- Exportinitiative Erneuerbare Energien
Transcription
- Exportinitiative Erneuerbare Energien
Vietnam – Bioenergie 2013 Zielmarktanalyse mit Profilen der Marktakteure www.exportinitiative.bmwi.de Impressum Herausgeber Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam Delegation of German Industry and Commerce in Vietnam Stand August 2013 Bildnachweis 123RF Kontakt Büro Ho Chi Minh City 5th Floor, Somerset Chancellor Court 21-23 Nguyen Thi Minh Khai Dist.1, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel.: +84 (8) 38239775 Fax: +84 (8) 38239773 Kontakt Büro Hanoi #1303 Vietcombank Tower, 198 Tran Quang Khai Street Hanoi, Vietnam Tel.: +84 (4) 38251420 Fax: +84 (4) 38251422 E-Mail: [email protected] Website: www.vietnam.ahk.de Ansprechpartner Le Thi Hai Duong Pham Tuyet Mai Frau Tuyet Dao Herr Christian Krenz 2 Die Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam beteiligt sich am AHK-Geschäftsreiseprogramm der ,,Exportinitiative Erneuerbare Energien“. Die Initiative wird vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) gesteuert, koordiniert und finanziert und mit den jeweiligen Auslandshandelskammern vor Ort durchgeführt. Ziel der Exportinitiative ist es, deutsche Unternehmen durch ein breites Maßnahmenangebot, wie Seminarveranstaltungen und Kontaktanbahnungen mit lokalen Experten sowie möglichen Kooperationspartnern bei der Erschließung neuer Absatzmärkte im Ausland zu unterstützen. Die Zielmarktanalyse bietet Unternehmen und Investoren die Möglichkeit, einen Überblick über die Chancen und Möglichkeiten für den vietnamesischen Markt im Bereich Bioenergie zu gewinnen. Die Studie zeigt auf, welche gesetzlichen Rahmenbedingungen zurzeit relevant sind, welche bestehende und geplante Projekte zurzeit laufen und wie sich die Finanzierungsmöglichkeiten für Projektentwickler und Investoren darstellen. Alle Angaben beruhen auf allgemein zugänglichen Quellen und Interviews mit Branchenexperten. Trotz gründlicher Quellenauswertung und größtmöglicher Sorgfalt wird die Haftung für den Inhalt der vorliegenden Studie ausgeschlossen. 3 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung............................................................................................................................................................6 2. Länderprofil 2.1 Politische Rahmenbedingungen..................................................................................................................7 2.2 Wirtschaftliche Situation in Vietnam..........................................................................................................8 2.3 Beziehungen zu Deutschland 2.3.1 Politische Beziehungen zu Deutschland........................................................................................8 2.3.2 Entwicklungszusammenarbeit......................................................................................................9 2.3.3 Wirtschaftliche Beziehungen zu Deutschland.............................................................................10 2.4 Investitionsklima.......................................................................................................................................10 2.5 Rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen.....................................................................................11 2.6 Infrastruktur..............................................................................................................................................12 2.6.1 Transport.....................................................................................................................................13 2.6.2 Wirtschaftzonen...........................................................................................................................13 3. Der Energiemarkt in Vietnam 3.1 Energieerzeugung und Verbrauch.............................................................................................................14 3.2 Energiepolitische Rahmenbedingungen....................................................................................................14 3.3 Erzeugungskapazität..................................................................................................................................15 3.4 Energiemix.................................................................................................................................................16 3.5 Der vietnamesische Strommarkt...............................................................................................................18 3.6 Der vietnamesische Erdgasmarkt..............................................................................................................19 3.7 Energiepreise............................................................................................................................................20 3.8 3.7.1 Strompreise.................................................................................................................................21 3.7.2 Gaspreise.....................................................................................................................................23 Zusammenfassung der neuen Entwicklungen auf dem Energiemarkt.....................................................25 4. Gesetzliche und politische Rahmenbedingungen für Bioenergie in Vietnam 4.1 Überblick...................................................................................................................................................24 4.2 Politische Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien.................................................24 4.3 Aktuelle Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien......................................27 4.4 Zuständige Behörden................................................................................................................................28 4 5. Marktstruktur und Marktchancen für deutsche Unternehmen im Bereich Bioenergie 5.1 Ausgangslage und Potentiale im Zielmarkt..............................................................................................30 5.1.1 Biomasse......................................................................................................................................30 5.1.2 Biogas...........................................................................................................................................33 5.1.3 Bio-Kraftstoff...............................................................................................................................36 5.2 Marktbarrieren und -hemmnisse..............................................................................................................37 5.3 Bestehende und geplante Anlagen in Vietnam 5.3.1 Biogas..........................................................................................................................................38 5.3.2 Biomasse.....................................................................................................................................38 5.4 Mögliche Standorte für Projekte................................................................................................................42 5.5 Chancen und Risiken einer Markterschließung........................................................................................43 5.6 Handlungsempfehlungen.........................................................................................................................44 6. Schlussbetrachtung.......................................................................................................................................45 7. Branchenspezifische Adressen und Kontakte........................................................................................46 7.1 Relevante Ministerien und Behörden........................................................................................................46 7.2 Unternehmen und Organisationen die in Verbindung mit unterschiedlichen landwirtschaftlichen Biomassequellen stehen...........................................................................................51 7.3 7.2.1 Reishülsen.....................................................................................................................................51 7.2.2 Andere landwirtschaftlichen Abfallprodukt................................................................................59 Unternehmen in der Holzverarbeitung.....................................................................................................66 8. Tabellenverzeichnis......................................................................................................................................76 9. Abbildungsverzeichnis.................................................................................................................................77 10. Abkürzungsverzeichnis..............................................................................................................................78 11. Quellenverzeichnis.......................................................................................................................................79 5 1. Einleitung Schon längst ist international bekannt, dass Vietnam auf dem besten Weg ist, sich zu einer Industrienation zu entwickeln. Seit der „Doi Moi“ - Reform im Jahr 1986 und der Mitgliedschaft in der WTO seit 2007 ist die vietnamesische Wirtschaft kontinuierlich am Wachsen. Die Transformation zu einer sozialistischen Marktwirtschaft, welche insbesondere durch die Unterstützung ausländischer Investoren ermöglicht wurde, verlief bisher sehr erfolgsversprechend. Mit einem durchschnittlichen pro Kopf Einkommen von 1.395 USD (Angabe für 2011), wird Vietnam von der Weltbank nun zur Gruppe der „lower-middle-income countries“ gezählt. Für viele Ausländer ist dies immer noch ein attraktives Kriterium, in Vietnam zu investieren. Hinzu kommt, dass das Land eine relativ gut ausgebildete und sehr junge Bevölkerung hat – der Altersdurchschnitt liegt gerade einmal bei 25 Jahren. Im Jahr 2012 betrug das Wirtschaftswachstum 5,1%. Für das Jahr 2013 prognostizierte der Internationale Währungsfonds (IMF) ein Wirtschaftswachstum von 5,9%. Nach der Meinung von Analysten sollen dadurch auch die Exportwirtschaft und Bruttoanlageinvestitionen angetrieben werden. Das große Wirtschaftswachstum verbunden mit einem unaufhörlichen Anstieg des Lebensstandards führen zu einer sehr hohen Energienachfrage, die in den kommenden Jahren um weitere 12-15% jährlich steigen wird. Bis 2020 wird sogar mit einer Verdoppelung des Energiebedarfs gerechnet. Aufgrund der seit Jahren stark steigenden Nachfrage gibt es Schwierigkeiten den Bedarf ausreichend zu decken. Aus diesem Grund wird stetig nach neuen Energiequellen gesucht. Gleichzeitig legt Vietnam in den letzten Jahren verstärkt ein Augenmerk auf eine ökologische Entwicklung des Landes. In diesem Zusammenhang gibt es im Allgemeinen ein großes Potential für die Energiegewinnung aus Biomasse und Biogas. Jährlich werden in Vietnam über 40 Mio. Tonnen Reis produziert, wodurch viel biologischer Abfall entsteht. Reisstroh und Reishülsen, die aus dem Reisanbau übrig bleiben, werden gewöhnlich weggeworfen. Dabei könnte man solche Abfälle gut zur Energiegewinnung verwenden. Die folgende Studie über Energie aus Biomasse und Biogas soll Unternehmen und Investoren eine Überblick über die Möglichkeiten des entsprechenden Marktes in Vietnam verschaffen und spezifisch die Chancen der Gewinnung von Bioenergie aus Abfällen im Reisanbau aufzeigen. Hierzu wird aufgezeigt, welche gesetzlichen Rahmenbedingungen derzeit relevant sind, welche Projekte sich bereits in der Planung beziehungsweise Durchführung befinden und wie ein Markteinstieg erfolgreich sein kann. 6 2. Länderprofil Karte Vietnams Die Sozialistische Republik Vietnam ist ein langgestreckter Küstenstaat in Südostasien, der an Kambodscha, Laos, China und den Pazifischen Ozean grenzt. Im Jahr 2011 hatte Vietnam rund 87,84 Mio. Einwohner, die sich auf 58 Provinzen und 5 unabhängige Stadtverwaltungen verteilen.1 In der Hauptstadt Hanoi leben ca. 6,5 Mio. Menschen und sie ist somit eine der größten Städte des Landes. Vietnams Fläche beträgt 331.690 km2, woraus sich eine Bevölkerungsdichte von ca. 265 Einwohnern pro km2 ergibt.2 Abb. 1: Karte Vietnams Quelle: www.vietnamtripadvisor.org 2.1 Politische Rahmenbedingungen Vietnam ist eine sozialistische Republik mit einem Einparteiensystem. Das Land befindet sich in einem Transformationsprozess hin zu einem marktwirtschaftlich orientierten politischen System, in dem die Kommunistische Partei Vietnams (KPV) an ihrem politischen Machtmonopol festhält. Die vietnamesische Verfassung wurde 1992 beschlossen, 2001 wurde sie ergänzt und bestätigt die Führungsrolle der KPV in Staat und Gesellschaft. Parteitage finden alle fünf Jahre statt. Die im Jahr 1986 beschlossene „Doi Moi“-Politik leitete grundlegende Wirtschaftsreformen ein. Im Mai 2011 fanden Wahlen zur XIII. Nationalversammlung statt, aus der eine neue Regierung ernannt wurde.3 Die wichtigsten Staatsorgane sind i) die Nationalversammlung (NV), der als Gesetzgebungsorgan die nominelle Kontrolle über alle staatlichen Aktivitäten obliegt und ii) der Staatspräsident, dessen Amt 2011 von Truong Tan Sang übernommen wurde. Der Präsident ist gleichzeitig der Oberbefehlshaber der Streitkräfte. An der Spitze der Regierung steht der Premierminister Nguyen Tan Dung. 1 2 Vgl. General Statistics Office (2011) Vgl. General Statistics Office (2011) 7 Seinem Kabinett gehören 4 stellvertretende Premierminister an, 18 Fachminister und 4 weitere Personen im Ministerrang. Das Amt des Premierministers ist neben dem Amt des Generalsekretärs der KPV die wichtigste Machtposition im Land.4 2.2 Wirtschaftliche Situation in Vietnam Der im Januar 2007 vollzogene Beitritt zur Welthandelsorganisation (WTO) wirkt sich positiv auf die vietnamesische Wirtschaft aus. Das Land hat sich zu Nichtdiskriminierung, Transparenz (auch bei Staatsunternehmen), Abbau von Handelshemmnissen, Abschaffung bestehender Quoten sowie zum Schutz geistigen Eigentums verpflichtet. Der WTO-Beitritt ist als politisches Signal und als wirtschaftspolitische Weichenstellung zu verstehen. Die internationale Einbindung Vietnams wurde hierdurch entscheidend vorangebracht. Mit der sogenannten „Doi-Moi“-Politik ist Vietnam seit 1986 auf Wachstumskurs und zugleich auf dem besten Weg hin zu einer sozialistischen Marktwirtschaft. Trotz der Wirtschafts- und Finanzkrise von 2009 konnte das Land wirtschaftlich stabil bleiben und sich schnell von dieser Krise erholen. 5 Das Bruttoinlandprodukt nahm 2012 um 5,1% zu und stieg somit weniger an als die letzten Jahre. 2011 betrug das durchschnittliche pro Kopf Einkommen 1.395 USD. Allerdings ist dieses Einkommen nicht gleich verteilt, da es immer noch eine große Schere zwischen Stadt und Land gibt. 60% der Bevölkerung lebt auf dem Land, erwirtschaften dort aber nur 20% des Volkseinkommens. Die Hauptstadt Hanoi und das Wirtschaftszentrum Ho Chi Minh Stadt bringen das meiste Volkseinkommen ein. Ein Drittel der Wirtschaftskraft des Landes konzentriert sich in der 10-Millionen-Metropole Ho Chi Minh Stadt. Diese weist eine Wachstumsrate im zweistelligen Bereich auf. 2.3 Beziehungen zu Deutschland 2.3.1 Politische Beziehungen zu Deutschland Die bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland und Vietnam haben eine besondere Qualität. Zahlreiche Vietnamesen haben in der ehemaligen DDR eine Ausbildung absolviert, studiert oder gearbeitet und sind später in ihre Heimat zurückgekehrt. Noch immer leben in Deutschland rund 100.000 Vietnamesen beziehungsweise Deutsche vietnamesischer Abstammung. Zudem sprechen etwa 100.000 Menschen in Vietnam Deutsch.6 Durch die Vietnam-Besuche der Bundeskanzlerin und des Bundesaußenministers sowie durch den Deutschland-Besuch des damaligen Außenministers Pham Gia Khiem hat die bilaterale Beziehung 2011 neue Impulse erhalten. Im Oktober 2011 vereinbarten die Bundeskanzlerin und Premierminister Nguyen Tan Dung eine „strategische Partnerschaft“ zwischen Deutschland und Vietnam. 3 Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013) Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013) 5 Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013) 6 Vgl. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (2013) 4 8 Deutschland unterstützt nicht nur den wirtschaftlichen Transformationsprozess, sondern auch die Reform der rechtlichen Strukturen in Vietnam. Im Rahmen des deutsch-vietnamesischen Rechtsdialogs haben eine Vielzahl von Seminaren, Workshops, Besuchen und vergleichbaren Veranstaltungen mit Juristen und Beamten aus Vietnam sowohl in Deutschland als auch in Vietnam stattgefunden. Anläßlich des 35. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Bundesrepublik und Vietnam wurde das Jahr 2010 zudem als „Deutsch-Vietnamesisches Jahr“ mit zahlreichen Veranstaltungen gefeiert. Beide Staatspräsidenten hatten die Schirmherrschaft übernommen. Darüber hinaus plant die Regierung ein „Deutsches Haus“ in Ho-Chi-Minh-Stadt zu errichten, welches als eine Anlaufstelle für deutsche Unternehmer in Vietnam dienen soll und ebenso mit dem Ziel die strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Deutschland auszubauen. 2.3.2 Entwicklungszusammenarbeit Vietnam ist ein wichtiges Partnerland der deutschen Entwicklungszusammenarbeit. Seit 1990 hat Deutschland Vietnam fast 1,5 Mrd. Euro Entwicklungshilfe zur Verfügung gestellt. Die vietnamesisch-deutsche Entwicklungszusammenarbeit konzentriert sich dabei auf folgende drei Schwerpunktbereiche: 1. Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und Berufsbildung, 2. Umweltpolitik, Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen, Stadtentwicklung (Abwasser/Abfallentsorgung), 3. Verbesserung der dezentralen Gesundheitsversorgung Eine besondere Bedeutung kommt dabei dem Thema Kinderschutz zu. Der wesentliche Teil der Programme wird von den beiden großen staatlichen Durchführungsorganisationen der Entwicklungszusammenarbeit, der KfW Entwicklungsbank und der Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit mbH (GIZ), die im Auftrag und mit Mitteln der Bundesregierung arbeiten, umgesetzt. Deutschland hat Vietnam in den Jahren 2012 und 2013 mit insgesamt 289 Mio. Euro in der Entwicklungszusammenarbeit unterstützt. Bei den letzten Regierungsverhandlungen über die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit im Juli 2013 in Bonn sagte Deutschland weitere 71,2 Mio. Euro zu. Am 11.10.2012 haben Deutschland und Vietnam eine neue Vereinbarung zur finanziellen Zusammenarbeit unterzeichnet, um ihre Kooperation im Bereich Umwelt und Energie weiter zu stärken. Dabei handelt es sich um ein Abkommen in Höhe von 272 Mio. Euro, das vorrangig für die Bereiche Berufsbildung, Umweltschutz und Energie vorgesehen und damit in das Vorhaben, die Entwicklung Vietnams umwelt- und sozialverträglich zu gestalten, eingebettet ist. 9 2.3.3 Wirtschaftliche Beziehungen zu Deutschland Deutschland hat 2011 seine Position als größter EU-Handelspartner Vietnams stärken können: Im letzten Jahr konnte ein Handelsvolumen von 7,5 Mrd. USD erzielt werden, was gegenüber dem Vorjahr (5,85 Mrd. USD) eine beachtliche Steigerung darstellt. Erneut wies der bilaterale Handel einen deutlichen Überschuss zugunsten Vietnams auf: Vietnam hat 2011 Waren im Gesamtwert von 5,18 Mrd. USD nach Deutschland exportiert, umgekehrt betrug der Wert der nach Vietnam ausgeführten deutschen Produkte lediglich 2,32 Mrd. USD. Wichtigste vietnamesische Exportprodukte nach Deutschland sind Bekleidung, Schuhwerk, Kaffee, Möbel, Meeresfrüchte, Leder und Lederbekleidung, Kunststoffartikel, Keramikprodukte und Rohkautschuk. 