Custom made furniture

Transcription

Custom made furniture
2016
FIRMENPHILOSOPHIE
„Wir bieten Ihnen die Garten- und Freizeitmöbel
mit dem besten Preis-/Leistungsverhältnis“.
Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung,
keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros
und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum
verwenden wir ausschließlich bestes zertifiziertes Plantagenteakholz Grade A und hochwertiges
zertifiziertes Recyclingteakholz aus Indonesien – auch hier machen wir keine Kompromisse.
Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel.
Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf,
vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges:
Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice.
PHILOSOPHY
“Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide”
This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfilment, we
continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best
service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit.
Quality, Style, Value, Service
These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision
we make. Therefore we only use certified indonesian plantation grown teak wood in grade A
quality and certified indonesian reclaimed teak wood, without compromise. We are proud of
our achievements, encouraged for our future and genuinely excited to make furniture for the
most important people there are – you.
Möbel nach Maß
Custom made furniture
Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden
– aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere
Maße haben?
Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im
Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen
wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in
Ihrem Wunschmaß an.
Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie
noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice
haben oder ein persönliches Angebot wünschen.
You found furniture you like – but need them in a
different size?
No problem – we can manufacture any furniture
marked with an asterisk (*) in this catalogue in
any size you would like, at unbeatable prices.
Please do not hesitate to contact us for further
information or a detailed quote.
Inhaltsverzeichnis
Table of content
Fides Color
22
Moselle & Florence
24
Signature
32
Tessin
34
Lorraine
52
Trinity
56
Monaco
58
Grace & Mosaic
62
Nivelle
80
Corona
84
Bowline
88
Comforteck
90
Verdon
105
Hampton
106
Madison
108
Piedra
110
Gartentruhen
122
Sonnenschirme
124
Zubehör
126
Pflege
134
Rivera
6
Alzette & Signature
12
Fides
16
Zilart
40
Sefid
46
Kubu
48
Vintage
50
Stokeham
68
FLEXILounge
72
Modena
76
Zafron
78
Elegance
94
Trent
96
Florida
100
Denver
102
115
Dusun & Vineyard
116
Notizen
146
Klassische Stühle & Bänke 112
Adirondack
114
Briston
Abdeckungen
Schirmständer
142
Geflechtsorten & Gewebe 144
138
Rivera
Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes
und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht
aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das
widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel und
Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktionsprinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe
passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit
unvergleichlichen Sitzkomfort.
An inspirational, high quality and totally beautiful
modern range of patio sling furniture. The sling is
made of deterioration-proof Batyline® synthetic
fabric, which is resistant to fading, mildew and
wear & tear under even the most severe weather
conditions. The main benefit of sling however is
comfort: it adjusts perfectly to your body and is
yet firm and comfortable.
6
Die
Rückenlehnen
der
RIVERA
Hochlehner lassen sich 5–fach
verstellen und, dank des Klappmechanismus, problemlos überall
hintragen und verstauen.
The
multi-position
relaxation
armchairs are very easy to adjust. The
RIVERA Recliners are easy to carry
around and do quickly fold up for
compact storage.
Rivera Hochlehner in graubeige
Rivera Fußschemel
Rivera Hochlehner & Florence Tisch 210
7
Rivera Stapelstuhl & Florence Tisch 210
Der langlebige RIVERA Stapelstuhl ist perfekt
geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt
jeden Anspruch an Form, Material und höchsten
Sitzkomfort und passt bestens zu allen unseren
Esstischen.
Rivera Stapelstuhl
8
RIVERA stacking chairs are durable and perfectly
suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs
meet the requirements in form, material and of
course seating comfort. They go with all of our
dining tables and are ideal for use in any outdoor
area.
Der Rivera Faltstuhl entfaltet sowohl mit als auch
ohne Armlehnen auf einfachste Art seine Stärken. In
jeder Situation ist dieser Stuhl einsetzbar. Die Rivera
Stühle sehen nicht nur toll aus, sondern lassen sich
zudem platzsparend verstauen und schaffen bei
Besucherandrang schnell zusätzliche Sitzplätze. So
können Sie und Ihre Gäste, auf den sehr bequemen
Rivera Stühlen, auch eine große Runde genießen.
The Rivera folding chair folds and unfolds easily whether
with or without arm rests. With these chairs you are
prepared for every situation. The chairs simply look great
and can be stored space-saving too. Surprise visit? No
problem, if you have the easily unfolding Rivera folding
chairs at hand - so even your surprise guests get a very
comfortable seat and you can enjoy a lazy afternoon
with your friends.
Rivera Faltstuhl mit Armlehne
Der Rivera Regiestuhl entspricht in seiner
Funktionsweise den bekannten Stühlen
aus den Hollywood Filmsets. Ein vielseitiger
Stuhl, der nicht nur sehr platzsparend
zusammenfaltbar, sondern auch außerordentlich bequem und stabil ist. Er ist
perfekt zu verstauen und damit besonders
praktisch. Die sanft abgerundeten armschmeichelnden Lehnen und die super
bequeme Batyline-Bespannung lassen ein
Gefühl von Luxus aufkommen.
In its functionality the Rivera Director’s chair
is equivalent to the chairs known from
Hollywood film sets. A versatile chair that not
only folds in a space saving way but also
is very comfortable and sturdy. The gently
rounded armrests and the very comfortable
Batyline covering create a feeling of luxury.
Rivera Regiestuhl in grau-beige
Rivera Faltstuhl mit und ohne Armlehne am Florence Frontausziehtisch 310
9
Rivera Deck Chair
Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er
sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline®
Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung.
This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels
make it easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be
replaced (e.g. if you want to change the colour). Bring style to your pool with this extraordinary steamer.
Rivera Liege mit Sonnendach
Elegant und langlebig ist diese wunderschöne
Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und
Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in
Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist
5(!)--fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die
Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz.
This elegant, yet durable lounger is a contemporary
outdoor furniture piece made of Batyline® sling and
teak. Wheels make the lounger easy to manoeuvre.
The back can be adjusted to 5(!) different positions.
An optional sunshade ensures exceptional
relaxation and comfort.
… und mit Kopfkissen
10
Die Rivera Liege flach lässt sich
- im Gegensatz zur schwungvoll
gestalteten Rivera Liege völlig flach stellen. Mit dem
4-fach verstellbaren Rückenteil
steht
einem
gemütlichen
Mittagsschläfchen (gerne auch
auf dem Bauch) nichts mehr
im Wege. Die hochwertige
Batyline®–Bespannung ist in
vier Farben erhältlich: Weiß,
Graubeige, Schwarz und Gelb.
The Rivera Flat Lounger – as
the name assumes already –
has a completely flat position –
as opposed to the wonderfully
swung Rivera Lounger. Its four
times adjustable backrest
provides you with everything
you need to take a nice nap
(on your stomach if you prefer).
