- Exportinitiative Erneuerbare Energien

Transcription

- Exportinitiative Erneuerbare Energien
Vietnam – Bioenergie 2013
Zielmarktanalyse mit Profilen der Marktakteure
www.exportinitiative.bmwi.de
Impressum
Herausgeber
Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam
Delegation of German Industry and Commerce in Vietnam
Stand
August 2013
Bildnachweis
123RF
Kontakt Büro Ho Chi Minh City
5th Floor, Somerset Chancellor Court
21-23 Nguyen Thi Minh Khai
Dist.1, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel.: +84 (8) 38239775
Fax: +84 (8) 38239773
Kontakt Büro Hanoi
#1303 Vietcombank Tower, 198 Tran Quang Khai Street
Hanoi, Vietnam
Tel.: +84 (4) 38251420
Fax: +84 (4) 38251422
E-Mail: [email protected]
Website: www.vietnam.ahk.de
Ansprechpartner
Le Thi Hai Duong
Pham Tuyet Mai
Frau Tuyet Dao
Herr Christian Krenz
2
Die Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam beteiligt sich am AHK-Geschäftsreiseprogramm der
,,Exportinitiative Erneuerbare Energien“. Die Initiative wird vom Bundesministerium für Wirtschaft und
Technologie (BMWi) gesteuert, koordiniert und finanziert und mit den jeweiligen Auslandshandelskammern
vor Ort durchgeführt. Ziel der Exportinitiative ist es, deutsche Unternehmen durch ein breites
Maßnahmenangebot, wie Seminarveranstaltungen und Kontaktanbahnungen mit lokalen Experten sowie
möglichen Kooperationspartnern bei der Erschließung neuer Absatzmärkte im Ausland zu unterstützen.
Die Zielmarktanalyse bietet Unternehmen und Investoren die Möglichkeit, einen Überblick über die Chancen
und Möglichkeiten für den vietnamesischen Markt im Bereich Bioenergie zu gewinnen. Die Studie zeigt auf,
welche gesetzlichen Rahmenbedingungen zurzeit relevant sind, welche bestehende und geplante Projekte
zurzeit laufen und wie sich die Finanzierungsmöglichkeiten für Projektentwickler und Investoren darstellen.
Alle Angaben beruhen auf allgemein zugänglichen Quellen und Interviews mit Branchenexperten. Trotz
gründlicher Quellenauswertung und größtmöglicher Sorgfalt wird die Haftung für den Inhalt der vorliegenden
Studie ausgeschlossen.
3
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung............................................................................................................................................................6
2. Länderprofil
2.1
Politische Rahmenbedingungen..................................................................................................................7
2.2
Wirtschaftliche Situation in Vietnam..........................................................................................................8
2.3
Beziehungen zu Deutschland
2.3.1
Politische Beziehungen zu Deutschland........................................................................................8
2.3.2
Entwicklungszusammenarbeit......................................................................................................9
2.3.3
Wirtschaftliche Beziehungen zu Deutschland.............................................................................10
2.4
Investitionsklima.......................................................................................................................................10
2.5
Rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen.....................................................................................11
2.6
Infrastruktur..............................................................................................................................................12
2.6.1
Transport.....................................................................................................................................13
2.6.2
Wirtschaftzonen...........................................................................................................................13
3. Der Energiemarkt in Vietnam
3.1
Energieerzeugung und Verbrauch.............................................................................................................14
3.2
Energiepolitische Rahmenbedingungen....................................................................................................14
3.3
Erzeugungskapazität..................................................................................................................................15
3.4
Energiemix.................................................................................................................................................16
3.5
Der vietnamesische Strommarkt...............................................................................................................18
3.6
Der vietnamesische Erdgasmarkt..............................................................................................................19
3.7
Energiepreise............................................................................................................................................20
3.8
3.7.1
Strompreise.................................................................................................................................21
3.7.2
Gaspreise.....................................................................................................................................23
Zusammenfassung der neuen Entwicklungen auf dem Energiemarkt.....................................................25
4. Gesetzliche und politische Rahmenbedingungen für Bioenergie in Vietnam
4.1
Überblick...................................................................................................................................................24
4.2
Politische Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien.................................................24
4.3
Aktuelle Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien......................................27
4.4
Zuständige Behörden................................................................................................................................28
4
5. Marktstruktur und Marktchancen für deutsche Unternehmen im Bereich Bioenergie
5.1
Ausgangslage und Potentiale im Zielmarkt..............................................................................................30
