grauthoff_broschuere_030909.qxd:Layout 1

Transcription

grauthoff_broschuere_030909.qxd:Layout 1
VERBINDUNGEN
CONNECTIONS
Furnier- und Lacktüren
veneered & lacquered paint doors
Glastüren
glass doors
Dekortüren
laminate doors
Verbindungen Connections
HGM – Verliebt in Holz
ASTRA – Perfektion in Dekor
licht & harmonie – Emotionen in Glas
HGM Türen stehen seit über 50 Jahren für die Liebe zum
Werkstoff Holz, herausragendes Design und hochwertige
Qualität. Furnier-, Lack- und Massivtüren für gehobene Ansprüche – das ist die Kernkompetenz der GRAUTHOFF
Türengruppe. HGM Türen lassen sich kombinieren mit
ASTRA Dekor- und licht & harmonie Glastüren.
ASTRA Türen aus Dekor- und Schichtstoffen bilden die
Natürlichkeit echten Holzes nach – von der Farbgebung
bis zur Porenbildung. Aktuelle Design- und Farbtrends
unterstreichen ASTRA Innovationen voller Kreativität.
Perfekt sind ASTRA Türen in Kombination mit Glastüren von licht & harmonie.
licht & harmonie hat sich spezialisiert auf die Entwicklung, Veredelung und Vermarktung hochwertiger
Glastür- und Glasschiebetür-Systeme. Neben bewährter
Qualität stehen bei licht & harmonie partnerschaftliche und vertrauensvolle Zusammenarbeit sowie ein
Höchstmaß an Service an erster Stelle.
HGM – In love with wood
ASTRA – Perfection in laminate doors
licht & harmonie – Emotions in glass
For more than 50 years, HGM doors are made with a love
for wood as a construction material, excellent design and
superior quality. Doors with veneer or lacquered paint
finish and solid wood doors for the demanding customer
are the base of our range. HGM doors are compatible with
all ASTRA laminated and licht & harmonie glass doors.
ASTRA laminate doors recreate the natural feel of real
wood – from the colour to the face structure. Current
trends in design and colours underscore the creativity
of ASTRA innovations. ASTRA doors are a perfect match
with glass doors by licht & harmonie.
licht & harmonie specialises in the development, finishing and distribution of high-quality glass door and glass
door sliding systems. In addition to the reliable quality,
licht & harmonie along with ASTRA and HGM, places
high emphasis on delivering good customer service.
1
Ganzglastür (vorne) | Atos Motiv klar, Fläche matt, 2-flg. | Beschlagset Pure ähnl. Niro matt
Solid glass door (front) | Atos motif clear, satin surface, 2-leaf | Pure ironmongery, simil. to stainless steel, matt
2
Modell Weiß Art (hinten) | Typ 101, stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge Softline, 80 mm
Model White Art (background) | Type 101, flush edge | RAL 9010 | Softline frame, 80 mm
3
Modell Weiß Art | Typ 101, Schiebetür auf der Wand | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm
Model White Art | Type 101, on-wall sliding system | RAL 9010 | angular frame, 70 mm
Dr. Lothar Späth, Ministerpräsident des Landes
Baden-Württemberg a. D., überreichte Geschäftsführer
Wolfgang Grauthoff das begehrte TOP-100-Gütesiegel.
Former prime minister of Baden-Württemberg Dr
Lothar Späth, awards manager Wolfgang Grauthoff
the much-coveted TOP-100 seal of approval.
INNOVATION – Wir wissen, wovon wir sprechen
INNOVATION – We know what we´re talking about
GRAUTHOFF Türen sind am Puls der Zeit.
GRAUTHOFF Doors are at the pulse of the
Ständige Neuentwicklungen und damit
times. Constant innovation and invest-
verbundene Investitionen eröffnen immer
ment open new perspectives. For the
wieder neue Perspektiven. Bereits viermal
fourth time, GRAUTHOFF has been awar-
wurde GRAUTHOFF der begehrte Preis der
ded the TOP 100 prize of the 100 most
TOP 100 innovativsten Unternehmen des
innovative medium-sized enterprises in
deutschen Mittelstandes verliehen.
Germany.
