outdoor - Rausch Classics

Transcription

outdoor - Rausch Classics
O
UTDOOR
Draußen Wohnen ist Lifestyle.
Mit der wachsenden Bedeutung der Außengastronomie stieg gleichzeitig der Anspruch
an ein komfortables design-orientiertes
Außenambiente. Dank wetterbeständiger
Materialien findet man im Freien neben
anspruchsvollen Stühlen zunehmend auch
lässige, großzügige Sessel- und Sofagruppen.
Vivre à l’extérieur représente un art de vivre.
Parallèlement avec l’importance grandissante
de la gastronomie extérieure, il ya eu une
demande croissante pour des mobiliers
conçus pour créer une ambiance extérieure
confortable. Grace aux matériaux résistants
aux intempéries et à la haute qualité des
sièges, on utilise de plus en plus souvent sur
des aires extérieures des chaises, fauteuils et
groupes de canapés aux formes généreuses
et décontractées.
Living outdoors means lifestyle.
Simultaneous with the growing importance
of the outdoor gastronomy there was an
increasing demand on a comfortable designoriented outdoor ambiance. Thanks to
weather resistant materials in addition
to high-quality chairs more and more often
casual and generous lounge chair and sofa
groups find their use in outdoor areas as well.
10
11
RAUSCH CONTRACT INTERNATIONAL 2
Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo
OUTDOOR
COLLECTION FLORIDA
Geflecht verleiht dem Mobiliar eine
einladende und charmante Note. Neben
einem breiten Programm an Stühlen und
Tischen umfasst unsere Collection
FLORIDA auch Liegen und Beistelltische
sowie großzügige, komfortable Sessel und
Sofas als Blickfang für exponierte Plätze.
L’habillage en fibres synthétiques tressées
donne au mobilier un charme et une note
exotique. En complément à une large
gamme de chaises, fauteuils et tables notre
collection FLORIDA comprend aussi des
chaises longues et des petites tables basses
ainsi que de vastes et confortables
fauteuils club et sofas qui attirent l’oeil
pour les endroits les plus en vue.
Wickerwork gives the furniture an inviting
and charming note. In addition to a wide
program of chairs and tables our collection
FLORIDA comprises also loungers and
side tables as well as generous, comfortable
lounge chairs and sofas as eye-catchers for
exposed places.
12
13
COLLECTION FLORIDA
Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo
OUTDOOR
14
15
COLLECTION FLORIDA
Grand Hotel du Cap Ferrat (F)
OUTDOOR
16
17
COLLECTION FLORIDA
Monte Carlo Country Club Monaco
OUTDOOR
18
19
COLLECTION FLORIDA
Belcanto Opernhaus Gastronomie Zürich (CH)
OUTDOOR
20
21
COLLECTION FLORIDA
Kongresszentrum Bern (CH)
OUTDOOR
1
2
22
23
COLLECTION FLORIDA
1 – 2 Schwellenmätteli Restaurants Riviera Bern (CH)
3 Ristorante Frascati Zürich (CH)
4 Spa & Wellnesshotel Völlanerhof Völlan/Südtirol (I)
3
4
OUTDOOR
1
24
25
COLLECTION FLORIDA
2
1 Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe
2 – 4 Hotel Les Trois Rois Basel (CH)
3
4
OUTDOOR
26
27
COLLECTION FLORIDA
Hotel Ermitage Evian (F)
OUTDOOR
28
29
COLLECTION FLORIDA
Hotel Ermitage Evian (F)
OUTDOOR
Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe
30
31
COLLECTION FLORIDA
OUTDOOR
1
2
32
33
COLLECTION FLORIDA
1 – 2 Golfclub Kitzbühel Schloss Kaps Kitzbühel (A)
3 – 5 Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel (A)
3
5
4
OUTDOOR
1
1 Fährschiff MS Karlsruhe Konstanz
2 Le Meridien Beach Plaza Monte Carlo
3 Therme Laa (A)
4 – 5 Robinson Club Lyttos Beach Kreta
2
34
35
COLLECTION FLORIDA
3
4
5
OUTDOOR
3
4
36
37
COLLECTION FLORIDA
1 – 3 Golfclub Schönbuch
4 Golfclub Düren
1
2
OUTDOOR
38
39
COLLECTION FLORIDA
Vitalhotel Kobenzl Salzburg (A)
OUTDOOR
40
41
COLLECTION FLORIDA
Hotel Louis C. Jacob
Elbchaussee Hamburg
OUTDOOR
1
2
42
43
COLLECTION FLORIDA
1 Château d’Igé (F)
2 Golfclub Aachen
3 – 5 Hotel Bülow Residenz Dresden
3
4
5
OUTDOOR
1
44
45
COLLECTION FLORIDA
2
1 – 2 Golfclub Essen-Heidhausen
3 – 4 Hotel Arlberg Lech (A)
3
4
OUTDOOR
PALM BEACH 6-109 E
Hocker / pouf / ottoman
B / T / SH 70 / 67 / 44
1
Unsere FLORIDA-Modelle werden aus der
hochwertigen Polyethylenfaser RAUCORD
(REHAU) gefertigt. Das wetterbeständige
Material ist UV-beständig, licht- und
farbecht, umweltfreundlich und recyclebar.
Unregelmäßige Färbungen mit Streifen
machen das Geflechtbild einzigartig. Bei
den Serien PALM BEACH und EDEN ROC
werden die Fasern auf Teakholzrahmen
geflochten. Alle übrigen Modelle haben
einen Aluminiumrahmen. Die Standardfarben der einzelnen Modelle entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Modellübersichten.
L’habillage en fibres synthétiques tressées
de nos modèles FLORIDA est réalisé avec
la fibre en polyéthilène de haute qualité
de la marque RAUCORD (REHAU). Cette
fibre résiste aux intempéries et aux U.V.
Elle résiste à la lumière et ne change pas de
couleur dans le temps. Elle est compatible
avec l’environnement et recyclable. Les
colorations irrégulières multiples avec
rayures donne à la structure tressée un
aspect unique. Dans les séries PALM
BEACH et EDEN ROC, les fibres sont
tressées sur des armatures en bois de teck.
En ce qui concerne les couleurs standard
pour les modèles individuels, se référer
aux tableaux ci après.
Our FLORIDA models are manufactured
from the high-quality polyethylene fiber
RAUCORD (REHAU). The weather
resistant material is UV-resistant, lightfast
and colorfast, environment-friendly and
recyclable. Irregular multiple colorations
with stripes give the basketwork a unique
appearance. In the series PALM BEACH
and EDEN ROC the fibers are caned onto
teakwood frames. All other models have
an aluminium frame. As to the standard
colors for the individual models we refer
you to the model tables hereinafter.
2
4
PALM BEACH 6-151 E
Sessel / fauteuil / lounge chair
B / T / H / SH 86 / 83 / 86 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-152 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 186 / 83 / 86 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-153 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 234 / 83 / 86 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-160 E
Sessel / fauteuil / lounge chair
B / T / H / SH 82 / 92 / 106 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-161 E
Sessel / fauteuil / lounge chair
B / T / H / SH 86 / 83 / 86 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-162 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 186 / 83 / 86 / 44
1
2
4
PALM BEACH 6-163 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 234 / 83 / 86 / 44
1
2
4
ORLANDO 6-260 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 60 / 58 / 85 / 47
1
2
PALM BEACH 6-370 E
Beistelltisch / table basse / side table
B / T / H 50 / 50 / 50
1
2
4
PALM BEACH 6-376 R
Couchtisch / table basse / couch table
B / T / H 90 / 90 / 40
1
46
47
COLLECTION FLORIDA
2
4
COLLECTION FLORIDA
Design: E. Wimberger
EDEN ROC 6-120 E
Hocker / pouf / ottoman
B / T / SH 80 / 70 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-121 E
Sessel / fauteui l / lounge chair
B / T / H / SH 96 / 91 / 83 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-328 E
Couchtisch / table basse / couch table
Ø / H 80 / 41
1
2
4
EDEN ROC 6-122 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 190 / 91 / 83 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-123 E
Sessel / fauteuil / lounge chair
B / T / H / SH 96 / 91 / 86 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-329 E
Couchtisch / table basse / couch table
L / T / H 130 / 80 / 41
1
2
EDEN ROC 6-124 E
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 190 / 91 / 86 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-126 E
Diwan / récamiere / chaise lounge
L / T / H / SH 170 / 96 / 86 / 42
1
2
4
EDEN ROC 6-348 E
Beistelltisch / table basse / side table
B / T / H 60 / 47 / 41
1
2
4
EDEN ROC 6-127 EL
Sofa -Element links / canapé élément
à gauche / sofa element left
L / T / H / SH 170 / 91 / 86 / 42
1
EDEN ROC 6-128 ER
Sofa -Element rechts / canapé élément
à droite / sofa element right
L / T / H / SH 170 / 91 / 86 / 42
1
EDEN ROC 6-129 EC
Eck-Element / élément d’angle /
corner element
B / T / H / SH 91 / 91 / 86 / 42
1
FARBEN / COULEURS / COLORS
1 = mocca / mocha
2 = natural / naturel
3 = white-wash
4 = light brown
OUTDOOR
Design: Viererbl & Schweiger
CUBIC BAY 6-181 V
Sessel / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 80 / 84 / 72 / 40
Die Modellreihe CUBIC BAY sowie alle
Stühle und Tische werden aus RAUCORDSynthetikfasern auf Aluminiumrahmen
geflochten.