5.1.1
Biomasse......................................................................................................................................30
5.1.2
Biogas...........................................................................................................................................33
5.1.3
Bio-Kraftstoff...............................................................................................................................36
5.2
Marktbarrieren und -hemmnisse..............................................................................................................37
5.3
Bestehende und geplante Anlagen in Vietnam
5.3.1
Biogas..........................................................................................................................................38
5.3.2
Biomasse.....................................................................................................................................38
5.4
Mögliche Standorte für Projekte................................................................................................................42
5.5
Chancen und Risiken einer Markterschließung........................................................................................43
5.6
Handlungsempfehlungen.........................................................................................................................44
6. Schlussbetrachtung.......................................................................................................................................45
7. Branchenspezifische Adressen und Kontakte........................................................................................46
7.1
Relevante Ministerien und Behörden........................................................................................................46
7.2
Unternehmen und Organisationen die in Verbindung mit unterschiedlichen
landwirtschaftlichen Biomassequellen stehen...........................................................................................51
7.3
7.2.1
Reishülsen.....................................................................................................................................51
7.2.2
Andere landwirtschaftlichen Abfallprodukt................................................................................59
Unternehmen in der Holzverarbeitung.....................................................................................................66
8. Tabellenverzeichnis......................................................................................................................................76
9. Abbildungsverzeichnis.................................................................................................................................77
10. Abkürzungsverzeichnis..............................................................................................................................78
11. Quellenverzeichnis.......................................................................................................................................79
5
1. Einleitung
Schon längst ist international bekannt, dass Vietnam auf dem besten Weg ist, sich zu einer Industrienation zu
entwickeln. Seit der „Doi Moi“ - Reform im Jahr 1986 und der Mitgliedschaft in der WTO seit 2007 ist die
vietnamesische Wirtschaft kontinuierlich am Wachsen. Die Transformation zu einer sozialistischen
Marktwirtschaft, welche insbesondere durch die Unterstützung ausländischer Investoren ermöglicht wurde,
verlief bisher sehr erfolgsversprechend. Mit einem durchschnittlichen pro Kopf Einkommen von 1.395 USD
(Angabe für 2011), wird Vietnam von der Weltbank nun zur Gruppe der „lower-middle-income countries“
gezählt. Für viele Ausländer ist dies immer noch ein attraktives Kriterium, in Vietnam zu investieren. Hinzu
kommt, dass das Land eine relativ gut ausgebildete und sehr junge Bevölkerung hat – der Altersdurchschnitt
liegt gerade einmal bei 25 Jahren.
Im Jahr 2012 betrug das Wirtschaftswachstum 5,1%. Für das Jahr 2013 prognostizierte der Internationale
Währungsfonds (IMF) ein Wirtschaftswachstum von 5,9%. Nach der Meinung von Analysten sollen dadurch
auch die Exportwirtschaft und Bruttoanlageinvestitionen angetrieben werden. Das große Wirtschaftswachstum
verbunden mit einem unaufhörlichen Anstieg des Lebensstandards führen zu einer sehr hohen
Energienachfrage, die in den kommenden Jahren um weitere 12-15% jährlich steigen wird. Bis 2020 wird sogar
mit einer Verdoppelung des Energiebedarfs gerechnet. Aufgrund der seit Jahren stark steigenden Nachfrage
gibt es Schwierigkeiten den Bedarf ausreichend zu decken. Aus diesem Grund wird stetig nach neuen
Energiequellen gesucht. Gleichzeitig legt Vietnam in den letzten Jahren verstärkt ein Augenmerk auf eine
ökologische Entwicklung des Landes. In diesem Zusammenhang gibt es im Allgemeinen ein großes Potential
für die Energiegewinnung aus Biomasse und Biogas. Jährlich werden in Vietnam über 40 Mio. Tonnen Reis
produziert, wodurch viel biologischer Abfall entsteht. Reisstroh und Reishülsen, die aus dem Reisanbau übrig
bleiben, werden gewöhnlich weggeworfen. Dabei könnte man solche Abfälle gut zur Energiegewinnung
verwenden.
Die folgende Studie über Energie aus Biomasse und Biogas soll Unternehmen und Investoren eine Überblick
über die Möglichkeiten des entsprechenden Marktes in Vietnam verschaffen und spezifisch die Chancen der
Gewinnung von Bioenergie aus Abfällen im Reisanbau aufzeigen. Hierzu wird aufgezeigt, welche gesetzlichen
Rahmenbedingungen derzeit relevant sind, welche Projekte sich bereits in der Planung beziehungsweise
Durchführung befinden und wie ein Markteinstieg erfolgreich sein kann.
6
2. Länderprofil
Karte Vietnams
Die Sozialistische Republik Vietnam ist ein
langgestreckter Küstenstaat in Südostasien, der an
Kambodscha, Laos, China und den Pazifischen Ozean
grenzt. Im Jahr 2011 hatte Vietnam rund 87,84 Mio.
Einwohner, die sich auf 58 Provinzen und 5
unabhängige Stadtverwaltungen verteilen.1
In der Hauptstadt Hanoi leben ca. 6,5 Mio. Menschen
und sie ist somit eine der größten Städte des Landes.
