grauthoff_broschuere_030909.qxd:Layout 1
Transcription
grauthoff_broschuere_030909.qxd:Layout 1
VERBINDUNGEN CONNECTIONS Furnier- und Lacktüren veneered & lacquered paint doors Glastüren glass doors Dekortüren laminate doors Verbindungen Connections HGM – Verliebt in Holz ASTRA – Perfektion in Dekor licht & harmonie – Emotionen in Glas HGM Türen stehen seit über 50 Jahren für die Liebe zum Werkstoff Holz, herausragendes Design und hochwertige Qualität. Furnier-, Lack- und Massivtüren für gehobene Ansprüche – das ist die Kernkompetenz der GRAUTHOFF Türengruppe. HGM Türen lassen sich kombinieren mit ASTRA Dekor- und licht & harmonie Glastüren. ASTRA Türen aus Dekor- und Schichtstoffen bilden die Natürlichkeit echten Holzes nach – von der Farbgebung bis zur Porenbildung. Aktuelle Design- und Farbtrends unterstreichen ASTRA Innovationen voller Kreativität. Perfekt sind ASTRA Türen in Kombination mit Glastüren von licht & harmonie. licht & harmonie hat sich spezialisiert auf die Entwicklung, Veredelung und Vermarktung hochwertiger Glastür- und Glasschiebetür-Systeme. Neben bewährter Qualität stehen bei licht & harmonie partnerschaftliche und vertrauensvolle Zusammenarbeit sowie ein Höchstmaß an Service an erster Stelle. HGM – In love with wood ASTRA – Perfection in laminate doors licht & harmonie – Emotions in glass For more than 50 years, HGM doors are made with a love for wood as a construction material, excellent design and superior quality. Doors with veneer or lacquered paint finish and solid wood doors for the demanding customer are the base of our range. HGM doors are compatible with all ASTRA laminated and licht & harmonie glass doors. ASTRA laminate doors recreate the natural feel of real wood – from the colour to the face structure. Current trends in design and colours underscore the creativity of ASTRA innovations. ASTRA doors are a perfect match with glass doors by licht & harmonie. licht & harmonie specialises in the development, finishing and distribution of high-quality glass door and glass door sliding systems. In addition to the reliable quality, licht & harmonie along with ASTRA and HGM, places high emphasis on delivering good customer service. 1 Ganzglastür (vorne) | Atos Motiv klar, Fläche matt, 2-flg. | Beschlagset Pure ähnl. Niro matt Solid glass door (front) | Atos motif clear, satin surface, 2-leaf | Pure ironmongery, simil. to stainless steel, matt 2 Modell Weiß Art (hinten) | Typ 101, stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge Softline, 80 mm Model White Art (background) | Type 101, flush edge | RAL 9010 | Softline frame, 80 mm 3 Modell Weiß Art | Typ 101, Schiebetür auf der Wand | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm Model White Art | Type 101, on-wall sliding system | RAL 9010 | angular frame, 70 mm Dr. Lothar Späth, Ministerpräsident des Landes Baden-Württemberg a. D., überreichte Geschäftsführer Wolfgang Grauthoff das begehrte TOP-100-Gütesiegel. Former prime minister of Baden-Württemberg Dr Lothar Späth, awards manager Wolfgang Grauthoff the much-coveted TOP-100 seal of approval. INNOVATION – Wir wissen, wovon wir sprechen INNOVATION – We know what we´re talking about GRAUTHOFF Türen sind am Puls der Zeit. GRAUTHOFF Doors are at the pulse of the Ständige Neuentwicklungen und damit times. Constant innovation and invest- verbundene Investitionen eröffnen immer ment open new perspectives. For the wieder neue Perspektiven. Bereits viermal fourth time, GRAUTHOFF has been awar- wurde GRAUTHOFF der begehrte Preis der ded the TOP 100 prize of the 100 most TOP 100 innovativsten Unternehmen des innovative medium-sized enterprises in deutschen Mittelstandes verliehen. Germany. Mit Lust und Leidenschaft unterwegs A passion for our products Es ist für uns und