Les modèles de la gamme CUBIC BAY
ainsi que toutes les tables et les chaises
sont revêtues de fibres synthétiques de la
marque RAUCORD tressées sur des
armatures en tubes d’aluminium.
The model series CUBIC BAY as well
as all chairs and tables have RAUCORD
synthetic fibers caned onto aluminium
frames.
1
4
CUBIC BAY 6-182 V
Sofa / canapé / sofa
B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-183 VL
Element links / à gauche / left
B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-184 VR
Element rechts / à droite / right
B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-186 VR
Element rechts / à droite / right
B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-187 VL
Element links / à gauche / left
B / T / H / SH 192 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-185 V
Mittelelement / élément de milieu /
centre element
B / T / H / SH 96 / 96 / 72 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-180 V
Hocker / pouf / ottoman
B / T / SH 96 / 65 / 40
1
4
CUBIC BAY 6-380 V
Couchtisch / table basse / couch table
B / T / H 96 / 65 / 32
1
48
49
COLLECTION FLORIDA
4
COLLECTION FLORIDA
Design: E. Wimberger
BEACH CLUB 6-125 E
Sessel / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 62 / 68 / 81 / 44
1
2
1
SOUTH BEACH 6-200 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armests
B / T / H / SH 60 / 61 / 95 / 44
1
2
4
1
2
1
2
4
1
2
4
1
2
4
5
2
4
2
4
SPRING HILL 6-234 E
Barstuhl /
tabouret de bar / barstool
B / T / H / SH 46 / 55 / 112 / 74
1
CAPPUCCINO 6-225 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 60 / 66 / 80 / 41
3
SUNNY BEACH 6-244 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armests
B / T / H / SH 56 / 61 / 92 / 45
1
APOLLO BEACH 6-219 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armests
B / T / H / SH 58 / 65 / 90 / 43
2
SUNNY BEACH 6-243 E
Stapelstuhl / chaise empilable /
stacking chair
B / T / H / SH 47 / 61 / 92 / 45
1
ESPRESSO 6-216 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 58 / 65 / 82 / 42
2
COCOA BEACH 6-242 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 61 / 61/ 92 / 44
1
CAPE CORAL 6-210 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 60 / 63 / 90 / 44
3
COCOA BEACH 6-241 E
Stuhl / chaise / chair
B / T / H / SH 49 / 60 / 92 / 44
1
BLUE SPRINGS 6-202 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armests
B / T / H / SH 59 / 64 / 86 / 43
1
BISCAYNE 6-239 E
Bank / banc / bench
B / T / H / SH 140 / 62 / 82 / 42
2
SPRING HILL 6-235 E
Barstuhl /
tabouret de bar / barstool
B / T / H / SH 55 / 55 / 112 / 74
1
2
HOLLY HILL 6-230 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armests
B / T / H / SH 59 / 60 / 92 / 44
1
2
4
FARBEN / COULEURS / COLORS
1 = mocca / mocha
BISCAYNE 6-240 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 64 / 61 / 82 / 42
1
2
3
4
2 = natural / naturel
3 = white-wash
4 = light brown
5 = bicolor
OUTDOOR
RAUCORD-Synthetikgeflecht
Fibre synthétique tressée de RAUCORD
RAUCORD synthetic weave
Die Standardfarben der einzelnen Modelle entnehmen Sie bitte dem Farbschlüssel.
Les couleurs standard pour les modèles individuels sont indiquées dans le guide des couleurs.
The standard colors for the individual models can be taken from the color guide.
1 = natural / naturel
BEACH CLUB 6-309 E
Tisch / table / table
Ø / H 90 / 72
1
2 = mocca / mocha
4
2
4
OCALA 6-310 EG / 6-310 EK
Tisch / table / table
L / B / H 100 / 100 / 74
1
4 = light brown
3
BEACH CLUB 6-325 E
Kaffeetisch / table de café /
coffee table
L / B / H 80 / 80 / 70
1
3 = white-wash
2
2
4
ATLANTIC BEACH 6-350 E
Klapptisch / table pliante /
folding table
B / T / H 80 / 70 / 72
1
2
5 = bicolor
6 = Fineweave
natural / naturel
Modelle mit RAUCORD-Feingeflecht
Modèles avec tressage fin de fibre RAUCORD
Models with RAUCORD fineweave
7 = Fineweave
mocca / mocha
BISCAYNE CLASSIC 6-270 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 64 / 61 / 82 / 42
6
8 = Fineweave
reed
COLLECTION FLORIDA
8
TAMPA 6-470 E
Regal / étagère / console
B / T / H 120 / 47 / 85
6
50
51
7
7
8
COLLECTION FLORIDA
BEACH CLUB 6-312 E
Tisch / table / table
Ø / H 120 / 72
1
2
4
BEACH CLUB 6-304 E
Tisch / table / table
L / B / H 100 / 100 / 72
1
2
4
OCALA 6-316 EG / 6-316 EK
Tisch / table / table
L / B / H 165 / 100 / 74
1
2
4
LAUDER HILL 6-426 E
Servicewagen /
ftable roulante / service trolley
Ø / H 67 / 81
1
2
4
COCOA BEACH CLASSIC 6-271 E
Stuhl / chaise / chair
B / T / H / SH 49 / 60 / 92 / 44
6
7
8
BEACH CLUB CLASSIC 6-381 E
Tisch / table / table
Ø / H 90 / 72
6
LAKELAND 6-313 E
Tisch / table / table
L / B / H 228 / 125 / 72
1
7
8
2
4
BEACH CLUB 6-306 E
Tisch / table / table
L / B / H 165 / 100 / 72
1
2
3
4
OCALA 6-321 EG / 6-321 EK
Tisch / table / table
L / B / H 215 / 100 / 74
1
2
4
TAMPA 6-440 E
Regal / étagère / console
B / T / H 120 / 47 / 85
1
GRAYTON 6-700 E
Pflanzkübel / jardinière / planter
B / T / H 54 / 54 / 53
1
Design: E. Wimberger
2
GRAYTON 6-710 E
Pflanzkübel / jardinière / planter
B / T / H 62 / 62 / 60
1
2
4
COCOA BEACH CLASSIC 6-272 E
Armlehnstuhl / fauteuil / armchair
B / T / H / SH 61 / 61 / 92 / 44
6
7
8
BEACH CLUB CLASSIC 6-382 E
Tisch / table / table
Ø / H 120 / 72
6
7
8
OUTDOOR
COLLECTION LONG BEACH
52
53
COLLECTION LONG BEACH
Hotel du Cap Eden Roc Cap d’Antibes (F)
OUTDOOR
1
4
1 – 3 Steigenberger Hotel Fürst Leopold Dessau
4 – 5 Hotel de Rome Berlin
54
55
COLLECTION LONG BEACH
3
2
5
OUTDOOR
1
3
1 – 2 Hotel Royal Evian (F) – Barbecue Piscine
3 – 4 Hotel Alex Zermatt (CH)
56
57
COLLECTION LONG BEACH
32
4
OUTDOOR
Alle LONG BEACH-Sitzmöbel
lassen sich stapeln. Das
pulverbeschichtete Aluminium,
die PVC-Bespannungen und
die Armauflagen aus Teak
halten jedem Wetter stand.
A
Tous les sièges LONG BEACH
peuvent être empilés.
L’aluminium à revêtement par
poudre, les revêtements en
PVC et les accoudoirs en teck
résistent à tous les temps.
B
All LONG BEACH seating
furniture is stackable. The
powder-coated aluminium,
the PVC-covers and the teak
armrests are entirely
weatherproof.
C
18-130 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armrests
B / T / H / SH 64 / 59+ / 108 / 44
A
B
18-220 E
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armrests
B / T / H / SH 63 / 60 / 92 / 44
A
B
C
D
D
1
3
5
2
4
6
Das LONG BEACH-Programm
enthält Tische für verschiedene
Zwecke. Es gibt Tische mit verschiedenen Plattenmaterialien
im Aluminiumrahmen sowie
rahmenlose Platten aus
Teakholz.
La gamme LONG BEACH
contient des tables pour
différentes utilisations. Il ya
des tables avec des plateaux
en différents matériaux avec
un cadre aluminium aussi
bien que des plateaux en bois
de teck sans cadre.
The LONG BEACH program
contains tables for various
purposes. There are tables
with different tabletop
materials in an aluminium
frame as well as frameless
tabletops from teakwood.
