- Der Werbehexer

Transcription

- Der Werbehexer
OUTDOOR LIVING 2010 /2011
TRADITION und MODERNE
„Kleinigkeiten sind es, die Perfektion ausmachen,
aber Perfektion ist alles andere als eine Kleinigkeit.”
Sir Frederick Henry Royce (1863 – 1933)
seit 1932
Andreas M. Rausch
Andreas W. Futterer
Zeit für Genuss
Moment de plaisir
Time for Enjoyment
„Alles ist fremdes Gut, nur die Zeit ist unser Eigen”,
«Tout nous est étranger sauf le temps», écrivait
”Everything is a foreign good, only the time is ours”
schrieb der römische Philosoph und Staatsmann
Sénèque homme d’état et philosophe romain du
wrote the Roman philosopher and statesman Seneca
Seneca zu Beginn unserer Zeitrechnung.
début de notre ère. Chez RAUSCH CLASSICS nous
at the beginning of common era. We at RAUSCH
Wir von RAUSCH CLASSICS wollen, dass Sie Ihre Zeit
voulons que vous profitiez de la vie. Chaque jour
CLASSICS want you to enjoy your time. Every summer
genießen. Jeder Sommertag soll ein Fest für Sie sein.
en été doit être une fête!
day should be a feast for you.
Deshalb geben wir uns mit nicht weniger als
C’est pourquoi nous ne faisons pas simplement
We, therefore, settle for not less than perfect garden
perfekten Gartenmöbeln zufrieden. Sie sollen sich
que de très bons meubles de jardin. Nous voulons
furniture. We want you to feel well.You shouldn’t
wohlfühlen. Nichts darf Sie stören, alles ist Ihrem
que vous vous sentiez bien, que rien ne vous
be disturbed by anything, everything is subordinate
Komfort untergeordnet. So wie bei unseren
dérange et que tout vous soit confort. C’est pourquoi
to your comfort. Just like it is with our latest models
neuesten Modellen PLATFORM, UP! und ROXY,
nous avons créé PLATFORM, UP! et ROXY: Un design
PLATFORM, UP! and ROXY, which we are pleased to
die wir Ihnen erstmals vorstellen: Hochklassiges
exceptionnel allié à un très grand confort.
present to you for the first time: High-class design
meets the utmost in comfort.
Design trifft größte Bequemlichkeit.
Ce n’est pas un hasard si vous retrouvez nos
Das ist wohl ein Grund dafür, dass Sie unsere
meubles dans les plus grands hôtels, dans les plus
This is doubtlessly one of many reasons why you can
Möbel in den besten Hotels, Golfclubs und Kreuz-
beaux clubs de golf ou bien à bord des bateaux de
find our furniture in the best hotels, golf clubs and
fahrtschiffen weltweit finden. Überall, wo Menschen
croisière les plus luxueux. Là où les gens sont
on board the most exclusive cruise liners around
Luxus genießen und höchste Ansprüche stellen,
demandeurs de luxe et de confort, RAUSCH CLASSICS
the world. Wherever people enjoy luxury and make
ist RAUSCH CLASSICS zuhause.
est présent.
the highest demands RAUSCH CLASSICS is at home.
Denn klassisch darf sich nur nennen, was die Zeit
Seul le classicisme est à l’abri du temps qui passe
Because only that may be called classic which
überdauert: in der Ästhetik genauso wie in der
mais il faut le design et la qualité. On ne peut faire
stands the test of time: in terms of aesthetics as
Qualität. Gehen Sie also keine Kompromisse ein:
de compromis.
well as quality.You should, therefore, make no
compromises: It is your time.
Es ist Ihre Zeit.
Andreas M. Rausch, Geschäftsführer
Andreas W. Futterer, Geschäftsführer
4
INDEX COLLECTIONS
INHALT SOMMAIRE CONTENTS
6
12
18
32
36
122
140
148
158
162
170
176
6 – 11
PLATFORM
Fiberglas / Fibre de verre / Fiberglass
12 – 17
ROXY
Edelstahl / Acier inoxydable / Stainless steel
18 – 31
OCEAN CLUB
Edelstahl / Acier inoxydable / Stainless steel
32 – 35
UP!
