Strength of Pure

Transcription

Strength of Pure
How can you simplify apparently simple products?
Understand what is relevant in use and you find things to improve.
Braun Design Team
The new Braun design language
It is time for Braun to again become the design brand that it was
in the past: strong, innovative and renowned for its modern, functional
design. This is what our philosophy “Strength of Pure” stands for –
it is the basis and standard for our new design language.
Only products that fully comply with this new guideline will bear our
logo in the future. The foundations are laid. Braun Design is back.
Es ist Zeit, dass Braun wieder die Designmarke wird, die sie einmal war:
stark, innovativ und bekannt für modernes, funktionales Design.
Dafür steht unser Leitmotiv „Strength of Pure“ als Grundlage und Maßstab
für unsere neue Designsprache. Nur Produkte, die dieser neuen Linie
entsprechen, werden künftig unser Logo tragen. Das Fundament ist gelegt.
Braun Design ist zurück.
Past forward
Shaver: micron plus, 1979/Series 5, 2012
Our new Braun design language takes up the legendary
legacy of Dieter Rams and his colleagues, above all
by adopting their mindset and following their search
for appliances that are readily comprehensible and
superbly functional down to the smallest detail. It is
this approach that inspires our design endeavors today.
Braun might be looking back, but this gaze is also a
look forward into a new future: past forward. Always
with the clear objective of transporting the radically
reduced forms into the present, of creating something
new – but without ruling out one or another design
element of the past. An example of this is the new
Series 5 shaver, whose recessed pattern on the handle
references the familiar hard-and-soft technology of
the Micron from the 1980s. The pattern alludes to the
Braun tradition while also improving the grip of the
soft material encasing the shaver. Similarly, the combination of black and silver draws on Braun’s history
without making things nostalgic.
4
Die neue Designsprache von Braun knüpft wieder an das
legendäre Erbe an, das Dieter Rams und seine Kollegen
hinterlassen haben. Es ist vor allem deren Haltung, die
die Designer heute inspiriert und ihre alltägliche Arbeit
bestimmt: das Bemühen um Klarheit und höchste Funktionalität bis ins kleinste Detail. Braun schaut zurück, doch
dieser Blick zurück ist zugleich ein Blick nach vorne, in die
eigene Zukunft: past forward. Immer mit dem Ziel, die
radikal reduzierten Formen geradewegs in die Jetztzeit zu
übertragen, etwas Neues zu schaffen – das eine oder
andere Zitat nicht ausgeschlossen. Ein Beispiel dafür ist
das neue Rasierermodell Series 5, dessen vertieftes Punktraster am Griff die bekannte Hart-Weich-Technik des
Micron aus den Achtzigerjahren zitiert. Die Punkte verweisen
auf die eigene Tradition, verbessern aber auch die Griffigkeit
des gummiartigen Weichmaterials, mit dem der Rasierer
ummantelt ist. Und auch die Farbkombination Schwarz
und Silber greift die Braun-Geschichte auf, ohne dass es
nostalgisch wird.
5
Thumbs up
Series 5 Shaver
When shaving, the most important part of the hand is
the thumb. This may sound strange but there’s actually
plenty of documentation to prove it. Studies of how
men shave reveal that almost 90 percent of them hold
their shaver as if it were a microphone. They intuitively
rest their thumb on the front of the grip and their remaining fingers on the back, because this way they
can handle the shaver more precisely and accurately.
So it is hardly surprising that we took the thumb spot
as our starting point when ergonomically optimizing
the new Braun models. In Series 5 the main point of
interactive contact between user and device is an elongated sliding switch. It has two functions. The concave
surface with a raised structure provides an ideal grip;
slide it down and it blocks the swivel head. Indeed,
this is the identifying feature of the new shaver line
and Series 5 is a prime example. Typical characteristics are the symmetrical geometric elements, which
are combined with a soft, ergonomically shaped body
– and the details that refer to Braun’s design history.
Der Daumen ist beim Rasieren der wichtigste Finger.
Das klingt ungewöhnlich, ist aber akribisch dokumentiert:
Beobachtungen in Badezimmern haben ergeben, dass
fast 90 Prozent der Männer den Rasierer wie ein Mikrofon
halten. Sie legen ihren Daumen intuitiv auf der Vorderseite des Griffs ab, die übrigen Finger auf der Rückseite,
weil sie so besonders sensibel und kontrolliert rasieren
können. Kein Wunder also, dass der Daumenpunkt nun
zum ersten Mal Ausgangspunkt für die ergonomische
Entwicklung der neuen Braun-Modelle war. Der zentrale
Interaction Point zwischen Nutzer und Gerät ist beim
Series 5 ein Schiebeschalter in Form eines Langlochs, der
gleich zwei Funktionen hat: Seine genoppte Mulde dient
als ideale Griffposition; schiebt man ihn nach unten, kann
man den Schwingkopf blockieren. Er ist jetzt auch das
Wiedererkennungsmerkmal der neuen Modellreihe, für die
der Series 5 exemplarisch steht. Typisch sind die geometrischen Elemente, die mit einem weichen, ergonomisch
geformten Korpus kombiniert werden – und die Details,
die auf die Braun-Historie anspielen.
6
Focused on a single point:
the structured recess for the
thumb provides an optimal
grip position and doubles as
the sliding-switch.
Konzentration auf einen Punkt:
Die genoppte Daumenmulde
ermöglicht die ideale Griffposition und dient zugleich
als Schiebeschalter.
7
Mr. Grabes, let’s start at the beginning. Almost
every German has known Braun products since they
were little. What is your earliest memory of the brand?
It was coffee, typically German filter coffee and this
gurgling coffee machine with the striking Braun logo.
I didn’t like coffee then, but I liked the smell even as
a child. Smells have a strong impact on memory.
You became design chief at the renowned design
brand Braun three years ago. Were you awestruck
going into the job?
Absolutely. But in the day-to-day work, running from one
meeting to the next, the Braun aura quickly dissipates.
Yet Erwin and Artur Braun, Hans Gugelot, Fritz Eichler
and of course Dieter Rams – all of them really outstanding
personalities who with their ideas and tenacity laid the
foundations for a form of industrial design from which
we still benefit today.
And not just you. Apple designer Jonathan Ive and
Japanese designer Naoto Fukasawa also revere and
quote the former head designer Dieter Rams.
Dieter Rams sought to use modern, timeless design to
lend things a lasting and functional form. And the company’s success proves him right. Braun products are
collectors’ items today, and hence such successful international companies as Apple hold him in high esteem.
Would you like to return to the old Braun design?
We have rereleased some of the old watches and alarm
clocks, but otherwise retro-design is out of the question
for us. We take our cue from earlier Braun design, but
translate it into the present day. Take the shavers for
instance. Technology and consumers’ expectations have
changed considerably. The motors have become smaller,
the shaver heads bigger, wider and more flexible. This
means that today shavers are longer and slimmer and, for
ergonomic reasons, the head and hand piece are separate.
This makes the shave much better than in the past.
“Excite more with less”
In 2001 Oliver Grabes was the only German designer at the London design
agency PDD, and so, thanks to his mother tongue, he was the obvious
choice when it came to appointing someone to work on a design project for
Braun. In 2009, Procter & Gamble brought him on board as Head of Design
at Braun. In his new position, Grabes is in touch with Braun’s history, meets
regularly with former Head of Design Dieter Rams and has reorganized the
company museum – the BraunCollection. In line with his own motto
“Past Forward”, he seeks to combine the old values with modern design.
Grabes, who is also Professor of Technical Product Design at the University
of Wuppertal, knows what he is doing. He has worked for international
brands such as Microsoft, Sony, Panasonic and Nike in Germany, the UK and
the USA. Having arrived at Braun, he and the Design team developed a new,
uniform design language for Braun. Here he explains its distinguishing features.
8
Which design elements from earlier years
do you use today?
To stay with the example of the shaver, functional grip
nubs on the handle were a typical characteristic of Braun,
and we have readopted this because it makes sense.
But we haven’t saddled ourselves with a strict design
canon, because dogmatic design quickly becomes boring.
Rather, we align ourselves to the old values. We want to
excite more with less again.
Which are?
Alongside functionality, aesthetics, and order - above
all quality. Braun is a German brand, the products are
designed and engineered in Germany, indeed a large part
of them are made there. Braun stands for high-quality,
intelligent products, and we want that to show in the
appliances. This is where our new design language
plays a major role.
What characterizes the new design language?