18-221 E
Stapelstuhl
chaise empilable
stacking chair
B / T / H / SH 51 / 59 / 92 / 44
A
B
C
18-260 V *
Armlehnstuhl stapelbar
fauteuil empilable
stacking chair with armrests
B / T / H / SH 57 / 59 / 82 / 46
A
B
18-120 E
Stapelsessel
fauteuil empilable
stacking lounge chair
B / T / H / SH 70 / 67 / 88 / 42
B
18-121 E
Hocker / tabouret / ottoman
B / T / SH 49 / 49 / 42
B
7
58
59
8
COLLECTION LONG BEACH
COLLECTION LONG BEACH
Design: E. Wimberger / Schweiger & Viererbl*
18-337 ET
18-337 EG
18-337 EK
Tisch / table / table
Ø / H 70 / 103
18-338 ET
18-338 EG
18-338 EK
Tisch / table / table
B / L / H 80 / 80 / 103
18-315 ET
18-315 EG
18-315 EK
Tisch / table / table
B / L / H 158 / 158 / 74
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
18-336 ET
18-336 EG
18-336 EK
Ø / H 70 / 72
18-340 ET
18-340 EG
18-340 EK
Kaffeetisch / table de café /
coffee table
B / L / H 80 / 80 / 72
18-310 ET
18-310 EG
18-310 EK
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 100 / 74
1
2
3
4
5
6
7
8
18-316 ET
18-316 EG
18-316 EK
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 165 / 74
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
1
2
18-350
18-350
18-350
B/L/H
7
8
18-306 ET
18-306 EK
Verlängerungsplatten /
rallonges / extension leaves
B / L 100 / 60
1
2
18-327
18-327
18-327
B/L/H
18-321 ET
18-321 EG
18-321 EK
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 215 / 74
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
7
8
ET
EG
EK
70 / 70 / 72
3
4
5
6
ET
EG
EK
80 / 140 / 72
3
4
5
18-322 EG
18-322 EK
Tisch / table / table
Ø / H 120 / 74
4
6
8
6
OUTDOOR
Die kleinen LONG BEACH-Tische
18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E,
18-340 E und 18-350 E mit Mittelfußsäule
erhalten Sie wahlweise auch mit einer
rahmenlosen Teaktischplatte. Auf Seite 61
finden Sie außerdem eine Aufstellung
unserer großen Standardtische mit
rahmenloser Teakplatte.
Les petites tables LONG BEACH
18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E,
18-340 E et 18-350 E avec pied central
rond peuvent être fournies avec un
plateau en teck sans armature. Page 61
vous trouverez toutes les informations
concernant les grandes tables avec
plateau sans armature.
The small LONG BEACH tables
18-327 E, 18-336 E, 18-337 E, 18-338 E,
18-340 E and 18-350 E with central foot
column can, at your option, be delivered
with a frameless teak table top as well.
Further, on page 61 you can find
comprehensive information on our large
standard tables with frameless teak tops.
Armlehnstuhl stapelbar / fauteuil empilable / stacking armchair 18-260 V
Tisch / table / table 18-360 V
60
61
COLLECTION LONG BEACH
COLLECTION LONG BEACH
Design: E. Wimberger / Schweiger & Viererbl*
Tische mit Teakplatten ohne Rahmen
tables avec plateau en teck sans cadre
tables with teak top without top frame
1 Aluminium weiß / blanc / white
3 Aluminium silbergrau / gris argenté / silver-grey
18-300 E / 18-302 E / 18-304 E / 18-308 E
Tischbeine aus Aluminium
pieds de table en aluminium
table legs from aluminium
18-301 E / 18-303 E / 18-305 E / 18-309 E
Tischbeine aus Teakholz
pieds de table en teck
table legs from teak
18-300 E / 18-301 E
Tisch / table / table
L / T / H 240 / 100 / 74
3
18-302 E / 18-303 E
Tisch mit 2 Verlängerungsplatten (2 x 59 cm)
table avec 2 rallonges (2 x 59 cm)
table with 2 extension leaves (2 x 59 cm)
L / T / H 240 – 358 / 100 / 74
3
18-304 E / 18-305 E
Tisch / table / table
L / T / H 180 / 100 / 74
18-308 E / 18-309 E
Tisch mit 1 Verlängerungsplatte (59 cm)
table avec 1 rallonge (59 cm)
table with 1 extension leaf (59 cm)
L / T / H 180 – 239 / 100 / 74
3
Tische / tables / tables
18-360 V *
L / T / H 90 / 90 / 73
18-361 V *
L / T / H 160 / 90 / 73
18-362 V *
L / T / H 200 / 90 / 73
1
3
OUTDOOR
COLLECTION LONG ISLAND
LONG ISLAND unterstreicht ein markant
pures Ambiente. Die zeitlosen Formen
schaffen ebenso eine Atmosphäre durch
Zurückhaltung und Kontrast. Silbergrau
pulverbeschichtetes Aluminium und Teak
bilden die Synthese für hohe Haltbarkeit
und Funktion (Modellübersicht Seite 65).
1
2
LONG ISLAND souligne une ambiance
marquante et pure. Les formes intemporelles créent une atmosphère de contraste
et de discrétion. Les deux matériaux,
l’aluminium peint au four (méthode Epoxy)
en gris argent ainsi que le teck sont les
ingrédients d’une excellente garantie de
longue vie et de fonctionnalité (apercu
des modèles voir page 65).
LONG ISLAND emphasises a mark of pure
ambiance. The timeless forms create
a special atmosphere of reserved contrast.
Teak and powder-coated aluminium in
silver-grey form a synthesis for high
durability and function (survey of models
on page 65).
3
62
63
COLLECTION LONG ISLAND
1 – 2 Hotel Hilton Köln
3 – 5 Restaurant DE KARMELIET Brügge (B)
4
5
OUTDOOR
LONG ISLAND-Modelle werden aus
silbergrau pulverbeschichteten Aluminiumrohren und Holzleisten aus Teak gefertigt.
Mehr Informationen zu Teak finden Sie
auf Seite 70.
Les modéles de la collection
LONG ISLAND sont réalisés sur des
armatures en tubes d’aluminium revêtues
d’une peinture en poudre couleur gris
argent cuite au four et de planches en bois
de teck. Pour plus d’informations au sujet
du teck, voir page 70.
LONG ISLAND models are manufactured
from silver-grey powder-coated aluminium
tubes and strips of teak. For more information about teak we refer you to page 70.
Auch unsere Geflechtstühle der Collection
FLORIDA sowie unsere grauen LONG
BEACH-Stühle eignen sich ausgezeichnet
für die Kombination mit den zeitlos
schönen Tischen von LONG ISLAND.
Nos chaises et fauteuils de la collection
FLORIDA de même que nos chaises et
fauteuils LONG BEACH de couleur grise
sont parfaitement compatibles pour être
combinés avec les belles tables de la
gamme LONG BEACH.
Also our wickerwork chairs of the
collection FLORIDA as well as our grey
LONG BEACH chairs are perfectly suitable
for a combination with the timelessly
beautiful tables of the LONG BEACH series.
64
65
COLLECTION LONG ISLAND
COLLECTION LONG ISLAND
Design: E. Wimberger
10-100 ET
Stapelsessel
fauteuil empilable
stacking lounge chair
B / T / H / SH 67 / 77 / 85 / 42
10-130 ET
Stapelstuhl
fauteuil empilable
stacking chair
B / T / H / SH 64 / 59+ / 108 / 44
10-201 ET
Stapelstuhl
chaise empilable
stacking chair
B / T / H / SH 50 / 58 / 90 / 44
10-200 ET
Stapelstuhl
fauteuil empilable
stacking chair
B / T / H / SH 59 / 58 / 90 / 44
10-203 ET
Bank / banc / bench
B / T / H / SH 185 / 60 / 90 / 44
10-285 ET
Bank / banc / bench
B / T / SH 185 / 45 / 44
10-356 ET
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 100 / 73
10-354 ET
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 165 / 73
10-357 ET
Tisch / table / table
B / L / H 100 / 210 / 73
10-358 ET
2 Ansteckplatten
2 rallonges
2 leaves for extension
B / L 100 / 2 x 59
10-322 ET
Tisch / table / table
Ø / H 120 / 73
10-325 ET
Tisch / table / table
Ø / H 150 / 73
10-359 ET
Tisch / table / table
B / L / H 158 / 158 / 73
OUTDOOR
COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK
1
66
67
COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK
2
3
1 – 2 Golfclub St. Leon-Rot
3 Schlosshotel Bühlerhöhe Bühl/Baden-Baden
OUTDOOR
COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK
1
2
68
69
COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK
3
4
1 – 2 Maiwerts Fährhütte Rottach-Egern
3 Seiler Hotel MONT CERVIN und Residence Zermatt (CH)
4 – 5 Hotel Martinez Cannes (F)
5
OUTDOOR
Teakholz ist ein wertvolles Hartholz, das
seit Jahrhunderten für die Herstellung von
Schiffen, Schiffsplanken und Außenmöbel
verwendet wird. Seine dichte Struktur und
seine hohe Öl- bzw. Kautschukhaltigkeit
verhindern ein Ausdehnen, Schwinden
bzw. Verziehen der Holzteile und machen
es somit wetterunempfindlich. Alle
Teakholzteile sind für den Außenbereich
unbehandelt. Ein natürlicher Prozess
bewirkt, dass Teakmöbel draußen bereits
nach wenigen Monaten eine silbergraue
Patina erhalten. Dies beeinträchtigt jedoch
nicht die Qualität des Holzes und verleiht
dem Material seinen typischen Charakter.
