Chairs - Teakoutlet

Transcription

Chairs - Teakoutlet
Firmenphilosophie
„Wir bieten Ihnen die Garten- und Freizeitmöbel
mit dem besten Preis-/Leistungsverhältnis“.
Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung,
keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros
und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum
verwenden wir ausschließlich hochwertiges Plantagenteakholz und Recyclingteakholz aus
Indonesien in der Qualität Grade A – auch hier machen wir keine Kompromisse.
Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel.
Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf,
vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges:
Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice.
PHILOSOPHY
“Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide”
This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfilment, we
continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best
service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit.
Quality, Style, Value, Service
These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision
we make. Therefore we only use indonesian plantation grown teak wood and indonesian
reclaimed teak wood in grade A quality, without compromise. We are proud of our
achievements, encouraged for our future and genuinely excited to make furniture for the most
important people there are – you.
Möbel nach Maß
Custom made furniture
Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden
– aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere
Maße haben?
Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im
Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen
wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in
Ihrem Wunschmaß an.
Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie
noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice
haben oder ein persönliches Angebot wünschen.
You found furniture you like – but need them in a
different size?
No problem – we can manufacture any furniture
marked with an asterisk (*) in this catalogue in
any size you would like, at unbeatable prices.
Please do not hesitate to contact us for further
information or a detailed quote.
Inhaltsverzeichnis
Table of content
Rivera6
Alzette & Signature
12
Moselle & Florence
18
Zilart26
Lorraine46
Trinity52
Monaco56
Grace & Mosaic
Nivelle82
Comforteck88
Elegance92
Trent94
Klassische Stühle & Bänke 106
Adirondack108
Briston109
Vineyard110
60
Sefid32
Kubu36
Vintage40
Lyon42
FLEXILounge64
Modena72
Oasis76
Zafron80
Florida98
Denver100
Hampton102
Madison104
Dusun112
Gartentruhen114
Sonnenschirme116
Zubehör118
Pflege120
Abdeckungen124
Schirmständer128
Geflechtsorten & Gewebe 130
Rivera
Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes
und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht
aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das
widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel und
Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktions­
prinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe
passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit
unvergleichlichen Sitzkomfort.
Inspirational, high quality and totally beautiful
modern range of patio sling furniture. The sling is
made of deterioration-proof Batyline® synthetic
fabric, which is resistant to fading, mildew and
wear & tear under even the most severe weather
conditions. The main benefit of sling however is
comfort: it adjusts perfectly to your body and is
yet firm and comfortable.
6
Die
Rückenlehnen
der
RIVERA
Hochlehner lassen sich 5–fach
verstellen und, dank des Klapp­
mecha­nis­mus, problemlos überall
hintragen und verstauen.
The
multi-position
relaxation
armchairs are very easy to adjust. The
RIVERA Recliners are easy to carry
around and do quickly fold up for
compact storage.
Rivera Hochlehner in graubeige
Rivera Fußschemel
Rivera Hochlehner & Florence Tisch 210
7
Rivera Stapelstuhl & Florence Tisch 210
Der langlebige RIVERA Stapelstuhl ist perfekt
geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt
jeden Anspruch an Form, Material und höchsten
Sitzkomfort und passt bestens zu allen unseren
Esstischen.
RIVERA stacking chairs are durable and perfectly
suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs
meet the requirements in form, material and of
course seating comfort. They go with all of our
dining tables and are ideal for use in any outdoor
area.
Rivera Stapelstuhl
8
Der Rivera Faltstuhl entfaltet sowohl mit als auch
ohne Armlehnen auf einfachste Art seine Stärken. In
jeder Situation ist dieser Stuhl einsetzbar. Die Rivera
Stühle sehen nicht nur toll aus, sondern lassen sich
zudem platzsparend verstauen und schaffen so bei
Besucherandrang schnell zusätzliche Sitzplätze. So
können Sie und ihre Gäste, auf den sehr bequemen
Rivera Stühlen, auch eine große Runde genießen.
The Rivera folding chair folds and unfolds easily whether
with or without arm rests. With these chairs you are
prepared for every situation. The chairs simply look great
and can be stored space-saving too. Surprise visit? No
problem, if you have the easily unfolding Rivera folding
chairs at hand - so even your surprise guests get a very
comfy seat and you can enjoy a lazy afternoon with your
friends.
Rivera Faltstuhl mit Armlehne
Rivera Faltstuhl mit und ohne Armlehne am Moselle Frontausziehtisch 310
9
Rivera Deck Chair
Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er
sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline®
Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung.
This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels
make it easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be
replaced (e.g. if you want to change the colour). Bring style to your pool with this extraordinary steamer.
Rivera Liege mit Sonnendach
Elegant und langlebig ist diese zeitgemäße
Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und
Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in
Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist
5(!)-fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die
Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz.
This elegant, yet durable lounger is a contemporary
outdoor furniture piece made of Batyline® sling and
teak. Wheels make the lounger easy to manoeuvre.
The back can be adjusted to 5(!) different positions.
An optional sunshade ensures exceptional
relaxation and comfort.
… und mit Kopfkissen
10
Die Rivera Liege flach lässt sich
- im Gegensatz zur schwungvoll
gestalteten Rivera Liege völlig flach stellen. Mit dem
4-fach verstellbaren Rückenteil
steht
einem
gemütlichen
Mittagsschläfchen (gerne auch
auf dem Bauch) nichts mehr
im Wege. Die hochwertige
Batyline®–Be­
spannung ist in
drei Farben erhältlich: Weiß
(Standard), Graubeige und
Schwarz (optional).
The Rivera Flat Lounger – as
the name assumes already –
has a completely flat position –
as opposed to the wonderfully
swung Rivera Lounger. Its four
times adjustable backrest
provides you with everything
you need to take a nice nap
(on your stomach if you prefer).
The high-grade Batyline® sling
is available in three colours:
White (as standard), Grey Beige
and Black (optional).
Rivera Liege flach
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Hochlehner
10001325
63W × 65D × 114H
11
66
95
25
1
Fußschemel
10000508
50W × 47D × 45H
4
73
52,5
17
1
Stapelstuhl
10000067
62W × 65D × 90H
38
65
78
110
4
Faltstuhl ohne Armlehne
10001380
47W × 62D × 95H
7,5
49
120
20
2
Faltstuhl mit Armlehnen
10001379
57W × 62D × 95H
8,5
59
120
20
2
Deck Chair
10000498
175L × 62W × 105H
17
133
65
31
1
Liege
10000510
203L × 74W × 31H
18
213
77
45
1
Liege flach
10000509
200L × 72W × 31H
16
203
75
24
1
Sonnendach
10000511
48L × 58W × 2H
0.5
59
69
6
1
Rivera Collection
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BK
schwarz
black
GB
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 131
detailed information on canvas and colours refer to page 131
graubeige
grey beige
11
Alzette
T E A K HOL Z – E D ELS T A HL – B A T Y LINE
Diese Kombination ergibt Alzette.
Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design.
Alzette - Möbel für höchste Ansprüche.
T E A K W OO D – S T A INLESS S T EEL – B A T Y LINE
Take this combination and you will have Alzette.
Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at.
Alzette - furniture for the highest expectations.
12
Alzette Stapelstühle mit Moselle Doppel-Ausziehtisch 280
Das Teakholz ist absolut
wetterbeständig und pflege–
leicht. Es fühlt sich sanft und
angenehm an und sorgt in den
Armlehnen für eine natürliche
Wärme.
Der Edelstahl – natürlich rostfrei
– ist ideal für den Einsatz im
Freien.
Stainless steel – of course
stainless – perfect for outdoor
use.
Batyline sling for highest
seating comfort. The patent
Batyline® sling with its breathing
ability
provides
an
“air
conditioned” sitting experience.
Furthermore this material is allweather proven, UV-fast and
dirt repellent. So you can enjoy
your high class Alzette chairs
for a long time.
Alzette Stapelstühle mit Florence Tisch 90
Die Batyline ® Bespannung
sorgt für höchsten Sitzkomfort.
Die luftdurchlässige Struktur
des Gewebes sorgt dafür, dass
Sie immer wohlklimatisiert und
bequem sitzen. Gleichzeitig
ist
das
Material
absolut
allwettertauglich, UV-fest und
schmutzresistent,
so
dass
Sie lange Freude an den
hochwertigen Alzette Stühlen
haben werden.
Teakwood is absolutely weather
resistant and easy to take
care of. The material is warm
and gives a touch of natural
comfort to the armrests.
13
Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich
ineinander stapeln und somit äußerst Platz
sparend verstauen, sollten sie einmal nicht
gebraucht werden.
Die Alzette Stapelstühle passen zu allen
unseren Tischmodellen - besonders attraktiv
wirken sie im Set mit unseren Florence oder
unseren Moselle Tischen.
The chairs can easily be stacked (up to 8
chairs in one stack) and put away.
The Alzette stacking chairs with their warm
armrest made of teakwood and stainless
steel together with the Batyline® sling speak
for themselves.
The Alzette stacking chairs match perfectly
with all our tables – they look especially
good with our Florence table or our Moselle
Extension table.
Alzette Stapelstuhl
Teak Armlehnen Einlagen
14
alle Farben all colours
Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch rund 137
Mit den Signature Tischen ist unseren Designern
etwas Besonderes gelungen. Edle Eleganz gepaart
mit zeitlosem Charakter, durchdacht bis ins letzte
Detail, dies macht die Signature Tische zu echten
Schmuckstücken. Die Kombinationsmöglichkeiten
sind vielfältig und die Tische passen besonders gut
zu unseren modernen Möbellinien Alzette, Moselle
und Florence. Stilvoller können Sie kaum zu Tisch
bitten!
Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch 210
With the Signature tables our designers have
created something special. Noble elegance
paired with a timeless character thought through
up to the last detail, this makes the Signature
tables a piece of great value. The combination
possibilities are various and the tables do match
our modern furniture lines Alzette, Moselle or
Florence particularly well. Here you can host your
guests in style.
Signature Tisch rund 137
Der runde Signature Tisch ist ein echter Hingucker!
Spektakulär sind die überkreuzten Edelstahlbeine.
Sie sehen nicht nur toll aus, sondern lassen auch
reichlich Bein- und Kniefreiheit selbst für große
Personen.
In der Mitte des Tisches befindet sich eine drehbare
Edelstahlplatte, so dass Speisen und Getränke
bequem erreichbar sind.
The Signature round table is for sure an eye catcher!
The crossed high-grade steel legs are spectacular.
They do not only look great but also give plenty of
knee and leg room even for taller persons.
A rotatable high-grade steel plate is placed in the
middle of the table top so food and drinks are
reachable comfortably.
15
Alzette Liege und Ocean Deluxe Sonnenschirm
Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen
Liegen aus der Alzette Kollektion.
Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of
the Alzette collection.
Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der
Rollen, die in das hintere Beinpaar versenkt sind,
können Sie Ihre Liegen wunderbar und leicht überall
hin rollen. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl,
die Bespannung aus hochwertigem Batyline®.
Diese Liegen bestechen durch minimalistisches
Design und maximale Bequemlichkeit. Dank der
luftdurchlässigen Bespannung ist keine Auflage
nötig.
Lying down will be like floating. The rolls are
recessed on the leg part of the lounger enable
you to roll it easily where-ever you like. The back
part can be adjusted to 5 different positions. The
frame consists of stainless steel, the sling is highend Batyline®. These loungers captivate with a
minimalistic design and a maximum of comfort.
Because the sling is elastic and permeable to air
there is no need for a cushion.
Vier unterschiedliche Bespannungsfarben sind
erhältlich: Weiß als Standard - Schwarz, Graubeige
und Gelb sind optional erhältlich.
16
You can choose from 4 different cover colours:
white (standard), black, grey/beige and yellow
(optional).
Alzette Liege
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10000394
57W × 57D × 85H
40
63
94
88
4
Liege
10000800
200W × 70D × 33H
12
203
73
36
1
Signature rund 137
10001329
Ø137 × 75H
32
139
139
23
1
Signature 210 × 100
10001378
210W × 100D × 75H
41
214
104
20
1
Alzette Collection
Signature Tische
Andere Tische
Florence Tische
siehe nächstes Kapitel »Moselle & Florence«
Moselle Ausziehtische
see next Chapter »Moselle & Florence«
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BK
schwarz
black
GB
graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 131
detailed information on canvas and colours refer to page 131
YW
gelb
yellow
17
Moselle
Moselle Stapelstuhl und Florence Frontausziehtisch 310
MOSELLE verbindet die natür­
liche Schönheit des Teakholzes
mit dem Modernen. Eine
gelungene
Interpretation
von zeitgemäßem Design in
Verbindung mit klassischen
Elementen und Proportionen,
die eine freundliche und
moderne Atmosphäre schafft.
Moselle Stapelstuhl und Florence Tisch 90
18
MOSELLE adds a modern
twist
to
the
beauty
of
teak
wood.
Relax!
The
contemporary interpretation
of garden furniture pairs
classic elements of design with
industrial materials. The perfect
proportions generate a friendly
and modern atmosphere.
Florence
Florence Stapelstuhl und Moselle Doppel-Ausziehtisch
FLORENCE – Ein modernes
Set
für
das
zeitgemäße
und moderne Zuhause mit
ausgeprägtem,
charakteris­
tischem
Design.
Höchste
Qualität in Verbindung mit
modernem
Material
und
traditionellem Flechthandwerk.
FLORENCE – A modern patio
dining set for contemporary
and modern homes, which has
a distinctive characteristic due
to high grade modern materials
and quality craftsmanship.
Florence Stapelstuhl und Florence Tisch 90
19
Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches
Design und Qualität. Er lässt sich komplett
unter den Tisch schieben und ist - da
stapelbar - Platz sparend aufzuräumen. Die
gebürstete Oberfläche des Edelstahls ist
unempfindlich und leicht zu pflegen.
Florence Stapelstuhl
Moselle Stapelstuhl
The chair represents true contemporary
design and quality. It is designed to slide
completely under the table and is stackable
for space saving storage. The brushed finish
of stainless steel is durable and easy to
maintain.
Beim Florence Stuhl kommt für das
Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne
eine 6 mm breite Faser zum Einsatz,
die
selbstverständlich
die
gleiche
hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie
unser übriges Material. Die hervorragende
Stabilität und die angenehme Elastizität
dieses Geflechtmaterials ermöglicht ein
zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig
ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence
Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem,
rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus
Teakholz und natürlich lässt auch er sich
Platz sparend stapeln und aufbewahren.
The Florence chair is woven from a fibre
of 6 mm of seat and back rest which
has the same weather durability as the
rest of our material. The extreme durability
and elasticity of this material combines a
timeless straight-line design with excellent
seating comfort. The Florence chair has
a frame of brushed stainless steel and
teakwooden armrests and can of course
easily be stacked away.
20
Moselle Liege
Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des
fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank
der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl.
Die geometrische Form wird in den schlanken
Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der
Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen.
Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und
Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
This is a remarkable piece despite its almost sober
design. Clean and fascinating thanks to the perfect
combination of teakwood and stainless steel. The
geometric form is reflected in the slim teakwood
slats, which give the lounger strength and lightness
at the same time; the adjustable back (5 positions)
guarantees an excellent seating comfort.
Florence Liege
21
Moselle Ausziehtisch
Moselle Doppel-Ausziehtisch
Den MOSELLE Ausziehtisch gibt es in zwei
unterschiedlichen Größen:
220/160x100 cm und 280/235/190x100 cm.
160
The Moselle Extension Table is available in two
different dimensions:
220/160x100 cm and 280/235/190x100 cm.
220
100
190
280
100
100
100
45
8
8
60
10
100
160
220
190
280
146
146
178
178
Florence Frontausziehtisch
Der Florence Frontausziehtisch ist eine einzigartige Kombination von hochwertigem Teakholz mit rostfreiem
Edelstahl. Das ausgewogene Design des Tisches und dessen Proportionen bleiben auch im ausgezogenen
Zustand perfekt erhalten.
Der Frontauszug ist die bequemste und modernste Form der Tischverlängerung. Die Tischbeine wandern
beim Ausziehen an der Front mit nach außen und sind damit immer „aus dem Weg“. Die im Tisch
untergebrachte Auszugsplatte kann innerhalb von Sekunden ausgeklappt werden und schon steht Ihnen
der Tisch in seiner vollen Größe und Schönheit zur Verfügung. Einfach zu bedienen und dabei leichtgängig
und außerordentlich standfest. Die ideale Basis für Ihr nächstes großes Familienfest.
The Florence front slide table is a unique combination of teak and stainless steel. The well-balanced design
of the table and its proportions are kept even if extended.
The front slide mechanism is the most comfortable and modern way of extension. When pulled out, the table
legs move to the outside, so they are not in the way. The extension board unfolds and the table is ready in its
full size and beauty in seconds. Easy to handle and very stable. The ideal base for your next family gathering.
22
Florence Tisch 210
Die Kombination aus Teakholz und Edelstahl – so effektiv und
schön, dass wir sie auch am Untergestell und den Beinen
der Tische und Bänke eingesetzt haben. Dies verleiht den
Möbeln ein einheitliches Aussehen und große Standfestigkeit.
Ein außergewöhnliches Design.
The combination of stainless steel and teakwood, used so
beautifully in the tabletop, is repeated in both the table frames
and the leg assembly of tables and benches, giving overall
integrity, strength and stability to this unique design.
Florence Tisch rund 109
Florence Tisch rund 160
23
Florence Bank ohne Rückenlehne und Florence Tisch
24
Ein Klassiker in seiner modernen Form:
2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger.
A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No
more, no less.
Edles Teakholz in perfekter Kombination mit
hochwertigem, rostfreiem Edelstahl zeichnet die
Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man
gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch
und Bank selbst bestimmen. Standardmäßig sind
die Tische in 3 und die Bänke in 2 unterschiedlichen
Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz
bis 210 cm für die große Tafel. Die Bänke können
komplett unter den Tisch geschoben werden und
sind somit platzsparend aufgeräumt.
Premium teak in perfect combination with stainless
steal. A pleasure to sit down.
You can choose the size of the table and bench.
As a standard the tables are available in three
and the benches in two different sizes.
Ranging from 90 cm for a small and 210 cm for a
big round. One can slide the benches completely
under the table thus creating extra room when
tidying up.
Sie haben schon immer große Gesellschaften zu
Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel
gefunden?
Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen
ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese
wunderschönen Möbel eine exzellente Figur.
An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt
gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den
Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen.
Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker
und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer Wunschgröße
an.
You have always invited many people to your home
but never really had the matching bar furniture? The
Florence Combination ends your search.
Florence Bar Tisch & Florence Bar Bank & 2× Florence Bar Hocker
This furniture is also beautiful in a small round. Your
guests will like to gather round the bar table, but will
like the bar chairs and the bar bench much better.