The high-grade Batyline® sling
is available in four colours:
white, grey beige, black and
yellow.
Rivera Liege flach
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Hochlehner
10001325
63W × 65D × 114H
11
66
95
25
1
Fußschemel
10000508
50W × 47D × 45H
4
73
52,5
17
1
Stapelstuhl
10000067
62W × 65D × 90H
38
65
78
110
4
Faltstuhl ohne Armlehne
10001380
47W × 62D × 95H
7,5
49
120
20
2
Faltstuhl mit Armlehnen
10001379
57W × 62D × 95H
8,5
59
120
20
2
Regiestuhl
10001469
55W × 55D × 88H
9
60
92
15
1
Deck Chair
10000498
175L × 62W × 105H
17
133
65
31
1
Liege
10000510
203L × 74W × 31H
18
213
77
45
1
Liege flach
10000509
200L × 72W × 31H
16
203
75
24
1
Sonnendach
10000511
48L × 58W × 2H
0.5
59
69
6
1
Rivera Collection
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
Weiß
white
BK
Schwarz
black
GB
Graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145
detailed information on canvas and colours refer to page 145
YW
Gelb
yellow
11
Alzette
T E A K H O L Z – E D E L S TA H L – B AT Y L I N E
Diese Kombination ergibt Alzette.
Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design.
Alzette - Möbel für höchste Ansprüche.
T E A K W O O D – S TA I N L E S S S T E E L – B AT Y L I N E
Take this combination and you will have Alzette.
Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at.
Alzette - furniture for the highest expectations.
12
Alzette Stapelstühle mit Moselle Doppel-Ausziehtisch 280
Das Teakholz ist absolut
wetterbeständig und pflege–
leicht. Es fühlt sich sanft und
angenehm an und sorgt in den
Armlehnen für eine natürliche
Wärme.
Der Edelstahl – natürlich rostfrei
– ist ideal für den Einsatz im
Freien.
Alzette Stapelstühle mit und ohne Armlehnen am Fides Tisch 175
Die Batyline ® Bespannung
sorgt für höchsten Sitzkomfort.
Die luftdurchlässige Struktur
des Gewebes sorgt dafür, dass
Sie immer wohlklimatisiert und
bequem sitzen. Gleichzeitig
ist
das
Material
absolut
allwettertauglich, UV-fest und
schmutzresistent,
so
dass
Sie lange Freude an den
hochwertigen Alzette Stühlen
haben werden.
Teakwood
is
absolutely
weatherproof and easy to take
care of. The material is warm
and gives a touch of natural
comfort to the armrests.
Stainless steel – of course
stainless – is perfect for outdoor
use.
Batyline sling ensures highest
seating comfort. The patent
Batyline® sling with its breathing
ability
provides
an
“air
conditioned” sitting experience.
Furthermore this material is allweather proven, UV-fast and
dirt repellent. So you can enjoy
your high class Alzette chairs
for a long time.
13
Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich
ineinander stapeln und somit äußerst
platzsparend verstauen, sollten sie einmal
nicht gebraucht werden. Die Alzette
Stapelstühle passen zu allen unseren
Tischmodellen - besonders attraktiv wirken
sie im Set mit unseren Florence, Fides oder
unseren Moselle Tischen.
The chairs can easily be stacked (up to
8 chairs in one stack) and put away.
The Alzette stacking chairs with their warm
armrest made of teakwood and stainless
steel together with the Batyline® sling speak
for themselves.
The Alzette stacking chairs match perfectly
with all our tables – they look especially good
with our Florence, Fides or our Moselle table.
Alzette Esstischstuhl
Armlehneinlagen aus Teak
14
alle Farben all colours
Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen Liegen aus
der Alzette Kollektion.
Alzette Liege und Alzette Hocker
Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der Rollen, die in
das hintere Beinpaar versenkt sind, können Sie Ihre Liegen
wunderbar und leicht überall hin rollen. Das Rückenteil ist
5-fach verstellbar. Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl,
die Bespannung aus hochwertigem Batyline®. Diese Liegen
bestechen durch minimalistisches Design und maximale
Bequemlichkeit. Dank der luftdurchlässigen Bespannung ist
keine Auflage nötig.
Vier unterschiedliche Bespannungsfarben sind erhältlich: Weiß,
Schwarz, Graubeige und Gelb.
Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of the Alzette
collection.
Lying down will be like floating. The rolls are recessed on the
leg part of the lounger enable you to roll it easily where-ever
you like. The back part can be adjusted to 5 different positions.
The frame consists of stainless steel, the sling is high-end
Batyline®. These loungers captivate with a minimalistic design
and a maximum of comfort. Because the sling is elastic and
permeable to air there is no need for a cushion.
You can choose from 4 different cover colours: white, black,
grey beige and yellow.
Alzette Liege und Ocean Deluxe Sonnenschirm
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10000394
57W × 57D × 85H
40
63
94
88
4
Esstischstuhl stapelbar
10002008
49W × 61D × 88H
38
52
88
109
4
Hocker/Beistelltisch stapelbar
10002007
45W × 65,5D × 45H
6
70
52
8
4
Liege
10000800
200W × 70D × 33H
12
203
73
36
1
Alzette Collection
abgebildete Tische
Florence Tische
siehe Kapitel »Moselle & Florence« auf Seite 24
Moselle Ausziehtische
see Chapter »Moselle & Florence« on page 24
Fides Tische
siehe Kapitel »Fides« auf Seite 16 | see Chapter »Fides« page 16
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
Weiß
white
BK
Schwarz
black
GB
Graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145
detailed information on canvas and colours refer to page 145
YW
Gelb
yellow
15
Fides
Fides Teak Stapelstühle am Fides Klapptisch
16
Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200
Fides – diese Möbel halten Ihnen die Treue
Die Fides Kollektion präsentiert Gartenmöbel in hochwertigen
Materialkombinationen, die Ihnen über Jahre hinweg die Treue halten.
Stabiler Edelstahl wird mit Teak der höchsten Güteklasse A oder
komfortablem, strapazierfähigem und wetterfestem Batyline Gewebe
kombiniert. Das Resultat sind Gartenmöbel der Sonderklasse, die alle
Sehnsüchte für den Balkon oder Ihre Terrasse erfüllen.
Fi des – the fait hful g arden fur nit ure collect io n
Fides collection presents premium garden furniture in high-quality material
combinations that will last for years. Sturdy stainless steel combined with
teak grade A or comfortable and durable Batyline. Fides is extra class
garden furniture that fulfills all your desires for balcony or terrace.
17
Die Fides Stapelstühle beanspruchen
wenig Raum, sind pflegeleicht,
stapelbar und dabei jedem Wetter
gewachsen. Bis zu 8 Stühle lassen sich
ineinander stapeln und sind dabei
erstaunlich leicht.
The Fides stacking armchairs take
up little room, are easy to clean,
stackable and resist all weather
conditions. Up to 8 chairs can be
stacked together and are surprisingly
light in weight.
