Custom made furniture
Transcription
Custom made furniture
2016 FIRMENPHILOSOPHIE „Wir bieten Ihnen die Garten- und Freizeitmöbel mit dem besten Preis-/Leistungsverhältnis“. Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung, keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum verwenden wir ausschließlich bestes zertifiziertes Plantagenteakholz Grade A und hochwertiges zertifiziertes Recyclingteakholz aus Indonesien – auch hier machen wir keine Kompromisse. Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel. Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf, vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges: Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice. PHILOSOPHY “Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide” This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfilment, we continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit. Quality, Style, Value, Service These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision we make. Therefore we only use certified indonesian plantation grown teak wood in grade A quality and certified indonesian reclaimed teak wood, without compromise. We are proud of our achievements, encouraged for our future and genuinely excited to make furniture for the most important people there are – you. Möbel nach Maß Custom made furniture Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden – aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere Maße haben? Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in Ihrem Wunschmaß an. Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice haben oder ein persönliches Angebot wünschen. You found furniture you like – but need them in a different size? No problem – we can manufacture any furniture marked with an asterisk (*) in this catalogue in any size you would like, at unbeatable prices. Please do not hesitate to contact us for further information or a detailed quote. Inhaltsverzeichnis Table of content Fides Color 22 Moselle & Florence 24 Signature 32 Tessin 34 Lorraine 52 Trinity 56 Monaco 58 Grace & Mosaic 62 Nivelle 80 Corona 84 Bowline 88 Comforteck 90 Verdon 105 Hampton 106 Madison 108 Piedra 110 Gartentruhen 122 Sonnenschirme 124 Zubehör 126 Pflege 134 Rivera 6 Alzette & Signature 12 Fides 16 Zilart 40 Sefid 46 Kubu 48 Vintage 50 Stokeham 68 FLEXILounge 72 Modena 76 Zafron 78 Elegance 94 Trent 96 Florida 100 Denver 102 115 Dusun & Vineyard 116 Notizen 146 Klassische Stühle & Bänke 112 Adirondack 114 Briston Abdeckungen Schirmständer 142 Geflechtsorten & Gewebe 144 138 Rivera Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel und Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktionsprinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit unvergleichlichen Sitzkomfort. An inspirational, high quality and totally beautiful modern range of patio sling furniture. The sling is made of deterioration-proof Batyline® synthetic fabric, which is resistant to fading, mildew and wear & tear under even the most severe weather conditions. The main benefit of sling however is comfort: it adjusts perfectly to your body and is yet firm and comfortable. 6 Die Rückenlehnen der RIVERA Hochlehner lassen sich 5–fach verstellen und, dank des Klappmechanismus, problemlos überall hintragen und verstauen. The multi-position relaxation armchairs are very easy to adjust. The RIVERA Recliners are easy to carry around and do quickly fold up for compact storage. Rivera Hochlehner in graubeige Rivera Fußschemel Rivera Hochlehner & Florence Tisch 210 7 Rivera Stapelstuhl & Florence Tisch 210 Der langlebige RIVERA Stapelstuhl ist perfekt geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt jeden Anspruch an Form, Material und höchsten Sitzkomfort und passt bestens zu allen unseren Esstischen. Rivera Stapelstuhl 8 RIVERA stacking chairs are durable and perfectly suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs meet the requirements in form, material and of course seating comfort. They go with all of our dining tables and are ideal for use in any outdoor area. Der Rivera Faltstuhl entfaltet sowohl mit als auch ohne Armlehnen auf einfachste Art seine Stärken. In jeder Situation ist dieser Stuhl einsetzbar. Die Rivera Stühle sehen nicht nur toll aus, sondern lassen sich zudem platzsparend verstauen und schaffen bei Besucherandrang schnell zusätzliche Sitzplätze. So können Sie und Ihre Gäste, auf den sehr bequemen Rivera Stühlen, auch eine große Runde genießen. The Rivera folding chair folds and unfolds easily whether with or without arm rests. With these chairs you are prepared for every situation. The chairs simply look great and can be stored space-saving too. Surprise visit? No problem, if you have the easily unfolding Rivera folding chairs at hand - so even your surprise guests get a very comfortable seat and you can enjoy a lazy afternoon with your friends. Rivera Faltstuhl mit Armlehne Der Rivera Regiestuhl entspricht in seiner Funktionsweise den bekannten Stühlen aus den Hollywood Filmsets. Ein vielseitiger Stuhl, der nicht nur sehr platzsparend zusammenfaltbar, sondern auch außerordentlich bequem und stabil ist. Er ist perfekt zu verstauen und damit besonders praktisch. Die sanft abgerundeten armschmeichelnden Lehnen und die super bequeme Batyline-Bespannung lassen ein Gefühl von Luxus aufkommen. In its functionality the Rivera Director’s chair is equivalent to the chairs known from Hollywood film sets. A versatile chair that not only folds in a space saving way but also is very comfortable and sturdy. The gently rounded armrests and the very comfortable Batyline covering create a feeling of luxury. Rivera Regiestuhl in grau-beige Rivera Faltstuhl mit und ohne Armlehne am Florence Frontausziehtisch 310 9 Rivera Deck Chair Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline® Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung. This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels make it easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be replaced (e.g. if you want to change the colour). Bring style to your pool with this extraordinary steamer. Rivera Liege mit Sonnendach Elegant und langlebig ist diese wunderschöne Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist 5(!)--fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz. This elegant, yet durable lounger is a contemporary outdoor furniture piece made of Batyline® sling and teak. Wheels make the lounger easy to manoeuvre. The back can be adjusted to 5(!) different positions. An optional sunshade ensures exceptional relaxation and comfort. … und mit Kopfkissen 10 Die Rivera Liege flach lässt sich - im Gegensatz zur schwungvoll gestalteten Rivera Liege völlig flach stellen. Mit dem 4-fach verstellbaren Rückenteil steht einem gemütlichen Mittagsschläfchen (gerne auch auf dem Bauch) nichts mehr im Wege. Die hochwertige Batyline®–Bespannung ist in vier Farben erhältlich: Weiß, Graubeige, Schwarz und Gelb. The Rivera Flat Lounger – as the name assumes already – has a completely flat position – as opposed to the wonderfully swung Rivera Lounger. Its four times adjustable backrest provides you with everything you need to take a nice nap (on your stomach if you prefer). The high-grade Batyline® sling is available in four colours: white, grey beige, black and yellow. Rivera Liege flach Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Hochlehner 10001325 63W × 65D × 114H 11 66 95 25 1 Fußschemel 10000508 50W × 47D × 45H 4 73 52,5 17 1 Stapelstuhl 10000067 62W × 65D × 90H 38 65 78 110 4 Faltstuhl ohne Armlehne 10001380 47W × 62D × 95H 7,5 49 120 20 2 Faltstuhl mit Armlehnen 10001379 57W × 62D × 95H 8,5 59 120 20 2 Regiestuhl 10001469 55W × 55D × 88H 9 60 92 15 1 Deck Chair 10000498 175L × 62W × 105H 17 133 65 31 1 Liege 10000510 203L × 74W × 31H 18 213 77 45 1 Liege flach 10000509 200L × 72W × 31H 16 203 75 24 1 Sonnendach 10000511 48L × 58W × 2H 0.5 59 69 6 1 Rivera Collection Gewebe Canvas Batyline© Code / Farbe Code / Colour WT Weiß white BK Schwarz black GB Graubeige grey beige Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145 YW Gelb yellow 11 Alzette T E A K H O L Z – E D E L S TA H L – B AT Y L I N E Diese Kombination ergibt Alzette. Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design. Alzette - Möbel für höchste Ansprüche. T E A K W O O D – S TA I N L E S S S T E E L – B AT Y L I N E Take this combination and you will have Alzette. Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at. Alzette - furniture for the highest expectations. 12 Alzette Stapelstühle mit Moselle Doppel-Ausziehtisch 280 Das Teakholz ist absolut wetterbeständig und pflege– leicht. Es fühlt sich sanft und angenehm an und sorgt in den Armlehnen für eine natürliche Wärme. Der Edelstahl – natürlich rostfrei – ist ideal für den Einsatz im Freien. Alzette Stapelstühle mit und ohne Armlehnen am Fides Tisch 175 Die Batyline ® Bespannung sorgt für höchsten Sitzkomfort. Die luftdurchlässige Struktur des Gewebes sorgt dafür, dass Sie immer wohlklimatisiert und bequem sitzen. Gleichzeitig ist das Material absolut allwettertauglich, UV-fest und schmutzresistent, so dass Sie lange Freude an den hochwertigen Alzette Stühlen haben werden. Teakwood is absolutely weatherproof and easy to take care of. The material is warm and gives a touch of natural comfort to the armrests. Stainless steel – of course stainless – is perfect for outdoor use. Batyline sling ensures highest seating comfort. The patent Batyline® sling with its breathing ability provides an “air conditioned” sitting experience. Furthermore this material is allweather proven, UV-fast and dirt repellent. So you can enjoy your high class Alzette chairs for a long time. 13 Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich ineinander stapeln und somit äußerst platzsparend verstauen, sollten sie einmal nicht gebraucht werden. Die Alzette Stapelstühle passen zu allen unseren Tischmodellen - besonders attraktiv wirken sie im Set mit unseren Florence, Fides oder unseren Moselle Tischen. The chairs can easily be stacked (up to 8 chairs in one stack) and put away. The Alzette stacking chairs with their warm armrest made of teakwood and stainless steel together with the Batyline® sling speak for themselves. The Alzette stacking chairs match perfectly with all our tables – they look especially good with our Florence, Fides or our Moselle table. Alzette Esstischstuhl Armlehneinlagen aus Teak 14 alle Farben all colours Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen Liegen aus der Alzette Kollektion. Alzette Liege und Alzette Hocker Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der Rollen, die in das hintere Beinpaar versenkt sind, können Sie Ihre Liegen wunderbar und leicht überall hin rollen. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar. Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl, die Bespannung aus hochwertigem Batyline®. Diese Liegen bestechen durch minimalistisches Design und maximale Bequemlichkeit. Dank der luftdurchlässigen Bespannung ist keine Auflage nötig. Vier unterschiedliche Bespannungsfarben sind erhältlich: Weiß, Schwarz, Graubeige und Gelb. Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of the Alzette collection. Lying down will be like floating. The rolls are recessed on the leg part of the lounger enable you to roll it easily where-ever you like. The back part can be adjusted to 5 different positions. The frame consists of stainless steel, the sling is high-end Batyline®. These loungers captivate with a minimalistic design and a maximum of comfort. Because the sling is elastic and permeable to air there is no need for a cushion. You can choose from 4 different cover colours: white, black, grey beige and yellow. Alzette Liege und Ocean Deluxe Sonnenschirm Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Stapelstuhl 10000394 57W × 57D × 85H 40 63 94 88 4 Esstischstuhl stapelbar 10002008 49W × 61D × 88H 38 52 88 109 4 Hocker/Beistelltisch stapelbar 10002007 45W × 65,5D × 45H 6 70 52 8 4 Liege 10000800 200W × 70D × 33H 12 203 73 36 1 Alzette Collection abgebildete Tische Florence Tische siehe Kapitel »Moselle & Florence« auf Seite 24 Moselle Ausziehtische see Chapter »Moselle & Florence« on page 24 Fides Tische siehe Kapitel »Fides« auf Seite 16 | see Chapter »Fides« page 16 Gewebe Canvas Batyline© Code / Farbe Code / Colour WT Weiß white BK Schwarz black GB Graubeige grey beige Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145 YW Gelb yellow 15 Fides Fides Teak Stapelstühle am Fides Klapptisch 16 Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200 Fides – diese Möbel halten Ihnen die Treue Die Fides Kollektion präsentiert Gartenmöbel in hochwertigen Materialkombinationen, die Ihnen über Jahre hinweg die Treue halten. Stabiler Edelstahl wird mit Teak der höchsten Güteklasse A oder komfortablem, strapazierfähigem und wetterfestem Batyline Gewebe kombiniert. Das Resultat sind Gartenmöbel der Sonderklasse, die alle Sehnsüchte für den Balkon oder Ihre Terrasse erfüllen. Fi des – the fait hful g arden fur nit ure collect io n Fides collection presents premium garden furniture in high-quality material combinations that will last for years. Sturdy stainless steel combined with teak grade A or comfortable and durable Batyline. Fides is extra class garden furniture that fulfills all your desires for balcony or terrace. 