This combination is an absolute eye-catcher and we
can manufacture it in your dream size.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Moselle Collection
Moselle Stapelstuhl
10000021
57W × 60D × 88H
38
60
77
105
4
Moselle Liege
10000098
204L × 62W × 30H
29
207
65
37
1
Ausziehtisch 220 *
10000029
220/160L × 100W × 75H
52
162
104
16
1
Doppel Ausziehtisch 280 *
10000030
280/235/190L × 100W × 75H
64
182
104
16
1
Florence Collection
Florence Stapelstuhl
10000043
60W × 60D × 92H
32
63
74
115
4
Florence Liege
10000100
204L × 62W × 30H
27
207
65
37
1
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10000034
140L × 40D × 45H
22
145
43
16
1
Bank ohne Rückenlehne 190 *
10000044
190L × 40D × 45H
28
198
43
16
1
Tisch 90 *
10000499
90L × 90W × 75H
21
94
94
11
1
Tisch 160 *
10000047
160L × 90W × 75H
31
164
94
11
1
Tisch 210 *
10000037
210L × 90W × 75H
38
214
94
11
1
Tisch rund 109 *
10001330
Ø109 × 75H
16
112
112
12
1
Tisch rund 160 *
10001331
Ø160 × 75H
28
163
163
12
1
Frontausziehtisch 310
10001381
310/210L × 100W × 76H
78
214
104
12
1
Bar Hocker
10000857
40L × 40W × 75H
5
41
41
76
1
Bar Bank *
10000858
130L × 40W × 75H
9
131
41
76
1
Bar Tisch *
10000859
130L × 50W × 110H
1
131
51
111
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
25
Zilart
Unsere Zilart Kollektion ist eine Kombination aus gebürstetem Edelstahl und recyceltem Teakholz in zeitlos
modernen Formen. Unser Ziel ist es natürliche und umweltfreundliche Materialen einzusetzen wo immer das
möglich ist.
Our Zilart collection is a timeless modern looking combination of brushed stainless steel and reclaimed teak.
Our goal is to use natural and environmental friendly materials wherever possible.
26
Zilart Stapelstühle und Esstisch 210
Das recycelte Teakholz der Zilart Möbel wird aus 50 bis 150 Jahre
alten Abbruchhäusern gewonnen und ist daher besonders
umweltfreundlich. Die Abbruchhäuser bestanden aus großen alten
Stämmen, die für außergewöhnliche Haltbarkeit, ausdrucksstarke
Holzstruktur und Farbe sorgen. Jedes Möbelstück ist ein Einzelstück
mit individuellen Gebrauchsspuren aus der früheren Verwendung des
Holzes: z.B. Unregelmäßigkeiten der Holzstruktur.
Zilart Stapelstühle, Hocker und Esstisch 210
The reclaimed teak wood for Zilart furniture is being collected from
50 to 150 year old demolished buildings and therefore is especially
eco­friendly.The original timbers are from large old grown trees,which
assure that the wood is very strong and durable in addition to
showing a lovely texture and colour. Every piece is individual due
to the former use of the recycled wood: e.g. small holes or uneven
surface structure.
27
Das Aussehen der Zilart Stapelstühle wird durch die hochwertigen
Materialien und die geradlinige Gestaltung geprägt. Die Sitzfläche
fällt leicht nach hinten ab und geht in eine abgeschrägte flexible
Rückenlehne über. Beim Sitzen federt die Rückenlehne und man hat
ein komfortables Sitzgefühl, das durch die passenden Auflagen noch
erhöht wird. Der Stuhl ist hochwertig verarbeitet und es können bis zu 4
Stühle bequem ineinander gestapelt werden. Der zeitlos schöne Stuhl
passt nicht nur hervorragend zu unseren Zilart Möbeln sondern auch zu
unseren anderen designorientierten Möbellinien.
The Zilart stacking chairs are made from finest premium materials in a
straight-line design. The seat slopes down slightly and connects to the
backward bending flexible backrest. While seated the flexibility of the
backrest provides great comfort that even is increased with the fitting
cushions. The Zilart chair is premium-quality made and 4 of them can be
stacked easily. The timeless design does not only match perfectly to our
Zilart furniture but also to our other design orientated collections.
Zilart Stapelstühle
Der Zilart Frontausziehtisch aus recyceltem
Teakholz und Edelstahl präsentiert sich zunächst
geradlinig und kompakt. Seine wahren Werte aber
zeigt der Zilart Ausziehtisch erst im ausgezogenen
Zustand: Bei 310 cm Länge bietet er Platz und
Ellbogenfreiheit für bis zu 12 Personen.
Zilart Stapelstühle und Zilart Frontausziehtisch
28
The Zilart front slide extension table made of
reclaimed teak and high­
grade steel at first
presents itself in straight and compact way. Its true
value shows off once it’s extended to its full length
of 310 cm: it then offers up to 12 seats with lots of
elbow room.
Zilart Bank ohne Rückenlehne 190, Hocker und Esstisch 210
Ein sehr schön aufeinander abgestimmtes Ensemble bildet der Zilart Tisch zusammen mit den Hockern und
Bänken ohne Rückenlehne. Hohe Funktionalität gepaart mit hochwertigen Materialien. Auch in Kombination
mit den Zillart Stapelstühlen ist ein solches Arrangement eine echte Augenweide. Passende Auflagen in
vielen verschiedenen Farben sorgen für hohen Sitzkomfort. Massives Recyclingteakholz und gebürsteter
Edelstahl wurden hier ideal kombiniert.
The Zilart tables, benches and stools form a perfect ensemble. Straight-lined, puristic and with high
functionality. Combined with the Zilart stacking chairs the arrangement is a real feast for the eyes, too.
Fitting cushions in a wide variation of colours provide advanced seating comfort. Solid reclaimed teak and
brushed high-grade stainless steel in an ideal combination.
29
Diese wunderschöne Liege ist ein wichtiger
Bestandteil der Zilart Produktlinie und wurde in
der Funktion konsequent auf das Wesentliche
reduziert, nämlich Ruhen und Lesen.
Zilart Liege
Die Zilart Liege aus nicht rostendem gebürstetem
und poliertem Edelstahl in Verbindung mit
umweltfreundlichem Recyclingteak ist äußerst
stabil und witterungsbeständig. Die besonders
breiten und massiven Planken der Liegefläche
sorgen zusammen mit dem üppig verwendeten
Edelstahl für die eindrucksvolle Charakteristik
- genau wie bei allen Mitgliedern der Zilart
Möbelfamilie.
Robuste Rollen sind in die Beine am Kopfende
verdeckt eingearbeitet und erleichtern das
Rangieren der Sonnenliege. Das Kopfteil ist
in seiner Höhe fünffach verstellbar. Passend
zu der Zilart Liege bieten wir Auflagen mit
Nackenkissen in verschiedenen Farben an.
Zilart Liege mit Auflage und Nackenkissen
This lounger is an integral part of our Zilart
line and is consequently reduced to the
essentials: relax and read. The Zilart lounger
combines non-corrosive brushed and polished
high-grade stainless steel with environmentally
friendly reclaimed teak. Like all members of
the Zilart family It is not only extremely sturdy
and weather resistant but offers a modern state
of the art appearance as well. The extra wide
slides are part of the impressive characteristics
of this awesome sun lounger and the complete
Zilart collection.
Robust wheels are integrated in the two legs
at the top and make it easy to manoeuvre the
lounger. The backrest of the Zilart lounger is
adjustable fivefold. The cushions with neck rest
are designed to fit the Zilart lounger perfectly
and are available in various colours.
30
Zilart Bar Tisch, Bank und Hocker
Sollten Sie je ein passendes Bar­oder
Küchenmobiliar suchen, haben wir hier die Lösung
für Ihr Problem:
If you are searching for suitable bar or kitchen
furnishings, we have the solution to your problem:
the Zilart combination of bar table, bar bench or
bar stools.
Vielseitig kombinierbar: Zilart Bartisch, Barbank
und Barhocker.
Das erhöhte Zilart Barmobiliar überzeugt mit seiner
durchdachten Konzeption. Zum komfortablen,
erhöhten
Barhocker
kommte i n äußerst standfestes Edelstahlgestell dessen
Querstrebe unmissverständlich dazu auffordert die
Füße einzuhängen oder diese auf die Strebe des
Bartisches zu stellen.
Die Zilart Bar Kollektion lädt ein zum Verweilen
am Küchentresen oder zu einem ausgedehnten
Tratsch in der Bar.
The Zilart bar furniture convinces with its thought­
out conception. The bar chair has not only a
higher seat but also an extremely stable high­
grade stainless steel rack which comes with a leg
support between the legs to rest the feet. Also the
bar table comes with this feature.
The Zilart bar line invites you to a stay at the
kitchen counter or to an extensive gossip in the
bar.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10001206
57W × 57D × 85H
11
60
77
119
4
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10001207
140W × 40D × 45H
22
145
43
16
1
Bank ohne Rückenlehne 190 *
10001208
190W × 40D × 45H
28
195
43
16
1
Liege
10001210
204W × 62D × 30H
27
210
69
20
1
Hocker/Beistelltisch *
10001209
50W × 50D × 45H
10
54
54
16
1
Esstisch 100 x 100 *
10001205
100L × 100D × 75H
26
104
103
14
1
Esstisch 160 x 100 *
10001204
160L × 100D × 75H
31
164
103
14
1
Esstisch 210 x 100 *
10001203
210L × 100D × 75H
37
214
103
14
1
Frontausziehtisch 310 *
10001382
310/210L × 100D × 76H
85
214
104
12
1
Bar Tisch *
10001200
130L × 50W × 105H
16
131
51
106
1
Bar Hocker *
10001201
40L × 40W × 75H
6
41
41
76
1
Bar Bank *
10001202
120L × 40W × 75H
10
121
41
76
1
Zilart Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
31
Sefid
Der Sommer wird heiß – der Sommer wird weiß.
Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz
in unseren neuen SEFID Möbeln.
The summer is going to be hot – the summer is
going to be white.
Be prepared and take a seat. Welcome to our
new SEFID Collection.
Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
32
Sefid Lounge Sessel und Beistelltisch niedrig
Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet
„Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht entführen – aber diese
Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht”
Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort
erhalten die neuen Sefid Möbel durch innovative Anwendung
traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen
Verwendung modernster Flechtmaterialen, die Temperaturen von
– 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid Möbel
unbeeindruckt von jeder Witterung.
Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni,
Dunkle Bronze und natürlich Weiß.
Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We
do not want to take you this far but this furniture is a dream of
“Thousand Nights and a Night”.
The unique appearance and superb seating comfort of the new
SEFID collection is achieved through cutting edge use of traditional
weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material
can cope with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture
remain unfazed by the weather.
The Sefid collection is available in dark mahogany, dark bronze and
of course white.
Sefid Bank und Sefid Tisch
33
Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
Lounge Sofa – dunkles mahagoni
Lounge Sessel, Sofatisch und Beistelltisch niedrig
Die SEFID Kollektion besteht aus großzügig dimensionierten Esstischen bis
zu 2,75 m Länge (auf Wunsch fertigen wir auch einen noch größeren Tisch
für Sie an), den passenden Sitzbänken in verschiedenen Längen, Stühlen,
Hockern und Beistelltischen. Ebenso stehen Lounge-Sessel, Lounge-Sofas und
Lounge-Tische zur Verfügung. Vervollständigt wird die Kollektion durch eine
außergewöhnliche Sonnenliege, die Sie auch als Bank nutzen können.
Am besten lassen Sie sich bei der Planung Ihrer Terrassenausstattung
ein­
fach von Scheherazades Geschichten aus „Tausendundeiner Nacht“
inspirieren – mit SEFID Möbeln stehen Ihnen 1001-Möglichkeiten offen.
Sefid Sofatisch – dunkles bronze
The Sefid Collection consists of generously dimensioned dining tables up
to 2,75 m in lengths (upon request we can manufacture an even bigger
table for you), matching benches in different lengths, chairs, stools and side
tables. Also available are lounge chairs, lounge sofas and lounge tables. An
extraordinary sun lounger (can also be used as a bench) completes the
collection.
Sefid Sofatisch – weiß
Let yourself be inspired by “The Book of Thousand Nights and a Night” – with
SEFID furniture you have 1001 possibilities.
Sefid Bank
Sefid Beistelltisch niedrig
Sefid Tisch 275
34
Sefid Liege
Die Sefid Liege ist eine moderne Liege mit klaren
und schnörkellosen Formen. Das Kopfteil ist 5-fach
verstellbar. Die Liege kann, ganz flachgestellt, auch
als Bank benutzt werden.
The Sefid Lounger is a modern Lounger with clear
and straight shapes. The back can be adjusted
to 5 different positions. If you flatten the Lounger it
can be used as a bench too.
Abgebildet ist die Liege und der Sessel mit der
Auflage in Farbe chocolate.
The Lounger and seater are shown with cushions
in a chocolate colour.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stuhl mit Armlehne
10000127
64W × 69D × 86H
12
64
69
86
1
Lounge Sessel
10000128
85W × 82D × 68H
25
85
82
68
1
Lounge Sofa *
10000129
208W × 82D × 68H
50
208
82
68
1
Bank 148 *
10000130
148W × 40D × 38H
13
148
40
38
1
Bank 210 *
10000131
210W × 40D × 38H
17
210
40
38
1
Liege
10000132
200L × 65W × 25H
18
202
67
27
1
Tisch 200 *
10000133
200L × 100W × 75H
25
202
102
77
1
Tisch 275 *
10000134
275L × 100W × 75H
34
277
102
77
1
Beistelltisch hoch *
10000135
65L × 40W × 59H
8
65
40
59
1
Beistelltisch niedrig *
10000136
50L × 40W × 45H
6
50
40
45
1
Sofatisch *
10000137
94L × 64W × 30H
12
94
64
30
1
Sefid Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP 7 mm
Code / Farbe
Code / Colour
DM
dunkles mahagoni
dark mahogany
DZ
dunkles bronze
dark bronze
WT
weiß
white
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
35
Kubu
Der Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels
eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält.
Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten
Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der
modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare
Wiederauferstehung.
Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by
a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable
furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth
with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre.
36
Carpe Diem - Nutze den Tag.
Dem Kubu Stuhl sieht man seine Bequemlichkeit sofort an. Üppige
Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen - Sitzkomfort
pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und seit Jahrhunderten
bewährtes Design zurück. Generationen von Menschen haben es sich
in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen. Gerne führen wir diese
Tradition fort.
Carpe Diem - Seize the day.
One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair
is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests.
Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a
old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are
happy to continue with this tradition.
Kubu Stuhl
37
Kubu Lounge Sessel, Lounge Sofa 2er und Lounge Tisch
Mit diesen wunderschönen Sofamöbeln führen wir
die alte Tradition der Kubu Möbel in die Moderne.
Zeitlos schnörkellose Form - heute modernes
Design und morgen eine weiterer Klassiker.
Die Kubu Sofa Kollektion mit Ihren 1-, 2- und 3-Sitzern
sowie den passenden Couch- und Beistelltischen
passt in jedes Ambiente. Die sagenhaft dicken
Polster (über 30 cm!) lassen Sie wie auf Wolken
sitzen.
Das verwendete Flechtmaterial ist eine moderne
Kunstfaser, die auf der ganzen Welt immer mehr
Anhänger findet. Sie ist UV- und witterungs­
beständig, farbecht und pflegeleicht. Damit sind
die Möbel sowohl im Freien als auch Drinnen für
jede Aufgabe gewappnet.
With Kubu furniture we are carrying on with the old
tradition and move these beautiful pieces into the
modern age.
Unadorned, timeless shape - a modern design
today and tomorrow another classic.
Kubu Collection with its 1-, 2- and 3-seater,
matching couch and side tables are suitable for
every occasion. The unbelievably thick cushion
(over 30 cm!) lets you think you are sitting on
clouds.
The used weaving material is a modern synthetic
fibre which finds more and more supporters around
the world. It is UV-consistent and weatherproof,
non-fading and easy to take care off. This furniture
fulfils its task outside as well as inside.
Kubu Lounge Sessel, Lounge Sofa 2er und 3er, Lounge Tisch und Beistelltisch
38
Kubu Lounge Tisch
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stuhl
10000824
67W × 72D × 88H
12
64
74
86
1
Lounge Sessel
10000825
82W × 84D × 70H
22
81
85
71
1
Lounge Sofa 2er *
10000826
150W × 84D × 70H
30
154
85
71
1
Lounge Sofa 3er *
10000827
220W × 84D × 70H
40
221
85
71
1
Lounge Tisch *
10000828
100W × 60D × 45H
17
126
67
46
1
Beistelltisch *
10000829
69W × 50D × 45H
12
69
50
46
1
Kubu Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
Kubu
Code / Farbe
Code / Colour
BN
braun
brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
39
Vintage
40
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Dusun Esstisch
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Vineyard Esstisch
Das grazile Design der Vintage Stühle vermittelt
den Eindruck als kämen Sie aus einer früheren Zeit.
Diese Stühle sind ganz besondere Möbelstücke:
Der luftige und leichte Charakter, hervorgerufen
durch das großzügig durchbrochene Flechtmuster,
erinnert an den Kolonialstil und doch sind die
Stühle komfortabel dimensioniert, bieten besten
Sitzkomfort und halten dank moderner Materialien
jeder Witterung und Beanspruchung stand.
Besonders gut passt der „alte“ Look des absolut
wetterfesten Vintage Geflechts zu unseren Dusun
und Vineyard Tischen aus recyceltem Teakholz.
Ob drinnen am Esstisch oder draußen auf der
Veranda, ob am heimeligen Kaminfeuer oder im
strahlenden Licht der Sonne - die Vintage Stühle
machen sowohl Solo als auch im Ensemble immer
eine gute Figur.
The gracile design of the Vintage chairs gives you
the impression of a by-gone time. These chairs are
unique.
The airy and light character generated by the
“punctured” braiding is reminiscent of the colonial
style. The chairs are dimensioned comfortably and
offer the best seating comfort. Due to modern
materials these chairs withstand every weather
condition and strain.
The “old” look of the absolute weatherproof
Vintage braiding fits especially well to our Dusun
and Vineyard reclaimed teak wood tables.
Whether inside at the table or outside on the
terrace, by the fire place or in bright sunlight the
Vintage chairs cut always a fine figure.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Vintage Stuhl mit Armlehne
10001287
64W × 63D × 88H
8
66
65
90
1
Vintage Stuhl ohne Armlehne
10001288
50W × 61D × 88H
7
52
63
90
1
Vintage Collection
Tische
Vineyard Tische
siehe Seite 110/see page 110
Dusun Tische
siehe Seite 112/see page 112
Geflechtart
Weaving Type
Rod
Code / Farbe
Code / Colour
VT
vintage
vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
41
Lyon
Innovation
und
Fortschritt
vereint
mit
meisterlicher
Handwerkskunst - das ist Lyon.
Geflochten aus der extrem
robusten 6 mm Viro Faser ist er
für den Dauereinsatz im Freien
bestens gerüstet.