Le teck est un bois dur précieux, utilisé
depuis des siècles pour fabriquer des
bateaux, des madriers et des meubles pour
l’extérieur. Sa structure dense et sa teneur
élevée en huile et en caoutchouc
empêchent la dilatation, la contraction et
la déformation des parties en bois, et le
rendent ainsi résistant aux intempéries.
Toutes les parties en teck ne sont pas
traitées pour l’extérieur. Un processus
naturel fait que les meubles en teck à
l’extérieur ont dès quelques mois une
patine grise argentée. Cela n’altère pas la
qualité du bois et donne son aspect
typique à ce matériau.
Teak is a high-quality hardwood that has
been used for centuries in the manufacture
of ships, ship’s planks and outdoor
furniture. Its dense structure and high
oil/caoutchouc content prevent the
wooden parts from expanding, contracting
or becoming distorted, which means that it
is weather resistant. All teak parts in
outdoor furniture are untreated. Due to a
natural process, the teak furniture
develops a silver-grey patina after only a
few months outside. However, this does
not impair the quality of the wood and is a
characteristic feature of the material.
70
71
COLLECTION CÔTE D’AZUR TEAK
Wenn Sie die graue Patina akzeptieren,
genügt bei leichter Verschmutzung eine
Reinigung mit Wasser und Bürste.
Zur Beseitigung stärkerer Verschmutzungen
und umweltbedingter Flecken empfehlen wir
die Verwendung eines Teak-Cleaners. Mit
einer harten Bürste wird der aufgetragene
Cleaner abgeschrubbt und anschließend
mit Wasser abgespült. Wenn Sie wieder den
honigbraunen Farbton des frischen Holzes
erhalten möchten, empfehlen wir eine
Nachbehandlung mit einem Teak-Protector.
Der Teak-Protector ist umweltfreundlich,
schnell und einfach anzuwenden. Mit dem
Protector behalten die Möbel länger Ihre
natürliche Farbe. Wir empfehlen eine
Behandlung pro Jahr.
Si vous tolérez cette patine grise, en cas de
légère saleté, un nettoyage avec de l’eau et
une brosse suffit. Pour supprimer les saletés
plus persistantes et les taches dues à
l’environnement, nous recommandons
l’emploi d’un nettoyant teck. Frotter avec
une brosse dure le nettoyant appliqué et
ensuite rincer à l’eau. Si vous voulez
retrouver la nuance miellée du bois frais,
nous vous recommandons un traitement
avec un Protecteur teck. Le Protecteur teck
est écologique, s’applique facilement et
rapidement, n’est pas huileux et n’est pas
absorbé par le bois. Avec le Protecteur, les
meubles gardent plus longtemps leur
couleur naturelle. Nous recommandons un
traitement par an.
If you accept the grey patina, light soiling
can be removed with water and a brush.
To remove heavier soiling and stains
caused by environmental influences, we
recommend using a teak cleaner. Apply the
cleaner to the surface by scrubbing with a
stiff brush and then rinse with water. If you
wish to restore the honey-brown natural
colour of the wood, we recommend that
you treat it subsequently with a teak
protector. The teak protector is environmentally-friendly, non-oily and is absorbed
by the wood. The protector helps the wood
to retain its natural color for longer. We
recommend one treatment per year.
COLLECTION CÔTE D‘AZUR TEAK
Design: E. Wimberger/K. Rausch
MONACO BEACH 120-3
Stuhl, klappbar
chaise, pliante
chair, folding
B / T / H / SH 42 / 61 / 88 / 46
ST. MANDRIER 366-3
Tisch / table / table
B / L / H 90 / 90 / 74
MONACO CLUB 130-3
Armlehnstuhl, klappbar
chaise à accoudoirs, pliante
armchair, folding
B / T /H / SH 60 / 61 / 88 / 46
ST. MANDRIER 367-3
Tisch / table / table
B / L / H 90 / 165 / 74
LOUIS 131-3
Armlehnstuhl
fauteuil
armchair
B / T / H / SH 54 / 62 / 87 / 45
ST. MANDRIER 368-3
Tisch / table / table
B / L / H 90 / 210 / 74
CAVALAIRE 204-3
Armlehnstuhl
fauteuil
armchair
B / T / H / SH 68 / 60 / 78 / 48
ST. MANDRIER 369-3
2 Ansteckplatten 60 cm
2 rallonges de 60 cm
2 leaves for extension
B / L 90 / 60
TOULON 208-3
Armlehnstuhl stapelbar
chaise empilable
stacking chair with armrests
B / T / H / SH 55 / 60 / 90 / 44
ESTEREL 371-3
Tisch / table / table
B / T / H 90 / 90 / 72
TOULON 222-3
Bank / banc / bench
B / T / H / SH 155 / 62 / 88 / 42
ESTEREL 370-3
Tisch / table / table
B / L / H 90 / 180 / 72
TOULON 223-3
Bank / banc / bench
B / T / H / SH 200 / 62 / 88 / 42
ESTEREL 370-3 und 372-3
Tisch / table / table
B / L / H 90 / 296 / 72
OUTDOOR
COLLECTION LOUISIANA
Design: Imok, A. M. Rausch, E. Wimberger
Die filigranen, jedoch standfesten
Modelle werden aus verzinktem, schwarz
lackiertem Eisen und schmalen Holzleisten
aus Teak hergestellt. Alle LOUISIANA-Tische
erhalten Sie mit Teak-, Glas- und Granitplatten. Der kleine Kaffeetisch 25-390 E
wird mit einer schwarzen Werzalitplatte
oder einer Teakplatte geliefert.
Les modèles aux formes fines et élégantes
et cependant stables sont en fer laqué noir
galvanisé et avec baguettes fines en teck.
Toutes les tables LOUISIANA sont livrables
avec des plateaux en teck, verre et granit.
La petite table de café 25-390 E est
disponible avec son plateau Werzalit noir
ou teck.
The filigree however stable models are
manufactured from zinc coated iron
varnished in black and narrow wooden
stripsof teak. All LOUISIANA tables are
available with teak, glass and granite tops.
The small coffee table 25-390 E is supplied
with a black top made from Werzalit
synthetic resin or from teak.
Hotel Riffelalp Zermatt (CH)
72
73
COLLECTION LOUISIANA
OUTDOOR
74
75
25-208
50
66
91
46
1,40
25-218
56
66
91
46
1,40
25-250 E
58
64
87
45
1,40
25-228 E
122
66
91
46
1,70
COLLECTION LOUISIANA
Seehotel Überfahrt
Rottach-Egern / Tegernsee
OUTDOOR
Collection Louisiana
76
77
25-301 ET
Ø 90
73
25-300 ET
Ø 110
73
25-304 ET
85 x 85
73
25-305 ET
150 x 85
73
COLLECTION LOUISIANA
Hotel Royal Evian (F)
OUTDOOR
Collection Louisiana
25-608
66
175
90
2,20
25-628 E
72
200
35
2,50
25-318
50 x 50
58
25-312 ET
50 x 50
58
Ø 70
72
25-390 E
78
79
COLLECTION LOUISIANA
1
2
1 Burghotel Hardenberg Nörten-Hardenberg
2 – 4 Schlosshotel Bühlerhöhe Bühl/Baden-Baden
3
4
OUTDOOR
80
81
COLLECTION LOUISIANA
Hotel Oberforsthof St. Johann / Pongau (A)
OUTDOOR
COLLECTION LOUISIANA
1
82
83
COLLECTION LOUISIANA
2
3
1 Arabella Sheraton Golf Hotel Son Vida Palma de Mallorca
2 Waldhotel Bad Sulzburg
3 Suitenhotel Parco Paradiso Lugano (CH)
OUTDOOR
1
2
84
85
COLLECTION LOUISIANA
1 – 2 Hotel de Rome Berlin
3 – 4 Classic Hôtels Château de Montcaud SA
Bagnols sur Cèze (F)
3
4
OUTDOOR
COLLECTION IN- OUT
Der besondere Reiz des Werkstoffs Rattan
liegt in seiner Leichtigkeit und
transparenten Konstruktion. Auch wenn
ein kurzer Regenschauer dem Material
nicht schadet, so empfehlen wir Rattan vor
allem für trockene und überdachte
Bereiche. Längere Standzeiten auf
feuchtem Boden sollten auf jeden Fall
vermieden werden. Alternativ können wir
diese Modellreihe in gleichem Design
auch in pulverbeschichtetem Aluminium
fertigen. In dieser Ausführung sind die
Möbel dann absolut wetterfest.
