catalogo - BarcelonaCup.com

Transcription

catalogo - BarcelonaCup.com
19ª EDICIÓN
Torneo Oficial de Barcelona
BARCELONA
CUP
6 AL 11 DE JULIO DE 2015
Barcelona
CIUDAD
MEDITERRÁNEA
Barcelona es la representación clara de lo que significa vivir en una ciudad
mediterránea: una ciudad abierta a la innovación, plural, acogedora, dinámica
y diversa.
Los dos mil años de historia de Barcelona atestiguan la fuerza y el carisma de
la gente que habita en ella, convirtiéndola en un referente europeo y mundial.
Destaca su proyección de futuro. Barcelona no cesa de ser noticia en todo el
mundo.
Barcelona is a clear picture of what living in a Mediterranean city means: it is an open
to innovation, plural, warm, dynamic and diverse city.
Barcelona’s two thousand years of history bear witness of its inhabitants’ strength
and charisma, and turn it into a European and worldwide referent. Barcelona is
particularly outstanding because of its future scope and does not stop being news
around the world.
Barcelone est la représentation claire de ce qui signifie vivre dans une ville
méditerranéenne: une ville ouverte à l’innovation, plurielle, accueillante, dynamique
et diverse.
Les deux mille années d’histoire de Barcelone témoignent la force et la
chaleur des gens qui habitent en elle, ils la transforment en le point de vue
européen et mondiale. Il souligne plus de la ville est sa projection de futur.
Barcelone ne cesse pas de être des nouvelles partout dans le monde.
DESCUBRE LA MAGIA
DE UNA CIUDAD ÚNICA,
UNA CIUDAD PARA VIVIR
Y COMPARTIR.
DISCOVER THE MAGIC
OF A UNIQUE CITY,
A CITY TO LIVE
AND TO SHARE.
DÉCOUVREZ LA MAGIE
D’UNE VILLE UNIQUE,
UNE VILLE POUR VIVRE
ET JOUIR.
Barcelona Cup
EL TORNEO
La Barcelona Cup, es un torneo internacional de Fútbol base que tiene como
objetivo ofrecer a chicos y chicas de todo el mundo la posibilidad de combinar el
fútbol con el turismo y la diversión, permitiendo además a familiares, directivos y
acompañantes conocer la maravillosa ciudad de Barcelona.
Su primera edición fue en el año 1997, y hoy día es el torneo más internacional de
los que se celebran en España y uno de los más prestigiosos de Europa.
Por eso, os invitamos a conocer con detalle nuestro torneo a través de la página
web y os esperamos el próximo verano en la 19ª edición de la “BARCELONA CUP”.
6 • 11 Julio / July / Juillet’15
The Barcelona Cup is an International Recreational Football Tournament with the goal
of offering girls and boys from all over the world the possibility to combine football with
tourism and fun, also allowing relatives managers and companions the opportunity to
visit the marvelouse city of Barcelona.
Its first edition was in 1997, and today it is the most international tournament celebrated
in Spain and one of the most prestigious of all Europe.
We invite you to familiarize yourself our web page and we await you this summer at the
19th edition “BARCELONA CUP”.
www.barcelonacup.com
La Barcelona Cup est un tournoi de Football base qui a pour objectif d’offrir aux
jeunes filles et jeunes garçons du monde entier, la possibilité de combiner le football
avec le tourisme et la distraction en permettant en plus aux parents, dirigeants, et
accompagnateurs de connaître la superbe ville de Barcelona.
Sa première édition a eu lieu en 1997, aujourd’hui c’est le tournoi le plus international
de ceux célébrés en Espagne et l’un des plus prestigieux en Europe.
Ainsi nous vous invitions à connaître en détail notre tournoi à travers la page web et
nous vous attendons cet été à la 19e édition de “BARCELONA CUP”.
RESIDENCIAS: Acogedoras y confortables residencias universitarias en el centro de la TODOS LOS
ciudad, con habitaciones dobles y triples con baños comunitarios.
ALOJAMIENTOS
ESTÁN
HOTELES: Confortables hoteles de 3 y 4 estrellas. Disponen de sala de estar, T.V., baño,
UBICADOS EN
cafetería, etc...
LA CIUDAD DE
TRANSPORTE: Es muy importante que todos los equipos dispongan de un autocar o BARCELONA
microbús para sus desplazamientos por la ciudad. Recordamos que este servicio, así como
los transfers, también los pueden contratar a través de la Organización. La “Barcelona Cup”
puede ofrecerles a través de su Agencia Oficial de Viajes, visitas turísticas en la ciudad
de Barcelona, Port Aventura, Costa Brava, etc. También pueden contratar el transfer al
aeropuerto. Consúltenos los precios de este servicio.