das gesamte Team der GRAUTHOFF Türengruppe eine große It is a great pleasure for us – the team at GRAUTHOFF Door Group – to pre- Freude, Ihnen unser Unternehmen vorzustellen. Seit über 50 Jahren sind wir, sent our company to you. We are a typical German family business, now in jetzt in zweiter Generation, ein klassisches deutsches Familienunternehmen. the second generation, that has been running for over 50 years. In 1956, Unser Vater hat das Unternehmen 1956 gemeinsam mit unserer Mutter in our father founded the company together with our mother. In the begin- einer kleinen Baracke gegründet. Zahlreiche tolle und wertvolle Menschen nings, they were operating in a small workshop. Many good and valuable haben uns damals wie heute auf unserem Weg mit viel Herzblut, Idealismus, people have accompanied us on our successful way with much passion, Freude und Fleiß erfolgreich begleitet. idealism, joy and diligence. Mit großer Dankbarkeit dürfen wir Ihnen heute unsere GRAUTHOFF Türen- With great gratitude, we are proud to present to you GRAUTHOFF Door Group gruppe vorstellen. Die GRAUTHOFF Türengruppe als Spezialist für HGM Echt- today. The GRAUTHOFF Door Group as a specialist for HGM solid wood and holz- und Lacktüren, ASTRA Dekortüren und licht & harmonie Ganzglastüren lacquered paint finish doors, ASTRA laminate doors, and licht & harmonie entwickelt sich mit viel Begeisterung auch zukünftig stets weiter. Gerne laden glass doors – are constantly progressing with great enthusiasm and will do wir Sie ein, in unsere bunte Vielfalt kreativer Türenwelten einzutauchen. so in the future. We would like to invite you to explore the variety of our inspirational range of doors. Viel Freude dabei wünschen Ihnen herzlichst Sincerely Wolfgang Grauthoff Heinz Grauthoff 4 Modell Furnier Art | Typ 88, querfurniert, Zarge eckig, querfurniert, Wenge Model Veneer Art | Type 88, cross-veneered, angular frame, cross-veneered, wenge Verliebt in Holz In love with wood ... damit werden höchste Ansprüche erfüllt. Als Furnierspezialist kauft GRAUTHOFF ... meeting highest demands. An expert in veneers, GRAUTHOFF buys the weltweit die schönsten HGM-Furniere ein, wobei auf Nachhaltigkeit und best HGM-veneers available world wide, always with sustainability and the sinnvollen Umgang mit der Natur geachtet wird. environment in mind. Von den traditionellen Modellen bis hin zu neuen Ideen bieten wir eine faszi- Ranging from traditional models to contemporary designs, our range offers nierende Vielfalt an furnierten als auch massiven Türen, in der jeder Einrich- a fascinating variety of veneered and solid wood doors, corresponding to the tungsstil seine Entsprechung findet. Und wenn Sie das Beste genießen möchten, most diverse styles of living. In addition, if you like to enjoy a little luxury, müssen Sie mit Türen aus der HGM-Premiumklasse keine Kompromisse eingehen. choosing HGM premium class doors means the best without compromise. 5 Modell Retro Art (oben) | Typ 127, Zarge eckig, querfuniert, amerik. Nussbaum Model Retro Art (above) | Type 127, angular frame, cross-veneered, American black walnut 6 Modell Furnier Art (unten) | Typ 88, querfurniert, mit Motiv Apfel | Apfelbaum querfurniert | Zarge Softline, Ahorn Model Veneer Art (below) | Type 88, cross-veneered, with Apple motif | apple wood, cross-veneered | Softline frame, maple 8 Modell Furnier Art Typ 101 Buche mit Ahornstreifen Model Veneer Art Type 101 beech with maple strips 9 Modell Furnier Art Typ 88 querfurniert, Sapeli Mahagoni Model Veneer Art Type 88 cross-veneered, sapele mahogany 7 Modell Steel Art | Typ 127 | Eiche zartbitter | Zarge eckig Model Steel Art | Type 127 | oak dark choc | angular frame 10 Modell Glatt Buche, stumpf einschlagend Model Standard veneered beech, flush