank, Maschine Verteiler (Gasleitungen) Verteilstation von Sauerstoff beim Industriekunden Verteilung zur Begutachtung Verteilung, Aufteilung Vertiefung, Aussparung vertikal hängen lassen (Schlauch...) vertikale Ebene (senkrecht) Verträglichkeit Verträglichkeit, Kompatibilität (elektromagnetische) = EMV vertreiben, verkaufen, handeln Vertreiber Vertreter, Verantwortlicher (befugt) verunreinigen Verunreinigung, Schmutz verursachen Verwechslung keep suspending vertically teh hose vertical plane compatibility compatibility (electromagnetically compatible) = EMC trade, market (to ...) Art. fr. f m f f f f f,f,m, m m f f Französisch renforcé renforcé, armé force de déplacement, de basculement force de basculement (faibles) Art. it Italienisch f rinforzato rinforzato, con armatura forza di spostamento moment de flexion taux de déplacement, ajustement (précis sans effort mécanique) étirer, étirement essai (réaliser), test prova, collaudo (effettuare) banc d’essai, appareil d’essai, m, m, dispositif m banc d’essai nourrisse centrale de distribution oxygène en m clientèle diffusion pour consultation répartition pour contrôles et essais ouverture, place, renfoncement, creux faire pendre le flexible verticalement plan vertical (dans un plan vertical) compatibilité (des matériaux) compatibilité (électromagnétique) =CEM m impianto di prova, apparecchio di test, dispositivo di test impianto di distribuzione d'ossigeno dal cliente approfondimento piano verticale, perpendicolare commercialiser vendere, commerciare, negoziare distributor, retailer m representative (authorized) distributeur représentant (.. autorisé) rappresentante (autorizzato) dirty, pollute (to) dirt, impurity cause mistake (unintentional..) polluer impureté, saleté, souillure provoquer échange par erreur (échange f provocare, generare S.117 v. 129 Deutsch Englisch Art. fr. Verweisung auf Gewinde Verweisungen, Normreferenzen Verwendungshinweise reference (to threads) standard references hints of utilization, utilization advice galvanized, zinc-plated tin-plated (both side) tin-plating out of shape, distortion, warping scaling vibration, oscillation manifold plug(=m) (socket=f) variety, diversity viscosity visualization paraph, identification code, initials fully modeled verzinkt verzinnt (beidseitig) Verzinnung Verzug (eines Materials) Verzunderung Vibration, Schwingung Vielfachstecker (Mehrfachsteckdose) Vielfalt Viskosität, Zählflüssigkeit Visualisierung Visum, Kurzzeichen, Kürzel vollausgebildet (aus Gummi) vollenden vollendsalzt (VE-Wasser) Vollhub Volllast Volllasthub vollständig vollständig ausgeführt Volumenausgleichsgefäss complete demineralized full stroke full load full load cycle complete completely carried out transformer unit, volume compensation vessel Volumenkörper (gem. PET "Kunststoff-Rugel" in Kompensatoren "filling material", pipe pad (Grand dict.) LEO: solid model, solid modeling (3D) flow rate, circulatory at site, on site Volumenstrom vor Ort Französisch Art. it Italienisch f f involontaire, accidentel) référence des filetages références normatives m m riferimento ai filetti riferimenti alle norme f indication d’utilisation, d‘emploi f indicazioni d’utilizzo m m galvanisé, zingué étamé (à chaque bout) étamage étirage f zingato, galvanizzato stagnato (dai due lati) stagnatura f deformazione f, f vibrazione, oscillazione presa di corrente (....multipla) f, f f f varietà, molteplicità viscosità visualizzazione écaillage vibration, oscillation fiche multiple (mâle), multiprise (fém) f, f variété, diversité f viscosité f image de synthèse et animation m, f parafe (parafer=visieren), signature abrégée construit entièrement en caoutchouc achever