17 Die Fides Stapelstühle beanspruchen wenig Raum, sind pflegeleicht, stapelbar und dabei jedem Wetter gewachsen. Bis zu 8 Stühle lassen sich ineinander stapeln und sind dabei erstaunlich leicht. The Fides stacking armchairs take up little room, are easy to clean, stackable and resist all weather conditions. Up to 8 chairs can be stacked together and are surprisingly light in weight. Fides Teak Stapelstühle Fides Batyline Stapelstühle Sommer, Sonnenschein und dazu passend unsere leichten Fides Stapelstühle. Das Gestell der Fides Stapelstühle ist aus stabilem und doch leichtem Edelstahlrundrohr gebogen und ist je nach Wunsch mit Sitz- und Rückenfläche aus Teakholzbrettern oder Batyline ausgestattet. Die Stühle passen in Design und Form ideal zu unseren Fides Tischen. Enjoy the summer sun and the matching light Fides stacking armchairs. Their frames are bent from sturdy, yet lightweight stainless steel tubes which are optional available with wide teak planks or Batyline. The chairs combine perfectly with all our Fides tables. Das Design des Fides Klapptischs ist genial: Er ist Kaffeetisch, Tischverlängerung oder auch Arbeitsplatz im Freien. Der Klapptisch ist platzsparend zu verstauen und durch seine breite Teakholzlattung sehr gut auch zum Schreiben geeignet. Der abklappbare Tisch löst Platzprobleme auf kleinen Balkonen und kann zur Verlängerung unserer Fides Tische um 33 cm, 66 cm oder 100 cm genutzt werden. The design of the Fides folding table is brilliant: It can be used as a coffee table, table extension and as a perfect work place. The folding table allows a space-saving storage. Due to its wide teak planks it is very convenient for writing. The foldable tabletop not only solves space problems on small balconies, but also allows you to extend all Fides dining tables by 33 cm, 66 cm or even 100 cm. Fides Batyline Stapelstuhl am Fides Klapptisch 18 Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200 Stilvolles Design, hochwertige Qualität und einfaches Handling - diesen Ansprüchen werden unsere Fides Gartentische in jeder Hinsicht gerecht. Die Platten bestehen aus breiten Plantagenteakholzbrettern der höchsten Güteklasse A. Die Gestelle sind aus stabilem, rostfreiem Edelstahl. Diese hochwertige Materialkombination steht für Langlebigkeit und höchste Qualitätsstandards. Mit den angebotenen Abmessungen finden Sie für jeden Platz den perfekten Tisch, selbst für einen kleineren Balkon. Für die gastliche Runde bieten die Tische genügend Platz und es bleibt jeder gerne länger sitzen. Die im Teakholz der Qualitätskategorie A natürlicherweise enthaltenen Öle schützen die Tische gegen alle Witterungseinflüsse und das Holz nimmt im Freien im Laufe der Zeit die unvergleichlich schöne, silbergraue Patina an. Stylish design, high quality and easy handling - our Fides garden tables are fulfilling these demands in every respect. The tabletops are made of wide planks of the highest grade A plantation grown teakwood and the frames are made of stainless steel. A material combination that stands for highest quality standards and will last for years. With the offered different dimensions a perfect table can be found for every place, even for smaller balconies. The grade A teak contains enough natural oil to protect itself against all weather and will adopt a beautiful, silver-grey patina over time. Der Fides Ausziehtisch passt sich jeder Gegebenheit an und wird durch die praktische Ausziehfunktion im Handumdrehen zum großen Esstisch für bis zu 10 Gäste. Das geradlinige Design wird durch die Verwendung von über 20 Zentimeter breiten Teakholzbrettern aus Plantagenteak der höchsten Güteklasse sowie hochwertigem Edelstahl zusätzlich betont. Unsere hohen Qualitätsansprüche an die Fertigung und die hochwertigen Materialien sind der Garant dafür, dass Sie an diesem edlen Möbelstück dauerhaft Freude haben. This table adapts to any need and can be extended in no time for family dinner or a large dining table for up to 10 guests. The use of more than 20 centimetre wide teak planks from plantation teakwood and high-grade stainless steel accents the timeless design. Superb workmanship and use of the best materials are guaranteeing that you will enjoy this fine piece of furniture for many years. Fides Teak Stapelstühle am Fides Ausziehtisch 250/175 19 Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 am Fides Esstisch 200 Die Fides Bänke ohne Rückenlehne sind im gleichen geradlinigen Stil gehalten wie unsere Fides Tische und Stühle. So lassen sich Tische, Bänke und Stühle ideal miteinander kombinieren. Auch ohne Sitzkissen sitzt man auf den breiten Teakholzplanken der Stühle und Bänke bequem. The Fides backless benches do have the same straight lined design as our Fides tables and chairs. As a result tables, benches and chairs can be combined in an ideal way. Even without a cushion the wide teak slats offer a comfortable seat. Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 und Fides Hocker am Fides Esstisch 200 20 Dieser praktische Hocker rundet die Fides Kollektion ab. Zum einen bietet er einen jederzeit zusätzlichen Sitzplatz und zum anderen ist er ein überall und einfach einsetzbarer Beistelltisch. A practical stool and/or side table completes our Fides collection. Fides Hocker Code Product Dim. Stapelstuhl – Teakholz 10001933 55W × 65D × 85,5H 10 58 84 101 4 Stapelstuhl – Batyline 10001934 55W × 65D × 85,5H 10 58 84 101 4 Hocker * 10001932 45W × 45D × 45H 8 52 48 13 1 Bank ohne Rückenlehne 130 * 10001930 130W × 45D × 45H 26 135 49 16 1 Bank ohne Rückenlehne 180 * 10001931 180W × 45D × 45H 49 185 49 16 1 Klapptisch 10001925 100W × 100D × 75H 25 100 57 25 1 Esstisch 100×100 * 10001926 100W × 100D × 75H 28 107 107 25 1 Esstisch 150×100 * 10001927 150W × 100D × 75H 33 157 107 25 1 Esstisch 200×100 * 10001928 200W × 100D × 75H 42 207 107 25 1 Ausziehtisch 250/175 10001929 250/175W × 100D × 75H 49 182 107 16 1 Fides Collection Gr. Wgt Box Size Qty Abmessungen * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Gewebe Canvas Batyline© Code / Farbe Code / Colour WT Weiß white BK Schwarz black GB Graubeige grey beige Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145 YW Gelb yellow 21 Fides Color Stapelstühle an den Fides Color