7 Wichtigste Einfuhrprodukte aus Deutschland sind Maschinen, Fahrzeuge und Ausrüstungsgegenstände sowie Produkte der chemischen Industrie. Vietnam hat das Ziel, sich bis 2020 zum Industrieland zu entwickeln. Der damit verbundene Bedarf an höherwertigen Anlagen wird sich in einer weiter steigenden Nachfrage nach Maschinen „Made in Germany“ äußern. Entstehung des deutschen Außenhandels mit Vietnam Deutscher Außenhandel (in Mrd. Euro) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Import aus Vietnam 1,38 1,73 2,15 2,40 2,29 2,93 Export nach Vietnam 0,55 0,71 1,24 1,00 1,12 1,48 2011 3,99 1,79 Tab. 1: Entwicklung des deutschen Außenhandels mit Vietnam Quelle: EVN, MoIT, Institute of Energy unter MoIT 2.4 Investitionsklima Vietnam war recht erfolgreich Direktinvestitionen im Ausland (Foreign Direct Investment = FDI) anzuziehen. Der Zufluss von FDI hat wesentlich zur wirtschaftlichen Entwicklung in Vietnam beigetragen.8 Im Jahr 2011 betrugen die FDI 14,7 Billion USD.9 Die Investitionen kommen hauptsächlich aus Taiwan, Korea, Singapur, Japan und Malaysia. Das Investitionsvolumen von Deutschland beträgt ca. 70-118 Mio. USD, womit Deutschland größter Handelspartner Vietnams in Europa ist. 2010 erzielte der bilaterale Handel trotz des globalen Konjunkturabschwungs fast 6 Mrd. USD, was gegenüber dem Vorjahr eine wesentliche Steigerung darstellt. Der Gesamtwert der Exporte Vietnams nach Deutschland erreichte fast 4 Mrd. USD, was 19% der Gesamtexporte Vietnams in die EU ausmachte, während sich der Gesamtwert der Importe aus Deutschland auf 2 Mrd. USD belief. Insgesamt wird das Investitionsklima in Vietnam hoch gelobt. Die rechtlichen Rahmen- 7 Vgl. Vietnamesische Botschaft in Berlin (2012) Vgl. Mierke Investment & Development Consulting (2013) 9 Vgl. Vietnamica (2012) 8 10 bedingungen werden internationalen Standards angeglichen und der WTO-Beitritt führt zu einer weiteren Öffnung des Landes. Vietnams Bevölkerung ist offen für neue Produkte, Ideen und Investitionen. Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals Registriertes 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 12.004 21.347 71.726 23.107 19.886 15.618 16.348 987 1.544 1.557 1.208 1.237 1.594 1.837 Gesamtkapital Anzahl an Projekten Tab. 2: Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals [in Mrd. USD] Quelle: MPI Abb. 2 Top 10 FDI Partner Vietnams [in Billionen USD] Quelle: General Statistics Office Abb. 3 Top 10 FDI Provinzen Vietnams [in Billionen USD] Quelle: General Statistics Office 2.5 Rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen Die wirtschaftliche Entwicklung Vietnams in der letzten Dekade war rasant, auch wenn sich das Land den globalen Herausforderungen, hervorgerufen durch die Weltwirtschaftskrise, nicht entziehen konnte. Insgesamt wurde die Wirtschaft durch kontinuierliche Erneuerungen und Reformen von Seiten des Staates offener, wettbewerbsfähiger und somit stärker. Drei wichtige Ereignisse diesbezüglich in den letzten Jahren waren zum einen das Inkrafttreten des neuen Investitionsgesetzes (LOI) sowie die Vereinheitlichung des Unternehmensrechts (LOE) im Juli 2006 und der Beitritt zur WTO im Januar 2007. Die vereinheitlichten Gesetze vereinfachen die Investitionen ausländischer Unternehmen. Durch den Beitritt zur WTO erleichtert sich der bilaterale Handel, wovon Vietnam als exportorientierte Nation profitiert. 11 Vor Inkrafttreten der beiden Gesetze am 1. Juli 2006 wurde zwischen in- und ausländischen Kapitalgebern differenziert. Dadurch genossen vietnamesische Investoren gegenüber nicht vietnamesischen Investoren Vorteile. LOI und LOE stellen ausländische weitestgehend mit inländischen Investoren gleich. Ausnahmen von dieser Gleichbehandlung bestehen noch bei bestimmten Sektoren, wie bspw. dem Rüstungssektor. LOI und LOE ermöglichen eine Direktinvestition in Form einer 100% ausländischen Beteiligung in Vietnam, wobei die Herkunft des Investitionsprojektes unerheblich ist. Für die Investition in Form einer Produktionsstätte ist dies jedoch von Bedeutung. Für den reinen Vertrieb gilt selbiges seit 2009. Ein ausländisches Unternehmen benötigt keinen Partner mehr, der die Produkte vor Ort vertreibt, sondern kann dies selbst tun. Die Erteilung entsprechender Vertriebslizenzen für Ausländer verläuft aber noch etwas schleppend. Eine Lizenz berechtigt nur zum Verkauf in einer Verkaufsstelle, jede weitere Verkaufsstelle unterliegt einem „Economic Needs Test“. Produkte, die zur Weiterverarbeitung nach Vietnam geliefert werden, um anschließend wieder exportiert zu werden, erfahren in Vietnam eine besondere Förderung, beispielsweise durch den Erlass der Umsatzsteuer. Um ausländische Investoren zu schützen und sie zu Investitionen zu ermutigen, werden Garantien für die Nichtbeschlagnahmung, Nichtenteignung und Nichtverstaatlichung vergeben. Weiter bietet Vietnam Investoren verschiedene Vergünstigungen, bspw. die Befreiung von der Einfuhrsteuer auf importierte Ausrüstung, Rohmaterialien und Bestandteile, an. Diese Regelungen müssen im Voraus individuell mit dem Ministerium für Planung und Investition (MPI) verhandelt und explizit in der Lizenz festgelegt werden. Für die Wahl des Geschäftsführers oder Vorstandes der Unternehmung ist zu berücksichtigen, dass sich der Vorstandsvorsitzende beziehungsweise Geschäftsführer in Vietnam aufhalten muss. Als weitere Anforderungen an den rechtlichen Repräsentanten sind u.a. die Geschäftsfähigkeit und der Besitz von 10% der Geschäftsanteile oder besondere Kenntnisse und Erfahrungen zu nennen. 2.6 Infrastruktur Die vietnamesische Regierung sieht die Infrastruktur als einen der Schlüsselfaktoren an, damit sich das Land zu einer modernen Industrienation entwickeln kann.10 Entsprechend viel Wert wird auf den Auf- und Ausbau der Infrastruktur gelegt. Finanziert wird dies in erster Linie durch den Staat und Entwicklungshilfegelder. Weitere Finanzierungsquellen sind zum Beispiel „Public Private Partnerships“ (PPPs) oder „Build-OperateTransfer“ (BOT) Modelle. 10 Auf dem alle 5 Jahre stattfindenden Parteitag der Kommunistischen Partei Vietnams wurde im Januar 2011 der Plan verkündet, Vietnam solle bis 2020 den Status einer modernen Industrienation erreichen. 12 2.6.1 Transport Laut dem „General Statistics Office“ (GSO) Vietnams erstreckt sich das Straßennetz über 180.549 km. Davon ist knapp die Hälfte asphaltiert.11 Andere Quellen sprechen von einer Gesamtlänge von bis zu gut 250.000 km. 12 Das Eisenbahnnetz Vietnams umfasst laut dem Ministerium für Planung und Investitionen eine Länge von 2.632 km mit 278 Bahnhöfen. Die bedeutendste Strecke, Hanoi – Ho Chi Minh Stadt, wird im Expresszug in ca. 29,5 Stunden zurückgelegt. Vietnam zählt 2.300 Flüsse und Kanäle mit einer Gesamtlänge von 198.000 km. Davon ist ca. ein Drittel befahrbar. Die zwei wichtigsten Wassersysteme des Landes sind das Delta des Roten Flusses (ca. 2.500 km) im Norden mit Hanoi als bedeutendstem Hafen sowie das Mekong Delta (ca. 4.500 km) im Süden mit ca. 30 Häfen, darunter Ho Chi Minh City. Laut dem Ministerium für Planung und Investitionen macht der Passagier- und Güterverkehr auf inländischen Wasserwegen 25-30% des gesamten Verkehrs in Vietnam aus; in manchen Provinzen sogar bis zu 70%. Neben den inländischen Wasserwegen spielt auch der Seeweg eine bedeutende Rolle für Vietnam. Vietnam hat eine 3.260 km lange Küstenlinie und verfügt über 119 Seehäfen, die günstig an internationalen Seewegen gelegen sind. Vietnam plant, die Entwicklung der Seehäfen voran zu treiben, um der steigenden Nachfrage nach Cargohandling und Transport gerecht zu werden. Auch im Lufttransport sind massive Kapazitätserweiterungen geplant. Knapp 2 Mrd. Euro will das Land bis 2020 in den Ausbau seiner Flughäfen investieren - abgesehen von dem gigantischen Long-Thanh-AirportProjekt im Süden, welches seit Jahren aufgeschoben wird. Derzeit verfügt Vietnam über 22 Zivilflughäfen, wobei die größten internationalen Flughäfen in Hanoi und Ho Chi Minh Stadt sind. Landesweit wurden 2009 laut Civil Aviation Administration Vietnam (CAAV) rund 26,2 Mio. Fluggäste und ca. 0,5 Mio. Tonnen Fracht befördert. 2.6.2 Wirtschaftszonen Des Weiteren sind bezüglich der Infrastruktur Vietnams spezielle Industriegebiete nicht zu vergessen. Dazu gehören Industriezonen (IZ), „Export Processing Zones“ (EPZ), High-Tech Zonen (HTZ) und Wirtschaftszonen (EZ).13 IZs sind Gebiete, in denen sich Unternehmen auf die Produktion industrieller Güter spezialisieren und entsprechende Dienstleistungen für die industrielle Produktion angeboten werden. EPZs sind auf die Produktion von Gütern für den Export und die dazugehörigen Dienstleistungen spezialisiert. Für Importzölle, Mehrwertsteuer und Landnutzung gelten besondere Erleichterungen für Betreiber und Investoren in IZs und EPZs: Die Betreiber und Investoren werden von Importzöllen und Mehrwertsteuer auf importierte Güter befreit, die für den Auf- und Ausbau ihrer Investitionsprojekte benötigt werden. Daneben gibt es HTZs. Dies sind multifunktionale wirtschaftlich-technische Gebiete, die der High-Tech Forschung, Entwicklung und Anwendung dienen, indem High-Tech Unternehmen gefördert , entsprechendes Personal ausgebildet und High-Tech Produkte hergestellt und gehandelt werden. 11 Vgl. General Statistics Office (2011) Vgl. Foreign Investment Agency – FIA (2009): 251.786 km; www.vietnam-aktuell.de: 218.527 km (ohne Jahresangabe). 13 Vgl. Foreign Investment Agency - FIA (2009) 12 13 Darüber hat Vietnam sogenannte EZs eingerichtet. EZs sind Zonen, in denen ein Wirtschaftsgebiet getrennt ist vom generellen Investitions- und Businessumfeld und in denen Investoren spezielle Vorzugsbehandlungen zugute kommen. 3. Energiemarkt Vietnams 3.1 Energieerzeugung und Verbrauch Durch das starke Wirtschaftswachstum in Vietnam über die letzten 10 Jahre ist auch die Stromnachfrage stetig gestiegen. Im Zeitraum 1998 – 2009 stieg die Stromerzeugung (inklusive Stromeinfuhr) von 21,5 TWh auf 87,02 TWh. Dementsprechend stieg der Endverbrauch von 17,7 TWh auf 74,8 TWh und die installierte Gesamtleistung zur Stromerzeugung von 5 GWh auf 18,4 GWh. In den kommenden Jahren (von 2010 bis 2030) wird der Stromverbrauch in Vietnam weiterhin stark steigen. Laut Prognose des Instituts für Energien wird der Stromverbrauch von 87,02 TWh im Jahr 2009 auf 570 TWh im Jahr 2030 steigen. In diesem Zeitraum liegt die durchschnittliche Wachstumsrate bei 10% pro Jahr.14 3.2 Energiepolitische Rahmenbedingungen Die Entwicklung des Energie- und Elektrizitätssektors versucht die Regierung im Rahmen von so genannten Masterplänen zu antizipieren. Die Planungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren und beinhalten eine Vorausschau für die kommenden 20 Jahre. Der fünfte Masterplan umfasst die Entwicklung des Energiesektors in den Jahren 2001-2010 sowie eine Prognose bis 2020. Diese Prognose wurde aufgrund eines über den Erwartungen liegenden Stromverbrauchs bereits 2003 aktualisiert. Durch die Regierungsentscheidung No. 176/2004/QD-TTg wurden weitere Modifikationen vorgenommen. Der sechste Masterplan wurde mit Unterstützung der japanischen Entwicklungsagentur JICA erarbeitet. Hauptaugenmerk soll dabei auf die Entwicklung der Wasserkraft, die ökonomische Nutzung der Gas- und Kohleressourcen, die Entwicklung alternativer Energien und die Stimulierung der Elektrizitätsimporte aus Laos und China gelegt werden. Auf provinzieller Ebene werden von den zuständigen Volkskomitees außerdem regionale Pläne erstellt, die mit den nationalen Zielsetzungen übereinstimmen müssen. Der derzeitige Masterplan 7 für den Zeitraum 2011 - 2020 mit Ausblick bis 2030 wurde am 21. Juli 2011 vom Institut für Energie vorbereitet und vom Premierminister genehmigt. Einige wichtige Ziele des Masterplans 7 sind: die Erhöhung von Stromerzeugung und -import auf etwa 330 - 362 Mrd. kWh im Jahr 2020 und etwa 695 - 834 Mrd. kWh (= 695.000 – 834.000 GWh) bis 2030. Die Priorität wird dabei auf die Entwicklung der erneuerbaren Energien für die 14 Erstmals im Protokoll des Stakeholder Meeting on Technical assistance for power development plan VII in th Vietnam. Hanoi Horison Hotel, 3 August 2010. 14 Stromerzeugung gelegt. Der Anteil des aus diesen Ressourcen generierten Stroms soll von 2% im Jahr 2010, auf 4,5% im Jahr 2020 und 6,0% im Jahr 2030 erhöht werden. Notwendige Regierungsentscheidungen zum Elektrizitätssektor wurden in der Vergangenheit ad-hoc auf der Basis von Verordnungen des Premierministers getroffen. Das neue Stromwirtschaftsgesetz, das Änderungen im Stromsektor im operativen und regulativen Bereich intendiert, wurde im November 2004 verabschiedet und trat im Juli 2005 in Kraft. Damit wurde ein weitreichendes Programm zur Reform des Energiesektors auf den Weg gebracht. Ziele der neuen Gesetzgebung sind unter anderem die Diversifizierung von Investitonen und die Etablierung eines auf Wettbewerb ausgerichteten Marktes. 3.3 Erzeugungskapazität Im Jahr 2010 wurden in Vietnam 97,3 TWh Strom erzeugt. Wichtigster Produzent ist der staatliche Energieriese Electricity Vietnam (EVN). EVN ist Monopolist bei der Übertragung und Verteilung des Stroms in Vietnam. Mit Blick auf die Stromerzeugungskapazitäten verfügte EVN laut Ministry of Industry and Trade (MoIT) 2010 über einen Anteil von 51,3%. Der tatsächlich produzierte Anteil an Strom lag aber nur bei 43,3%. Dass trotz Stromknappheit die Kapazitäten nicht besser ausgeschöpft wurden, liegt nicht zuletzt daran, dass die zahlreichen Hydrokraftwerke im Land wegen Wassermangels nicht voll betrieben werden können. Seit Ende der 90er Jahre gewinnen neben EVN unabhängige Stromanbieter (Independent Power Producers, IPP) schrittweise an Bedeutung. Nachdem sie zunächst nur kleine Einheiten ans Netz angeschlossen haben, besitzen sie mittlerweile 48,7% der Kapazitäten und erzeugen über die Hälfte des vietnamesischen Stromangebots (2010: 51,9%; 5,8% wurden importiert). Entwicklung von Stromproduktion und -verkauf (in TWh) 2000 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 *) Produktion 26,6 46,6 53,4 60,5 68,7 75,9 87,0 97,3 111,0 Verkauf 22,4 39,7 44,9 51,4 58,4 65,9 76,7 86,0 98,0 Tab. 3: Entwicklung von Stromproduktion und –verkauf Anmerkungen: *) geplant; Verkauf einschließlich IPP und Importe, Produktion von EVN und IPP; Differenz ergibt sich aus dem Eigenverbrauch der Kraftwerke und Leitungsverlusten Quelle: Electricity Vietnam (EVN); Institute for Energy Die bedeutendsten IPPs sind Vietnam National Oil and Gas Group (Petrovietnam) für gasbefeuerte Anlagen sowie Vietnam Coal Industry and Mineral Industries Group (Vinacomin) für Kohlekraftwerke. Allerdings trifft diese Abgrenzung nicht immer zu. PetroVietnam begann beispielsweise im Juli 2011 mit dem Bau eines Thermokraftwerks, in dem pulverisierte Kohle verbrannt werden soll. Die Fertigstellung von Quang Trach 1 ist für 2015 angesetzt (Leistung: 8,4 TWh jährlich). Die Werke von PetroVietnam tragen etwa 12% zur Stromerzeugung bei. 15 Nach Einschätzung von Branchenvertretern dürfte die Zahl der privaten Investoren künftig weiter zunehmen. Die Amortisierungszeit für Projekte liegt bei etwa 25 bis 30 Jahren. Unter Hochdruck werden in Vietnam die Stromerzeugungskapazitäten ausgebaut - in den letzten zehn Jahren von 6,7 GW (2001) auf bis zum Jahresende 2011 insgesamt 25 GW respektive 150 TWh (tatsächliche Produktion rund 111 TWh). Trotzdem hinkt die Erzeugung dem Anstieg der Nachfrage hinterher. Insbesondere ländliche Gebiete erhalten oft nur stundenweise Strom, aber auch in Städten und Industrieparks sind Ausfälle und Rationierungen keine Ausnahme. Dies soll sich ändern. Kürzlich genehmigte der Premierminister den 7. Energiemasterplan (2011 bis 2020 mit Ausblick auf 2030, Nr. 1208/QD-TTg). Angestrebt wird eine Aufstockung der Kapazitäten auf 75 GW bis 2020 respektive auf 146,8 GW bis 2030. Damit sollen über die nächsten zehn Jahre insgesamt 95 Kraftwerke entstehen. Ein großer Teil der benötigten Mittel müsste aus dem Ausland importiert werden. Vorgesehen ist außerdem eine gravierende Umschichtung innerhalb des Energiemixes. Insbesondere will sich Vietnam von den Unwägbarkeiten der Wasserkraft unabhängiger machen. Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität (in GW) Jahr Installierte Kapazität 2001 2005 2011 2020 2030 6,7 11,3 ca. 25 75 146,8 Tab. 4: Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität Quelle: Institute for Energy 3.4 Energiemix Der Anteil der Wasserkraft an der Gesamtstromerzeugung soll bis 2020 von 38% auf 23,1% heruntergefahren werden. Neu hinzu kommen Pumpspeicherkraftwerke (Zielanteil: 2,4%). Letzteres ist aufgrund der anspruchsvolleren Technologie insbesondere für deutsche Anbieter interessant. Parallel hierzu beinhaltet der Plan eine Steigerung des Anteils anderer erneuerbarer Energieträger auf 5,6%. Im Segment Thermokraftwerke soll der Anteil der Kohlekraftwerke ganz erheblich auf 48% aufgestockt werden (bisher 18,3%). Der Anteil der Gaskraftwerke würde nach den neuen Planungen hingegen von 30,6% auf 16,5% halbiert. Die nur unbedeutende Gewinnung von Strom aus Diesel und Öl wird ganz eingestellt. Trotz Fukushima hält Vietnam an seiner Strategie zum Ausbau der Atomenergienutzung fest (beabsichtigter Baustart des ersten Kernkraftwerks: 2014; Betriebsaufnahme: 2020). Daran dürfte auch der neu angesetzte Erdbeben- und Tsunami-Test des mit russischer Technologie ausgestatteten Vorhabens nichts ändern. Geplant ist eine Zunahme des Atomstromanteils von gegenwärtig 0 auf 1,3%. Weitere 3,1% sollen laut Plan über Importe aus Laos und VR China gedeckt werden. Damit würde Vietnam seine Abhängigkeit von anderen Ländern in Bezug auf Stromeinfuhren etwas verringern. 16 Energiemix in Vietnam (Anteile in%) Energieträger 2010 2020 (geplant) Wasserkraft 38,0 23,1 0 2,4 Kohle 15,9 48,0 Öl 2,7 0 30,6 16,5 2,5 0 unter 3 5,6 0 1,3 Import 4,6 3,1 Summe 94,3 *) 100,0 Pumpspeicherkraft (neu) Gas Diesel Erneuerbare Energie Atomkraft (neu) Tab. 5: Energiemix in Vietnam *) Wegen unzureichender statistischer Daten addiert sich die Summe nicht auf 100. Quelle: General Statistics Office Bei Branchenvertretern stößt der Plan in mehrfacher Hinsicht auf Skepsis. Dies betrifft zunächst die Finanzierung. Zur ordnungsgemäßen Umsetzung wären bis 2020 Investitionen in die Energiewirtschaft in Höhe von umgerechnet 48,8 Mrd. USD beziehungsweise bis 2030 von 123,8 Mrd. USD erforderlich. Diese Summen können weder der Staat noch die inländischen Energieerzeuger aufbringen. Darüber hinaus ist unklar, inwieweit die Energieplanung mit dem neuen Sparkurs der Regierung abgestimmt ist, das heißt, welche Vorhaben im Zuge der Inflationsbekämpfung gestrichen, verkleinert oder aufgeschoben werden müssen. Bei allen Mühen bliebe überdies ein Wermutstropfen: Selbst wenn es gelänge, den Plan zu realisieren, dürften die neu geschaffenen Anlagen nicht ausreichen, den ungebremsten Energiehunger des Landes zu stillen, so die Einschätzung des Vorsitzenden der Vietnam Energy Association (VEA), Tran Viet Ngai. Wie Ngai in einem Interview gegenüber der lokalen Presse erklärte, genügten die angepeilten 75 GW allenfalls bei einem durchschnittlichen Wirtschaftswachstum von 6% p.a. Das Mittel der letzten zehn Jahre (2001 bis 2010) lag indessen bei 7,5%. Bei höheren Raten und fortgesetzt steigendem Lebensstandard werde es also weiter zu Energieengpässen kommen. Abgesehen von der fraglichen Finanzierung erscheint der Ausbau auf 75 GW auch mit Blick auf die Erfahrungen der Vergangenheit wenig realistisch. Hierfür müssten nämlich jedes Jahr 5 GW zusätzlich installiert werden. Nach dem Vorgängerplan hätten im Schnitt 3,78 GW hinzukommen müssen. Schon dieser geringe Wert wurde trotz großer Anstrengungen nie erreicht. 