L’attrait spécial du rotin tient à sa légéreté
et à sa structure transparente. Même si une
courte averse n’endommage pas le
matériau, nous proposons cependant le
rotin en priorité pour les zons sèches et
couvertes d’une toiture. En aucun cas, les
mobiliers en rotin ne doivent être laissés
pendant de longues périodes de temps
dans des zones non abritées. En alternative,
nous pouvons produire ces modèles de
série avec des armatures en tubes
d’aluminium protégées par une peinture
en poudre couleur aluminium. Avec cette
protection, le mobilier sera absolument
résistant aux intempéries.
The special appeal of the material rattan
lies in its lightness and transparent
construction. Even though a short rain
shower does no harm to the material, we
nevertheless propose rattan primarily for
dry and roofed-over areas. By no means
should rattan be left standing on wet
ground for longer periods of time. As an
alternative we can produce this model
series in the same design from powdercoated aluminium. In this embodiment the
furniture will then be absolutely weather
resistant.
86
87
COLLECTION IN - OUT
Hotel Faro Jandia Playa Fuerteventura
Hotel Le Bristol Paris
OUTDOOR
COLLECTION NOVA
Verspielt und romantisch erscheinen die
leichten NOVA-Modelle aus Aluminiumguss. Alle Teile werden zerlegt geliefert.
Das Gesamtprogramm und die Farbvarianten dieser Collection finden Sie in
unserem aktuellen Außenmöbelkatalog.
Délicate et romantique – voici comment
apparait la gamme des modèles légers
NOVA réalisés en fonte d’aluminium.
Toutes les parties seront livrées en kits à
assembler. Le programme complet ainsi
que les variantes de couleurs de ce
programme sont présentées dans notre
catalogue de mobiliers pour l’extérieur.
1
Dainty and romantic – that is how the light
NOVA models made from cast aluminium
appear. All parts will be delivered
disassembled. The entire program as well
as the color variants of this program are
shown in our current outdoor furniture
catalogue.
2
1 Treschers Schwarzwaldhotel am See Titisee
2 Castillo Hotel Son Vida Mallorca
3 Hotel Dollenberg Bad Peterstal-Griesbach
88
89
COLLECTION NOVA
3
REFERENZEN / RÉFÉRENCES
Ägypten / Egypt / L’Egypte
Jolly Ville Hotel, Luxor
Reef Oasis Blue Bay Resort
Tirana Tourism, Kairo
Bahamas / West Indies / Cuba
Aldo Hotel, Bahamas
Atlantik Beach Hotel, Grand Bahamas
Golden Tulip Parque Central, Havana
Hotel Atlantis, Nassau, Bahamas
Hotel Tower, Guyana
Lyford Bay Club, Nassau, Bahamas
Mango Bay Hotel, Antigua
Peter Island, BVI
Prospect Reef Resort, BVI
Tropikist Beach Hotel, Tobago
Belgien / Belgium / La Belgique
Brussels Sheraton Hotel, Manhattan Centre
Restaurant De Engel, Zandhoven
Restaurant De Karmeliet, Brügge
Restaurant Michel, Groot-Bijgaarden
(Brussels)
Deutschland / Germany / L’Allemagne
Altenpflegeheim, Magdeburg
Altenpflegeheim, Pirmasens
Arabella Airport Hotel, Düsseldorf
Arabella Grand Hotel, Frankfurt
Arabella Hotel Bogenhausen, München
Arabella Kongresshotel, Frankfurt
Bäckerei-Café Lüning, Ingelheim
Badhotel, Wildbad
Bauer Hotel Domicil, Frankfurt
Bayerische Motoren Werke, München
Bayrisches Staatsbad, Bad Steben
Best Western Parkhotel Kronsberg, Hannover
Bodensee Schiffsbetriebe, Konstanz
Burda Verwaltungsgebäude, München
Burghotel Hardenberg, Nörten-Hardenberg
Café Wien, Westerland
Caracalla-Thermen, Baden-Baden
Caritas-Fachklinik, Bad Bergzabern
Casino, Baden-Baden
China Restaurant Mandarin, Grenzbach
China Restaurant Woh-Ping, Marl
City Hilton, München
Colombi Hotel, Freiburg
DaimlerChrysler AG, Gaggenau
Decksteiner Tennisclub, Köln
Der Europäische Hof, Heidelberg
Deutsche Messe AG, Hannover
Dom-Hotel, Köln
Dorint Sofitel Congress, Köln
Düsseldorfer Messegesellschaft mbH, Nowea
Elysee Hotel, Hamburg
Escados Steakhouse, Berlin
Fitnessland Wandsbek GmbH & Co. KG,
Hamburg
158
159
Freiburger Golfclub, Kirchzarten
Fürstenhof, Celle
Gebrüder Juerß, Ostseebad Nienhagen
Gemini Film GmbH, Köln
Gesundheitshotel A. Hartl, Bad Griesbach
GHG Alten- und Pflegeheim, Illingen
Golfanlage Hohenhardter Hof, Wiesloch
Golfclub, Aachen
Golfclub, Bad Herrenalb-Bernbach
Golfclub, Baden-Baden
Golfclub, Düren
Golfclub, Essen-Heidhausen
Golfclub, Mülheim an der Ruhr
Golfclub, St. Leon-Rot
Golfclub am Tegernsee, Gmund
Golfclub Haan-Düsseltal, Haan-Gruiten
Golfclub Hofgut Scheibenhardt, Karlsruhe
Golfclub München Eichenried, Eichenried
Golfclub Schönbuch, Holzgerlingen
Golfclub Siegen-Olpe, Wenden
Golfclub Wörthsee, München
Golf- und Country Club, Lörrach
Golf- und Landclub Gut Kaden, Alveslohe
Grand Hotel, Graal-Müritz
Grand Hotel, Heiligendamm
Hamburger Golfclub Falkenstein
Hardenberger Burg Hotel, Nörten-Hardenberg
Hermann’s Romantik Posthotel, Wirsberg
Hilton International, Dortmund
Hilton International, Köln
Hilton International, Mainz
Hilton International, München
Hirschburg Seminarhotel, Königswinter
Holiday Inn Crowne Plaza, Bonn
Holiday Inn, Hannover Airport
Holiday Inn, Kassel
Holiday Inn, Mannheim
Holiday Inn, München
Holiday Inn, Walldorf-Wiesloch
Holiday Revierpark Mattlerbusch, Duisburg
Holland Hotel, Baden-Baden
Holstein-Hotel am Stadtpark, Lüdenscheid
Hotel Alpina, Garmisch-Partenkirchen
Hotel Alte Scheune,
Frankfurt-Nieder Erlenbach
Hotel am Hochwald, Bad Nauheim
Hotel an der Oper, München
Hotel Apollo, Bad Füssing
Hotel Arabella, Düsseldorf
Hotel Auf der Wartburg, Eisenach
Hotel Bad Schachen, Lindau
Hotel BayArena, Leverkusen
Hotel Bayrischer Hof, Bad Füssing
Hotel Belle Epoque, Baden-Baden
Hotel Belvedere, Weimar
Hotel Bodenmaiser Hof, Bodenmais
Hotel Buchhorner Hof, Friedrichshafen
Hotel Bülow Residenz, Dresden
Hotel Deimann zum Wilzenberg,
Schmallenberg
Hotel de Rome, Berlin
Hotel Döllnsee-Schorfheide, Groß Dölln
Hotel Dollenberg, Bad Peterstal-Griesbach
Hotel Drei Quellen, Bad Griesbach
Hotel Eden, Bonn
Hotel Eden, Düsseldorf
Hotel El Andaluz, Rust
Hotel Elephant, Weimar
Hotel Europäischer Hof, Heidelberg
Hotel Europäischer Hof, München
Hotel Fischerhaus, Düsseldorf
Hotel Frankenland, Bad Kissingen
Hotel Fürstenhof, Celle
Hotel Fürstenhof, Leipzig
Hotel Gloria, Stuttgart
Hotel Hessischer Hof, Ober-Ramstadt
Hotel Hohenzollern, Bad Neuenahr
Hotel Hübner, Warnemünde
Hotel Jakobsmarkt, Nürnberg