déminéralisé f course totale pleine charge (2200 rpm) m cycle complet dans son intégralité (sa totalité) exécuté dans sa totalité m, m, élément de détente, volume de m détente, vase de compensation de volume m rembourrage de tube (Grand Dict) modèle solid m f f m costruito completamente in gomma m, m m m m,. m, m débit (volumique) sur place, sur site compiere, terminare demineralizzato movimento totale, percorso totale pieno carico ciclo completo esauriente, completo completato compensatore volumetrico, volumi di distensione, serbatoio d’espansione, vaso di espansione sul luogo, sul posto S.118 v. 129 Deutsch Englisch Vorauszahlung Vorbedingung, Voraussetzung vorbehaltlich Änderungen payment before due date conditions, prerequisite, premises subject to modification Vorbehandlung preliminary treatment Art. fr. m f m Vorbemusterung preliminary sample inspec- m tion vorbereiten (Fabrikation) prepare Vorderansicht front view f Voreinstellung (im Konfigura- pre-setting, default tor) Vorgabe (Kunden…) given value (customer's f given data), specification Vorgabe(zeit) time allowed m Vorgaben (Daten) given data, specifications f vorgängig previously, before vorgegeben given Vorgehen, Ablauf vorgeschaltet vorgeschrieben (Abmessungen...), vorgegeben vorgespannt Vorhandensein von Dichtungen vorherig, vorgängig gealtert Vorlage vorliegendes Papier Vormontage vormontiert Vorprüfung Vorschlag, Rat Vorschrift (Anweisung) proceeding, procedure upstream, connected upstream prescribed (dimensions), expected prerestraint (PET), pretensioned, pre-stressed existence of seals preliminarily aged draft, pattern, template paper in hand preliminary assembly pre-assembled preliminary examination suggestion, advice instruction m, f Französisch Art. it Italienisch paiement anticipé condition préalable, condition requise, conditions essentielles sous réserve de modification m f, f pagamento anticipato condizione necessaria, premessa traitement préliminaire m, m examen d’échantillon préliminaire préparer (roder la fabrication) vue de face preparare valeur donnée (par le client), valeur de référence temps de référence données préalablement préalable (données préalables), indiqué procédé, démarche en amont, placé en amont a monte, precedentemente indicato, richiesto f prescrit, exigé, demandé (dimensions ..-es) imposé (procédé imposé, tenue imposée) pré-tendu, précontraint f m, m f m m f,f, m f con riserva di modificazioni, salvo modificazioni tecniche trattamento preliminare, trattamento preparatorio procedura antecedente, precedente pretese présence de joints préalablement vieilli modèle, exemple présente feuille montage préliminaire pré-monté, pré-assemblé test préliminaire, préalable, proposition, suggestion, conseil instruction (de, pour) m, m S.119 v. 129 modello, progetto Deutsch Englisch Vorschubeinheit feeding unit Vorschweissbördel (= Bördel) lapped pipe end (EN10921) Vorschweissbund weld-neck collar (EN10921 Vorschweissflansch weld-neck flange (EN10921) vorsehen (planen), die vorplanned, provide for gesehenen... the designed.... Vorserie pre-series Vorspannung prerestraint, pretension, pre-stressing Vorspannvorrichtung pretensioning device vorübergehend(e Massnahtemporary measure me) Vorwärmtemperatur preheating temperature Vorzeichen (math. +, -) sign (math.) vorzeitig (Ausfall) anticipated (failure) Vorzugspreis special price Vorzugsreihe preferred series waagrecht horizontal Wagen, Transportwagen cart, trolley während der Montage during assembly während des Gebrauchs during utilization Walzen (Kalt....) rolling steel plate (cold...) Wanddurchführung wall penetration Wandstärke wall thickness Wareneingang receipt of goods, arrival