Außenpolstermöbel / Rembourrage pour l’extérieur / Outdoor upholstery
36 – 71
FLORIDA LOUNGE
Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave
72 – 99
FLORIDA DINING
Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave
100 – 115
FLORIDA RELAXING
Synthetikgeflecht / Fibre synthétique tressée / Synthetic weave
116 – 121
FLORIDA
Fineweave
122 – 139
LONG BEACH
Aluminium
140 – 147
LONG ISLAND
Aluminium und Teak / Aluminium et teck / Aluminium and teak
148 – 157
CÔTE D’AZUR
Teak / Teck / Teak
158 – 161
LOUISIANA
Stahl und Teak / Fer et teck / Steel and teak
162 – 169
ACCESSOIRES
Schirme / Parasols / Sunshades
170 – 175
DATU
Rattannaturgeflecht / Tressée de rotin naturel / Natural wickerwork of rattan
176 – 183
STOFFE / PFLEGE
Tissus, matériaux et entretien / Fabrics, materials and care
6
PLATFORM
COLLECTION
PLATFORM
Kein Hauch bewegt die Luft. Selbst Kräuseln
Pas le moindre souffle d’air, pas une ride sur
Not even the slightest breeze moves the air.
scheint dem Ozean zu viel. Glatt liegt die Wasser-
l’océan. La surface de l’eau ressemble à un miroir
Even a ripple seems too stressful for the ocean to
fläche im grellen Sonnenlicht. PLATFORM ist die
éclairé par le soleil. Le salon PLATFORM est le yacht
perform. Smooth as a mirror lies the water surface
Yacht unter den Liegeflächen im Garten. Aus dem
parmi les surfaces détente dans le jardin. Il est fait
in the glare of the sun. PLATFORM is the yacht
Material gefertigt, mit dem Yachten hergestellt
du même matériau que les bateaux: la fibre de
among the lounging surfaces in the garden. Made
werden – aus Fiberglas. Fest, leicht, anpassungs-
verre, légère et souple à la fois, procurant un état
from the same material yacht designers use as
fähig. Cool, geradlinig, rechtwinklig und mit
de surface au touché très agréable. Le premier
well – fiberglass. Fast, light, flexible.
ultraglatter Oberfläche. Das erste Möbelstück des
meuble du troisième millénaire.
Cool, straightforward, perpendicular and with an
dritten Jahrtausends. Den Atem anhalten.
ultra-smooth surface.The first piece of furniture of
the third millennium. Stunning!
Die PLATFORM als Einzelelement oder Eckformation,
optional auch mit LED-Beleuchtung.
Le salon PLATFORM en élément simple ou en composition
d’angle est disponible avec éclairage LED en option.
The PLATFORM as a single element or corner formation
is also available with LED-lighting as an option.
8
PLATFORM
Die klare und zurückhaltende Architektur von
PLATFORM zeigt auch in großzügigen
Innenräumen ihre distinguierte Ausstrahlungskraft.
Le salon PLATFORM au design épuré peut
également trouver sa place à l’intérieur.
The clear and restrained architecture of PLATFORM
shows its distinguished charisma also in generous
interior spaces.
12
ROXY STAINLESS STEEL
COLLECTION
ROXY
Wind kommt auf. Die Segel liegen gespannt im
Le vent tourbillonne. Les voiles sont gonflées,
Wind springs up.The sails are taut in irons. Steer
Wind. Kurs halten, schnurgerade in den Wind – wie
affrontez le vent tout comme ROXY. Des lignes
the course, dead straight into the wind – just like
ROXY. Klare Linien, geschult an Designklassikern.
claires et classiques, un vrai design moderne qui
ROXY. Clear lines, trained on design classics.
Eine Ahnung von großer Architektur. Die Modelle
utilise l’acier inox de première qualité avec une
A notion of great architecture.The models made
aus flachen Edelstahlrohren mit der neuartigen
maille synthétique. Une idée d’une grande
from flat high-grade steel with the novel mesh
Meshbespannung sind fast streng architektonisch
architecture. Elégance peut rimer avec résistance.
covering are constructed in an almost strict
aufgebaut. Doch die schmückende Keder-Schnur
Cependant la corde-passepoil ornementale le
architectural fashion. But the decorative cord edge
deutet es an: Auch im Auge des Orkans bleibt ROXY
suggère: Même dans l’œil du cyclone ROXY reste
signifies it: Even in the eye of the hurricane ROXY
geradlinig bequem.
franchement confortable!
stays straightforward comfortable.