Above all formal reduction and geometric shapes, we are
looking to integrate a product’s functional elements into
a closed, functional overall form. Order and harmonious
lines are key here, to achieve visual longevity. We are not
making any stylistic compromises with colors, either. As in
earlier Braun products we only have color accents in the
details, such as functional elements or switches. These
operating elements are at the same time an important
distinguishing feature for us. Their clear form – a circle or
elongated circle – makes them a symbol of precision
and technology.
The new epilators and shavers don’t really have
such strongly geometric forms.
Ergonomics are very important. Appliances held in the
hand and run over skin and hair for several minutes at a
time, like hairbrushes, shavers and epilators, need smooth
shapes. We call this combination of soft and geometric
shapes “fluid geometry”.
What influence do designers have on technology?
Design and the technical development teams at Braun
have become highly interlinked over the decades and
influence each other beneficially. Incidentally, that
also goes for marketing. What is unusual in the age
of globalization is that we have very short paths. The
designers are not only in the same building as the
engineers, but in some cases even next door!
What does the future hold for Braun design?
We want this special brand to have a clear, premium
image. We will be focusing on personal grooming
appliances, but equally important are areas of life in which
brand and design are becoming more visible and not
discreetly disappearing into the bathroom, for instance.
We have seen very positive developments with watches
and alarm clocks in this regard, and in future we will
be launching new and interesting Braun kitchen and
household appliances with our new partner De’Longhi.
Would you like to make Braun a luxury brand?
If you look back, Braun appliances were never cheap.
This is because Braun sets itself such high standards
in terms of functionality and quality. Nonetheless the
products have always been accessible to large sections
of society. We are not seeking to change that. But what
is really important to me is that our characteristic values
and approach are visible again in our future products.
––––
9
„Retrodesign kommt für uns nicht
in Frage. Wir orientieren uns am
früheren Braun-Design, übersetzen
es aber in die heutige Zeit.“
Herr Grabes, fangen wir mal von vorne an. Fast jeder
Deutsche kennt Braun-Geräte von klein auf. Was war
Ihre früheste Kindheitserfahrung mit der Marke?
Es war Kaffee, typisch deutscher Filterkaffee und diese
röchelnde Kaffeemaschine mit dem einprägsamen BraunLogo. Geschmeckt hat mir Kaffee damals nicht, aber der
Duft gefiel mir schon als Kind. Düfte prägen sich nun mal
sehr gut ein.
Vor drei Jahren haben Sie als Chefdesigner bei
der renommierten Designmarke Braun begonnen.
Wie ehrfürchtig waren Sie damals?
Sehr. Im Alltag – wenn man von Meeting zu Meeting
hastet – verliert sich die Braun-Aura dann allerdings
schnell. Aber Erwin und Artur Braun, Hans Gugelot, Fritz
Eichler und natürlich Dieter Rams – diese Persönlichkeiten
haben mit ihren Ideen und ihrer Konsequenz Grundlagen
für das Industriedesign geschaffen, von denen wir heute
noch profitieren.
Nicht nur Sie. Auch Apple-Designer Jonathan Ive und
der japanische Gestalter Naoto Fukasawa verehren
und zitieren den ehemaligen Chefdesigner Dieter Rams.
Es war das Ziel von Dieter Rams, mit modernem, zeitlosem Design Dinge langlebig und sinnvoll zu gestalten.
Und der Erfolg gibt ihm recht. Braun Produkte werden
heute gesammelt, und so erfolgreiche Weltkonzerne wie
Apple erweisen ihm die Reverenz.
Möchten Sie auch wieder zum alten Braun-Design
zurück?
Wir haben zwar einige der alten Uhren und Wecker wieder
aufgelegt, Retrodesign kommt für uns aber nicht in Frage.
Wir orientieren uns am früheren Braun-Design, übersetzen
es aber in die heutige Zeit. Nehmen Sie zum Beispiel
die Rasierer: Hier haben sich Technik und Ansprüche der
Verbraucher stark verändert. Die Motoren sind kleiner
geworden, die Rasiererköpfe dafür größer, breiter und
flexibler. Dies bedeutet, dass Rasierer heute länger und
schlanker sind, und aus ergonomischen Gründen haben
wir Kopf und Handstück voneinander getrennt.
Damit lässt sich viel besser rasieren als damals.
Oliver Grabes war 2001 der einzige deutsche Designer bei der Londoner
Designagentur PDD, und so kam er dank seiner Muttersprache zu einem
Designprojekt für Braun. 2009 holte Procter & Gamble ihn dann als
Chefdesigner in den Konzern. Heute sucht Grabes wieder den Kontakt zur
Braun-Geschichte, trifft sich mit dem ehemaligen Designchef Dieter Rams
und hat das Firmenmuseum – die BraunSammlung – neu eingerichtet.
Entsprechend des selbst gesetzten Mottos „Past Forward“ möchte er
die alten Werte mit modernem Design verbinden. Grabes, der auch als
Professor für Technisches Produktdesign an der Universität Wuppertal tätig
ist, kennt sich aus. Er hat in Deutschland, Großbritannien und den USA für
internationale Marken wie Microsoft, Sony, Panasonic und Nike gearbeitet.
Bei Braun angekommen, hat er zusammen mit dem Designteam eine
neue Designsprache entwickelt. Woran man die erkennt, erklärt er hier.
10
Welche Designelemente aus früheren Jahren
verwenden Sie heute wieder?
Um beim Beispiel Rasierer zu bleiben: Funktionale
Punktraster am Griff waren ein typisches Merkmal von
Braun, und dies haben wir wieder aufgegriffen, weil es
viel Sinn macht. Trotzdem haben wir uns keinen strengen
Gestaltungskanon auferlegt, denn dogmatisches Design
wird schnell langweilig. Wir orientieren uns vielmehr an
den Werten von damals und wollen wieder mit weniger
mehr begeistern!
harmonische Linienführung sehr wichtig, um eine visuelle
Langlebigkeit zu erreichen. Auch bei den Farben machen
wir keine modischen Kompromisse. Wie bei früheren
Braun Produkten findet man Farbakzente nur in den
Details, wie etwa bei Funktionselementen oder Schaltern.
Diese Details sind für uns gleichzeitig ein wichtiges
Erkennungsmerkmal. Ihre klare Form – als Kreis oder
Langloch – macht sie zum Zeichen für Präzision und
Technik.
So streng geometrisch sehen die neuen Epilierer und
Rasierer aber gar nicht aus.
Gute Ergonomie ist sehr wichtig. Geräte, die mehrere
Minuten mit der Hand über Haut, Haar und Körper geführt
werden, wie etwa Haarbürsten, Rasierer und Epilierer,
benötigen angenehme Formen. Diese Verbindung aus
weichen und geometrischen Formen bezeichnen wir als
„fluid geometry“.
Welchen Einfluss haben Designer auf die Technik?
Design und die technischen Entwicklungsteams sind bei
Braun eng miteinander verzahnt und beeinflussen sich
wechselseitig. Das gilt übrigens auch für das Marketing.
Ungewöhnlich im Zeitalter der Globalisierung ist die
Tatsache, dass wir sehr kurze Wege haben. Man sieht
sich täglich und versucht, gemeinsame Produktideen
möglichst perfekt umzusetzen, was durchaus auch mal
zu intensiven Auseinandersetzungen führt!
Wie soll sich das Design von Braun künftig
entwickeln?
Wir wollen einen klaren und hochwertigen Auftritt
dieser besonderen Marke. Geräte für die Körperpflege
stehen dabei im Fokus, aber ebenso wichtig sind
Lebensbereiche, in denen Marke und Design stärker
sichtbar werden und nicht etwa diskret im Bad
verschwinden. Hier haben wir gute Erfahrungen mit den
Uhren und Weckern gemacht und mit unserem neuen
Partner De’Longhi wird es künftig wieder neue und
interessante Braun Küchen- und Haushaltsgeräte geben.
Möchten Sie Braun zur Luxusmarke machen?
Schauen Sie mal zurück, Braun-Geräte waren niemals
billig. Das liegt an dem hohen Anspruch, den Braun
an Funktionalität und Qualität stellt. Trotzdem sind die
Produkte stets für große Teile der Gesellschaft erreichbar
geblieben. Das wollen wir nicht ändern. Sehr wichtig ist
mir aber, dass man unsere typischen Werte und unsere
Haltung den zukünftigen Produkten wieder ansieht.
––––
Welche Werte sind das?
Neben Funktionalität, Ästhetik und Ordnung ist das
vor allem Qualität. Braun ist eine deutsche Marke, die
Produkte werden hier gestaltet, konstruiert und zum
großen Teil gefertigt. Braun steht für hochwertige,
durchdachte Produkte, und das soll man den Geräten
auch ansehen. Spätestens hier kommt unsere neue
Designsprache ins Spiel.