Wärmeausdehnung Wärmeaustauscher Wärmebehandlung Wärmedämmung, wärmedämmend Wärmedehnung Wärmefreisetzungsrate thermal expansion heat exchanger heat treatment heat insulation, heat insulating thermal expansion, heat expansion heat release rate Art. fr. f m Französisch Art. it f bride à collerette à souder en bout Italienisch unité d'avancement collet rabattu prévoir (prévoir un coude) prevedere (un gomito è previsto) f f pré-serie pré-tension, précontrainte f f pre-serie pretensione m dispositif de pré-tension transitoire (mesure transitoire) m (f) dispositivo di pretensione temporaneo (misura temporanea) f (m) m température de préchauffage signe anticipé, précoce (défaillance...) prix préférentiel série préférentielle horizontal (montage horizontal) chariot lors du montage lors de l’utilisation roulage (à froid) pénétration de la paroi épaisseur de la paroi arrivée (arrivage(m)) de marchandise dilatation thermique échangeur de chaleur traitement thermique calorifugué f temperatura di preriscaldamento m f m f f f f m m anticipato (fallimento, collasso, guasto) dilatation thermique m f serie preferenziale m carro durante il montaggio durante l’utilizzazione, l‘utilizzo f m (lo) m penetrazione della parete spessore di parete arrivo merce (arrivo delle materie prime) m trattamento termico f dilatazione termica taux de libération de chaleur, ..de dégagement de chaleur S.120 v. 129 Deutsch Wärme-Kraft-Kopplung Anlage Wärmequelle Wärmeriss Wärmerückgewinnungsanlage Wärmeträger (-öl) Wärmeübertragungsmittel Wärmeverlust Wärmezufuhr (ausgesetzt...) warmfest Warnlampe, Drehlicht Warnung, Nachricht, Warnhinweis Wartung, Unterhalt Wartungsarbeiten Englisch Art. fr. cogeneration plant for heat f and power heat source, thermal sour- f ce hot crack f heat recovery equipments f Französisch Art. it Italienisch centrale électrocalogène m sistema d’accoppiamento forza-calore source calorifique f fonte di calore fissure à chaud station de récuperation d’énergie calorifique m impianto ricupero calore heat carrier oil, heat transfer oil heat transmission agent, medium heat loss caloporteur, thermoconducteur m (huile ...) agent caloporteur, milieu caloporteur débit calorifique apport calorifique (soumis à un ....) résistant à la température, au fluage à chaud gyrophare avertissement, mise en garde m, m m, m m m m temperature resistant, hot flow resistant warning flasher, rotary light m warning, indication m, f maintenance maintenance work wartungsfrei maintenance free Waschmaschine Wasseranlage Wasserbad Wasserbau Wasserdruckprüfung washing machine water plant water bath water and effluent treatment water pressure test wasserfrei (trocken) wasserhaltig wässerige Lösung Wassersack Wasserschlag in Leitungen Wasserstoff anhydrous (dry) contains water aqueous solution water pocket water hammer hydrogen m,f m,f m f m m m, m f f m m portante di calore resistente alla temperatura avviso, avvertimento entretien, maintenance, intervention travaux d’entretien, intervention d‘entretien exempt d‘entretien, sans service d’entretien, qui ne nécessite pas d‘entretien lave-linge (pl.: invariable) installation hydraulique bain d’eau traitement des eaux et des effluents f m manutenzione lavori di manutenzione f m m f lavatrice impianto idraulico bagno d‘acqua condotte per acquedotti essai hydraulique, essai sous pression hydraulique anhydre (sec) contient de l’eau solution aqueuse poche d‘eau coup de bélier hydrogène f, f prova idraulica, prova di pressione idraulica f soluzione acquosa m m colpo d‘ariete idrogeno esente da manutenzione S.121 v. 129 Deutsch Englisch Wasserversorgung water supply Wasserwerk waterworks Wasserzuführung Weg (erlaubte