Mit Lust und Leidenschaft unterwegs
A passion for our products
Es ist für uns und das gesamte Team der GRAUTHOFF Türengruppe eine große
It is a great pleasure for us – the team at GRAUTHOFF Door Group – to pre-
Freude, Ihnen unser Unternehmen vorzustellen. Seit über 50 Jahren sind wir,
sent our company to you. We are a typical German family business, now in
jetzt in zweiter Generation, ein klassisches deutsches Familienunternehmen.
the second generation, that has been running for over 50 years. In 1956,
Unser Vater hat das Unternehmen 1956 gemeinsam mit unserer Mutter in
our father founded the company together with our mother. In the begin-
einer kleinen Baracke gegründet. Zahlreiche tolle und wertvolle Menschen
nings, they were operating in a small workshop. Many good and valuable
haben uns damals wie heute auf unserem Weg mit viel Herzblut, Idealismus,
people have accompanied us on our successful way with much passion,
Freude und Fleiß erfolgreich begleitet.
idealism, joy and diligence.
Mit großer Dankbarkeit dürfen wir Ihnen heute unsere GRAUTHOFF Türen-
With great gratitude, we are proud to present to you GRAUTHOFF Door Group
gruppe vorstellen. Die GRAUTHOFF Türengruppe als Spezialist für HGM Echt-
today. The GRAUTHOFF Door Group as a specialist for HGM solid wood and
holz- und Lacktüren, ASTRA Dekortüren und licht & harmonie Ganzglastüren
lacquered paint finish doors, ASTRA laminate doors, and licht & harmonie
entwickelt sich mit viel Begeisterung auch zukünftig stets weiter. Gerne laden
glass doors – are constantly progressing with great enthusiasm and will do
wir Sie ein, in unsere bunte Vielfalt kreativer Türenwelten einzutauchen.
so in the future. We would like to invite you to explore the variety of our
inspirational range of doors.
Viel Freude dabei wünschen Ihnen herzlichst
Sincerely
Wolfgang Grauthoff
Heinz Grauthoff
4
Modell Furnier Art | Typ 88, querfurniert, Zarge eckig, querfurniert, Wenge
Model Veneer Art | Type 88, cross-veneered, angular frame, cross-veneered, wenge
Verliebt in Holz
In love with wood
... damit werden höchste Ansprüche erfüllt. Als Furnierspezialist kauft GRAUTHOFF
... meeting highest demands. An expert in veneers, GRAUTHOFF buys the
weltweit die schönsten HGM-Furniere ein, wobei auf Nachhaltigkeit und
best HGM-veneers available world wide, always with sustainability and the
sinnvollen Umgang mit der Natur geachtet wird.
environment in mind.
Von den traditionellen Modellen bis hin zu neuen Ideen bieten wir eine faszi-
Ranging from traditional models to contemporary designs, our range offers
nierende Vielfalt an furnierten als auch massiven Türen, in der jeder Einrich-
a fascinating variety of veneered and solid wood doors, corresponding to the
tungsstil seine Entsprechung findet. Und wenn Sie das Beste genießen möchten,
most diverse styles of living. In addition, if you like to enjoy a little luxury,
müssen Sie mit Türen aus der HGM-Premiumklasse keine Kompromisse eingehen.
choosing HGM premium class doors means the best without compromise.