Fides Teak Stapelstühle
Fides Batyline Stapelstühle
Sommer, Sonnenschein und
dazu passend unsere leichten
Fides Stapelstühle. Das Gestell
der Fides Stapelstühle ist aus
stabilem und doch leichtem
Edelstahlrundrohr
gebogen
und ist je nach Wunsch mit
Sitz- und Rückenfläche aus
Teakholzbrettern oder Batyline
ausgestattet. Die Stühle passen
in Design und Form ideal zu
unseren Fides Tischen.
Enjoy the summer sun and the
matching light Fides stacking
armchairs. Their frames are
bent from sturdy, yet lightweight
stainless steel tubes which are
optional available with wide
teak planks or Batyline. The
chairs combine perfectly with
all our Fides tables.
Das Design des Fides Klapptischs ist genial: Er ist Kaffeetisch,
Tischverlängerung oder auch Arbeitsplatz im Freien. Der
Klapptisch ist platzsparend zu verstauen und durch seine
breite Teakholzlattung sehr gut auch zum Schreiben
geeignet. Der abklappbare Tisch löst Platzprobleme auf
kleinen Balkonen und kann zur Verlängerung unserer Fides
Tische um 33 cm, 66 cm oder 100 cm genutzt werden.
The design of the Fides folding table is brilliant: It can be
used as a coffee table, table extension and as a perfect
work place. The folding table allows a space-saving
storage. Due to its wide teak planks it is very convenient
for writing. The foldable tabletop not only solves space
problems on small balconies, but also allows you to extend
all Fides dining tables by 33 cm, 66 cm or even 100 cm.
Fides Batyline Stapelstuhl am Fides Klapptisch
18
Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200
Stilvolles Design, hochwertige Qualität und einfaches Handling - diesen Ansprüchen werden unsere
Fides Gartentische in jeder Hinsicht gerecht. Die Platten bestehen aus breiten Plantagenteakholzbrettern
der höchsten Güteklasse A. Die Gestelle sind aus stabilem, rostfreiem Edelstahl. Diese hochwertige
Materialkombination steht für Langlebigkeit und höchste Qualitätsstandards. Mit den angebotenen
Abmessungen finden Sie für jeden Platz den perfekten Tisch, selbst für einen kleineren Balkon. Für die
gastliche Runde bieten die Tische genügend Platz und es bleibt jeder gerne länger sitzen. Die im Teakholz der
Qualitätskategorie A natürlicherweise enthaltenen Öle schützen die Tische gegen alle Witterungseinflüsse
und das Holz nimmt im Freien im Laufe der Zeit die unvergleichlich schöne, silbergraue Patina an.
Stylish design, high quality and easy handling - our Fides garden tables are fulfilling these demands in every
respect. The tabletops are made of wide planks of the highest grade A plantation grown teakwood and the
frames are made of stainless steel. A material combination that stands for highest quality standards and will
last for years. With the offered different dimensions a perfect table can be found for every place, even for
smaller balconies. The grade A teak contains enough natural oil to protect itself against all weather and will
adopt a beautiful, silver-grey patina over time.
Der Fides Ausziehtisch passt sich jeder
Gegebenheit an und wird durch die praktische
Ausziehfunktion im Handumdrehen zum großen
Esstisch für bis zu 10 Gäste. Das geradlinige
Design wird durch die Verwendung von über
20 Zentimeter breiten Teakholzbrettern aus
Plantagenteak der höchsten Güteklasse sowie
hochwertigem Edelstahl zusätzlich betont. Unsere
hohen Qualitätsansprüche an die Fertigung und
die hochwertigen Materialien sind der Garant
dafür, dass Sie an diesem edlen Möbelstück
dauerhaft Freude haben.
This table adapts to any need and can
be extended in no time for family dinner or a
large dining table for up to 10 guests. The use
of more than 20 centimetre wide teak planks
from plantation teakwood and high-grade
stainless steel accents the timeless design. Superb
workmanship and use of the best materials are
guaranteeing that you will enjoy this fine piece of
furniture for many years.
Fides Teak Stapelstühle am Fides Ausziehtisch 250/175
19
Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 am Fides Esstisch 200
Die Fides Bänke ohne Rückenlehne sind im
gleichen geradlinigen Stil gehalten wie unsere
Fides Tische und Stühle. So lassen sich Tische,
Bänke und Stühle ideal miteinander kombinieren.
Auch ohne Sitzkissen sitzt man auf den breiten
Teakholzplanken der Stühle und Bänke bequem.
The Fides backless benches do have the same
straight lined design as our Fides tables and
chairs. As a result tables, benches and chairs
can be combined in an ideal way. Even without
a cushion the wide teak slats offer a comfortable
seat.
Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 und Fides Hocker am Fides Esstisch 200
20
Dieser praktische Hocker rundet die Fides
Kollektion ab. Zum einen bietet er einen jederzeit
zusätzlichen Sitzplatz und zum anderen ist er ein
überall und einfach einsetzbarer Beistelltisch.
A practical stool and/or side table completes our
Fides collection.
Fides Hocker
Code
Product Dim.
Stapelstuhl – Teakholz
10001933
55W × 65D × 85,5H
10
58
84
101
4
Stapelstuhl – Batyline
10001934
55W × 65D × 85,5H
10
58
84
101
4
Hocker *
10001932
45W × 45D × 45H
8
52
48
13
1
Bank ohne Rückenlehne 130 *
10001930
130W × 45D × 45H
26
135
49
16
1
Bank ohne Rückenlehne 180 *
10001931
180W × 45D × 45H
49
185
49
16
1
Klapptisch
10001925
100W × 100D × 75H
25
100
57
25
1
Esstisch 100×100 *
10001926
100W × 100D × 75H
28
107
107
25
1
Esstisch 150×100 *
10001927
150W × 100D × 75H
33
157
107
25
1
Esstisch 200×100 *
10001928
200W × 100D × 75H
42
207
107
25
1
Ausziehtisch 250/175
10001929
250/175W × 100D × 75H
49
182
107
16
1
Fides Collection
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Abmessungen
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Gewebe
Canvas
Batyline©
Code / Farbe
Code / Colour
WT
Weiß
white
BK
Schwarz
black
GB
Graubeige
grey beige
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145
detailed information on canvas and colours refer to page 145
YW
Gelb
yellow
21
Fides Color Stapelstühle an den Fides Color Esstischen 100, 150 und 200
Fides Color
Fides Color Stapelstühle in allen 5 Farben
Fides Color bringt Farbe in
Ihren Garten. Die moderne
Kollektion
Fides Color
aus
pulverbeschichtetem
Aluminium in den Farben Weiß,
Schwarz, Grau, Grün oder Rot
wird mit Teak der höchsten
Güteklasse A kombiniert.