Bewegung) Wegübertrager weiche Schläuche auf Elastomer-Basis weichlöten water supply movement, stroke (permissible) path, nominal path stroke transmitter soft hoses made of elastomere soft soldering Weichmacher Weisung, Anweisung Weiterentwicklung Weiterverarbeitung Welle Welle (techn. Baum) (.nabdichtung) Welle die das Überkreuzen der Drähte verhindert Wellenabdichtung Wellenkamm, Wellenberg Wellenhöhe Wellenkupplung (mech.) Wellental Wellenteilung, -steigung Wellkopf Wellmetallschlauch (kompletter Begriff) Wellmetallschläuche Wellmetall- Art. Französisch fr. f, f, m adduction d'eau, alimentation en eau, approvisionnement en eau m, m services des eaux, centre de distribution des eaux f adduction d'eau f course acceptable Art. it Italienisch m, f f rifornimento acqua, approvvigionamento d’acqua, approvigionamento idrico centrale idrica m percorso accetabile, (ammesso) m m transmetteur de parcours tubes souples à base d’élastomère m trasmettitore di percorso tubi soffici (morbidi) a base di elastomero m brasage tendre, souder à l‘étain f, f, f a brasatura dolce, saldatura a stagno, saldobrasatura (unter 400°C) softener, softening agent instruction m f further development further processing, subsequent treatment corrugation, convolution shaft (shaft sealing) m, f f plastifiant instruction (la consigne, la notice, la directive) perfectionnement, évolution transformation f trasformazione, lavorazione ulteriore f m onde arbre f m onda albero corrugation avoiding the overlapping of the wires shaft seal m renvoi empêchant le chevauchement des fils dispositif d’étanchéité d’arbres agitateurs m, f convolution crest convolution height clutch, coupling, shaft coupling convolution trough convolution pitch m f sommet de l’onde hauteur de l’onde elemento ermetico per perni, guarnizione per alberi, soffietto ermetico per alberi agitatori cresta dell’onda altezza dell’onda m m, f fondo dell‘onda passo dell’onda corrugation forming head corrugated metal hose f m creux (m) de l‘onde m pas des ondes, répartition des m ondes tête d'ondulation f conduit flexible métallique onduleux metal hoses metal hose connection m m flexibles métalliques onduleux flexible de raccordement métallique tubi metallici flessibili ondulati manichetta ondulata flessibile di m f f m f S.122 v. 129 testa di formatura ad ondulazione tubo metallico flessibile ondulato Deutsch Englisch Art. fr. m m Wellscheibe (Werkzeug) Wellschlauch pliable tubing stainless steel pliable corrugated tubing kit corrugating disk corrugated metal hose Wellschlauchleitung Wellstauchung (die ersten 3) Verbindungsschlauch Wellrohr (BOAGAZ) Wellrohrbausatz (EN 15266) Wellung Wendelwellschlauch Werksbescheinigung werkseitig ausgeführt Werkszeugnis Werkstätte, Werkstatt Werkstoffe (bearbeitet, Hilfsmittel, Ausrüstung) Werkstoffe, Grundmaterialien Werkstoff-Nr. Werkstoffprüfung Werkstoff-Zertifikat Werkstück (einfach – komplex) Werktag, Arbeitstag (innerhalb von....) Werkzeug zur Wellenstauchung Werkzeug, Ausrüstung, techn. Anlagen Werkzeugkontrolle Werkzeugkosten Werkzeug-Lieferung (ge- Französisch Art. it m onduleux tuyau pliable kit de tuyaux onduleux pliables en acier inoxidable disque d'ondulation tuyau métallique flexible onduleux m metal hose assembly f tuyauterie métallique flexible f (f) compression of 3 first convolutions corrugation helically corrugated hose certificate of compliance with the order, works certificate, factory certification equipped by the manufacturer factory certification, works certificate workshop materials m tassage des ondes f m m ondulation tuyau à spires hélicoïdales certificat usine m m materials (basic...) material type material inspection, testing material