5
Modell Retro Art (oben) | Typ 127, Zarge eckig, querfuniert, amerik. Nussbaum
Model Retro Art (above) | Type 127, angular frame, cross-veneered, American black walnut
6
Modell Furnier Art (unten) | Typ 88, querfurniert, mit Motiv Apfel | Apfelbaum querfurniert | Zarge Softline, Ahorn
Model Veneer Art (below) | Type 88, cross-veneered, with Apple motif | apple wood, cross-veneered | Softline frame, maple
8
Modell Furnier Art Typ 101
Buche mit Ahornstreifen
Model Veneer Art Type 101
beech with maple strips
9
Modell Furnier Art Typ 88
querfurniert, Sapeli Mahagoni
Model Veneer Art Type 88
cross-veneered, sapele mahogany
7
Modell Steel Art | Typ 127 | Eiche zartbitter | Zarge eckig
Model Steel Art | Type 127 | oak dark choc | angular frame
10 Modell Glatt
Buche, stumpf einschlagend
Model Standard veneered
beech, flush edge
11 Modell Tendence Typ 3340
Eiche zartbitter, Glas Satinato
Model Tendence Typ 3340
oak dark choc, Satinato door glass
12 Modell Glatt
amerik. Nussbaum, stumpf einschlagend
Model Standard veneered
American black walnut, flush edge
13 Modell Park Lane | Typ 4210, 2-flg., stumpf einschlagend, LA mit Klarglas | RAL 9010 | Zarge Klassik Line
Model Park Lane | Type 4210, 2-leaf, flush edge, top light with clear glass | RAL 9010 | Classic Line frame
15 Modell Baron | Typ 4210, Var. Nobel | RAL 9010 | Zarge Landhaus Var. 2
Model Baron | Type 4210, Var. Nobel | RAL 9010 | Country Style Var. 2 frame
14 Modell Park Lane | Typ 5330, stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge Klassik Line
Model Park Lane | Type 5330, flush edge | RAL 9010 | Classic Line frame
16 Modell Adera | Typ 3340 | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm
Model Adera | Type 3340 | RAL 9010 | angular frame, 70 mm
17 Modell Madison | Typ 2210, 2-flg., LA mit Sprossen, Klarglas | RAL 9010 | Zarge rund, Profil B
Model Madison | Type 2210, 2-leaf, top light latticed, clear glass | RAL 9010 | rounded frame, B profile
PUR WEISS – Eine Klasse für sich
PURE WHITE – a class of its own
Weiß ist die vollkommenste aller Farben. Sie symbolisiert Reinheit, Klarheit
und Licht. GRAUTHOFF als Spezialist für weiße Türen bietet passend zu den
aktuellen Wohntrends mit der Türenkollektion PUR WEISS eine außergewöhnliche Vielfalt an weißen Türen – angefangen von ›Preisaktiv‹ bis hin zu
Überzeugend auch im Detail: Stumpfe Türen mit furnierter Kante
– hier in amerikanisch Nussbaum – sind ein echtes Highlight in
Ihrem Wohnumfeld. Natürlich sind auch andere Holzarten als
Kante möglich.
Meticulous detail: flush doors with veneered edges – example
shows American black walnut – a genuine highlight for your
living space. Other options are available.
›Highend-Exklusiv‹. Ob Landhaustür, Stiltür oder eine Designtür in ihrer schlichten Formensprache, jedes Modell ist Teil einer Inneneinrichtung und trägt zur
Wohlfühlatmosphäre bei. Die Kombination von Weiß mit furnierter Kante oder
aber auch mit farbigen Details – alles ist möglich!
White is the perfect colour. It symbolises purity, clarity and light. As an expert
for white doors, GRAUTHOFF offers the door range PURE WHITE, fit to match
current trends in furniture and living. It offers an extraordinary variety of white
doors, starting from ›good value‹ up to ›exclusive high-end‹. Each model,
whether country house style, elegant style, or minimalist design, is a part of
the interior concept and contributes to the atmosphere of living. Combining
white with veneered or coloured features? Anything is possible!