Esstischen 100, 150 und 200 Fides Color Fides Color Stapelstühle in allen 5 Farben Fides Color bringt Farbe in Ihren Garten. Die moderne Kollektion Fides Color aus pulverbeschichtetem Aluminium in den Farben Weiß, Schwarz, Grau, Grün oder Rot wird mit Teak der höchsten Güteklasse A kombiniert. Fides Color brings colour in your garden. The modern garden furniture line is build from finest powder-coated aluminium in the colours white, black, gray, green or red and is combined with premium teak. 22 Fides Color Bank mit Rückenlehne, Stapelstühle und Esstisch Fides Color Bänke ohne Rückenlehne, Hocker und Esstisch Fides Color steht für modernes Design, geringes Gewicht, einfache Pflege und 100%ige Wetterbeständigkeit. Die Kombination von absolut rostfreiem, widerstandsfähigem, pulver beschichtetem Aluminium und massivem Teak Grade A macht die Sitzgruppe extrem langlebig. Die Möbel können das ganze Jahr und bei jedem Wetter draußen bleiben, ohne Schaden zu nehmen. Falls Sie die Fides Color Möbel doch einmal wegoder umräumen wollen, so wird dies Dank des geringen Gewichts zu einer leichten Aufgabe. Die Stühle sind stapelbar, die Bänke lassen sich zwischen den Beinen unter dem Tisch verstauen und die in verschiedenen Größen angebotenen Tische und Bänke erlauben eine Vielzahl von Kombinationsmöglichkeiten. Code Fides Color is a modern style collection of garden furniture which is lightweight, easy to care and 100% weather resistant. The use of finest durable powder coated aluminium combined with solid teak grade A makes the furniture extremely durable. Throughout the year and in any weather condition Fides Color can stay outside without being damaged. Thanks to its low weight structure the rearrangement or storage of your Fides Color furniture is an easy task. All Fides chairs are stackable and benches can be stowed beneath the tables between their legs. The wide range of tables and benches allows a broad variety of combinations. Product Dim. Fides Color Collection Gr. Wgt Box Size Qty Abmessungen Stapelstuhl 10002197 56,5W × 59D × 86,5H 7,5 60 84 102 4 Hocker/Beistelltisch * 10002201 45W × 45D × 45H 5 52 48 13 1 Bank 130 * 10002286 130W × 63D × 86.5H 16 134 67.5 23 1 Bank 180 * 10002287 180W × 63D × 86.5H 23 184 67.5 23 1 Bank ohne Armlehne 130 * 10002288 130W × 63D × 86.5H 15 134 67.5 23 1 Bank ohne Armlehne 180 * 10002289 180W × 63D × 86.5H 22 184 67.5 23 1 Bank ohne Rückenlehne 130 * 10002254 130W × 45D × 45H 12 134 43 11 1 Bank ohne Rückenlehne 180 * 10002255 180W × 45D × 45H 15 184 43 11 1 Esstisch 100×100 * 10002198 100W × 100D × 75H 14 107 107 13 1 Esstisch 150×100 * 10002199 150W × 100D × 75H 25 157 107 13 1 Esstisch 200×100 * 10002200 200W × 100D × 75H 30 207 107 13 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Pulverbeschichtung Powder Coat Pulverbeschichtet powder coated Code / Farbe Code / Colour WT Weiß white BK Schwarz black GR Grau grey GN Grün green RD Rot red 23 Moselle Moselle Stapelstuhl und Florence Frontausziehtisch 310 MOSELLE verbindet die natürliche Schönheit des Teakholzes mit dem Modernen. Eine gelungene Interpretation von zeitgemäßem Design in Verbindung mit klassischen Elementen und Proportionen, die eine freundliche und moderne Atmosphäre schafft. Moselle Stapelstuhl und Florence Tisch 90 24 MOSELLE adds a modern twist to the beauty of teak wood. Relax! The contemporary interpretation of garden furniture pairs classic elements of design with industrial materials. The perfect proportions generate a friendly and modern atmosphere. Florence Florence Stapelstuhl und Moselle Doppel-Ausziehtisch FLORENCE – Ein modernes Set für das Zuhause von heute mit ausgeprägtem und eigenständigem Design. Höchste Qualität in Verbindung mit modernem Material und traditionellem Flechthandwerk. FLORENCE – A modern patio dining set for contemporary and modern homes, which has a distinctive characteristic due to high grade modern materials and quality craftsmanship. Florence Stapelstuhl und Florence Tisch 90 25 Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches Design und Qualität. Er lässt sich komplett unter den Tisch schieben und ist - da stapelbar - platzsparend aufzuräumen. Die gebürstete Oberfläche des Edelstahls ist unempfindlich und leicht zu pflegen. Florence Stapelstuhl Moselle Stapelstuhl The chair represents true contemporary design and quality. It is designed to slide completely under the table and is stackable for space saving storage. The brushed finish of stainless steel is durable and easy to maintain. Beim Florence Stuhl kommt für das Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne eine 6 mm breite Faser zum Einsatz, die selbstverständlich die gleiche hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie unser übriges Material. Die hervorragende Stabilität und die angenehme Elastizität dieses Geflechtmaterials ermöglichen ein zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem, rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus Teakholz und natürlich lässt auch er sich platzsparend stapeln und aufbewahren. The Florence chair’s seat and back are woven from a fibre of 6 mm, which has the same weather durability as the rest of our materials. The extreme durability and elasticity of this material combines a timeless straight-line design with excellent seating comfort. The Florence chair has a frame of brushed stainless steel and teakwooden armrests and can of course easily be stacked away. 26 Moselle Liege Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl. Die geometrische Form wird in den schlanken Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen. Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar. This is a remarkable piece despite its almost sober design. Clean and fascinating thanks to the perfect combination of teakwood and stainless steel. The geometric form is reflected in the slim teakwood slats, which give the lounger strength and lightness at the same time; the adjustable back (5 positions) guarantees an excellent seating comfort. Florence Liege 27 Moselle Ausziehtisch Moselle Doppel-Ausziehtisch Den MOSELLE Ausziehtisch gibt es in zwei unterschiedlichen Größen: 220/160×100 cm und 280/235/190×100 cm. 160 The Moselle Extension Table is available in two different dimensions: 220/160×100 cm and 280/235/190×100 cm. 220 190 100 280 45 100 100 100 8 8 60 10 100 160 220 190 280 146 146 178 178 Florence Frontausziehtisch 310 Der Florence Frontausziehtisch ist eine einzigartige Kombination von hochwertigem Teakholz mit rostfreiem Edelstahl. Das ausgewogene Design des Tisches und dessen Proportionen bleiben auch im ausgezogenen Zustand perfekt erhalten. Der Frontauszug ist die bequemste und modernste Form der Tischverlängerung. Die Tischbeine wandern beim Ausziehen an der Front mit nach außen und sind damit immer „aus dem Weg“. Die im Tisch untergebrachte Verlängerungsplatte kann innerhalb von Sekunden ausgeklappt werden und schon steht Ihnen der Tisch in seiner vollen Größe und Schönheit zur Verfügung. Einfach zu bedienen und dabei leichtgängig und außerordentlich standfest. Die ideale Basis für Ihr nächstes großes Familienfest. The Florence front slide table is a unique combination of teak and stainless steel. The well-balanced design of the table and its proportions are kept even if extended. The front slide mechanism is the most comfortable and modern way of extension. When pulled out, the table legs move to the outside, so they are not in the way. The extension board unfolds and the table is ready in its full size and beauty in seconds. Easy to handle and very stable. The ideal base for your next family gathering. 70 160 100 28 100 160 100 210 100 100 210 Florence Tisch 210 Die Kombination aus Teakholz und Edelstahl – so effektiv und schön, dass wir sie auch am Untergestell und den Beinen der Tische und Bänke eingesetzt haben. Dies verleiht den Möbeln ein einheitliches Aussehen und große Standfestigkeit. Ein absolut zeitloses Design. The combination of stainless steel and teakwood, used so beautifully in the tabletop, is repeated in both the table frames and the leg assembly of tables and benches, giving overall integrity, strength and stability to this unique design. Florence Tisch rund 109 Florence Tisch rund 160 29 Moselle Bank und Florence Tisch Ein Klassiker in seiner modernen Form: 2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger. Edles Teakholz in perfekter Kombination mit hochwertigem, rostfreiem Edelstahl zeichnet die Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch und Bank selbst bestimmen. Standardmäßig sind die Tische in 3 und die Bänke in 2 unterschiedlichen Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz bis 210 cm für die große Tafel. In der Moselle und Florence Produktfamilie gibt es Bänke mit und ohne Rückenlehne. Sowohl die Moselle Bänke mit Rückenlehne als auch die Florence Bänke ohne Rückenlehne können komplett unter den passenden Tisch geschoben werden und sind somit platzsparend aufgeräumt solange sie nicht in Benutzung sind. A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No more, no less. Premium teak in perfect combination with stainless steal. A pleasure to sit down. You can choose the size of the table and bench. As a standard the tables are available in three and the benches in two different sizes. Ranging from 90 cm for a small and 210 cm for a big round. Florence Hocker The Moselle benches are with backrest and armrests while the Florence benches are backless. You can slide each of the benches under the fitting table creating extra room if unused. Florence Bank ohne Rückenlehne und Florence Tisch 30 Sie haben schon immer große Gesellschaften zu Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel gefunden? Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese wunderschönen Möbel eine exzellente Figur. An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen. Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer Wunschgröße an. Florence Bar Tisch & Florence Bar Bank & 2× Florence Bar Hocker You have always invited many people to your home but never really had the matching bar furniture? The Florence Combination ends your search. This furniture is also beautiful in a small round. Your guests will like to gather round the bar table, but will like the bar chairs and the bar bench much better. This combination is an absolute eye-catcher and we can manufacture it in your dream size. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Moselle Stapelstuhl 10000021 57W × 60D × 88H 38 60 77 105 4 Moselle Bank 140 (2-Sitzer) 10001099 140W × 64D × 92H 25 143 65 14 1 Moselle Bank 190 (3-Sitzer) 10000921 190W × 64D × 92H 35 193 65 14 1 Moselle Liege 10000098 204L × 62W × 30H 29 207 65 37 1 Ausziehtisch 220 * 10000029 220/160L × 100W × 75H 52 162 104 16 1 Doppel Ausziehtisch 280 * 10000030 280/235/190L × 100W × 75H 64 182 104 16 1 Florence Stapelstuhl 10000043 60W × 60D × 92H 32 63 74 115 4 Florence Hocker 10000500 50W × 50D × 45H 13 53 53 16 1 Florence Liege 10000100 204L × 62W × 30H 27 207 65 37 1 Bank ohne Rückenlehne 140 * 10000034 140L × 40D × 45H 22 145 43 16 1 Bank ohne Rückenlehne 190 * 10000044 190L × 40D × 45H 28 198 43 16 1 Tisch 90 * 10000499 90L × 90W × 75H 21 94 94 11 1 Tisch 160 * 10000047 160L × 90W × 75H 31 164 94 11 1 Tisch 210 * 10000037 210L × 90W × 75H 38 214 94 11 1 Tisch rund 109 * 10001330 Ø109 × 75H 16 112 112 12 1 Tisch rund 160 * 10001331 Ø160 × 75H 28 163 163 12 1 Frontausziehtisch 230 10001850 230/160L × 100W × 76H 56 163 103 12 1 Frontausziehtisch 310 10001381 310/210L × 100W × 76H 78 214 104 12 1 Bar Hocker 10001485 40L × 40W × 75H 5 41 41 76 1 Bar Bank * 10001486 130L × 40W × 75H 9 131 41 76 1 Bar Tisch * 10001484 130L × 50W × 110H 15 131 51 111 1 Moselle Collection Florence Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 31 Signature 4 × Bank ohne Rückenlehne ¼-Kreis und Signature Tisch rund 137 Der runde Signature Tisch ist ein echter Hingucker! Spektakulär sind die überkreuzten Edelstahlbeine. Sie sehen nicht nur toll aus, sondern lassen auch reichlich Bein- und Kniefreiheit selbst für große Personen. In der Mitte des Tisches befindet sich eine drehbare Edelstahlplatte, so dass Speisen und Getränke bequem erreichbar sind. The crossed stainless steel legs of the Signature Table are a real eye-catcher. They not only look spectacular but leave ample legroom, even for a tall person. 32 A rotatable high-grade steel plate is placed in the middle of the tabletop so food and drinks are reachable comfortably. Die formschöne Signature Bank passt perfekt zum runden Signature Tisch. Kombinieren Sie nach Herzenslust: geschlossener Kreis, ¾-Kreis, ½-und ¼-Kreis mit Stühlen, alles ist möglich. The elegant Signature Bench matches the round Signature Table perfectly. You can combine them to your heart’s desire, i.e. closed round circle, ¾ circle, ½ and ¼ circle with chairs. Everything is possible. Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis Mit den Signature Tischen ist unseren Designern etwas Besonderes gelungen. Edle Eleganz gepaart mit zeitlosem Charakter, durchdacht bis ins letzte Detail. Dies macht die Signature Tische zu echten Schmuckstücken. Die Kombinationsmöglichkeiten sind vielfältig und die Tische passen besonders gut zu unseren modernen Möbellinien Alzette, Moselle und Florence. Stilvoller können Sie kaum zu Tisch bitten! Our designers created something remarkable with the Signature Table. Noble elegance paired with a timeless character makes this thought through table a real ornament. The combination possibilities are manifold and the tables are a perfect match to our Alzette, Moselle and Florence furniture line. Your dinner guests will be impressed by this style. Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch rund 137 Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch 220 Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Tisch rund 137 10001329 Ø137 × 75H 32 139 139 23 1 Tisch 220 × 100 10001378 220W × 100D × 75H 41 224 104 20 1 Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis 10001661 217W × 40D × 45H 17 162 162 20 1 Signature Collection 33 Tessin Mit der Lounge Serie Tessin fügen wir unserem Sortiment zeitlos schöner Teak-/Edelstahlmöbel die letzte fehlende Komponente hinzu: frei kombinierbare Lounge-Möbel in Top-Design. Individualität und Flexibilität wird bei der Kollektion Tessin groß geschrieben. Auf jeder Terrasse oder Wintergarten ist diese Gartenlounge ein echter Hingucker! The Tessin Lounge series adds the last missing component to our wonderful range of furniture made of stainless steel and teak: top designed completely modular lounge furniture. 34 Individuality and flexibility are characteristic to the Tessin Collection, a real eye-catcher for every terrace or winter garden! Modul 1-Sitzer Die ökologisch und funktional durchdachte Tessin Lounge ist äußerst bequem und vermittelt ein entspannendes Lounge-feeling. Ein großer Vorteil ist, dass Sie die Größe dieser Gartenlounge jederzeit Ihren Bedürfnisse anpassen können. Alle Module lassen sich auf Wunsch neu kombinieren und miteinander verbinden. Durch die ausschließliche Verwendung von 100% zertifiziertem Plantagenteakholz der höchsten Güteklasse und hochwertigem rostfreien Edelstahl können Sie die Tessin Lounge problemlos das ganze Jahr draußen stehen lassen. Die Bezüge der dicken und komfortablen Polster sind mit Reißverschlüssen versehen und lassen sich wenn nötig waschen. Sessel Modul 1-Sitzer Armlehne links Modul 1-Sitzer Armlehne rechts The thought through ecological and functional Tessin Lounge is extremely comfortable so you can enjoy a relaxed “lounge feeling”. You can easily change the size of the lounge to fit your requirements by joining the modules. The exclusive use of 100% certified plantation teakwood of the highest grade and quality stainless steel gives your Tessin Lounge unrivalled hardiness for outside use even in winter time. The covers of the thick and comfortable cushions are provided with zippers and can be washed if necessary. Modul 1-Sitzer Modul 1-Sitzer Mittelsitz Ecke 35 Modul Hocker alle Tessin Module, Kaffeetisch und Beistelltisch Sie können große aber auch kleine Sitzlandschaften inklusive der dazu passenden Couchtische erschaffen. Ob Sonnenbett für Zwei oder Party-Lounge für 20 - Ihrer Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. You can create both, large or small seating areas with fitting sofa tables. Even bigger relax areas are of no problem. The Tessin lounge will fulfil all of your individual needs and space requirements. Seitenmodule links und rechts und 2 Hocker 36 Tessin Lounge Stuhl mit Fußschemel und Tessin Beistelltisch Als Besonderheit bietet die Tessin Kollektion die sehr bequemen Tessin Lounge Stühle mit den dazu passenden Fußschemeln an. In diesen Lounge Stühlen können Sie sich zurücklehnen, sich entspannen und den schönen Sommertag bei einem kühlen Getränk genießen. As a special feature the Tessin Collection offers very comfortable lounge chairs with matching footstools. You can lay back, relax and enjoy the summer day (with a cool drink maybe?). Platzsparend stapelbar (auch ineinander) 37 Tessin Stapelstühle am Florence Esstisch Die Kombination von elegantem mattgebürstetem Edelstahl mit einer feingliedrigen Teakholz-Lattung gibt diesem Programm sein besonderes Erscheinungsbild. Neben der sehr guten Kombinierbarkeit mit all unseren Teak- Edelstahlserien bietet die Tessin Kollektion auch eigene Beistellund Couchtische in verschiedenen Ausführungen. Tessin Stapelstühle mit Armlehnen am Bistrotisch 38 The combination of elegantly brushed stainless steel with slim teak slates gives this program its special appearance. Beside the good combinability with all of our teak stainless steel series the Tessin Collection has its own side and coffee tables in different designs. Tessin Stapelstuhl Tessin Stapelstuhl mit Armlehne Die Tessin Stapel- und Lounge Stühle sind außergewöhnlich platzsparend. Bis zu 8 Stühle lassen sich problemlos ineinander stapeln, so dass – wenn die Stühle einmal weggeräumt werden sollen – ein Quadratmeter Stellfläche für sämtliche Stühle völlig ausreicht. The Tessin stacking and lounge chairs are extremely space saving. In case the chairs have to be put away, a square meter is completely sufficient for all your chairs as up to 8 chairs can be stacked easily. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Tessin Collection 1-Sitzer Modul 10001636 82W × 83D × 67H 24 83,5 84,5 32 1 1-Sitzer Seitenmodul links 10001637 78W × 83D × 67H 20 79,5 84,5 32 1 1-Sitzer Seitenmodul rechts 10001638 78W × 83D × 67H 20 79,5 84,5 32 1 Mittelsitzer Modul 10001639 74W × 83D × 67H 16 75,5 84,5 32 1 Eckmodul 10001640 83W × 83D × 67H 20 84,5 84,5 32 1 Hocker/Beistelltisch 10001641 74W × 79D × 29H 10 75,5 80,5 32 1 Bistrotisch 10001642 90W × 90D × 75H 28 95 95 22 1 Kaffeetisch 10001643 90W × 90D × 40H 25 95 95 22 1 Beistelltisch 10001644 50W × 50D × 50H 11 55 55 18 1 Lounge Stuhl 10001645 67W × 61D × 78H 18 75,5 69,5 83 2 Lounge Fußschemel 10001646 59W × 54D × 37H 6 62 63 44 2 Stapelstuhl 10001647 49,5W × 58,5D × 82H 8 81 56 106 4 Stapelstuhl mit Armlehnen 10001648 57,5W × 58,5D × 82H 9 81 62 106 4 39 Zilart Unsere Zilart Kollektion ist eine Kombination aus gebürstetem Edelstahl und Vintage Teakholz in zeitlos modernen Formen. Unser Ziel ist es natürliche und umweltfreundliche Materialien einzusetzen wo immer das möglich ist. Our Zilart collection is a timeless, modern looking combination of brushed stainless steel and Vintage Teak. Our goal is to use natural and environmental friendly materials wherever possible. 