Fides Color brings colour in your
garden. The modern garden
furniture line is build from finest
powder-coated aluminium in
the colours white, black, gray,
green or red and is combined
with premium teak.
22
Fides Color Bank mit Rückenlehne, Stapelstühle und Esstisch
Fides Color Bänke ohne Rückenlehne, Hocker und Esstisch
Fides Color steht für modernes Design, geringes
Gewicht,
einfache
Pflege
und
100%ige
Wetterbeständigkeit.
Die
Kombination
von
absolut rostfreiem, widerstandsfähigem, pulver
beschichtetem Aluminium und massivem Teak
Grade A macht die Sitzgruppe extrem langlebig.
Die Möbel können das ganze Jahr und bei jedem
Wetter draußen bleiben, ohne Schaden zu nehmen.
Falls Sie die Fides Color Möbel doch einmal wegoder umräumen wollen, so wird dies Dank des
geringen Gewichts zu einer leichten Aufgabe.
Die Stühle sind stapelbar, die Bänke lassen sich
zwischen den Beinen unter dem Tisch verstauen
und die in verschiedenen Größen angebotenen
Tische und Bänke erlauben eine Vielzahl von
Kombinationsmöglichkeiten.
Code
Fides Color is a modern style collection of garden
furniture which is lightweight, easy to care and 100%
weather resistant. The use of finest durable powder
coated aluminium combined with solid teak grade
A makes the furniture extremely durable. Throughout
the year and in any weather condition Fides Color
can stay outside without being damaged. Thanks
to its low weight structure the rearrangement or
storage of your Fides Color furniture is an easy task.
All Fides chairs are stackable and benches can be
stowed beneath the tables between their legs. The
wide range of tables and benches allows a broad
variety of combinations.
Product Dim.
Fides Color Collection
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Abmessungen
Stapelstuhl
10002197
56,5W × 59D × 86,5H
7,5
60
84
102
4
Hocker/Beistelltisch *
10002201
45W × 45D × 45H
5
52
48
13
1
Bank 130 *
10002286
130W × 63D × 86.5H
16
134
67.5
23
1
Bank 180 *
10002287
180W × 63D × 86.5H
23
184
67.5
23
1
Bank ohne Armlehne 130 *
10002288
130W × 63D × 86.5H
15
134
67.5
23
1
Bank ohne Armlehne 180 *
10002289
180W × 63D × 86.5H
22
184
67.5
23
1
Bank ohne Rückenlehne 130 *
10002254
130W × 45D × 45H
12
134
43
11
1
Bank ohne Rückenlehne 180 *
10002255
180W × 45D × 45H
15
184
43
11
1
Esstisch 100×100 *
10002198
100W × 100D × 75H
14
107
107
13
1
Esstisch 150×100 *
10002199
150W × 100D × 75H
25
157
107
13
1
Esstisch 200×100 *
10002200
200W × 100D × 75H
30
207
107
13
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Pulverbeschichtung
Powder Coat
Pulverbeschichtet
powder coated
Code / Farbe
Code / Colour
WT
Weiß
white
BK
Schwarz
black
GR
Grau
grey
GN
Grün
green
RD
Rot
red
23
Moselle
Moselle Stapelstuhl und Florence Frontausziehtisch 310
MOSELLE verbindet die natürliche Schönheit des Teakholzes
mit dem Modernen. Eine
gelungene
Interpretation
von zeitgemäßem Design in
Verbindung mit klassischen
Elementen und Proportionen,
die eine freundliche und
moderne Atmosphäre schafft.
Moselle Stapelstuhl und Florence Tisch 90
24
MOSELLE adds a modern
twist
to
the
beauty
of
teak
wood.
Relax!
The
contemporary interpretation
of garden furniture pairs
classic elements of design with
industrial materials. The perfect
proportions generate a friendly
and modern atmosphere.
Florence
Florence Stapelstuhl und Moselle Doppel-Ausziehtisch
FLORENCE – Ein modernes
Set für das Zuhause von
heute
mit
ausgeprägtem
und eigenständigem Design.
Höchste Qualität in Verbindung
mit modernem Material und
traditionellem Flechthandwerk.
FLORENCE – A modern patio
dining set for contemporary
and modern homes, which has
a distinctive characteristic due
to high grade modern materials
and quality craftsmanship.
Florence Stapelstuhl und Florence Tisch 90
25
Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches
Design und Qualität. Er lässt sich komplett
unter den Tisch schieben und ist - da
stapelbar - platzsparend aufzuräumen. Die
gebürstete Oberfläche des Edelstahls ist
unempfindlich und leicht zu pflegen.
Florence Stapelstuhl
Moselle Stapelstuhl
The chair represents true contemporary
design and quality. It is designed to slide
completely under the table and is stackable
for space saving storage. The brushed finish
of stainless steel is durable and easy to
maintain.
Beim Florence Stuhl kommt für das
Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne
eine 6 mm breite Faser zum Einsatz,
die
selbstverständlich
die
gleiche
hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie
unser übriges Material. Die hervorragende
Stabilität und die angenehme Elastizität
dieses Geflechtmaterials ermöglichen ein
zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig
ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence
Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem,
rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus
Teakholz und natürlich lässt auch er sich
platzsparend stapeln und aufbewahren.
The Florence chair’s seat and back are
woven from a fibre of 6 mm, which has
the same weather durability as the rest
of our materials. The extreme durability
and elasticity of this material combines a
timeless straight-line design with excellent
seating comfort. The Florence chair has
a frame of brushed stainless steel and
teakwooden armrests and can of course
easily be stacked away.
26
Moselle Liege
Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des
fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank
der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl.
Die geometrische Form wird in den schlanken
Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der
Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen.
Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und
Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
This is a remarkable piece despite its almost sober
design. Clean and fascinating thanks to the perfect
combination of teakwood and stainless steel. The
geometric form is reflected in the slim teakwood
slats, which give the lounger strength and lightness
at the same time; the adjustable back (5 positions)
guarantees an excellent seating comfort.
Florence Liege
27
Moselle Ausziehtisch
Moselle Doppel-Ausziehtisch
Den MOSELLE Ausziehtisch gibt es in zwei
unterschiedlichen Größen:
220/160×100 cm und 280/235/190×100 cm.
160
The Moselle Extension Table is available in two
different dimensions:
220/160×100 cm and 280/235/190×100 cm.
220
190
100
280
45
100
100
100
8
8
60
10
100
160
220
190
280
146
146
178
178
Florence Frontausziehtisch 310
Der Florence Frontausziehtisch ist eine einzigartige Kombination von hochwertigem Teakholz mit rostfreiem
Edelstahl. Das ausgewogene Design des Tisches und dessen Proportionen bleiben auch im ausgezogenen
Zustand perfekt erhalten.