18 Modell Glatt (oben) | stumpf einschlagend, furnierte Kante in amerik. Nussbaum | RAL 9016 | Zarge eckig, 70 mm
Model Smooth (above) | flush edge, edge veneered, American black walnut | RAL 9016 | angular frame, 70 mm
19 Modell Steel Art | Typ 127, 2-flg., stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm
Model Steel Art | Type 127, 2-leaf, flush edge | RAL 9010 | angular frame, 70 mm
20 Modell White Line | Typ 101e | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm
Model White Line | Type 101e | RAL 9010 | angular frame, 70 mm
21 Modell Retro Art | Typ 841 | stumpf einschlagend, Kante Bordeaux | RAL 9010 | Zarge eckig,1 Rille, Bordeaux
Model Retro Art | Type 841 | flush edge, edge claret | RAL 9010 | angular frame, 1 groove, claret
22 Glastür | Alana, 2-flg. | Motiv matt, Fläche klar | Beschlagset Pure UV, ähnl. Niro matt
Glass door | Alana, 2-leaf | motif satin, surface clear | Pure UV ironmongery, simil. to stainless steel, matt
23 Glastür | Alana | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, ähnl. Niro matt
Glass door | Alana | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, simil. to stainless steel, matt
24 Glastür | Nubia | V-Rillenschliff und Satinierung
Glass door | Nubia | V-shaped groove cut and satin finish
26 Glastür | Modus | Satinierung auf Cristall klar
Glass door | Modus | satin finish on crystal-clear surface
25 Glastür | Aero | Satinierung auf Cristall klar
Glass door | Aero | satin finish on crystal-clear surface
27 Glastür | Stream Typ 1 | Satinierung auf Cristall klar
Glass door | Stream Type 1 | satin finish on crystal-clear surface
Licht, Helligkeit und Transparenz durch Glastüren
Light, clarity and transparency with glass doors
Wo modern gebaut und renoviert wird, spielt der optimierte
Modern architecture and interior finishing require an
Einfall von Tageslicht eine große Rolle. Glastüren sind darum
encreased use of daylight. Therefore glass doors are the
im Innenraum die wichtigste Möglichkeit, das natürliche
crucial way to allow light to enter the room. A high
Tageslicht weiter in die Zimmer zu transportieren. Ein hoher
proportion of glass elements in buildings assists the
Glasanteil im Haus oder in der Wohnung steigert die Licht-
exploitation of light and solar energy, and in addition,
und Sonnenenergieausbeute und damit nachweislich auch das
heightens the well-being of the users.
Wohlbefinden der Menschen, die darin wohnen.
However, glass doors can do even more – they alter the
Glastüren können noch mehr: Sie verändern das Gesicht eines
aspect of a room in the interaction of natural light with
Raumes auch im Spiel mit natürlichem und künstlichem Licht.
artificial light. Depending on the time of day, light
Je nach Tageszeit und Lichteinfall und je nach verwendeter
incidence and source of light used, it changes during
Lichtquelle entwickeln sie tagsüber und abends immer neue
the day and at night creates new shadings and fasci-
Nuancen, die für interessante Lichtstimmungen sorgen.
nating light ambience.
28 Schiebetür | Alinea | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Light One Aluminium
Sliding door | Alinea | motif satin, surface clear | Light One Aluminium sliding system
29 Glastür | Alinea | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, Chrom glänzend
Glass door | Alinea | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, chrome, polished
30 Schiebetür | Gemini | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Tvin Aluminium
Sliding door | Gemini | motif satin, surface clear | Tvin Aluminium sliding system
31 Glastür | Gemini | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, Chrom satiniert
Glass door | Gemini | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, chrome, satin finish
Das Glasschiebesystem – Lösungen für jeden Raum
The glass door sliding system – solutions for every room
Oft genug sorgen herkömmliche Türen für ›tote Ecken‹ im Raum. Was kann man
Common types of doors often create ›dead corners‹ in rooms. An opened hinge
hinter einer weit geöffneten Tür aufstellen? Eine bessere Nutzung des Platzes
door leaves no space for furniture and fittings. Sliding doors offer a better use
bieten Schiebetüren. Einst als funktionsstarke Alternative zur Drehtür betrachtet,
of space. Previously considered as an alternative for hinged doors they have
sind sie inzwischen selbst zum attraktiven Einrichtungsobjekt geworden. Schiebe-
become attractive objects of furnishing in their own right. Sliding systems are
systeme wirken elegant und werten das Wohnumfeld auch durch ihr starkes
elegant and add distinctive flair to the living space. In modern construction,
Design auf. Wer heute baut, kommt kaum an diesen Vorzügen vorbei.
consider the many advantages of these doors?
32 Glastür | Atos | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Square, ähnl. Niro matt
Glass door | Atos | motif clear, surface satin | Square ironmongery, simil. to stainless steel, matt
33 Schiebetür | Atos | Motiv klar, Fläche matt | Schiebesystem Tvin Aluminium
Sliding door | Atos | motif clear, surface satin | Tvin Aluminium sliding system
34 Schiebetür | Dante | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Edition Style, Chrom glänzend
Sliding door | Dante | motif satin, surface clear | Edition Style sliding system, chrome, polished
35 Glastür | Dante | Motiv matt, Fläche klar | Pure UV, Chrom glänzend
Glass door | Dante | motif satin, surface clear | Pure UV, chrome, polished
12
GRAUTHOFF Türengruppe
Grauthoff Door Group
Der Name GRAUTHOFF steht für hochwertige Qualität, handwerkliche
Verarbeitung und zeitgemäßes Design – und das seit mehr als 50 Jahren.