Zusammen
mit
dem
Fußschemel verwandelt sich
der Sessel sekundenschnell in
einen Deck Chair.
Bei den Lyon Relax-Möbeln
steckt der Clou in der rechten
Armlehne: …
Innovation
and
progress
combined in truly outstanding
craftmanship = LYON
Braided with the extreme robust
6 mm viro fibre this chair is
ideally suited for permanent
outside use.
Together with the footstool,
through simply shifting your
weight, the chair transforms
in a matter of seconds into a
deck chair.
The highlight of the Lyon
Relax furniture is in the right
arm-rest: …
Lyon Sessel hydraulisch und Lyon Fußschemel
42
43
Bei den Lyon Relax-Möbeln steckt der Clou in
der rechten Armlehne: Das Bedienelement für
die eingebaute Gasdruckfeder. Einfach am Hebel
ziehen und schon können Sie durch einfache
Gewichtsverlagerung die Lehne stufenlos in jede
gewünschte Sitz- oder Liegeposition bringen.
Nicht genug, dass einem der Lyon Relax-Sessel
auf Knopfdruck gehorcht und die Lehne stufenlos
in die gewünschte Position bringt. Zusammen mit
den 9 cm dicken Auflagen und Polstern ergibt sich
ein Komfort, dass man am liebsten gar nicht mehr
aufstehen möchte.
The highlight of the Lyon Relax furniture is in
the right arm-rest: the operating element for the
integrated gas–pressurized spring. Simply pull on
the lever and you will be able to adjust the backrest steplessly to the desired sitting or lying position.
Lyon Sessel hydraulisch
Wenn Sie dachten, besser kann es nicht mehr
kommen, dann haben Sie sich getäuscht. Die
hydraulische Lyon Relax Liege hat die guten Gene
des Relax Sessels und ist einfach wunderbar
bequem.
Auf Knopfdruck, nur durch Verlagerung des
eigenen Körpergewichtes, lässt sich das Kopfteil
in jede gewünschte Position bringen! Das ist Luxus
pur.
Die extra dicke Liegenauflage, die es auf Wunsch
in bis zu 100 Farben gibt, macht das Liegen
(oder Schlafen?) drinnen wie draußen besonders
komfortabel (am besten stellen Sie sich gleich
einen Wecker!).
Lyon Liege hydraulisch
44
Not only does the Lyon Relax Chair obey by the
touch of the button and the back-rest adjusts
steplessly to the desired position, the 9 cm cushions
provide such a comfort that one is unwilling
to get up.
If you think it cannot get better, you thought wrong.
The Lyon Hydraulic Lounger has the good genes
of the Recliner and is just simply wonderfully
comfortable. With the touch of the button, only
through shifting the body weight, one can adjust
the head-rest in any desired position.
Pure luxury! The extremely thick cushions – 100
different colours if you wish – make lying down
(or sleeping?) outside, as well as inside extremely
comfortable (you better set an alarm clock).
Lyon Stuhl und Calla Tisch 160
Lyon Stuhl
Lyon Stuhl mit Armlehne und Calla Tisch 160
Lyon Stuhl mit Armlehne
Klare Konturen und hohen Komfort bieten die Lyon
Stühle, die es sowohl mit als auch ohne Armlehnen
gibt. Der passende Calla Esstisch ist auf Wunsch
auch nach Maß erhältlich und natürlich in den
gleichen Geflechtfarben (6 Varianten) wie die
Lyon Stühle.
Die Lyon Sitzmöbel und der Calla Tisch sind
die perfekte Kombination für ein zeitgemäßes
Ambiente in Ihrem Garten.
Lyon Chairs with or without arm-rests, provide clear
shapes and high comfort. If desired one can get
the appropriate dining room table custom made
- of course in the same colours as the Lyon Chairs.
Lyon furniture and Calla Tables are the perfect
combination for a contemporary ambiance in
your garden.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Sessel hydraulisch
10000844
70W × 81D × 97H
12
Fußschemel
10000847
70W × 50D × 46H
Liege hydraulisch
10001156
200W × 78D × 85H
Lyon Stuhl ohne Armlehne
10000849
48W × 61D × 82H
Lyon Stuhl mit Armlehne
10000848
Box Size
Qty
Lyon Collection
71
82
98
1
6
71
51
47
1
15
201
79
86
1
5
49
62
83
1
56W × 61D × 82H
6
57
62
83
1
Calla Collection
Tisch 90 *
10001369
90W × 90D × 75H
25
93
93
78
1
Tisch 160 *
10001372
160W × 90D × 75H
28
163
93
78
1
Tisch 200 *
10001375
200W × 90D × 75H
30
203
93
78
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
PEEL
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
CC
kaffee creme
dunkelbraun
DB
coffee creme
dark brown
GR
graphit
graphite
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
BK
schwarz
black
45
Lorraine
Diese wetterfesten Geflechtmöbel bieten die gleiche natürliche Wärme und den Look
von traditionellen Korbmöbeln, aber ohne deren Nachteile. Die Möbel sind problemlos
ganzjährig draußen zu benutzen (und natürlich auch drinnen!). Die LORRAINE Möbel
passen in jede Umgebung – traditionelle oder moderne, drinnen wie draußen.
This all-weather wicker furniture offers all the style and warmth of traditional wicker
without the fuss. It can be used outdoors all year (and indoors too!). LORRAINE allweather wicker patio furniture fits into almost any indoor or outdoor room or décor.
46
Lorraine Stuhl, Fußschemel und Tisch mit Teakholzplatte
Die
LORRAINE
Kollektion
wurde
vom
traditionellen
Korbmöbeldesign beeinflusst. Jedes Produkt wird von Hand
geflochten und stellt somit ein Unikat dar. Bei der Entstehung der
Kollektion kamen das traditionelle Wissen um die Flechtkunst
und moderne Fertigungstechniken zusammen. Die Lorraine
Flechtmöbel sind aus VIRO™ hergestellt. Dieses hochwertige
Material ist reißfest, UV- und wetterbeständig und schützt die
Möbel so auch bei widrigsten Wetterbedingungen.
LORRAINE collection is influenced by the old tradition of wicker
furniture. Each product is hand-woven which makes each item
unique. This collection is a contemporary fusion of traditional
skills and modern techniques. All our Lorraine wicker furniture
is made from VIRO™. This polyethylene based extruded wicker
is tear-, UV- and weather-resistant, making it insensitive to harsh
weather conditions.
Lorraine Sessel & Sofa, Sofatisch und Beistelltisch mit Regalboden
47
Lorraine Stuhl und Beistelltisch/Hocker
Nur wenige Designentwürfe werden zu Klassikern.
LORRAINE ist einer davon. Handgeflochten aus
synthetischer VIRO™ Faser auf einem robustem,
pulverbeschichtetem
Aluminium­rahmen.
Der
geschwungene Rücken betont und ermöglicht
ergonomisches Sitzen.
Lorraine Stapelstuhl
Over time only a few styles are recog­nized as classics.
LORRAINE is one of them. Created with the characteris­
tics and integrity of timeless furniture design. Handwoven from synthetic fibre VIRO™ around a sturdy
powder-coated aluminium frame. The curved back
emphasizes the ergonomic seating comfort.
Lorraine Bank
Lorraine Set mit Lorraine Fußschemel
48
Lorraine Sessel und Beistelltisch mit Regalboden
Die Möbel der Lorraine Sofa
Kollektion haben sich den zu
Recht legendären Sitzkomfort
Britischer Clubsessel und Sofas
zum Vorbild genommen. So
bequem haben Sie draußen
noch nie gesessen. Die hohen
Rückenlehnen gewähren selbst
groß gewachsenen Personen
volle
Unterstützung
des
Schultergürtels, so dass Sie sich
ganz entspannt zurücklehnen
können.
Lorraine Sofa Collection has
taken the legendary seating
comfort of British armchairs and
sofa to heart. You have never
sat outside this comfortable.
The high backing of the chairs
guarantee even tall people
full protection of the pectoral
girdle, enabling you to lean
back and relax.
The tight upholstery cushions
are doing the rest for your
comfort. Simply pure pleasure.
Die straff gepolsterten Sitz- und
Rückenkissen tun das Übrige
für Ihr Wohlbefinden. Einfach
ein Vergnügen!
Lorraine Sessel und Sofa mit Sofatisch
49
Lorraine Liege
Eine wunderschöne Sonnen­liege aus VIRO™, das von Hand auf einen
pulver­beschichteten Aluminium­rahmen geflochten wird. Diese Liege
hält selbst den widrigsten Wetter­­
bedingungen stand und verliert
dabei weder ihre Bequemlichkeit noch ihr attraktives Aussehen. Dicke
und beque­me Kissen machen sie drinnen wie draußen nutzbar. Die
verstell­ba­re Rückenlehne und die ge­schwungenen Armlehnen erhö­
hen den Komfort noch zusätzlich.
Stunning outdoor patio lounger – hand-woven – from synthetic
fibre VIRO™ around a sturdy powder-coated aluminium frame. It
is designed to withstand the harshest elements of nature while
maintaining a comfortable feel and attractive look. Thick and comfy
cushions make it easy to coordinate with both indoor and outdoor
environments. The adjustable back and curved arm adds to its
comfort.
Lorraine Liege
50
Lorraine Tisch mit Teakholzplatte 200×100
Die Gestelle der Lorraine Tische bestehen, wie die
Rahmen aller Lorraine Möbel, aus dickwandigem,
besonders formstabilem Aluminiumrohr.
Lorraine Tisch mit Teakholzplatte rund 100
The racks of the Lorraine Tables consist, as the
frame of all Lorraine furniture, of thick-walled,
dimensionally stable aluminium tubes; the
time-proven VIRO material is hand braided onto
it. The tabletops are manufactured from grade A
teakwood. To round off the appearance, the
weaving is continued on the edges. Upon request
we can also manufacture a completely woven
tabletop with an exact matching glass top.
Darauf wird das bewährte VIRO Material in
Handarbeit geflochten. Die Tischplatten sind
aus Teakholz Grade 
A gefertigt und um das
Erscheinungsbild abzurunden, werden die Kanten
ebenfalls mit VIRO umflochten. Auf Wunsch fertigen
wir die Tischplatten auch komplett in Geflecht und
mit einer passenden Glasplatte.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Stapelstuhl
10000011
47W × 70D × 92H
7
Stuhl
10000010
65W × 70D × 92H
Bank *
10000167
175W × 70D × 92H
Sessel
10000168
81W × 82D × 100H
Sofa *
10000170
Liege
10000171
Fußschemel *
Box Size
Qty
Lorraine Collection
49
72
100
4
9
67
72
94
1
20
177
72
94
1
12.5
83
84
102
1
170W × 82D × 100H
22
172
84
102
1
198L × 78W × 53H
20
200
80
55
1
10000173
59W × 45D × 45H
5.5
61
47
47
1
Beistelltisch *
10000176
50W × 50D × 45H
4.5
52
52
47
1
Beistelltisch mit Regalboden *
10000177
51L × 51W × 57H
5
53
53
59
1
Sofatisch *
10000178
112L × 66W × 45H
15
114
68
47
1
Tisch mit Teakholzplatte 240×100 *
10001341
240L × 100W × 76H
60
240
105
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 200×100 *
10001342
200L × 100W × 76H
47
205
105
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 110×110 *
10001343
110L × 110W × 76H
26
115
115
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 90×90 *
10001344
90L × 90W × 76H
23
95
95
50
1
Tisch mit Teakholzplatte rund 120 * 10001345
Ø120 × 76H
25
125
125
50
1
Tisch mit Teakholzplatte rund 100 * 10001346
Ø100 × 76H
21
105
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 240×100 * 10001347
240L × 100W × 76H
47
240
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 200×100 * 10001348
200L × 100W × 76H
37
205
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 110×110 * 10001349
110L × 110W × 76H
20
115
115
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 90×90 *
90L × 90W × 76H
17
95
95
50
1
Tisch mit Geflechtplatte rund 120 * 10001351
10001350
Ø120 × 76H
18
125
125
50
1
Tisch mit Geflechtplatte rund 100 * 10001352
Ø100 × 76H
16
105
105
50
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
ROD
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
MC
mocca
mocca
GB
golden schwarz
golden black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
BK
schwarz
black
51
Trinity
Seit Jahrzehnten sind Flechtmöbel eine der schönsten
Möglichkeiten, es sich im Freien gut gehen zu lassen.
Waren diese aus Naturmaterial, durften die Möbel
aber nicht nass werden – das ist jetzt vorbei – dank
der TRINITY Flechtmöbel aus RAUCORD Faser.
For decades wicker furniture have been the best way
to relax outside; but they couldn’t get wet if they were
made from natural fibres. This is now over – thanks to
TRINITY wicker furniture made of RAUCORD fibre.
52
Trinity Stuhl mit Armlehne und Tisch mit Teakholzplatte rund 100
Die RAUCORD Faser ist eine durchgefärbte Faser
aus HD–PE mit einer Breite von 6 mm. HD–PE
ist ein ideales Material für Gartenmöbel. Es ist
temperatur­
beständig von – 85° bis + 90° C. Es
nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen
Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen
alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von
UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft
verhindert, dass das Material durch die Sonne
spröde wird – im Gegensatz zu vielen anderen
Möbeln am Markt!
Trinity Stuhl mit Armlehne und Tisch 165
RAUCORD fibre is a dyed fibre made from
HD–PE with a width of 6 
mm. HD–PE is an
ideal material for garden furniture. It can take
temperatures from – 85° to + 90° C. It does not
absorb water. It is resistant against acids and
oil – in other words it is completely weather
resistant. The addition of UV stabilizers permanently
prevents the material to turn brittle with sun
exposure – in contrast to very many other furniture
on the market.
Trinity Stuhl mit Armlehne und Tisch mit Geflechtplatte 200×100
53
Stuhl ohne Armlehne
Stuhl ohne Armlehne
Die RAUCORD Faser unterscheidet sich in
Aussehen und Anfassen kaum von natürlichen
Materialien. Sie ist frei von Pestiziden und
Fungiziden, abwaschbar und zu 100%
recycelbar. Das straffe Material gibt dem
Körpergewicht kaum nach und macht die
TRINITY Möbel am Esstisch oder in entspannter
Runde draußen gleichermaßen bequem.
Zu den TRINITY Stühlen mit und ohne Armlehne
und der TRINITY Bank gesellen sich größere
und kleinere Tische in ovaler und rechteckiger
Form sowie eine 6-fach verstellbare Liege.
Alle Elemente dieser Serie sind in fünf Farben
erhältlich:
Schwarz, Dunkelbraun, Kaffee Creme, Beige
und Weiß.
Trinity Bank
You can hardly tell the difference between
RAUCORD fibre and the natural material. The
fibre is free of pesticides and fungus, washable
and can be 100% recycled. The firm material
adjusts to the body and makes TRINITY furniture
comfortable either at the dining table or
relaxing outside.
Bigger and smaller tables either oval or
rectangular and a comfortable lounger join
TRINITY Dining Chair, TRINITY Arm Chair and
TRINITY Bench. All components of this series are
available in five colours:
black, dark brown, coffee cream, beige and
white.
Trinity Liege
Zusammen in der Sonne liegen oder sich bei der Unterhaltung in die Augen sehen die Trinity Doppel Liege lässt Sie traumhaft entspannen.
Taking a sunbath together or lying face to face - Trinity Double Lounger: dream and relax.
54
Trinity Doppel Liege
Alle TRINITY Sitzmöbel sind auf
Aluminium Rahmen geflochten;
die Tische, mit abgerundeten
Ecken, auf ebenso wetterfesten
Teakholzrahmen.
Wählen Sie Ihre Wunsch­
kombination und verleben Sie
sorgenfreie Tage, denn diese
Möbel können Sie drinnen
wie draußen bei jedem Wetter
genießen.
Trinity Tisch 165
All TRINITY furniture is woven
onto the aluminium frame; the
tables – with rounded corners –
are braided onto weatherproof
teakwood frames.
Pick your desired combination
and enjoy happy, carefree
days, as this furniture can be
used inside as well as outside.
Trinity Tisch mit Teakholzplatte rund 100
Trinity Tisch 110 rund
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stuhl ohne Armlehne
10000138
45W × 61D × 88H
5.5
45
61
88
1
Stuhl mit Armlehne
10000139
61W × 61D × 88H
6
61
61
88
1
Bank *
10000140
137W × 61D × 88H
10
137
61
88
1
Liege
10000141
203L × 66.5W × 30H
25
204
67.5
31
1
Doppel Liege *
10000886
200L × 150W × 25H
28
204
154
29
1
Tisch 60 rund *
10000143
Ø60W × 76H
25
62
62
76
1
Tisch 110 rund *
10000144
Ø110W × 76H
28
112
112
76
1
Tisch 165 *
10000146
165L × 90W × 76H
32
168
93
76
1
Tisch mit Teakholzplatte 240×100 *
10001356
240L × 100W × 76H
51
240
105
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 200×100 *
10001357
200L × 100W × 76H
42
205
105
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 110×110 *
10001358
110L × 110W × 76H
23.5
115
115
50
1
Tisch mit Teakholzplatte 90×90 *
10001359
Trinity Collection
90L × 90W × 76H
20.5
95
95
50
1
Tisch mit Teakholzplatte rund 120 * 10001360
Ø120 × 76H
21.5
125
125
50
1
Tisch mit Teakholzplatte rund 100 * 10001361
Ø100 × 76H
19.5
105
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 240×100 * 10001362
240L × 100W × 76H
35
240
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 200×100 * 10001363
200L × 100W × 76H
30
205
105
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 110×110 * 10001364
110L × 110W × 76H
16.5
115
115
50
1
Tisch mit Geflechtplatte 90×90 *
90L × 90W × 76H
13.5
95
95
50
1
Tisch mit Geflechtplatte rund 120 * 10001366
10001365
Ø120 × 76H
14.5
125
125
50
1
Tisch mit Geflechtplatte rund 100 * 10001367
Ø100 × 76H
12.5
105
105
50
1
BK
schwarz
black
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
PEEL
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
CC
kaffee creme
dunkelbraun
DB
coffee creme
dark brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
55
Monaco
Träume von Jet-Set, Glanz und Glamour, Yachten, luxuriösen Autos und lauen Sommerabenden am
Mittelmeer. Diese Vielfalt wird von unseren neuen Möbelserien Monaco, Grace und Vintage aufgegriffen.
Die großzügig geschnittene Form der Möbel vermittelt gekonnt den mondänen Flair, den man mit den
Namen Monaco und Grace verbindet.
Lassen Sie sich verzaubern und zum Träumen verführen. Zeitlose Designs hergestellt aus modernsten absolut
witterungsbeständigen Materialien.
Dreams of jet set, glamour, yachts and luxurious cars, balmy summer nights in the Mediterranean. This
diversity is taken up with our Monaco, Grace and Vintage furniture.