Hotel Kaiser Karl, Bonn
Hotel Kanzler, Bonn
Hotel Kempinski, Gravenbruch
Hotel Königshof, Bonn
Hotel Krauthof, Ludwigsburg-Hoheneck
Hotel Krone, Friedrichshafen
Hotel Kurfürstenhof, Bonn
Hotel La Strada, Kassel
Hotel Landhaus Waitz,
Mühlheim-Lämmerspiel
Hotel Leeberghof, Tegernsee
Hotel Leugermann, Ibbenbüren
Hotel Louis C. Jacob, Hamburg
Hotel Marina, Bernried
Hotel Pabst, Juist
Hotel Pannonia, Saarlouis
Hotel Pilgerhof, Uhldingen-Mühlhofen
Hotel Rafael, München
Hotel Rheinhof, Meerbusch
Hotel Rheinresidence, Düsseldorf
Hotel Romantischer Winkel, Bad Sachsa
Hotel Saarpark, Mettlach
Hotel Schloss Friedestorm, Dormagen-Zons
Hotel Schlossgut, Groß Schwansee
Hotel Schmöker Hof, Hamburg-Norderstedt
Hotel Schwarzer Bock, Wiesbaden
Hotel Schweriner Hof, Kühlungsborn
Hotel Seepark Jansen, Geldern
Hotel Seestern, Ostseebad Göhren (Rügen)
Hotel Silencium, Köln
Hotel Silencium, Leipzig
Hotel Sonnenalp, Sonthofen
Hotel Sonnenhalde, Baiersbronn-Tonbach
Hotel Sonnenhügel, Bad Kissingen
Hotel Strandvilla Janine, Nordseebad Borkum
Hotel Trescher, Titisee
Hotel Vier Jahreszeiten, München
Hotel Vier Jahreszeiten, St. Peter-Ording
Hotel Villa am Rhein, Andernach
Hotel Villa am Schlosspark, München
Hotel Vital Resort, Bad Lauterberg im Harz
Hotel Waitz, Mühlheim-Lämmerspiel
Hotel Wasserturm, Köln
Hotel Wutzschleife, Rötz
Hotel zum Freigericht, Alzenau
Hotel zum Löwen, Dudenstadt
Hotel & Sporting Club Wiesensee,
Westerburg / Westerwald
Insel-Hotel, Heilbronn
Interconti Berchtesgaden Resort,
Berchtesgaden
Intercontinental, Berlin
Intercontinental, Düsseldorf
Jagd- und Schlosshotel Kranichstein,
Darmstadt
Kempinski Hotel Gravenbruch, Frankfurt
Kempinski Hotel Taschenbergpalais, Dresden
Klinik Buchinger am Bodensee, Überlingen
Kongresshotel, Berlin
Kurhaus, Baden-Baden
Kurhaus Sellin, Ostseebad Sellin
Kurhotel Mitteltal, Baiersbronn-Mitteltal
Kurhotel Schillingshof, Bad Kohlgrub
Kurklinik Wiesengrund, Bad Sassendorf
Kur- und Sporthotel Allgäuer Rosenalp,
Oberstaufen
Kur- und Sporthotel Exquisit, Oberstdorf
Kur- und Sporthotel Mangler, Todtnauberg
Kur- und Sporthotel Mittelburg, Oy-Mittelberg
Kurverwaltungs-Gesellschaft, Waldbronn
KWA Parkstift St. Ulrich, Bad Krozingen
Landhaus Ammann, Hannover
Landhaus Hotel Wörlitzerhof, Wörlitz
Le Bistro, Haslach
Lindner Hotel Kaiserhof, Landshut
Lindner Hotel Rhein Residence, Düsseldorf
Lindner Hotel Wiesensee,
Westerburg / Westerwald
Lufthansa LSG-Service, Frankfurt
Lufthansa LSG-Service, Hamburg
Lufthansa LSG-Service, Köln
Maritim Hotel, Berlin
Maritim Seehotel, Timmendorfer Strand
Max Grundig-Stiftung Bühlerhöhe,
Baden-Baden
Meridian Spa Spandau Arcade, Berlin
Millennium Hotel & Resort, Stuttgart
Mövenpick Dreikönig, Gelsenkirchen
Mövenpick Flughafenrestaurant, Hannover
Mövenpick Hotel Lysia auf der Wallhalbinsel,
Lübeck
Mövenpick Hotel, Braunschweig
Mövenpick Hotel, Münster
Mövenpick Hotel, Neu-Ulm
Naturhotel Chesa Valisa, Hirschegg
Nippon Hotel, Hamburg
Ostseehotel Kühlungsborn,
Ostseebad Kühlungsborn
Parkhotel, Bremen
Parkhotel, Pforzheim
Parkhotel Atlantic, Heidelberg
Parkhotel Wehrle, Triberg
Park-Klinik Manhagen, Großhansdorf
Potsdamer Yachtclub, Berlin
Ramada Renaissance Hotel, Karlsruhe
Raya Thai, Bielefeld
Reha-Klinik Ostseeblick, Ückerritz / Usedom
Reiterhof Baumeister, Züplich-Merzenich
Relax Hotel, Stuttgart
Restaurant im Schiffchen, Düsseldorf
Restaurant La Fontaine, Hannover
Restaurant Lord Nelson, Hannover
Restaurant Maharaja, Augsburg
Restaurant Milan Milovanov, Bremen
Restaurant Orangerie, Düsseldorf
Restaurant Spielbank, Bad Wiessee
Restaurant Trader Vic’s im Hotel Bayerischer
Hof, München
Restaurant / Hotel Ochsenpost, Tiefenbronn
Revierpark Mattlerbusch, Duisburg-Hamborn
Romantikhotel Deidesheimer Hof,
Deidesheim / Pfalz
Romantikhotel Menzhausen, Uslar
Romantikhotel Zur Oberen Linde, Oberkirch
Schlosshotel Bühlerhöhe, Bühl / Baden-Baden
Schlosshotel Lerbach, Bergisch Gladbach
Schlosshotel Oberstotzingen,
Niederstotzingen bei Ulm
Schwäbische Alb-Kurhotel, Bad Urach
Seehotel Maria Laach, Maria Laach
Seehotel Überfahrt, Rottach-Egern
Seeschlösschen Hotel, Timmendorfer Strand
Seniorenresidenz Am Kurpark, Bad König
Seniorenresidenz Am Kurpark, Schlangenbad
Seniorenresidenz Grafenberger Wald,
Düsseldorf
Seniorenresidenz Haus Schlosspark,
Düsseldorf
Sheraton Hotel, Frankfurt Flughafen
Sheraton Hotel, Köln
Sport- und Kurhotel Sonnenalp, Oberstdorf
Sporthotel Wacker, Wenden / Sauerland
Sporting Club Berlin, Bad Saarow
St. Anna Hospital, Herne
Staatsbad, Norderney
Stadthotel Schlüchtern, Schlüchtern
Steigenberger Airport Hotel, Frankfurt
Steigenberger Hotel, Aachen
Steigenberger Hotel, Baden-Baden
Steigenberger Hotel, Berlin
Steigenberger Hotel, Frankfurt
Steigenberger Hotel, Frankfurter Hof
Steigenberger Hotel, Hamburg
Steigenberger Hotel Fürst Leopold, Dessau
Steigenberger Hotel-Gästehaus Petersberg,
Königswinter
Strandhotel an der Georgshöhe, Norderney
Strandhotel Bansin, Bansin / Usedom
Stuttgarter Golfclub Solitude, Mönsheim
Thalia Theater, Hamburg
Therme, Bad Aibling
Traube-Tonbach, Baiersbronn-Tonbach
Upstalsboom Hotel, Seebad Heringsdorf
Villa Quisisana Suiten-Hotel & Spa,
Baden-Baden
Waldhotel, Bad Sulzburg
Waldhotel Becker, Kelheim / Taunus
Wald- und Schlosshotel Friedrichsruhe,
Zweiflingen
Wellness Hotel Sonnengut, Bad Birnbach
Wittgensteiner Rehaklinik, Hagen
Wohnstift Kloster Kirchhof, Kiel
Wohnstift-Mönchfeld, Stuttgart-Mönchfeld
Finnland / Finland / La Finlande
Deutsche Botschaft, Helsinki
Seurahuone, Turku
Frankreich / France / La France
Alliance Thalasso, Pornic
Carlton, Cannes
Chambres d’Hotes La Sultanine,
La Croix Valmer
Chateau A. Ziltner, Cannes
Chateau de Codignat, Lezoux
Chateau de Riell, Molitg-Les Bains
Clinique Dardour, Mougins
Club 13 Claude Lelouch, Deauville
Euro Disney (Hotel Santa Fe), Marne-La-Vallee
Europ Hotel, Dunkerque
Golf de Joyenval, Chambourcy
Golf de Saint Cloud, Saint Cloud
Golf Disneyland, Magny le Hongre
Golf du Chateau d’Humieres,
Monchy Humieres
Golfclub de Courdimanche
Grand Hotel, Saint-Jean-de-Luz
Grand Hotel du Cap Ferrat,
Saint-Jean Cap Ferrat
Grand Hotel Les Celques, St.-Cyr-sur-Mer
Grand Hotel Miramar, Propriano (Korsika)
Holiday Inn, Montpellier