certificate workpiece (simple – sophisticated) work(ing) day (within 24 hours) tool to compress corrugations tools, technical facilities tools check tooling costs delivery of tools (expected) Italienisch collegamento tubo metallico flessibile ondulato (offiz.Norm), tubo ondulato tubazione metallico flessibile (oder: manichetta...) f m m ondulazione tubo a spirale certificato fabbrica atelier matériel (-s) f, m m officina, laboratorio materiali (lavorati, attrezzatura) m m m m f matériau, (-x) type de matériau essai des matériaux certificat matière pièce (simple – sophistiquée) f m f m m materie tipo di materiale prova dei materiali, delle materie certificato materia pezzo (semplice – sofisticato) m jour ouvrable (sous 24 heures) m giorno feriale (nello spazio di 24 ore) m outillage de tassage des ondes m outillage (de manoeuvre), outil m m,m f contrôle outillages frais, coûts de l‘outillage fourniture du matériel souhaité implémenté, posé en usine posé par le constructeur attrezzo (ustensile) per.... m, m m m, f m f S.123 v. 129 attrezzo, ustensile, impianti tecnici controllo degli attrezzi, verifica .. costo degli attrezzi consegna degli attrezzi desiderato Deutsch wünscht) Wert (z.B. Maschinen) Wertkette Wertschöpfung (MWSt) wetterbedingt Wickeldorn Wickelfalz-Metallschlauch Wickelschlauch Widerstand der Dichtungen gegen B Flüssikeit Widerstand der Dichtungen gegen schwere Lösungsmittel Widerstand gegen Biegung Widerstand gegen das Klemmen des Pressrings Widerstand gegen Innendruck Widerstand gegen Knickung in der Umgebung des Anschlussteils Widerstand gegen mechanische Beanspruchung Widerstand gegen Schlag widerstandsfähig gegen Widerstandsfähigkeit gegen axiale Ermüdung widerstandsgeschweisst (auf dem Wellenkamm) Widerstandszahl (veraltet für: Druckverlustzahl) Wiederholauftrag Wiederverkäufer Wiegetechnik WIG-Schweissen (= TIG engl.) Englisch Art. fr. Französisch Art. it Italienisch f f chaîne de valeur valeur ajoutée (TVA = taxe sur la valeur ajoutée) dû au météo f m catena di valore valore aggiunto (IVA = imposto sul valore aggiunto f m m f broche enrouleuse tuyau métallique agrafé tuyau métallique flexible agrafé résistance des joints au liquide B f résistance des joints au solvant lourd f resistenza dei giunti ai solventi pesanti bending resistance resistance against press ring clamping resistance against inner pressure resistance against buckling in the connecting piece area resistance against mechanical load shock resistance resistant against resistance against axial fatigue resistance welded (at the crest) pressure loss coefficient f f résistance au cintrage résistance au serrage des embouts mécaniques résistance à la pression interne f resistenza al piegamento resistenza al serraggio del f resistenza alla pressione interna f resistenza alla deformazione a proximità del raccordo f stabilità meccanica f f résistance à la flexion (au flambage) au voisinage du raccord, de l‘embout résistance aux actions mécaniques, .. aux sollicitations mécaniques résistance au choc résistant à, endurant tenue en fatigue axiale resistenza ai colpi resistente a tenuta alla fatica assiale m soudé par résistance en sommet d‘onde coefficient de pertes de charge repeat order retailer weighing technology tungsten-inert gas welding f m f commande répétitive revendeur technique de pesage asset value chain value added (VAT = value added tax) dependent on weather conditions roll shaft, winding spindle strip wound metal hose stripwound metal hose resistance of the seals against B fluid resistance of the seals against heavy solvents f f f f tubo metallico aggraffato tubo metallico flessibile aggraffato (Norm) resistenza dei giunti al