The generous design of the furniture skilfully conveys the flair one pictures with Monaco and Grace.
Let yourself be enchanted. Timeless design manufactured from modern and absolute weather resistant
material.
56
Monaco Sessel und Sofa und Vineyard Sofatisch
Die Monaco Sitzgruppe wird Ihr neuer Lieblingsplatz
zum Lesen und gemütlichen Beisammensein oder
einfach nur zum Entspannen.
Harmonie in Form und Farbe - die Form folgt der
Funktion. Beste Verarbeitung in allen Belangen
handwerklicher Tradition. Das hochwertige
Geflecht ist im Vintage-Look gehalten. Die Polster
sind angenehm straff und komfortabel. Die
großzügig bemessenen Sitz- und Liegeflächen der
Monaco Sessel und Mehrsitzer garantieren hohen
Sitzkomfort. Genau wie die passenden Tische aus
Recycling-Teak sind alle Monaco Möbel dauerhaft
wetterresistent und können daher Sommer wie
Winter draußen stehen bleiben.
Monaco will become your new favourite place for
reading, get-togethers or relaxation.
Harmony in form and colour- form follows
function. Best workmanship, as you may
expect from traditional methods. The generous
measured seating and lounge space guarantee
a high seating comfort. The matching tables
are, as well as all Monaco furniture, made of
permanent weather resistant teak and can
stay outside in summer as well as in winter.
Monaco Sessel und Sofa und Vineyard Sofa- und Beistelltisch
57
Monaco Armlehnstuhl eckig und Vineyard Esstisch
58
Die Monaco Stühle bieten
wir Ihnen in zwei Varianten
an:
We can offer you
Monaco chairs in
variations:
the
two
Die eine Variante mit rund
geschwungenen Arm­ und
Rückenlehnen.
Daraus
ergibt sich eine besonders
harmonische und weiche
Form, dank der die Stühle
optisch kleiner wirken, als
sie tatsächlich sind. Die
Andere in einer klassischen
geradlinigen
Form, bei
der das Zusammenspiel
zwischen
runden
und
eckigen
Elementen
ausgesprochen
gut
gelungen ist -­eine perfekte
Balance zwischen weich
fließenden Übergängen und
geradlinigem Gesamtbild.
One with round curved
arm and backrest. Through
this the chairs seem to be
smaller than they really are
and do look smooth and
harmonic. The other version
has a more classical square
cut where the designer
made a very good job
to bring the round and
angular forms together
harmonically as well - a
nice balance of soft flowing
transitions and straight-line
overall appearance.
Monaco Armlehnstuhl rund und Dusun Esstisch
Stabile
Aluminiumrahmen
kombiniert
mit
High­
Tech
­
Kunststofffasern
ermöglichen
nicht
nur
den
wetterunabhängigen Einsatz im Freien, sondern wegen des
niedrigen Gewichts auch mühelose und spontane Ortswechsel.
Die wunderschöne Vintage Optik sowie Form und Größe
der Monaco Stühle harmonieren perfekt mit den besonders
massiven Recycling Teaktischen aus unserer Dusun und
Vineyard Serie.
Stable aluminium framework combined with the most modern
fibre allow the Monaco furniture to be placed outside
everywhere, regardless of the weather. And due to its low
weight you can change to another location spontaneously.
The beautiful vintage look plus form and size of the Monaco
chairs assort very well with our reclaimed teak tables of the
Dusun and Vineyard Series.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Monaco 1-Sitzer Sessel
10001291
93W × 98D × 73H
18
95
100
75
1
Monaco 2-Sitzer Sofa
10001290
158W × 98D × 73H
30
160
100
75
1
Monaco 3-Sitzer Sofa
10001289
220W × 98D × 73H
45
222
100
75
1
Monaco Armlehnstuhl rund
10001292
64W × 67D × 85H
10
66
69
87
1
Monaco Armlehnstuhl eckig
10001293
63W × 65D × 86H
10
66
67
88
1
Monaco Collection
Tische
Vineyard Tische
siehe Seite 110/see page 110
Dusun Tische
siehe Seite 112/see page 112
Geflechtart
Weaving Type
Kubu
Code / Farbe
Code / Colour
VT
vintage
vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
59
Grace
60
Grace
Das Design der Grace Möbel zieht die Blicke auf sich. Mit
der Grace Kollektion zeigen wir, dass das Thema Flecht-Sofa
auch anders angegangen werden kann: Diese Sofas und
Sessel bilden ein Ensemble, das in seiner eleganten und
leichten Erscheinung spontan gefällt und emotional berührt.
Der mediterrane Charme dieser Designkombination ist
einzigartig: Stabil und doch leichtfüßig - fast scheinen die
Möbel zu schweben- so hält die Eleganz wieder Einzug auf
Balkonen und Terrassen.
Die Grace Kollektion wird unter Verwendung der
witterungsbeständigen Vintage Faser auf korrosionsfeste
Aluminiumrahmen in Handarbeit im Stil von Weidenmöbel
geflochten - harmonisches Zusammenspiel von Handarbeit
und gestaltendem Design. Der Geflechtkorpus sitzt auf einem
soliden Unterbau aus Teak, der mit eleganten schlanken
Beinen versehen ist. Die komfortablen Polsterelemente sind
nicht zu hart und nicht zu weich.
The design of our Grace furniture draws the attention. With
the Grace collection we demonstrate that wicker design
can be handled differently: These settees and chairs with
their elegant and delicate appearance form an ensemble
you will like spontaneously and find very appealing.
The Mediterranean charm of this design concept is unique:
Stable but nimble­footed ­the furniture seems to be “floating”
- this way sheer elegance is coming back to balconies and
terraces.
The Grace collection is handmade from weather resistant
Vintage fibre which is braided on a non­corrosive aluminium
frame - a harmonious blend of handcrafted furniture and
creative design. The wicker body is resting on a solid
teak structure with elegantly shaped slimlined legs. The
upholstery is made to perfection – not too hard, not too soft.
61
Grace Sessel und Sofas und Mosaic Sofa- und Beistelltische
62
Grace Sessel und Mosaic Beistelltisch
Grace 2-Sitzer Sofa und Mosaic Sofatisch
Die Mosaic Tische bestechen im eleganten
Miteinander mit unseren Flecht- und Teakmöbeln.
Durch ihre feingliedrig gestaltete Tischoberfläche
ergeben sich im Sonnenlicht wunderschöne
Schattenspiele. Die harmonisch gestalteten Tische
fügen sich in jedes Ambiente perfekt ein. Die
hochwertige handwerkliche Verarbeitung bringt
mediterrane Sonne und Lebensfreude auch an
ihren Lieblingsplatz.
Code
With their elegance the Mosaic tables match our
wicker and teak furniture perfectly.
The delicately formed table tops display beautiful
shadow plays in the sunlight.
These gorgeous tables will fit to every kind of
ambience.
The top quality workmanship brings the sun and
joy of Mediterranean life to your favourite place.
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Grace Collection
Grace 1-Sitzer Sessel
10001335
79W × 79D × 73H
14
82
82
75
1
Grace 2-Sitzer Sofa
10001336
142W × 95D × 73H
22
144
97
75
1
Grace 3-Sitzer Sofa
10001337
202W × 95D × 73H
32
204
97
75
1
Mosaic Sofatisch rund
10001332
Ø114 × 45H
25
117
117
14
1
Mosaic Beistelltisch
10001333
Ø60 × 45H
10
63
63
14
1
Mosaic Sofatisch eckig
10001334
123W × 70D × 45H
20
126
72
14
1
Mosaic Tische
Geflechtart
Weaving Type
Rod
Code / Farbe
Code / Colour
VT
vintage
vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
63
FLEXILounge
Ein Traum wird wahr
Loungemöbel nach Maß für jedermann
Kennen Sie das Problem? Sie wollen auf Ihrer Terrasse eine gemütliche
Lounge einrichten, aber es will sich einfach nicht das Passende finden!
Entweder sind die Möbel zu breit oder zu schmal, zu niedrig oder zu hoch,
haben die falsche Farbe oder sind astronomisch teuer.
FLEXI Lounge ist die Lösung!
Flexibel - auf Maß gefertigt - erschwinglich. Was wollen Sie mehr?
A dream come true
Lounge furniture custom made for everyone
Do you know the problem? You would like to have a cosy lounge on your
patio but nothing will fit. Either the furniture is too big or too small, too low or
too high, they have the wrong colour or they are just too expensive.
FLEXI Lounge is the solution!
Flexible but custom made and still affordable. What more can you ask for?
64
Monotonie war gestern
15×15×15 ist heute
Monotony was yesterday
15×15×15 choices is today
15 Standardmodule
15 Standard Modules
FLEXI Lounge verbindet das klare Design einer
modernen Lounge mit der Flexibilität, die Sie heute
von zeitgemäßen Loungemöbeln erwarten können.
Sage und schreibe 15 Modultypen stehen Ihnen
zur Verfügung, um Ihre Wunschlounge zusammenzustellen – Hunderte von Varianten sind möglich.
FLEXI Lounge joins the clear design of a modern
lounge with the flexibility you can expect from
today’s contemporary lounges. Hard to believe, but
there are 15 types of modules to choose from to
arrange your dream lounge – hundreds of varieties
are possible.
15 Geflechtsorten
15 Weaving Types
Endlich haben Sie die freie Auswahl, welchen
Charakter Ihre Lounge bekommen soll.
Finally you have the choice to decide the
character of your lounge.
Kühl und modern? Wählen Sie eine der breiteren
flachen Fasern in dunklen Farben, mit denen die
kubische Form der Module zusätzlich betont wird.
Cool and modern? Chose a strap which
accentuates the cubic form of the module.
Klassisch? Verschiedene Halbrundfasern stehen
Ihnen zur Wahl, von Weiß über Beige- und
Brauntöne bis hin zu Schwarz.
Wohnlich und gemütlich? Mit einer der vier
Rundfasern im Rattanstil bekommt Ihre Lounge
einen unvergleichlich einladenden Charakter.
Classic? You have a choice of different peel
wickers, from white to beige, from brown tones all
the way to black.
Homely and comfortable? With one of the four
rod weaves in rattan style your lounge instantly
becomes cosy and homely.
15 Auflagenfarben
15 Cushion Colours
FLEXI Lounge Auflagen und Kissen gibt es in
15 
verschiedenen Farben, die kaum einen
Wunsch offen lassen: Ob klassisches Ecru, warmes
Terrakotta, sonniges Gelb oder nobles Bordeaux –
ein Blick in unsere Farbkarte lohnt sich.
Cushions are available in 15
leaving nothing to be desired.
ecru, warm terracotta, sunny
bordeaux, you will be surprised
at our colour chart.
different colours,
Whether classical
yellow or noble
if you take a look
65
Fertigung & Material
Making Of & Material
Die FLEXI Lounge Module werden in einem traditionellen
Herstellungsverfahren von Hand mit äußerster Sorgfalt auf einen
Aluminiumrahmen geflochten. Dies garantiert hohe Stabilität und
Haltbarkeit bei gleichzeitig niedrigem Gewicht. Für das Geflecht
haben wir als Standard eine 6 mm breite, flache Faser gewählt die
sich angenehm glatt und weich wie Leder anfühlt.
Diese Faser besteht aus hochdichtem Polyethylen (HD-PE) und ist
komplett durchgefärbt. Es ist das ideale Material für Gartenmöbel.
Temperaturbeständig von –85 °C bis +90 °C. Es nimmt kein Wasser auf
und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen
alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird
zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die
Sonne spröde wird oder ausbleicht – im Gegensatz zu vielen anderen
Loungemöbeln am Markt.
The FLEXI Lounge modules are hand-woven to an aluminium frame
with extreme care using traditional manufacturing techniques. This
guarantees high stability and durability while being low on weight
at the same time. We have chosen a flat fibre for the mesh, which is
smooth and feels like leather.
We used a dyed fibre made from High Density Poly Ethylene (HD-PE),
which is 6 mm wide. HD-PE is an ideal material for garden furniture. It
can take temperatures from –85 °C to +90 °C. It does not absorb water,
it is resistant against acids and oil – in other words it is completely
weather resistant. The addition of UV stabilizers permanently prevents
the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very
many other furniture on the market.
66
67
Die 15 FLEXI Lounge Module geben Ihnen die Möglichkeit
jeden Loungewunsch wahr werden zu lassen.
U-Form oder L-Form, Kombinationen mit oder ohne Einzelsessel, ein
4–Sitzer mit einer Chaiselongue, eine 3er-XL- Liegeinsel, die sich RuckZuck zum 6-Sitzer-Sofa verwandeln lässt.
Oder wie wäre es mit 4 Viertelkreis-Modulen (2 mit und 2 ohne
Rückenlehne) kombiniert zu einer runden Liegeinsel. Mit ein paar
Handgriffen machen Sie daraus dann ein 3-Sitzer-Sofa mit einer
5–6-Sitzer- Halbkreisbank – lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf.
ANFERTIGUNG NACH MASS
Architekten und Gartenplaner wissen, dass die meisten Loungemöbel
sich nicht optimal in die Planung von Wintergärten und Terrassen
einfügen, weil die Maße des Gebäudes sich nun einmal nicht ändern
lassen. Hier bietet Ihnen die FLEXI Lounge eine Lösung, die sonst nur
Käufern mit nahezu unbegrenztem Budget zur Verfügung steht: die
Anfertigung nach Maß.
Zentimetergenau fertigen wir Ihre Lounge für Sie an. Sie wollen eine
breitere Armlehne, die sich auch als Abstellplatz eignet? Die Seitenund Rückenwand soll geschlossen sein? Statt der 8 cm Füße möchten
Sie lieber 3 cm Aluminiumblöcke? Die Lounge soll niedriger und breiter
sein? Kein Problem! Und der Preis wird Sie überraschen – oft ist er
günstiger als bei anderen Anbietern der Preis für ein Standardmodul.
Gerne helfen wir Ihnen bei Entwurf und Planung.
68
15 FLEXI Lounge modules give you the ability to make
every (lounge) wish come true.
U-shaped or L-shaped, combinations with or without an extra seat, a
4-seater with a chaise-longue, a 3-XL-lounge island which transforms
instantly into a 6-seater sofa.
Or what about 4 quarter circles (2 with and 2 without back rest)
combined for a round lounge island. It is so easy to transform it to
a 3-seater and a 5–6-seater half circle bench in no time – let your
fantasy roam.
CUSTOM MADE
Architects and garden planners know when planning winter gardens
or terraces, lounges won’t fit optimally since the measurements of the
building cannot be changed. Now FLEXI Lounge offers the solution
that usually is only available for buyers with an almost unlimited
budget, custom-made lounges.
We will build your lounge centimetre-perfect. You wish to have a
broader armrest, which can also be used as a side table? Instead of
8 cm feet you would rather have 3 cm aluminium blocks? The lounge
should be closer to the ground or broader? NO PROBLEM. And the
price will surprise you – it is most often more reasonable as that
charged by other providers for the standard module. We will be most
happy to help you with the planning!
69
Module
Modules
Sitzmodule mit Rückenlehne
Seating Modules with Backrest
Sessel
Mittelmodul
Eckmodul
Corner Seat
Corner rounded Seat
Quarter Circle
10000166
10000169
10000261
10000172
10000174
Single Seat
Middle Seat
Rundeckmodul
Viertelkreis
95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 82B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH* 95L x 95B x 65H* 29SH*
Liegemodule mit Rückenlehne
Beistelltisch
Lounge Modules with Backrest
Side Table
Eckmodul XL rechts
Mittelmodul XL
Eckmodul XL links
Beistelltisch „C”
10000175
10000179
10000180
10000181
154L x 95B x 65H* 29SH*
154L x 95B x 65H* 29SH*
154L x 95B x 65H* 29SH*
69W x 40D x 69H
Corner module XL right
Middle module XL
Corner module XL left
Side Table “C”
Tisch-, Sitz- und Bankmodule ohne Rückenlehne
Table, Seat and Bench Modules without Backrest
10000194
10000195
10000196
10000197
10000198
10000199
55L x 55B x 29H*
82L x 69B x 29H*
95L x 55B x 29H*
95L x 82B x 29H*
95L x 95B x 29H*
95L x 95B x 29H*
L= Länge length | B= Breite width | H= Höhe height | SH= Sitzhöhe Seat height | Auflagenstärke Cushion height 13 cm
70
* Höhe mit Kissen height with cushion 80 cm; Sitzhöhe mit Kissen Seat height with cushion 42 cm
FLEXILounge Liege
Die FLEXILounge-Liege ist ein besonders cleveres Möbelstück
aus unserer FLEXILounge Serie: Nicht nur bietet er mit seinem
üppig dimensionierten 13 cm dicken Polster den Liegekomfort
einer hochwertigen Matratze, sondern er passt sich damit auch
in der Höhe perfekt an die anderen FLEXILounge Module an. So
kann er also auch als Tisch, Bank oder einfach als Verlängerung
einer Sitzgruppe dienen – das nennen wir flexibel.
The FLEXILounger is an extremely clever piece of furniture from
our FLEXILounge series. Not only does it provide for a lushly
dimensioned 13 cm thick cushion that feels like a high premium
mattress, the FLEXILounger adjusts perfectly to the height of the
other FLEXILounge modules. This way the FLEXILounger can
be used as a table, bench or just an extension of the seating
group - we call this flexible.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Sessel *
10000166
95L × 95W × 65H
21
98
98
67
1
Mittelmodul *
10000169
95L × 82W × 65H
16.5
85
98
67
1
Eckmodul *
10000261
95L × 95W × 65H
19
98
98
67
1
Rundeckmodul *
10000172
95L × 95W × 65H
20
98
98
80
1
Viertelkreis *
10000174
95L × 95W × 65H
18
98
98
80
1
Eckmodul XL rechts *
10000175
154L × 95W × 65H
32
98
157
67
1
Mittelmodul XL *
10000179
154L × 95W × 65H
26
98
157
67
1
Eckmodul XL links *
10000180
154L × 95W × 65H
32
98
157
67
1
Beistelltisch “C” *
10000181
69L × 40W × 69H
7
72
43
72
1
Tischmodul 55×55 *
10000194
55L × 55W × 29H
7.5
58
58
32
1
Tischmodul 82×69 *
10000195
82L × 69W × 29H
11
85
72
32
1
Tischmodul 95×55 *
10000196
95L × 55W × 29H
7
98
88
32
1
Tischmodul 95×82 *
10000197
95L × 82W × 29H
12
98
85
32
1
Tischmodul 95×95 *
10000198
95L × 95W × 29H
13.5
98
98
32
1
Tischmodul Viertelkreis *
10000199
95L × 95W × 29H
10
98
98
32
1
FLEXI Lounge – Liege *
10000201
207L × 69W × 29H
28
210
72
32
1
FLEXI Lounge
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
Alle Arten all Types
Code / Farbe
Code / Colour
alle Farben
all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
71
Modena Sofa Set
Modena
Die vollständig modulare MODENA Reihe kann als Lounge-, Garten- oder Wohnmobiliar verwendet werden.