Der Frontauszug ist die bequemste und modernste Form der Tischverlängerung. Die Tischbeine wandern
beim Ausziehen an der Front mit nach außen und sind damit immer „aus dem Weg“. Die im Tisch
untergebrachte Verlängerungsplatte kann innerhalb von Sekunden ausgeklappt werden und schon
steht Ihnen der Tisch in seiner vollen Größe und Schönheit zur Verfügung. Einfach zu bedienen und dabei
leichtgängig und außerordentlich standfest. Die ideale Basis für Ihr nächstes großes Familienfest.
The Florence front slide table is a unique combination of teak and stainless steel. The well-balanced design
of the table and its proportions are kept even if extended.
The front slide mechanism is the most comfortable and modern way of extension. When pulled out, the table
legs move to the outside, so they are not in the way. The extension board unfolds and the table is ready in its
full size and beauty in seconds. Easy to handle and very stable. The ideal base for your next family gathering.
70
160
100
28
100
160
100
210
100
100
210
Florence Tisch 210
Die Kombination aus Teakholz und Edelstahl – so effektiv und
schön, dass wir sie auch am Untergestell und den Beinen
der Tische und Bänke eingesetzt haben. Dies verleiht den
Möbeln ein einheitliches Aussehen und große Standfestigkeit.
Ein absolut zeitloses Design.
The combination of stainless steel and teakwood, used so
beautifully in the tabletop, is repeated in both the table frames
and the leg assembly of tables and benches, giving overall
integrity, strength and stability to this unique design.
Florence Tisch rund 109
Florence Tisch rund 160
29
Moselle Bank und Florence Tisch
Ein Klassiker in seiner modernen Form:
2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger.
Edles Teakholz in perfekter Kombination mit hochwertigem, rostfreiem
Edelstahl zeichnet die Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man
gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch und Bank selbst
bestimmen. Standardmäßig sind die Tische in 3 und die Bänke in 2
unterschiedlichen Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz bis
210 cm für die große Tafel.
In der Moselle und Florence Produktfamilie gibt es Bänke mit und
ohne Rückenlehne. Sowohl die Moselle Bänke mit Rückenlehne als
auch die Florence Bänke ohne Rückenlehne können komplett unter
den passenden Tisch geschoben werden und sind somit platzsparend
aufgeräumt solange sie nicht in Benutzung sind.
A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No more, no less.
Premium teak in perfect combination with stainless steal. A pleasure to
sit down.
You can choose the size of the table and bench. As a standard the
tables are available in three and the benches in two different sizes.
Ranging from 90 cm for a small and 210 cm for a big round.
Florence Hocker
The Moselle benches are with backrest and armrests while the Florence
benches are backless. You can slide each of the benches under the
fitting table creating extra room if unused.
Florence Bank ohne Rückenlehne und Florence Tisch
30
Sie haben schon immer große Gesellschaften zu
Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel
gefunden?
Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen
ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese
wunderschönen Möbel eine exzellente Figur.
An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt
gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den
Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen.
Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker
und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer Wunschgröße
an.
Florence Bar Tisch & Florence Bar Bank & 2× Florence Bar Hocker
You have always invited many people to your home
but never really had the matching bar furniture? The
Florence Combination ends your search.
This furniture is also beautiful in a small round. Your
guests will like to gather round the bar table, but will
like the bar chairs and the bar bench much better.
This combination is an absolute eye-catcher and we
can manufacture it in your dream size.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Moselle Stapelstuhl
10000021
57W × 60D × 88H
38
60
77
105
4
Moselle Bank 140 (2-Sitzer)
10001099
140W × 64D × 92H
25
143
65
14
1
Moselle Bank 190 (3-Sitzer)
10000921
190W × 64D × 92H
35
193
65
14
1
Moselle Liege
10000098
204L × 62W × 30H
29
207
65
37
1
Ausziehtisch 220 *
10000029
220/160L × 100W × 75H
52
162
104
16
1
Doppel Ausziehtisch 280 *
10000030
280/235/190L × 100W × 75H
64
182
104
16
1
Florence Stapelstuhl
10000043
60W × 60D × 92H
32
63
74
115
4
Florence Hocker
10000500
50W × 50D × 45H
13
53
53
16
1
Florence Liege
10000100
204L × 62W × 30H
27
207
65
37
1
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10000034
140L × 40D × 45H
22
145
43
16
1
Bank ohne Rückenlehne 190 *
10000044
190L × 40D × 45H
28
198
43
16
1
Tisch 90 *
10000499
90L × 90W × 75H
21
94
94
11
1
Tisch 160 *
10000047
160L × 90W × 75H
31
164
94
11
1
Tisch 210 *
10000037
210L × 90W × 75H
38
214
94
11
1
Tisch rund 109 *
10001330
Ø109 × 75H
16
112
112
12
1
Tisch rund 160 *
10001331
Ø160 × 75H
28
163
163
12
1
Frontausziehtisch 230
10001850
230/160L × 100W × 76H
56
163
103
12
1
Frontausziehtisch 310
10001381
310/210L × 100W × 76H
78
214
104
12
1
Bar Hocker
10001485
40L × 40W × 75H
5
41
41
76
1
Bar Bank *
10001486
130L × 40W × 75H
9
131
41
76
1
Bar Tisch *
10001484
130L × 50W × 110H
15
131
51
111
1
Moselle Collection
Florence Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
31
Signature
4 × Bank ohne Rückenlehne ¼-Kreis und Signature Tisch rund 137
Der runde Signature Tisch ist ein echter Hingucker!
Spektakulär sind die überkreuzten Edelstahlbeine.
Sie sehen nicht nur toll aus, sondern lassen auch
reichlich Bein- und Kniefreiheit selbst für große
Personen.
In der Mitte des Tisches befindet sich eine
drehbare Edelstahlplatte, so dass Speisen und
Getränke bequem erreichbar sind.
The crossed stainless steel legs of the Signature
Table are a real eye-catcher. They not only look
spectacular but leave ample legroom, even for
a tall person.
32
A rotatable high-grade steel plate is placed in
the middle of the tabletop so food and drinks are
reachable comfortably.
Die formschöne Signature Bank passt perfekt zum
runden Signature Tisch. Kombinieren Sie nach
Herzenslust: geschlossener Kreis, ¾-Kreis, ½-und
¼-Kreis mit Stühlen, alles ist möglich.
The elegant Signature Bench matches the round
Signature Table perfectly. You can combine them
to your heart’s desire, i.e. closed round circle, ¾
circle, ½ and ¼ circle with chairs. Everything is
possible.
Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis
Mit den Signature Tischen ist unseren Designern
etwas Besonderes gelungen. Edle Eleganz gepaart
mit zeitlosem Charakter, durchdacht bis ins letzte
Detail. Dies macht die Signature Tische zu echten
Schmuckstücken. Die Kombinationsmöglichkeiten
sind vielfältig und die Tische passen besonders gut
zu unseren modernen Möbellinien Alzette, Moselle
und Florence. Stilvoller können Sie kaum zu Tisch
bitten!