fluido B f saldato per resistenza sulla cresta dell’onda m f S.124 v. 129 rivenditore tecnica della pesatura Deutsch Englisch Winde, Hebebock Windung (z.B. gewickelter Schläuche) Windungen die packen (im Gewinde) Winkel (Grad) Winkel (spitzer) Winkel 90° Winkel, Winkelmass, (-eisen) Winkelausschlag Winkelbewegung Winkelstecker (Gasschlauch) Wippengelenk Wirbel wirksame (Querschnittfläche) (wirksamer Balgquerschnitt) Wirksamkeit, Gültigkeit (eines Tests) Wirksumme, Index Wirkung (mit sofortiger) Wirtschaftlichkeit Rentabilität Sparsamkeit Wischtest wulstförmig, torisch (Dichtungen) wünschbar X-Achse z.B. Zacken, (Braue) Zahn (gefährliche, spitzige Kanten) Zahlungsbedingungen Zahlungsverzug Zahlungsziel Französisch Art. it Italienisch winch, lifting jack convolution, winding Art. fr. m f vérin spire f spira worm, thread m filets en prise m passo, giro (filetto = Gewinde) angle (degree) angle (acute) right-angled m,m m m, m m m angolo, grado angolo (acuto) angolo retto, rettangolo angle angular rotation angular movement angle fitting rocking hinge whirl effective area (of the bellow), effective reaction area validity f f m m m m f angle, degré angle aigu équerre, disposé d’équerre (en équerre), en coude à 90° équerre rotation angulaire mouvement angulaire raccord à équerre joint de bascule remous section active (du soufflet) f m rotazione angolare movimento angolare m f giunto, snodo (ad altalena?) vortice sezione attiva (del soffietto) f validité f validità global index effect, (as of now) economic efficiency, profitability, economy wipe test toric (toric seals) m m f indice global effet immédiat (avec) rentabilité rendement, rapport économie essai au frottement torique (joints toriques) m m f indice globale effetto immediato competitività desirable, welcome x-axis e.g. (for instance, for example) jag m torico (giunti torici) m souhaitable axe des x par ex., p.ex. m auspicabile, gradito asse x per esempio, p.e., p.es. m picot (dangereux) m frastaglio (frastagli aguzzi) terms of payment f f/pl condizioni di pagamento default of payment date of payment m f conditions de paiement, de règlement paiement hors délai date de paiement, de règlement, d‘échéance m m ritardo di pagamento termine di pagamento S.125 v. 129 Deutsch Englisch Zahnkranz Zange (Fach.. (Beiss..) Zange (mit Zange festziehbar) Zapfen Zeichnung (ergänzt durch) Zeichnung: Montage-, Detailzeichnung Zeitaufnahme Zeitfestigkeit (gegen Ermüdung) Zeitgewinn zeitlich gestaffelt Zeitplan Zeitstand (DIN EN 14917) - Verhalten - Biegeversuch - Druckversuch zeitweilig, mit Unterbrechung, stossweise (z.B. Temp.Peak), diskontinuierlich Zentrierer Zentrierung zerstörend Zerstörung zerstörungsfrei zerstörungsfreie Prüfmethode gear rim flat-nose pliers, pincers pliers (pair of..), (to tighten with the help of...) stud, plug, spigot drawing (completed with) drawing (installation.., detail..) time recording fatigue strength (for finite life) time saving, gain in time staggered schedule creep... .. behaviour .. bending test .. compressive test intermittent Art. fr. f f Französisch Art. it Italienisch f couronne dentée pince plate (Flachzange), tenailles (pl., Kneifzange) tenaille (sertissable à la tenaille) f f f,pl f pl corona dentata pinza tenaglie pinze (da serrare con pinze) m m, m m mamelon, tampon, about, bouchon dessin (complété par), croquis dessin de montage, de détail m m m perno disegno (completato da..) disegno (di montaggio, dettagliato) m f chronométrage résistance à la fatigue (durée limitée) économie, gain en temps échelonné, alternant chronoguide fluage (Kriechen) - comportement au fluage - essai de flexion au fluage m f cronometraggio (cronometrare) resistenza