edge 11 Modell Tendence Typ 3340 Eiche zartbitter, Glas Satinato Model Tendence Typ 3340 oak dark choc, Satinato door glass 12 Modell Glatt amerik. Nussbaum, stumpf einschlagend Model Standard veneered American black walnut, flush edge 13 Modell Park Lane | Typ 4210, 2-flg., stumpf einschlagend, LA mit Klarglas | RAL 9010 | Zarge Klassik Line Model Park Lane | Type 4210, 2-leaf, flush edge, top light with clear glass | RAL 9010 | Classic Line frame 15 Modell Baron | Typ 4210, Var. Nobel | RAL 9010 | Zarge Landhaus Var. 2 Model Baron | Type 4210, Var. Nobel | RAL 9010 | Country Style Var. 2 frame 14 Modell Park Lane | Typ 5330, stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge Klassik Line Model Park Lane | Type 5330, flush edge | RAL 9010 | Classic Line frame 16 Modell Adera | Typ 3340 | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm Model Adera | Type 3340 | RAL 9010 | angular frame, 70 mm 17 Modell Madison | Typ 2210, 2-flg., LA mit Sprossen, Klarglas | RAL 9010 | Zarge rund, Profil B Model Madison | Type 2210, 2-leaf, top light latticed, clear glass | RAL 9010 | rounded frame, B profile PUR WEISS – Eine Klasse für sich PURE WHITE – a class of its own Weiß ist die vollkommenste aller Farben. Sie symbolisiert Reinheit, Klarheit und Licht. GRAUTHOFF als Spezialist für weiße Türen bietet passend zu den aktuellen Wohntrends mit der Türenkollektion PUR WEISS eine außergewöhnliche Vielfalt an weißen Türen – angefangen von ›Preisaktiv‹ bis hin zu Überzeugend auch im Detail: Stumpfe Türen mit furnierter Kante – hier in amerikanisch Nussbaum – sind ein echtes Highlight in Ihrem Wohnumfeld. Natürlich sind auch andere Holzarten als Kante möglich. Meticulous detail: flush doors with veneered edges – example shows American black walnut – a genuine highlight for your living space. Other options are available. ›Highend-Exklusiv‹. Ob Landhaustür, Stiltür oder eine Designtür in ihrer schlichten Formensprache, jedes Modell ist Teil einer Inneneinrichtung und trägt zur Wohlfühlatmosphäre bei. Die Kombination von Weiß mit furnierter Kante oder aber auch mit farbigen Details – alles ist möglich! White is the perfect colour. It symbolises purity, clarity and light. As an expert for white doors, GRAUTHOFF offers the door range PURE WHITE, fit to match current trends in furniture and living. It offers an extraordinary variety of white doors, starting from ›good value‹ up to ›exclusive high-end‹. Each model, whether country house style, elegant style, or minimalist design, is a part of the interior concept and contributes to the atmosphere of living. Combining white with veneered or coloured features? Anything is possible! 18 Modell Glatt (oben) | stumpf einschlagend, furnierte Kante in amerik. Nussbaum | RAL 9016 | Zarge eckig, 70 mm Model Smooth (above) | flush edge, edge veneered, American black walnut | RAL 9016 | angular frame, 70 mm 19 Modell Steel Art | Typ 127, 2-flg., stumpf einschlagend | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm Model Steel Art | Type 127, 2-leaf, flush edge | RAL 9010 | angular frame, 70 mm 20 Modell White Line | Typ 101e | RAL 9010 | Zarge eckig, 70 mm Model White Line | Type 101e | RAL 9010 | angular frame, 70 mm 21 Modell Retro Art | Typ 841 | stumpf einschlagend, Kante Bordeaux | RAL 9010 | Zarge eckig,1 Rille, Bordeaux Model Retro Art | Type 841 | flush edge, edge claret | RAL 9010 | angular frame, 1 groove, claret 22 Glastür | Alana, 2-flg. | Motiv matt, Fläche klar | Beschlagset Pure UV, ähnl. Niro matt Glass door | Alana, 2-leaf | motif satin, surface clear | Pure UV ironmongery, simil. to stainless steel, matt 23 Glastür | Alana | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, ähnl. Niro matt Glass door | Alana | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, simil. to