Sie ist die perfekte Symbiose von Sitzkomfort, Funktionalität und purer Ästhetik.
The MODENA modular furniture range enables the transition from indoors to outdoors. It is the perfect
combination of seating comfort, functionality and aesthetic.
Die komfortablen sunproof® Kissen sind aus einer
lichtechten, imprägnierten Acrylfaser und in
verschiedenen Farben erhältlich.
The comfortable sunproof® cushions, made of an
acrylic fibre are available in various colours.
72
Die MODENA Serie kann sehr variabel kombiniert werden – hier
finden Sie immer das richtige Arran­
gement für Ihren Garten
oder Wintergarten. Die Serie besteht aus Eckelement, Mittel­
element, Einzel­
sessel, Kaffee­
tisch und Beistelltisch. Aus diesen
Elementen können Sie leicht ein Sofa oder viele weitere Kom­bi­
natio­nen zusammenstellen. Zu­sam­men mit den Kissen werden
aus den Elementen bequeme Sessel oder Liegen.
Die MODENA Möbel werden aus der wetterfesten VIRO™Faser auf einen beschichteten Stahlrahmen geflochten. VIRO™
ist farbecht, wasserabweisend, UV- und kältebeständig sowie
schimmelresistent. Dennoch strahlen die Möbel die gleiche
Wärme aus, wie Rattanmöbel, sind aber absolut wetterfest.
MODENA elements can be com­bined in various configurations
to offer the ideal arrangement in any garden, patio or living
room... The modular system consists of corner chair, middle
chair, single seater, coffee table and a footstool. All components
can be linked easily to form a sofa of any configuration, giving
the option to use as sofa, lounger or just a seater. With the
matching cushions the platforms become comfortable seats or
loungers.
MODENA furniture is hand-woven from VIRO™ fibre around
a sturdy coated steel frame. VIRO™ material is colourfast,
waterproof and resistant to UV rays, frost and mildew. These
models exude the same warmth as natural rattan yet are
designed to withstand the harshest elements of nature.
73
Das Set besteht aus einzelnen Elementen die in
vielfältiger Weise miteinander kombiniert werden
können. Stellen Sie sich einen Zwei-, Drei- oder
Viersitzer, eine Chaiselongue, eine Liege oder
eine komplette Eckgruppe zusammen – alles ist
möglich
74
The set consists of independent elements that
can be combined in various ways, e.g. forming
a two - or - more - seater, a chaise longue or a
separate chair, with or without arm rests.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Einzelsessel *
10000150
88W × 84D × 68H
17
89
85
69
1
Sofa Element ohne Armlehne *
10000160
66W × 84D × 68H
12
67
85
69
1
Sofa Element mit Armlehne rechts *
10000161
77W × 84D × 68H
14
78
85
69
1
Sofa Element mit Armlehne links *
10000162
77W × 84D × 68H
14
78
85
69
1
Sofa Ecksitz *
10000163
84W × 84D × 68H
16
85
85
69
1
Tisch Element klein *
10000164
66L × 66W × 30H
7
69
69
31
1
Tisch Element lang *
10000165
110L × 66W × 30H
9
114
69
31
1
Modena Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP
Code / Farbe
Code / Colour
DM-6 mm
dunkles mahagoni
dark mahogany
WT-7 mm
weiß
white
DM-12 mm
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
dunkles mahagoni
dark mahogany
75
76
Oasis
Luxus mit klaren Formen und Konturen
Luxury with clear forms & outlines
So kann eine gelungene Verbindung von klaren Formen,
höchstem Sitzkomfort, warmer Ausstrahlung und absolut
wetterbeständiger Haltbarkeit aussehen – OASIS verbindet
das klare Design mit warmen Naturtönen. Um die klare
Formensprache zu erhalten, wurde für das Geflecht eine 6 mm
breite, flache Faser gewählt, die sich angenehm glatt und
weich wie Leder anfühlt und trotzdem festen Halt gibt.
A successful combination of clear forms, highest seating
comfort, charismatic aura and absolute weatherproof
durability can look like this. OASIS combines the clear design
with warm natural tones. To keep the clear design 6 mm wide
fibre was used to make it feel smooth and soft (almost like
leather) but very durable.
77
Oasis Set: 2x Seiten-, 1x Mittel- und 1x Ecksitz und 1x Fußschemel
Die OASIS Lounge Variante
mit
ihren
verschiedenen
Elementen lädt geradezu zum
„Selbstbauen“ der eigenen
Sitzlandschaft ein. Ob als Sofa,
Chaise­
longue oder Einzelsitz­
platz – den möglichen Kombi­
nationen sind kaum Grenzen
gesetzt. Gemütlich können Sie
auch in der OASIS Liege ent­
spannen. Die Rückenlehne ist
5-fach verstellbar; von aufrecht
bis ganz flach. Sie können
lesen, schlafen, die Seele
baumeln lassen – ein tolles
Möbel für Ihre Mußestunden.
Die Liegenauf­
lagen gibt es in
vielen verschiedenen Farben.
Oasis Liege
78
The OASIS Lounge with its
different elements invites you
to build your own seating
combination; as couch, single
seater or chaise longue –
there is no limit to the possible
combinations.
You can also relax in the OASIS
Lounger. The back is adjustable
to 5 positions from upright
to flat. Wether you want to
read, sleep or relax, this is a
wonderful piece of furniture for
your hour of leisure. The lounge
cushions are available in many
different colours.
Oasis Stapelstuhl & Oasis Tisch 200
Stapelstühle, Liegen, Beistelltische, Esstische – alles wie aus einem
Guss; nicht zu vergessen die Lounge Variante, die Sie mit ihren
Elementen dazu einlädt, Ihre eigene Sitzlandschaft zu bauen.
Genießen Sie Ihre Freizeit mit den OASIS Stapelstühlen am OASIS
Esstisch – hier können bis zu acht Personen tafeln.
Oasis Stapelstühle
Stacking chairs, loungers, coffee tables, dining tables – all of one
cast; don’t forget the Lounge which invites you to create your
own “seating” landscape. Enjoy your leisure time with the OASIS
stacking chairs at the OASIS dining table (which seats up to 8).
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10000233
59W × 61.5D × 92.5H
40
81
65
118
4
Liege *
10000205
203L × 66.5W × 30H
25
204
67.5
31
1
Tisch 200 *
10000232
200L × 98W × 76H
56
203
101
76
1
Ecksitz *
10000202
95W × 95D × 56H
32
97.5
97.5
58
1
Seitensitz mit Armlehne links *
10000203
95W × 95D × 56H
34
97.5
97.5
58
1
Seitensitz mit Armlehne rechts *
10001177
95W × 95D × 56H
34
97.5
97.5
58
1
Mittelsitz *
10000258
83W × 95D × 56H
25
97.5
85.5
58
1
Fußschemel/Beistelltisch *
10000230
83W × 60D × 21H
15
85.5
62.5
23
1
Oasis Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP 6 mm
Code / Farbe
Code / Colour
DM
dunkles mahagoni
dark mahogany
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
79
Zafron
Was für ein Design!
Ganz im Stile und der Tradition der Bauhaus-Schule steht unsere ZAFRON Sitzgruppe.
Geometrisch klar, geradlinig einfach, aufs Wesentliche reduziert – und doch unendlich bequem.
Haben Sie erst einmal Platz genommen auf einem ZAFRON Sessel oder dem ZAFRON Sofa werden Ihnen
tausend gute Gründe einfallen, nicht mehr aufstehen zu müssen.
What a design!
ZAFRON furniture was outlined in stile and tradition of Bauhaus design school.
Geometrically precise, straight-lined simple, reduced to the essential, but with infinite comfort.
Once you sit down on a ZAFRON chair or ZAFRON couch you will find a thousand reasons not to get up
again.
80
„Ästhetik manifestiert in Teak“ “Aesthetic manifested in Teak” Mehr gibt es zum Entwurf der ZAFRON Möbel nicht
zu sagen. There is not much more to say about the design of
ZAFRON furniture.
Fast schon zu schön und zu bequem für das reale
Leben. Almost too beautiful and too comfortable for
real life, but only almost ...
Aber eben nur fast ...
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Zafron Sofa 1-Sitzer *
10000103
86W × 84D × 66H
23
66
87
30
1
Zafron Sofa 2-Sitzer *
10000104
156W × 84D × 66H
33
136
87
22
1
Zafron Sofa 3-Sitzer *
10000105
226W × 84D × 66H
43
204
87
21
1
Zafron Sofatisch *
10000102
110W × 55D × 40H
21
113
58
12
1
Zafron Beistelltisch *
10000101
55W × 55D × 40H
14
58
58
20
1
Zafron Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
81
Nivelle Stapelstühle mit Armlehnen und Titan Ausziehtisch Tisch 315
Nivelle
Eine völlig neue Möbelkollektion mit beliebig vielen Variations- und Kombinations­
möglichkeiten. Sie und Ihre Fantasie sind nun gefordert.
A brand new furniture collection with almost never-ending variety and combination
possibilities. Now let your fantasy decide.
82
Modular Seitensitze, Mittelsitze und Ecksitz mit Sofatisch
Stapelstühle mit Armlehnen; Moselle Doppel Ausziehtisch 280 und Teak Servierwagen
83
ein Stapel Stapelstühle
Stapelstühle ohne und mit Armlehnen
Klare Formgebung in Kombination
mit exquisiten Materialien. Bei
unserer neuen Kollektion NIVELLE
verwenden wir selbstverständlich
nur Teakholz der Qualitäts­kategorie
A und hochwertigen, rostfreien
Edelstahl. Dauerhaftigkeit und Halt­
barkeit sind somit auch im harten
Ganzjahreseinsatz garantiert.
Sie haben die Wahl zwischen
Stapelstuhl – wahlweise mit oder
ohne Armlehnen.
Diese können Sie bei allen Möbeln
aus dieser Reihe anbringen oder
einfach weglassen – ganz wie Sie
möchten.
Sonnenliege – wahlweise mit oder
ohne Armlehnen, 5-fach verstellbar.
Diese äußerst massive Rollliege ist
ein wahres Pracht­stück. Zusammen
mit
der
über­
d urchschnittlich
dicken Auf­lage inklusive Kopfkissen
bietet Sie Ihnen eine Oase der
Ruhe und Entspannung. Zudem
kann sie bei einem Gartenfest
auch als Sitzbank dienen.
Liege mit Armlehnen
84
Liege
Clear design in combination with
exquisite materials. Of course we
only use Grade A teakwood and
high-grade stainless steel with our
NIVELLE collection. Durability –
even with every day usage inside
as well as outside, is guaranteed.
You have the choice of
Stackable chairs – with or without
armrests
You can mount them or leave
them off, whichever you like. The
armrests can also be bought later.
Sun lounger – with or without
armrest – adjustable to 5 positions.
This superb Sun lounger is indeed
a gem.
The outstanding thick cushion inc.
pillow will provide you with ease
and comfort. It can also be used
as a bench at a garden party
(simply detach the arm rests).
Servierwagen – beweglich, praktisch und sogar
als Tischverlängerung nutzbar.
Serving Trolley – versatile and practical it can
even be used as a table extension.
Mit seinen verschiedenen Schubladen und
herausnehmbaren Tabletts ist dieses Möbel eine
optimale Ergänzung. Und weil wir Ihnen den
Wagen auf Wunsch genau passend zu Ihrem Tisch
anfertigen, kann er - als Verlängerung genutzt –
sogar noch zwei weitere Sitzplätze anbieten.
This furniture is the ideal solution with its various
drawers and removable trays. And since we can
manufacture the trolley to fit your table, if used as
an extension, the trolley can provide two additional
seats.
Sofa-Modul – ein Modul, 4 Möglichkeiten
Depending on you mounting the armrests, this
module can change to a single chair, a chair
with two armrests, a left or right end chair with
armrest or a middle chair without armrest – you
can change the seating to fit your preference. And
if you use one or two corner moduls you can even
set up L- and U-configurations.
Je nachdem ob Sie Armlehnen am SofaModul anbringen, verwandelt es sich in einen
Einzelsessel mit 2 Armlehnen, einen linken oder
rechten Sofa-Abschluss oder ein Mittelteil. Sie
können sich also nach belieben 1-, 2-, 3-, oder
X-Sitzer zusammenstellen und Ihre Sitzgruppe
immer wieder nach Bedarf verändern. Mit einem
oder zwei Eckmodulen können Sie sogar L- oder
U-Kombinationen aufbauen.
Beistelltische – als Sofatisch, hoher Beistelltisch
oder Hocker. Passend zum Sofa-Modul bieten
wir Ihnen verschiedene Beistelltische an, die
Sie mal mit, mal ohne Polster als Hocker, Fußteil,
Sofaverlängerung oder einfach als Tisch benutzen
können.
Modular sofa – one module, four possibilities
Side tables – different side tables or stool
To match the sofa module we can offer you
different side tables, which you can use - with or
without cushions - as a stool, as a footrest or just
as a table.
Nivelle is a truly flexible teak furnishing.
Nivelle ist Teakmobiliar in vollendeter Flexibilität.
Teak Servierwagen
85
Nivelle Stapelstühle mit Armlehne und Titan Ausziehtisch
… einfach zu erweitern
86
Ein Tisch, der im Design perfekt zu den Nivelle Möbeln passt: der Titan Ausziehtisch.
Zunächst präsentiert er sich zeitlos schlicht und nahezu kompakt und bietet mit seinen
2,05 Meter Länge bis zu 8 Personen einen Platz an.
Wahrhaft titanisch sind seine Ausmaße aber, wenn er sich erst einmal in die Länge streckt. Bis
zu 3,15 Meter Tischplatte kann er Ihnen und Ihren Gästen zum opulenten Dinieren anbieten.
12 Personen können so bequem untergebracht werden.
The table which design fits the Nivelle furniture perfectly – the Titan sliding-leaf table
Timeless, modest and compact, the Titan sliding-leaf table offers seating for 8 people with its
2,05 m lengths.
The table lengthens to a titanic scale of 3,15 m and offers you and your guests opulent dining,
it easily provides seating for 12 people.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10000487
52W × 67D × 89H
40
55
85
115
4
Stapelstuhl mit Armlehnen
10000012
61W × 67D × 89H
48
64
85
115
4
Liege
10000106
200L × 65W × 25H
28
203
68
20
1
Liege mit Armlehnen
10001068
200L × 77W × 56H
32
203
80
23
1
Modular Einzelsitz
10000107
77W × 83D × 83H
22
68
86
86
1
Modular Seitenmodul links
10000108
71W × 83D × 83H
20
68
86
86
1
Modular Seitenmodul rechts
10000109
71W × 83D × 83H
20
68
86
86
1
Modular Mittelmodul
10000110
65W × 83D × 83H
18
68
86
86
1
Modular Eckmodul
10001354
83W × 83D × 83H
22
88
86
86
1
Modular Sofatisch *
10000111
74L × 74W × 30H
14
77
77
33
1
Modular Beistelltisch *
10000112
50L × 50W × 45H
6
53
59
9.5
1
Armlehnen für Stapelstuhl (2 Stk.)
10000737
–
2
35
26
8
1
Armlehnen für Liege (2 Stk.)
10000496
–
4
35
50
9
1
Armlehnen für Sofa-Modul (2 Stk.)
10000735
–
4
60
40
9
1
Titan Ausziehtisch 315 *
10000027
315/205L × 100W × 75H
50
208
103
16
1
Titan Ausziehtisch 260 *
10000028
260/160L × 100W × 75H
50
208
103
16
1
Nivelle Collection
abgebildete Tische
Moselle Ausziehtische
siehe Kapitel »Moselle & Florence« Seite 18
refer to Chapter »Moselle & Florence« page 18
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
87
Comforteck
Für alle, die das Besondere suchen, ohne auf Komfort
verzichten zu wollen. Angelehnt an das Art Déco Design
werden Ihnen die COMFORTECK Möbel unvergessliche
Momente in Ihrem Garten bescheren.
For all, who are seeking the extraordinary without
paying tribute to comfort. Following Art Déco Design
COMFORTECK furniture will bring unforgettable moments
to your outdoor life.
Comforteck Hochlehner und Ausziehtisch 205
88
Bei den COMFORTECK Sets haben Sie die Qual der Wahl: Hochlehner, Stapelstühle, Faltstuhl mit Armlehnen,
Smart Deck Chair, Bänke, COMFORTECK Auszieh- und Falttische – kombinieren Sie nach Lust und Laune.
Eines ist bei allen COMFORTECK Möbeln gleich – die konsequente Anwendung organisch ge­schwungener
Formen verleiht allen Teilen ein Design wie aus einem Guss.
COMFORTECK steht für Komfort in Teak.
Choose from the COMFORTECK family: Combine the Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Dining
Benches, Steamer, Extension- and Folding Tables in any way you want. All pieces will go well together,
because they have one thing in common: Art Déco-like organic rounded forms.
COMFORTECK stands for Comfort made from Teak.
Comforteck Faltstuhl mit Armlehnen
Comforteck Stapelstuhl
Comforteck Hochlehner
Alle COMFORTECK Stühle und Bänke haben eines gemeinsam: Kompromisslose Bequemlichkeit im Design
des Art Déco. Für größere Personen bietet der Hochlehner eine besonders hohe Rückenlehne und eine
Auflage mit Nackenkissen. Zusammen mit dem Fußschemel ist er fast so bequem wie ein Deck Chair.
The COMFORTECK Chairs and Benches have the following in common: comfort without
compromise in a modern inter­pretation of Art Déco. The Recliner offers a high backrest and an optional
neck cushion for all taller persons. Combined with a footrest you almost achieve the comfort of a Steamer.
Comforteck Fußschemel
89
Deck Chair und Hochlehner in einer smarten Kombination
Comforteck Bank
Comforteck Doppel Ausziehtisch 260
90
Komplettiert wird die COMFORTECK
Familie durch den COMFORTECK Deck
Chair, die bequemen COMFORTECK
Bänke und eine große Auswahl an
Auszieh- und Falttischen. Egal für
welche Variante Sie sich entscheiden immer wird es so aussehen, als hätten
die COMFORTECK Möbel schon
immer in Ihren Garten gehört. Sinnvoll
ergänzen können Sie die Möbel durch
unsere wunderschönen Auflagen.
A smart Steamer, the Comforteck
Benches and a huge variety
of Extension and Folding Tables
complete the COMFORTECK family.
It does not matter, whether you
place a single piece or a complete
set of COMFORTECK furniture, it will
always look like it did belong there.
Of course you can have comfortable
cushions too.