17 Nicht nur die quantitativen Vorgaben stehen in der Kritik. Dies gilt speziell für das große Gewicht, das künftig dem Kohlestrom eingeräumt werden soll. Um letztlich 48% der Gesamtstromerzeugung leisten zu können, müssten im Jahr 2020 rund 67,3 Mio. Tonnen Kohle verfeuert werden. Abgesehen von den negativen Umweltimplikationen – speziell der Steigerung der Kohlendioxidemissionen – wären trotz eigener Vorkommen bereits ab 2015 Kohleimporte erforderlich. Es ist, so Ngai von der VEA, völlig ungesichert, woher die benötigte Kohle dauerhaft kommen kann und soll. 3.5 Der vietnamesische Strommarkt Das Land bietet gute Voraussetzungen für die Entwicklung seines Energiemarktes. Bis Ende 2002 betrug die gesamte Kapazität der Kraftwerke in Vietnam etwas über 6,7 GW. Davon entfielen 53,2% auf Wasserkraftwerke, 13,5% auf Öl- und Gaskraftwerke, 18,3% auf Kohlekraftwerke und 6,3% auf dieselbetriebene Generatoren. Die restlichen 8,7% stammten von privaten Energieproduzenten. Es ist klar, dass Energie eine unabdingbare Komponente für die Untermauerung von Vietnams Wirtschaftswachstum und besonders für die Verlässlichkeit der Wirtschaft in dem Produktionsbereich ist. Die Regierung hat sich auf den globalen Trend ausgerichtet und ist dabei, Alternativen zu den traditionellen Energiequellen zu finden. Nunmehr hat sie erneuerbare Energie an die Spitze der Tagesordnung gesetzt. Der vietnamesischen Regierung fehlt es nach wie vor an finanziellen Mitteln, um ihren Energiesektor auszubauen. Aus diesem Grund fördert der Staat Investitionen im Energiesektor. Bisher werden die meisten Investitionen für diesen Sektor durch Kredite von internationalen Finanzierungsorganisationen und Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen wie der Weltbank, Asian Development Bank (ADB) und Japan Bank for International Cooperation (JBIC) finanziert. Trotz Privatisierung anderer Bereiche will die Regierung nach wie vor an der EVN festhalten. Abb. 4: Endverbrauch Elektrizität 2009 Quelle: General Statistics Office 18 3.6 Der vietnamesische Erdgasmarkt Angesichts der dynamisch steigenden Nachfrage nach Energie greift Vietnam in zunehmendem Umfang auf die vorhandenen Gasvorkommen zurück. Die nachgewiesenen Reserven betragen gemäß „Oil & Gas Journal“ rund 6.800 Mrd. cbm (weltweit Rang 44). Der Weltbank-Bericht „Vietnam Gas Sector Development Framework“ beziffert die rentabel abbaubaren lokalen Reserven auf 700 Mrd. cbm. Trotzdem warnt die Organisation vor einer möglichen Knappheit ab 2025, wenn sich die Nachfrage im Vergleich zu heute auf 24 Mrd. cbm Gas mehr als verdoppelt haben werden - und damit um das Dreifache über der aktuellen Fördermenge liegen werden. Neben der Energieerzeugung soll Gas auch als Ausgangsstoff für die Chemieindustrie (speziell die Düngemittelherstellung) und für andere industrielle Anwendungen genutzt werden. Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch (in Mio. cbm) Förderung und Verbrauch 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010* 6.269 6.440 7.000 7.080 7.944 8.010 Ca. 8.000 Tab. 6: Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch *) Schätzung Quelle: http://xangdau.net; http://www.quyettoan.vn; http://ecc-hcm.gov.vn; http://icon.com.vn; http://www.evnspc.vn; http://moj.gov.vn Gegenwärtig deckt Vietnam etwa 15% des Primärenergiebedarfs mit Gas. Rund 88% gehen in die Stromerzeugung und bedienen etwa 30% der Nachfrage. Anders als im von chinesischen Anbietern dominierten Kohlekraftwerksbau ist bei Gaskraftwerken Siemens Vietnam der führende Lieferant. Der Konzern hat seit 1993 eine Kapazität von 3,3 GW installiert. 2011 hat das Kraftwerk Nhon Trach 2 seinen Betrieb aufgenommen. Für die 750-MW-Anlage lieferte Siemens unter anderem zwei Gasturbinen sowie drei luftgekühlte Generatoren. Das Interesse an hocheffizienten Gas- und Dampf (GuD)-Kraftwerken ist angesichts der gravierenden Elektrizitätsengpässe groß. Ein drittes Gaskraftwerk (O Mon) wird derzeit vorbereitet. Trotz bestehender Anstrengungen, zusätzliche Gasfelder zu erschließen, wird Vietnam statt der gegenwärtig rund 2 Mrd. cbm im Jahr 2025 zusätzlich zur eigenen Förderung etwa 17 Mrd. cbm Gas einführen müssen, um den Bedarf zu decken. Um sich besser auf diese Situation einzustellen, fordert die Weltbank eine für Investoren attraktivere Preispolitik und klare Vorgaben, wohin sich der Markt in den nächsten Jahren entwickeln soll. Hierzu zählt auch ein Aufbrechen der Monopolstellung von PetroVietnam. Bislang ist PetroVietnam im lokalen Erdgasgeschäft die entscheidende Größe. Dabei arbeitet der Staatskonzern über seine zahlreichen Tochtergesellschaften eng mit einer Reihe ausländischer Partner zusammen. Die wichtigsten sind die britische BP beziehungsweise deren russische Beteiligung TNK-BP, Chevron und ConocoPhillips aus den USA, die Korea National Oil Corporation (KNOC), der malaiische Petronas-Konzern, PTTEP aus Thailand und Talisman Energy aus Kanada. Mit ExxonMobile laufen bereits Gespräche. 19 Das Gros der geförderten Mengen wird direkt an die Endverbraucher geliefert, etwa an die Gaskraftwerke von Phu My. Das mit Abstand größte Feld in Vietnam ist Lan Tay (Förderanteil 2009: 51,8%) im Nam-Con-Son Becken, gefolgt vom ebenfalls dort gelegenem Feld Rong Doi („Doppeldrache“; 17,9%). Weitere 13,6% der Erdgasförderung stammen laut PetroVietnam aus dem malaiischen Feld Bunga Kekwa („Chrysanteme“). Außerdem wird Erdgas aus Erdölfeldern wie Bach Ho verwendet. Lan Tay und Lan Do sind Grundlage für das auf 1,3 Mrd. USD kalkulierte Nam Con Son Gas Project (NCSGP). Es umfasst die Förderung und Belieferung des Phu-My-Kraftwerks über eine rund 370 km lange DoppelPipeline. Betrieben wird NCSGP von einem Konsortium aus PetroVietnam (51%), der russisch-britischen TNKBP (32,67%) und ConocoPhilips (16,33%). NCSGP fördert rund 4,3 Mrd. cbm Gas im Jahr. Es ist die größte Auslandsinvestition im Energiesektor, dürfte in dieser Hinsicht jedoch bald von einem Joint Venture zwischen Chevron (40%) und PetroVietnam (60%) abgelöst werden. Für dieses auf 2 Mrd. USD kalkulierte Projekt wird gegenwärtig ein Entwicklungsplan erstellt. Bis 2014 soll das Vorhaben „Block B - O Mon Gas Pipeline“ im Mekong-Delta mit einer Gesamtlänge von 406 km (davon 246 km offshore) fertiggestellt werden. Die Kosten sind auf umgerechnet 1 Mrd. USD kalkuliert. Die „O-Mon“-Gas-Pipeline wird Kraftwerke und die Düngemittelfabriken in Ca Mau mit bis zu 18,3 Mio. cbm Gas pro Tag versorgen. Ebenfalls bis 2014 ist für NCSGP eine weitere Gaspipeline geplant. Darüber hinaus sollen die Leitungen in der regionalen Ländergruppe ASEAN besser miteinander verknüpft werden. Vor dem Hintergrund der Erdgasversorgung ist auch der derzeitige politische Konflikt zwischen Vietnam, China und anderen Anrainerstaaten des Südchinesischen Meeres um die Spratly- und Paracel-Inseln zu sehen, in deren Gebiete reiche Erdgasvorkommen vermutet werden. 3.7 Energiepreise Die nachfolgende Tabelle zeigt die Entwicklung der wichtigsten Energiepreise für Konsumenten in Vietnam. Dargestellt werden die Preise zum Ende des Geschäftsjahres für das Inland. Zu erkennen ist auch hier eine Preissteigerung über alle Energieträger hinweg. Dies steht im Einklang mit der Energiepreisentwicklung für fossile Energieträger weltweit. Die Energiepreise in Vietnam sind im weltweiten Vergleich sehr niedrig. Dies gilt insbesondere für Strom. Mit dem Eintreten der akuten Elektrizitätskrise werden nun jedoch Mittel für den Ausbau des Produktions- und Verteilungsnetzes benötigt, was im Rahmen von mehrjährigen Plänen zur Preisanpassung und damit zu erheblichen Erhöhungen führen wird. Erste Anhebungen wurden erst kürzlich im Juli 2012 vorgenommen. 20 Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011 (in Euro) Produkt Einheit 2007 2008 2009 2010 2011 Benzin 93 pro Liter 0,52 0,44 0,64 0,65 0,84 Benzin 95 pro Liter 0,50 0,43 0,62 0,63 0,82 Diesel pro Liter 0,40 0,43 0,56 0,57 0,81 0,63 0,81 0,86 0,90 1,13 pro Gas Gigajoule Kohle pro Tonne 25,07 26,93 27,95 31,08 42,55 –58,03 Strom pro kWh 0,03 0,03 0,03 0,04 0,05 Tab. 7: Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011, in Euro Quelle: Circular Number 17/2012/TT-BCT des Ministry of Industry and Trade 3.7.1 Strompreise Derzeit wird Strom zu einem durchschnittlichen Preis von 1.369 Dong (0,06 USD) pro kWh verkauft. Vietnams staatlicher Versorger EVN ist größter Stromproduzent des Landes. Die Regierung erlaubt EVN alle drei Monate eine Tariferhöhungsrunde. Im Juli 2012 kletterte der Preis nochmals um durchschnittlich 5%. Schlägt die EVN eine Strompreiserhöhung um mehr als 5% vor, bedarf dies der Genehmigung durch das Wirtschafts- und das Finanzministerium.15 Des Weiteren dürfen seit Juli 2012 29 Strombetriebe ihren eigenen Preis für Strom dem Stromkonzern EVN anbieten. Das ist ein wichtiger Schritt, um einen wettbewerbsfähigen Einzelhandel für den Strom in Vietnam zu schaffen. Zu den 29 Strombetrieben gehören 13 Wasserkraftwerke, 11 Kohlekraftwerke und 5 Gaskraftwerke. Sie können eine Kapazität von mehr als 9 GW erzeugen. Nach Angaben des Stromkonzerns EVN sind weitere 20 Strombetriebe auf der Liste, die sich künftig an einem konkurrenzfähigen Strommarkt beteiligen dürfen. Ein vollständiger Einzelhandelsmarkt für den Strom soll im Jahr 2022 in Vietnam gegründet werden. Der Strompreis kann durch eine solche Ausweitung des Marktes dennoch nicht gesenkt werden. Durch die Ankündigung der Erhöhung des Verkaufspreises von Kohle zur Stromerzeugung um 30%, werden sich die steigenden Kosten für EVN auch auf die Verbraucher auswirken. Die Regierung verspricht sich von dieser Maßnahme eine zunehmende Finanzierbarkeit von Projekten des regenerativen Energiesektors, gleichermaßen möchte sie das Bewusstsein für die Notwendigkeit des Energiesparens in Vietnam fördern.16 15 16 Vgl. http://www.thanhniennews.com (2012) Vgl. Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam (2013) 21 Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012 (in Dong je kWh) Staffelung Industrieunternehmen Dienstleistungsunternehmen 1.278 2.074 2.306 3.539 814 1.279 1.164 2.046 2.119 3.388 727 1.225 1.128 1.90917 2.049 3.279 710 1.088 Unter 6 kV Normalzeit 2) Hauptzeit 3) Nebenzeit 4) Von 6 bis 22 kV Normalzeit Hauptzeit Nebenzeit Über 22 kV Normalzeit Hauptzeit Nebenzeit Tab. 8: Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012 Abb. 5: Durchschnittliche Strompreise Juli 2012 Quelle: General Statistics Office 17 Die neuen jeweils für Haushalte, industrielle Abnehmer und Firmen aus dem Dienstleistungssektor gültigen Tabellen wurden mit einem Beschlusspapier des Premierministers ("17/2012/TT-BCT") am 29.6.12 veröffentlicht. 22 3.7.2 Gaspreise Lokale Nachrichten (Gafin.vn) berichten unter Berufung auf Informationen lokaler Gasunternehmen, dass der vietnamesiche Gaspreis im Einzelhandel ab dem 1. August 2013 um 667 VND/kg, beziehungsweise um 8.000 VND pro 12 kg Kanister (ca. 0,40 USD) auf 386.000 VND/12 kg Kanister (ca. 18,4 USD) steigen wird. Die höheren inländischen Preise sind Folge des gestiegenen Weltmarktpreises um 27,5 USD/Tonne auf 820 USD/Tonne der Lieferung für diesen Monat. Dies ist der vierte Preisanstieg in Folge seit dem 1. Mai 2013. Anfang des Jahres war der Gaspreis dagegen vier mal aufeinander folgend gesunken. Abb. 6: Gaspreise 2012 Quelle: General Statistics Office 3.8 Zusammenfassung der neuen Entwicklungen auf dem Energiemarkt Der vietnamesische Energiemarkt befindet sich im Wandel. Die Versorgungskrise hat die politischen Akteure aufgeweckt. Es wurde erkannt, dass Veränderungen notwendig sind, um die langfristige Energieversorgung zu gewährleisten und dabei dem Land eine sowohl wirtschaftliche, als auch soziale und ökologisch nachhaltige Entwicklung zu ermöglichen. Zahlreiche Strategien und Maßnahmen, vor allem in den Bereichen erneuerbare Energien, Klimaschutz und Energieeffizienz, sind entwickelt worden. Die Umsetzung geht bisher jedoch eher schleppend voran. Gründe hierfür sind mangelnde Fachkräfte und mangelndes Fachwissen und die in einigen Bereichen noch ungewissen Rahmenbedingungen, durch welche Investoren verunsichert werden. 23 4. Gesetzliche und politische Rahmenbedingungen für Bioenergie 4.1. Überblick Bereits 1999 wurde in der Decision No. 22/1999/QD-TTg (13.02.1999) die Elektrifizierung ländlicher Regionen durch eine Kombination aus dem Anschluss an das nationale Stromnetz und der Versorgung durch lokale Stromquellen wie auch Biomasse beschlossen. Dieses Ziel wurde in der folgenden Zeit in weiteren Resolutionen wie etwa No. 95/2001/QD-TTg von 2001 und No. 188/2005/QD-TTg von 2005 wiederholt und vorangebracht. Parallel dazu wurde 2004 in der Resolution No. 153/2004/QD-TTg (17.08.2004), in Umsetzung des entwicklungs- und umweltpolitischen Aktionsprogramms „Agenda 21“ der Vereinten Nationen, die vernünftige Erschlieβung und ökonomische und effektive Nutzung natürlicher Ressourcen als politisches Ziel gesetzt. 2011 schlieβlich wurde in der Resolution 1208/QD-TTg (21.07.2011) ein Masterplan zur nationalen Energieversorgung aufgestellt, der auch die stärkere Förderung erneuerbarer Energieträger vorsieht; ihr Anteil an der nationalen Stromerzeugung soll von jetzt 3% auf 5,6% im Jahr 2020 und 11% im Jahr 2050 steigen. 4.2. Politische Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien Die Zielsetzungen zur Förderung der erneuerbaren Energien werden in den folgenden Papieren erwähnt: Nationales Strategiepapier zur Förderung der Energien bis zum Jahr 2020 mit Ausblick auf 2050, das durch Entscheidung vom 27.12.2007, Nr. 1855/QD-TTg, durch den Premierminister genehmigt wurde. Masterplan zum Ausbau der Stromversorgung für den Zeitraum 2011 – 2020 mit Ausblick auf 2030, der durch Entscheidung vom 21.07.2011, Nr. 1208/QD-TTg (kurz: Masterplan 7) durch den Premierminister genehmigt wurde. Beschluss über Fördermechanismen von Windenergieprojekten in Vietnam, der durch Entscheidung Nr. 37/2011/QD-TTg am 29. Juni 2011 durch den Premierminister genehmigt wurde. Das nationale Strategiepapier zur Förderung der Energieversorgung enthält den geplanten Mix aus Energieträgern wie Kohle, Erdöl, Erdgas, und erneuerbaren Energien bis zum Jahr 2020, mit einem Ausblick auf 2050. Der Beschluss ist eine wichtige Richtlinie für die Entwicklung des Energiesektors. Die Grundsätze zur Förderung werden wie folgt dargestellt: Energieversorgungssysteme: Strom, Erdöl, Erdgas, Kohle, neue und erneuerbare Energien werden aufeinander abgestimmt und angemessen ausgebaut. Dabei wird die Nutzung der „sauberen Energiequellen“ berücksichtigt und die Förderung der neuen und erneuerbaren Energien bevorzugt. Energieversorgungssysteme werden in den jeweiligen Regionen angemessen ausgebaut. 24 Investitionen fließen angemessen in die Bereiche: Suche, Förderung und Aufbereitung; Dienstleistungen und Recycling werden gleichzeitig angeboten (Artikel 1, Absatz d). Eckpunkte der Förderung erneuerbarer Energien werden wie folgt dargestellt: Daten für die Potentiale neuer Energiequellen und erneuerbarer Energien wurden noch nicht in vollem Umfang erhoben. Ein Masterplan bezüglich angemessener Investitionen für die Datenerhebung und angemessener Planung für die Nutzung erneuerbarer Energien soll erstellt werden. Daneben ist vorgesehen, eine fachliche Organisation zur Datenerhebung und Ausarbeitung eines Masterplans zu gründen. Daran soll auch die Wirtschaft beteiligt werden. Forschungaktivitäten werden durchgeführt, Anlagen werden gebaut und als Pilotprojekte landesweit installiert. In entlegenen, grenznahen sowie Inselregionen soll Werbung für die Nutzung der neuen Energiequellen gemacht werden. Leitlinien bezüglich der Bewahrung beziehungsweise dem Ausbau der Stromerzeugung sollen in den einzelnen Regionen ausgearbeitet werden. Die Nutzung der neuen und erneuerbaren Energien soll in bereits existierende Energiesparprogramme und nationale Zielprogramme, zum Beispiel Programme für ländliche Elektrifizierung, Aufforstung, Armutsminderung oder Trinkwasserversorgung, integriert werden. Wo es möglich ist, soll die Wirtschaft dazu ermutigt werden, entsprechende Werkstätten zur Herstellung, Montage beziehungsweise Reparatur der Geräte und Anlagen zur Nutzung neuer Energiequellen, wie zum Beispiel Wasserkessel, Kleinkraftwerke, Windturbinen oder Biogasanlagen zu errichten. Internationale Zusammenarbeit und Technologientransfer aus Industrieländern ist dabei entscheidend, damit hochwertige Lösungen, wie zum Beispiel Photovoltaikanlagen, Windturbinen etc. installiert werden. Schrittweise sollen Technologien angepasst und Anlagen im Inland gebaut, montiert und installiert werden. Subventionen für Programme zur Datenbehebung, Forschung, Bau- und Pilotprojekte zur Nutzung erneuerbarer Energien sollen bereitgestellt werden; Steuern für Import und Verkauf von Maschinen und Anlagen sowie neue Technologien werden reduziert; Patentrechte für innovative, technische Lösungen sollen gewahrt werden. Privatpersonen und Wirtschaftsorganisationen im In- und Ausland sollen miteinander kooperieren und zum Vorteil aller beteiligten Akteure in die erneuerbaren Energien investieren. Im nationalen Strategiepapier zur Förderung der Energieversorgung werden die Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien nach dem Anteil am Primärenergieverbrauch dargestellt (vgl. Tabelle 8). 25 Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien Anteil am Primärenergieverbrauch - 2010: 3.5% Erneuerbare Energien - 2020: 4.5% - 2030: 6.0% Tab. 9: Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien Quelle: GIZ Im Masterplan Nr. 7 werden Ziele und Stellungnahmen zum nationalen Strategiepapier zur Förderung der Energien für die Stromversorgungsbranche konkretisiert. Erneuerbare Energien und ihre Förderung nehmen einen entscheidenden Stellenwert im nationalen Strategiepapier ein. Im Masterplan Nr. 7 wird die Höhe des zu erreichenden Stromanteils von erneuerbaren Energien für die nächsten Jahre festgelegt. Ziel ist, im Jahr 2020 4,5% und bis zum Jahr 2030 6% der nationalen Stromerzeugung durch erneuerbare Energien zu decken. Bis 2020 soll eine Kapazität von 1.000 MW Windenergie errichtet sein beziehungsweise 6200 MW bis 2030. Das entspricht einem Anteil an der Gesamtenergieproduktion von 0,7% im Jahr 2020 beziehungsweise 2,4% im Jahr 2030. Eine besondere Förderung soll für die erneuerbaren Energien Wind, Solar und Biomasse erfolgen. Zudem soll der Strompreis alle Erzeugungskosten decken, sowie einen Gewinn für Betreiber und Investoren sicherstellen, sodass eine finanzielle Unabhängigkeit der Stromerzeuger gewährleistet ist. Dazu soll der derzeitige Stromtarif verbessert werden: Anpassung des Strompreises an Änderungen des Kraftstoffpreises und an Wechselkurse sowie an die Struktur der Stromverteilung. Entwicklung eines Standard-Strom-Tarifs für alle Regionen und Kunden; Sondierung der Möglichkeiten eines saisonalen und regionalen angepassten Stromtarifs. Strompreise werden kontinuierlich angehoben, um im Jahr 2020 einen Preis von 0,08-0,09 USD /kWh zu erreichen, der der Stromindustrie eine nachhaltige Entwicklung ermöglicht und ein ausreichendes Stromangebot sichert. Der Energiesektor soll umstrukturiert werden, hin zu einem pluralistischen Wirtschaftssektor mit verschiedenen Wettbewerbern, um so Kosten zu senken und Effizienz in der Energiegewinnung und im Geschäft zu steigern. Die Preispolitik muss transparenter werden, um Investoren zu gewinnen und somit den Energiesektor nachhaltig zu entwickeln. 