Sessel / Fauteuil / Lounge chair ROXY 23-151 E
Beistelltisch / Table basse / Occasional table ROXY 23-351 E
18
OCEAN CLUB
COLLECTION
OCEAN CLUB
Libellen suchen wenige Millimeter über dem Wasser
Les libellules volent juste au dessus de la surface
Dragonflies search coolness just millimeters
Kühle. Ihre durchsichtigen Flügel tragen den Körper
de l’eau: Leurs ailes transparentes les portent avec
above the surface of the water.Their transparent
mit Leichtigkeit. Hauchdünn, aber perfekt konstruiert
aisance. Filiformes mais d’une superbe allure un
wings carry the bodies with ease. Ultra-thin but
wie OCEAN CLUB. Das hochpolierte, schlanke
peu comme OCEAN CLUB. L’acier inox brillant haute
of a perfect design like OCEAN CLUB.The brightly
Edelstahl ist stabil wie eine Tragfläche – und passt
qualité est gage de résistance – et s’adapte à la
polished high-grade steel is as stable as an
sich dem Druck an, in dem es genau so viel nachgibt
pression en relâchant autant que nécessaire. Un
airfoil – and adjusts to the pressure imposed by
wie notwendig. Einzigartiger Sitzkomfort.
confort d’assise unique. Le dossier trouve la bonne
yielding just as much as necessary. Unique seating
Die Rückenlehne schwingt mit. Deckchair und Liege
longueur d’ondes et s’adapte. La chaise longue et
comfort.The backrest swings along. Deckchair
sind stufenlos verstellbar. Genießen Sie die
le deck chair sont réglables à l’infini. Profitez en!
and lounger are steplessly adjustable. Enjoy the
erhebenden Momente.
impressive moments.
OCEAN CLUB
Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 21-200 V
Tisch / Table / Table (215 x 100 cm) 21-320 VKW
Liege / Chaise longue / Chaise lounge 21-610 V
Deckchair 21-111 V
20
32
UP !
COLLECTION
UP!
Der Blitz schlägt ein Ausrufezeichen in den Himmel.
La pluie tombe à verse. UP! se tient debout, résiste
The lightning smashes an exclamation mark into
Der Regen steht diagonal in der Luft. Nur UP! stellt
au vent et à la pluie. UP! de RAUSCH CLASSICS, le
the sky.The rain stands diagonally in the air. Only
sich dem Unwetter entgegen, hält den Kopf hoch,
premier meuble rembourré qui résiste à la pluie.
UP! makes a stand against the storm, keeps its
stemmt sich in den Wind. UP! ist das erste absolut
La mousse à l’intérieur est complètement protégée
head up and braces itself against the wind. UP! is
wasserdichte Polstermöbel – von RAUSCH CLASSICS.
de l’humidité et même après une forte pluie il
the first upholstered furniture which is absolutely
Der speziell behandelte Polsterschaum nimmt keinen
sèche en un rien de temps prêt à vous accueillir de
impermeable to water – from RAUSCH CLASSICS.
einzigen Tropfen Wasser auf. Selbst nach starkem
nouveau. Le canapé, le fauteuil et le tabouret sont
The specially treated bolster foam absorbs not even
Regen ist der Sessel in kürzester Zeit wieder trocken,
extrêmement confortables et résistants. La tempête
a drop of water. Even after exposure to heavy rain
damit Sie schnell wieder Platz nehmen können.
peut souffler, UP! résiste!
the chair will have dried in next to no time ready
Denn für uns sind Sessel, Sofa und Hocker der
for you to take a seat again. Because for us at
Collection die komfortabelsten Gartenmöbel, die je
RAUSCH CLASSICS the lounge chairs, sofa and
erdacht wurden. Der Sturm zieht weiter, UP! bleibt.
taborets of this collection are the most comfortable
pieces of garden furniture ever devised.The storm
moves on, but UP! stays.
Sessel / Fauteuil / Lounge chair STAR 8-123 E
Sofa / Canapé / Sofa STAR 8-124 E
Hocker / Pouf / Ottoman STAR 8-120 E
Couchtisch / Table basse / Couch table EDEN ROC 6-328 E
34
UP !
STAR 8-120 E
Hocker
Pouf
Ottoman
42
70
Design: Erich Wimberger
42
STAR 8-124 E
Sofa
Canapé
Sofa
86
STAR 8-123 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
42
80
96
86
91
190
Der Sessel STAR ist auch mit einer drehbaren Edelstahl-Bodenplatte lieferbar.
Le fauteuil STAR peut-être équipé en option d’une base pivotante en inox.
The lounge chair STAR is optionally deliverable with a swiveling base plate made from stainless steel.
Sessel / Fauteuil / Lounge chair STAR 8-123 E
Hocker / Pouf / Ottoman STAR 8-120 E
UP! kennt nur ein Zuhause: Draußen. Weil das
UP! Sa maison c’est dehors! Il ne se préoccupe
UP! knows only one home: outdoors. Because the
Wetter egal ist. Weil kein Regen den Blick zu den
pas du temps, la pluie lui importe peu. Sa structure
weather doesn’t matter. Because no rain can cloud
Sternen trüben kann. Der umschäumte Metallkern
métallique enveloppée de mousse est recouverte
the gaze to the stars.The foamed-in-place metal
ist mit NANO-Kunstleder (Infos Seite 181) in
de tissu NANO, un cuir synthétique en off-white
core is covered with NANO fabric an artificial leather
off-white bezogen – auf Wunsch auch drehbar.