Klapptisch rechteckig 130
Klapptisch quadratisch 85 und Beistelltisch
Klapptisch rund 70
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Faltstuhl
10000068
46W × 63.5D × 93.5H
17
117
49.5
26.5
2
Faltstuhl mit Armlehnen
10000069
55W × 63.5D × 93.5H
19
123
69
26.5
2
Stapelstuhl
10000005
57W × 61D × 91.5H
42
82
60
113
4
Hochlehner
10000056
62W × 68D × 110.5H
15.5
99.5
65
20
1
Fußschemel
10000114
49L × 46W × 44.5H
5
73
52.5
17
1
Deck Chair
10000115
171L × 65W × 116.5H
25
149.5
68.5
26
1
Bank 150 *
10000048
150W × 63D × 92H
27
155.5
66
12.5
1
Bank 180 *
10000049
180W × 63D × 92H
35
185.5
66
12.5
1
Comforteck Collection
Klapptisch rund 70 *
10000050
Ø70 × 75H
14
86
86
10.5
1
Klapptisch quadratisch 85 *
10001067
85L × 85W × 75H
16
88
73
10.5
1
Klapptisch rund 100 *
10001143
Ø100 × 75H
18
104
111
19
1
Klapptisch rechteckig 130 *
10000053
130L × 85W × 75H
25
133
107
19
1
Ausziehtisch 205 *
10000023
205/155L × 95W × 75H
53
158
98
16
1
Doppel Ausziehtisch 260 *
10000024
260/220/180L × 105W × 75H
66
183
108
16
1
Beistelltisch klappbar
10000052
50L × 50W × 45H
8
54
53
9
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
91
Elegance
– der Name ist Programm
– a name says everything
Elegance Deck Chair
Alles an diesen Möbeln ist durchdacht. Die klare und elegante Linienführung,
die vergrößerten Sitzflächen, absolut bündig aufgebaute Rückenlehnen ohne
jede Kante, an der Ihr Rücken sich stoßen könnte, nochmals verstärkte massive
Teakholzleisten und ein wirklich komplettes Sortiment: Hochlehner, Bänke, Deck
Chairs, Hocker und Tische, die Sie von 160 cm bis 280 cm nutzen können. Ein
Programm wie aus einem Guss. Bitte nehmen Sie Platz...
Every feature of this product line is well thought out. Clear and elegant lines,
larger seats, backrests without any edges that could harm your back, even
further streng­
thened slates and a truly complete product range: Recliners,
Benches, Steamer, Footstool and Tables that offer sizes from 160 cm to 280 cm.
A complete furniture program piece of work. Take a seat, please – and be our
guest...
Elegance Bank
92
Elegance Hochlehner, Bank und Doppel-Ausziehtisch 280
Elegance Hochlehner und Multiposition Beistelltisch
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Hochlehner
10000057
61W × 68D × 115H
16
102
64
20
1
Deck Chair
10000116
154W × 61D × 98H
22
131
63
21
1
Elegance Collection
Bank 150 *
10000055
150L × 58W × 90H
28
160
62
13.5
1
Bank 180 *
10000058
180L × 58W × 90H
34
181
62
13.5
1
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10000033
140L × 40W × 45H
17
143
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 150 *
10000059
150L × 40W × 45H
18
153
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 180 *
10000060
180L × 40W × 45H
20
183
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 200 *
10000061
200L × 40W × 45H
22
203
43
15.5
1
Ausziehtisch 220 *
10000025
220/160L × 100W × 75H
55
181
103
13.5
1
Doppel-Ausziehtisch 280 *
10000026
280/235/190L × 100W × 75H
68
193
103
13.5
1
Multiposition Beistelltisch
10000489
50L × 50W × 45H
5.5
62
53
16
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Den Erfolg der ELEGANCE
Teakmöbel zu erklären ist ganz
einfach:
Ausgehend
vom
ersten
Entwurf des ELEGANCE Deck
Chairs haben wir einfach auf
Sie, unsere Kunden, gehört und
alles um­
ge­
setzt, was Sie sich
wünschen: Zeitlos moderne
Form, massive Verarbeitung,
ein
komplettes
Sortiment
an
Sitzmöbeln,
variable
Tische, einen einzigartigen
Deck Chair, passende Auflagen,
einen multi­
funktionalen Fuß­
schemel und natürlich bestes
Teakholz Grade A.
The success of the ELEGANCE
pro­ducts is easy to explain:
Starting from the first draft of
the ELEGANCE steamer we
just listened to what you –
our 
customers – had to say
and made it real: Timeless
and modern design, massive
construction,
a
complete
product range of chairs, variable
tables, a wonderful steamer,
matching cushions, a multifunctional footstool and best
grade A teak wood combined
with massive brass fittings.
Elegance Doppel-Ausziehtisch 280
Elegance Bank ohne Rückenlehne 140
93
Trent
Unsere TRENT-Setter
Für Liebhaber des schnörkellosen Designs sind diese wunderschönen und Möbel genau die richtige Wahl.
Alle TRENT Möbel sind natürlich aus Teakholz der Kategorie Grade A gefertigt - ganz unserer Tradition
hochwertiger und langlebiger Gartenmöbel folgend.
Our TRENT-Setter
These furnitures are the number one choice for all lovers of slick and modern design.
All TRENT furnitures are made from teakwood grade A. Keeping with our tradition of high quality and long
lasting garden furniture.
94
Die TRENT Möbel sind zeitlos schick, bequem, und doch erschwinglich
– Sie stehen in Qualität und Verarbeitung ihren Geschwistern
(ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) in nichts nach.
Premiumqualität ohne Premiumzuschlag.
TRENT furniture is timelessly chic, comfortable and affordable but they
can take on their sisters (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.)
any time.
Design without the price.
95
Trent Hochlehner
Der TRENT-Hochlehner
Für ihn gilt: Lieblingsplatz suchen, finden, Hochlehner aufklappen, hinstellen,
hinsetzen, wohlfühlen und genießen. Die TRENT Stapelstühle mit den familientypisch quer verlaufenden Leisten
bieten Dank ihrer Ergonomie hohen Sitzkomfort und die Armlehnen sind wahre
Handschmeichler.
The TRENT-Recliner
Recipe: look for and find the favourite spot, unfold the Recliner, put it in place, be
comfortable and enjoy.
The TRENT Stacking Chairs with their horizontal slats assist the ergonomic seating
comfort. The armrests are really smooth.
Trent Stapelstuhl
96
Trent Faltstuhl mit Armlehnen
TRENT Collection
TRENT Collection
Sie können sich entscheiden zwischen
einem einfachen Faltstuhl und einem
Faltstuhl mit Armlehnen, einem
Stapelstuhl und einem Hochlehner,
mit 5-fach verstellbarer ­Rückenlehne.
Ein passender Stuhl für jede
Gelegenheit und jeden Geldbeutel ist
also bestimmt dabei.
You can choose between a simple
Folding Chair, a Folding Arm Chair, a
Stacking Chair or a Recliner with the
quintuple adjustable back. So you
will find a suitable chair for every
occasion and every wallet for sure.
And if you are looking for matching
outdoor sofa or lounge furniture
you will find the ZAFRON collection
suitable – just a few pages from here
- page 80.
Und wer noch passende Outdoor –
Sofa oder Lounge Möbel sucht, wird
bei den im Design abgestimmten
ZAFRON Möbeln (nur einige Seiten
entfernt von hier - Seite 80) sicher
auch fündig.
Trent Bank 130
Trent Fußschemel
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
10000094
46W × 62D × 92H
16
102
Qty
Trent Collection
Faltstuhl
48
26.5
2
Faltstuhl mit Armlehnen
10000099
56W × 62D × 92H
18
104
58
26.5
2
Stapelstuhl
10000006
59W × 58D × 90H
44
83
61
108
4
Hochlehner
10000065
62W × 69D × 110H
13
88
65
26.5
1
Fußschemel
10000119
49W × 44D × 44.5H
6
73
52.5
17
1
Bank 130 *
10000062
130W × 58D × 90H
21
150
62
13.5
1
Bank 150 *
10000063
150W × 58D × 90H
28
160
62
13.5
1
Bank 180 *
10000064
180W × 58D × 90H
35
181
62
13.5
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
97
Florida
Klassiker des Gartenmöbeldesigns. Die Konstruktion und das
Design der FLORIDA Möbel hatte Zeit sich über Jahrhunderte zu
entwickeln. Hierin steckt die ganze Tradition englischer Gartenmöbel.
Die Bequemlichkeit geht hier eine wunderbare Symbiose mit den
überragenden Qualitäten des Teakholzes ein.
Classics of outdoor furniture. The construction and
FLORIDA collection were developed by generations
All of their experience went into this typical English
classics. Comfort meets in perfect harmony with
qualities of teak wood.
98
design of the
of carpenters.
set of garden
the unrivalled
Florida Hochlehner mit Fußschemel
Florida Liege
Jedes FLORIDA Möbel überzeugt im täglichen
Einsatz in Ihrem Garten. Der FLORIDA Hochlehner
mit seiner ergonomischen Form ist schon ohne
Kissen so bequem, dass viele Kunden gar keine
Auflagen kaufen. Die Tische stehen in Größen von
150 cm bis 300 cm zur Verfügung. Auf der Liege
finden Sie, dank der vielfachen Verstell­
möglich­
keiten, immer eine bequeme Position und selbst
der Hocker überzeugt mit seinem Zweitnutzen als
Fußschemel.
Florida Hochlehner mit Ausziehtisch 200
Every piece of the FLORIDA collection makes
perfect sense in daily use. The FLORIDA Recliner
offers unequalled comfort due to its ergonomic
design – many customers never use a cushion with
it. The range of tables offer sizes from 150 cm to
300 cm. No matter how you want to lie down – the
FLORIDA Lounger offers multiple options for back
and leg rest even the Foot Rest offers a second
position.
Florida Doppel-Ausziehtisch 300
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Hochlehner
10000038
63W × 63D × 107H
12
90
65.5
24.5
1
Fußschemel
10000118
49L × 46W × 44.5H
8
73
52.5
17
1
Liege
10000117
200L × 60W × 31H
32
203
63
15
1
Ausziehtisch 200 *
10000001
200/150L × 100W × 75H
53
153
103
16
1
Ausziehtisch 240 *
10000000
240/180L × 105W × 75H
58
183
108
16
1
Doppel-Ausziehtisch 300 *
10000002
300/250/200L × 110W × 75H
72
223
113
16
1
Florida Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
99
Denver
In Großbritannien schon seit Jahren äußerst
beliebt, finden die DENVER Teakmöbel auch
„auf dem Kontinent“ immer mehr Freunde. Die
gefälligen runden oder ovalen Tische bieten
zusammen mit den Platz sparenden DENVER
Faltstuhl die ideale Basis für gemütliche Runden.
They are best sellers in Great Britain already,
however more and more customers “from the
continent” are discovering the beauty of the slick
designed DENVER Folding Chairs in combination
with the round or oval tables from the same
collection. Because of the space saving Folding
Chair you will be able to meet with lots of friends,
all seated at one beautiful DENVER table.
Denver Tisch rund mit Tablett »Lazy Susan«
100
Denver Ausziehtisch mit Faltstuhl mit Armlehnen
Denver Falttisch
Die harmonische Form der ovalen und runden DENVER Tische lädt
förmlich zur Eröffnung fröhlicher Runden im Freundeskreis ein. Und
egal wie groß Ihre Runde sein soll, im DENVER Programm finden Sie
den passenden Tisch: von 80 cm rund (für 4-5 Personen) über den
klappbaren DENVER Falttisch (bis zu 7 Personen) bis zum riesigen
Doppel Ausziehtisch 300 (für bis zu 14 Personen).
Denver Faltstuhl
The smooth form of the oval and round DENVER Tables virtually invites
you to celebrate with your circle of friends. No matter how big your
party shall be – the DENVER product range has the right table size to
offer: 80 cm round: (space for 4-5 people). DENVER Gateleg Table 120
(up to 7 people). Giant DENVER Double Extension Table 300: room for
up to 14 people…
Denver Faltstuhl mit Armlehnen
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Faltstuhl
10000089
42W × 56D × 92H
19
115
44
20
2
Faltstuhl mit Armlehnen
10000091
55W × 56D × 92H
21
124
59
23
2
Ausziehtisch 200 *
10000018
200/150L × 90W × 75H
48
153
93
16
1
Ausziehtisch 240 *
10000019
240/180L × 100W × 75H
54
183
103
16
1
Doppel Ausziehtisch 300 *
10000020
300/260/220L × 110W × 75H
63
223
113
16
1
Falttisch 120 *
10000090
Ø120 × 75H
32
123
78
17
1
Falttisch 150 *
10000092
Ø150 × 75H
39
153
78
17
1
Denver Collection
Tisch 80 rund *
10000070
Ø80 × 75H
28
83
83
9
1
Tisch 120 rund *
10000036
Ø120 × 75H
34
123
123
9
1
Tisch 150 rund *
10000071
Ø150 × 75H
41
153
153
9
1
Tablett »Lazy Susan« 60 *
10000073
Ø60 × 3H
5.5
63
63
6
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
101
Hampton
Die HAMPTON Möbel zeichnen sich durch
schnörkellos geradliniges Design und massivste
Bauweise aus. Bei diesen Produkten kommt daher
noch mehr unseres erstklassigen Plantagen­
teakholzes zum Einsatz.
HAMPTON furniture excels by its “no frills” design
and an unrivalled massive way of construction.
With these pieces we use even more of our highgrade plantation grown teakwood on each and
every part.
HAMPTON Deluxe steht hier für
eine Liege, wie sie sonst nur die
Reichen und Schönen ihr Eigen
nennen können. Die Liege hat
von allem mehr:
Mehr Teakholz, mehr poliertes
Messing, mehr Zubehör, mehr
Design, mehr Flexibilität, mehr
Platz und vor allem: mehr Luxus
und Komfort.
HAMPTON Deluxe is a lounger
for the rich and the famous
and has more of everything:
More high-class teakwood,
more polished brass (marine
quality), more fittings, more
design, more flexibility, more
space and most of all: more
extravagance
and
more
comfort.
Hampton Deluxe Liege (Farbe/Colour H-053)
102
Hampton Tisch
… mit Comforteck Stapelstühlen
Weil die HAMPTON Esstische bei unseren Kunden so überaus
beliebt sind, bieten wir Ihnen diesen wundervollen Tisch sogar in
Maßanfertigung an: Sie nennen uns Ihre Wunschgröße und wir
bauen „Ihren“ persönlichen Tisch.
The HAMPTON Dining Tables are very much in demand among our
customers. Therefore we are offering a unique service: custom-built
tables: you name the dimensions and we deliver “Your” personal
table.
Hampton Bank ohne Rückenlehne 180
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Liege
10000120
200L × 70W × 30H
40
203
80
22
1
Sonnendach für Liege
10001274
58L × 51W × 36H
3
59
52
6
1
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10000478
140L × 40D × 45H
24
143
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 150 *
10000080
150L × 40D × 45H
25
153
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 160 *
10000915
160L × 40D × 45H
26
163
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 180 *
10000086
180L × 40D × 45H
30
183
43
15.5
1
Bank ohne Rückenlehne 200 *
10000087
200L × 40D × 45H
35
203
43
15.5
1
Tisch 100 × 100 *
10000074
100L × 100W × 75H
34
103
103
15
1
Tisch 150 × 150 *
10000685
150L × 150W × 75H
72
153
153
15
1
Tisch 160 × 85 *
10000075
160L × 85W × 75H
45
163
88
15
1
Tisch 160 × 100 *
10000076
160L × 100W × 75H
50
163
103
15
1
Tisch 200 × 100 *
10000035
200L × 100W × 75H
54
203
103
15
1
Tisch 240 × 100 *
10000688
240L × 100W × 75H
60
243
103
15
1
Beistelltisch *
10000077
50L × 50W × 45H
10
53
59
9.5
1
Sofatisch *
10000078
120L × 60W × 45H
22
123
63
14
1
Hampton Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
103
Madison
Wer solide Stühle und Bänke sucht, die leicht und elegant wirken, der ist bei
den MADISON Möbeln genau richtig – und alles passt perfekt zusammen.
If you are looking for solid chairs and benches that are nevertheless looking
light and elegant MADISON furniture is for you – and everything fits perfectly.
Madison Stapelstühle mit Florida Ausziehtisch
104
Madison Stapelstühle
stapelbar bis zu 4 Stühlen
Seit der Einführung des Madison Stapelstuhles sind nun erst 5
Jahre vergangen und seitdem ist er ein Bestseller.
Madison Stacking Chairs
pile up to 4 chairs.
Inzwischen ist er viele tausend Male auf Terrassen und Balkonen,
in Gärten und Penthäusern anzutreffen. Wir können das nur zu gut
verstehen.
Der Madison Stuhl – wie die Madison Bänke – überzeugen durch
Design und Sitzqualität. Die ergonomisch geformte Rückenlehne
mit ihrer ausgeprägten Lordosenstütze hält selbst längerer
„Besetzung“ stand.
Sollten Sie die Stühle einmal nicht benötigen, können diese
Platz sparend weggeräumt werden. Bis zu vier Stühle können Sie
ineinander stapeln.
5 years have passed since we introduced our Madison Stacking
Chair; it has been a best seller ever since.
You can find them thousandfold on terraces and balconies in
gardens and penthouses.
Madison Bank 180
We know why:
The Madison Stacking Chair, as well as the Madison Benches, are
ergonomically designed and offer unmatched seating comfort.
Should you not need the chairs, stack them away. Up to four chairs
can be stacked together.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Vol
Qty
Stapelstuhl
10000004
60W × 61D × 91H
42
76
63
109
0.552
4
Bank 150 *
10000085
150L × 63W × 92H
27
155.5
66
12.5
0.128
1
Bank 180 *
10000088
180L × 63W × 92H
35
185.5
66
12.5
0.153
1
Madison Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
105
Royal
Klassische Stühle
Classic Chairs
Royal Stuhl, Royal Bank und Briston Sofatisch
Klassiker
Vermutlich hat mit diesen
Bänken einmal alles ange­
fangen – die ROYAL Bänke sind
die Urahnen aller Garten­
möbel und die FLORIDA Bänke
die
konsequente
Weiter­
entwicklung. Verfügbar in 63 cm
(Sessel),
130 cm, 150 cm,
160 
cm und 180 
cm Breite
oder nach Maß gefertigt.
Royal Stuhl und Briston Beistelltisch
106
Royal Bank 160 und Royal Bank 130
Most likely all teak garden
furniture started here – the
ROYAL
Benches
are
the
ancestors of all garden furniture
and the FLORIDA Benches are
the logical evolution. Available
in 63 
cm (chair), 130 
cm,
150 cm, 160 cm and 180 cm or
custom made width.