26 4.3. Aktuelle Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien sind in der folgenden Tabelle aufgelistet: Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien Bezeichnung der Entscheidungen und Rechtsvorschriften Wesentliche Bevorzugungen und Fördermechanismen zum Ausbau erneuerbarer Energien Das Dekret Nr. 1208/QD-TTg Eine Strommarktliberalisierung mit verschiedenen Marktakteuren wird (Masterplan Nr. 7) wurde am forciert. Bis zum Jahr 2020 soll der Strompreis pro kWh auf 8-9 US 21. Juli 2011 vom Premierminister Cent steigen, sodass erneuerbare Energien wirtschaftlich sind. unterzeichnet Erneuerbare Energien sollen ausgebaut werden. Die am 27.12.2007 vom Die Regierung gibt einen Anreiz zur Förderung und Nutzung der neuen Premierminister erlassene und erneuerbaren Energien. Sie stellt finanzielle Mittel für Entscheidung Nr. 1855/QD-TTg Datenerhebungs-, Forschungs- und Produktionsprojekte und den hinsichtlich der Genehmigung der pilothaften Betrieb der Anlagen zur Nutzung neuer und erneuerbarer nationalen Strategie zur Förderung Energien bereit. Außerdem senkt sie die Importsteuern für der Energien in Vietnam bis 2020, Technologien/Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien und die mit Ausblick auf 2050 Steuern für die Produktion und Verkauf dieser Anlagen. Tab. 10: Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien Quelle: MoIT Es gibt für Projekte erneuerbarer Energien unterschiedliche Begünstigungen in der Phase der Projektentwicklung und in der Betriebsphase: Begünstigungen für Projekte erneuerbarer Energien Phase der Projektentwicklung: Befreiung von der Importsteuer für die als Kapitalvermögen genutzten Importartikel. Unterstützung bei der Beschaffung von Investitionskapital: Investoren in erneuerbare Energien können ein Darlehen von höchstens 70% des Gesamtinvestitionskapitals zu einem Zinssatz in Höhe des durchschnittlichen Zinssatzes von Staatsanleihen mit fünfjähriger Laufzeit zuzüglich 1% pro Jahr von der Entwicklungsbank Vietnams (VDB) aufnehmen. Betriebsphase: Reduzierte Körperschaftssteuer: 27 a) Steuersatz: 10% in den ersten 15 Jahren. Die Frist kann bis zu 30 Jahren verlängert werden b) Befreiung von Steuern in den ersten vier Jahren, 50% der Steuer in den darauf folgenden neun Jahren. Höhere Abschreibungen von Maschinen und Anlagen Verkaufspreis von Strom nach dem Feed-In Tarif Die Grundstücksgebühr/ -miete wird erlassen Die Umweltschutzgebühr wird erlassen 4.4. Zuständige Behörden Das politische System Vietnams ist von Mehrfachzuständigkeiten geprägt. Dies wird von in Vietnam aktiven internationalen Unternehmen häufig als Intransparenz in Bezug auf die Frage, welche Behörde in einer bestimmten Sache verantwortlich ist, wahrgenommen.18 Dies betrifft auch den Bereich der Bioenergie. Im Folgenden soll daher ein Überblick über die in diesem Bereich zuständigen Behörden gegeben werden. Ministry of Industry and Trade (MoIT) Das MoIT ist verantwortlich für die Energiepolitik Vietnams. Seine Aufgaben sind: (a) Strategiepapiere/ Masterpläne zur landesweiten Förderung von Energien auszuarbeiten; (b) Rundschreiben für die Durchführung der von der Regierung beziehungsweise vom Premierminister erlassenen Verordnungen und Entscheidungen verfassen; (c) in seinem Aufgabenbereich technisch und wirtschaftliche Standards und Vorgaben bekannt zu machen; (d) Maßnahmen zur Energieversorgung und Energienutzung zu managen und regulieren; (e) Federführung bei der Aufstellung der Stromtarife für den Einzelhandel und bei der Ausarbeitung der Richtlinien für die Strompreiskalkulation zu übernehmen, (f) Den Stromtarif für die Einspeisung, Großhandel, Übertragungs- und Verteilungskosten und Gebühren sowie für sonstige Dienstleistungen festzulegen. Energieabteilung des MoIT Die Energieabteilung des MoIT unterstützt das Ministerium bei der Durchführung der Verwaltungsaufgaben im Energiesektor und bei der Durchsetzung der rechtlichen Regelungen im Energiesektor in Bezug auf Erdöl- und Erdgasförderung, Stromerzeugung, Nutzung der Atomenergie und erneuerbarer Energien. Im Strombereich und im Bereich der erneuerbaren Energien hat die Energieabteilung folgende Aufgaben: (a) Masterpläne für die Stromversorgung der Provinzen und der Zentralregierung unterstellten Städte auszuarbeiten und dem MoIT zur Genehmigung vorzulegen; eine Liste der zu bauenden Kraftwerke im entsprechenden Masterplan für Stromversorgung für Investitionsanreize und zur Aufsicht bei der Durchführung bekannt zu machen; einen Masterplan für den Bau der Wasserkraftwerke; einen nationalen und lokalen Masterplan zur Förderung der neuen Energien und erneuerbaren Energien auszuarbeiten; (b) Federführung bei der Durchführung der Aufgaben zum Management und Ausbau der Versorgungs- und Vertriebsnetze; (c) Federführung bei der 18 Vgl. NL Agency (2012: 42) 28 Durchführung der Aufgaben zur Planung und zum Management der Investitionen in die Nutzung der Kernenergie; (d) Federführung bei der Planung und Investitionsanreize zur Förderung der erneuerbaren Energien. The Electricity Regulatory Authority of Vietnam (ERAV) Die Agentur für die Regulierung der Stromversorgung (ERAV) unter dem MoIT unterstützt das Ministerium bei der Regulierung der Maßnahmen hinsichtlich der Stromversorgung durch (a) Genehmigung der Maßnahmen zur Stromerzeugung; (b) Überprüfung der von Netzbetreibern aufgestellten Tarife für die Stromversorgung, Großhandel, Übertragungs- und Verteilungskosten und der anderen Gebühren, damit diese Tarife vom MoIT genehmigt und bekannt gemacht werden; (c) Abfrage von Regeln zur Vorbereitung, Überprüfung der Strompreise für den Endverbraucher ; (d) Federführung bei der Ausarbeitung der Entscheidungen, Vorschriften und Durchführungsbestimmungen in Bezug auf das Zustandekommen und Management von wettbewerbsfähigen Maßnahmen auf dem Strommarkt. Department of Industry and Trade (DoIT) Auf der lokalen Ebene hilft das DoIT dem Volkskomitee bei der Durchführung der Verwaltungsaufgaben im Energiesektor, inklusive den Bereichen Strom und erneuerbare Energien. Das DoIT steht unter der Aufsicht des MoIT und bekommt von diesem fachliche Anweisungen. Das DoIT ist für die Durchführung der Masterpläne zur Stromversorgung und Nutzung der neuen und erneuerbaren Energien zuständig. Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien Regierung Ministerium für und Handel (MoIT) Industrie Agentur für Regulierung der Stromversorgung Amt für Industrie und Handel (DoIT) (ERAV) EVN-externe Organisationen EVN Abb. 7: Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien Quelle: GIZ, MoIT:Information on wind energy of Vietnam (2011) 29 Electricity of Vietnam (EVN) Der staatliche Stromversorgungskonzern EVN besitzt Kraftwerke mit hoher Leistung und kontrolliert alle Übertragungs- und Verteilernetze. Der Betrieb dieser Netze sowie der Vertrieb von Strom an Endkunden geschehen ebenfalls über EVN. Im Bereich der Stromversorgung besitzt EVN derzeit Anteile an Kraftwerken von bis zu 71% der gesamten Erzeugung. Die verbleibenden Marktanteile besitzen große Firmen, beispielsweise staatliche Konzerne (der Konzern für Erdöl- und Erdgasförderung Vietnams, der Konzern für Kohle- und Mineralienabbau Vietnam, der Konzern für Maschinen- und Anlagenbau Vietnam, Song Da Unternehmen, etc.), ausländische Investoren (nach dem BOT- Modell) und andere inländische Investoren (nach dem IPPModell). Strom aus diesen IPPs wird nach langfristigen Verträgen an EVN verkauft. EVN gliedert sich in verschiedene Funktionsbereiche: (a) Stromerzeugung, (b) nationales Zentrum für Regulierung der Stromversorgung, (c) Firmen für den Stromein- und verkauf, (d) Übertragungsfirmen, (e) Verteilungsfirmen sowie (f) Beratungsfirmen und Schulen. 5. Marktstruktur und Marktchancen für deutsche Unternehmen im Bereich Bioenergie Der Energiebedarf in Vietnam steigt aufgrund vom Wirtschafts- und Bevölkerungswachstum stetig an. Um der dynamisch wachsenden Nachfrage nach Energie zukünftig nachzukommen, sucht die vietnamesische Regierung nach Alternativen zu den herkömmlichen Energieträgern. Hierbei bieten sich beste Möglichkeiten aus Biomasse und Biogas Energie zu gewinnen, da Vietnam durch seine ausgeprägte Landwirtschaft reichlich Ressourcen zur Verfügung hat. Jährlich entstehen tonnenweise Abfall durch den Ackerbau und Viehzucht, was bisher meist unbehandelt bleibt. Die vietnamesische Regierung stellte bereits im Juli 2011 einen Masterplan (Decision No. 1208/QĐ-TTg dated July 21, 2011 or Master Plan VII) auf, welcher die Ziele der Energiewirtschaft festlegt. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf die Entwicklung und Erweiterung der Energiegewinnung aus regenerativen Energiequellen.19 5.1 Ausgangslage und Potentiale im Zielmarkt 5.1.1 Biomasse Aufgrund der klimatischen Bedingungen und der Wirtschaftsstruktur Vietnams stellt die Biomassenutzung dort eine effektive Möglichkeit der Energieversorgung dar. Vietnam verfügt über eine hohe Diversität an der Biomasse. Jährlich entstehen bis zu 60 Mio. Tonnen Biomasse durch den Anbau von Reis, Kaffee, Zuckerrohr 19 Vgl. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (2011: 1) 30 aber auch durch Holzreste aus der Holzverarbeitung, die zur Energieerzeugung verwendet werden können. Jedoch werden nur bis zu 40% der landwirtschaftlichen Abfälle weiter verwendet, der Rest wird entweder verbrannt oder in den Flüssen entsorgt, was sowohl eine Verschwendung von Energie als auch Verschmutzung der Umwelt bedeutet. Biomasse wird in Vietnam bisher vor allem als Brennmaterial zum Kochen verwendet. Für die Stromerzeugung werden hauptsächlich Bagasse aus der Zuckerindustrie und Reishülsen verwendet, da diese nach dem Trocknen einen hohen Heizwert haben und gut als fester Brennstoff genutzt werden können. Aber auch kommunale und tierische Abfälle können für die Erzeugung von Energie verwendet werden. Landwirtschaftliche Abfälle sind am häufigsten in der Mekong-Delta und Red-River Delta Region zu finden. Bei der primären festen Biomasse in Vietnam lassen sich drei Arten unterscheiden: (i) Brennholz, (ii) Abfälle aus der Holzverarbeitung und iii) landwirtschaftliche Abfälle. Zu Brennholz zählen Baumstämme, Äste und Sträuche, die nach dem Schneiden und Beschneiden von Bäumen gesammelt werden. Man unterscheidet zwischen Naturwäldern und Waldplantagen. 2008 wurden etwa 13,11 Mio. Hektar Waldfläche verzeichnet, wobei 10,35 Mio. Hektar Naturwald und 2,76 Mio. Hektar Waldplantagen waren. Jährlich entstehen etwa 10,35 Mio. Tonnen Brennholz aus Naturwäldern und 6,9 Mio. Tonnen aus Waldplantagen. Laut der „Forest Development Strategy“ nimmt die Fläche der Naturwälder ab und die Flächen der Waldplantagen vergrößert sich. Folgende Tabelle stellt die Mengen Brennholz nach vorhandenen Waldarten im Jahre 2010 dar. Harvestable amount of wood energy Harvestable amount of wood energy Supply source of wood energy (2010, in Mio. t) Natural forest 14.07 Forest plantation 9.07 Bare land 2.47 Industrial perennial 2.00 Fruit tree 0.41 Scattered tree 7.79 35.81 Total Tab. 11: Harvestable amount of wood energy (2010, in Mio. t) Note: The calculations result from using the formula: EF = A x CSE, where EF – harvested wood amount (ton/ year); A – area of forested land or tree planted area (ha); CSE – sustainable wood harvesting rate (ton/ ha/ year)20 Quelle: GIZ - Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam 20 Vgl. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (2011: 12) 31 Biomasse aus der holzverarbeitenden Industrie (Sägewerke, Möbelherstellung, etc.) sind vor allem Hackschnitzel, Holzende, Rinde und Sägemehl. Holzreste, die als Biomasse verwendet werden, stammen teils sowohl aus dem eigenen Land, und werden auch für die Weiterverarbeitung importiert. In 2010 blieben etwa 6.7 Mio. Tonnen Holzreste in den Sägewerken übrig, welche zur Erzeugung von Energie weiterverwendet wurden. Wood waste usable for energy production Wood waste useful for energy production Sources of wood waste (2010, in Mio. t) Wood processing - Butts ends and tree bark 5.58 - Sawdust and shavings 1.12 Building (timber formwork and house repairs) 0.80 Total 7.50 Tab. 12: Wood waste usable for energy production (2010, in Mio. t) Quelle: Study Team, Institute of Energy, 2011 Bei landwirtschaftlichen Abfälle kann man zwischen zwei Arten unterscheiden. Zum einen sind es Reste, die nach der Ernte übrig bleiben wie beispielsweise Reiststroh, Zuckerrohrblätter und –knospen, Maisblätter, stängel und-kolben, Maniokstängel, Kokosschalen und Kokosfaser, usw. Zum anderen Reishülsen, Bagasse, Erdnussschale, Kaffeebohnenschale usw. welche aus den lebensmittelverarbeitenden Industrien übrig bleiben. In der folgenden Tabelle werden Abfälle aus der Landwirtschaft für das Jahr 2010 aufgelistet.21 Agricultural waste Usable agricultural waste Agricultural waste (2010, in Mio. t) Rice straw 40.00 Postharvest sugarcane residues 7.80 Postharvest corn residues 9.20 Cassava stems 2.49 Rice husks 8.00 21 Vgl. General Statistics Office (2011) und Institute of Energy (2009) 32 Bagasse 7.80 Groundnut shells 0.15 Coffee bean shells 0.17 Cashew nut shells 0.09 Others (coconut, soybeans, etc.) 4.00 Total 74.90 Tab. 13: Agricultural waste (2010, in Mio. t) Quelle: The calculations result from the formula: CR = CP x RCR, where CR – agricultural crop residues (tons/ year), CP – agricultural crop harvest (tons/ year), RCR – residues/ harvest ratio (tons of residues/ tons of harvest) Aufgrund der steigenden Nachfrage nach Strom und die gegebenen Potientiale in Vietnam , wird die Nutzung von Biomasse zur Energieerzeugung immer mehr an Bedeutung gewinnen. Zudem werden durch die Weiterverwendung von landwirtschaftliche und haushaltliche Abfällen weniger Deponieflächen für Abfälle benötigt und dies hat somit auch einen positiven Effekt für die Umwelt. Hierbei ist die Biomasse aus Reishülsen und Reisstroh besonders interessant, da durch den hochgradigen Reisanbau in Vietnam besonders viel davon vorhanden ist. 5.1.2 Biogas Biogastechnologien werden seit 1960 in Vietnam erforscht und angewendet, aber bisher hauptsächlich für den häuslichen Gebrauch wie zum Kochen, für die Beleuchtung und die Stromerzeugung verwendet. Biogas entsteht durch die Vergärung von Biomasse aus der Landwirtschaft, Viehzucht und städtischen Abfällen. Schon mit zwei Rindern oder sieben Schweinen kann man genug Brennstoff für den täglichen häuslichen Verbrauch erzeugen. Landwirte, die mehr als 15 Schweine besitzen können mit einer 15-20 m3 großen Biogasanlage 1,5 bis 3 kWh Strom erzeugen. Neben dem ausgeprägten Ackerbau, wird in Vietnam zudem viel Viehzucht betrieben, wodurcg ebenfalls viel Biomasse aus tierischen Exkrementen entsteht. Exkremente von Schweinen, Kühen, Büffeln aber auch Geflügel sind in Vietnam reichlich vorhanden, und können gut für die Erzeugung von Biogas verwendet werden. In 2010 wurden ca. 27,4 Mio. Schweine, 5,9 Mio. Kühe, 2,9 Mio. Büffel und um die 300 Mio. Geflügeltiere gezüchtet, welche bis zu 100 Mio. Tonnen Festmist, einige hunderte Millionen Tonnen Gülle und mehrere Millionen gasförmige Abfälle erzeugt haben.22 22 Vgl. Agriculture University (2009) 33 Solid waste from domestic animals in 2010 Number Daily discharged waste amount* Waste amount (million) (kg/ animal/ day) (million tons/ year) Buffalo 2.9 18-25 19-26 (Average: 22,5) Cow and bull 5.9 15-20 32-43 (Average: 37.5) Pig 27.4 12-40 (Average: 37.5) Poultry 300 19-37 (Average: 28) Livestock & poultry Total 82-145 Average 113.5 Tab. 14: Solid waste from domestic animals in 2010 Quelle: Statistics Yearbook 2010 (*) Animal Husbandry Administration, Netherlands Development Agency, Apr. 2007, Training material…” (Quelle: Exploring Biogas Market Opportunities in Vietnam) Methane amount from domestic animals’ waste, 2010 Daily gas volume* Animal (liter of gas/ kg of fresh Biogas output 3 (million m / year) Percentage output (%) (million m3/ year) materials) Buffalo Average biogas 15 - 32 335 – 720 527.5 10.93 15 – 32 562 – 1200 881 18.26 Pig 40 – 60 1500 – 2250 1875 38.87 Poultry 50 - 60 1400 – 1680 1540 31.94 3797 - 5850 4823.5 100 Cow and Bull Total Tab. 15: Methane amount from domestic animals’ waste, 2010 Quelle: Netherlands Development Agency, Apr. 2007 „Training material…” Studying team (methane takes up 60% of the biogas share) (*) Animal Husbandary Administration, Neben tierischen Exkrementen können auch kommunale Abfälle für die Erzeugung von Biogas verwendet werden. Dabei lassen sich vier Kategorien unterteilen: haushaltlicher, industrieller und medizinischer Müll und Abfälle, welche durch die Bauindustrie entstehen. In den fünf großen Städten (Hanoi, Ho Chi Minh Stadt, Haiphong, Da Nang und Can Tho) fallen bis zu 67,6% der jährlichen 10 Mio. Tonnen Müll in Vietnam an. Aufgrund des Wirtschafts- und Bevölkerungswachstums wird erwartet, dass die Menge zukünftig noch ansteigen wird. Daher ist es eine naheliegende Lösung die Ressource Müll zur Stromerzeugung zukünftig zu nutzen, um gleichzeitig dem Müllproblem begegnen zu können. 34 Eine weitere Ressource, die zur Erzeugung von Biogas verwenden werden kann, sind Reststoffe aus der nahrungsmittelverarbeitenden und der Getränkeindustrie. 2010 wurden ca. 8,5 Mio. Tonnen Maniok produziert, wovon 30% weiterverarbeitet wurden. Der Anbau von Maniok hat sich in den letzten Jahren sehr stark entwickelt. Mittlerweile gibt es etwa 60 Produktionsanlagen, die auf industrieller Ebene Maniok zu Stärke verarbeiten. Durch die Verarbeitung von Maniok bleiben große Mengen an festen und flüssigen Abfallstoffen übrig, die sich ebenfalls gut für die Erzeugung von Energie eignen. Auch in der Akohol- und Getränkeindustrie bleiben, ähnlich wie bei Maniok, nach der Produktion massenweise feste und flüssige Reststoffe übrig, die weiterverwertet werden können. Des Weiteren gibt es noch die Aquakultur-, Molkerei- und Zuckerverarbeitungsindustrien, die ebenfalls enorme Mengen an verwertbarem Müll produzieren. Den Anbau von Zuckerrohr will Vietnam bis 2020 bis auf 14,7 Mio. Tonnen erhöhen. Vietnam hat durch die intensive Landwirtschaft und hochgradige Viehzucht also reichlich Ressourcen, um Biogas herstellen und daraus Energie generieren zu können. Für all diese verschiedenen Ressourcen müssen allerdings die Biogas-Anlagen individuell, je nach Art der Ressource, angepasst werden. Am besten eignen sich tierische Exkremente zur Erzeugung von Biogas. Die folgende Tabelle stellt die herstellbaren Mengen an Biogas basierend auf die Mengen der Abfälle im Jahre 2010 dar. Theoretical gross biogas potentials, 2010 Material Source Potential 3 (million m ) Tons of oil equivalent Percentage (million toe) (%) 1. Wastes from food and food crop processing Cassava starch processing 314.3 Beverage production 95.6 Aquaculture processing 314.3 Milk, sugar and other foods processing 345.9 Subtotal 1 1070.1 0.53505 14.1 2. From domestic animals’ wastes Buffalo 527.5 Cow and bull 881 Pig 1875 Poultry 1540 Subtotal 2 4823.5 2.41175 63.7 3. From Municipal wastes 1675.0 0.8375 22.1 35 Total (1+2+3) 7568.6 3.7843 100.0 Tab. 16: Theoretical gross biogas potentials, 2010 Quelle: GIZ – Exploring Biogas Market Opportunities in Vietnam Bezüglich der politischen Zielvorgaben, die Stromerzeugung durch regenerativen Quellen zu steigern und nebenbei die Umweltbelastung zu verringern, bestehen hohe Potentiale für die Energiegewinnung durch Biomasse und Biogas. Biomasse ermöglicht der Landwirtschaft zudem ein zusätzliches Standbein und schafft somit zusätzliche Arbeitsplätze, was wiederum zur Reduzierung der Armut in Vietnam beitragen würde. 