stainless steel, matt 24 Glastür | Nubia | V-Rillenschliff und Satinierung Glass door | Nubia | V-shaped groove cut and satin finish 26 Glastür | Modus | Satinierung auf Cristall klar Glass door | Modus | satin finish on crystal-clear surface 25 Glastür | Aero | Satinierung auf Cristall klar Glass door | Aero | satin finish on crystal-clear surface 27 Glastür | Stream Typ 1 | Satinierung auf Cristall klar Glass door | Stream Type 1 | satin finish on crystal-clear surface Licht, Helligkeit und Transparenz durch Glastüren Light, clarity and transparency with glass doors Wo modern gebaut und renoviert wird, spielt der optimierte Modern architecture and interior finishing require an Einfall von Tageslicht eine große Rolle. Glastüren sind darum encreased use of daylight. Therefore glass doors are the im Innenraum die wichtigste Möglichkeit, das natürliche crucial way to allow light to enter the room. A high Tageslicht weiter in die Zimmer zu transportieren. Ein hoher proportion of glass elements in buildings assists the Glasanteil im Haus oder in der Wohnung steigert die Licht- exploitation of light and solar energy, and in addition, und Sonnenenergieausbeute und damit nachweislich auch das heightens the well-being of the users. Wohlbefinden der Menschen, die darin wohnen. However, glass doors can do even more – they alter the Glastüren können noch mehr: Sie verändern das Gesicht eines aspect of a room in the interaction of natural light with Raumes auch im Spiel mit natürlichem und künstlichem Licht. artificial light. Depending on the time of day, light Je nach Tageszeit und Lichteinfall und je nach verwendeter incidence and source of light used, it changes during Lichtquelle entwickeln sie tagsüber und abends immer neue the day and at night creates new shadings and fasci- Nuancen, die für interessante Lichtstimmungen sorgen. nating light ambience. 28 Schiebetür | Alinea | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Light One Aluminium Sliding door | Alinea | motif satin, surface clear | Light One Aluminium sliding system 29 Glastür | Alinea | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, Chrom glänzend Glass door | Alinea | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, chrome, polished 30 Schiebetür | Gemini | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Tvin Aluminium Sliding door | Gemini | motif satin, surface clear | Tvin Aluminium sliding system 31 Glastür | Gemini | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Pure UV, Chrom satiniert Glass door | Gemini | motif clear, surface satin | Pure UV ironmongery, chrome, satin finish Das Glasschiebesystem – Lösungen für jeden Raum The glass door sliding system – solutions for every room Oft genug sorgen herkömmliche Türen für ›tote Ecken‹ im Raum. Was kann man Common types of doors often create ›dead corners‹ in rooms. An opened hinge hinter einer weit geöffneten Tür aufstellen? Eine bessere Nutzung des Platzes door leaves no space for furniture and fittings. Sliding doors offer a better use bieten Schiebetüren. Einst als funktionsstarke Alternative zur Drehtür betrachtet, of space. Previously considered as an alternative for hinged doors they have sind sie inzwischen selbst zum attraktiven Einrichtungsobjekt geworden. Schiebe- become attractive objects of furnishing in their own right. Sliding systems are systeme wirken elegant und werten das Wohnumfeld auch durch ihr starkes elegant and add distinctive flair to the living space. In modern construction, Design auf. Wer heute baut, kommt kaum an diesen Vorzügen vorbei. consider the many advantages of these doors? 