Florida
& Bänke
& Benches
Klassiker
Florida Eckbank 214
Code
Florida Stuhl und Florida Bänke 150/180
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Klassische Stühle & Bänke
Royal Stuhl
10000031
63W × 66D × 92H
17
95
69
16
1
Royal Bank 130 *
10000054
130L × 66D × 92H
23
135
69
16
1
Royal Bank 150 *
10000072
150L × 66D × 92H
27
153
69
16
1
Royal Bank 160 *
10000079
160L × 66D × 92H
29
163
69
16
1
Royal Bank 180 *
10000081
180L × 66D × 92H
34
183
69
16
1
Florida Stuhl
10000046
63W × 72D × 92H
18
93
76
16
1
Florida Bank 130 *
10000032
130L × 72D × 92H
24
138
76
16
1
Florida Bank 150 *
10000083
150L × 72D × 92H
28
158
76
16
1
Florida Bank 180 *
10000084
180L × 72D × 92H
35
183
76
16
1
Florida Eckbank 214 *
10001191
214L × 214D × 94H
80
213
81
25
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
107
Adirondack
Amerikanischer Lehnstuhl und Schemel
Adirondack Amerikanischer Lehnstuhl & Fußschemel und Briston Beistelltisch rund mit Ablage
Klassiker
Der Adirondack Stuhl wird auch
als „Amerikanischer Lehnstuhl“
bezeichnet
und
bekam
seinen Namen von Trappern
im Adirondack-Gebirge im
US-Staat New York, die dort
die ersten Versionen für den
Eigenbedarf herstellten.
Auf der geneigten Sitzfläche
sitzt man sehr entspannt. Die
hohe Rückenlehne entlastet
in angenehmem Winkel die
Wirbelsäule und den Kopf. Die
breiten Armlehnen eignen sich
bestens als Abstellfläche.
Adirondack Amerikanischer Lehnstühle
Mit
dem
zugehörigen
Adirondack
Fußschemel
wird der Stuhl schnell zum
Deck
Chair
und
einer
unwiderstehlichen Einladung
zum Entspannen.
The Adirondack chair is also
called „American Armchair“.
Trapper in the Adirondack
mountains, in the state of New
York, gave it the name as they
manufactured the first chairs
for their own usage.
One sits comfortably and
relaxed on the tilted surface.
The high back-rest relieves the
spine and head in a pleasant
angle. The wide arm-rests are
perfect for storage.
With
the
corresponding
Adirondack footstool the chair
transforms very quickly into
a deck chair thus making it
irresistible to relax in it.
Amerikanischer Lehnstuhl & Fußschemel
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Amerikanischer Lehnstuhl
10000755
83W × 82D × 94H
21
97
70
Fußschemel
10000756
66L × 55D × 38H
8
64
60
Vol
Qty
30
0.204
1
14
0.054
1
Adirondack
108
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Briston
Klassische Tische classic Tables
Klassische Tische für jede
Gelegenheit. Rund, rechteckig,
groß, klein - alles aus bestem
Plantagenteakholz.
Alle Tische können auch nach
Maß angefertigt werden.
Tisch 165
Briston Tables a classic for every
occasion. Round, rectangular,
big, small, all made of best
quality teakwood.
All tables can be manufactured
custom-made.
Klassiker
Sofatisch quadratisch 120
Sofatisch 105 mit Ablage
Beistelltisch mit Ablage
Beistelltisch rund mit Ablage
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Beistelltisch rund 54 *
10000751
Ø54 × 45H
6
58
58
21
1
Beistelltisch rund 54 mit Ablage *
10000754
Ø54 × 45H
8
58
58
21
1
Beistelltisch 45 *
10000750
45L × 45D × 50H
6.5
49
49
23
1
Beistelltisch 45 mit Ablage *
10000747
45L × 45D × 50H
8.5
49
49
23
1
Sofatisch 105 mit Ablage *
10000745
105L × 60D × 45H
17
111
66
18
1
Sofatisch quadratisch 105 *
10000743
105L × 105D × 45H
20
109
109
12
1
Sofatisch quadratisch 120 *
10000742
120L × 120D × 45H
24
124
124
12
1
Tisch quadratisch 100 *
10000697
100L × 100D × 76H
22
104
104
12
1
Tisch 165 *
10000696
165L × 100D × 76H
26
169
104
12
1
Tisch 220 *
10000695
220L × 100D × 76H
35
224
104
12
1
Briston
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
109
Vineyard
Die Tische der Vineyard Kollektion sind echte Klassiker. Sie
haben nicht nur unsere Garantie auf die Haltbarkeit und
die hervorragende Verarbeitungsqualität sondern zudem
die Gewissheit, dass die Umwelt dank der ausschließlichen
Verwendung von Recycling Teakholz geschont wird.
Vineyard Esstisch 230
The Vineyard line is manufactured from reclaimed teak wood
in a classic country style design. Excellent craftsmanship and
quality joinery is guaranteed and furthermore an eco-friendly
product due to the exclusive use of reclaimed teak wood.
110
Vineyard Sofatisch
Ein Vineyard Esstisch hinterlässt sofort einen bleibenden Eindruck - so stellt man sich einen „richtigen”
Landhaus- oder Bauerntisch vor: Eine massige und besonders dicke Tischplatte aus wundervollem
Recyclingteak, die nur in der Mitte des ebenso massiven Tischgestells - quasi „schwebend” - aufliegt und so
jede Menge Knie- und Beinfreiheit gewährt. Stühle können von allen Seiten unter die Tischplatte geschoben
werden. Einem Vineyard Tisch sieht man seine Unerschütterlichkeit an - gemacht für den täglichen Gebrauch
und ein langes Leben. Durch die ausschließliche Verwendung von recyceltem Teakholz wird jeder dieser
wundervollen Tische ein Unikat. Ob Esstisch, Sofatisch oder Beistelltisch - mit einem Vineyard Tisch ist Ihnen
Aufmerksamkeit gewiss.
A Vineyard table immediately makes a lasting impression - this is how a “real” country style or farmhouse
table should look: A massive and extra thick tabletop made from marvellous reclaimed teak. The top rests
on the leg construction in the middle only and gives plenty of knee and leg room even for taller people.
Chairs can be pushed far under the tabletop from all sides. A Vineyard table is truly unshakable - made
for day by day intensive use and for a long lasting life. The exclusive use of reclaimed teak makes each
Vineyard table a beautiful piece. Whether you go for a dining table, sofa table or side table - a Vineyard
table will catch attention for sure.
Vineyard Beistelltisch
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Vineyard Sofatisch *
10001213
140L × 80D × 40H
27
144
84
20
1
Vineyard Beistelltisch *
10001214
50L × 50D × 50H
10
54
54
20
1
Vineyard Esstisch 230 *
10001212
230L × 100D × 75H
62
234
104
20
1
Vineyard Esstisch 300 *
10001211
300L × 100D × 75H
70
304
104
20
1
Vineyard Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
111
Dusun
112
Vintage Stühle ohne Armlehne und Dusun Esstisch
Dusun Esstisch 240
Die Dusun Tische sind klassische Tische mit
urgemütlicher Ausstrahlung und bewährt einfacher
Linienführung. Dank der eckständigen Beine lässt
sich der Platz an den Dusun Tischen optimal
nutzen – keinem ist ein Tischbein im Weg.
The Dusun is a classical table with a comfortable
character and rural styling. The legs are attached
at the corners, therefore, the space can be used
optimally – no one will feel disturbed by a table
leg.
Tische dieser Machart bewähren sich seit
Jahrhunderten. Dieser Tradition fühlen wir uns
verpflichtet und tragen ihr auch bei der Herstellung
und der Materialwahl Rechnung:
The Dusun table is a real eye­
catcher at your
balcony, your terrace or your living room. Not
only his clear and simple lines and his massive
appearance are special, but also its production
and origin:
Jeder
Dusun
Tisch
wird
ausschließlich
aus recyceltem Teakholz - wie der Entwurf
möglicherweise ebenfalls schon hundert Jahre
alt - mit seinem ganz speziellen Eigenschaften
gefertigt. Formschön, stabil und umweltorientiert.
So können echte Einzelstücke entstehen, mit
individuellen Gebrauchsspuren, wie kleinen
Macken oder Unregelmäßigkeiten der Holzstruktur,
aus der früheren Verwendung des Holzes.
Every Dusun table is made from 100% reclaimed
teak wood with its own special character – good
looking, solid and environmentally sound. Every
piece has its own history and shows it, like little
holes or irregularities of the wood structure as well
as individual traces of former use.
All our Dusun tables are manufactured longlastingly and in the highest quality - guaranteed!
Ein Dusun Tisch ist ein echter Blickfang für Ihren
Balkon, Ihre Terrasse oder Ihren Wohnraum und
jeder einzelne Dusun Tisch ist langlebig und in
höchster Qualität gefertigt - das garantieren wir
Ihnen.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Dusun Esstisch 100 *
10001217
100L × 100W × 75H
34
104
104
20
1
Dusun Esstisch 175 *
10001216
175L × 100W × 75H
51
179
104
20
1
Dusun Esstisch 240 *
10001215
240L × 100W × 75H
62
244
104
20
1
Dusun Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
113
Gartentruhen
Chests
Diese wunderschöne Truhe verstaut
Ihre Auflagen und Kissen und Sie
haben alles stets an Ort und Stelle
griffbereit. Keine langen Wege mehr
mit voll bepackten Armen, sondern
einfach nur Deckel auf und die
weichen Polster herausnehmen. Alle
Bauteile sind natürlich auch hier aus
massivem Teak Grade A. Scharniere
und Beschläge sind aus massivem
Messing. In den Bauch der Truhe
passen z.B. zwei große Liegenauflagen,
sechs bis acht Sitzkissen und noch
ein paar Tischdecken. Für alle, die
ihre Gartentruhe völlig ungeschützt
im Freien aufstellen wollen, haben
wir genau passende, regendichte
und wetterfeste Abdeckungen im
Sortiment.
Es gibt unsere Gartentruhe auch mit
flachem Teak-Deckel, der auf Wunsch
auch regendicht gefertigt werden
kann. Ganz nebenbei bewährt sich
die Truhe auch noch als Anrichte in
Ihrem Garten.
This noble, beautiful chest stores your
cushions and pillows, and you have
everything immediately available.
No more searching for anything,
just open up the lid and you have
everything at hand. All chests are
made from massive teakwood grade
A. Of course all fittings are made
of solid brass. The chest will store
e.g. two large lounger cushions and
six to eight seat cushions. For all,
who have to set up their garden
chest completely unprotected in the
garden, we have perfectly matching
rain- and weatherproof covers.
Gartentruhe geschwungen
Gartentruhe flach oder Gartentruhe flach regendicht
Gartentruhe klein geschwungen
Our chest is available with a flat lid
which can be constructed rainproof to
your order as well. In this flat version the
chest can serve as exquisite sideboard
in your garden too.
114
Gartentruhe klein flach
Geflechttruhe
Unsere Geflechttruhe ist regendicht und kann in
15 verschiedenen Geflecht​sorten bestellt werden. Gerne
fertigen wir die Truhe auch genau in der für Ihre Zwecke
benötigten Größe nach Maß an - zum Beispiel für Ihre
voluminösen Lounge- oder Sofapolster.
The Woven Chest is rainproof and available in 15 different
types of wicker. We are happy to manufacture the Woven
Chest in the size of your choice - e.g. for your largevolume lounge or sofa cushions.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
10000097
60L × 57W × 74H
20
Box Size
Qty
Gartentruhen – Teak
Gartentruhe klein geschwungen *
65
71.5
19
1
Gartentruhe klein flach *
10000096
60L × 57W × 70H
20
65
71.5
16
1
Gartentruhe geschwungen *
10000093
120L × 57W × 74H
40
125
71.5
19
1
Gartentruhe flach *
10000095
120L × 57W × 70H
39
125
71.5
16
1
Gartentruhe flach (regendicht) *
10000680
120L × 57W × 74H
41
125
71.5
19
1
10000861
137L × 78W × 90H
32
139
80
92
1
Gartentruhen – Geflecht
Geflechttruhe (regendicht) *
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
All Types
Code / Farbe
Code / Colour
alle Farben
all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
115
Sonnenschirme
Parasols
Sonnenschirm rund 300
Unsere Schirme bieten wir in zwei Formen an:
rund – mit Durchmessern von 275 oder 300 cm
rechteckig – in Größen von 350 × 250 cm / 350 cm
Auf Wunsch fertigen wir die Schirme auch in anderen
Größen an.
Auch unsere Sonnenschirme werden aus massivem Teak
Grade A gefertigt und die Beschläge sind aus massivem
Messing.
Damit Sie unsere wunderbar großen Schirme nicht
auf Ihrer Terrasse hin- und herschleppen müssen,
empfehlen wir Ihnen einen unserer kinderleicht rollbaren
Schirmständer (siehe Seite 128)
Sonnenschirm rechteckig 350 × 250
We have two types of parasols available:
Round – diameter of 275 cm or 300 cm
Rectangular – in a size 350 cm x 250 cm / 350 cm
On demand we can produce our parasols in custom
sizes as well.
Our parasols are manufactured of solid grade 
A
teakwood and the fittings are made of solid brass.
If you don’t want to carry our wonderfully big parasols
yourself we recommend the usage of one of our rolling
parasol stands (refer to page 128).
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Standard Sonnenschirme
116
Sonnenschirm rund 275 *
10000856
Ø275 × 262H
15
259
21
21
1
Sonnenschirm rund 300 *
10000122
Ø300 × 262H
16
263
21
21
1
Sonnenschirm rechteckig 350 × 250 *
10000941
350L × 250W × 292H
17.5
293
23
23
1
Sonnenschirm quadratisch 350 × 350 *
10001194
350L × 350W × 292H
20
293
23
23
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Ocean Deluxe rund 300
Unsere Deluxe Sonnenschirme sind mit einem doppelten Flaschenzug
ausgestattet und dadurch besonders leicht zu öffnen.
Die Bespannung ist mit Ledertaschen an den Schirmsprossen befestigt, was
sehr praktisch ist: Sollte eine Reinigung notwendig werden, lässt sich das Dach
ganz einfach abziehen.
Dieser wunderschöne Sonnenschirm besticht durch seine Verarbeitungsdetails.
Mast und Sprossen bestehen aus massivem Teak. Alle Beschläge sind aus
rostfreiem Edelstahl. Die Schirmspitze ist ebenfalls aus massivem Teakholz
gearbeitet und verleiht dem Schirm nicht nur zusätzliche Stabilität, sondern
auch ein exklusives Aussehen.
Alle Spanten sind einzeln verschraubt und können so auch noch nach Jahren
problemlos ausgetauscht werden.
Our Deluxe parasols are equipped with a double set of pulleys - so you will only
need ¼ of the power to open it compared to a standard parasol.
The covering is attached with leather bags at the end of each frame. If
cleaning should become necessary you can remove the covering easily.
This lovely parasol is impressive because of his details of workmanship: pole,
frames and peak are made of solid teak wood and all fittings are made of
stainless steel. This does not only add stability and durability, but an exclusive
appearance as well.
The complete frame is screwed together part by part - so even after years each
part can be exchanged and replaced without a problem.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Ocean Deluxe rund 250 *
10001231
Ø250 × 262H
13
262
21
21
1
Ocean Deluxe rund 300 *
10001233
Ø300 × 262H
14
262
21
21
1
Ocean Deluxe eckig 250 × 250 *
10001235
250L × 250W × 292H
13
262
21
21
1
Ocean Deluxe eckig 350 × 250 *
10001237
350L × 250W × 292H
15.5
262
21
21
1
Ocean Deluxe Sonnenschirm
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
117
Zubehör
Accessories
De-Tray
Formschönes elegantes Design
kombiniert mit Funktionalität,
das ist das neue Tablett De-Tray.
Die Griffe aus Edelstahl, der
Boden aus feinstem Teakholz.
Die erhöhte Kante und die
großen Griffe sorgen für
Sicherheit beim Transport von
Gedecken und Gläsern für bis
zu 6 Personen. Perfekt geeignet
für den Einsatz drinnen wie
draußen. De-Tray - ein Tablett
der besonderen Art.
De-Tray is a combination
of beautiful elegant design
combined with functionality. The
handles are made of premium
stainless steel, the body made
of finest teak. The raised edge
and big handles insure safety
when transporting tablewear
and glasses for up to 6 persons.
Designed to perfection for the
in- and outside use. De-Tray – is
surely an exceptional tray.
Lorraine Tablett
Schon seit Jahren bewährt hat sich unser Lorraine
Tablett. Umlaufendes Geflecht mit stabilem
Teakboden. Durchaus auch als Schale nutzbar. Das
Rundfasergeflecht ist in fünf Farbvarianten lieferbar:
weiß, beige, mocca, golden schwarz und schwarz.
118
The Lorraine tray proved itself already for years. It
has a woven edge with a base made of fine teak
wood. The tray can be also used as a bowl. The
meshwork is deliverable in five different colours:
white, beige, mocca, golden black and black.
Laterne
Noble metal in combination
with weatherproof teak makes
this lantern with its classic
alignment a real eye-catcher.
One of the glass sides can be
opened like a door and thus
makes replacing candles easy.
Kühles Metall in Verbindung
mit
wetterfestem Teakholz
macht diese Laterne in klassischer Linienführung zu einem
echten Hingucker. Eine der
mit Glaseinsätzen verkleideten Seiten ist wie ein Türchen
zu öffnen und erleichtert so
den Kerzenwechsel. Mit dem
Klappbügel, der an dem hübschen Kaminabzug aus Metall
befestigt ist kann die Laterne
nicht nur einfach transportiert und abgestellt sondern
auch an der Bedachung der
Terrasse oder an einem Ast aufgehängt werden. Eine durchdachte ganzjahrestaugliche
Gartenlaterne - in zwei verschiedenen Größen lieferbar.
With the help of the attractive
metal holder it is easy to attach
the lantern, not only to the fire
place but also on the roofing
of the terrace or a branch of a
tree. A well-thought-out lantern
which can be used all year –
available in two different sizes.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Laterne klein
10001383
18W × 18D × 41H
3
20
20
44
1
Laterne groß
10001384
24W × 24D × 48H
4
26
26
50
1
De-Tray
10001385
56L × 35D × 6H
3
58
37
7,5
1
Lorraine Tablett
10000504
65L × 51D × 5H
4
67
43
7
1
Laternen
Tablett
Geflechtart
Weaving Type
ROD
Code / Farbe
Code / Colour
WT
weiß
white
BG
beige
beige
MC
mocca
mocca
GB
golden schwarz
golden black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 130
detailed information on weaving types and colours refer to page 130
BK
schwarz
black
119
Pflegeprodukte
Care Products
Grundsätzlich müssen unsere hochwertigen Teakholzmöbel nicht mit zusätzlichen Pflegemitteln gepflegt werden.
Da sie von Natur aus gegen Wind und Wetter resistent sind. Die graue Patina die sich im Laufe der Zeit bildet ist
ein Qualitätsmerkmal von hochwertigem Teakholz.
Wir raten daher von einer Behandlung unserer Möbel mit Teaköl ab.