5.1.3 Bio-Kraftstoff Entwicklungstand des Zielmarktes Die Biokraftstoff-Produktion in Vietnam wird seit ungefähr 20 Jahren betrieben und gilt mittlerweile als eine wichtige Branche, weshalb sie auch höchste Investitionsanreize hat. Die rechtlichen Rahmenbedingungen für Biokraftstoff-Produktion und Handel in Vietnam wurden zwischen 2007 und 2010 erfolgreich festgelegt, um die Produktion und den Handel von Biokraftstoff zu fördern. Zusätzlich wurden einige Biokraftstoff-Anlagen errichtet, Vietnamesen im Bereich Biokraftstoff-Technologien geschult und Fachleute ausgebildet. Seit 2007 wurden zwei nationale Standards für Bio-Ethanol und Bio-Diesel ausgegeben. Allerdings befinden sich immer noch zahlreiche alte und ineffiziente Maschinen auf dem Markt und es gibt noch nicht genügend Fachleute. Außerdem ist der Gebrauch von Bio-Treibstoffen in Vietnam noch nicht allzu verbreitet, da sich die Verteilung und der Vertrieb noch im Anfangsstadium befinden. Rahmenbedingungen Da in Vietnam durch die Landwirtschaft reichlich Biomasse gegeben ist, bieten sich ausgezeichnete Potentiale für die Produktion von Biokraftstoffen. Essbare Energiepflanzen wie Mais, Sojabohnen, Maniok, Zuckerrohr (erste Generation) aber auch nicht-essbare Energiepflanzen wie Jatropha, Büffelgras, Algen und Abfälle aus Industrie und Landwirtschaft, sowie tierische Fette, Reisstroh, Reishülsen (zweite Generation) etc. können zu Biotreibstoff verarbeitet werden. Vietnam hat insbesondere das Potential für Biokraftstoffe der zweiten Generation erkannt und ihnen in seinen Entwicklungsplänen der Branche erste Priorität zugeschrieben. Zu den Rohstoffen der zweiten Generation gehören Fette und Öle, einschließlich Altöle aus der Lebensmittelindustrie, Nutzpflanzen wie Bagasse, Getreide, Sesam-, Erdnuss-, Kokosfette und, neben Fetten von Seefischen, auch Jatropha und Algen. Ausblick auf die Marktentwicklung Vietnam will bis 2015 seine Biokraftstoff-Produktion erweitern, indem es die Produktivität der Biokraftstoffe durch neue Zusatzstoffe, Enzyme und andere Materialien steigern will. Die inländische Nachfrage nach Benzin soll bis zu 1% durch Biokraftstoff ersetzt werden. Bis 2025 hat das Land das Ziel 5% der nationalen Nachfrage nach Treibstoff mit Biokraftstoff zu decken. Dementsprechend wird die Forschung und Entwicklung in diesem Sektor von der Regierung besonders gefördert. Forschung und Entwicklung im Bereich Bioenergie orientiert sich seit den letzten Jahren immer mehr an regionalen und internationalen Fortschritten. Bis 2020 will Vietnam bis zu 500 Mio. Liter Bio-Ethanol und 50 Mio. Liter Bio-Diesel produzieren. 36 Marktchancen für deutsche KMU Mit der Produktion von Biokraftstoffen, kommerzialisiert sich auch der Markt für landwirtschaftliche und andere Abfälle. Auch wenn der Markt attraktiv scheint, sollten deutsche KMUs bei einem Markteintritt mit einigen Herausforderungen rechnen. Zum einen sind die Herstellungskosten immer noch zu hoch, um mit den subventionierten Kosten für fossile Brennstoffe konkurrieren zu können, zum anderen müssen verschiedene Qualitätsstandards eingehalten und gewisse ökologische und soziale Anforderungen der Einfuhrländer beachtet werden, um Biokraftstoffe exportieren zu können. Noch sind die Biotreibstoff-Preise in Vietnam im Verlgeich zu den Nachbarsländern relativ hoch. Zudem müssen deutsche Unternehmen mit konkurrierenden Unternehmen aus beispielsweise Amerika, Niederlande und Korea rechnen, die bereits in das Geschäft eingestiegen sind. Bei einer Markterschließung sollten Investoren außerdem beachten, dass die angewendeten Technologien den ökologischen Bedingungen in Vietnam angepasst werden müssen. Weiterhin ist Vietnam allerdings sehr engagiert in der internationalen Zusammenarbeit und erhofft sich durch ausländische Direktinvestitionen, die Erzeugung von Biokraftstoffen im Land weiter zu entwickeln. 5.2 Marktbarrieren und –hemnisse Auch wenn der Markt für erneuerbare Energie in den letzten Jahren sehr stark gewachsen ist und der Markt für Bioenergie vielversprechend erscheint, sollten bei einem Markteintritt einige Marktbarrieren beachtet werden. Es sind mit vier Hauptbarrieren zu rechnen: i) mangelnde Technologie, ii) politische Barrieren, iii) wirtschaftliche und finanzielle Barrieren und iv) mangelnde Informationen und Know How im Themenbereich Bioenergie. i) Die größte Barriere ist, dass bisher kaum hocheffiziente und große Biogasanlagen in Vietnam hergestellt werden. Sie müssen importiert werden, was wiederum aufgrund der noch unzureichenden Infrastruktur in Vietnam zu Verzögerungen bei der Lieferung führen kann. Zudem besteht in Vietnam noch wenig Wissen über die erhältlichen Biogas-Technologien, die es bereits auf dem Markt gibt. ii) Eine weitere Barriere sind die politischen Regelungen und Einschränkungen in Vietnam. Subventionen gibt es bisher nur auf traditionelle Stromquellen (z. B. Kohle), während der Staat sich bei erneuerbare Energien noch zurückhält. Ferner wird Forschung und Entwicklung im Bereich erneuerbare Energien, im Vergleich zu anderen Bereichen, noch wenig vom Staat gefördert. Auch die Strompreise sind in Vietnam noch nicht eindeutig festgelegt. Ungeregelte Strompreise, welche nicht vom den Marktmechanimus, sondern bislang vom Staat gesetzt werden, sind wahrscheinlich auch der ausschlaggebende Grund für die bisherige Zurückhaltung von Investoren. Die Strompreise beinhalten nicht umfassend sowohl die ökonomischen als auch die ökologischen Kosten. Die Feed-in-Tarife für Bioenergie sind noch unattraktiv für Investoren. Der aktuelle Kaufpreis beträgt teilweise weniger als 4,5-5 US-Cents pro kWh. Es wird davon ausgegangen, dass schon bereits 6 US-Cents pro kWh genügen würden, um den Netzanschluss von Bioenergie zu beschleunigen. iii) Des Weiteren sind es noch finanzielle Barrieren, welche Interessenten von einer Investition abhalten. Die Technologie der Generierung von Strom durch Biomasse und Bioenergie befindet sich in ihrer Entwicklung noch im Anfangsstadium. Daher ist eine Investition hier mit hohen Kosten verbunden. Wenn eine umfassende 37 Kosten und Gewinn-Kalkulation ausgearbeitet wird, sind die Kosten der erneuerbaren Energien noch teurer als die der fossilien Energieträger – allerdings nicht so unerschwinglich, wie es derzeit dargestellt wird. Aufgrund des geringeren Gewinns verbunden mit dem erhöhten Risiko bei erneuerbaren Energien, ist es für Investoren schwerer, an finanzielle Mittel zu kommen. Dabei spielt auch das meist mangelnde Wissen der Kreditgeber über erneuerbare Energien eine Rolle. iv) Zuletzt stellen die mangelnden Informationen und Daten über den Bioenergiemarkt ein weiteres Hindernis dar. Zwar wurden verschiedene potentielle Standorte für Biomasse-Strom-Projekte identifiziert. Dennoch sind die Daten dieser Standorte noch unzureichend und nicht zuverlässig genug für eine detaillierte Machbarkeitsstudie. Genaue Informationen über die Strompreise aus Bioenergie werden noch benötigt, um diskrete Tarife für Bioenergie setzen zu können. 5.3 Bestehende und geplante Anlagen 5.3.1 Biogas In Vietnam können die bestehende Biogasanlagen in zwei Kategorien unterteilt werden: kleine Biogasanlagen für den häuslichen Gebrauch und mittlere bis große Anlagen, die vor allem bei Schweinefarmen zur Abfallbehandlung dienen. Biogas-Projekte wurden erstmals in 2003 gestartet. Mit der Unterstützung von der Niederlande, Animal Husbandry Administration und dem Ministerium für Landwirtschaft wurden bis 2006 etwa 27.600 kleinere Biogasanlagen errichtet, die den Haushalten in den ländlichen Regionen einen Zugang zur Energie verschafften. Die Investitionssumme dieser Projekte belief sich auf ca. 9,2 Mio. USD. Derzeit gibt es etwa 20 mittlere bis große Biogas-Projekte in Vietnam. Durch die anfallenden Exkremente aus der Viehzucht und Abfälle aus der Landwirtschaft und Aquakultur wurde in größeren Mengen Biogas produziert. 5.3.2 Biomasse Bisher wird Biomasse hauptsächlich auf Haushaltsebene (76%) und von kleineren ländlichen Industrien (24%) verwendet. Auf der Haushaltsebene wird Biomasse in erster Linie als Brennmaterial zum Kochen und zum Anlaufen kleinerer Bearbeitungsmaschinen angewendet. Kleinere Industrien benutzen Biomasse vor allem für die Herstellung von Lebensmitteln. Es gibt vier Technologien zur Nutzung von Biomasse in Vietnam: i) Wärmeerzeugung, ii) Stromerzeugung, iii) kombinierte Strom- und Wärmeerzeugung und iv) Brikettierung und Pelletierung. 38 Listed consumptions of biomass by type and user Biomass type User Fuel Husk Straw Bagasse Others Total 6552 395 990 88 890 8915 Kiln 663 405 - - 100 1168 Burner 1145 100 130 100 698 2173 - - - 552 - 552 8360 900 1120 740 1688 12808 Wood Cooking stove (residential Heat cooking) Combined Combined heat and energy power generation Total Tab. 17: Listed consumptions of biomass by type and user Note: Heat values of: - Wood fuel: 3800 kcal/kg - Rice husks: 3000 kcal/kg - Straw: 2800 kcal/kg - Bagasse: 1850 kcal/kg Quelle: Vietnam Institute of Energy, 2010, study report on renewables planning in Vietnam and estimation (in GIZ Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam) i) Mit Biomasse kann Wärme erzeugt werden, welche für die Lebensmittelverarbeitung benötigt wird. Je nach Verwendung werden Brennöfen angepasst: sie können sowohl heiße Luft, als auch heißen Dampf erzeugen. Vor allem in den Gebieten Dan Phuong, Hanoi, Chau Thanh und Ben Tre gibt es viele solcher Brennöfen. Aufgrund der Entfernung ist Kohle in der Mekong Delta Region vergleichsweise bis zu 1,5-2 mal teurer als im Norden. Daher wird hier mehr Biomasse genutzt, um Wärme zu erzeugen. Vor einigen Jahren wurden vereinzelt Brennöfen aus Deutschland in Vietnam zum Einsatz gebracht, welche nach einem Jahr bereits positive Ergebnisse zur Reduzierung der lokalen Umweltverschmutzung beigetragen haben. Die Anlagen der deutschen Firma Hoffman sind zu den traditionellen Brennöfen vergleichsweise effizienter, da bis zu 30% weniger Rohstoffe benötigt werden. Zudem brauchen deutsche Öfen nur 24 Stunden, um die Rohstoffe komplett zu verbrennen, die konventionellen dagegen bis zu 20 Tage. Ein weiteres Projekt, ist eine Studie über die Verbesserung der Reishülsen verbrennenden Ziegelöfen, welche vom Ministerium für Forschung und Technologie (MoST) in Vietnam mit der Unterstützung der Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) durchgeführt wurde. Ziel war, mit verbesserten Brennöfen, bei der Verwertung von Reishülsen und anderen landwirtschaftlichen Abfällen, die Umweltverschmutzung in der Provinz An Giang zu reduzieren. Weitere Projekte wurden in der Mekong Delta Region wie beispielsweise Tay Ninh, Soc Trang und Dong Thap durchgeführt. Mit der neuen Technologie der Brennöfen können Mitarbeiter besser die Hitze regulieren und denn Prozess steuern. Neben der höheren Effizienz der Brennöfen gibt es zudem noch Filter, um weniger Schadstoffe in die Umwelt zu emittieren. 39 ii) Derzeit gibt es etwa zehn Unternehmen, die mit Biomasse Strom generieren. Davon sind acht vietnamesische und zwei partnerschaftliche Kooperationen mit ausländischen Unternhmen. Die bestehenden, aus Biomasse generierenden Anlagen, erzeugen bis zu 10 MW Strom im Jahr. Hierbei werden in erster Linie Reishülsen zur Generierung von Strom verwendet, welcher anschließend an das nationale Stromnetz eingeleitet wird. Diese Projekte konzentrieren sich vor allem in den Provinzen der Region Mekong Delta. Gründe dafür sind zum einen die ausgeprägte Reiswirtschaft in der Region und zum anderen die große Nachfrage nach Energie verbunden mit der weiten Entfernung zu den Kohleminen. Summarized information on husk-fuelled power plants No. Project Capacity (in Expected MW) Technology Husk-burning heat and 1 power cogeneration plant in Fluidized Bed 9 Combustion Can Tho (FBC) Investor or investment Status report maker Dinh Hai Thermal Power JSC Expected to expand capacity to 15-20 MW on bank loans J-Power (Electricity Power Husk-burning heat and 2 power cogeneration plant in 10 FBC Development Co., Ltd. And Can Tho Chubu Electric Investment Report completed on Dec. 21th, 2009) Power Company Inc.) 3 10-MW husk-burning power 10 FBC plant in Can Tho 4 Husk-burning power plant in Cai Lay, Tien Giang TOPEC BV, the NA Netherlands HCMC-based 10 FBC Duy Phat Power JSC Investment Report completed in Jan 2009 5 Husk-burning power plant in Cai Lay, Tien Giang HCMC-based 10 FBC Duy Phat Power JSC Investment Report completed in Nov 2009 Husk-burning power plant 6 at the Ba Sao IP, Cao Lanh, Korea Power 6 FBC Dong Thap Corporation (KEPCO) Investment Report completed in Jan 2009 40 In the process Proposed husk-burning power plant in Cho Gao, An 7 10 FBC NA of making an Investment Giang Report In the process Husk-burning power plant 8 in Kien Giang 10 FBC NA of applying for permission to invest Husk-burning power plant 9 in Long An 10 FBC NA NA In the process 10 Husk-burning power plant in An Giang 10 FBC NA of applying for permission to invest Tab. 18: Summarized information on husk-fuelled power plants Quelle: GIZ - Identification of Biomass Market opportunities in Vietnam iii) Für die kombinierte Strom und Wärmeerzeugung (Kraft-Wärme-Kopplung, KWK) werden die Ressourcen Bagasse aus der Zuckerrohr Herstellung und Schwarzlauge aus der Papierherstelllung verwendet. Heute kann man etwa 39 KWK-Anlagen in Vietnam zählen, welche eine Kapazität von 1,5 bis 24 MW erreichen. Von diesen sind nur drei bei mit einem Preis von 0.04 – 0.05 USD/ kWh an das nationale Stromnetz gekoppelt. Aufgrund des niedrigen Feed-in-Tarifes, sind die Unternehmen noch wenig daran interessiert, den Strom an das nationale Stromnetz zu koppeln. Zudem sind ihre Technologien ineffizient. Um ihre Kapazitäten zu erhöhen, müssten die alten KWK-Anlagen durch neuere und effizientere Technologien ersetzt werden. iv) Die Brikettierung und Pelettierung von Biomasse aus Reishülsen und Sägespäne, wodurch eine höhere Dichte dieser Ressourcen geschaffen werden kann, wird in Vietnam bisher noch wenig durchgeführt. Brikettierte Biomasse wird bislang nur in der Haushaltsebene zum kochen verwendet. Das sollte sich in Zukunft ändern, es wird versucht die Verwendung von Briketts im Land zu verbreiten. Das Institut für Energie in Vietnam hat bereits Pionierarbeit geleistet. Thailändische Brikettierungsanlagen wurden in Vietnam eingeführt und aus lokalen Ressourcen wie Reishülsen, Sägespäne, Bagasse und Kaffeebohnenschalen Briketts hergestellt. Allerdings wurde festgestellt, dass, aufgrund der verschiedenen Biomasse Ressourcen, diese Maschinen dem vietnamesischen Markt angepasst werden müssen. Eine Brikettierungsanlage mit einer Kapazität von 70-100 kg Reishülsen pro Stunde, würde 35-40 Mio. VND kosten. Vietnamesen zahlen bisher zwischen 800-1.000 VND für ein Kilo Brikett, welches sie hauptsächlich für die Herstellung von Lebensmittel verwenden. Vereinzelt gibt es schon Händler, die vietnamesiche Briketts nach Japan und Südkorea exportieren. 41 5.4 Mögliche Standorte für Projekte Wie bereits erwähnt, gibt es in ganz Vietnam reichlich Biomasse, welche für die Generierung von Energie verwendet werden kann. Es werden vor allem Reststoffe, die vom Reisanbau übrig bleiben und Bagasse aus der Zuckerrohrverarbeitung für die Stromgenerierung verwendet. Durch den Reisanbau entstehen um die 8 Mio. Tonnen Reishülsen und 40 Mio. Tonnen Reisstroh. Bisher werden davon nur ca. 3 Mio. Tonnen weiterverwertet. Vor allem in der Mekong Delta Region wird viel Reis angebaut. Im Jahr 2012 wurde etwa 13,9 Mio. Tonnen im Norden und 29,8 Mio. Tonnen im Süden angebaut.23 In den Provinzen Can Tho, An Giang, Kien Giang, Hau Giang and Soc Trang werden über 50% der produzierten Reishülsen als Brennstoff oder Dünger weiterverkauft. Die Preise bewegen sich, abhängig vom Standort und Saison, von 50 bis zu 300 VND pro Kilogramm. Mit etwa 65.000 - 80.000 Tonnen Reishülsen kann man 10 MW Strom erzeugen. Etwa 19 Mio. Tonnen Zuckerrohr wurden 2012 in Vietnam produziert.24 Biomasse ist zwar im ganzen Land verfügbar. Dennoch sollten deutsche Unternehmen wegen der noch unzureichenden Infrastruktur Vietnams besonders auf die Wahl des Standortes achten. Wie man in der obigen Tabelle erkennen kann, findet der Reisanbau vorrangig in den beiden Flussregionen, dem Mekong Delta und Red River Delta statt. Reisanbau in Vietnam 2010 Anbaufläche Menge (in 1000 ha) (in 1000 ha) 2.505,7 16.038,5 Red River Delta 1.150,1 6.803,4 Nördliches Binnenland & Berggebiete 664,2 3.081 Zentralregion in Nordvietnam 691,4 6.154,1 4.574,4 23.950,4 Zentrales Hochland 297,2 1.047,3 Südost-Gebiete 306,7 1.333,3 Mekong Delta 3.970,5 21.569,8 Nord Süd Tabelle 19: Reisanbau in Vietnam Quelle: http://agro.gov.vn/news/Dulieu_SMS.aspx?Nhom_DL=14&pNum=20 23 24 Vgl. General Statistics Office (2011) Vgl. General Statistics Office (2011) 42 Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012 Anbaufläche Menge (in ha) (in t) 270.961 16.901,259 26.294 1.528,306 151.618 8.193,936 Nördliche Regionen 54.383 2.962,506 Küstengebiet 51.961 2.601,503 Hochland 45.274 2.630,404 Südvietnam 93.049 7.178,990 Südost-Gebiet 34.395 2.329,435 Mekong Delta 58.654 4.849,555 Nordvietnam Berggebiete Zentralvietnam Tab. 20: Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012 Quelle: http://lyhoanganhthi.files.wordpress.com/2012/12/bao-cao-nganh-mia-duong_jan-20131.pdf 5.5 Chancen und Risiken eines Markteinstiegs Chancen für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam: Bisher werden zwar die Energiepreise in Vietnam vom Staat niedrig gehalten, es wird aber erwartet, dass diese in den nächsten Jahren ansteigen werden. Aufgrund der steigenden Nachfrage nach Strom verbunden mit der immer knapper werdenden fossilen Ressourcen, ist die Regierung in Vietnam danach bestrebt neue alternative Energiequellen zu finden. Die Maschinen, die derzeit in Betrieb sind, sind sehr veraltet und ineffizient. Ein weitere Chance für deutsche Unternehmen wäre hierbei die Ersetzung dieser Maschinen durch neuere und verbesserte Technologien aus Deutschland. Weiterhin bietet Bioenergie ein neues Standbein für die vietnamesische Landwirtschaft und die dadurch geschaffenen Arbeitsplätze würden zusätzlich zur Steigerung des Wohlstandes in Vietnam beitragen. In Vietnam gibt es reichlich Biomasse, von der bisher nur ein Teil weiterverwertet wird und der Rest noch weitgehend unbehandelt bleibt. 43 Derzeit gibt es in Vietnam noch wenige Anbieter für Bioenergie-Technologien. Zudem haben deutsche Technologien in Vietnam einen guten Ruf bezüglich der Qualität und Zuverlässigkeit. Dies könnte ebenfalls vorteilhaft für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam sein. Mögliche Risiken für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam: Deutsche Unternehmen müssen bei einem Markteintritt beachten, dass sie möglicherweise mit „low cost“ - Anbietern aus China und Indien konkurrieren müssen. Insbesondere bei Kleinanlagen ist der Preis oft ein ausschlaggebendes Kriterium bei Investitionen. Die Korruption in Vietnam stellt bisher noch teilweise ein Hindernis bei Geschäftsvorhaben dar. Deutsche Unternehmen müssen daher bei einem Markteintritt mit Verzögerungen bei Genehmigungen rechnen. Auch politsche Blockaden und Vetternwirtschaft können häufig ein Problem sein. Zudem können die Preise für Biomasse, aufgrund saisonaler Bedingungen und in Abhängigkeit vom Standort, schwanken. Bei einem Einstieg in die Bioenergie-Branche sind deutsche Unternehmen gezwungen mit Landwirten zu kooperieren, da diese die benötigten Ressourcen herstellen. Deutsche Unternehmen müssen damit rechnen, dass möglicherweise auch Investitionen in die Ausbildung der Arbeiter nötig werden, da in Vietnam bisher noch wenig Wissen und Know How vorhanden ist und es wenige Fachleute in diesem Bereich gibt . 