32 Glastür | Atos | Motiv klar, Fläche matt | Beschlagset Square, ähnl. Niro matt Glass door | Atos | motif clear, surface satin | Square ironmongery, simil. to stainless steel, matt 33 Schiebetür | Atos | Motiv klar, Fläche matt | Schiebesystem Tvin Aluminium Sliding door | Atos | motif clear, surface satin | Tvin Aluminium sliding system 34 Schiebetür | Dante | Motiv matt, Fläche klar | Schiebesystem Edition Style, Chrom glänzend Sliding door | Dante | motif satin, surface clear | Edition Style sliding system, chrome, polished 35 Glastür | Dante | Motiv matt, Fläche klar | Pure UV, Chrom glänzend Glass door | Dante | motif satin, surface clear | Pure UV, chrome, polished 12 GRAUTHOFF Türengruppe Grauthoff Door Group Der Name GRAUTHOFF steht für hochwertige Qualität, handwerkliche Verarbeitung und zeitgemäßes Design – und das seit mehr als 50 Jahren. For more than 50 years, GRAUTHOFF represents superior quality, craftsmanship and contemporary design. Die Leidenschaft zu Türen zieht sich wie ein roter Faden durch die Geschichte der A passion for doors threads throughout the history of GRAUTHOFF Door Group. GRAUTHOFF Türengruppe. An den drei Produktionsstätten, mit modernsten Ferti- The three production sites are equipped with state-of-the-art manufacturing gungsanlagen ausgestattet, beschäftigt die Türengruppe ca. 700 Mitarbeiter und ist technology and have approximately 700 employees, GRAUTHOFF is one of the somit eines der führenden Unternehmen der Türenbranche. Neben der industriellen leading groups in the European door industry. In addition to industrial manuFertigung spielt die traditionelle Handwerkskunst nach wie vor eine entscheidende facture, craftsmanship still plays an important role – the people at GRAUTHOFF Rolle – denn die GRAUTHOFF Türengruppe kennt ihre Wurzeln. Door Group know their roots! Ob besondere Raumhöhen, mehrflügelige Türen oder ganz individuelle Sonderan- Doors for non-standard room heights, multi-leaf doors or customised doors – fertigungen, GRAUTHOFF Türen bieten eine außergewöhnliche Vielfalt an GRAUTHOFF doors offers a variety of solutions. Lösungen. Wir stellen täglich Produkte her, die das Wohnen schöner machen. Damit Day by day, we build products that make living better. In order to keep life das Leben auf diese Weise lebenswert bleibt, tragen auch wir Sorge für unsere living this way, we also care for our environment. Working with wood as a Umwelt. Nicht nur die Arbeit mit dem Werkstoff Holz fordert einen ökologisch material requires ecological responsibility in manufacturing. The use of enviverantwortlichen Umgang in der Verarbeitung. Die Verwendung von umwelt- ronment-friendly materials and finishes is standard for us. freundlichen Materialien und Lacken ist für uns generell selbstverständlich. Choosing a door from the GRAUTHOFF Door Group, you have consciously Mit einer Tür der GRAUTHOFF Türengruppe entscheiden Sie sich bewusst für ein decided on a durable, high-quality and ecologically sensible product, guaranlanglebiges, qualitativ hochwertiges und ökologisch sinnvolles Produkt, teed to give long-lasting joy. Our qualified partners and distributors will be welches Ihnen lange Freude bereiten wird. Unsere Partner im qualifizierten pleased to help you with your individual choices. Fachhandel beraten Sie gerne bei Ihren individuellen Wünschen. 36 Modell Glatt | Barile-Eiche C 06 | Zarge Rund Basis Model Standard laminated | Barile oak C 06 | Basis rounded frame 37 Modell Linea Typ 108 | Choco Nut C 06 | Zarge Rund Basis, 90 mm Model Linea Type 108 | Choco Nut C 06 | Basis rounded frame, 90 mm 38 Modell Glatt | Weißlack P 05 | Zarge Rund Basis Model Standard laminated | white Varnish P 05 | Basis rounded frame ASTRA-Türen – Perfektion in Dekor ASTRA Doors – perfection in laminate doors Auch als Spezialist für Dekortüren setzt die GRAUTHOFF Also specialising in laminate doors, GRAUTHOFF Door Türengruppe