(info voir page 181). En option il existe une base
in off-white (please refer to page 181) – optionally
pivotante.
available swiveling.
36
FLORIDA
COLLECTION
FLORIDA
Haben Sie schon einmal geflochtene Möbel berührt?
Avez-vous déjà touché un meuble en résine tressée?
Have you ever touched wicker furniture? Please,
Trauen Sie sich. Keine Scheu. Welches Material bietet
S’il vous plait, essayez! N’hésitez pas. Quel autre
have the heart to do it. Don’t be shy. Which other
Ihren Fingern ein solches Abenteuer? Glatt und
matériau offre à vos doigts une telle aventure? Il est
material offers your fingers such an adventure?
griffig, eben und geschwungen, fest und nachgiebig.
doux et dur, courbe et droit à la fois. Si bien que les
Smooth and firm, plane and curved, fast and resilient.
Und das Schönste: Geflecht wirkt leicht, einfach,
meubles en résine tressée sont légers, simples,
And the nicest part is: wickerwork is light, simple,
grazil, ist ungeheuer stabil und hält seine Form.
gracieux et durables. Le tressage est énormément
gracile, is enormously stable and keeps its shape.
stable et maintient sa forme.
Schon seit vierzig Jahren arbeiten wir auf den
For forty years now RAUSCH has been working with
Philippinen mit Rattan- und Ledergeflecht. Keiner
Depuis 40 ans nous travaillons le rotin et le tressage
rattan wickerwork and leather weave in the
hat so viel Erfahrung in diesem alten Handwerk wie
cuir aux Philippines. Personne n’a une telle
Philippines. No one else has more experience in
wir. Jeder Sessel und jede Liege, jeder Hocker und
expérience dans le domaine de cet ancien artisanat.
this old trade than we. Each chair and each lounger,
jeder Beistelltisch ist ein von Hand geflochtenes
Chaque fauteuil, chaque chaise longue, chaque
each taboret and each side table is a masterpiece
Meisterstück. Dazu verwenden wir Hularo- und
tabouret est un chef d’œuvre de travail de tressage
of handmade wickerwork. For this we use Hularo
Raucordfasern. Kein Licht und kein Wetter kann dem
à la main. Pour ce faire nous utilisons les fibres
and Raucord fibers. Neither light and nor weather
Material etwas anhaben. Eigentlich ist es ganz
Hularo et Raucord. Ni le soleil ni la pluie ne peuvent
can do any harm to these materials. It’s actually
einfach: Deutsche Qualität trifft auf jahrhunderte
endommager ces matériaux. C’est simple, c’est le
quite simple: German quality encounters a century-
altes Handwerk. Was dabei herauskommt sind
mariage de la qualité allemande et de l’artisanat
old craft. And what comes out is furniture in which
Möbel, an denen Sie lange Freude haben werden.
datant de plusieurs siècles. Il en ressort des
you will take much pleasure for a long time.
meubles que vous apprécierez très longtemps.
38
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA CUBIC BAY
Ruhe, der Duft von Lavendelfeldern und ein leichter
Tranquillité, le parfum des champs de lavande et une
Quietness, the perfume from lavender fields and
Wind. Luxus ist manchmal so einfach wie CUBIC BAY.
douce brise. Parfois le luxe peut être aussi simple que
a gentle breeze. Sometimes luxury is as simple as
Die Lounge-Landschaft besticht durch ihre stringente,
CUBIC BAY. L’allure de ce salon est impressionnante
CUBIC BAY.The lounge landscape is impressive
aber raffinierte Form. Sofa, Sessel und Liege
avec ses formes à la fois cohérentes mais élaborées.
because of its stringent but elaborate shape. Sofa,
sind – sowohl rechts als auch links herum – nahezu
Dans un sens ou dans l’autre, fauteuil, canapé et
lounge chair und lounge are combinable in
beliebig für Ihre ganz persönliche Oasen der Ent-
chaise longue peuvent se combiner entre eux et ceci
nearly any desired way – clockwise as well as
spannung kombinierbar. Natürlich mit Couchtisch.
selon vos désirs. Sans oublier la table basse bien sûr !
counterclockwise – for your very personal oases
Und immer angenehm dank des hochwertigen
Et sans souci grâce à la structure en aluminium.
of relaxation. With coffee table, of course.
Aluminiumgestells. So leicht kann das Leben sein.