alla fatica m (lo) scaglionato scadenzario f, m m intermittent m m Zertifikatsinhaber Zertifizierung Zertifizierungsstelle centring (bolt) centering, truing destructive destruction nondestructive NDE (nondestructive evaluation) certificate owner certification, homologation certification organization Zeta-Wert Zielerreichung, - einhaltung Zimmertemperatur Zink Zivilschutzbauten zeta value target achievement room temperature zinc civil defence buildings f, m f m f m f m m intermittente centreur centrage destructif destruction non destructif CND (control non destructif) f f titulaire du certificat certification, homologation organisme de certification, organisme certificateur valeur zêta, coefficient zêta arriver aux fins, atteindre l'objectif température ambiante (en) zinc bâtiments de la protection civile centratura distruttivo distruzione non distruttivo m f f, f titolare del certificato omologazione autorità di certificazione, organizzazione m coefficente zeta obiettivo, raggiungere il traguardo, temperatura ambientale zinco edifizi della protezione civile, impianti per.. f m m, m S.126 v. 129 Deutsch Englisch Zoll ( 3/4“) inch Zollabfertigung, - formalitäten custom’s clearance zöllig (mit ") - metrisch Zubehör Zug (-beanspruchung, belastung) Zugang, Zufuhr, Einlass... (Warenzugang) Zugangsbuchung Zugankersystem Zugbelastung Zugbeständigkeit des angeschlossenen Schlauches zugelassen durch zugehörig (Massnahmen) Zugfestigkeit Zugkraft Zugspannung Zugstange, Zuganker Zugstangenverspannung Zugversuch, Zugprüfung zulässig Zulassung, Genehmigung Zulassungsstelle Zuleitung, Zuführung Zulieferindustrie Art. fr. m m Französisch Art. it Italienisch pouce („trois quart de pouce“) dédouanement, formalités douanières en pouces - métrique m f/pl pollice operazioni doganali imperial (measurements given in inches) - metric accessories tension m f accessoires traction m f accessori trazione intake (arrival) entry of (goods) arrival f m m f ammissione f registrazione d'arrivo, di ricevimento tie rod construction (system) tensile load tensile resistance of the coupled metal hose admitted, approved by going with it (measures...), appropriate measures tensile strength pulling force, tensile force tensile stress, tensile strength, tension tie rod, tie bar, limit bar tie-rod restraint tension test, tensile test permissible, allowed, acceptable, allowable, permissive, admitted approval, authorization m admission, arrivée (arrivage) enregistrement d'arrivage (de marchandise) système à barres de limite m sistema a tiranti charge de traction tenue à la traction du flexible raccordé admis par (l’office de..), agréé par correspondant, nécessaire (actions..) résistance à la traction force de traction tension f f sollecitazione di trazione resistenza alla trazione (del tubo flessibile attaccato) ammesso da, autorizzato da appropriato, necessario f f f resistenza alla trazione forza di trazione trazione m f m tirant barres de retenue essai de traction admissible, admis, permis m, m m f tirante, limitatore tirante di ritegno prova di trazione ammissibile f,f,f approbation, autorisation, homologation bureau d'homologation , organisme d'approbation conduite d‘arrivée f approvazione f, f adduzione, conduttura d‘alimentazione industrie de la sous-traitance f industria subappaltatrice f f f f f approval authority, approval office supply line, supply conduit, f feeder subcontracting industry, f ancillary industry conforme agli standard britannici - metrico S.127 v. 129 Deutsch Englisch Zulieferteile vendor parts, supplied parts zuordnen allocate, assign Zuordnung, Standort classification, mapping, assignment, location zurückbleibend remaining, residual zusammenbauen assemble, put together zusammenfahren (Werkzeug) close zusammengefügt (Schläuche linked (bulk hoses) am Meter) zusammenpressen compress Zusammensetzung composition, structure Zusammensetzung (minimal) composition (minimum .. of der Probe the sample) Zusammenstellung, Liste table, list Zusammenstellung, Montage assembling, assembly Zusätze (chemische) additives (chemical) Zusätze, zusätzliche...