For more than 50 years, GRAUTHOFF represents superior quality, craftsmanship and contemporary design.
Die Leidenschaft zu Türen zieht sich wie ein roter Faden durch die Geschichte der A passion for doors threads throughout the history of GRAUTHOFF Door Group.
GRAUTHOFF Türengruppe. An den drei Produktionsstätten, mit modernsten Ferti- The three production sites are equipped with state-of-the-art manufacturing
gungsanlagen ausgestattet, beschäftigt die Türengruppe ca. 700 Mitarbeiter und ist technology and have approximately 700 employees, GRAUTHOFF is one of the
somit eines der führenden Unternehmen der Türenbranche. Neben der industriellen leading groups in the European door industry. In addition to industrial manuFertigung spielt die traditionelle Handwerkskunst nach wie vor eine entscheidende facture, craftsmanship still plays an important role – the people at GRAUTHOFF
Rolle – denn die GRAUTHOFF Türengruppe kennt ihre Wurzeln.
Door Group know their roots!
Ob besondere Raumhöhen, mehrflügelige Türen oder ganz individuelle Sonderan- Doors for non-standard room heights, multi-leaf doors or customised doors –
fertigungen, GRAUTHOFF Türen bieten eine außergewöhnliche Vielfalt an GRAUTHOFF doors offers a variety of solutions.
Lösungen. Wir stellen täglich Produkte her, die das Wohnen schöner machen. Damit Day by day, we build products that make living better. In order to keep life
das Leben auf diese Weise lebenswert bleibt, tragen auch wir Sorge für unsere living this way, we also care for our environment. Working with wood as a
Umwelt. Nicht nur die Arbeit mit dem Werkstoff Holz fordert einen ökologisch material requires ecological responsibility in manufacturing. The use of enviverantwortlichen Umgang in der Verarbeitung. Die Verwendung von umwelt- ronment-friendly materials and finishes is standard for us.
freundlichen Materialien und Lacken ist für uns generell selbstverständlich.
Choosing a door from the GRAUTHOFF Door Group, you have consciously
Mit einer Tür der GRAUTHOFF Türengruppe entscheiden Sie sich bewusst für ein decided on a durable, high-quality and ecologically sensible product, guaranlanglebiges, qualitativ hochwertiges und ökologisch sinnvolles Produkt, teed to give long-lasting joy. Our qualified partners and distributors will be
welches Ihnen lange Freude bereiten wird. Unsere Partner im qualifizierten pleased to help you with your individual choices.
Fachhandel beraten Sie gerne bei Ihren individuellen Wünschen.
36 Modell Glatt | Barile-Eiche C 06 | Zarge Rund Basis
Model Standard laminated | Barile oak C 06 | Basis rounded frame
37 Modell Linea Typ 108 | Choco Nut C 06 | Zarge Rund Basis, 90 mm
Model Linea Type 108 | Choco Nut C 06 | Basis rounded frame, 90 mm
38 Modell Glatt | Weißlack P 05 | Zarge Rund Basis
Model Standard laminated | white Varnish P 05 | Basis rounded frame
ASTRA-Türen – Perfektion in Dekor
ASTRA Doors – perfection in laminate doors
Auch als Spezialist für Dekortüren setzt die GRAUTHOFF
Also specialising in laminate doors, GRAUTHOFF Door
Türengruppe Maßstäbe für überzeugende Optiken in
Group sets benchmarks for convincing texture and finish
Verbindung mit hervorragenden technischen Eigenschaften.