5.6 Handlungsempfehlungen Ein Einstieg in den Energiemarkt in Bezug auf die Stromerzeugung aus Reishülsen will gut überlegt sein, da hier andere Akteure, wie etwa die japanische Firma J-Power, schon einen Vorsprung gewonnen und Marktanteile an sich gebunden haben. Sie bedienen den Markt zu großen Teilen beziehungsweise können ihre Marktposition schnell und einfach ausbauen. Ein weitaus größeres Potential liegt in der Energieerzeugung aus Reisstroh. Eine vergleichbare niederländische Studie sieht hierin das größte Potential unter sämtlicher in Vietnam verfügbarer Biomasse. 25 Eine Markterschließung ist hier erfolgsversprechend, wenn man dabei die Risiken beachtet. Diese können durch Orientierung an Erfahrungen aus der Markterschließung in Bezug auf Reishülsen und durch Kooperation mit verschiedenen Partnern minimiert werden. 25 Vgl. NL Agency (2012: 65) 44 Eine weitere gute Möglichkeit ist, mit Bagasse Energie zu erzeugen. Wie bereits oben genannt, gibt es davon reichlich in Vietnam und bisher wird nur ein Teil davon weiterverarbeitet. Im Allgemeinen gibt es viele Arten von Biomasse in Vietnam, die man weiterverwerten kann. Allerdings ist zu beachten, dass die Anlagen und Maschinen jeweils der Ressource angepasst werden müssen. Vielmehr sollte sich vor einem Markteintritt genau über die politische, soziale und ökonomische Situation in Vietnam erkundigt werden. Deutsche Unternehmen sollten sich über mögliche Partner und bereits in den Markt eingestiegene Unternehmen informieren, um dementsprechend im Markt zu agieren. 6. Schlussbetrachtung Der Energiebedarf Vietnams wird in den nächsten Jahren stark ansteigen und soll sowohl ökologisch als auch ökonomisch bewältigt werden. Daher möchte die Regierung neue alternative Energiequellen finden. Das Potential für die Erzeugung von Strom aus Biomasse und Biogas ist in Vietnam sehr hoch. Dies hat die Regierung bereits erkannt und will in Zukunft auch mehr in diesem Bereich fördern. Für deutsche Unternehmen könnten sich gute Chancen ergeben, da weit entwickelte Technologien und Know How aus Deutschland in Vietnam ein hohes Ansehen genießen. Vor allem gilt Biomasse aus Reishülsen, Reisstroh und Bagasse als geeignetste Ressource zur Generierung von Strom. Die Hindernisse einer Markterschließung lassen zunehmend nach. Ein Markteinstieg hier ist somit erfolgversprechend. Dem Energy Institute zufolge werden pro Jahr insgesamt etwa 7.569 Mio. Kubikmeter Biogas produziert. Mit einer zunehmenden Bevölkerungszahl wird auch die Produktion in der Landwirtschaft noch weiter zunehmen, und zu mehr Abfall führen. Noch gibt es kaum große Biogasanlagen, um dieses Potential zu nutzen. Verschiedene Projekte befinden sich derzeit im Planungsstadium. Der Markt für Biogas wird sich in nächsten Jahren entwickeln. Durch Biogas kann nicht nur eine stabile Energieversorgung erzeugt werden, es ist zudem auch umweltfreundlich. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Rückstand „Bioslurry“, welcher bei der BiogasErzeugung übrig bleibt, als Düngemittel verwendet werden kann und dadurch die Verwendung von chemischen Düngemitteln und Pestiziden reduziert werden kann. Daraus ergibt sich eine gute Basis, um die national zukünftig steigende Nachfrage nach Energie mit der Technik des Biogases, nachhaltig zu decken. Für deutsche KMUs würde es sich lohnen, jetzt in diesen Markt zu investieren, da die Regierung aufgrund der nationalen Umstellung auf erneuerbare Energie, neue Technologien und Expertise vom Ausland fördern wird. Somit könnte sich Vietnam im Bereich Biogas zu einem interessanten Markt für deutsche Anlagenhersteller und Projektentwickler, aber auch für Komponentenlieferanten entwickeln. Die GIZ, die Deutsche Energie Agentur, German Trade and Invest und die Auslandshandelskammern arbeiten bereits eng zusammen, um deutsche Unternehmen dieser Branche beim Markteintritt in Vietnam zu unterstützen. 45 7. Branchenspezifische Adressen und Kontakte 7.1 Relevante Ministerien und Behörden Adresse Schlüsselfunktion und/oder Kompetenzen Notiz Ministry of Industry and Trade Staatliche Verwaltung im Ernergiesektor Unterliegt der Regierung (MoIT) 54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi Tel.: (84-4) 22202222 Fax: (84-4) 22202525 www.moit.gov.vn General Department of Energy Berät und Unterstützt das Minsiterium für Industrie Unterliegt dem 54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, und Handel bei der Verwaltung und Aufgaben der Ministerium für Hanoi Administration im Energiesektor, auch in Fragen Industrie und Tel.: (84-4) 22202433 neuer und erneuerbarer Energien. Handel - Die Übermittelung von Zulassungen für neue und erneuerbare Energien an das Ministerium für Industrie und Handel. - Die Entwicklung strategischer Planungen neuer und erneuerbaren Energien für Provinzen und Städte - Prüfung über die Umsetzung von nationalen Programmen zur Entwicklung neuer und erneuerbaren Energien Department of New and Funktion und Aufgabe der Abteilung sind nicht Unterliegt der Renewable Energies öffentlich Abteilung für Energie 54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem, Hanoi Tel.: (84-4) 22202315 Vietnam Electricity (EVN) Vermitteln und regeln den Anschluss von Steht unter dem 18 Tran Nguyen Han, Hoan Kiem, Elektrizitätswerken an das nationale Netz. Minsiterium für Hanoi Verhandeln Kaufpreise für Strom, sofern kein Industrie und Tel.: (84-4) 22201371 einheitlicher Strompreis für die Stromquelle gelistet Handel und der Fax: (84-4) 22201369 ist Regierung www.evn.com.vn 46 Entwickeln das Gesamtkonzept zur Entwicklung Unterliegt dem 06 Ton That Tung, Dong Da, neuer und erneuerbarer Energien für das gesamte Misterium für Hanoi Land. Industrie und Beteiligt an der Ausgestaltung von Strategien für Handel Institute of Energy Tel.: (84-4) 38523730, 38529310, - - 35743279 die Erschliessung und Entwicklung neuer und Fax: (84-4) 38529302, 38523311 erneuerbarer Energien in Vietnam www.ievn.com.vn - Investitionsberatung - Forschung und Technologieentwicklung Ministry of Investment and Ministerium über Investitionen und Planung. Unterliegt der Planning (MPI) Aufgabe umfasst u.a. die Bereitstellung allgemeiner Regierung 6B Hoang Dieu, Ba Dinh, Hanoi Ratschläge für die Regierung zur Stategie und Tel.: (84) 08044589, (84-4) Planung von: 38455298 - Sozioökonomischer Entwicklung Fax: (84) 08044802, 38234453 - Nationale und internationale Investitionen, www.mpi.gov.vn Industrieparks und Exportförderzonen - Verwaltung der öffentlichen Entwicklungshilfe, Auschreibungen, Unternehmen, Eintragung von Unternehmen Staatliche Verwaltung der im Verantwortungsbereich liegenden öffentlichen Dienstleistungen Ministry of Finance (MoF) Verwaltung für Finanzen, beinhaltet: Staatshaushalt, Unterliegt der 28 Tran Hung Dao, Hoan Kiem, Steuern, Gebühren und sonstige Einahmen des Regierung Hanoi Staatshaushalt, nationale Reserven, finanzielle Tel.: (84-4) 22202828 staatliche Mittel, Investitionen, Fax: (84-4) 22208091 Unternehmensfinanzierung, Bank und Finanzdienste, www.mof.gov.vn Zoll, Rechnungswesen, unabhängige Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Versicherungen, Preise, Wertpapiere, Leiten die Eigentumsrechte an staatlich investiertem Kapital in Unternehmen Verwaltung von Land, Inseln, Wasser, Mineralien Unterliegt der and Environment (MoNRE) und Rohstoffen, Geologie, Umwelt, Regierung 83 Nguyen Chi Thanh, Dong Da, Hydrometeorologie, Vermessung und Hanoi Kartographie sowie den rechtlich Tel.: (84-4) 38343005, 37732731 zugeschriebenen, öffentlichen Dienstleistungen Ministry of National Resources - Fax: (84-4) 38359221 www.monre.gov.vn 47 Staatliche Verwaltung der Wissenschaft und Unterliegt der Technology (MoST) Technologie, dies beinhaltet: Entwicklung von Regierung 113 Tran Duy Hung, Cau Giay, Wissenschafts und Technologiepotentialen, Hanoi geistiges Eigentum, Normierung, Mess und Tel.: (84-4) 35563456 Qualitätskontrolle,Atomenergie, nukleare Fax: (84-4) 39439733 Sicherheit und Strahlenschutz, öffentliche www.most.gov.vn Dienstleistungen Ministry of Science and - - Genehmigung von Vorschriften, Zielen und Aufgaben der Forschung und Wissenschaft People’s Committee Arrangieren, evaluieren und lizensieren Investitionen Kontakt über die of provinces and cities that are sowie die Konstuktion für Arbeiten der Gruppe B und Abteilung für under the Central authority darunterliegenden. Industrie und Handel (in the provinces, cities) Power Engineering Consulting Beratung für technische Dienstleistungen und beim Unterliegt der Joint Stock Company 1 (PECC Bau von Kraftwerken. Investierung in und Bau von VietNam 1) Stromquellen Electricity Power Engineering Consulting Beratung für technische Dienstleistungen und beim Unterliegt der Joint Stock Company 2 (PECC Bau von Kraftwerken VietNam Km 9+200 Nguyen Trai Road, Thanh Xuan Nam Ward, Thanh Xuan Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 38544270 www.pecc1.com.vn Electricity 2) 32 Ngo Thoi Nhiem, Ward 7, Dist. 3, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 22211057 Fax: (84-8) 22210408 http://pecc2.com Power Engineering Consulting Beratung für technische Dienstleistungen und beim Unterliegt der Joint Stock Company 3 (PECC Bau von Kraftwerken VietNam Electricity 3) 32 Ngo Thoi Nhiem, Ward 7, Dist. 3, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39307157 Fax: (84-8) 39307938 www.pecc3.com.vn 48 Power Engineering Consulting Beratung für technische Dienstleistungen und beim Unterliegt der Joint Stock Company 4 (PECC Bau von Kraftwerken VietNam Electricity 4) 11 Hoang Hoa Tham, Nha Trang City, Khanh Hoa Province Tel.: (84-58) 2220405 Fax: (84-58) 2220400 www.pecc4.vn Mit derzeit 38 Mitgliedern bestehend aus Nicht- Association vietnamesischen Zucker- und Regierungs - 172/3A Nguyen Tat Thanh, Ward Zuckerrohrunternehmen Organisation Vietnam Sugar and Sugarcane 13, Dist. 4, Ho Chi Minh City - - Unterstützen Unternehmen in der Tel.: (84-8) 39432036 Stromerzeugung und dem Verkaufen Fax: (84-8) 39432570 überschüssigen Stroms http://vinasugar.vn Viet Nam Farmer’s Union - Die vietnamesische Bauernvereinigung ist auf 4 (VNFU) Ebenen organisiert: Zentral, Provinzen, Städte Ton That Thuyet St., Cau Giay und Stadtteile Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 37346743 - Unterstützen Bauern in der täglichen Produktion und dem Alltagsleben Fax: (84-4) 37958049 http://vnfu.vn Hanoi University of Science and Forschung und Beratung rund um die Themen Unterliegt dem Technology Kraftwerkstechnik Ministerium für 01 Dai Co Viet, Hai Ba Trung Dist., Bildung und Hanoi Ausbildung Tel.: (84-4) 38694242 www.hust.edu.vn Ho Chi Minh City University of Forschung und Beratung rund um die Themen Unterliegt dem Technology Kraftwerkstechnik Ministerium für 268 Ly Thuong Kiet, Ward 14, Bildung und Dist. 10, Ho Chi Minh City Ausbildung Tel.: (84-8) 38647256 Fax: (84-8) 38653823 www.hcmut.edu.vn 49 Danang University of Forschung und Beratung rund um die Themen Unterliegt dem Technology Kraftwerkstechnik Ministerium für 54 Nguyen Luong Bang, Da Nang Bildung und City Ausbildung Tel.: (84-511) 3842308 www.dut.edu.vn Nong Lam University of Ho Chi Forschung und Beratung rund um die Themen Unterliegt dem Minh City Kraftwerkstechnik Ministerium für Linh Trung Ward, Thu Duc Dist., Bildung und Ho Chi Minh City Ausbildung Tel.: (84-8) 38966780 Fax: (84-8) 38960713 www.hcmuaf.edu.vn Research Center for Energy and Beratung in Themen bezüglich erneuerbare Energien Nicht- Environment und dem Mechanismus für umweltverträgliche Regierungs- Unit 402 (5 floor building), Entwicklung (CMD) Organisation Hanoi Energy Conservation Forschung von und Beratung in: Lösungen zur Unterliegt der Center (ECC Hanoi) Energieeinsparung, erneuerbare und neue Energie Abteilung für Hacinco Hotel, 110 Thai Thinh, Dong Da, Hanoi Tel.: (84-4) 37868592 Fax: (84-4) 37868593 www.rcee.org.vn 331 Cau Giay, Cau Giay Dist., Industrie und Hanoi Handel Hanoi Tel.: (84-4) 62692834 Fax: (84-4) 62691280 www.ecchanoi.gov.vn Energy Conservation Center of Forschung von und Beratung in: Lösungen zur Unterliegt der Ho Chi Minh City (ECC HCMC) Energieeinsparung, erneuerbare und neue Energie Abteilung 244 Dien Bien Phu, Dist. 3, Ho Chi Wissenschaft Minh City und Technologie Tel.: (84-8) 39322372 HCMC Fax: (84-8) 39322373 www.ecc-hcm.gov.vn 50 Energy Conservation Research Forschung von und Beratung in: Lösungen zur Nicht – & Development Center Energieeinsparung und effizienten Nutzung von Regierungs- (ENERTEAM) Energie Organisation Ho Chi Minh City Institute for Durchführung wissenschaftlicher Forschung: Unterliegt der Development Studies (HIDS) Beratung in sozioökonomischen Angelegenheiten, Volksvertretung 28 Le Quy Don, Ward 7, Dist. 3, Umweltentwicklung HCMC 273 Dien Bien Phu, Dist. 3, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39302393 Fax: (84-8) 39307350 www.enerteam.org Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39321346, 39321353 Fax: (84-8) 39321370 www.hids.hochiminhcity.gov.vn 7.2 Unternehmen und Organisationen die in Verbindung mit unterschiedlichen landwirtschaftlichen Biomassequellen stehen 7.2.1 Reishülsen Adresse Aktivitäten A Dong Trading and Services Company Verarbeitung von Reis Dong La Hamlet, Dong Hung Dist., Thai Binh Province Tel.: (84-36) 3851319 An Giang Import Export Joint Stock Co. Anbau, Verarbeitung und Handel von Reis für den lokalen 01 Ngo Gia Tu St., My Long Ward, Long Markt. Bieten Reis zum Export an und exportieren selbst Xuyen City, An Giang Tel.: (84-76) 3841286, 3841548, 3841048 Fax: (84-76) 3843239 www.angimex.com.vn Cao Lang Food Company Verarbeiten und exportieren Reis 3 Minh Khai, Hoang Van Thu Ward, Lang Son City Tel.: (84-25) 3870341, 3870378 Fax: (84-25) 3870783, 3872118 51 Cong Nhan Trading Co. Ltd - Verarbeiten und handeln mit Reis der Sorte „Cong Nhan” 72 St. No. 18, Binh Tri Dong Ward, Binh Tan - Haben Farmen in Ho Chi Minh City und der Binh Duong Dist., Ho Chi Minh City Prowinz Tel.: (84-8) 37526646, 39692681 Fax: (84-8) 37526648 www.congnhanvn.com Danafood Joint Stock Co. - Verarbeiten und exportieren Reis Floor 16, 02 Quang Trung, Hai Chau Dist., - Verarbeiten und exportieren Tapioca Food Company of Ho Chi Minh City Ltd. - Mitglied der VINAFOOD II (FOODCOSA) - Produzieren, verarbeiten und exportieren Reis FOODINCO Investment And Trading Joint - Produzieren und exportieren Reis. Stock Group - FOODINCO GROUP - Herstellung, Verarbeitung und Handel mit Lebensmitteln, Da Nang City Tel.: (84-511) 3888625, 3888626, 3821036, 3822105, 3821146, 3821104 Fax: (84-511) 3821252 www.danafood.com.vn 57 Nguyen Thi Minh Khai, Ben Thanh Ward, Dist. 1, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39309899, 39309184, 39309902 Fax: (84-8) 39304552 www.foodcosa.vn Road No. 2, Hoa Khanh Industrial Zone, Düngemitteln, Harzen, Kohlen und Papieren. Lien Chieu Dist., Da Nang City Tel.: (84-511) 3731679 Fax: (84-511) 3731368 www.foodinco.vn ; www.foodinco.com.vn Gentraco Corporation - Verarbeitung und Export von Reis 121 Nguyen Thai Hoc, Thot Not Dist., Can - Haben 3 Fabriken mit einer Gesamtgröße von 27,500 m2 Tho City - Produktionskapazität beträgt 2,200 – 2,750 Tonnen am Tel.: (84-710) 3851246, 3851879 Tag Fax: (84-710) 3852118 www.gentraco.com.vn 52 Ha Bac Food Joint Stock Company (HBF Verarbeitung und Export von Reis COMPANY) 76A Ly Thai To Road, Bac Giang City, Bac Giang Province Tel.: (84-240) 3854335, 3823044 Fax: (84-240) 3857305, 3855847 www.habacfood.com.vn Ha Nam Food Joint Stock Company Mahlen, Verarbeitung und Export von Reis 64B Le Loi, Luong Khanh Thien Ward, Phu Ly City, Ha Nam Province Tel.: (84-351) 3854761 Fax: (84-351) 3851779 Ha Son Binh Food Company Verarbeitung und Export von Reis Road 430 Cau Am, Van Phuc Ward, Ha Dong, Hanoi Tel.: (84-4) 33824369 Fax: (84-4) 33820941 Hanh Lien Company Limited Mahlen, Verarbeitung von Reis 02 Ly Bon, Thai Binh City, Thai Binh Province Tel. & Fax: (84-36) 3646226 Hanoi Food Import-Export Joint Stock Verarbeitung und Handel mit Lebensmitteln sowie Company (VIHAFOODCO) landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Produkten 84 Quan Thanh, Ba Dinh Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 37150371, 37150321 Fax: (84-4) 37150328 www.namdo.com.vn Hanoi Import-Export and Investment Verarbeitung und Export von Reis und landwirtschaftlichen Corporation (UNIMEX HANOI) Produkten 41 Ngo Quyen, Hoan Kiem, Hanoi Tel.: (84-4) 38264159 Fax: (84-4) 38259246 www.unimex-hanoi.com Hanoi Trade Corporation (HAPRO) - Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte 38-40 Le Thai To, Hoan Kiem, Hanoi - Export landwirtschaftlicher Produkte: Kaffeebohnen, Tel.: (84-4) 38267984 Pfeffer, Tapioca, Kautschuk, Bambusstöcken, Holzkohle Fax: (84-4) 38267983, 39288407 aus Akazien und Eukalyptus www.haprogroup.vn - Exportieren Briketts aus Reisschalen 53 Hai Duong Food and Foodstaff Verarbeiten Reis und andere landwirtschaftliche Produkte für Proceccing for Export Company den Export 2 Le Thanh Nghi, Hai Duong City, Hai Duong Province Tel.: (84-320) 3893617, 3856654, 3852448 Fax: (84-320) 3856650 Hoan My Joint Stock Co. - Verarbeiten und exportieren Reis 2C Le Quy Don, Ward 6, Dist. 3, Ho Chi - Kapazität von 15.000 Tonnen - Verarbeitung und Export von Reis, getrockneten Minh City Tel.: (84-8) 39301197, 39301189, 39301198 Fax: (84-8) 39301187 www.hoanmyco.com INTIMEX GROUP JOINT - STOCK Kokusnüssen, Cashew, Kaffeebohnen COMPANY 61 Nguyen Van Giai , DaKao Ward, Dist. 1, - Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 38201754, 38201998, 38203033 1 Reisfabrik in der Dong Thap Prowinz auf einer Größe von 26,000km² und Kapazität von 300.000t im Jahr - 7 Fabriken für die Verarbeitung von hochqualitativem Fax: (84-8) 38201997 Kaffee für den Export mit einer Kapazität von 335.000t www.intimexhcm.com im Jahr und einer Fabrik für einfachen Kaffee für den Export - Im und Exportvolumen umfast fast 1 Milliarde US-Dollar Kien Giang Import Export Co. (KIGIMEX) - Mitglied der VINAFOOD II 85-87 Lac Hong, Vinh Lac Ward, Rach Gia - Ankauf, Verarbeitung und Export mit unterschiedlichen City, Kien Giang Province Tel.: (84-77) 3863491, 3863491, 3874453 Sorten an Reis - Umfasst 5 Unternehmen mit 23 Anlagen zum Reiben und Fax: (84-77) 3862309 Polieren von Reis. Die Kapazität an Polierung umfasst 4t www.kigimex.com.vn an Rohmaterial je Stunde pro Einheit. Die Lagerung ist hochwertig und umfasst eine Gesamtgröße von 45,823 m2 Kieu Nhung Co. Ltd Verarbeitung und Handel der Reissorte „Than Tai“. 