N’est-ce pas ça la belle vie?
And always pleasant thanks to the high-quality
aluminium frame.That’s how easy life can be.
CUBIC BAY
Element links / à gauche / left 6-187 VL
Element rechts / à droite / right 6-186 VR
Liege / Chaise longue / Chaise lounge 6-188 V
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-380 V
44
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA SEASIDE
Der Horizont verschwimmt im Dunst des Meeres.
L’horizon s’estompe dans la brume de l’océan.
The horizon becomes blurred in the ocean’s mist.
Wenn Gedanken einen Platz zum Schweifen
Lorsque vos pensées vous poussent vers la rêverie
Whenever thoughts are looking for a place to roam,
suchen, lassen sie sich in SEASIDE nieder. Mondän
le meilleur endroit pour s’installer c’est SEASIDE.
they arrive in SEASIDE. Glamorous and distinctive
und markant wie das Denken selbst. Robust und
Glamour et original, confortable et robuste c’est le
like thinking itself. Robust and compact to keep
kompakt, um den Standpunkt zu halten. Expressiv
meilleur endroit pour se reposer.
one’s viewpoint. Expressive and with a striking
und mit prägnanter Taille, damit Ihre Gedanken sich
waistline so that your thoughts don’t do 360’s.
nicht im Kreis drehen. Und so komfortabel, dass Sie
And ever so comfortable that you will simply want
den Kopf auch einfach mal abschalten können.
to rest your mind once in a while.
2 x Sofa-Element / Canapé élément / Sofa element 6-173 EL
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-171 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-371 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-372 E
48
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA EDEN ROC
Die Sonne verteilt großzügig Lichtkegel, der endlose
Le soleil brille généreusement, le ciel sans fin se
The sun distributes light cones generously,
Himmel spiegelt sich in ruhigem Wasser. Eine
reflète dans l’eau calme. La bonne heure pour le
the endless sky is reflected in the smooth water.
perfekte Stunde für die perfekten Proportionen von
salon EDEN ROC. Sa forme arrondie est séduisante,
A perfect hour for the perfect proportions of
EDEN ROC. Die exakte Kreisgeometrie ist die end-
confortable et moderne à la fois. Pour un meilleur
EDEN ROC.The accurate circle geometry is the
gültige Form für Sitzmöbel. Einladend, komfortabel,
effet nous vous proposons une table basse et un
ultimate shape for seating furniture. Inviting,
modern. Hocker und Beistelltisch lassen sich
repose pied qui s’adaptent parfaitement aux formes
comfortable, modern. Ottoman and side table
formschlüssig an den Sessel anfügen. Eine Ahnung
du fauteuil. La notion d’éternité est toute proche.
can be added to the lounge chair with a precise
von Ewigkeit: endlos und perfekt wie Ihre Welt in
fit. A notion of eternity: as never-ending and as
solchen Stunden ist.
perfect as your world is in such hours.
EDEN ROC
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-123 E
Sofa / Canapé / Sofa 6-124 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-328 E
50
FLORIDA LOUNGE
EDEN ROC findet gute Freunde unter Menschen, für
die Schönheit – in jedem Detail – selbstverständlich
ist. Die perfekte Kreisform passt zu jeder anspruchsvollen, offenen Architektur.
EDEN ROC sait séduire ceux pour qui l’élégance
du détail est importante. Sa forme arrondie s’adapte
à pratiquement tous les styles d’architecture.
EDEN ROC finds good friends amongst those people
for whom beauty – in every detail – is a given.The
perfect circle shape goes with every sophisticated
open architecture.
EDEN ROC
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-123 E
Sofa / Canapé / Sofa 6-122 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-329 E
Pflanzkübel / Jardinière / Planter GRAYTON 6-700 E
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-121 E
Hocker / Pouf / Ottoman 6-120 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-348 E
Quelle: tdx/homesolute.com
58
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA SHELL ISLAND
Kühl wie Anis liegt die Luft über den bewässerten
Une brume légère aussi douce que l’anis se disperse
A haze as cool as mist lies over the watered
Sträuchern, der Duft von frisch gemähtem Gras
au dessus des buissons. Le parfum de l’herbe
bushes, the perfume of freshly mowed grass is
schwebt in der Luft. Ein Tag für SHELL ISLAND. Die
fraichement coupée embaume l’air. Une journée
hovering in the air. A day for SHELL ISLAND.
Collection verbindet Architektur und Flora. Organische
pour SHELL ISLAND. Cette collection mélange
This collection combines architecture and flora.