combined with excellent technical features. The ASTRA
Die ASTRA-Dekortür ist kaum von ihrem furnierten Vorbild
laminate door is almost indistinguishable from real
zu unterscheiden. Dieser Echtheitseindruck ist möglich
wood veneered models. This impression of real wood
durch hochentwickelte Reproduktionstechniken, durch die
has been made possible by highly sophisticated repro-
die Porigkeit und Maserung sowie die Farbgebung des Dekors
duction technology, which recreates timber textures,
optimal festgelegt werden kann. Für jeden Einsatz im
grain and colour. Whether for living or work space, you
Wohn- als auch Objektbereich finden Sie Ihre passende
will find a matching door. In addition, you can use the
Tür. Darüber hinaus können Sie mit ASTRA-Türen die Vorteile
advantages of the matching design lines within the
des Designverbunds innerhalb der GRAUTHOFF Türen-
GRAUTHOFF Door Group, enabling you to combine ASTRA
gruppe nutzen, zusammen mit HGM-Türen oder den Ganz-
doors with HGM doors or solid glass doors by licht &
glastüren von licht & harmonie. Denn alle drei Marken sind
harmonie. All three ranges are designed to correspond
aufeinander abgestimmt und miteinander kombinierbar.
and combine perfectly!
Besondere Vorteile, die sicherlich auch Sie überzeugen!
39 Modell Linea Typ 101
Weißlack P 05, Zierleiste Edelstahl-Optik
Model Linea Type 101
White varnish P 05, inlay similar to stainless steel
40 Modell Studio Typ 3340
Choco Nut C 06, Glas Satinato
Model Studio Type 3340
Choco Nut C 06, Satinato door glass
41 Modell Glatt
Buche C 02
Model Standard laminated
beech C 02
42 Modell Glatt mit LA
Buche hell C 05, Glas Atos
Model laminate/glass
beech Light C 05, Atos door glass
ASTRA – technolution
ASTRA – technolution
ASTRA-Türen gibt es in den drei Oberflächenausführungen ASTRA CELL,
ASTRA PLAN und ASTRA TOP. Unterschiedliche Einsatzbereiche erfordern
verschiedene Beschaffenheiten der Oberfläche. Ständige Neuentwicklungen bringen auch interessante neue Dekore und Schichtstoffe
auf die Tür. Wie wäre es mit einer schlicht farbigen Oberfläche oder
einem Dekor mit verschiedenen Glanzgraden? Die ASTRA-Dekortüren
der neuen Generation sind eine zeitgemäße Alternative für modernes
Bauen und Renovieren. Das heißt auch: Vorsprung durch Technik und
ökologische Nachhaltigkeit!
ASTRA doors come in three different surface finishes – ASTRA CELL,
ASTRA PLAN and ASTRA TOP. Different types of use require different
surface characteristics. Constant new developments create new
decorative features and laminate materials. How about a plain,
monochrome surface, or a surface with various grades of gloss? The
new generation of ASTRA laminate doors are a modern alternative for
contemporary construction and design. That means advantage by
technology and ecological sustainability!
43 Modell Glatt | Sambesi-Wenge, C 08 | Zarge Rund Basis, Metallica
Model Standard laminated | Sambesi wenge, C 08 | Basis rounded frame, Metallica
44 Schiebetür in Wand, 2-flg. | Goldahorn C05 | Zarge Rund Basis
Sliding door in-wall, 2-leaf | golden maple C05 | Basis rounded frame
45 Modell Patio Typ 1100 | Havelkirsche C 06 | Zarge Softline
Model Patio Type 1100 | havel cherry C 06 | Softline frame
46 Modell Glatt | Motiv Fleur, stumpf einschlagend | Zarge Duoline dunkelgrau
Model Standard laminated | Fleur motif, flush edge | Duoline frame, dark grey
47 Modell Studio Typ 3340 | Buche C 02 | Zarge Rund Basis, 90 mm
Model Studio Type 3340 | beech C 02 | Basis rounded frame, 90 mm
48 Modell Bernburg Typ 2210 | Esche Classic Weiß C 02 | Zarge Rund Basis
Model Bernburg Type 2210 | ash classic white C 02 | Basis rounded frame
Feuerschutz
Fire Protection
Rauchschutz
Smoke Protection
Schallschutz
Noise Protection
Einbruchhemmung
Burglar Resistance
Strahlenschutz
Radiation Protection
Klimastabilität
Climate Stability
Nassraum
Moist Room
GRAUTHOFF – Verbindung von Funktion, Technik und Design
GRAUTHOFF – A connection of function, technology and design
Jeder Mensch hat ein Grundbedürfnis nach Sicherheit und Schutz. Nicht nur
Everyone has basic needs for safety and protection. This does not apply
am Arbeitsplatz, sondern auch verstärkt im Wohnumfeld, Hotel oder in
to workplaces alone, it is also important for living areas, hotels, schools
Schulen und Krankenhäusern ist es wichtig, diesen Anforderungen gerecht
or hospitals. Our competence in this field is qualified by many interna-
zu werden. Unsere Kompetenz dahingehend bescheinigen Nachweise in
tional certificates and licenses.