195 Nguyen Thien Thuat, Ward 1, Dist. 3, Ho Chi Minh City Tel..: (84-8) 38353939 Fax: (84-8) 38338043 www.gaothantai.com.vn 54 Long Hai Investment Group Joint Stock Verarbeiten und exportieren Reis Company 12 Lot 2B, Trung Yen Urban Area, Cau Giay Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 38353543, 37760703, 38353543 Fax: (84-4) 38311778 Mechanics Construction and Foodstuff - Mitglied der VINAFOOD II Joint-Stock Company (MECOFOOD) - Produktion, Verarbeitung, Handel und Export von Reis, 29 Nguyen Thi Bay, Ward 6, Tan An City, Reisprodukten, Lebensmitteln, landwirtschaftlichen Long An Province Produkten Tel.: (84-72) 3521212, 3820509 - Lagerbestand 20,000t Fax: (84-72) 3521252 - Kapazität an Reismahlung und Polierung: 100,000t im www.mecofood.com.vn Minh Cat Tan Manufacturing Trading Jahr Produktion und Handel der Reissorte „Kimkê” Services Co. Ltd 5/4 Doan Thi Diem, Ward 1, Phu Nhuan Dist., Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39956183, 39956184 Fax: (84-8) 39956188 www.kimke.com Minh Khai Trading Joint Stock Company Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis 23 Minh Khai, Hong Bang, Hai Phong City Tel.: (84-31) 3842346, 3823969 Fax: (84-31) 3823969, 3842438 Nam Dinh JS Company Verarbeiten Reis 56 Quang Trung, Nam Dinh City, Nam Dinh Province Tel.: (84-350) 3526226, 3842408 Fax: (84-350) 3849233 Phu Tho Food Company Verarbeiten und exportieren Reis 2070 Hung Vuong Boulevard, Viet Tri, Phu Tho Province Tel.: (84-210) 3953547 Fax: (84-210) 3953544 55 Soc Trang Food Company - Mitglied der VINAFOOD II 76 Le Duan, Ward 3, Soc Trang City, Soc - Lagerbestand: 80.000t Tonnen Trang Province - Reisverarbeitungskapazität: 250,000t im Jahr Tel.: (84-79) 3832318, 3832320, 3511377 - Exportvolumen: 300.000t pro Jahr Song Hau Food Co. - Staatsunternehmen, Gegründet am 2.5.1999 Lot 18, Tra Noc 1 Industrial Park, Tra Noc - Verarbeitung, Verkauf und Export von Reis Ward, Binh Thuy Dist., Can Tho City - 3 Fabriken Fax: (84-79) 3832319 www.soctrangfood.com Tel.: (84-710) 3841418, 3841299 Fax: (84-710) 3841300 www.songhaufood.com.vn Song Hong Company (SOHOCO) Verarbeiten und exportieren Reis 56 Le Lai, Ngo Quyen Dist., Hai Phong City Tel.: (84-31) 3836 935 Fax: (84-31) 3826 494 Song Hong Food Company (SHF CO) Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis 155 Le Loi, Thai Binh City, Thai Binh Province Tel.: (84-36) 3831042 Fax: (84-36) 3831367, 3831368 Tan Long Industrial Chemical Joint Stock Verarbeiten und exportieren Reis Company Room 810, Building 18T2 Trung Hoa, Nhan Chinh Ward, Thanh Xuan Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 35558573, 35558574, 35558575 Fax: (84-4) 35558572 www.tanlong.net.vn Tan Vuong Co. Ltd - Verarbeiten und exportieren Reis 69 Thanh Thai, Ward 14, Dist. 10, Ho Chi - Reisfabrik befindet sich in der Nähe des Mekongs Minh City Tel..: (84-8) 38661797, 38661798 Fax: (84-8) 38661796 www.tanvuongfood.com.vn 56 Thai Binh Rice Company Verarbeiten und exportieren Reis Alley 282 Kim Giang, Hoang Mai Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 66746749 http://gaothaibinh.vn Thai Binh Food Joint Stock Company Mahlen, verarbeiten Reis 01 Hai Ba Trung, Thai Binh City, Thai Binh Province Tel.& Fax: (84-36) 3731498 Thai Dan Food Joint Stock Company Mahlen, verarbeiten Reis Dong Hung Town, Dong Hung Dist., Thai Binh Province Tel.: (84-36) 3851245 Fax: (84-36) 3851121 Thai Nguyen Food Joint Stock Company Verarbeiten und exportieren Reis 01 Minh Cau Road, Phan Dinh Phung Ward, Thai Nguyen City, Thai Nguyen Province Tel.: (84-280) 3855546, 3858213 Fax: (84-280) 3857574 www.thainguyenfood.com.vn The Union of Thai Binh Import- Export Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis Company (UNIMEX THAIBINH) 01 Trung Trac, Thai Binh City, Thai Binh Province Tel.: (84-36) 3731722 Fax: (84-36) 3731312 The Vietnam National General Export- - Verarbeiten und Handeln mit Reis Import Joint Stock Company No. 1 - Verarbeiten Kaffee, normalen Reis und Duftreis, (GENERALEXIM) Erdnüsse, Cashew-Nüsse, Tapioca, Kautschuk, rote 46 Ngo Quyen, Hoan Kiem Dist., Hanoi Zwiebeln, unterschiedliche Sorten an Bohnen und Tee. Tel.: (84-4) 38264009, 38265190, 38262337 - Herstellung von Bier, Getränken ohne Alkohol, Fax: (84-4) 38259894 tiefgekühlte Meeresfrüchte, Öle, Zimt, Sternanis, www.generalexim.com.vn medizinischen Kräutern - Produzieren Holzprodukte, Kunstartikel, Porzellan, Keramik, Stickereien, Papiertaschentücher, Garn 57 Tien Giang Food Company (TIGIFOOD) - Mitglied der VINAFOOD II 256 Quarter 2, Ward 10, My Tho City, Tien - Verarbeiten und Exportieren Reis und Reisprodukte Tra Vinh Food Company (IMEX Travinh) - Mitglied der VINAFOOD II 102 Tran Phu, Ward 2, Tra Vinh City, Tra - Verarbeiten und Exportieren Reis und Reisprodukte - Lagern, verarbeiten und exportieren Reis – in nahzu alle Giang Province Tel.: (84-73) 3855470, 3855604, 3855681, 3855682, 3855683 Fax: (84-73) 3855789 www.tigifood.com Vinh Province Tel.: (84-74) 3867014, 3862636, 3862424 Fax: (84-74) 3862778, 3865237 http://imextravinh.com.vn Vietnam Southern Food Corp. (VINAFOOD II) Länder 42 Chu Manh Trinh, Ben Nghe Ward, Dist. 1, Besitzen eine Vielzahl an Fabriken und Lagerhallen Ho Chi Minh City zwischen Da Nang City und der Ca Mau Provinz mit Tel.: (84-8) 38292342, 38223639 einer Kapazität von: Fax: (84-8) 38292344, 38298001 Lagerung: 1.15mill. t www.vinafood2.com.vn Verarbeitung: 740t die Stunde Verarbeiten und exportieren auch andere landwirtschaftliche Produkte wie Korn, Bohnen, Cashew Viet Hung Co. Ltd 1997 Gegründet, spezialisiert in das Mahlen von Reis, sowie die Cau Xeo Area, Hau Thanh Hamlet, Cai Be Verarbeitung und den Handel mit Reis. Jahresproduktion von Dist., Tien Giang durschnittlich 150.000t Tel.: (84-73) 3819528 Fax: (84-73) 3819069 www.viethungfood.com.vn Vietnam Northern Food Cooperation - Verarbeiten und handeln mit Reis 6 Ngo Quyen, Hoan Kiem Dist., Hanoi - Int. Handel mit Lebensmitteln und landwirtschaftlichen Tel.: (84-4) 39264466 Gütern Fax: (84-4) 39264477 www.vinafood1.com.vn 58 Mahlen und Polieren von Reis Vinh Long Import & Export Co. (IMEX CUU LONG) 5 St. 30/4, Ward 1, Vinh Long City, Vinh Long Province Tel.: (84-70) 3823618, 3831139, 3822314 Fax: (84-70) 3823822 www.imexcuulong.com.vn Vinh Phat Investment Corp. - Privater Reismüller und Exporteur Room 608, 7/1 Thanh Thai, Ward 14, Dist. - 3 Mühlen – 2 für weißen Reis, 1 für Parboiled Reis. 10, Ho Chi Minh City Produziert über 200,000t weißen Reis und 85.000t Tel.: (84-8) 38651379 Parboiled Reis Fax: (84-8) 38650670 www.vinhphat.com 7.2.2 Andere landwirtschaftlichen Abfallprodukte Adresse Aktivitäten Bien Hoa Sugar Joint Stock - Art an Biomasse Produktion und Handel von/mit Co. Kristallzucker und anderen Bien Hoa Industrial Zone 1, St. 1, Zuckerprodukten Nachernte Zuckerrohr Eine Rohzuckerplantage in der Tay Ninh Rückstände und Dong Nai Province Provinz produziert 3.500 Tonnen/Tag und Bagasse Tel.: (84-61) 3836199, 3836996, ist größer als 1.000ha An Binh Ward, Bien Hoa City, - 3833532 Fax: (84-61) 3836213 www.bhs.vn Bimico Co. Ltd - Binh Minh Economic Area, Binh Minh Ward, Tay Ninh Township, - Besitzen 6 Cashew-Fabriken mit mehr als Cashewnussschalen 6.000 Arbeitnehmern Maniok stiele Sie können mindestens 10.000 Tonnen an Tay Ninh Rohstoffen im Jahr produzieren (2008- Tel.: (84-66) 3816077, 3816117 2009) Fax: (84-66) 3828619 www.bimico.com 59 Produktion und Handel von/mit Nachernte Co. Kristallzucker und anderen Zuckerrohrreste und 62 Tran Huy Lieu, Ward 12, Phu Zuckerprodukten Bagasse Bourbon Tay Ninh Joint Stock - Nhuan Dist., Ho Chi Minh City - Anbau von Zuckerrohr Tel.: (84-8) 62926918, 62926919 - Produktion von Elektrizität durch Bagasse Fax: (84-8) 62926920 und Überresten von Zuckerrohr für das www.bourbontn.com.vn Fließband Cao Bang Sugar Can Joint - Produktion von feinem Zucker Bagasse - Im Jahr 1995 gegründet; Produktion von Nachernte Zucker und anderen Zuckerprodukten Zuckerrohrreste und 2 Plantagen produzieren 6.500 Tonnen Bagasse Stock Company Ta Lung Townlet, Phuc Hoa Dist., Cao Bang Province Tel.: (84-26) 3824106, 3824130 Fax: (84-26) 3824113 Cantho Sugar Joint Stock Co. 1284 Tran Hung Dao St., Ward 7, Vi Thanh Township, Hau Giang - Province Tel.: (84-711) 3879607, 3879031, Zuckerrohr am Tag - 3814262, 3829214, 3879029 Versorgen den Markt jährlich mit 80.000100.000 Tonnen Zucker Fax: (84-711) 3879607 www.casuco.com.vn FOCOCEV Quang Nam Tapioca - Verarbeitung von Tapioka in Stärke Tapiokamark Starch Processing Company Ltd. Commune , Que Cuong Hamlet, Que Son Dist., Quang Nam Province Tel.: (84-510) 3886945 Fax: (84-510) 3886946 Ha My Corp. Verarbeitung und Export von Cashewnüssen Room 1, Floor 1, Vietnam Business Center, 57-59 Ho Tung Mau, Ben Nghe Ward, Dist. 1, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39146383, 39146385 Fax: (84-841) 39146382 www.hamyco.com.vn 60 Cashewnussschalen Hai Viet Co. Ltd Verarbeitung und Export von Cashewkernen Cashewnussschalen Nuoc Vang Hamlet, An Binh Ward, Phu Giao Dist., Binh Duong Province Tel.: (84-650) 3673465 Fax: (84-650) 3688209 www.haivietco.com 3 Zuckerrohrplantagen versorgen Nachernte Joint Stock Co. Verarbeitungsplantagen mit mehr als 45% Zuckerrohrreste und Km35 National Highway 20, La der gesamten Rohstoffe Bagasse La Nga Sugar Cane & Sugar Nga Ward, Dinh Quan Dist., - - 1 Zucker-Verarbeitungsplantage handelt Dong Nai Province mit 2500 Tonnen Zucker am Tag und Tel.: (84-61) 3853055, 3853059, versorgt den Markt mit 40.000-50.000 3853951, 3853307 Tonnen Zucker jeglicher Art Fax: (84-61) 3853057 www.langasuco.com.vn LamDong Foodstuff Joint – Produktion und Export von Cashewkernen und Stock Company (LADOFOODS) gerösteten Cashewnüssen. Cashewnussschalen 272B Phan Dinh Phung, Ward 2, Da Lat City, Lam Dong Province Tel.: (84-63) 3827003, 3520290 Fax: (84-63) 3825291 www.ladofoods.com.vn Lam Son Sugar Company Produktion von feinem Zucker Bagasse (LASUCO) Lam Son Townlet , Tho Xuan Dist. , Thanh Hoa City Tel.: (84-37) 3834091, 3834312 Fax: (84-37) 3834092 Long Son Joint Stock Co. - Tan Binh Industrial Park, 23A Lot III, St. 19/5A, Tay Thanh Verarbeitung von Cashewkernen und gerösteten Cashewnuessen - Haben 12 Verarbeitungsfabriken in HCMC Ward, Tan Phu Dist., Ho Chi und anderen Provinzen: Binh Phuoc, Long Minh City An, Ba Ria – Vung Tau, Khanh Hoa, Phu Tel: (84-8) 38150000, 38150285 Yen, and Gia Lai Fax: (84-8) 38150286 www.longson.com.vn - Die Exportmenge 2012: ungefähr 11.000 Tonnen 61 Cashewnussschalen Nghe An Tate & Lyle Sugar Produktion von feinem Zucker Bagasse Joint Venture Co. Nghia Xuan Hamlet , Quy Hop Dist. , Nghe An Province Tel.: (84-38) 3888185, 3888181 Fax: (84-38) 3888193, 3888194 Ngo Gia Service & Trading Co. - Verarbeitung & Export von Kaffeebohnen Ltd - Die Exportmenge beträgt 9.000-10.000 Binh Duong Industrial Zone, Kaffeebohnenschalen Tonnen im Jahr Binh Duong Blk, Di An Ward, Di An Township, Binh Duong Province Tel.: (84-8) 38964952, 37241785, (84-650) 3752434 Fax: (84-8) 38964950 www.ngogiaco.com Ninh Thuan Agricultural Verarbeitung und Handel von/mit Products Export Co Cashewnüssen Cashewnussschalen 158 Bac Ai, Phan Rang-Thap Cham City, Ninh Thuan Province Tel.: (84-68) 3888714 Fax: (84-68) 3888842 www.nitagrex.com.vn Nong Cong Sugar Co. Produktion von feinem Zucker Bagasse Thang Long Hamlet, Nong Cong Dist., Thanh Hoa Province Tel.: (84-37) 3839369, 3839463 Fax: (84-37) 3839435 Nuthouse Co. Ltd - 26/56 Nguyen Minh Hoang, Ward 12, Tan Binh Dist., Ho Chi von/mit würzig gebratenen Cashewprodukten. - Minh City Tel.: (84-8) 38119710 Produktion und Handel Grösse einer Produktionsplantage: 2,000 m2 - Produktionsmenge: 2.000 Tonnen/Jahr Fax: (84-8) 38119410 www.nuthouse.com.vn 62 Cashewnussschalen Olam Vietnam Ltd Produktion und Export von Cashewnüssen und Cashewnuss- und 56 Nguyen Thong, Ward 9, Dist. Instantkaffee Kaffeebohnen- 3, Ho Chi Minh City schalen Tel.: (84-8) 35262201, 35262202, 35262203, 35262204 Fax: (84-8) 39315838 www.olamonline.com Verarbeitung und Export von Kaffeebohnen Kaffeebohnenschalen Phu Hung Trading and Verarbeitung, Handel und Import/Export Getreidekerne Services JSC von/mit land- und forstwirtschaftlichen 123C Trung Kinh, Cau Giay, Produkten. PETEC Trading & Investment Corp. 194 Nam Ky Khoi Nghia, Dist. 3, Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 39303633, 39303299, 39303984, 39303524, 39304136, 393044 Fax: (84-8) 39305686, 39305991 www.petec.com.vn Hanoi Tel.: (84-4) 37835010 Fax: (84-4) 37834910 www.phuhung-jsc.com Phuc Sinh Co. Ltd Verarbeitung, Verpackung und Lieferung von Block 5, National Highway 13, My grünem Kaffee Kaffeebohnenschalen Phuoc Townlet, Ben Cat Dist., Binh Duong Province Tel.: (84-650) 3559806 Fax: (84-650) 3559807 www.phucsinhcoffee.com Phuoc an Coffee Company Anbau, Verarbeitung, Ankauf und Export von Binh Duong Industrial Zone, St. Kaffee 1, An Binh Ward, Di An Township, Binh Duong Province Tel.: (84-650) 3793596 Fax: (84-650) 3793597 www.phuocancoffee.com.vn 63 Kaffeebohnenschalen Son Duong Sugar and - Produktion von feinem Zucker Sugarcan Joint Stock - Anbau von Zuckerrohr Bagasse Company Hao Phu Hamlet, Son Duong Dist., Tuyen Quang Province Tel.: (84-27) 3832148 Fax: (84-27) 3832144 www.sonsuco.com.vn Son La Sugarcane and Sugar Produktion von feinem Zucker Bagasse Produktion von feinem Zucker Bagasse Produktion von feinem Zucker Bagasse Verarbeitung von Tapioka zu Stärke Tapiokamark Company Km 34, Hat Lot Townlet, Mai Son Dist., Son La Province Tel.: (84-22) 3843273 3843554 Fax: (84-22) 3843406 Song Con Sugar and Wine Company Tan Ky Townlet , Tan Ky Dist, Nghe An Province Tel.: (84-38) 3882214, 3882462 Fax: (84-38) 3882200 Song Lam Sugar Joint Stock Company Dinh Son Hamlet, Anh Son Dist., Nghe An Province Tel.: (84-38) 3877173, 3877340 Fax: (84-38) 3877340 Tapioca Joint Stock Company Cau Khai Commune, Dong Cuong Hamlet, Van Yen Dist., Yen Bai Province Tel.: (84-29) 3831186 64 Thanh Le General Import Verarbeitung und Handel von/mit Cashewnuss- und Export Trading Corp. Cashewkernen und Kaffeebohnen Kaffebohnenschalen Tin Nghia Corp. Verarbeitung und Handel von/mit Kaffeebohnenschalen, 96 Ha Huy Giap, Quyet Thang Kaffeebohnen, Instantkaffee und Tapioka Maniokstiele 63 Yersin, Hiep Thanh Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province Tel.: (84-650) 3829534, 3822966, 3829535 Fax: (84-650) 3824112 www.thalexim.com Ward, Bien Hoa City, Dong Nai Province Tel.: (84-61) 3822498, 3822486, 3819056, 3819105 Fax: (84-61) 3823747, 3829467 www.timexco.com Als staatliche Firma im Jahre 1991 Cashewnuss- und 473 Lac Long Quan, Ward 5, gegründet, ein Teil der „The Vietnam Kaffeebohnenschalen Dist.11, Ho Chi Minh City Vegetables and Fruits General Company” Tel.: (84-8) 38652923, 38617252, ist, ist 2001 zu „Joint stock Company“ 38657082 gewechselt VEGESA COMPANY Fax: (84-8) 38653591 - - www.vegesa.com Exporteinnahmen: Durchschnittlich 3 Mio. US$ im Jahr - Verarbeitung und Export von Kaffeebohnen und Cashewnüssen Produktion von feinem Zucker Bagasse Vinacommodities Corporation Anbau, Handel und Vertrieb von/mit Tapiokamark, Bagasse, Unit 03-11, 3rd Floor, Sofitel landwirtschaftlichen Produkten Sojabohnenreste Vietnam - Taiwan Sugar Company Thanh Van Village, Thach Thanh Dist., Thanh Hoa Province Tel.: (84-37) 3847369 Fax: (84-37) 3847081 Plaza, 01 Thanh Nien, Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (84-4) 3972 8699 Fax: (84-4) 3972 8689 www.vinacommodities.com 65 7.3 Unternehmen in der Holzverarbeitung Adresse Aktivitäten Bac Phu Import Export Joint Stock - Nutzung und Verarbeitung von Holz Company - Import und Export von industriellem Holz Cat Tuong Company Limited - Verarbeitung und Handel von/mit Holz La Duong, Duong Noi, Ha Dong, Hanoi - Handel mit Holzkohle, Sägemehl und Reishülsen - Herstellung von Möbeln für den inländischen Markt und 19 Alley 49/66 Thuy Linh Street, Linh Nam Ward, Hoang Mai District, Hanoi Tel.: (84-4) 36824652 Fax: (84-4) 36824653 Tel.: (84-4) 62555777 Fax: (84-4) 62747474 www.cattuongwood.com Cuong Thinh Production Trading Co. den Exportmarkt Ltd Ong Dong Hamlet, Tan Hiep Ward, Tan - Uyen Dist., Binh Duong Verfügen über 250 Arbeitnehmer; monatlich werden 20-25 Ladungen von 40' Containern hergestellt und exportiert Tel.: (84-650) 3652207 Fax: (84-650) 3652208 www.cuongthinhfurniture.com.vn Cuu Long Joint Stock Company - Hai Duong City, Hai Duong Province Tel.: (84-320) 3514425 Export - www.cuulonghn.com Dong Bac Forestry and Agricultural Verarbeitung von Holz und Produkten aus Holz für den Plantagen zur Holzverarbeitung haben eine größe von 50.000m² in der Provinz Hai Duong Herstellung von Sperrholz und Holzprodukten Company 160 Xuong Giang, Xuong Giang Hamlet, Bac Giang City, Bac Giang Province Tel.: (84-240) 3825138, 3851308 Fax: (84-240) 3727022 Duc Nhan Co. Ltd - Produktion von Holzmöbeln Bui Thi Xuan Ward, Quy Nhon City, Binh - Die Gesamtsumme der Produktion von Fabriken beträgt Dinh Province bis zu 1.500 Container im Jahr Tel.: (84-56) 3510387, 3510359 Fax: (84-56) 3510284 www.ducnhan.com 66 Duc Thanh Timber Treating Joint Stock - Am 19.05.1991 wurde die Firma gegründet und Duc Thanh Co. ist einer der führenden Hersteller von Küchenwaren, 21/6D Phan Huy Ich, Ward 14, Go Vap Haushaltsgeräten und hölzernen Kinderspielzeugen in Dist., Ho Chi Minh City Vietnam Tel. : (84-8) 35894287 - Mit einer Arbeiterschaft von 1.000 kompetenten Arbeiter Fax : (84-8) 35894288 und modernem Equipment, Maschinen und einer www.dtwoodvn.com abwechslungsreichen Produktvielfalt, ist die Duc Thanh Produktion in über 40 Ländern vertreten und wird in vielen Supermärkten und Möbelgeschäften weltweit verkauft Dung Khanh Co. Ltd - Herstellung und Verarbeitung von Holzmöbeln Thanh Phu Industry Group, Thien Tan - Aufforsten und Verwertung von Wäldern - Aufgenommen im Jahr 2003; Die Global Furniture Ward, Vinh Cuu Dist., Dong Nai Tel.: (84-61) 3966778, 2228168, 3966779 Fax: (84-61) 3966777 www.dukhaco.com Global Furniture Solution Vietnam Co. Ltd Solution Vietnam Co. Ltd besteht aus 2 individuellen Binh Phuoc B Block, Binh Chuan Ward, Geschäftseinheiten: die Herstellung von Anlage- und Thuan An Township, Binh Duong Province Ausstellungsräumen in Binh Duong Province und die Tel.: (84-650) 3712186, 3712187 Agentur in Binh Thanh District Fax: (84-650) 3712188 www.gfsvn.com - Produktion und Verarbeitung von high-end Produkten (75 40„Container im Monat). Ausserdem nehmen sie nach Bedarf Produktproben Forestry Planting and Service Private Pflanzung und Verarbeitung von Holz Enterprise No. 327 237 Yen Binh Dist., Yen Bai Province Tel.: (84-29) 3885308 Fax: (84-29) 3885212 Forprodex Forest Product Joint Stock Verarbeitung und Handel von/mit Holz, Holzprodukten und Company (FORPRODEX JSC) forstwirtschaftlichen Produkten 84/1 Ngoc Khanh, Ba Dinh, Hanoi Tel.: (84-4) 37719258, 37719262 Fax: (84-4) 37719260 www.forprodex.vn Giap Bat Forstry Products Company Nutzung und Verarbeitung von Holz Dai Kim Hamlet, Giap Bat Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 36414388 Fax: (84-4) 36411068 67 Ha Giang Rubber Company - Pflanzung, Nutzung und Verarbeitung von Latex Nhom 4, To 9, Viet Quang Town, Bac - Holzverarbeitung Hai Hau Wood Processing Company - Nutzung und Verarbeitung von Holz Road 286, Van An Ward, Bac Ninh City, - Produktion und Handel von/mit Holzpaletten Quang, Ha Giang Province Tel.: (84-219) 3822917 Fax: (84-219) 3822916 Bac Ninh Province Tel.: (84-241) 3861040 Fax: (84-241) 3686096 www.haihauco.com Hai Ngan Trading Company Limited Verarbeitung von Holz und Sperrholz 250 Lac Trung, Hai Ba Trung Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 36881968, 38211983 Fax: (84-4) 62780536 Hiep Phat Trading and Production - Verarbeitung von Holz Company Limited - Verarbeitung von Holz zu Holzspänen Hieu Duc Forestry Processing Trading - Herstellung und Export von high quality Möbeln Co., Ltd - Anzahl der Arbeiter: 500 Km 39 Tan Yen Townlet, Ham Yen Dist., Tuyen Quang Province Tel.: (84-27) 3843848 Khanh Hoi Block, Tan Phuoc Khanh Townlet, Tan Uyen Dist., Binh