Was kennzeichnet die neue Designsprache?
Vor allem gestalterische Reduktion und geometrische
Formen. Wir versuchen, die Funktionselemente eines
Produkts in eine geschlossene, funktionale Gesamtform
zu integrieren. Dabei sind uns Ordnung und eine
11
Strength of Pure
Innovative
Iconic
Enduring
User Friendly
Pure
Valuable
Reduction
Pure & Fluid
Geometry
Symmetry &
Direction
Order &
Balance
Interface
Elements
Distinctive
Shapes
Iconic
Details
Geometric
Parting Lines
Colors &
Materials
Clear Product
Graphics
Visual elements are
reduced to a minimum.
This places emphasis
on the product’s usability
and functionality.
Stand alone products
are based on clear,
architectural shapes.
Handheld products are
characterized by fluid
geometry, created by
connecting basic geometrical shapes with
smooth transitions.
Braun products engage
the human sense of
beauty. They are symmetrical, yet indicate a
direction that explains
the product’s usage.
Design elements are
arranged within a geometric grid and with a
clear functional hierarchy, resulting in visual
clarity and a harmonious
appearance.
All interface elements
are designed as either
a circle or an elongated
circle. Their appearance
may vary in proportion,
color and material, according to their function.
The overall appearance
is based on architectural
or ergonomic shapes
and gives each product
a distinctive silhouette.
Unique details give each
product an unmistakable
market presence and
simultaneously identify
it as a discrete Braun
product.
Parting lines define
the product’s operating areas and create
a visual structure.
They are characterized by geometrical,
controlled alignment.
The main product colors
are black, white, grey
and metal. Color accents
are only used in details
to highlight product
function or operating
controls.
Product graphics are
functional, minimal
and consistent across
all Braun products
and categories.
Trennlinien definieren die
Funktionsbereiche des
Produktes und verleihen
eine visuelle Struktur.
Sie zeichnen sich durch
eine geometrische, kontrollierte Linienführung aus.
Schwarz, Weiß, Grau und
Metalloberflächen bilden
die dominierenden Produktfarben. Farbakzente
finden sich in den Details,
um die Funktion oder
Bedienung hervorzuheben.
Visuelle Elemente sind auf
ein Minimum reduziert.
Bedienung und Funktionalität des Produktes rücken
in den Fokus.
12
Standgeräte basieren auf
klaren, architektonischen
Körpern. Handgeräte
zeichnen sich durch eine
fließende Formensprache
aus, bei der geometrische
Grundformen mit weichen
Übergängen verbunden
werden.
Braun Produkte entsprechen dem menschlichen
Schönheitsempfinden.
Sie sind symmetrisch,
geben aber dennoch eine
Richtung vor, die die
Nutzung deutlich macht.
Designelemente sind
innerhalb eines
geometrischen Rasters
angeordnet, mit einer
ablesbaren Hierarchie der
Funktionen. Dadurch
entsteht visuelle Klarheit
und ein harmonisches
Erscheinungsbild.
Alle Bedienelemente sind
immer als Kreis oder
Langloch gestaltet.
Diese können in Proportion,
Farbe und Material entsprechend ihrer Funktion
variieren.
Das Erscheinungsbild ist
bestimmt von architektonischen oder ergonomischen Formen und verleiht den Produkten eine
eigenständige Silhouette.
Besondere Details
machen das Produkt im
Markt unverwechselbar
und gleichzeitig zu einem
eigenständigen Braun
Produkt.
Die Produktgrafik ist
funktional, zurückhaltend
und einheitlich durch
alle Produktbereiche.
13
In the spotlight
BN0115 Analog Watch
iF design award 2012
A watch always says something about the wearer.
Likewise, the newly designed watches say something about Braun because they are the brand’s
most visible ambassadors: they are a commitment
to functionality, and forge a link to their legendary
predecessors from the 1980s. The watch faces, with
their readily legible numerals and sparing use of
highlights, are strongly influenced by the classic
designs, as evidenced by the iconic yellow second
hand. By contrast, the housings feature new designs.
The men’s watches are larger and more premium,
while the chronographs and a digital watch are
new additions to the collection. The sports watch
is a Braun first. Its soft, textured silicone strap
provides a dynamic interpretation of functionality.
14
Eine Armbanduhr sagt immer auch etwas aus über die
Person, die sie trägt. Und genauso sagen die neu gestalteten Armbanduhren etwas über Braun aus, denn sie
sind die sichtbarsten Botschafter der Marke: Sie sind ein
Bekenntnis zur Funktionalität und stellen eine Verbindung
zu den legendären Vorbildern aus den Achtzigern her.
Die Ziffernblätter mit ihrer klar lesbaren Grafik und den
sparsam eingesetzten Akzenten lehnen sich stark an die
klassischen Entwürfe an, insbesondere mit dem ikonischen
gelben Sekundenzeiger als liebenswertes Detail.
Die Gehäuse dagegen wurden neu gestaltet. Die Herrenuhren
sind größer und hochwertiger geworden und die Kollektion
wurde mit Chronographen und einer Digitaluhr ergänzt.
Zum ersten Mal gibt es auch eine Sportuhr mit einem
weichen, texturierten Silikonband. So wird Funktionalität
dynamisch interpretiert.
15
B
N0106 Digital Watch
red dot award 2012, iF design award 2012
BN0095 Analog Watch
16
B
N0035 Analog Watch
red dot award 2012, iF gold design award 2012
17
Pushing all the
right buttons
BNC 010 / BNC 009 Alarm Clocks
red dot award 2012
Back again: Wake up and
listen to music with Braun.
Wieder möglich: Aufwachen
und Musik hören mit Braun.
How do you make something as simple as an alarm
clock even simpler? We started by examining it closely
and thinking through daily routines. The solution we
devised is as logical as it is convincing. Unlike most
standard alarm clocks, the new Braun models show
both the actual time and the alarm time at once. This
means you can always see both and no longer need
to check the alarm time separately. And it is simple
to use: press the button on the top once to switch it
on. Thanks to the easy-to-understand buttons on the
side, setting the clock or your alarm time is an intuitive
process. The extruded battery compartment doubles
as a base for the display, elegantly tilting back for
better legibility.
Wie lässt sich so etwas Einfaches wie ein Wecker noch
einfacher machen? Man muss genau hinschauen und die
alltäglichen Abläufe durchdenken. Das Ergebnis von Braun
ist so einfach wie überzeugend: Anders als die meisten
handelsüblichen Wecker zeigen die neuen Modelle Uhrund Weckzeit gleichzeitig an. So hat man beides stets im
Blick und braucht die Weckzeit nicht mehr extra zu kontrollieren. Einschalten? Einmal oben auf den Schalter drücken
reicht. Das Einstellen der Uhr- oder Weckzeit geht intuitiv
und ohne hinzusehen dank der klar verständlichen, seitlichen Tasten. Das formal abgesetzte Batteriefach dient als
Standfuß für das Display, das sich zur besseren Lesbarkeit
leicht nach hinten neigt.
18
19
Only the essentials
Multiquick 5 Juicer
red dot award 2012, iF design award 2012
Kitchen Innovation Award 2012
From above: The circle and
elongated circle are the
central elements of the new
design language.
Von oben: Kreis und Langloch
sind die zentralen Elemente der
neuen Designsprache.
The juicer is the first kitchen appliance to feature the
new product language, inspired by the famous Braun
design tradition. With its simple design, and reduced
to the bare essentials, it is a perfect example of the
new approach. Characteristic geometric shapes such
as the circle and elongated circle define the juicer’s
overall shape. Pulp container, sieve and feed chute
are combined into a single unit for convenience. The
juicer’s clear, self-confident look is bound to visually
enhance the kitchen and – like an espresso machine
– remain on the countertop. After all, no-one hides a
beautiful espresso machine away in a cupboard.
20
Der Entsafter ist das erste Küchengerät in der neuen,
von der berühmten Braun-Designtradition inspirierten Produktsprache. Mit seiner schlichten und aufs Wesentliche
reduzierten Gestaltung ist er ihr Vorzeigebeispiel, typische,
geometrische Merkmale wie Langloch und Kreis bestimmen
die gesamte Gehäuseform. Teile wie Tresterbehälter, Sieb
und Einfüllschacht lassen sich problemlos zu einem
einheitlichen Korpus zusammenstecken. Dank der klaren,
selbstbewussten Form soll der Entsafter in der Küche
Präsenz zeigen und – ähnlich wie eine Espressomaschine
– auf der Küchenarbeitsfläche stehen bleiben. Die versteckt
ja auch niemand im Schrank.