40 Zilart Stapelstühle und Esstisch 210 Das Vintage Teakholz der Zilart Möbel besteht aus 100% zertifiziertem Plantagenteakholz aus nachhaltiger Bewirtschaftung und ist daher besonders umweltfreundlich. Die ausschließliche Verwendung des Kernholzes großer alter Stämme steht für die außergewöhnliche Haltbarkeit. Die sorgfältige Verarbeitung der gebürsteten Oberfläche bringt die ausdrucksstarke Holzstruktur und Farbe hervor. So erhält jedes Möbel der Zilart Kollektion seinen individuellen Charakter. Zilart Stapelstühle, Bank 142 und Esstisch 160 The Vintage Teak of the Zilart furniture is made of 100% certified plantation teak wood from sustainable forestry and is therefore environmentally friendly. The exclusive use of the heartwood of large old trunks stands for exceptional durability. The careful treatment of the brushed surface emphasizes the expressive structure and colour of the wood. By this each piece of the Zilart furniture collection obtains its own individual character. 41 Das Aussehen der Zilart Stapelstühle wird durch die hochwertigen Materialien und die geradlinige Gestaltung geprägt. Die Sitzfläche fällt leicht nach hinten ab und geht in eine abgeschrägte flexible Rückenlehne über. Beim Sitzen federt die Rückenlehne und man hat ein komfortables Sitzgefühl, dass sich durch die passenden Auflagen nochmals verbessert. Jeder Stuhl ist hochwertig verarbeitet und es können bis zu 4 Stühle bequem ineinander gestapelt werden. Der zeitlos schöne Stapelstuhl passt nicht nur hervorragend zu allen Zilart Möbeln sondern auch zu unseren anderen designorientierten Möbellinien. Premium quality materials in a straight-line design shape the Zilart Stacking Chairs. The seat slopes down slightly and connects to the flexible backrest. While seated, the flexibility of the backrest provides great comfort, which is increased even more by the fitting cushions. The Zilart Chair is of high-end quality; four chairs can be stacked easily. The ageless design not only matches our Zilart Furniture perfectly, but also our other design-orientated collections. Zilart Stapelstühle Der Zilart Frontausziehtisch aus Vintage Teakholz und Edelstahl präsentiert sich zunächst geradlinig und kompakt. Seine wahren Werte aber zeigt der Zilart Ausziehtisch erst im ausgezogenen Zustand: Die große Version ist von 210 cm auf 310 cm Länge ausziehbar und bietet Platz für bis zu 12 Personen. Die kleinere Version kann von 160 cm auf 230 cm ausgezogen werden und bietet so Platz für bis zu 10 Personen. Zilart Stapelstühle und Zilart Frontausziehtisch 310 42 The Zilart front slide extension table made of Vintage Teak and high-grade stainless steel at first presents itself in straight and compact way. Its true value shows off once it is extended to its full length of 310 cm: it then offers up to 12 seats for you and your guests. The shorter version can be extended from 160 cm to 230 cm and can accommodate up to 10 people. Zilart Bank ohne Rückenlehne 140, Hocker und Esstisch 160 Ein sehr schön aufeinander abgestimmtes Ensemble bildet der Zilart Tisch zusammen mit den Hockern und Bänken mit und ohne Rückenlehne. Hohe Funktionalität gepaart mit hochwertigen Materialien. Auch in Kombination mit den Zilart Stapelstühlen ist ein solches Arrangement eine echte Augenweide. Passende Auflagen in vielen verschiedenen Farben sorgen für hohen Sitzkomfort. Massives Vintage Teak und gebürsteter Edelstahl wurden hier ideal kombiniert. The Zilart tables, benches and stools form a perfect ensemble. Straight-lined, puristic and with high functionality. Combined with the Zilart stacking chairs the arrangement is a real feast for the eyes as well. Fitting cushions in a wide variation of colours provide advanced seating comfort. Solid Vintage Teak and brushed high-grade stainless steel in an ideal combination. Zilart Bank ohne Armlehne 182, Hocker und Esstisch 210 Zilart Bank 192, Stapelstuhl und Esstisch 210 43 Diese wunderschöne Liege ist ein wichtiger Bestandteil der Zilart Produktlinie und wurde in der Funktion konsequent auf das Wesentliche reduziert, nämlich Ruhen, Lesen und nicht zuletzt: Sonnen. Zilart Liege Die Zilart Liege aus nicht rostendem gebürstetem und poliertem Edelstahl in Verbindung mit Vintage Teak ist äußerst stabil und witterungsbeständig. Die besonders breiten und massiven Planken der Liegefläche sorgen zusammen mit dem üppig verwendeten Edelstahl für die eindrucksvolle Charakteristik - genau wie bei allen Mitgliedern der Zilart Möbelfamilie. Robuste Rollen sind in die Beine am Kopfende verdeckt eingearbeitet und erleichtern das Rangieren der Sonnenliege. Das Kopfteil ist in seiner Höhe fünffach verstellbar. Passend zu der Zilart Liege bieten wir Auflagen mit Nackenkissen in verschiedenen Farben an. This lounger is an integral part of our Zilart line and was consequently reduced to the essentials: relaxing, reading and not at last: sunbathing. Zilart Liege mit Auflage und Nackenkissen The Zilart Lounger combines non-corrosive brushed and polished high-grade stainless steel with Vintage teak, making it highly sturdy and weatherproof. The extra wide and compact planks provide for a striking appearance –as with all members of the Zilart furniture family. Solid wheels are built into the legs at the head, making it easy to manoeuvre the lounger. The backrest of the Zilart lounger can be adjusted fivefold. The cushions with neck rest are designed to fit the Zilart lounger perfectly and are available in various colours. 44 Zilart Bar Tisch, Bank und Hocker Sollten Sie je ein passendes Bar- oder Küchenmobiliar suchen, haben wir hier die Lösung für Ihr Problem: If you are ever looking for suitable bar or kitchen furniture, we now have the solution to your problem: the versatile Zilart combination of bar table, bar bench or bar stools. Vielseitig kombinierbar: Zilart Bartisch, Barbank und Barhocker. Das erhöhte Zilart Barmobiliar überzeugt mit seiner durchdachten Konzeption. Zum komfortablen, erhöhten Barhocker kommt ein äußerst standfestes Edelstahlgestell dessen Querstrebe unmissverständlich dazu auffordert die Füße einzuhängen oder diese auf die Strebe des Bartisches zu stellen. The Zilart bar furniture persuades with its elaborate conception. Beside the comfortable, slightly elevated barstool, the table offers an extremely firm, solidly constructed stainless steel rack, the crossbar invites you to rest your feet. The Zilart Bar range invites you to linger at the kitchen counter or prolonged gossip at the bar. Die Zilart Bar Kollektion lädt zum Verweilen am Küchentresen oder zu einem ausgedehnten Tratsch in der Bar ein. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Stapelstuhl 10001584 57W × 57D × 91,5H 11 60 77 119 4 Bank ohne Rückenlehne 140 * 10001974 140W × 45D × 45H 26 145 53 16 1 Bank ohne Rückenlehne 190 * 10001975 190W × 45D × 45H 31 195 55 16 1 Bank ohne Armlehne 132 * 10002193 132W × 63.5D × 91.5H 24 143 68 23 1 Bank ohne Armlehne 182 * 10002194 182W × 63.5D × 91.5H 36 196 68 23 1 Bank 142 * 10002195 142.5W × 63.5D × 91.5H 26 137 68 23 1 Bank 192 * 10002196 192.5W × 63.5D × 61.5H 38 197 68 23 1 Hocker/Beistelltisch * 10001581 50W × 50D × 45H 10 54 54 16 1 Liege 10001583 204W × 62D × 30H 27 210 69 20 1 Esstisch 100 × 100 * 10001585 100L × 100D × 75H 26 104 103 14 1 Esstisch 160 × 100 * 10001586 160L × 100D × 75H 31 164 103 14 1 Esstisch 210 × 100 * 10001587 210L × 100D × 75H 37 214 103 14 1 Frontausziehtisch 230 * 10001921 230/160L × 100W × 76H 58 167 107 16 1 Frontausziehtisch 310 * 10001582 310/210L × 100D × 76H 85 214 104 12 1 Bar Tisch * 10001576 130L × 50W × 105H 16 131 51 106 1 Bar Bank * 10001577 120L × 40W × 75H 10 121 41 76 1 Bar Hocker * 10001578 40L × 40W × 75H 6 41 41 76 1 Zilart Collection * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« 45 Sefid Der Sommer wird heiß – der Sommer wird Weiß. Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz in unseren SEFID Möbeln. The summer is going to be hot – the summer is going to be white. Be prepared and take a seat. Welcome to our SEFID Collection. Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200 46 Sefid Bank und Sefid Tisch Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200 Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet „Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht entführen – aber diese Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht”. Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort erhalten die neuen Sefid Möbel durch innovative Anwendung traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen Verwendung modernster Flechtmaterialen, die Temperaturen von – 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid Möbel unbeeindruckt von jeder Witterung. Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni, Dunkle Bronze und natürlich Weiß. Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We do not want to take you this far but this furniture is a dream of “Thousand Nights and a Night”. The unique appearance and superb seating comfort of the new SEFID collection is achieved through cutting edge use of traditional weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material can cope with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture remain by the weather. Sefid Liege The Sefid collection is available in dark mahogany, dark bronze and of course white. Sefid Liege – Kopfteil 5-fach verstellbar Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Sefid Collection Stuhl mit Armlehne 10000127 64W × 69D × 86H 12 64 69 86 1 Bank 148 * 10000130 148W × 40D × 38H 13 148 40 38 1 Bank 210 * 10000131 210W × 40D × 38H 17 210 40 38 1 Liege 10000132 200L × 65W × 25H 18 202 67 27 1 Tisch 200 * 10000133 200L × 100W × 75H 25 202 102 77 1 Tisch 275 * 10000134 275L × 100W × 75H 34 277 102 77 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type STRAP 7 mm Code / Farbe Code / Colour DM Dunkles Mahagoni dark mahogany DZ Dunkles Bronze dark bronze WT Weiß white Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144 47 Kubu Der Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält. Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare Wiederauferstehung. Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre. 48 Carpe Diem - Nutze den Tag. Dem Kubu Stuhl sieht man seine Bequemlichkeit sofort an. Üppige Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen - Sitzkomfort pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und seit Jahrhunderten bewährtes Design zurück. Generationen von Menschen haben es sich in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen. Gerne führen wir diese Tradition fort. Carpe Diem - Seize the day. One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests. Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are happy to continue with this tradition. Kubu Stuhl Code Product Dim. Gr. Wgt 10000824 67W × 72D × 88H 12 Box Size Qty Kubu Collection Stuhl 64 74 86 1 * Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made« Geflechtart Weaving Type Kubu Code / Farbe Code / Colour BN Braun brown Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144 49 Vintage 50 Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Dusun Esstisch Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Vineyard Esstisch Das grazile Design der Vintage Stühle vermittelt den Eindruck als kämen sie aus einer früheren Zeit. Diese Stühle sind ganz besondere Möbelstücke: Der luftige und leichte Charakter, hervorgerufen durch das großzügig durchbrochene Flechtmuster, erinnert an den Kolonialstil und doch sind die Stühle komfortabel dimensioniert, bieten besten Sitzkomfort und halten dank moderner Materialien jeder Witterung und Beanspruchung stand. Besonders gut passt der „alte“ Look des absolut wetterfesten Vintage Geflechts zu unseren Dusun und Vineyard Tischen aus recyceltem Teakholz. Ob drinnen am Esstisch oder draußen auf der Veranda, ob am heimeligen Kaminfeuer oder im strahlenden Licht der Sonne - die Vintage Stühle machen sowohl Solo als auch im Ensemble immer eine gute Figur. The graceful design of the Vintage chairs gives you the impression of a time gone by. These chairs are unique pieces. The airy and light character, evoked by the “punctured” braiding, is reminiscent of the colonial style; yet the chairs are still dimensioned comfortably and offer the best comfort. Due to modern materials these chairs withstand every weather condition and strain. The “old” look of the absolute weatherproof Vintage braiding fits especially well with our Dusun and Vineyard reclaimed teak wood tables. Whether inside at the dining table or outside on the terrace, whether by the fire place or in bright sunlight, the Vintage chairs always cut a fine figure. Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty Vintage Stuhl mit Armlehne 10001287 64W × 63D × 88H 8 66 65 90 1 Vintage Stuhl ohne Armlehne 10001288 50W × 61D × 88H 7 52 63 90 1 Vintage Collection Tische Vineyard Tische siehe Seite 116/see page 116 Dusun Tische siehe Seite 116/see page 116 Geflechtart Weaving Type Rod Code / Farbe Code / Colour VT Vintage vintage Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144 51