Our designers created something remarkable
with the Signature Table. Noble elegance paired
with a timeless character makes this thought
through table a real ornament. The combination
possibilities are manifold and the tables are a
perfect match to our Alzette, Moselle and Florence
furniture line. Your dinner guests will be impressed
by this style.
Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch rund 137
Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch 220
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Tisch rund 137
10001329
Ø137 × 75H
32
139
139
23
1
Tisch 220 × 100
10001378
220W × 100D × 75H
41
224
104
20
1
Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis
10001661
217W × 40D × 45H
17
162
162
20
1
Signature Collection
33
Tessin
Mit der Lounge Serie Tessin fügen wir unserem Sortiment zeitlos schöner Teak-/Edelstahlmöbel die
letzte fehlende Komponente hinzu: frei kombinierbare Lounge-Möbel in Top-Design.
Individualität und Flexibilität wird bei der Kollektion Tessin groß geschrieben. Auf jeder Terrasse
oder Wintergarten ist diese Gartenlounge ein echter Hingucker!
The Tessin Lounge series adds the last missing component to our wonderful range of furniture
made of stainless steel and teak: top designed completely modular lounge furniture.
34
Individuality and flexibility are characteristic to the Tessin Collection, a real eye-catcher for every
terrace or winter garden!
Modul 1-Sitzer
Die ökologisch und funktional durchdachte Tessin
Lounge ist äußerst bequem und vermittelt ein
entspannendes Lounge-feeling. Ein großer Vorteil
ist, dass Sie die Größe dieser Gartenlounge
jederzeit Ihren Bedürfnisse anpassen können. Alle
Module lassen sich auf Wunsch neu kombinieren
und miteinander verbinden.
Durch die ausschließliche Verwendung von 100%
zertifiziertem Plantagenteakholz der höchsten
Güteklasse und hochwertigem rostfreien Edelstahl
können Sie die Tessin Lounge problemlos das
ganze Jahr draußen stehen lassen. Die Bezüge
der dicken und komfortablen Polster sind mit
Reißverschlüssen versehen und lassen sich wenn
nötig waschen.
Sessel
Modul 1-Sitzer Armlehne links
Modul 1-Sitzer Armlehne rechts
The thought through ecological and functional
Tessin Lounge is extremely comfortable so you
can enjoy a relaxed “lounge feeling”. You can
easily change the size of the lounge to fit your
requirements by joining the modules.
The exclusive use of 100% certified plantation
teakwood of the highest grade and quality
stainless steel gives your Tessin Lounge unrivalled
hardiness for outside use even in winter time. The
covers of the thick and comfortable cushions
are provided with zippers and can be washed if
necessary.
Modul 1-Sitzer
Modul 1-Sitzer
Mittelsitz
Ecke
35
Modul Hocker
alle Tessin Module, Kaffeetisch und Beistelltisch
Sie
können
große
aber
auch
kleine
Sitzlandschaften inklusive der dazu passenden
Couchtische erschaffen. Ob Sonnenbett für Zwei
oder Party-Lounge für 20 - Ihrer Fantasie sind keine
Grenzen gesetzt.
You can create both, large or small seating areas
with fitting sofa tables. Even bigger relax areas are
of no problem. The Tessin lounge will fulfil all of your
individual needs and space requirements.
Seitenmodule links und rechts und 2 Hocker
36
Tessin Lounge Stuhl mit Fußschemel und Tessin Beistelltisch
Als Besonderheit bietet die Tessin Kollektion die
sehr bequemen Tessin Lounge Stühle mit den
dazu passenden Fußschemeln an. In diesen
Lounge Stühlen können Sie sich zurücklehnen, sich
entspannen und den schönen Sommertag bei
einem kühlen Getränk genießen.
As a special feature the Tessin Collection offers
very comfortable lounge chairs with matching
footstools. You can lay back, relax and enjoy the
summer day (with a cool drink maybe?).
Platzsparend stapelbar (auch ineinander)
37
Tessin Stapelstühle am Florence Esstisch
Die Kombination von elegantem
mattgebürstetem Edelstahl mit einer
feingliedrigen Teakholz-Lattung gibt
diesem Programm sein besonderes
Erscheinungsbild. Neben der sehr
guten Kombinierbarkeit mit all unseren
Teak- Edelstahlserien bietet die Tessin
Kollektion auch eigene Beistellund Couchtische in verschiedenen
Ausführungen.
Tessin Stapelstühle mit Armlehnen am Bistrotisch
38
The
combination
of
elegantly
brushed stainless steel with slim
teak slates gives this program its
special appearance. Beside the
good combinability with all of our
teak stainless steel series the Tessin
Collection has its own side and coffee
tables in different designs.
Tessin Stapelstuhl
Tessin Stapelstuhl mit Armlehne
Die Tessin Stapel- und Lounge Stühle sind außergewöhnlich
platzsparend. Bis zu 8 Stühle lassen sich problemlos ineinander
stapeln, so dass – wenn die Stühle einmal weggeräumt werden sollen
– ein Quadratmeter Stellfläche für sämtliche Stühle völlig ausreicht.
The Tessin stacking and lounge chairs are extremely space saving. In
case the chairs have to be put away, a square meter is completely
sufficient for all your chairs as up to 8 chairs can be stacked easily.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Tessin Collection
1-Sitzer Modul
10001636
82W × 83D × 67H
24
83,5
84,5
32
1
1-Sitzer Seitenmodul links
10001637
78W × 83D × 67H
20
79,5
84,5
32
1
1-Sitzer Seitenmodul rechts
10001638
78W × 83D × 67H
20
79,5
84,5
32
1
Mittelsitzer Modul
10001639
74W × 83D × 67H
16
75,5
84,5
32
1
Eckmodul
10001640
83W × 83D × 67H
20
84,5
84,5
32
1
Hocker/Beistelltisch
10001641
74W × 79D × 29H
10
75,5
80,5
32
1
Bistrotisch
10001642
90W × 90D × 75H
28
95
95
22
1
Kaffeetisch
10001643
90W × 90D × 40H
25
95
95
22
1
Beistelltisch
10001644
50W × 50D × 50H
11
55
55
18
1
Lounge Stuhl
10001645
67W × 61D × 78H
18
75,5
69,5
83
2
Lounge Fußschemel
10001646
59W × 54D × 37H
6
62
63
44
2
Stapelstuhl
10001647
49,5W × 58,5D × 82H
8
81
56
106
4
Stapelstuhl mit Armlehnen
10001648
57,5W × 58,5D × 82H
9
81
62
106
4
39
Zilart
Unsere Zilart Kollektion ist eine Kombination aus gebürstetem Edelstahl und Vintage Teakholz in zeitlos modernen
Formen. Unser Ziel ist es natürliche und umweltfreundliche Materialien einzusetzen wo immer das möglich ist.
Our Zilart collection is a timeless, modern looking combination of brushed stainless steel and Vintage Teak. Our
goal is to use natural and environmental friendly materials wherever possible.