21
I can think
Satin Hair 7 SensoCare Styler 180 °C
Once a personal hair type
profile is stored, temperature
setting and heat control are
automatic.
Einmal durch individuelle
Informationen zum Haartyp
personalisiert, wird die
Temperaturanpassung und
Hitzekontrolle automatisch
eingestellt.
170 °C
160 °C
Thanks to the automatic temperature adjustment
technology, this smart hair straightener styles hair
perfectly while also providing optimal heat protection.
Two sensors respond as often as 20 times a second,
analyzing the hair’s moisture content and actively
calibrating the temperature accordingly. True to Braun,
this makes the hair straightener exceptionally easy
to use. Once personal information has been stored,
there’s no need to manually regulate the temperature
while styling. This innovative technology is manifest
in the integrated, functional design, with the user
interface reduced to a single key element.
Dieser intelligente Haarglätter sorgt durch automatische
Temperaturanpassung für perfektes Styling mit optimalem
Hitzeschutz. Zwei Sensoren reagieren 20-mal pro Sekunde,
um den Feuchtigkeitsgehalt im Haar zu analysieren und so
die aktive Temperaturanpassung zu ermöglichen.
Dies führt zu einem extrem vereinfachten Umgang. Einmal
personalisiert, entfällt das manuelle Regulieren der Temperatur während des Stylens. Erlebbar wird die innovative
Technologie durch das integrierte, funktionale Design und
das auf ein zentrales Element reduzierte Bedienkonzept.
150 °C
22
23
140 °C
Plus Minus Zero CO.,LTD./
8-inch LCD TV
Plus Minus Zero CO.,LTD.,
2003
Mr. Fukasawa, in recent years, you have frequently
commented favorably on Braun design. Word has
it you once even tried to create models of a Braun
product. Is that true?
Yes, but that was years ago when I was a student. Back
then the shavers were my heroes. For me, they were
actually like a textbook. I built them as models in order to
understand how such a 3D object gets manufactured in
the first place. That was highly instructive. Braun without
doubt has a central place in design history, similar to that
of the Bauhaus.
“Shape is not the key issue”
Puristic design is timeless – and multifaceted: a conversation with
the renowned Japanese designer Naoto Fukasawa on intuition, closeness
and the animal in us all.
Naoto Fukasawa, born in 1956, was a member of the 2012 BraunPrize Jury.
Thanks to his ingenious product concepts and his elegant minimalism, his
work is in great demand worldwide. With his office in Tokyo he is active on
behalf of reputed brands such as Vitra, Magis, B&B Italia and Alessi, and
he is likewise Creative Director of the Japanese lifestyle brands Plus Minus
Zero and Muji. In particular, his CD player for Muji, which he designed to
emulate a kitchen fan, is now considered an icon of modern life. Here he
explains why Braun products have long been close to his heart, why good
design needs a story, and tells us all about his hair.
24
Were you able to use the knowledge thus gained to
good avail for yourself?
At any rate it sufficed to get me my first job. I presented
the shaver model at an interview with the Seiko Epson
Cooperation. It was a good move. Because everyone of
course was familiar with Braun products.
Where did things go from there?
At the end of the 1980s and the beginning of the 1990s
design was supposed to be emotional and ironic. Philippe
Starck was very much the rage. In Germany frog design
represented this trend. There was this search in product
design for conspicuous, sculptural shapes. It was not easy
for me to find my own way. Emotional design or rational
product design à la Braun? I found myself torn between
the two. In the end I almost felt carsick.
And what was the solution?
I had the formal tools for designing a perfect product.
But back then I still lacked something. And that something
was what we call tacit knowledge. You can compare it
with riding a bicycle. In principle everyone knows how you
do it, but you cannot describe it. I would like to harness
this knowledge for my products. I called this kind of
intuitive use “without thought”. You do it, but you don’t
think about it. Intuition is important for me, but not the
shape. Shape is not the key issue.
Really? Why not?
It is not about formalism. Marketing people always want
these cool, sculptural objects. But if you have ten chairs at
home you will always sit on the most comfortable one and
not on the “coolest” one.
You have to observe your environment very closely
to detect this intuitive behavior.
I observe things very closely – like a behavioral scientist
studying animals. I don’t need questionnaires or surveys.
I don’t talk to people. Because every time people talk
some lies get told. I look and interpret. Only our behavior
is direct and honest. In this respect people are not that
different from animals. Like them we are part of nature,
and driven by our instincts.
If you do not care about the design how do you avoid
simple objects like alarm clocks, TV sets or CD players
looking cheap or simple?
That is precisely the art of it! You have to tell people a
story that they can take up and continue. Products have
to communicate this. It is my personal version that I
modeled the Muji CD player on a kitchen fan. But the
consumers have different stories. There are people who
buy the CD player to listen to music in the toilet. I only
provide part of the story. People interpret the story in
their own way.
Do you need a good story to have a good object then?
Well, certainly pure styling and technical function do not
suffice per se. That incidentally is also why the design of
Dieter Rams is so important because things do not come
over as styled and cold. They look familiar. They create
closeness.
But is it not also about trends? Designers often
have to make decisions about the appearance and
interfaces of a product years before it is launched.
Does every designer also have what it takes to be
a trend researcher?
Well, I am certainly not a trend researcher. Nonetheless,
every designer needs a certain feeling for his environment.
I always imagine these sensors to be something like hairs.
And therefore I sometimes feel like a big, hairy dog! ––––
25
Mr. Fukasawa, Sie haben sich in den vergangenen
Jahren immer wieder positiv über das Braun-Design
geäußert. Sie sollen sogar mal ein Braun Produkt
nachgebaut haben. Stimmt das?
Ja, allerdings während meines Studiums. Die Rasierer
waren damals meine besonderen Lieblinge. Sie waren
wie ein Lehrbeispiel für mich. Ich habe sie als Modell
nachgebaut, um zu verstehen, wie man so ein dreidimensionales Objekt überhaupt herstellt. Das war sehr
lehrreich. Braun ist schließlich ein zentraler Bestandteil
der Designgeschichte, ähnlich wie das Bauhaus.
Konnten Sie das so gewonnene Wissen
für sich einsetzen?
Ich habe immerhin damit meinen ersten Job bekommen.
Das Rasierermodell habe ich in einem Bewerbungsgespräch bei der Seiko Epson Cooperation gezeigt.
Das war wohl ein guter Schachzug. Denn natürlich kannte
jeder die Braun-Geräte.
Wie ging es weiter?
Ende der Achtziger und Anfang der Neunziger wollte
man nichts mehr mit rationalem Produktdesign zu tun
haben. Design sollte emotional und ironisch sein. Philippe
Starck stand damals sehr im Fokus, in Deutschland
repräsentierte frog design diesen Trend. Im Produktdesign
suchte man nach auffälligen, skulpturalen Formen.
Es war nicht einfach, meinen eigenen Weg zu finden.
Damals war ich hin- und hergerissen. Emotionales
Design oder rationales Produktdesign à la Braun? Es hat
gedauert, bis ich die richtige Antwort gefunden hatte.
Und was war die Lösung?
Ich hatte das formale Handwerkszeug, um ein perfektes
Produkt zu gestalten. Aber damals fehlte mir noch etwas.
Und das war das, was ich „implizites Wissen“ nennen
würde. Es ist so ähnlich wie beim Fahrradfahren. Jeder
weiß im Grunde, wie es geht, aber man kann es nicht
beschreiben. Man tut etwas, ohne darüber nachzudenken,
darum habe ich diese Art der intuitiven Nutzung auch
„without thought“ genannt. Dieses Wissen möchte ich für
meine Produkte nutzen. Die Form selbst ist dann nicht
mehr das Wichtigste.
Wirklich?
Es geht nicht um Formalismus. Marketingleute wollen
immer diese coolen, skulpturalen Objekte. Aber wenn Sie
zehn Stühle im Haus haben, werden Sie sich immer auf
den bequemsten setzen und nicht auf den „coolsten“.
Puristisches Design ist aktuell – und vielfältig: ein Gespräch mit
dem berühmten, japanischen Gestalter Naoto Fukasawa über Intuition,
Nähe und das Tier im Menschen.
Naoto Fukasawa, geboren 1956, war Teil der BraunPreis-Jury 2012. Wegen
seiner klugen Produktkonzepte und seines eleganten Minimalismus ist er
international gefragt. Seine Produkte sind inspirierendes Beispiel für puristische Gestaltung heute. Von Tokio aus arbeitet er für angesehene Marken
wie Vitra, Magis, B&B Italia und Alessi, außerdem ist er Creative Director
der japanischen Lifestylemarken Plus Minus Zero und Muji. Insbesondere
sein CD-Spieler für Muji, den er einem Küchenventilator nachempfunden
hat, gilt heute als moderne Ikone. Hier erklärt er, warum ihm Braun Produkte
schon lange am Herzen liegen, wieso gutes Design eine Story braucht
und was es mit seinen Haaren auf sich hat.