Duong Tel.: (84-650) 3718083 Fax: (84-650) 3718082 www.hieuduc.com.vn Hoang Anh Gia Lai Wood Joint Stock Handel und Produktion von Möbeln, Abholzung von angebauten Co. Wäldern, Sägen von Holz, Produktion von Sperrholz, Produktion Binh Chieu Industrial Area, Lot E1, A St., von Möbeln für den Bau, Produktion von Holzverpackungen, Binh Chieu Ward, Thu Duc Dist., Ho Chi Handel mit Bambus und Holz Minh City Tel.: (84-8) 38979884, 38979886 Fax: (84-8) 38979893 www.hagl.com.vn 68 Hoang Lam Dien Bien Company Ltd. - Verarbeitung und Handel von/mit Holz jeglicher Art Lua Ngam Hamlet, Dien Bien Dist., Dien - Besitz einer Herstellungsfabrik von Bambusbodenbelägen Bien Province mit einer Produktionsmenge von 100.000m2 im Jahr Tel.: (84) 935 651886 Hoang Nguyen Co. Ltd - Eine Privatfirma seit 1989 84 St. DT745, Dong Tu Block, Lai Thieu - Produktion und Bereitstellung von gesägtem Holz für Ward, Thuan An Township, Binh Duong Bodenbeläge und Konstruktionen, Gartenmöbel, Sperrholz Province und hergestellten Brettern Tel.: (84-650) 7306679, 7306678, 3797167 - www.hoangnguyenfurniture.com.vn INTERWOOD Corporation R.1406B, 14th Arbeitnehmern - Gesamterzeugnisse: 40‟Container im Monat - Spezialisierte Holzverarbeitung, Lieferung von Floor, Ha Thanh Plaza, 102 Holzscheiten, gesaegtem Holz, Schnittholz und Thai Thinh, Dong Da Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 3664 8880 Besitz von 02 Fabriken mit 09 ha Fläche und 700 Palettenelementen - Lieferung von Holzprodukten vieler Arten: Holz mit viel Fax: (84-4) 3664 8883 Volumen, mit rauer oder glatter Oberfläche oder mit www.interwood.vn Wärme oder Chemiekalien behandeltes Holz - Produktion und Export von Biomasse-Briketts, die zu 100% aus land- und forstwirtschaftlichen Überresten produziert wurden Khai Vy Corp. - 4 Block 3, Dao Tri, Phu Thuan Ward, Dist. 7, Ho Chi Minh City Outdoormöbel spezialisiert ist - Tel.: (84-8) 37850116, 37850115 Fax: (84-8) 37850113 Ein privates Unternehmen, das auf Indoor- und Besitzen 5 Hauptplantagen mit einer Grösse von 240.000 m2, einschliesslich dem Hauptsitz in Ho Chi Minh City - Produktionsmengen: 350 40‟Container im Monat Long Hung Company Limited - Verarbeitung und Import von Holz Binh Phu Industrial Zone, Thach That, - Fabriken vorhanden in Laos und in Hanoi www.khaivy.com Hanoi Tel.: (84-4) 33675406 Fax: (84-4) 33675412 www.longhung.com.vn 69 Long Thanh Service Trading Production - gegründet wurde Co. Ltd 617/31 Nguyen Kiem, Ward 9, Phu Nhuan - Dist., Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 38446106, 37250193 Verarbeitung, Handel und Export von Outdoormöbeln aus tropischem Hartholz - Fax: (84-8) 38456453 www.longthanhfurniture.com Ein vietnamesisches Privatunternehmen, das 1998 Besitzen 2 Fabriken mit einer Gesamtgröße von 30.000 m2 und 400 Arbeitnehmern - Produktionsmengen: 25 40„Container werden im Monat weltweit exportiert Mifaco Co. Ltd - 2003 gegründet; Landbesitz: 700.000 sqf; Werkstätte: Binh Phuoc A Hamlet, Binh Chuan Ward, 400.000 sqf; Lagerhäuser: 70.000 sqf; Anzahl an Thuan An Township, Binh Duong Province Arbeitnehmern: 800 Tel.: (84-650) 3711136, 3711245 - Einnahmen: 3.000.000 US$ ( 200 Container) im Monat Fax: (84-650) 3711135, 3788778 www.mifaco.com.vn Minh Phat Green Materials Company Produktion von Briketts/Kugeln aus land- und 81/2 Lac Long Quân Road, Tay Ho Dist., forstwirtschaftlichen Überresten Hanoi Tel.: (84-4) 35373423 Fax: (84-4) 38574867 Moc Hoa Binh JSC (MHB) - 02 Nguyen Oanh, Ward 7, Go Vap District , Ho Chi Minh City Ein Mitglied der Firma Hoa Binh Corp. (www.hoabinhcorporation.com) - Tel.: (84-8) 39895690, 39895691 Produktion von Holztüren und Haushaltsgeräten für Bauvorhaben Fax: (84-8) 39895692 www.mochoabinh.com.vn Modai Furniture Corp. - 367 Cong Hoa, Ward 13, Tan Binh Dist., Ho Bau, Design und Ausfertigung von Büros, Gebäuden, Hotels, Restaurans und Werkstätten Chi Minh City - 2 Fabriken in der Binh Duong Provinz und in Da Nang City. Tel.: (84-8) 62974510, 62974511, 62974512 - 4 Abteile in Ho Chi Minh City, Binh Duong, Long An und Fax: (84-8) 62974513 Da Nang City www.mocdaifurniture.com Nam Lien Company Limited Verarbeitung und Handel von/mit Holz Phung Townlet Industrial Cluster, Phung Townlet, Dan Phuong Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 33635246 www.gonamlien.znn.vn 70 Nguyen Duc Private Enterprise Nutzung und Verarbeitung von Holz Gia Sang Ward, Thai Nguyen City, Thai Nguyen Province Tel.: (84-280) 3653555 Fax: (84-280) 3653666 www.nguyenduc.znn.vn Nice Wood Company Limited - Cooperative Hong Tien, Lu Xa, Thanh Tri, Hoang Mai District, Hanoi Produkten - Tel.: (84-4) 85870461 www.nicewood.com.vn Nutzung und Verarbeitung von forstwirtschaftlichen Import von Holz; Verarbeitung von Holz und Holzprodukten - Im Besitz von 2 Holzverarbeitungsfabriken in Laos und 2 Fabriken in Südvietnam Phu Tai Joint Stock Co. - Phu Tai Building, 278 Nguyen Thi Dinh, 2 Hauptfabriken mit einer Gesamtgröße von 110.000 m2 und fast 2.000 Arbeitnehmern Quy Nhon City, Binh Dinh Province - Gesamtproduktion: 130 Container im Monat Tel.: (84-56) 3847668 - Hauptprodukte: Indoor- und Outdoormöbel - Herstellung und Handel von/mit allen Arten von Fax: (84-56) 3847556 www.phutai.com.vn Quang Nam Forest Products Export Outdoormöbeln Joint Stock Co. Dien Ngoc Ward, Dien Ban Dist., Quang - Aufforstung und Handel mit Faserholz Nam Province - Im Besitz von 4 Fabriken zur Holzverarbeitung - Holzverarbeitung zu Indoor- und Outdoormöbeln und zu Tel.: (84-510) 3843569, 3843595, 3843671 Fax: (84-510) 3843619 www.forexco.com.vn Saigon Trade And Production Bambus-Essstäbchen Development Corp. (SADACO) 200Bis Ly Chinh Thang, Ward 9, Dist. 3, Ho Chi Minh City - Im Besitz von 6 Fabriken zur Produktion von Holzmöbeln in Ho Chi Minh City und in der Binh Duong Provinz Tel.: (84-8) 39317341, 38468874, 38439336, 38439337, 39316529 Fax: (84-8) 39318144 www.sadaco.com 71 Son Tay Phy Industry And Trading Co. - Herstellung von Holzprodukten Ltd (SOPHY) - Fabrikflächen: 5.400 m2 19Z Pham Viet Chanh, Ward 19, Binh Thanh Dist., Ho Chi Minh City Tel.: (84-8) 35146495 Fax: (84-8) 35146496 www.sophy.vn Tan Lap Wood Processing Company Nutzung und Verarbeitung von Holz Ltd. 254 Da Nang, Ngo Quyen Dist., Hai Phong City Tel.: (84-31) 3564631 Fax: (84-31) 3750964 Tan Thuan Phat Pte Ent - Cho Hamlet, National Highway 1A, Ben Produktion und Export von Holzprodukten und Kunstmöbeln Luc Townlet, Ben Luc Dist., Long An Tel.: (84-72) 3631386 Fax: (84-72) 3632621 Website: www.ttpartwoodfurniture.com Tan Vien Company Ltd. Verarbeitung, Import und Export von Holz Binh Phu Industrial Cluster, Thach That Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 33674777 Fax: (84-4) 33675528 www.tanviendeco.vn Thanh Duong Timber Joint Stock Verarbeitung und Handel von/mit MDF Holz, Spanplatten, Company wasserresistentem Sperrholz und Sperrholzlatten R2008, 20th Floor, Thanh Cong Tower, 57 Lang Ha, Ba Dinh, Hanoi Tel.: (84-4) 3636 8688 Fax: (84-4) 3519 0757 www.thaduco.vn Thanh Thuy Co. Ltd - Phu Tai Industrial Zone, Bui Thi Xuan Ward, Quy Nhon City, Binh Dinh Province Gartenmöbeln aus Holz - Tel.: (84-56) 3641661 Fax: (84-56) 3641663 www.thanhthuyfurniture.com Produktion und Export von hoch qualitativen Nutzung, Import und Ausfuhr von Rundholz und gesägtem Holz zu lokalen Fabriken der Möbelindustrie - Die Gesamtfläche der Fabrik beträgt 40.000 m2 mit über 500 fähigen Arbeitnehmern 72 Thanh Thanh Dat Company Limited Nutzung, Verarbeitung und Handel von/mit Holz und forst- 34 Nguyen Sy Sach, Vinh City, Nghe An sowie landwirtschaftlichen Produkten Province Tel.: (84-38) 3536366 Fax: (84-38) 3536373 www.thanhthanhdat.com.vn Thiet Thu Technology and Trading - Produktion von Holztüren und PVC-Türen Company Limited - Auslieferung von Sägemehl Thinh Viet Co. Ltd - Hersteller, Auslieferer und Exporteur von Holzmöbeln Blk 1B, An Phu Ward, Thuan An Township, - Im Besitz von 2 Fabriken in der Binh Duong Provinz mit 46 Seaprodex Commune, Le Van Thiem, Nhan Chinh Ward, Thanh Xuan, Hanoi Tel.: (84-4) 37846268, 37846996 Fax: (84-4) 37846268 Binh Duong Province einer Gesamtfläche von 100.000 m2 und fast 2.000 fähigen Tel.: (84-650) 3712428, 3712429, 3710323 Arbeitnehmern Fax: (84-650) 3710322 - Gesamtbetrag: 200 40‟Container im Monat - Herstellung, Handel und Export von/mit Indoor- und www.thinhviet.com Tien Dat Furniture Corp. Phu Tai Industrial Zone, Quy Nhon City, Binh Dinh Province Outdoorholztüren - Tel.: (84-56) 3510684 1999 gegründet; im Besitz von 3 Fabriken mit einer Gesamtfläche von 96.000 m2 Fax: (84-56) 3510682 www.tiendatquinhon.com.vn Trading Industry and Woods Processing - und Korbwaren Joint Stock Company Km 11, Van Dien Town, Thanh Tri, Hanoi Herstellung von Holz und Holzprodukten, Korken, Streu - Produktion und Handel von Holzmöbeln und Produkte, die Tel.: (84-4) 38615292, 38615314 aus den forstwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellt Fax: (84-4) 38613480 werden Tran Duc Joint Stock Co. - 47-49-51 Phung Khac Khoan, Dakao Ward, Dist. 1, Ho Chi Minh City Herstellung von Indoor- und Outdoormöbeln und Bodenbelägen - Die Tran Duc Gruppe besteht aus: 3 Fabriken, 1.500 Tel.: (84-8) 73000777 Arbeitnehmern, 260.000 m2 Gesamtfläche, 1.500ha Fax: (84-8) 38223480 Waldplantage und einem umfangreichen Baumstammhof www.tranducgroup.com, und einem Sägewerk www.tranduchomes.com - Gesamtproduktion: 70 x 40‟Container Outdoormöbel 70 x 40‟Container Indoormöbel 73 Trung Dung Trading Company Limited Verarbeitung und Handel von/mit Holz und Werkstoffen Group 7, Hai Ba Trung Ward, Phu Ly City, Ha Nam Tel.: (84-351) 3848016 Fax: (84-351) 3849097 Truong Lam Co. Ltd - Phu Tai Industrial Zone, Quy Nhon City, Verarbeitung, Handel und Export von/mit Indoor- und Outdoorholzmöbel und Holzbodenbelägen Binh Dinh - Gründungsjahr 1999 Tel.: (84-56) 3741358 - Im Besitz von 2 Fabriken mit einer Gesamtfläche von fast Fax: (84-56) 3741837 40.000 sqf und 800 fähigen Arbeitnehmern www.truonglam.com VNDD Company Limited - Verarbeitung von Holz und Holzverpackungen 32 Alley 204, Ton Duc Thang , Dong Da, - Auslieferung von Sägemehl Hanoi Rep. Office: 20 Alley 1074, Lang Road, Dong Da, Hanoi www.vnddfurniture.com and www.dogovandiem.com Viet A Trading Joint Stock Company Verarbeitung und Export von Holz und Holzprodukten Room 415, Building 671 Hoang Hoa Tham, Ba Dinh Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 62922297 Fax: (84-4) 37325589 Viet Gia Co. Ltd - Produktion von Outdoor- und Indoorholzprodukten 162 Cach Mang Thang Tam , Pleiku City, - Gesamtproduktion: 100 400‟Container im Jahr Viet Lang Forestry Products Company - Nutzung und Verarbeitung von Holz Ltd. - Im Besitz einer Fabrik mit einer Fläche von 15.000 m2 Gia Lai Province Tel.: (84-59) 3827838 Fax: (84-59) 3748788 www.vietgiaco.com Lot VT01, Thanh Vinh Industrial Cluster, Hoa Khanh IZ, Lien Chieu Dist., Da Nang City Tel.: (84-511) 3734043, 3736165 Fax: (84-511) 3736937 www.vietlang.vn 74 Vietnam Administration of Forestry Anpflanzung, Nutzung der Wälder, Verarbeitung von Holz und (VNFOREST) forstwirtschaftlichen Erzeugnissen 2 Ngoc Ha Street, Ba Dinh District, Hanoi Tel.: (84-4) 38438792 Fax: (84-4) 38438793 www.tongcuclamnghiep.gov.vn ; www.vnforest.gov.vn Vietnam Forest Corporation (Vinafor) - Verarbeitung von Holz und Holzprodukten Vinafor Building, 127 Lo Duc Street, Hai Ba - Pflanzung von Wäldern für die Papierproduktion Trung Dist., Hanoi Tel.: (84-4) 36410799 Fax: (84-4) 36410800 www.vinafor.com.vn Vinafor Da Nang Wood Processing Verarbeitung und Export von Holz und Holzprodukten Enterprise Hoa Khanh Industrial Park, Road 11, Da Nang City Tel.: (84-511) 3733275, 3736633 Fax: (84-511) 3732004 www.vinafordn.com.vn Import von Holz Yen Son Wood Processing for Export - JSC Produktion von Holzprodukten für den inländischen Markt und Pho Noi Industrial Zone A, Giai Pham, Yen für den Export My Dist., Hung Yen Province Tel.: (84-321) 3980566 Fax: (84-321) 3980565 www.yensonwooden.com 75 8. Tabellenverzeichnis Tabelle 1: Entwicklung des deutschen Außenhandels mit Vietnam............................................................10 Tabelle 2: Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals............................................................................11 Tabelle 3: Entwicklung von Stromproduktion und –verkauf.......................................................................15 Tabelle 4: Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität...............................................................16 Tabelle 5: Energiemix in Vietnam.................................................................................................................17 Tabelle 6: Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch..........................................................................19 Tabelle 7: Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011...................................21 Tabelle 8: Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012...........................................................................................22 Tabelle 9: Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien....................................................26 Tabelle 10: Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien.......................................27 Tabelle 11: Harvestable amount of wood energy (2010, in Mio. t)................................................................31 Tabelle 12: Wood waste usable for energy production (2010, in Mio. t)......................................................32 Tabelle 13: Agricultural waste (2010, in Mio. t)............................................................................................33 Tabelle 14: Solid waste from domestic animals in 2010................................................................................34 Tabelle 15: Methane amount from domestic animals‟ waste, 2010..............................................................34 Tabelle 16: Theoretical gross biogas potentials, 2010...................................................................................35 Tabelle 17: Listed consumptions of biomass by type and user......................................................................39 Tabelle 18: Summarized information on husk-fuelled power plants............................................................40 Tabelle 19: Reisanbau in Vietnam..................................................................................................................42 Tabelle 20: Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012...........................................................43 76 9. Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Karte Vietnams...............................................................................................................................7 Abbildung 2: Top 10 FDI Partner (1988 - 3/2012) ...........................................................................................11 Abbildung 3: Top 10 FDI Provinzen Vietnams (1988 - 3/2012) ......................................................................11 Abbildung 4: Endverbrauch Elektrizität 2009.................................................................................................18 Abbildung 5: Durchschnittliche Strompreise Juli 2012....................................................................................22 Abbildung 6: Gaspreise 2012.............................................................................................................................23 Abbildung 7: Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien..........................................29 77 10. Abkürzungsverzeichnis ADB Asian Development Bank ASEAN Association of Southeast Asian Nations BOT Build-Operate-Transfer CAAV Civil Aviation Administration Vietnam DoIT Department of Industry and Trade EPZ Export Processing Zones ERAV Electricity Regulatory Authority of Vietnam EVN Electricity of Vietnam EZ Wirtschaftszonen FDI Foreign Direct Investment GIZ Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GSO General Statistics Office GuD Gas- und Dampf HTZ High-Tech Zonen IPP Independent Power Producers IWF Internationaler Währungsfond IZ Industriezonen JBIC Japan Bank for International Cooperation KfW Kreditanstalt für Wiederaufbau KNOC Korea National Oil Corporation KPV Kommunisitische Partei Vietnam KWK Kraft-Wärme-Kopplung LOE Law on Enterprises LOI Law of Investment MoIT Ministry of Industry and Trade MoST Ministerium für Forschung und Technologie MPI Ministry for Planing and Investment NCSGP Nam Con Son Gas Project NV Nationalversammlung PetroVietnam Vietnam National Oil and Gas Group PPP VEA Public Private Partnership Swedish International Development Cooperation Agency Vietnam Energy Association Vinacomin Vietnam Coal Industry and Mineral Industries Group WTO Welthandelsorganisation SIDA 78 11. Quellenangaben Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam (2013). Online verfügbar unter http://www.vietnam.ahk.de (Stand: 22.03.2013). Agriculture University (Hg.) (2009): Report at the Workshop on breeding wastes: status and solutions. No.1 2009. Ministry of Education and Training. Hanoi. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (2013): Vietnam. Asien. Online verfügbar unter http://www.bmz.de/de/was_wir_machen/laender_regionen/asien/vietnam/index.html (Stand: 08.04.2013). Deutsches Auswärtiges Amt (2013): Vietnam Außenpolitik. Online verfügbar unter http://www.auswaertigesamt.de/DE/Aussenpolitik/Laender/Laenderinfos/01-Nodes_Übersichtseiten/Vietnam_node.html (Stand: 08.04.2013). EVN raise power prices in July to offset losses (2012), 30.06.2012. Online verfügbar unter http://www.thanhniennews.com/index/pages/20120630-vietnam-to-raise-power-price-5-pct-in-july.aspx (Stand: 09.04.2013). Foreign Investment Agency - FIA (Hg.) (2009): Vietnam Investment Guide 2009. Ministry of Planning and Investment of Vietnam. General Statistics Office (Hg.) (2011): Statistical Yearbook of Vietnam: Statistical Publishing House. Insitute of Energy (2009): Vietnam Renewable Energy Planning. Mierke Investment & Development Consulting (2013): German Direct Investment in Vietnam. Online verfügbar unter http://zunia.org/post/german-direct-investment-in-vietnam/ (Stand: 04.04.2013). Nguyen Duc Cuong et al (2011): Exploring Biomas Market Opportunities in Vietnam. Hg. v. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. German Federal Ministry of Economics and Technology (BMWi). Nguyen Duc Cuong et al (2011): Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam. Hg. v. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. German Federal Ministry of Economics and Technology (BMWi). NL Agency (2012): Biomass Business Opportunities Viet Nam. Ministry of Economic Affairs, Agriculture and Innovation. Utrecht. Straßenverkehr Vietnam (2010). Online verfügbar unter http://www.vietnam-aktuell.de/vietnaminfo/infrastruktur/128-strassenverkehr-vietnam (Stand: 04.04.2013). Technical assistance for power development plan VII in Vietnam (2010). Hanoi Horison Hotel. 79 Vietnamesische Botschaft in Berlin (2012): Ratgeber für Geschäftsaktivitäten und Investitionen in Vietnam. Online verfügbar unter http://www.gba-vietnam.org/uploadfiles/file/Ratgeber%20F%C3%9CR%20GESCH %C3%84FTSAKTIVIT%C3%84TEN%20UND%20INVESTITIONEN%20IN%20VIETNAM.pdf (Stand: 16.04.2013). Vietnamica (2012): Vietnam: FDI Inflows Reach US$200 Bln. Online verfügbar unter http://www.vietnamica.net/vietnam-fdi-inflows-reach-us200-bln/ (Stand: 27.03.2013). 80 81