Maßstäbe für überzeugende Optiken in Group sets benchmarks for convincing texture and finish Verbindung mit hervorragenden technischen Eigenschaften. combined with excellent technical features. The ASTRA Die ASTRA-Dekortür ist kaum von ihrem furnierten Vorbild laminate door is almost indistinguishable from real zu unterscheiden. Dieser Echtheitseindruck ist möglich wood veneered models. This impression of real wood durch hochentwickelte Reproduktionstechniken, durch die has been made possible by highly sophisticated repro- die Porigkeit und Maserung sowie die Farbgebung des Dekors duction technology, which recreates timber textures, optimal festgelegt werden kann. Für jeden Einsatz im grain and colour. Whether for living or work space, you Wohn- als auch Objektbereich finden Sie Ihre passende will find a matching door. In addition, you can use the Tür. Darüber hinaus können Sie mit ASTRA-Türen die Vorteile advantages of the matching design lines within the des Designverbunds innerhalb der GRAUTHOFF Türen- GRAUTHOFF Door Group, enabling you to combine ASTRA gruppe nutzen, zusammen mit HGM-Türen oder den Ganz- doors with HGM doors or solid glass doors by licht & glastüren von licht & harmonie. Denn alle drei Marken sind harmonie. All three ranges are designed to correspond aufeinander abgestimmt und miteinander kombinierbar. and combine perfectly! Besondere Vorteile, die sicherlich auch Sie überzeugen! 39 Modell Linea Typ 101 Weißlack P 05, Zierleiste Edelstahl-Optik Model Linea Type 101 White varnish P 05, inlay similar to stainless steel 40 Modell Studio Typ 3340 Choco Nut C 06, Glas Satinato Model Studio Type 3340 Choco Nut C 06, Satinato door glass 41 Modell Glatt Buche C 02 Model Standard laminated beech C 02 42 Modell Glatt mit LA Buche hell C 05, Glas Atos Model laminate/glass beech Light C 05, Atos door glass ASTRA – technolution ASTRA – technolution ASTRA-Türen gibt es in den drei Oberflächenausführungen ASTRA CELL, ASTRA PLAN und ASTRA TOP. Unterschiedliche Einsatzbereiche erfordern verschiedene Beschaffenheiten der Oberfläche. Ständige Neuentwicklungen bringen auch interessante neue Dekore und Schichtstoffe auf die Tür. Wie wäre es mit einer schlicht farbigen Oberfläche oder einem Dekor mit verschiedenen Glanzgraden? Die ASTRA-Dekortüren der neuen Generation sind eine zeitgemäße Alternative für modernes Bauen und Renovieren. Das heißt auch: Vorsprung durch Technik und ökologische Nachhaltigkeit! ASTRA doors come in three different surface finishes – ASTRA CELL, ASTRA PLAN and ASTRA TOP. Different types of use require different surface characteristics. Constant new developments create new decorative features and laminate materials. How about a plain, monochrome surface, or a surface with various grades of gloss? The new generation of ASTRA laminate doors are a modern alternative for contemporary construction and design. That means advantage by technology and ecological sustainability! 43 Modell Glatt | Sambesi-Wenge, C 08 | Zarge Rund Basis, Metallica Model Standard laminated | Sambesi wenge, C 08 | Basis rounded frame, Metallica 44 Schiebetür in Wand, 2-flg. | Goldahorn C05 | Zarge Rund Basis Sliding door in-wall, 2-leaf | golden maple C05 | Basis rounded frame 45 Modell Patio Typ 1100 | Havelkirsche C 06 | Zarge Softline Model Patio Type 1100 | havel cherry C 06 | Softline frame 46 Modell Glatt | Motiv Fleur, stumpf einschlagend | Zarge Duoline dunkelgrau Model Standard laminated | Fleur motif, flush edge | Duoline frame, dark grey 47 Modell Studio Typ 3340 | Buche C 02 | Zarge Rund Basis, 90 mm Model Studio Type 3340 | beech C 02 | Basis rounded frame, 90 mm 48 Modell Bernburg Typ 2210 | Esche Classic Weiß C 02 | Zarge Rund Basis Model Bernburg Type 2210 | ash classic white C 02 | Basis rounded