26
Muji /CD Player
Ryohin Keikaku Co.,Ltd.,
2001
Sie müssen Ihre Umgebung sehr genau
beobachten, um intuitives Verhalten zu erkennen.
Ich sehe sehr genau hin – ähnlich wie ein Verhaltensforscher, der Tiere beobachtet. Ich brauche keine
Fragebogen oder Umfragen. Ich rede nicht mit den
Leuten. Denn immer wenn geredet wird, wird auch
gelogen. Ich schaue und interpretiere. Nur unser Verhalten
ist direkt und ehrlich, da unterscheidet sich der Mensch
nicht sehr vom Tier. Auch wir sind ein Teil der Natur und
sehr instinktgesteuert.
Wenn Ihnen die Form egal ist, wie vermeiden Sie es
dann, dass schlichte Objekte wie Wecker, Fernsehapparate oder CD-Spieler billig oder simpel wirken?
Aber genau das ist doch die Kunst! Man muss den
Leuten eine Geschichte erzählen, die sie aufgreifen
und weiterspinnen können. Die Dinge müssen das
kommunizieren. Es ist meine persönliche Version,
dass ich die Form des Muji-CD-Spielers einem Küchenventilator nachempfunden habe. Aber die Käufer haben
andere Geschichten. Es gibt Leute, die kaufen den
CD-Spieler, um Musik auf der Toilette zu hören. Ich gebe
nur einen Teil der Story vor. Die Leute interpretieren die
Geschichte dann auf ihre Weise.
Above: auKDDI / ishicoro
KDDI Corporation,
2002
Gehört also zu einem guten Objekt
auch eine gute Story?
Reines Styling und die technische Funktion reichen
jedenfalls nicht aus. Darum ist übrigens auch die
Formgebung von Dieter Rams so bedeutend, weil die
Dinge nicht diese gestylte Kälte ausstrahlen. Sie haben
etwas Vertrautes. Sie stellen Nähe her.
Aber geht es nicht auch um Trends? Designer müssen
oft schon Jahre vor Markteinführung Entscheidungen
über Aussehen und das Interface eines Produkts
treffen. Steckt in jedem Gestalter auch das Potenzial
eines Trendforschers?
Also, ich bin bestimmt kein Trendforscher. Trotzdem
braucht jeder Designer ein besonderes Gespür für seine
Umwelt. Ich stelle mir dieses Sensorium immer wie Haare
vor. Und da ich ein gutes Gespür habe, fühle ich mich
manchmal wie ein großer, haariger Hund!
––––
27
A gentle touch
Silk-épil 5 / Silk-épil 7 SkinSpa
The skin is the largest sensory organ, and a highly
sensitive one at that. Which is why ergonomics must
always play a key role in body care and hair removal
appliances. Epilators should not only lie comfortably
in the hand but also snugly follow the body’s contours.
In designing the Braun Silk-épil 5 we were inspired by
28
the smooth round shapes of pebbles. Consequently,
the device has a simple, functional form and the
waterproof Silk-épil 7 SkinSpa can even be used in
the shower. The optional oscillating brush has an
exfoliating effect similar to a soft peeling, making hair
removal a complete and pleasant body-care program.
Consistent and
unmistakable: the simple
white color with colored
accents and a circular
button characterize the
Braun epilator series.
Durchgängig und wiedererkennbar: ein kreisförmiger
Schalter sowie die weiße
Grundfarbe mit farbigen
Akzenten zeichnet die
Epiliererserie von Braun aus.
Die Haut ist unser größtes Sinnesorgan und ein empfindliches dazu. Ergonomie spielt darum bei Geräten, die
der Körperpflege und Haarentfernung dienen, eine große
Rolle. Jeder Epilierer sollte nicht nur gut in der Hand
liegen, sondern sich auch sanft an die Haut schmiegen.
Bei der Gestaltung des Braun Silk-épil 5 dienten die
weichen Formen eines Flusskiesels als Inspiration.
Trotz der feinen Rundungen ist das Gerät schlicht und
funktional gestaltet. Der wasserdichte Silk-épil 7 SkinSpa
kann darüber hinaus in der Dusche eingesetzt werden.
Er verfügt über einen oszillierenden Bürstenaufsatz, der
die Haut wie ein Peeling glättet. So wird aus der Haarentfernung ein vollständiges Körperpflegeprogramm.
29
Gone in a flash
Gillette Venus Naked Skin
The perfect appearance hinges on soft and smooth
skin. Hardly surprisingly, today there are few parts of
the body that are not shaved, epilated or even styled.
Now a new technology has evolved from professional
studios and been adapted for bathroom use at home:
hair removal by means of IPL or intense pulsed light.
The system uses very strong light to heat and deactivate
the hair follicle. After a short initial phase, with applications every fortnight, a long lasting hair removal can
be achieved.
There is a calm and harmonious look to the device that
conveys how safe it is. In keeping with the new Braun
design language for epilators, the product is made of
white, glossy plastic and complemented with metallic
details. As the handset has to be placed against the skin
repeatedly, we relocated much of the technology to the
base station. The elongated circle is the unifying element for the lit-up handset display and the removable
skin tone sensor.
Zu einem gepflegten Körper gehört eine weiche, glatte
Haut. Es gibt heute keine Körperstellen mehr, die nicht
rasiert, epiliert oder gar frisiert werden. Aus den professionellen Studios kommt nun eine neue Technologie ins
heimische Badezimmer: die Haarentfernung mit hochenergetischem Licht. Mit IPL (Intense Pulsed Light) werden
durch sehr starkes Licht die Haarfollikel erhitzt und deaktiviert. Nach einer kurzen Anfangsphase mit Anwendungen
im Zwei-Wochen-Rhythmus erhält man ein langanhaltendes
Ergebnis.
Das Produkt ist ruhig und harmonisch gestaltet, um die
technische Sicherheit des Systems zu vermitteln. Passend
zur Designsprache der Braun Epilierer ist das Gerät aus
weißem, hochglänzendem Kunststoff gefertigt, ergänzt
durch metallische Details. Um das Handstück, das immer
wieder neu auf die Haut aufgesetzt werden muss, leichter
und angenehmer für die Handhabung zu gestalten, wurden
große Teile der Technologie in die Basisstation ausgelagert. Gemeinsames Erkennungsmerkmal ist das Langloch.
Sowohl der herausnehmbare Hauttonsensor als auch die
Leuchtanzeige auf dem Handstück verfügen über dieses
Detail.
30
31
Perfect control
Multiquick 7 Hand blender
The fastest way is not always best. For example, if one
starts blending vegetables too quickly, the fresh puree
may be splashed all over the kitchen. To avoid this, the
hand blender offers for the first time an “accelerator”
that enables stepless speed control, as when driving
a car or using a power drill. As required the device can
start slowly or also ease off gently. The ergonomic
shape and the large switch guarantee perfect handling.
Der schnellste Weg ist nicht immer der beste. Zum Beispiel, wenn es um das Passieren von Gemüse geht und
die Fliehkräfte das frisch zubereitete Püree in der gesamten
Küche verteilen. Um dies zu vermeiden, lässt sich die
Geschwindigkeit des Stabmixers erstmals mit einem
„Gashebel“ stufenlos regulieren, ähnlich wie man es vom
Auto oder einer Bohrmaschine kennt. Man kann dadurch
das Gerät nach Bedarf langsam anfahren oder auch
gefühlvoll bremsen. Die ergonomische Stabform und der
große Schalter unterstützen die Handhabung perfekt.
32
The angled switch provides
a secure position for the
index finger and this ensures
precise power transmission.
Der abgewinkelte Schalter
gibt dem Zeigefinger Halt und
Sicherheit und sorgt für eine
exakte Kraftübertragung.
33
Speaking the
same language
CruZer beard&head trimmer
red dot 2012
No need to take off the beard
comb to use the precision
trimmer – it pushes up through
the opening.
Um den Präzisionstrimmer zu
verwenden, muss man den
Bartkamm nicht abnehmen –
er lässt sich einfach durch einen
Bügel hindurchschieben.