Rundungen treffen auf kubische Formen. Sessel,
courbes, formes cubiques et rondeurs organiques
Organic curves encounter cubic shapes. Lounge
Hocker, Kaffeetisch und Sofa sind Ihre Verbindung
de la flore: fauteuil, tabouret, table basse et canapé
chair, ottoman, coffee table and sofa are your
zwischen Haus und Natur.
assurent le lien entre la maison et la nature.
connection between home and nature.
SHELL ISLAND
Sofa / Canapé / Sofa 6-179 E
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-178 E
Hocker / Pouf / Ottoman 6-177 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-379 E
60
FLORIDA SHELL ISLAND
44
86
Design: Erich Wimberger
79
44
86
90
6-178 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
6-179 E
Sofa
Canapé
Sofa
44
162
56
56
70
56
MOCCA
LIGHT BROWN
SILVER-SHIMMER
Œ

Ž
6-177 E
Hocker
Pouf
Ottoman
6-379 E
Beistelltisch
Table basse
Side table
62
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA PALM BEACH
Die Fenster öffnen, die Luft hereinlassen, den Blick
En ouvrant les fenêtres, laissez rentrer l’air frais et
Opening the windows, letting the air in, the view
auf sattes Grün. Wo die Welt nach Avocado schmeckt,
profitez de la vue sur le jardin. Appréciez les
onto lush green. Where the world flavors of
lässt sie sich am angenehmsten in den Lounge-
meubles PALM BEACH. C’est une collection aux
avocado it is most comfortably enjoyed in the
Möbeln PALM BEACH genießen. Fein geschwungene
formes douces et incurvées. Faites en sorte
lounge furniture PALM BEACH. Finely curved lines,
Linien und Lehnen, die sich einladend öffnen,
de vous sentir bien chez vous. La nature devient
armrests which open up invitingly characterize
prägen diese sinnliche Collection. Fühlen Sie sich
votre salon.
this sensual collection. Please, feel right at home:
wie zuhause: Die Natur ist Ihr Wohnzimmer.
The nature is your living room.
PALM BEACH
Sofa / Canapé / Sofa 6-163 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-370 E
Sofa / Canapé / Sofa 6-152 E
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-151 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-376 R
64
FLORIDA LOUNGE
PALM BEACH
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-160 E
Hocker / Pouf / Ottoman 6-109 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-370 E
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 6-151 E
Sofa / Canapé / Sofa 6-153 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-376 R
66
FLORIDA PALM BEACH
ŒŽ
ŒŽ
44
44
6-162 E
Sofa
Canapé
Sofa
50
COFFEE
LIGHT BROWN
RIBBED NATURAL
Œ

Ž
6-370 E
Beistelltisch
Table basse
Side table
ŒŽ
50
90 x 90
6-109 E
Hocker
Pouf
Ottoman
ŒŽ
70
6-163 E
Sofa
Canapé
Sofa
ŒŽ
234
Œ
92
40
234
86
6-153 E
Sofa
Canapé
Sofa
82
ŒŽ
186
44
44
86
186
6-160 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
50
6-152 E
Sofa
Canapé
Sofa
83
44
44
86
ŒŽ
86
83
6-161 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
106
86
ŒŽ
86
86
6-151 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
44
44
86
Design: Erich Wimberger
6-376 R
Couchtisch
Table basse
Couch table
ŒŽ
68
FLORIDA LOUNGE
FLORIDA HOLIDAY | MORE IS MORE
Ein Glas frischen Orangensaft, die Morgensonne auf
Un verre de jus d’orange bien frais, sentir le soleil du
A glass of fresh orange juice, feeling the morning
der Haut, Vögel preisen den Tag. Die Welt ist heute
matin sur sa peau, les oiseaux chantent les louanges
sun on one’s skin, birds are welcoming the day.
nur für Sie gemacht. Genau wie HOLIDAY. Graziles
du jour. Aujourd’hui le monde vous appartient.Tout
Today the world was made only for you. Just like
Rundgeflecht umspielt das leichte Aluminium-Gestell.
comme HOLIDAY. Gracile, le tressage s’enroule autour
HOLIDAY. Gracile round weave wraps around the
Eine Stola wie sie einer Marlene Dietrich stünde; die
de la structure en aluminium comme une étole
light aluminium frame. A stole that would have
Füße angewinkelt wie seinerzeit im „Blauen Engel”.
de Marlène Dietrich; Les pieds enrobés comme à
been quite becoming to Marlene Dietrich: the legs
Feminin, aber bestimmt. Filmreif. Und den Saft
l’époque dans «L’Ange Bleu». Féminine mais
bent just like in the ”Blue Angel” at that time.
lassen Sie sich natürlich bringen.
déterminée. Bon pour le cinéma. Et naturellement
Feminine but determined. Hollywood-style. And the
vous vous laissez apporter un jus d’orange.
juice – you’ll have that brought to you, of course.