40
Zilart Stapelstühle und Esstisch 210
Das Vintage Teakholz der Zilart Möbel besteht aus 100% zertifiziertem
Plantagenteakholz aus nachhaltiger Bewirtschaftung und ist daher
besonders umweltfreundlich. Die ausschließliche Verwendung des
Kernholzes großer alter Stämme steht für die außergewöhnliche
Haltbarkeit. Die sorgfältige Verarbeitung der gebürsteten Oberfläche
bringt die ausdrucksstarke Holzstruktur und Farbe hervor. So erhält
jedes Möbel der Zilart Kollektion seinen individuellen Charakter.
Zilart Stapelstühle, Bank 142 und Esstisch 160
The Vintage Teak of the Zilart furniture is made of 100% certified
plantation teak wood from sustainable forestry and is therefore
environmentally friendly. The exclusive use of the heartwood of large
old trunks stands for exceptional durability. The careful treatment of
the brushed surface emphasizes the expressive structure and colour
of the wood. By this each piece of the Zilart furniture collection
obtains its own individual character.
41
Das Aussehen der Zilart Stapelstühle wird durch die hochwertigen
Materialien und die geradlinige Gestaltung geprägt. Die Sitzfläche
fällt leicht nach hinten ab und geht in eine abgeschrägte flexible
Rückenlehne über. Beim Sitzen federt die Rückenlehne und man hat
ein komfortables Sitzgefühl, dass sich durch die passenden Auflagen
nochmals verbessert. Jeder Stuhl ist hochwertig verarbeitet und es
können bis zu 4 Stühle bequem ineinander gestapelt werden. Der zeitlos
schöne Stapelstuhl passt nicht nur hervorragend zu allen Zilart Möbeln
sondern auch zu unseren anderen designorientierten Möbellinien.
Premium quality materials in a straight-line design shape the Zilart
Stacking Chairs. The seat slopes down slightly and connects to the
flexible backrest. While seated, the flexibility of the backrest provides
great comfort, which is increased even more by the fitting cushions.
The Zilart Chair is of high-end quality; four chairs can be stacked easily.
The ageless design not only matches our Zilart Furniture perfectly, but
also our other design-orientated collections.
Zilart Stapelstühle
Der Zilart Frontausziehtisch aus Vintage Teakholz
und Edelstahl präsentiert sich zunächst geradlinig
und kompakt. Seine wahren Werte aber zeigt der
Zilart Ausziehtisch erst im ausgezogenen Zustand:
Die große Version ist von 210 cm auf 310 cm Länge
ausziehbar und bietet Platz für bis zu 12 Personen.
Die kleinere Version kann von 160 cm auf 230 cm
ausgezogen werden und bietet so Platz für bis zu
10 Personen.
Zilart Stapelstühle und Zilart Frontausziehtisch 310
42
The Zilart front slide extension table made of
Vintage Teak and high-grade stainless steel at first
presents itself in straight and compact way. Its true
value shows off once it is extended to its full length
of 310 cm: it then offers up to 12 seats for you and
your guests. The shorter version can be extended
from 160 cm to 230 cm and can accommodate
up to 10 people.
Zilart Bank ohne Rückenlehne 140, Hocker und Esstisch 160
Ein sehr schön aufeinander abgestimmtes Ensemble bildet der Zilart Tisch zusammen mit den Hockern
und Bänken mit und ohne Rückenlehne. Hohe Funktionalität gepaart mit hochwertigen Materialien.
Auch in Kombination mit den Zilart Stapelstühlen ist ein solches Arrangement eine echte Augenweide.
Passende Auflagen in vielen verschiedenen Farben sorgen für hohen Sitzkomfort. Massives Vintage Teak und
gebürsteter Edelstahl wurden hier ideal kombiniert.
The Zilart tables, benches and stools form a perfect ensemble. Straight-lined, puristic and with high
functionality. Combined with the Zilart stacking chairs the arrangement is a real feast for the eyes as well.
Fitting cushions in a wide variation of colours provide advanced seating comfort. Solid Vintage Teak and
brushed high-grade stainless steel in an ideal combination.
Zilart Bank ohne Armlehne 182, Hocker und Esstisch 210
Zilart Bank 192, Stapelstuhl und Esstisch 210
43
Diese wunderschöne Liege ist ein wichtiger
Bestandteil der Zilart Produktlinie und wurde in
der Funktion konsequent auf das Wesentliche
reduziert, nämlich Ruhen, Lesen und nicht
zuletzt: Sonnen.
Zilart Liege
Die Zilart Liege aus nicht rostendem
gebürstetem und poliertem Edelstahl in
Verbindung mit Vintage Teak ist äußerst stabil
und witterungsbeständig. Die besonders
breiten und massiven Planken der Liegefläche
sorgen zusammen mit dem üppig verwendeten
Edelstahl für die eindrucksvolle Charakteristik
- genau wie bei allen Mitgliedern der Zilart
Möbelfamilie.
Robuste Rollen sind in die Beine am Kopfende
verdeckt eingearbeitet und erleichtern das
Rangieren der Sonnenliege. Das Kopfteil ist
in seiner Höhe fünffach verstellbar. Passend
zu der Zilart Liege bieten wir Auflagen mit
Nackenkissen in verschiedenen Farben an.
This lounger is an integral part of our Zilart
line and was consequently reduced to the
essentials: relaxing, reading and not at last:
sunbathing.
Zilart Liege mit Auflage und Nackenkissen
The Zilart Lounger combines non-corrosive
brushed and polished high-grade stainless
steel with Vintage teak, making it highly sturdy
and weatherproof. The extra wide and compact
planks provide for a striking appearance –as
with all members of the Zilart furniture family.
Solid wheels are built into the legs at the head,
making it easy to manoeuvre the lounger.
The backrest of the Zilart lounger can be
adjusted fivefold. The cushions with neck rest
are designed to fit the Zilart lounger perfectly
and are available in various colours.
44
Zilart Bar Tisch, Bank und Hocker
Sollten Sie je ein passendes Bar- oder Küchenmobiliar suchen, haben wir hier die Lösung für Ihr
Problem:
If you are ever looking for suitable bar or kitchen
furniture, we now have the solution to your
problem: the versatile Zilart combination of bar
table, bar bench or bar stools.
Vielseitig kombinierbar: Zilart Bartisch, Barbank
und Barhocker.
Das erhöhte Zilart Barmobiliar überzeugt mit seiner
durchdachten Konzeption. Zum komfortablen,
erhöhten Barhocker kommt ein äußerst standfestes
Edelstahlgestell
dessen
Querstrebe
unmissverständlich dazu auffordert die Füße
einzuhängen oder diese auf die Strebe des
Bartisches zu stellen.