What must a Braun product look like for men of all
ages who experiment with hair and beard styles and
are looking for a flexible, easy-to-use appliance for
that purpose? The designers answered the question
with a dynamic product language for the cruZer
beard&head. The appliance stands out from other
shaver models by having a slightly curved shape and
bright blue color accents. With or without the beard
comb slotted in place, it looks as compact as it does
sporty – and is unmistakably a Braun product. But
also the carefully thought-out details that simplify
usage are typical for Braun: for example, the integrated precision trimmer can easily be pushed up
through the opening, meaning you can use it without
removing the beard comb.
Wie muss ein Braun Produkt für Jugendliche und Männer
aussehen, die noch mit unterschiedlichen Haar- und
Bartstyles experimentieren und dafür ein flexibles und
gleichzeitig unkompliziertes Gerät suchen? Für den cruZer
beard&head haben die Designer ihre Produktsprache
dynamisch interpretiert. Das Gerät unterscheidet sich
von anderen Rasierermodellen durch seine leicht gebogene Form und die leuchtend blaue Akzentfarbe. Er sieht
mit und ohne aufgesteckten Bartkamm kompakt und
sportlich aus und ist dennoch als Braun Produkt erkennbar.
Aber auch die durchdachten Details, die die Handhabung
vereinfachen, sind typisch für Braun: So lässt sich etwa
der integrierte Präzisionstrimmer mühelos durch einen
Bügel hindurchschieben, ohne dass man den Bartkamm
abnehmen muss.
34
35
Cool.
Inside and out
CoolTec Shaver
Cool metal: the CoolTec shaver
cools the skin while shaving and
thus reduces shaving irritation.
Kühles Metall: der Rasierer CoolTec
kühlt die Haut und vermindert so
durch die Rasur hervorgerufene
Hautirritationen.
36
37
A switch depicting a snowflake? A simple graphic
symbol visualizes this global technical innovation:
CoolTec is the first shaver that cools your skin during
a dry shave. When the special function is activated, the
temperature of the aluminum strip in the shaver head
drops to around 5° C, pleasantly cooling the skin and
reducing shaving irritation, as proven by a study at
Berlin’s renowned Charité hospital. In line with the
Braun design philosophy, the shaver’s design clearly
communicates this great innovation. The snowflake on
the additional switch sends an unmistakable message
while the metallic ice-blue color attracts the eye.
The development of CoolTec, demonstrates how closely
interwoven design and technology are at Braun.
It required perfect collaboration between engineers
and designers to conceal the Peltier element (which
produces the cooling effect) in an attractive handheld
housing.
The illuminated snowflake
visualizes the new and truly
innovative cooling function.
Der Eiskristall visualisiert die
neue, innovative Kühlfunktion.
Bei Knopfdruck leuchtet das
grafische Symbol.
Ein Schalter mit einem Eiskristall? Ein einfaches grafisches
Symbol macht die technische Weltneuheit sichtbar: CoolTec
ist der erste Rasierer, der während der Trockenrasur kühlt.
Aktiviert man die Kühlfunktion, wird die Temperatur einer
Aluminiumleiste im Rasiererkopf auf etwa 5° C heruntergefahren. Die Haut kühlt angenehm ab. Durch die Rasur
hervorgerufene Hautirritationen lassen sich damit vermindern, wie eine Studie an der Berliner Charité nachgewiesen
hat. Eine echte Innovation, die das Design des Rasierers
klar signalisiert: Der Eiskristall auf dem zusätzlichen Schalter
ist unmissverständlich, und das metallische Eisblau des
Gehäuses fällt auf. Die Entwicklung des CoolTec zeigt, wie
eng Design und Technik bei Braun ineinandergreifen.
Techniker und Designer mussten perfekt zusammenarbeiten,
um das Peltier-Element, das die Kühlung erzeugt, in einem
attraktiven Gehäuse zu verstauen.
38
39
German
Engineering
Good design requires outstanding product quality,
which can only be realized through close cooperation
between designers, engineers and manufacturing
experts. For this reason, most Braun products are
designed and engineered by teams in Kronberg, just
north of Frankfurt. Components that have to be extremely precise and require great expertise to produce
are likewise made in Kronberg: for example the foils
and cutter blocks for Braun shavers. The same applies
to planning production lines and construction of molds
and dies. This is achieved in collaboration with the
specialists at the various factories, which produce
according to German quality standards all over the
world. German engineering is expressed not only in
the pronounced quality mindset of the engineers,
but also in the passion, shared by all employees,
for producing products with perfection. The images
on the following pages show the production of a
Braun Series 5 shaver in Walldürn, where most of the
company’s shavers and all epilators are manufactured according to the highest quality standards.
Gutes Design erfordert eine hohe Produktqualität, die nur
durch die enge Zusammenarbeit von Design, Entwicklung
und Konstruktion erreicht werden kann. Die meisten Braun
Produkte werden deshalb gemeinsam im hessischen
Kronberg erdacht und entwickelt. Aber auch die Fertigung
von Bauteilen, die sehr hohe Präzision und ein spezielles
Know-how erfordern, wie etwa Scherblätter und Schneidteile der Rasierer, stammen von hier. Gleiches gilt für die
Planung der Produktionslinien, die Werkzeugkonstruktion
und den Formenbau. Sie erfolgt Hand in Hand mit den
Spezialisten aus den unterschiedlichen Werken, in denen
weltweit nach deutschem Qualitätsstandard produziert
wird. „German Engineering“ drückt sich dabei nicht nur im
Qualitätsbewusstsein der Ingenieure aus, sondern auch in
der Leidenschaft aller Mitarbeiter, Produkte mit Perfektion
zu fertigen. Die Bilder auf den folgenden Seiten zeigen die
Produktion des neuen Rasierers Series 5 in Walldürn im
Odenwald. In höchster Qualität entstehen hier die hochwertigen Rasierer und sämtliche Epilierer der Marke Braun.
Injection molding in Walldürn:
most of the shavers and all
epilators are made here on site.
Molding-Abteilung in Walldürn:
Die meisten Rasierer und alle
Epilierer entstehen hier Vor Ort.
42
43
Shaver production in Walldürn.
Final tests and quality control
are also performed here.
Rasiererproduktion in Walldürn.
Auch die Endprüfung zur Qualitätssicherung findet hier statt.
44
45
“Spectacular design lacking in
substance is easy to make but
short-lived and meaningless.”
What role do designers play in all this?
It is the task of design to create products that are useful,
responsible and well made. Things that function better
and are so aesthetic that we like having them around us
and do not feel inclined to discard them again quickly.
To achieve this, design must be integrated into product
development from the first idea for an appliance through
to mass production. It must be able to give and absorb
ideas. Of crucial importance here is close cooperation
between the entrepreneur and design. It is up to the firm
to give designers the scope they need and to organize the
company such as to foster that freedom. And it is up to
the designer to fill this role.
But must product design not primarily be striking
and motivate people to buy things?
Design should not be superficially attractive, it must
fascinate. Spectacular design lacking in substance is
easy to make but short-lived and meaningless. It is often
misused to create the impression of the new without any
actual improvement being offered – something I consider
irresponsible given the ecological problems we face
today.
MPZ 22 Juicer, 1972
Still in production after 40 years
“Good design is long lasting”
It was over 30 years ago that Dieter Rams wrote “The era of lavishness and
waste is over,” and proved his great foresight. Back then in his pioneering
ten principles for good design he already spoke out in favor of long product
life and sustainability. Since then Rams has repeatedly addressed the
question of how products can be made more enduring and thus more
sustainable. It has been a mission that became the hallmark of his working
life. Today, these ideas are more topical than ever. And the voice of Dieter
Rams, a cult figure in design, continues to carry weight worldwide. Here he
explains what designers and firms must do to prevent disposable products
from entering the market.
46
Mr. Rams, your name stands for good, enduring
design. Why is the topic of a long product life so
close to your heart?
For years the trend has been to use sensational, loud
design to differentiate between products. Design follows
fashions, but you quickly tire of them, and often the
products are just as short lived as these fashions. When
you see how many superfluous and poor quality things
there are today, and know you can throw them in the
waste bin two years hence, you have to ask yourself:
Can we afford to constantly throw things away?
What characterizes durable products in your mind?
For me a long product life and product quality are very
closely connected with each other. Less but better.
Alongside the quality of production, both practical and
formal quality are also hugely important as they guarantee
my desire to own and use a product for many years.
I once said that the idea must be to be “friends” with
your products and your immediate surroundings for many
years to come.
How can companies manage to develop
sustainable products with a long life?
Durable products can only be created by the strong
interplay of an intelligent product idea, successful
construction, high production quality and well thought-out
aesthetic design. The entire company has to pull together
here – all the departments must really want to develop
excellent products. It’s above all a matter of convictions.