HOLIDAY
Sessel / Fauteuil / Armchair 6-191 E
Sofa / Canapé / Sofa 6-192 E
Beistelltisch / Table basse / Side table 6-359 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 6-387 E
70
Wilder Thymian, Rosmarin, Olivenbäume, auch
Rhododendron. Wer will schon auf karge Felsen
schauen? Es darf betörend üppig sein. MORE IS
MORE. Ein Sessel wie eine Sonnenbadewanne.
Qui ne préfère pas un paysage de thyms sauvages,
de romarin, d’oliviers et de rhododendrons à un
paysage inerte de végétation? Un luxe envoûtant est
souhaité. MORE IS MORE. Un fauteuil un peu comme
une baignoire pour prendre un bain de soleil.
Wild thyme, rosemary, olive trees, rhododendron,
too. Who in the world wants to stare at barren
rocks? It may be beguilingly rank. MORE IS MORE.
A lounge chair like a tub for sunbathing.
FLORIDA HOLIDAY | MORE IS MORE
45
Mehr Komfort geht nicht. Die Polster tragen Sie.
87
die Schirm und Tablett eingelassen werden können.
Der Sessel MORE IS MORE wird immer mit einem
82
Anstecktablett geliefert. Der kleine Sonnenschirm
HOLIDAY
6-191 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
87
44
Die Armlehnen enden in klassizistischen Säulen, in
85
Design: Erich Wimberger
93
MORE IS MORE
6-198 E
Sessel
Fauteuil
Lounge chair
95
ist optional erhältlich.
MORE IS MORE est toujours livrée avec le plateau
45
Les coussins vous portent. La chaise longue
HOLIDAY
6-192 E
Sofa
Canapé
Sofa
182
44
et un plateau. Plus de confort, cela n’existe pas!
87
Les accoudoirs peuvent recevoir une ombrelle
60
MORE IS MORE
6-197 E
Hocker
Pouf
Ottoman
76
rond en aluminium. En revanche le petit parasol
est en option.
The armrests end in classic pillars into which the
90
parasol as well as the tray can be fitted. More
comfort is impossible.You sink into the cushions.
Please note that the lounge chair MORE IS MORE
28
MORE IS MORE
6-498 E
Stecktablett
Plateau
Plug tray
42
will always be delivered with an attachable tray.
HOLIDAY
6-387 E
Couchtisch
Table basse
Couch table
56
The little parasol, however, is available as an option.
56
HOLIDAY
6-359 E
Beistelltisch
Table basse
Side table
MORE IS MORE
580
Sonnenschirm
Parasol
Sunshade
FINEWEAVE
REED
150
122
LONG BEACH
COLLECTION
LONG BEACH
Satt und dunkelblau biegt sich der Himmel. Leichter
Le ciel devient bleu nuit. Une faible brise de terre
The sky vaults lusciously and dark blue. A slight
Landwind kündigt einen dieser Sommerabende an.
annonce un de ces soirs d’été. Des soirées d’été
land breeze bodes one of those summer evenings.
Sommerabende, so zeitlos wie LONG BEACH: Klar,
hors du temps comme LONG BEACH: claires et aux
Summer evenings as timeless as LONG BEACH:
gewölbt, mit präzisen Konturen. Der feine Schwung
formes précises. La forme du siège et des
Clear, curved, with precise contours.The fine
von Sitzflächen und Rückenlehnen ergänzt die
accoudoirs ajoutent une note harmonieuse aux
curvature of the seating surfaces and backrests
rechtwinkligen Formen und kantigen Füße um eine
formes rectangulaires de l’ensemble. L’accoudoir
add a soft note to the rectangular shapes and
weiche Note. Die Armlehne aus Teakholz bildet
en teck ajoute une touche chaleureuse qui rappelle
edged legs.The armrest made from teakwood
einen feinen Akzent, der noch lange an die Wärme
la douceur de l’été.
forms a fine accent which will bring to mind the
des Tages erinnert. Hand drauf.
day’s warmth for a long time.
124
LONG BEACH
Elegant eingefasst liegen die Glasplatte
mit Sandstrahleffekt oder die Teakholzplatte
in einer dezenten Aluminium-Einrahmung.
Mit Ansteckplatten lassen sich die Tische an
beiden Seiten um 60 cm verlängern.
Les plateaux de table en verre sablé ou en teck
sont entourés d’un cadre en aluminium. Avec
des rallonges en bout, les tables peuvent être
agrandies de 60 cm de chaque côté.
The glass plate with sandblast effect or
alternatively the teakwood plate rest elegantly
enclosed in a refined aluminium framing.