Form von Prüfzeugnissen und Zulassungen.
GRAUTHOFF links creative design with the latest in door technology. Our
Dabei vereint GRAUTHOFF kreatives Design mit neuester Türentechnik. Das
many projects in residential and commercial construction are our best
belegen nicht zuletzt umfangreiche Referenzen im Wohn- und Objektbereich.
reference.
Funktionen
Function
Türenrenovierung
Designdrücker
Door installation and refurbishment Designer door handles
Von der Holztür über die Dekortür bis hin zur Glastür
Durch spezielle Zargentechnik ist der Austausch und Einbau
Die außergewöhnliche DND-Drückerkollektion gilt als
bietet Ihnen die GRAUTHOFF Türengruppe die Mög-
von Türen viel einfacher, als man denkt! Unsere Partner im
eines unserer vielen zusätzlichen Service-Angebote. Der
lichkeit, fast jede Tür auch mit verschiedenen Funktio-
qualifizierten Fachhandel garantieren Ihnen einen schnellen,
Designdrücker ›Color your Life‹ ist sogar exklusiv für
nen auszuwählen – und das ohne optische Einbußen.
sauberen und sicheren Ausbau der alten Zarge sowie einen
GRAUTHOFF entwickelt worden. Traditionell geschmie-
Auch bei einer Glastür bestimmen Sie, wie viel Lärm
reibungslosen Einbau einer neuen Zarge. Eine größere Be-
dete, handwerkliche Verarbeitung und der massive Mes-
Sie in den Raum hineinlassen! Alle möglichen Funk-
kleidungsbreite der Renovierungszarge macht nicht einmal
singkern stehen dabei für allerhöchste Qualität.
tionen einer Tür von GRAUTHOFF entnehmen Sie den
neues Tapezieren erforderlich, denn die neue Zarge überdeckt
Überzeugen Sie sich bei Ihrem GRAUTHOFF Händler vor
oben aufgeführten Piktogrammen.
den alten Tapetenansatz. So gestalten Sie innerhalb kürzes-
Ort von unserer Service-Vielfalt.
Ranging from solid wooden doors through laminate
ter Zeit Ihr neues Zuhause.
The extraordinary dnd-collection of door handles is
doors to glass doors, GRAUTHOFF offers you the pos-
Our special door frame technology makes replacement and
one example of our various extra service offers. The
sibility to choose almost any door model with a variety
mounting of doors much easier than you may think! Our qua-
›Color your Life‹ line of designer handles has even
of functions without compromising on visual appea-
lified partners and distributors guarantee swift, clean and
been designed exclusively for GRAUTHOFF. Forged with
rance. Even if you should choose a glass door, you can
safe removal of the old frame and hassle-free mounting of
traditional craftmenship these products provide pre-
decide to what extent you need noise protection. All
the new frame. A wider architrave can avoid redecoration, as
mium quality. Discover the variety of our services at
eligible functional features of each GRAUTHOFF door
the new frame covers the old wallpaper edge! Within the
your local GRAUTHOFF dealer.
model are indicated by the icons shown above.
shortest time, you’ll have your home completed.
Le Mirador Kempinski, Schweiz
Hotel Lind, Rietberg
Inverness, Schottland
Sportzentrum Sportuszoda, Ungarn
Gänsemarkt 45, Hamburg
Moguntia Höfe, Mainz
Referenz-Auswahl Selection of reference objects
Weitere Informationen unter www.grauthoff.com
Büro|Verwaltung
Hotelbauten
Krankenh.|Seniorenh.