Hotel Alliance, Bordeaux
Hotel Alliance, Lille
Hotel Alliance, Magny-Cours
Hotel Alliance, Marseille
Hotel Alliance, Montpellier
Hotel Alliance, Nizza
Hotel Alliance, Tours
Hotel Castel Clara, Bangor
Hotel Chateau de Montcaud,
Bagnois-sur-Ceze
Hotel Chateau de Valmer, La Croix Valmer
Hotel de la Magnaneraie,
Villeneuve les Avignon
Hotel de la Poste, Beaune
Hotel des Arts, Anglet
Hotel Du Golfe Corse, Porto Pollo
Hotel du Parc, Hardelot
Hotel Disneyland, Chessy
Hotel Disneyland, Eurodisneyland, Paris
Hotel du Cap Eden Roc, Cap d’Antibes
Hotel Ermitage, Evian
Hotel Espace, Joue Les Tours
Hotel Garden Elysees, Paris
Hotel Gerard, Le Tholy
Hotel Home Plaza Bastille, Paris
Hotel Home Plaza Nation, Paris
Hotel Ibis La Baule, Pornichet
Hotel Ibis Reims
Hotel Ibis Roanne
Hotel L’Horset, Blois
Hotel La Briqueterie, Epernay
Hotel La Perouse, Nizza
Hotel Le Bristol, Paris
Hotel Le Club de Cavalaire & Spa,
Le Lavandou
Hotel Le Cottage, Talloires
Hotel les Arnelles,
Les Saintes-Maries de la Mer
Hotel Lutetia, La Baule
Hotel Martinez, Cannes
Hotel Mas de l’Oulivié, Les Baux de Provence
Hotel Mercure, Paris
Hotel Mercure Yacht Club, Deauville
REFERENZEN / RÉFÉRENCES
Sheraton London, Heathrow
Sheraton Skyline, London Heathrow Airport
The Park Lane Hilton, London
Guinea / Guinea / La Guinée
49 Villen / Villas, Conacry
Hong Kong
Hilton Hotel, Hong Kong
Hong Kong Hotel, Hong Kong
Victoria Hotel, Hong Kong
Hotel Royal, Evian
Hotel Sofitel Quiberon, Quiberon
Hotel Terminus, Lyon
Hotel Villa Belrose, Gassin-St. Tropez
Hotel-Restaurant à la Cour d‘Alsace, Obernai
Hostellerie le Phebus, Joucas
IBIS Quiberon, Quiberon
IBIS Quimper, Quimper
IBIS St. Malo, St. Malo
IBIS Tolbiac, Paris
IBIS Vannes, Vannes
International Technic Marine,
Transatlantic »My Braveheart«
La Bastide, St. Tropez
La Ferme de Bourran, Belcastel
La Ferme de Bourran Hotel, Rodez
La Ferme des Barmonts, Villejulf
La Pinede, St. Tropez
La Rhumerie, Annecy
Le Café de Paris, St. Tropez
Le Chateau d’Igé, Igé
Le Chene Club, St. Genis Pouilly
Le Garden Grill, Cambery
Le Mandarin, St. Tropez
Le Meridian, Nizza
Les Chantiers de l’Atlantique, St. Nazaire
Les Instants du Bignac, Saint Nexans
Liberty’s, Deauville
Macif Restaurant des Cadres, Carqueirane
Mercure International Hotels, Evry
Mercure Thalassa, Les Sables d’Olonne
Mövenpick Restaurant, Paris
Parc Nautique de l’Ailette, Mitry Mory
Pax-Hotel, Strasbourg
Piano Bar La Route des Isles, Tours
Résidence Cannes Croisette Prestige
Apparthotel, Cannes
Restaurant Katou, Paris
Restaurant le Drouant, Paris
Restaurant Le Mayol, Toulon
Royal Club, Evian
Sofitel Thalassa, Quiberon
Tennis Club de Paris, Paris
Thermes d’Amélie les Bains, Amélie les Bains
Griechenland / Greece / La Grèce
Hotel Sani Asterias Suites
Kydon Hotel, Chania (Kreta)
Robinson Club Lyttos Beach, Chersonissos
Großbritannien / Great Britain /
La Grande-Bretagne
Bahamas High Commission, London
Chutney Mary Restaurant, London
Crowne Plaza Hotel, Marlow
Macdonald St. Paul’s Hotel, Sheffield
Maroush Restaurant, London
Ranoush, London
Restaurant Marco, London
160
161
Israel / Israel / Israël
Hilton, Tel Aviv
Sonesta Dead Sea
Italien / Italy / L’Italie
Hotel Auriga, Mailand
Hotel Miramare, Neapel
Hotel Victoria, Turin
Hotel Völlaner Hof, Völlan
Marina di Ugento, Villagio Apul
Parkhotel Holzner, Oberbozen am Ritten
Robinson Club Italia SPA, P. JVA
Jordanien / Jordan / La Jordanie
Kempinski Ishtar Hotel, Dead Sea
Plaza Hotel, Amman
Kroatien / Croatia / La Croatie
Grand Hotel Lav Ponuda, Belovar
Libanon / Lebanon / Le Liban
Tony Salame Group, SAL, Beirut
Golfclub, Kitzbühel
Golfhotel, Bad Tatzmannsdorf
Grand Spa Resort A-ROSA, Kitzbühel
Hotel Arlberg, Lech am Arlberg
Hotel Das Schiff, Hittisau
Hotel „Der Bär”, Ellmau
Hotel „Der Steirerhof”, Bad Waltersdorf
Hotel Gasthof Gams, Bezau / Bregenzerwald
Hotel Gmachl, Bergheim
Hotel Jagdhof Familie Pfurtscheller, Neustift
Hotel Jerznerhof, Jerzens
Hotel Kirchenwirt, St. Leonhard
Hotel Kobenzl, Salzburg
Hotel Oberforsthof, St. Johann im Pongau
Hotel Schweizerhof, Kitzbühel
Hotel Steiner Hof, Bad Waltersdorf
Hotel Thermenhof Paierl, Bad Waltersdorf
Hotel Weißes Rössl, Kitzbühel
Kneipp-Kurhotel, Puschberg
Kurhotel Bad Reuthe, Moorbad Reuthe
Lebensquell, Bad Zell
Romantikhotel Post, Villach
Romantikhotel Minichmayr, Steyr
Schlosshotel, Kitzbühel
Luxemburg / Luxembourg / Luxembourg
Altenpflegeheim Domäne Schwall,
Luxembourg
Café Oberweis, Luxembourg
Golfclub, Luxembourg
Hotel Intercontinental, Luxembourg
Hotel Le Royal, Luxembourg
Hotel Meyer, Beaufort
Hotel-Restaurant Bel Air, Echternach
Les Residences du Domaine Schwall,
Bertrange
Mondorf Parc Hotel, Mondorf-les-Bains
Monaco / Monaco / Le Monaco
Hotel Le Meridien Beach Plaza,
Monte Carlo
Monte Carlo Bay Hotel & Resort, Monaco
Monte Carlo Country Club,
Roquerune Cap Martin
Niederlande / The Netherlands / Les Pays-Bas
Dekker Tennis, KV Warmond
Dekker Zoetermeer, Zoetermeer
Kurhotel Hotel Steinberger, Scheveningen
Norwegen / La Norvège / Norway
Vestilla Hotel, Geilo
Oman / Oman / L’Oman
Bustan Palace Hotel, Muscat
Österreich / Austria / L’Autriche
Alpenresort Schwarz, Mieming
Amiano Hotel, Zell am See
Eurotherme, Bad Schallerbach
Fa. Rist, Söll
Gasthof Sonne, Bezau / Bregenzerwald
Sporthotel Alpenrose, Maurach am Achensee
Therme Laa – Hotel & Spa, Laa an der Thaya
Thermenhotel Ronacher, Bad Kleinkirchheim
Vila Vita Ferienanlage Pannonia, Pamhagen
Vitahotel Linde, Sülzberg
Polen / Poland / La Pologne
Hotel Marriot, Warschau
Sheraton Krakow Hotel, Krakau
Portugal / Portugal / Le Portugal
Atlantis Vilamoura Hotel, Vilamoura
Alvor Aparthotel
Carlton Hotel, Madeira
Meridien, Lissabon
Sheraton Algarve, Albufeira
Sheraton Lisboa Hotel & Towers, Lissabon
Katar / Qatar / Le Qatar
Gulf Hotel, Doha
La Cigale Hotel, Doha
The Sports City Tower, Doha
Russland / Russia / La Russie
Hotel Kempinski Baltschug, Moskau
Saudi Arabien / Saudi Arabia / Saoudien Arabie
Al-Attas Hotel, Jeddah
Intercontinental, Riyadh
Royal Beach House, Jeddah
Singapur / Singapore / Singapour
Hyatt Regency, Singapur
Shangri-La, Singapur
The Ascott, Singapur
Sri Lanka / Sri Lanka / Le Sri Lanka
Meridien Galadari, Colombo
Schweiz / Switzerland / La Suisse