(adm.) adds Art. fr. f f f f m m m m zusätzlich (Versuch, auf Verlangen von) zusätzlich, weitere additional, complementary (..test on demand of..) additional, extra, supplementary Zusatzwerkstoff (schweissen) filler material zuschneiden, zugeschnitten cut to size zuständig relevant, appropriate, responsible, in charge Zustimmung (schriftlich) consent (written...) zutreffend (nicht) applicable (not) zuverlässig, verlässlich Zuverlässigkeit, Betriebssicherheit Zuverlässigkeitsprüfung zweckmässig zwei Richtungen, in zwei Richtungen reliable reliability, operating ... reliability inspection functional, appropriate, bidirectional m m, f f m Französisch pièce de fournisseur, pièces fournies classer (dans), attribuer à localisation Art. it Italienisch f, f assegnare posizione, ubicazione (Standort) rémanant (résiduel) assembler, monter fermer, comprimer rabouté (flexibles en rouleau) residuo montare chiuder, comprimere collegato, connetto comprimer composition composition minimale de l’échantillon tableau de synthèse assemblage additifs suppléments, additionnel (p.ex.commandes additionnelles) complémentaire (essai .. à la demande de) ultérieur, additionnel, supplémentaire matériau d'apport découpé compétent, responsable comprimere composizione, struttura composizione (minimale) del campione, prelievo tabella, elenco assemblaggio, montaggio additivo (chimico) complementari f, f f f, m m, m m m addizionale, aggiuntivo, supplementare addizionale, supplementare materiale, metallo d'apporto (per brasatura) tagliare, tagliato addetto, competente, responsabile consentement écrit, approbation par m écrit juste (inexact) (sans objet), pertinent fiable fiabilité (.. de fonctionnement) f accordo, (scritto) test de fiabilité fonctionnel, approprié, adéquat bidirectionnel prova di fidatezza f giusto (non) affidabile, sicuro fidatezza (di servizio) bidirezionale S.128 v. 129 Deutsch Englisch zweiachsig Zweigleitung biaxial branch line, branch pipe Art. fr. f Französisch Art. it biaxial conduite dérivée f, m, m diramazione, tubo di derivazione, tubo di diramazione système cintré I à double articulation Zwinge clamp, collar f,m,m virole, anneau, collier, attache par serrage Zwischenlage interlayer, intermediate f couche intermédiaire, entre layer couches Zwischenlagerung, ( ..lagern) intermediate storage, tem- m,m stockage provisoire, dépôt porary storage, interim stoprovisoire (entreposer) rage Zwischenrohr (fremdes) intermediate pipe (attam tube intermédiaire (rapporté) ched) Zwischenstück, Anpassstück adapter m adaptateur Zwischenwand dividing wall, partition m cloison Zwischenwert intermediate value f valeur intermédiaire Zyklenzahl cycle number m nombre de cycles Zyklus cycle m cycle Zyklusende cycle end f fin de cycle Zylinderkopf cylinder head f culasse zylindrisch cylindric cylindrique Zwei-Gelenk-I-Bogensystem Italienisch two pin I-expansion system m, f morsetto, ghiera (Metallring) m strato intermedio m stoccaggio intermedio m tubo intermedio, intermediario m, m f m m m m f adattatore, pezzo intermediario parete divisoria valore intermedio numero di cicli ciclo termine del ciclo testata del cilindro cilindrico 10.11.09/gli (7.10.08/gli: von 112 Seiten sind 86 auch italienisch, d.h. es fehlt noch ca. 1/3) S.129 v. 129