Bildungseinrichtungen Wohnungsbau
Office|Administration buildings
Hotel buildings
Hospitals|Senior citizens’ residences
Educational institutions
Residential|Commercial
Gänsemarkt 45, Hamburg
Gänsemarkt 45, Hamburg
Hotel Lind, Rietberg
Hotel Lind, Rietberg
Seniorenpflegez., Grünheide
Senior citizens´ care centre
Studentenwerk, Cottbus
Student union, Cottbus
Moguntia Höfe, Mainz
Moguntia Höfe, Mainz
Ahr-Akademie, Bad Neuenahr
Ahr-Akademy, Bad Neuenahr
Abba Hotel, Berlin
Abba Hotel, Berlin
Mutter-Kind-Heim, Bad Münster
Lessing Gymnasium, Döbelen
Lessing Gymnasium, Döbelen
Wohnkomplex Barnton, GB
Residential Complex Barnton, GB
Deutsche Botschaft, Bagdad
German Embassy, Baghdad
Steigenberger, Mannheim
Steigenberger, Mannheim
Altenpflegeheim, Illingen
Senior citizens´ home, Illingen
Luxusappartment-Anlage, Kroatien
Luxus apartments, Croatia
South Buda Business Park, Budap.
South Buda Business Park, Budap.
Matamba Phantasialand, Brühl
Matamba Phantasialand, Brühl
Haus Lebensfreude, Delbrück
Haus Lebensfreude, Delbrück
Sportzentrum Sportuszoda,
Ungarn
Sports centre Sportuszoda,
Hungary
Generalkonsulat Erbill, Irak
General Consulate Erbill, Iraq
Le Mirador Kempinski, Schweiz
Le Mirador Kempinski, Switzerland
Seniorenpflegeh., Ronnenberg
Senior citizens´ home, Ronnenberg
Business Park Budapest, Ungarn
Business Park Budapest, Hungary
Scarlet Hotel Cornwall, England
Scarlet Hotel Cornwall, England
Poliklinika Zagreb, Kroatien
Zagreb Policlinic, Croatia
Mother and child care institution
Hochschule für Theologie, Ungarn
Faculty of theology, Hungary
Kölczey Kongresszentrum,
Debrecin, Ungarn
Kölczey congress centre,
Debrecin, Hungary
Privatvilla, Russland
Private mansion, Russia
Anlage Zahradní mèsto, Tschechien
Development Zahradní mèsto, CZ
Inverness, Schottland
Inverness, Scotland
HGM PUR WEISS
HGM PURE WHITE
HGM Color your Life
HGM Color your Life
ASTRA technolution
ASTRA technolution
GRAUHTOFF OBJEKT + Komfort
GRAUTHOFF OBJECT + Comfort
licht & harmonie Kollektion
licht & harmonie Collection
licht & harmonie EMOTIONEN
licht & harmonie EMOTIONS
Fon (0 29 44) 8 03 -0
Fax (0 29 44) 8 03 -29
[email protected]
www.grauthoff.com
Umfangreiche Informationen unter www.grauthoff.com
For further information, visit us at www.grauthoff.com
© 2009 GRAUTHOFF Türengruppe GmbH | Stand 09/2009
licht & harmonie Di Mano in Mano
licht & harmonie Di Mano in Mano
HGM/ASTRA modern living
HGM/ASTRA modern living
Our models shown here have 860 mm standard width/standard height 2110 mm. Please consider different visual appearance when requiring other dimensions.
Color alterations are possible as a normal characteristic of wood. Technical modifications subject to change. All models are patent protected.
Conception/Design: lichtstark Agentur für Kommunikation & Design GmbH, www.lichtstark.eu | Editorial photos: www.fotolia.de
Unsere Modelle sind mit 860 mm Normbreite/2110 mm Normhöhe abgebildet. Bitte beachten Sie mögliche optische Veränderungen bei anderen gewünschten Türmaßen.
Farbabweichungen beim Werkstoff Holz sind möglich. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Modelle sind musterrechtlich geschützt.
Konzeption/Gestaltung: lichtstark Agentur für Kommunikation & Design GmbH, www.lichtstark.eu | Redaktionelle Fotos: www.fotolia.de
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Prospektunterlagen.
Consult your authorised dealer for further catalogue material.
GRAUTHOFF Türengruppe GmbH
Brandstraße 71-79
D-33397 Rietberg-Mastholte
09
2009