Sollten Sie aus kosmetischen Gründen (z.B. zur Erhaltung der honigbraunen Farbe) ihre Möbel pflegen wollen,
haben wir Produkte auf wasserlöslicher Basis im Programm. Alle Holzpflegemittel sind 100% biologisch abbaubar.
Basically our high quality teakwood furniture do not need to be maintained with additional care products as
they are weather resistant already. The grey patina, which develops over time, is a quality trademark of high
standard teakwood.
We do not advise to maintain our furniture with teak oil.
Should you wish to maintain our furniture for cosmetic reasons (e.g. to keep the honey colour) we can provide
you with a water-soluble product from our range. All of the Teakwood products are 100% biodegradeable.
Kurzüberblick Pflegemittel für Teakholzmöbel:
Overview Teak Care products
Teak Cleaner
Teak Protector
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Scheuerschwamm.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. cleaning sponge.
Reinigung und Aufhellung in einem.
Basiert auf wasserlöslichen absolut
ungefährlichen Stoffen, die nicht nur
reinigen, sondern durch Aufhellerzusätze
den natürlichen Farbton des Holzes
zurückbringen.
Cleaner and brightener in one. To clean
and restore discoloured, dirty, dark grey
and/or green teak. An extra advantage:
unlike most other teak cleaners, ours is
classified as non-hazardous.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Eine
spezielle
Zusammensetzung
ermöglicht den Schutz und die
Beibehaltung
der
natürlichen
Grundfarbe für lange Zeit:
To maintain the original, golden-brown
colour of teak for a long time:
Wirkt mehr als 4× solange wie Teak-Öl
Wirkt mehr als 2× solange wie Teak-Sealer
Most
teak-oils/sealers
contain
hazardous solvents/voc‘s. Our protector
is waterbased and solventfree: that is
why we call it ecosafe. It is fast and easy
to apply.
Unser
Teak
Protector
ist
auf
wasserlöslicher Basis und frei von
umweltgefährdenden
Zusatzstoffen.
Einfach und schnell aufzutragen.
Teak Protector Vintage
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Mit Teak Protector Vintage können Sie
die schöne dunkelbraune Farbe Ihrer
Möbel aus Recycling-Teak für eine
deutliche längere Zeit erhalten.
Turns new teak into old teak. Maintains
the dark-brown colour of old or
reclaimed teak for a longer time.
Der begehrte "Vintage"-Look kann so
bei regelmäßiger Verwendung also
konserviert werden - das Vergrauen wird
verhindert.
120
- up to 4 times longer than teak-oil
- up to twice as long as teak sealers.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Eine
spezielle
Zusammensetzung
ermöglicht den Schutz von anderen
Tropenhölzern
(z.B.:
Iroko)
und
die Beibehaltung der natürlichen
Grundfarbe für lange Zeit:
To maintain a natural, red-brown colour
of tropical hardwoods for a long time.
Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl
Wirkt mehr als 2mal solange wie TeakSealer
Hardwood Protector
Protector instead of our light-brown
coloured teak protector.
- up to 4 times longer than teak-oil
- up to twice as long as teak sealers.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Aus Neu wird Alt - eine Verwandlung mittels
einer chemischen Reaktion.
New becomes old – Metamorphosis
because of a chemical reaction.
Instant Grey macht neues, honigbraunes
Teakholz und auch bereits leicht patiniertes
braunes Teakholz wunderschön silbergrau
- innerhalb einer Stunde. Dies wird hier
nicht etwa durch ein graues Wachs oder
Farbe erreicht, sondern es wird eine
chemische Reaktion angestoßen - wie bei
wochenlanger natürlicher Vergrauung.
Gives teak a weathered, clay-grey colour.
Teak Instant Grey
With Instant Grey even new, honey-brown
coloured teak or a more weathered brown
teak can be changed into a beautiful,
natural grey colour within an hour. This is not
done by putting grey wax on to the wood
but by a crystallised chemical process. The
teak undergoes a real transformation.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Dieses Produkt ist für alle Liebhaber
von „in Ehren ergrautem Teak“
entwickelt worden, denn hiermit kann
man für lange Zeit die gewünschte
Grauschattierung seiner Teakmöbel
beibehalten. Der Patinizer schützt Ihre
Teakmöbel vor einer dunkelgrauen
oder grünen Verfärbung.
This water-based patinizer protects the
wood against moisture and adhesion
of dirt and prevents mildew growth. It
slows down the weathering process:
after ageing, the teak weathers to a
natural silver patina grey instead of
turning dark grey or green.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche
inkl. Applikationstuch.
Available in 1 and 3 Litre bottle
incl. application tool.
Teak Shield basiert auf wasserlöslichen
Stoffen und ist lösungsmittelfrei und
schützt Ihre Teakmöbel gegen Essens- und
Getränkeflecken. Es ist eine fast unsichtbare
Imprägnierung. die es Wein, Olivenöl, Butter,
Kaffee etc. sehr schwer macht in das Holz
einzudringen, so dass Sie nach einem Essen
die Rückstände einfach mit einem feuchten
Lappen wegwischen können. Auch für den
Indoor-Bereich bestens geeignet.
Teakshield, naturally water-based and
totally solvent-free, protects teak against
food and drink stains. It is an almost invisible
wood impregnator that makes it difficult
for wine, olive oil, butter, coffee to seep into
teak. This ensures that after a meal the teak
table can just be wiped with a damp cloth,
without any nasty stains remaining. Also
extremely suitable for the protection of teak
furniture being used indoors.
Enthält Teak Cleaner, Protector,
Bürsten, Schwamm,
Schleifvlies und Handschuhe
Contains Teak Cleaner, Protector,
brushes, sponge,
abrasive fabric, and gloves
Das praktische Einsteiger Komplett
- Set enthält alles was Sie benötigen
um Ihren Teakholzmöbeln wieder wie
neu aussehen zu lassen. Nach einer
Behandlung mit Teak Cleaner und Teak
Protector haben Ihre Teakmöbel wieder
den warmen honigbraunen Farbton wie
am ersten Tag.
Excellent starterkit for the all-in-care. For
the total care of teak garden furniture.
Contains cleaner, protector and
application tools.
Teak Patinizer
Teak Shield
Teak Care 3-in-1Set
Alle Produkte sind komplett lösemittelfrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.
All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution.
121
Pflegeprodukte
Care Products
Teak Protector
Vintage Teak
Protector
Hardwood
Protector
Instant Grey
122
1 ℓ
10000200
1 ℓ
10000206
1 ℓ
10001073
1 ℓ
10000215
1 ℓ
10000690
3 ℓ
10000204
3 ℓ
10000207
3 ℓ
10001074
3 ℓ
10000216
3 ℓ
10001386
Wovens Cleaner
Batyline Cleaner
300 ml
500 ml
10000217
Powder Coated
Cleaner
10000218
Fabric Cleaner
500 ml
10000219
Powder Coated
WaxPolish
Fabric Protector
500 ml
10000220
BBQ Cleaner
für Grill & BBQ
for BBQ
für Pulverbeschichtungen
for powder coated
für Geflecht & Gewebe
for Wovens & Fabrics
für Teakholz
for Teakwood
Teak Cleaner
500 ml
10000224
500 ml
10000225
500 ml
10000226
Teak Patinizer
Teak Whitener
Teak Shield
10000208
1 ℓ
10000210
1 ℓ
10000212
3 ℓ
10000209
3 ℓ
10000211
3 ℓ
10000213
für Edelstahl/Chromstahl
for stainless steel
1 ℓ
BBQ Polisher
500 ml
10000227
Stainless Steel
Cleaner
500 ml
10000221
BBQ Degreaser
500 ml
10000228
Teak Care 3-in-1Set
1 ℓ Teak Cleaner, 1 ℓ Teak Protector 10000214
inkl. Bürsten, Schwamm, Schleifvlies, Handschuhe
incl. brushes, sponge, abrasive fabric, gloves
Stainless Steel
Polisher
500 ml
10000222
Stainless Steel
2-in-1
500 ml
10000223
BBQ Complete Care-Kit
500 ml BBQ Cleaner
500 ml BBQ Polisher
500 ml BBQ Degreaser
10000229
Alle Produkte sind komplett Lösemittelfrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.
All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution.
123
Abdeckungen
Covers
Premium Abdeckungen
Premier Cover Range
Unsere Premium Abdeckungen
beschützen und pflegen Ihre
wunderschönen Teakholz Garten­
möbel.
Sie sind aus bestem atmungs­
aktiven Polyester­g ewebe mit
300 Denier gefertigt, mit Doppel­­
nähten und stark bean­
spruch­
barer
Polyester­e infassung,
für lange Halt­
bar­
keit. Durch
die atmungs­
aktive Membran
der
Teakoutlet
Premium
Abdeckungen kann Feuchtigkeit
problemlos ent­
weichen – so
entsteht unter den Hauben nicht
das berüchtigte „Treibhausklima“,
in
dem
sonst
Pilzund
Bakterienkulturen
bestens
gedeihen würden. Mit unseren
Abdeckungen erwerben Sie also
den bestmöglichen Schutz für
Ihre wertvollen Gartenmöbel.
Die Abdeckungen sind mit
hochwertigen Ösen (Messing),
reißfesten Kordeln und Kordel­
stoppern ausgerüstet.
Jeder Garnitur-Abdeckung liegt
dieser sehr praktische Stab
bei, der dafür sorgt, dass bei
heftigem Regen das Wasser von
der Abdeckung abläuft. Man
platziert ihn einfach in der Mitte
des Tisches unter der Abdeckung.
Selbst bei Schneelast lässt sich so
das Aufliegen der Membran auf
der Tischoberfläche verhindern eine ideale Lösung.
124
The Ideal Breathable Covers For
Hardwood Garden Furniture
Premier
Covers
protecting
and caring for your beautiful
hardwood
garden
furniture.
Made from the finest 300 denier
breathable polyester fabric,
double stitched with heavy duty
polyester binding for longer life.
Includes eyelets all round, ties
and cord locks
Included with all Patio Set Covers
is unique, simple to use, Water
Shedding Pole which allows you
to cover complete Patio Sets with
high-backed chairs.
Stands over centre hole in patio
table and raises cover to shed
rain water over the chair line.
Made from light weight steel
tubing and plastic top cap for
long life and plastic coated steel
feet.
Sitzgruppen
Patio Sets
4 Sitzer rund
4-6 Sitzer rund
8 Sitzer rund
10 Sitzer rund
4-6 Seater Circular
8 Seater Circular
10 Seater Circular
Ø180 × 82H
Artikelnummer: 10000237
Ø200 ×104H
Artikelnummer: 10000239
Ø250 × 104H
Artikelnummer: 10000248
Ø300 × 90H
Artikelnummer: 10001049
6 Sitzer rechteckig
8 Sitzer rechteckig 10 Sitzer rechteckig 12 Sitzer rechteckig
8 Seater Rectangular
10 Seater Rectangular
12 Seater Rectangular
237L × 200W × 104H
Artikelnummer: 10000254
320L × 130W × 94H
Artikelnummer: 10000256
320L × 190W × 94H
Artikelnummer: 10000257
350L × 250W × 94H
Artikelnummer: 10001050
6 Seater Rectangular
Premium Abdeckungen Premier Cover Range
4 Seater Circular
125
Abdeckungen
Covers
Liegestühle / Liegen
Deck Chairs / Lounger
Liegestuhl
Liege
Premium Abdeckungen Premier Cover Range
Deckchair
150L × 34/60W × 36/90H 10000260
207L × 80W × 35/65H
Stühle
Chairs
Lounger *
10000263
210L × 70W × 30H
10001021*
Bänke
Benches
Stuhl
2 Sitzer Bank
Arm Chair
68L × 66W × 63/89H
10000267
Liege *
Lounger
2 Seater Bench
3 Sitzer Bank
3-4 Sitzer Bank
163L × 66W × 63/89H
10000268
193L × 66W × 63/89H
10000269
3 Seater Bench
134L × 66W × 63/89H
10000266
3-4 Seater Bench
Sonnenschirme
Parasol
Schirm - Ø 3,6m
Parasol - Ø 3,6m
Schirm - Ø 4,2m
Parasol - Ø 4,2m
passend für fits for
Sonnenschirm 250 - 300
190L × 96U 10000238
Schirm - Ø 4,7m
Parasol - Ø 4,7m
Ampelschirm - Ø 4,7m
Free Standing Parasol - Ø 4,7m
passend für fits for
Sonnenschirm 350
216L × 152U10000273
238L × 152U10000275
216L × 152U
10000277
* die Liegenabdeckung 10001021 ist aus einem mit PU beschichteten Textilgewebe
126
Standard Abdeckungen
Cover Up Range
Unsere Standard Abdeckungen
sind aus UV beständigem und
PVC beschichtetem Polyester,
100% wasserdicht, winterfest
und
mit
abwischbarer
Oberfläche.
In Top Quality, PVC Backed
Polyester
PVC backed Polyester UV
stabilised; 100% waterproof
fabric; Brass coated eyelets,
heavy duty ties & cord locks;
Security in windy conditions;
Wipe clean surfaces; Full winter
protection.
Die Abdeckungen sind mit
hochwertigen Ösen (Messing),
reißfesten
Kordeln
und
Kordelstoppern ausgerüstet.
Gartentruhen
Chests
Gartentruhe schmal
Gartentruhe
68L × 68W × 74H
10000278
Terrassenheizstrahler
Chest
130L × 61W × 74H
10000279
Patio Heater
179H × 56/124W
Standard Cover Up
small Chest
Heizpilze
Patio Heater
10000281
127
Fahrbare Schirmständer
Mobile parasol bases
Die einzigartige Konstruktion
dieser Schirmständer macht es
kinderleicht sie – zusammen
mit dem aufgespannten Schirm
– zu bewegen. Ganz leicht
können Sie die verschiedenen
Modelle
in
aufrechter
Körperhaltung bequem an
jede beliebige Stelle fahren.
Die fahrbaren Schirmständer
gibt es in fünf Ausführungen
von 35 bis 150 
kg Gewicht.
In Mobilität und Stabilität
unterscheiden sich die Modelle
nicht – egal ob der Mini 35
oder die Maxiversion bis
150 kg, der für Gastronomie-,
Markt- sowie Ampelschirme
gedacht ist.
Da die Rollen und Standfüße
gummiert sind, zerkratzt die
Terrasse nicht.
128
The unique construction of
these parasol bases makes
relocating this innovative stand
together with your parasol a
breeze. Just pull the handle
and position them conveniently
wherever you wish.
The mobile parasol stand is
available in five versions, with a
weight from 35 to 150 kg. There
is no difference in mobility and
stability between any of the
models, whether it is the Mini
35 or the Maxi version 150 for
catering, market of cantilever
parasols.
Thanks to gummed roles and
feet the terrace does not get
scratched
Schutzhaube / Cover LR-xx-xx-SH
Farben
Colours
Mini 35
Mini Plus 45
Ø50 × 110H | 35 kg
50L × 50W × 110H | 45 kg
Midi 60
Midi Plus 100S
Ø61× 140H | 50 kg
75L × 75W × 140H | 100 kg
Maxi 120 / Maxi 150
Einhand-Schnellspanner
Ø90 × 140H | 120 / 150 kg
Midi Plus 100K und Maxi 120K
Basic Line
transparent transparent
weiß white
anthrazit anthracite
Graphit graphite
Executive Line
Aluminium aluminium
Carbon carbon
Marmor marble
Wurzelholz dunkel root wood dark
Wurzelholz braun root wood brown
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Ø pipe
# Boxes
Qty
Mini 35
LR-35-50
Ø50 × 110H
35
25 – 53
5
1
Mini Plus 45
LR-45-50
50L × 50W × 110H
45
25 – 53
5
1
Schirmständer
LR-50-61
Ø61 × 140H
60
25 – 53
5
1
Midi Plus 100S
Midi 60
LR-100S-75
75L × 75W × 140H
100
50 – 68
5
1
Midi Plus 100K
LR-100K-75
75L × 75W × 140H
100
50 / 55
5
1
Maxi 120
LR-120-90
Ø90 × 140H
120
50 – 68
5
1
Maxi 120K
LR-120K-90
Ø90 × 140H
120
50 / 55
5
1
Maxi 150
LR-150-90
Ø90 × 140H
150
50 – 68
5
1
Schutzhauben
LR-xx-xx-SH
–
1
1
129
Peel
Geflechtsorten
Weaving Types
Strap
Kubu
6 mm WT
7 mm DM
6 mm BN
6 mm BG
7 mm WT
6 mm VT
6 mm CC
Farbcode
Colour Code
WT
7 mm DZ
BG
CC
BN
DB
MC
GB
12 mm DM
DM
DZ
GR
BK
VT
130
12 mm FE
FE
weiß
white
beige
beige
kaffee creme
coffee cream
braun
brown
dunkelbraun
dark brown
mocca
mocca
golden schwarz
golden black
dunkles mahagoni
dark mahogany
dunkles bronze
dark bronze
graphit
graphite
schwarz
black
vintage
vintage
flash expresso
flash expresso
6 mm DB
6 mm GR
6 mm BK
Rod
Gewebe
Canvas
2.5 mm WT
Batyline©
2.5 mm BG
Batyline WT
2.5 mm MC
Batyline BK
3 mm GB
Batyline GB
Farbcode
Colour Code
WT
BK
GB
2.2 mm BK
3 mm VT
Batyline YW
YW
weiß
white
schwarz
black
graubeige
grey beige
gelb
yellow
131
Notizen Notes
132
Notizen Notes
133
Notizen Notes
134
Wir verwenden ausschließlich folgende hochwertigen Materialien:
Teak:
Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A
Indonesisches Recyclingteakholz, Grade A
Edelstahl:
Qualität 304 und 316
Messing:
Schiffsmessing
Aluminium:
hohe Materialstärke, pulverbeschichtet
Flechtmaterial:
VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität
Textilbespannungen: Batyline® – beste Qualität
Auflagen:
Nagata® Baumwolldrill oder Sunproof®
Outdoorgewebe
We only use the following high-grade materials:
Teak:
Indonesian plantation grown Teak, Grade A
Indonesian reclaimed Teak, Grade A
Stainless Steel: Quality 304 or 316
Brass:
marine grade quality
Aluminium:
high thickness, powder coated
Wicker material: VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality
Sling:
Batyline® - best quality
Cushions:
Nagata® cotton or Sunproof® outdoor fabric
TEAKOUTLET  GmbH
S i c k i n g e r   S t r a ß e   13
D–72411 Bodelshausen
Te l . :   + 49   74 71   97 53 66
Fax :   + 49   74 71 97 53 93
i n f o@ t e a k o u t l e t . d e
w w w. te a ko u t l e t . d e
Geschäftsführung
Wolfgang Eichner
USt.IdNr.: DE242994240
Handelsregister Stuttgart:
HRB‑382671