The Zilart bar furniture persuades with its elaborate
conception. Beside the comfortable, slightly
elevated barstool, the table offers an extremely
firm, solidly constructed stainless steel rack, the
crossbar invites you to rest your feet.
The Zilart Bar range invites you to linger at the
kitchen counter or prolonged gossip at the bar.
Die Zilart Bar Kollektion lädt zum Verweilen am
Küchentresen oder zu einem ausgedehnten
Tratsch in der Bar ein.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Stapelstuhl
10001584
57W × 57D × 91,5H
11
60
77
119
4
Bank ohne Rückenlehne 140 *
10001974
140W × 45D × 45H
26
145
53
16
1
Bank ohne Rückenlehne 190 *
10001975
190W × 45D × 45H
31
195
55
16
1
Bank ohne Armlehne 132 *
10002193
132W × 63.5D × 91.5H
24
143
68
23
1
Bank ohne Armlehne 182 *
10002194
182W × 63.5D × 91.5H
36
196
68
23
1
Bank 142 *
10002195
142.5W × 63.5D × 91.5H
26
137
68
23
1
Bank 192 *
10002196
192.5W × 63.5D × 61.5H
38
197
68
23
1
Hocker/Beistelltisch *
10001581
50W × 50D × 45H
10
54
54
16
1
Liege
10001583
204W × 62D × 30H
27
210
69
20
1
Esstisch 100 × 100 *
10001585
100L × 100D × 75H
26
104
103
14
1
Esstisch 160 × 100 *
10001586
160L × 100D × 75H
31
164
103
14
1
Esstisch 210 × 100 *
10001587
210L × 100D × 75H
37
214
103
14
1
Frontausziehtisch 230 *
10001921
230/160L × 100W × 76H
58
167
107
16
1
Frontausziehtisch 310 *
10001582
310/210L × 100D × 76H
85
214
104
12
1
Bar Tisch *
10001576
130L × 50W × 105H
16
131
51
106
1
Bar Bank *
10001577
120L × 40W × 75H
10
121
41
76
1
Bar Hocker *
10001578
40L × 40W × 75H
6
41
41
76
1
Zilart Collection
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
45
Sefid
Der Sommer wird heiß – der Sommer wird Weiß.
Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz
in unseren SEFID Möbeln.
The summer is going to be hot – the summer is
going to be white.
Be prepared and take a seat. Welcome to our
SEFID Collection.
Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
46
Sefid Bank und Sefid Tisch
Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet „Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht
entführen – aber diese Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht”.
Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort erhalten die neuen Sefid Möbel durch
innovative Anwendung traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen Verwendung modernster
Flechtmaterialen, die Temperaturen von – 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid
Möbel unbeeindruckt von jeder Witterung.
Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni, Dunkle Bronze und natürlich Weiß.
Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We do not want to take you this far but this
furniture is a dream of “Thousand Nights and a Night”.
The unique appearance and superb seating comfort of the new SEFID collection is achieved through
cutting edge use of traditional weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material can cope
with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture remain by the weather.
Sefid Liege
The Sefid collection is available in dark mahogany, dark bronze and of course white.
Sefid Liege – Kopfteil 5-fach verstellbar
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Sefid Collection
Stuhl mit Armlehne
10000127
64W × 69D × 86H
12
64
69
86
1
Bank 148 *
10000130
148W × 40D × 38H
13
148
40
38
1
Bank 210 *
10000131
210W × 40D × 38H
17
210
40
38
1
Liege
10000132
200L × 65W × 25H
18
202
67
27
1
Tisch 200 *
10000133
200L × 100W × 75H
25
202
102
77
1
Tisch 275 *
10000134
275L × 100W × 75H
34
277
102
77
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
STRAP 7 mm
Code / Farbe
Code / Colour
DM
Dunkles Mahagoni
dark mahogany
DZ
Dunkles Bronze
dark bronze
WT
Weiß
white
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144
detailed information on weaving types and colours refer to page 144
47
Kubu
Der Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels
eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält.
Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten
Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der
modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare
Wiederauferstehung.
Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by
a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable
furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth
with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre.
48
Carpe Diem - Nutze den Tag.
Dem Kubu Stuhl sieht man seine Bequemlichkeit sofort an. Üppige
Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen - Sitzkomfort
pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und seit Jahrhunderten
bewährtes Design zurück. Generationen von Menschen haben es sich
in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen. Gerne führen wir diese
Tradition fort.
Carpe Diem - Seize the day.
One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair
is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests.
Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a
old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are
happy to continue with this tradition.
Kubu Stuhl
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
10000824
67W × 72D × 88H
12
Box Size
Qty
Kubu Collection
Stuhl
64
74
86
1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart
Weaving Type
Kubu
Code / Farbe
Code / Colour
BN
Braun
brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144
detailed information on weaving types and colours refer to page 144
49
Vintage
50
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Dusun Esstisch
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Vineyard Esstisch
Das grazile Design der Vintage Stühle vermittelt
den Eindruck als kämen sie aus einer früheren Zeit.
Diese Stühle sind ganz besondere Möbelstücke:
Der luftige und leichte Charakter, hervorgerufen
durch das großzügig durchbrochene Flechtmuster,
erinnert an den Kolonialstil und doch sind die
Stühle komfortabel dimensioniert, bieten besten
Sitzkomfort und halten dank moderner Materialien
jeder Witterung und Beanspruchung stand.
Besonders gut passt der „alte“ Look des absolut
wetterfesten Vintage Geflechts zu unseren Dusun
und Vineyard Tischen aus recyceltem Teakholz.
Ob drinnen am Esstisch oder draußen auf der
Veranda, ob am heimeligen Kaminfeuer oder im
strahlenden Licht der Sonne - die Vintage Stühle
machen sowohl Solo als auch im Ensemble immer
eine gute Figur.
The graceful design of the Vintage chairs gives
you the impression of a time gone by. These chairs
are unique pieces.
The airy and light character, evoked by the
“punctured” braiding, is reminiscent of the
colonial style; yet the chairs are still dimensioned
comfortably and offer the best comfort. Due to
modern materials these chairs withstand every
weather condition and strain.
The “old” look of the absolute weatherproof
Vintage braiding fits especially well with our Dusun
and Vineyard reclaimed teak wood tables.
Whether inside at the dining table or outside on
the terrace, whether by the fire place or in bright
sunlight, the Vintage chairs always cut a fine figure.
Code
Product Dim.
Gr. Wgt
Box Size
Qty
Vintage Stuhl mit Armlehne
10001287
64W × 63D × 88H
8
66
65
90
1
Vintage Stuhl ohne Armlehne
10001288
50W × 61D × 88H
7
52
63
90
1
Vintage Collection
Tische
Vineyard Tische
siehe Seite 116/see page 116
Dusun Tische
siehe Seite 116/see page 116
Geflechtart
Weaving Type
Rod
Code / Farbe
Code / Colour
VT
Vintage
vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144
detailed information on weaving types and colours refer to page 144
51