frame Feuerschutz Fire Protection Rauchschutz Smoke Protection Schallschutz Noise Protection Einbruchhemmung Burglar Resistance Strahlenschutz Radiation Protection Klimastabilität Climate Stability Nassraum Moist Room GRAUTHOFF – Verbindung von Funktion, Technik und Design GRAUTHOFF – A connection of function, technology and design Jeder Mensch hat ein Grundbedürfnis nach Sicherheit und Schutz. Nicht nur Everyone has basic needs for safety and protection. This does not apply am Arbeitsplatz, sondern auch verstärkt im Wohnumfeld, Hotel oder in to workplaces alone, it is also important for living areas, hotels, schools Schulen und Krankenhäusern ist es wichtig, diesen Anforderungen gerecht or hospitals. Our competence in this field is qualified by many interna- zu werden. Unsere Kompetenz dahingehend bescheinigen Nachweise in tional certificates and licenses. Form von Prüfzeugnissen und Zulassungen. GRAUTHOFF links creative design with the latest in door technology. Our Dabei vereint GRAUTHOFF kreatives Design mit neuester Türentechnik. Das many projects in residential and commercial construction are our best belegen nicht zuletzt umfangreiche Referenzen im Wohn- und Objektbereich. reference. Funktionen Function Türenrenovierung Designdrücker Door installation and refurbishment Designer door handles Von der Holztür über die Dekortür bis hin zur Glastür Durch spezielle Zargentechnik ist der Austausch und Einbau Die außergewöhnliche DND-Drückerkollektion gilt als bietet Ihnen die GRAUTHOFF Türengruppe die Mög- von Türen viel einfacher, als man denkt! Unsere Partner im eines unserer vielen zusätzlichen Service-Angebote. Der lichkeit, fast jede Tür auch mit verschiedenen Funktio- qualifizierten Fachhandel garantieren Ihnen einen schnellen, Designdrücker ›Color your Life‹ ist sogar exklusiv für nen auszuwählen – und das ohne optische Einbußen. sauberen und sicheren Ausbau der alten Zarge sowie einen GRAUTHOFF entwickelt worden. Traditionell geschmie- Auch bei einer Glastür bestimmen Sie, wie viel Lärm reibungslosen Einbau einer neuen Zarge. Eine größere Be- dete, handwerkliche Verarbeitung und der massive Mes- Sie in den Raum hineinlassen! Alle möglichen Funk- kleidungsbreite der Renovierungszarge macht nicht einmal singkern stehen dabei für allerhöchste Qualität. tionen einer Tür von GRAUTHOFF entnehmen Sie den neues Tapezieren erforderlich, denn die neue Zarge überdeckt Überzeugen Sie sich bei Ihrem GRAUTHOFF Händler vor oben aufgeführten Piktogrammen. den alten Tapetenansatz. So gestalten Sie innerhalb kürzes- Ort von unserer Service-Vielfalt. Ranging from solid wooden doors through laminate ter Zeit Ihr neues Zuhause. The extraordinary dnd-collection of door handles is doors to glass doors, GRAUTHOFF offers you the pos- Our special door frame technology makes replacement and one example of our various extra service offers. The sibility to choose almost any door model with a variety mounting of doors much easier than you may think! Our qua- ›Color your Life‹ line of designer handles has even of functions without compromising on visual appea- lified partners and distributors guarantee swift, clean and been designed exclusively for GRAUTHOFF. Forged with rance. Even if you should choose a glass door, you can safe removal of the old frame and hassle-free mounting of traditional craftmenship these products provide pre- decide to what extent you need noise protection. All the new frame. A wider architrave can avoid redecoration, as mium quality. Discover the variety of our services at eligible functional features of each GRAUTHOFF door the new frame covers the old wallpaper edge! Within the your local GRAUTHOFF dealer. model are indicated by the icons shown above. shortest time, you’ll have your home completed. Le Mirador Kempinski, Schweiz Hotel Lind, Rietberg Inverness, Schottland Sportzentrum Sportuszoda, Ungarn Gänsemarkt 45, Hamburg Moguntia Höfe, Mainz Referenz-Auswahl Selection of reference objects Weitere Informationen unter www.grauthoff.com Büro|Verwaltung Hotelbauten Krankenh.