SEGURO: Es obligatorio que todos los participantes estén debidamente asegurados durante
su estancia en nuestra ciudad, dentro y fuera de los terrenos de juego. “Barcelona Cup” no
se responsabiliza de lesiones, enfermedades o robos.
ESTANCIA EN BCN
RESIDENCES: Welcoming and friendly university residences in the city center, with double ALL LODGING
and triple rooms with shared bathrooms.
LOCATED IN
THE CITY OF
HOTELS: Comfortable 3 and 4 star hotels. With lounge, TV., bath, cafeteria, etc.
BARCELONA
TRANSPORTATION: It is very important that all teams have a bus or microbus to move
around the city. Remember that this service, as well as the transfers may be contracted
through the Organization. The “Barcelona Cup” can offer you through their Official Travel
Agency, tourist visits in the city of Barcelona, Port Aventura, etc. It can also arrange for airport
transfers. Contact us for prices of this service.
INSURANCE: It is mandatory that all participants are duly insured during their stay in our city,
on and off the playing fields. “Barcelona Cup” is not responsible for injuries, illnesses or thefts.
RÉSIDENCES: Résidences universitaires accueillantes et confortables dans le centre de la ville, TOUS LES SITES
avec des chambres doubles et triples avec des douches communes.
D’HÉBERGEMENT
SE TROUVENT
HÔTELS: Confortables hôtels de 3 et 4 étoiles. Ils disposent de salle à manger, T.V., douche,
À BARCELONE
snack bar, etc.
MÊME
TRANSPORT: Il est très important que toutes les équipes disposent d’un bus ou d’un microbus
pour ses déplacements dans la ville. Nous vous rappelons que ce service ainsi que les transferts
peuvent être rendus par l’organisation. La “Barcelona Cup” peut vous offrir à travers de son
Agence Officielle de Voyages, des visites touristiques dans la ville de Barcelone, Port Aventura,
Costa Brava, etc. Vous pouvez aussi faire la demande du transfert à l’aéroport. Consultez nous
pour connaître les prix de ce service.
ASSURANCE: Il est obligatoire que tous les participants soient dûment assurés pendant leur
séjour dans notre ville, à l’intérieur et en dehors des terrains de jeu. “Barcelone Cup” ne se rendra
pas responsable des lésions, maladies ou vols.
NORMATIVA PARA INSCRIPCIÓN DE EQUIPOS
Número de equipos: Cada Club podrá inscribir a uno o más equipos en todas y cada una de las
categorías que se convocan. Nuestro objetivo es permitir la participación a todos los clubes que lo
deseen. Se recomienda realizar la inscripción lo antes posible.
Reserva de Alojamiento: Se pide que el número de plazas que se reserve en el formulario sea el más
aproximado posible. No obstante, hasta el 1 de Junio podrá ampliarse o modificarse dicha reserva.
A partir de esa fecha no se garantiza plazas para las reservas de última hora. Se recuerda que el
chófer es un componente más del equipo, por ello, si se tiene interés en que se aloje con el equipo, se
aconseja incluirlo en la reserva y formulario.
Relación de jugadores: La relación de jugadores podrá enviarse a través de nuestra página web,
antes del 1 de Junio. Es necesario indicar el nombre y los apellidos de todos los participantes (jugadores
y cuerpo técnico) así como las fechas de nacimiento y número de D.N.I. o Pasaporte.
Number of Teams: Each Club may register one or more teams in each category in which they are
registered. Our goal is to allow the participation of all teams that desire to do so. It is recommended that
registration is done as soon as possible.
Accomodation Reservations: It’s requested that the number of places reserved on the Form be as
close as possible. Nevertheless, until June 1 this reservation may be modified. After these date last
minute reservations cannot be guaranteed.
Remember that the chauffeur is another component of the team, and if it is desired that he stays with
the team, it is advisable to include him in the reservation and the form..
List of players: The list of players may be sent through our web page, before June 1. The first and last
names of all players must be indicated (players and technical team) as well as their dates of birth and
National I.D. or Passport numbers.
Nombre d’Equipes: Chaque Club pourra inscrire une ou plusieurs équipes dans chacune des catégories
convoquées. Notre objectif est de permettre à tous les clubs qui le souhaitent de participer. Il est recommandé
de s’inscrire le plus tôt possible.
Réservation du logement: On demande que le nombre de places réservé dans le formulaire soit le plus
approximatif possible. Cependant, il sera possible jusqu’au 1 juin d’ajouter ou de modifier cette réservation.
A partir de cette date les places pour les réservations ne sont pas garanties. Nous vous rappelons que le
chauffeur est un élément de plus de l’équipe, ainsi si vous voulez qu’il soit logé avec l’équipe, nous vous
conseillons de l’inclure dans la réservation et le formulaire.