With attachable extension elements the tables
can be extended by 60 cm on each side.
LONG BEACH
Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 18-220 E
Tisch / Table / Table (165 x 100 cm) 18-316 ET
Tisch / Table / Table (215 x 100 cm) 18-321 EK
Ansteckplatten / Rallonges / Extension leaves 18-306 EK
140
LONG ISLAND
COLLECTION
LONG ISLAND
Sonntag Morgen. Die Sonne wirft weite, flache
Dimanche matin. Le soleil se lève, c’est la
Sunday morning.The sun casts wide, flat shadows
Schatten, die einen langen Tag mit Familie und
promesse d’une belle journée en famille avec des
promising a long day with the family and friends.
Freunden verheißen. Das Leben teilen – auf LONG
amis. Partager le vie avec LONG ISLAND. Le teck
Sharing one’s life – on LONG ISLAND.Teakwood
ISLAND.Teakholz umschließt warm das tragende
se marie si bien avec l’aluminium de la structure.
wraps warmly around the supporting aluminium
Aluminiumgestell. Die Freunde sind willkommen.
Les amis sont les bienvenus.
frame.The friends are welcome.
Sitzen im Quadrat.
Assis dans le square.
Sitting in the square.
LONG ISLAND
Stapelstuhl / Fauteuil empilable / Stacking chair 10-200 ET
Tisch / Table / Table (158 x 158 cm) 10-359 ET
Tisch / Table / Table (100 x 100 cm) 10-356 ET
158
LOUISIANA
COLLECTION
LOUISIANA
Träge und stumm rollt der breite Fluss vorüber,
Paresseuse et silencieuse la rivière coule. Les fleurs
Sluggishly and silently the river rolls past, heavy
schwere Blüten wiegen sich im Wind, der von Süden
dansent dans la brise du sud. Quelqu’un joue
blossoms are swaying in the wind that blows
kommt. Einer spielt Trompete in den Feldern, wo die
de la trompette dans les champs de coton. Formes
from the south. Someone plays the trumpet in the
Baumwolle wächst. Fließende Formen, Wellen,
vaporeuses, vagues, comme des décors en
fields where the cotton grows. Flowing shapes,
leichte Ornamente wie in LOUISIANA. Alles fließt. Ein
LOUISIANA.
waves, light ornaments like in LOUISIANA.
bisschen träumen und nach der Melodie suchen,
Everything flows. Lingering over dreams in search
die in allen Dingen schläft.
of the melody that slumbers in all things.
LOUISIANA
Stuhl / Chaise / Chair 25-208
Armlehnstuhl / Fauteuil / Armchair 25-218
Tisch / Table / Table (150 x 85 cm) 25-305 ET
Tisch / Table / Table (Ø 110 cm) 25-300 ET
160
170
DATU
COLLECTION
DATU
Am Horizont zieht Sturm auf, die Luft schmeckt
Une tempête se prépare à l’horizon, l’air a le goût
A storm is gathering on the horizon, the aroma of
nach wilder Pfefferminze. Der Herbst naht, aber der
de la menthe sauvage. L’automne s’annonce même
wild peppermint prevails. Autumn is drawing near, but
Sommer bleibt. Die Collection DATU aus reinem
si l’été est toujours là. La collection DATU en rotin
the summer stays.The collection DATU made from
natürlichem Rattan holt die Wärme ins Haus. Die
naturel apporte la chaleur et le bien être à l’intérieur.
pure, natural rattan brings the warmth indoors.
konkave Wölbung der Seitenteile und des Rückens
Les formes arrondies des accoudoirs et du dossier
The concave curvature of the side parts and the back
ist nicht nur elegant, sondern betont organisch
sont non seulement élégantes mais mettent aussi
is not only elegant but is an organic accentuation
das natürliche Material. Sofas, Sessel, Hocker und
en valeur la noblesse du matériau. Canapés,
of the natural material as well. Sofas, lounge chairs,
Tische halten den Sommer noch eine Weile fest.
fauteuils, repose pied et tables prolongent l’été.
ottomans and tables hold the summer a while longer.
AMERIGO
Sessel / Fauteuil / Lounge chair 30-151 E
Couchtisch / Table basse / Couch table 30-376 R
Sofa / Canapé / Sofa 30-153 E
Sofa / Canapé / Sofa 30-152 E
RAUSCH CLASSICS GmbH • An der Tagweide 14 • D -76139 Karlsruhe • Germany
Telefon + 49(0)721/ 96169 - 0 • Telefax + 49(0)721/ 96169 - 69 • verkauf@rausch - classics.de • www.rausch - classics.de