And management must play a leading role here, as it must
embody this attitude. That is how it was with the Braun
brothers. They had a vision of creating a better company
with products they found appealing. And they were prepared to take risks to accomplish that. This enabled creation
of the products so often cited today in a climate colored
by this vision, and of a brand that continues to profit from
the values created back then. The best contemporary
example was Steve Jobs with his vision of better, simpler
products, and it has made Apple into what it is today.
What is decisive is the consistency and continuity needed
to implement such a vision into reality.
What contribution should firms make to sustainability?
Firms bear a special social responsibility today because
we can no longer afford simply to continue as we have
been doing. Establishing sustainable industrial production
is arguably the most challenging task humanity needs to
solve. Companies must tackle this task today. It is no longer
a matter of just having competing products. Going forward
customers will pay greater attention to the corporate
philosophy and ethics behind a brand – and are already
doing so today.
Why is good design also more sustainable?
In ecological terms it makes a huge difference whether
we use a product for only one year, for five years or
even ten years. Good design is durable, we do not throw
good design away, we even collect it. The motto must
surely be: fewer products, and fewer products where
the manufacturing or use wastes resources or harms the
environment. What we need instead are more products
which really achieve what users want: making life easier,
better and richer.
––––
47
ET 33 Calculator, 1977
„Substanzloses, spektakuläres
Design ist leicht gemacht, aber
kurzlebig und sinnlos.“
T 1000 Radio, 1963
Herr Rams, Ihr Name steht für gutes und langlebiges
Design. Warum liegt Ihnen das Thema Langlebigkeit
so am Herzen?
Seit Jahren geht die Tendenz dahin, Produkte durch
aufsehenerregendes und lautstarkes Design zu
differenzieren. Das Design folgt Moden, an denen man
sich schnell sattsieht, und oft sind die Produkte ebenso
kurzlebig wie diese Moden. Wenn man sieht, was es heute
alles Überflüssiges und Qualitätsloses gibt – wo man
schon weiß, dass man das in zwei Jahren auf den Müll
kippen kann –, stellt man sich die Frage: Können wir es
uns überhaupt noch leisten, dauernd Zeug wegzuwerfen?
„Die Ära der Üppigkeit und Verschwendung ist zu Ende“, das schrieb
Dieter Rams schon vor über 30 Jahren – und nicht nur mit dieser Prognose
erwies er sich als Vorreiter. Damals sprach er in seinen zehn Thesen für
gutes Design auch bereits von Langlebigkeit und Nachhaltigkeit. Seitdem
hat sich Rams immer wieder mit der Frage beschäftigt, wie man Produkte
langlebiger und damit nachhaltiger machen kann. Eine Aufgabe, die zu
seinem Lebensthema geworden ist. Heute sind diese Ideen aktueller denn
je. Und die Stimme von Dieter Rams, der Kultfigur des Designs, hat nach
wie vor weltweit Gewicht. Hier erklärt er, was Designer und Unternehmen
tun müssen, damit keine Wegwerfprodukte auf den Markt kommen.
48
Was zeichnet langlebige Produkte Ihrer
Meinung nach aus?
Für mich sind Langlebigkeit und Qualität ganz stark
miteinander verknüpft. Weniger, aber besser. Neben der
Fertigungsqualität sind dabei auch die Gebrauchsqualität
und die formale Qualität von großer Bedeutung, denn sie
garantieren, dass ich ein Produkt über viele Jahre besitzen
und auch benutzen möchte. Ich habe einmal gesagt,
man sollte lange „Freund“ mit den Produkten und seiner
unmittelbaren Umgebung sein können.
In welcher Rolle sehen sie das Design genau?
Design hat die Aufgabe, Produkte zu gestalten, die nützlich,
verantwortungsvoll und gut gemacht sind. Dinge, die
besser funktionieren und so ästhetisch sind, dass wir sie
gerne um uns haben und ihrer nicht so schnell wieder
überdrüssig werden. Dazu muss Design von der ersten
Produktidee bis zur Serienfertigung in die Produktentwicklung integriert sein. Es muss Impulse geben und Impulse
aufnehmen können. Eine Schlüsselrolle kommt dabei der
engen Zusammenarbeit von Unternehmer und Design zu.
Es ist Sache des Unternehmens, dem Design diesen notwendigen Spielraum einzuräumen und ihn organisatorisch
abzusichern. Und es ist Sache der Designer, diese Rolle
auch auszufüllen.
Aber muss Produktdesign nicht vor allem auffallen
und Kaufanreize wecken?
Design darf nicht oberflächlich reizen, es muss faszinieren.
Substanzloses, spektakuläres Design ist leicht gemacht,
aber kurzlebig und sinnlos. Oft wird es dazu missbraucht,
den Eindruck des Neuen zu erwecken, ohne jegliche tatsächliche Verbesserung – etwas, was ich angesichts der
heutigen ökologischen Probleme für verantwortungslos
halte.
Wie können es Unternehmen schaffen, nachhaltige,
langlebige Produkte zu entwickeln?
Langlebigkeit erreicht man nur durch ein gutes Zusammenspiel von intelligenter Produktidee, gelungener Konstruktion,
hoher Fertigungsqualität und durchdachtem, ästhetischem
Design. Es ist Sache des ganzen Unternehmens – alle
Bereiche müssen den Anspruch haben, herausragende
Produkte zu entwickeln. Damit ist es vor allem eine
Gesinnungsfrage. Eine besondere Rolle kommt deshalb
der Unternehmensführung zu, sie muss diese Haltung
verkörpern und vorleben. So war es schon bei den Brüdern
Braun. Sie hatten die Vision, ein besseres Unternehmen
zu schaffen mit Produkten, die ihnen gefallen. Dafür waren
sie bereit, Risiken einzugehen. So konnten in einem Klima,
das geprägt war von dieser Vision, viele der heute so
viel zitierten Produkte entstehen und eine Marke, die von
den damals geschaffenen Werten noch heute profitiert.
Das bekannteste Beispiel ist Steve Jobs mit seiner Vision
von besseren, einfacheren Produkten, die Apple zu dem
gemacht haben, was es heute ist. Entscheidend sind die
Konsequenz und die Kontinuität, eine solche Vision auch
in die Wirklichkeit umzusetzen.
Welchen Beitrag zur Nachhaltigkeit müssen
Unternehmen leisten?
Unternehmen stehen heute in einer besonderen sozialen
Verantwortung, weil wir es uns nicht mehr leisten können,
einfach so weiterzumachen wie bisher. Die Etablierung
einer nachhaltigen industriellen Produktion ist die wohl
herausforderndste Aufgabe, die die Menschheit je zu lösen
hatte. Dieser Aufgabe müssen sich die Unternehmen
heute stellen. Sie stehen dabei nicht mehr nur in einem
Wettbewerb der Produkte. Die Kunden werden in Zukunft
stärker auf die Unternehmensphilosophie und Unternehmensethik achten, die hinter einer Marke stehen – und tun
dies schon heute.
Warum ist gutes Design auch nachhaltiger?
Es macht ökologisch einen gewaltigen Unterschied, ob wir
ein Produkt ein Jahr, fünf oder gar zehn Jahre benutzen.
Gutes Design ist langlebig, wir werfen es nicht so leicht
weg, wir sammeln es sogar. Deswegen muss es heißen:
weniger Produkte und weniger solche Produkte, durch
deren Herstellung oder durch deren Gebrauch Ressourcen
vergeudet werden und die Umwelt belastet wird. Dafür
aber mehr Produkte, die wirklich das sind und leisten,
was sich die Benutzer von ihnen erhoffen: Erleichterung,
Erweiterung, Intensivierung des Lebens. ––––
49
Time will tell
Only time can tell whether a product or a piece of
art has collector status. And only years later does it
become established what ideas or approaches have
cultural significance. Braun brand products have
long proven they do. In particular, Braun appliances
from the 1950s, 1960s and 1970s are featured today in
the design collections of the world’s most important
museums, such as the MoMA in New York or the
Victoria and Albert Museum in London. Indeed, the
keenness of museum curators is topped by that of the
many private Braun collectors who pack their living
rooms and attics with hi-fi units, radios, household
appliances and clocks. Frequently two of each item.
Aside from the elegant look, the collectors particularly
appreciate the long life of such devices. Objects are
sold and swapped via the internet and also face to face.
For over 30 years now, collectors have organized a
collector‘s meeting in Germany called Braun+Design
Börse. It takes place every spring in Darmstadt
or Kronberg.