|Seniorenh. Bildungseinrichtungen Wohnungsbau Office|Administration buildings Hotel buildings Hospitals|Senior citizens’ residences Educational institutions Residential|Commercial Gänsemarkt 45, Hamburg Gänsemarkt 45, Hamburg Hotel Lind, Rietberg Hotel Lind, Rietberg Seniorenpflegez., Grünheide Senior citizens´ care centre Studentenwerk, Cottbus Student union, Cottbus Moguntia Höfe, Mainz Moguntia Höfe, Mainz Ahr-Akademie, Bad Neuenahr Ahr-Akademy, Bad Neuenahr Abba Hotel, Berlin Abba Hotel, Berlin Mutter-Kind-Heim, Bad Münster Lessing Gymnasium, Döbelen Lessing Gymnasium, Döbelen Wohnkomplex Barnton, GB Residential Complex Barnton, GB Deutsche Botschaft, Bagdad German Embassy, Baghdad Steigenberger, Mannheim Steigenberger, Mannheim Altenpflegeheim, Illingen Senior citizens´ home, Illingen Luxusappartment-Anlage, Kroatien Luxus apartments, Croatia South Buda Business Park, Budap. South Buda Business Park, Budap. Matamba Phantasialand, Brühl Matamba Phantasialand, Brühl Haus Lebensfreude, Delbrück Haus Lebensfreude, Delbrück Sportzentrum Sportuszoda, Ungarn Sports centre Sportuszoda, Hungary Generalkonsulat Erbill, Irak General Consulate Erbill, Iraq Le Mirador Kempinski, Schweiz Le Mirador Kempinski, Switzerland Seniorenpflegeh., Ronnenberg Senior citizens´ home, Ronnenberg Business Park Budapest, Ungarn Business Park Budapest, Hungary Scarlet Hotel Cornwall, England Scarlet Hotel Cornwall, England Poliklinika Zagreb, Kroatien Zagreb Policlinic, Croatia Mother and child care institution Hochschule für Theologie, Ungarn Faculty of theology, Hungary Kölczey Kongresszentrum, Debrecin, Ungarn Kölczey congress centre, Debrecin, Hungary Privatvilla, Russland Private mansion, Russia Anlage Zahradní mèsto, Tschechien Development Zahradní mèsto, CZ Inverness, Schottland Inverness, Scotland HGM PUR WEISS HGM PURE WHITE HGM Color your Life HGM Color your Life ASTRA technolution ASTRA technolution GRAUHTOFF OBJEKT + Komfort GRAUTHOFF OBJECT + Comfort licht & harmonie Kollektion licht & harmonie Collection licht & harmonie EMOTIONEN licht & harmonie EMOTIONS Fon (0 29 44) 8 03 -0 Fax (0 29 44) 8 03 -29 [email protected] www.grauthoff.com Umfangreiche Informationen unter www.grauthoff.com For further information, visit us at www.grauthoff.com © 2009 GRAUTHOFF Türengruppe GmbH | Stand 09/2009 licht & harmonie Di Mano in Mano licht & harmonie Di Mano in Mano HGM/ASTRA modern living HGM/ASTRA modern living Our models shown here have 860 mm standard width/standard height 2110 mm. Please consider different visual appearance when requiring other dimensions. Color alterations are possible as a normal characteristic of wood. Technical modifications subject to change. All models are patent protected. Conception/Design: lichtstark Agentur für Kommunikation & Design GmbH, www.lichtstark.eu | Editorial photos: www.fotolia.de Unsere Modelle sind mit 860 mm Normbreite/2110 mm Normhöhe abgebildet. Bitte beachten Sie mögliche optische Veränderungen bei anderen gewünschten Türmaßen. Farbabweichungen beim Werkstoff Holz sind möglich. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Modelle sind musterrechtlich geschützt. Konzeption/Gestaltung: lichtstark Agentur für Kommunikation & Design GmbH, www.lichtstark.eu | Redaktionelle Fotos: www.fotolia.de Fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Prospektunterlagen. Consult your authorised dealer for further catalogue material. GRAUTHOFF Türengruppe GmbH Brandstraße 71-79 D-33397 Rietberg-Mastholte 09 2009