Informations sur les joueurs: L’information sur les joueurs pourra être envoyée à travers notre page
web, avant le 1er Juin. Il est nécessaire d’indiquer le prénom et le nom de tous les participants (joueurs et
corps technique) ainsi que les dates de naissance et le numéro de carte d’identité ou du passeport.
CHICOS - BOYS - GARÇONS
Fútbol 11
Fútbol 7
Cat. A
Nacidos después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/1997
Cat. B
Nacidos después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/1999
Cat. C
Nacidos después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/2001
Cat. D
Nacidos después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/2003
Cat. E
Nacidos después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/2005
En todas las categorías se podrán inscribir un máximo de 2 jugadores un año mayor a su categoría.
In all classes can register a maximum of 2 players a year older than their category.
Dans toutes les catégories, on peut inscrire un maximum de 2 joueurs un an plus âgé à leur catégorie
VETERANOS - VETERANS - VÉTÉRANS
Cat. V
Jugadores mayores de 35 años / Players over the age of 35 /Joueurs de
plus de 35 ans
CHICAS - GIRLS - FILLES
Fútbol 7
Cat. F
Nacidas después del / Born from / Nés à partir du: 01/01/1999
PRECIOS
Cuota de Inscripción por equipo / Team registration for equip / Droits d’inscription par équipe
Precios para jugadores, delegados y acompañantes
Prices for players, delegates and accompanying persons
Tarifs pour joueurs, délégués et accompagnateurs
250 € Equipo / Equip / Équipe
Para que un equipo esté oficialmente inscrito, es necesario que envíe el formulario de inscripción y que efectúe el pago de la cuota de inscripción.
To enrol a team to the tournament you must fill and send the enrolment form and pay the enrolment dues.
Pour s’inscrire au tournoi chaque équipe doit remplir et envoyer la feuille d’inscription et payer la somme nécessaire.
Alojamiento / Lodging / Hébergement
Residencias / Residences / Résidence
Pensión Completa / Full board / Pension Complète * Día extra / Extra day / Jour extra
Hoteles / Hotels / Hôtel
Habitación + desayuno / Room + breakfast / Chambre + petit-déjeuner
Día extra / Extra day / Jour extra
5 noches / 5 nights / 5 nuits
355 € Persona / Person / Personne
65 € Persona / Person / Personne
410 € Persona / Person / Personne
70 € Persona / Person / Personne
Media Pensión (5 comidas) / Half board (5 meals) / Logement M/P (5 repas) Día extra / Extra day / Jour extra
445 € Persona / Person / Personne
80 € Persona / Person / Personne
Pensión Completa / Full board / Pension Complète * Día extra / Extra day / Jour extra
495 € Persona / Person / Personne
90 € Persona / Person / Personne
Habitación individual / Single room / Chambre individuelle
Suplemento por día / Extra cost for day / Extra pour jour
38 € Persona / Person / Personne
* Todas las comidas incluidas. Desde la cena del primer día hasta el desayuno del último día.
* All meals included. From dinner on the first day to breakfast on the last day.
* Tous les repas sont inclus. Du dîner du premier jour au petit déjeuner du dernier jour.
www.barcelonacup.com
Estos precios incluyen: Alojamiento según la opción elegida. Partidos del torneo (4 mínimo). Ceremonia de Inauguración. Personal de
organización. Medalla para todos los participantes. Entrada libre a todos los actos del torneo. Visita al campo del F.C. Barcelona y a su museo.
Fiesta “Amigos para siempre” . Copa para los 4 primeros clasificados y 1º y 2º de consolación, en todas las categorías.
Rates include: Housing according to the chosen option. Tournament games (minimum of 4). Ceremony of inauguration. Personal de
organización . Medals to all players . Admission to all tournament ceremonies . Visit to the Barcelona football field and museum . “Friends
Forever” party . Cup for the first 4 winners and 1º and 2º consolation prize for all categories.
Les prix comprennent: Un logement selon l’option choisie. Matchs du tournoi (4 au moins). Une cérémonie d’inauguration. Personnel d’organisation.
Médaille a tous joueurs. Entrée gratuite pour tous les événements du tournoi. Visite du stade du F.C. Barcelone et de son musée. Fête “Amis pour
Toujours”. Coupe pour les 4 premières équipes et 1º et 2º lot de consolation pour tout les catégories.
INSCRIPCIONES / REGISTRATION / INSCRIPTIONS
Milanesado 14, 1er 2ª · 08017 Barcelona (España)
Tel. +34-93 206 01 11 · Fax: +34-93 206 01 12
www.barcelonacup.com · e-mail:[email protected]