Ob ein Produkt oder eine künstlerische Arbeit Sammlerwert besitzt, kann nur die Zeit zeigen. Erst nach Jahren
weiß man, welche Ideen und Ansätze kulturell von Bedeutung sind. Die Produkte der Marke Braun haben diesen
Test längst bestanden. Insbesondere die Braun-Geräte
aus den Fünfziger-, Sechziger-, und Siebzigerjahren sind
heute in den Designsammlungen der bedeutendsten
Museen der Welt vertreten, etwa im MoMA in New York
oder im Victoria and Albert Museum in London. Mit noch
größerer Leidenschaft als die Kuratoren gehen die vielen
privaten Braun-Sammler ans Werk. In ihren Wohnzimmern
und Speichern stapeln sich Stereoanlagen, Radios,
Haushaltsgeräte und Uhren. Häufig sogar in doppelter
Ausführung. Sie schätzen neben dem eleganten Aussehen
insbesondere die Langlebigkeit der Geräte. Getauscht und
verkauft wird über das Internet, aber auch im persönlichen
Kontakt. Seit über dreißig Jahren gibt es den Sammlertreff
Braun+Design Börse, der in jedem Frühjahr in Darmstadt
oder Kronberg stattfindet.
A great investment:
Dieter Rams’s RT20 tabletop radio,
designed with a strictly geometric
look back in 1961, now changes
hands for about 600 euros – for
devices that still work, that is.
Wertanlage: Das von Dieter Rams
streng geometrisch gestaltete Tischradio RT20 von 1961 wird heute für
etwa 600 Euro auf der Sammlerbörse
gehandelt – wenn es noch funktioniert.
50
51
The Braun Collection is more than just a corporate
museum. It is a piece of German design history. With
over 300 exhibits, the permanent exhibition documents
the history of the extraordinary brand, which like no
other has enabled German design to attain worldwide
significance. The foundations for this were laid by the
brothers Erwin and Artur Braun, who, after World War
II, transformed their father’s business into a company
with global operations. Together with now legendary
designers such as Wilhelm Wagenfeld, Hans Gugelot,
Otl Aicher and, not least of all, Braun’s long-standing
Head of Design Dieter Rams, they also developed a
design language and culture that epitomized modern
industrial design. Nowadays the collection, which is
located in the immediate vicinity of corporate HQ in
Kronberg, not only displays famous design objects such
as the ET66 pocket calculator, the Sixtant SM31 razor
and the SK 4 radio-phonograph combination.
Historical advertising films and video interviews with
contemporaries of the time also bring past decades
fully to life again.
The Braun Collection:
a cultural heritage
52
Die BraunSammlung ist mehr als ein Firmenmuseum.
Sie ist ein Stück deutsche Designgeschichte. Mit über 300
Exponaten dokumentiert die Dauerausstellung die Historie
der traditionsreichen Marke, die – wie keine andere –
deutschem Design zu Weltgeltung verholfen hat. Das
Fundament hierfür legten die Brüder Erwin und Artur Braun,
die nach dem Krieg das väterliche Unternehmen zu einer
global agierenden Firma ausbauten. Gemeinsam mit heute
legendären Gestaltern wie Wilhelm Wagenfeld, Hans
Gugelot, Otl Aicher und nicht zuletzt dem langjährigen
Braun-Chefdesigner Dieter Rams entwickelten sie darüber
hinaus eine Designsprache und -kultur, die maßgeblich für
modernes Industriedesign wurde. Die Sammlung, die in
nächster Nähe des Kronberger Stammsitzes untergebracht
ist, präsentiert heute nicht nur berühmte Designobjekte, wie
etwa den Taschenrechner ET66, den Rasierer Sixtant SM31
oder die Radio-Phono-Kombination SK4, auch historische
Werbefilme und Videointerviews mit Zeitzeugen lassen die
vergangenen Jahrzehnte wieder aufleben.
53
54
55
Friends for decades
KM 3/31 Kitchen machine, 1957
From:
Date: March 5, 2012 16:56:27 CET
To:
Subject: Braun kitchen machine
Dear Professor Grabes,
I received the new Galeria Kaufhof brochure in the post today and saw my kitchen
machine in it, which I was given as a wedding present in 1972. Ever since then I have
been more than satisfied with my appliance; it still works today. But unfortunately it no
longer looks very good. I would like to buy a new one, but the new model no longer has
a small bowl. I have used this bowl very often for cream, scrambled eggs and many
other things and really don’t want to do without it. When I contacted the Braun Service
department I was told that this bowl is no longer necessary today; they had consulted
famous chefs. I don’t see myself as old fashioned and I enjoy cooking, even if my
family has decreased in size. Which brings me to my request: Would you be able to
talk to the decision-makers at Braun and ask them if it is feasible to produce and sell a
small bowl for the current model? In that case I would IMMEDIATELY buy a new kitchen
machine!
I have to say, though, that the machine I have is ideal. It is small enough that it fits in a
niche under my kitchen cabinet when I don’t need it, yet still it has all the accessories I
need. Incidentally, my sister is a master in home economics. She has had this machine
since the mid-1960s and is still happy with it. She also uses the small bowl a great deal.
I gave my daughter the Braun kitchen machine a few years ago when she started her
own family. She had often used my machine at home and was very familiar with it.
A little while later she called me and said she wasn’t entirely happy with it as there was
no small bowl and she missed it. That was when I realized the small bowl was missing.
I had naturally assumed the kitchen machine still included all the accessories that had
made it so famous.
I would be very grateful if you would forward my request and look forward to your reply.
Kindest regards
By the way: We were able
to help the lady and found
a small bowl in our archives.
Übrigens: Der Dame konnte
geholfen werden, es fand
sich noch eine kleine
Schüssel in unserem Archiv.
56
57
Thank you.
Braun has its own independent approach to design again,
something that would have been inconceivable without backing from
our management. We would like to thank all those responsible for
their engagement, particularly as it is a long-term commitment to
the future. Moreover, there are innumerable other people who have
supported us in our work, or who are passionately dedicated day-in
and day-out to the planning, production, marketing and sales of our
products. Our special thanks goes to these people, who as Procter &
Gamble colleagues have contributed to the outstanding reputation of
our premium brand. Without them this would not have been possible.
Braun hat wieder eine eigenständige Haltung zum Design, was ohne den
Rückhalt unseres Managements nicht denkbar wäre. Für diese Einstellung,
die gleichzeitig eine langfristige Verpflichtung für die Zukunft ist, möchten
wir allen Verantwortlichen danken. Darüber hinaus gibt es viele Menschen,
die uns bei unserer Arbeit unterstützt haben oder die sich täglich leidenschaftlich für die Planung, die Produktion, das Marketing und den Verkauf
unserer Produkte einsetzen. Diesen Menschen, die als Mitarbeiter bei
Procter & Gamble zu dem guten Ruf unserer hochwertigen Marke beitragen,
gilt unser besonderer Dank. Ohne sie wäre dieses Ergebnis nicht möglich.
Braun Design Team
Braun Design Team
Stephanie Alex, Udo Bady, Gerlinde Brand,
Alexander Dorn, Catharina Gaßeling,
Oliver Grabes, Anne Hartmann, Claudia Hempel,
Christine Hielscher, Björn Kling, Rory McGarry,
Oliver Michl, Markus Orthey, Nikolaus Pohlen,
Gregor Ptok, Patrick Riganti, Nina Sagra,
Franziska Schmid, Robert Schmidt, Andrea Schnurr,
Fritz Schubert, Bernhard Sikora, Wolfgang Stegmann,
Alex Thalheim-Martin, Renke Thye, Duy Phong Vu,
Juliane Waldhausen, Benjamin Wilson,
Till Winkler, Karlheinz Wuttge
External:
Michaela Rühl, Britta Stockinger, Verena Wissel,
Sven Wuttig
Editing
Prof. Oliver Grabes, Björn Kling,
Nina Sagra, Petra Schmidt, Renke Thye
Translation: Dr. Jeremy Gaines, Magdalena De Gasperi,
Rory McGarry, Alex Thalheim-Martin, Benjamin Wilson
Thank you
Prof. Naoto Fukasawa
Prof. em. Dr. h. c. Dieter Rams
Photography
Niels Patrick Geisselbrecht p. 24
Jo Klatt p. 51
Roman Knie p. 4 – 8, 14 – 23, 28 – 33, 35, 37– 45,
Hidetoyo Sasaki p. 25 – 27,
Dieter Schwer p. 46,
Alex Thalheim-Martin p. 52 – 53
Peter Volkmer p. 48,
IF Publication Service p. 47, 49, 50
Braun Archiv p. 56
Print & Image processing
Uwe Hornung
Das Studio Torsten Hegner GmbH
Schleunungdruck GmbH
www.braun.com
© Braun GmbH, 2012