Amarita Wellness, Le Montreux Palace
Arabella Neues Schloss, Zürich
Arabella Sheraton Atlantis, Zürich
Arosa Kulm Hotel, Arosa
Astra Hotel, Vevey
Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel
Cresta Hotel Palace, Celerina
Crowne Plaza, Genf
Dolder Golfclub, Zürich
Fondation Sociale et Professionnelle, Vesenaz
Grand Hotel Rhodania, Crans-Montana
Hotel Alex, Zermatt
Hotel Alpes et Lac, Neuchâtel
Hotel Ambassador Spa, Bern
Hotel Ascovilla, Ascona
Hotel Baron Tavernier, Chexbres
Hotel Beau Rivage Palace, Lausanne-Ouchy
Hotel Belvoir, Rüschlikon
Hotel du Rhône, Genf
Hotel Eden, Zermatt
Hotel Hyatt, Zürich
Hotel Kempinski, St. Moritz
Hotel Krone Familie Dörfler, Solothurn
Hotel Les Trois Rois, Basel
Hotel Les Trois Rois, Zürich
Hotel Mandarin Oriental, Genf
Hotel Mont Cervin, Zermatt
Hotel Montpellier, Verbier
Hotel Mövenpick, Lausanne
Hotel Palace, Luzern
Hotel Parco Paradiso, Lugano
Hotel Riffelalp, Zermatt
Hotel Schweizerhof, Kreuzlingen
Hotel Vezia, Vezia
Hotel Walther, Pontresina
Hotel Wettstein, Basel
Hyatt Hotel, Montreux
Kempinski Grand Hotel des Bains, St. Moritz
Kursaal, Bern
Lenkerhof Alpine Resort, Lenk am Simmental
Maison Retraite Colladon, Pt. Saconnex
Mövenpick, Bellinzona
Mövenpick Autobahnrestaurant, Kemptthal
Mövenpick Hotel Egerkingen
Mövenpick Radisson Hotel, Lausanne
Mövenpick Raststätte, Weil am Rhein
Opernhaus Gastronomie Belcanto, Zürich
Palace, Luzern
Parkhotel, Zug
Parkhotel Pontresina, St. Moritz
Park Hyatt, Zürich
Residence Fort Barrean, Genf
Restaurant Frascati, Zürich
Restaurant Le Lion d’Or, Cologny
Restaurant Linde, Leutwil
Restaurant Seegarten, Münchenstein
Robinson Club, Arosa
Schwellenmätteli Restaurants Riviera, Bern
Victoria Jungfrau Grand Hotel & Spa,
Interlaken
Wylihof Golf AG, Luterbach
Senegal / Senegal / Le Sénégal
Hotel Sofitel Teranga, Dakar
Slovakei / Slovakia Republic / La Slovaquie
Ekoma Design, Bratislava
Spanien / Spain / L’Espagne
Apartamentos Resort Mar Azul, Estepona
International Polo Club, Wellington / Florida
La Lecuza Equestrian Facility,
Wellington / Florida
Las Olas Riverfront, Fort Lauderdale / Florida
Parrot Cay Hotel, Turks & Caicos
Rio All Suites Hotel, Las Vegas / Nevada
Ritz Carlton, Jupiter / Florida
Sheraton Kauai Resort, Hawaii
Sheraton Nassau
Starwood Hotels
Sunset Cove Restaurant, Miami / Florida
The House Hotel, Barbados
The Waverly Residences,
Fort Lauderdale / Florida
Tower 31 Residence, New York
Vereinigte Arabische Emirate /
United Arab Emirates / Emirates Arabes unis
Burj Al Arab, Dubai
Burj Dubai Presidential Suite, Dubai
Holiday Inn, Abu Dhabi
Intercontinental Hotel, Abu Dhabi
Arabella Golf Hotel Son Vida,
Palma de Mallorca
Arabella Sheraton Son Vida,
Palma de Mallorca
Bungalow Hotel, Solyventura
Bungalows Maspalomas Esplendid,
Maspalomas
Bungalows Parque Romantico,
Playa del Ingles
Castillo Hotel Son Vida, Palma de Mallorca
Clinica Buchinger, Marbella
Club Aldiana, Playa del Jandia, Fuerteventura
Club House Dorint del Mar, Mallorca
Coral Beach Hotel, Marbella
Decor-Dentro SA, Puerto del la Cruz
Grand Hotel Residencia, Maspalomas
Hotel Don Carlos, Marbella
Hotel Don Carlos Beach & Golf Resort Hotel,
Marbella
Hotel Faro Jandia, Fuerteventura
Hotel Lanzarote Palace, Lanzarote
Hotel Los Jameos, Lanzarote
Hotel Puerto Palace, Puerto de la Cruz
Hotel Reina Isabel, Las Palmas
Hotel Sandy Beach, Playa del Ingles
Hotel Sidi Saler, Valencia
Hotel Sidi San Juan, Alicante
Mardavall Hotel & Spa, Costa d’en Blanes
Mardavall Hotel & Spalaar,
Costa d’en Blanes – Calvi
Park- und Sporthotel Masthoff, Gran Canaria
Restaurante Moderno, Port d’Andratx
Robinson Club Esquinzo Playa, Fuerteventura
Tschechien / Czech Republic / La Tchéquie
C. M. Investment, Prag
Türkei / Turkey / La Turquie
Ramada, Antalya
Sheraton Voyager, Antalya
Ungarn / Hungary / La Hongrie
Erholungsheim des Kabinetts des
Balatonszemes
Gandalf KFT, Budapest
Kiraly-Torma-Juhasz, Budapest
USA / United States of America/
Les Etats-Unis d’Amérique
Esperanza En Auberge, Cabos
Four Seasons, Nevis
Zypern / Cyprus / Chypre
Four Seasons, Limassol
Muskita Hotel, Limassol
Palm Beach Hotel, Larnaca
Deutsche Botschaften / German Embassies /
Ambassades allemandes
Akkra
Ankara
Belgrad
Hanoi
Helsinki
Jakarta
Mali
Manila
Mogadischu
Moskau
Santiago de Chile
Washington
Kreuzfahrtschiffe / Cruise Ships /
Navires de croisière
MS Norwegian Wind / Dream
MS Aida 3
MS Carnival Pride
Hotelketten / Hotel Chains / Chaînes hôteliers
Arabella Sheraton Hotels
Dorint Hotels
Four Seasons Hotels
Hartl Resort Hotels
Hilton Hotels
Hotel Nikko
IFA Hotel & Touristik
Kempinski Hotels & Resorts
Lindner Hotels
Maritim Hotels
Marlow Hotel Company Ltd
Millennium & Copthorne Hotels
Mövenpick Hotels & Resorts
Relais & Chateau
Romantik Hotels International
Scandic Hotel Deutschland
Seaside Hotels
Seetel Hotels
Sheraton Hotels & Resorts
Small Luxury Hotels of the World
Sofitel Hotels
Steigenberger Hotels & Resorts
The Leading Hotels of the World
Travel Charme Hotels
Upstalsboom Hotels
IMPRESSUM
Herausgeber:
RAUSCH CLASSICS GmbH
An der Tagweide 14, D -76139 Karlsruhe
Geschäftsführer:
Andreas W. Futterer, Andreas M. Rausch
Style und Layout:
e-signs Erich Wimberger, Baden-Baden
Fotos:
Joceline Busch, Lengerich
Andreas W. Futterer, Karlsruhe
Oliver Kürten, Norderney
Foto Design Latzel, Ahnatal
Estudio Manuel J. Garcia Núnez, Las Palmas
Andreas M. Rausch, Karlsruhe
Conrad Reinery, Gaggenau
Erich Wimberger, Baden-Baden
Jose Zanetti, Monte Carlo
Bildquellen:
Glatz AG, Frauenfeld (CH), p. 35
Therme Laa (A), p. 94/95
Travel Charme Hotels, Berlin, p. 95
Staatsbad Norderney GmbH, p. 98
Auxlaper (E), p.106
Villa Martha, Ratzeburg, p.111
Grand Hotel La Strada, Kassel, p.115
RAUSCH CLASSICS dankt allen Leihgebern
für die freundliche Unterstützung mit Bildmaterial.
RAUSCH CLASSICS aimera remercier toutes les
personnes concernées pour leur aimable assistance
avec les photos.
RAUSCH CLASSICS would like to thank all
concerned for their photo contributions.
Satz/Reinzeichnung:
concept & design Werbeagentur GmbH, Filderstadt
Reproduktion:
Die Repro GmbH, Ludwigsburg
Produktion:
Traumprints,
Druck und Medien GmbH, Ludwigsburg
15 - 0807
162
163
RAUSCH CONTRACT INTERNATIONAL 2