Vietnams Fläche beträgt 331.690 km2, woraus sich
eine Bevölkerungsdichte von ca. 265 Einwohnern pro
km2 ergibt.2
Abb. 1: Karte Vietnams
Quelle: www.vietnamtripadvisor.org
2.1 Politische Rahmenbedingungen
Vietnam ist eine sozialistische Republik mit einem Einparteiensystem. Das Land befindet sich in einem
Transformationsprozess hin zu einem marktwirtschaftlich orientierten politischen System, in dem die
Kommunistische Partei Vietnams (KPV) an ihrem politischen Machtmonopol festhält. Die vietnamesische
Verfassung wurde 1992 beschlossen, 2001 wurde sie ergänzt und bestätigt die Führungsrolle der KPV in Staat
und Gesellschaft. Parteitage finden alle fünf Jahre statt. Die im Jahr 1986 beschlossene „Doi Moi“-Politik leitete
grundlegende Wirtschaftsreformen ein. Im Mai 2011 fanden Wahlen zur XIII. Nationalversammlung statt, aus
der eine neue Regierung ernannt wurde.3 Die wichtigsten Staatsorgane sind i) die Nationalversammlung (NV),
der als Gesetzgebungsorgan die nominelle Kontrolle über alle staatlichen Aktivitäten obliegt und ii) der
Staatspräsident, dessen Amt 2011 von Truong Tan Sang übernommen wurde. Der Präsident ist gleichzeitig der
Oberbefehlshaber der Streitkräfte. An der Spitze der Regierung steht der Premierminister Nguyen Tan Dung.
1
2
Vgl. General Statistics Office (2011)
Vgl. General Statistics Office (2011)
7
Seinem Kabinett gehören 4 stellvertretende Premierminister an, 18 Fachminister und 4 weitere Personen im
Ministerrang. Das Amt des Premierministers ist neben dem Amt des Generalsekretärs der KPV die wichtigste
Machtposition im Land.4
2.2
Wirtschaftliche Situation in Vietnam
Der im Januar 2007 vollzogene Beitritt zur Welthandelsorganisation (WTO) wirkt sich positiv auf die
vietnamesische Wirtschaft aus. Das Land hat sich zu Nichtdiskriminierung, Transparenz (auch bei
Staatsunternehmen), Abbau von Handelshemmnissen, Abschaffung bestehender Quoten sowie zum Schutz
geistigen Eigentums verpflichtet. Der WTO-Beitritt ist als politisches Signal und als wirtschaftspolitische
Weichenstellung zu verstehen. Die internationale Einbindung Vietnams wurde hierdurch entscheidend
vorangebracht. Mit der sogenannten „Doi-Moi“-Politik ist Vietnam seit 1986 auf Wachstumskurs und zugleich
auf dem besten Weg hin zu einer sozialistischen Marktwirtschaft. Trotz der Wirtschafts- und Finanzkrise von
2009 konnte das Land wirtschaftlich stabil bleiben und sich schnell von dieser Krise erholen. 5 Das
Bruttoinlandprodukt nahm 2012 um 5,1% zu und stieg somit weniger an als die letzten Jahre. 2011 betrug das
durchschnittliche pro Kopf Einkommen 1.395 USD. Allerdings ist dieses Einkommen nicht gleich verteilt, da es
immer noch eine große Schere zwischen Stadt und Land gibt. 60% der Bevölkerung lebt auf dem Land,
erwirtschaften dort aber nur 20% des Volkseinkommens. Die Hauptstadt Hanoi und das Wirtschaftszentrum
Ho Chi Minh Stadt bringen das meiste Volkseinkommen ein. Ein Drittel der Wirtschaftskraft des Landes
konzentriert sich in der 10-Millionen-Metropole Ho Chi Minh Stadt. Diese weist eine Wachstumsrate im
zweistelligen Bereich auf.
2.3 Beziehungen zu Deutschland
2.3.1 Politische Beziehungen zu Deutschland
Die bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland und Vietnam haben eine besondere Qualität. Zahlreiche
Vietnamesen haben in der ehemaligen DDR eine Ausbildung absolviert, studiert oder gearbeitet und sind
später in ihre Heimat zurückgekehrt. Noch immer leben in Deutschland rund 100.000 Vietnamesen
beziehungsweise Deutsche vietnamesischer Abstammung. Zudem sprechen etwa 100.000 Menschen in
Vietnam Deutsch.6
Durch die Vietnam-Besuche der Bundeskanzlerin und des Bundesaußenministers sowie durch den
Deutschland-Besuch des damaligen Außenministers Pham Gia Khiem hat die bilaterale Beziehung 2011 neue
Impulse erhalten. Im Oktober 2011 vereinbarten die Bundeskanzlerin und Premierminister Nguyen Tan Dung
eine „strategische Partnerschaft“ zwischen Deutschland und Vietnam.
3
Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013)
Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013)
5
Vgl. Deutsches Auswärtiges Amt (2013)
6
Vgl. Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (2013)
4
8
Deutschland unterstützt nicht nur den wirtschaftlichen Transformationsprozess, sondern auch die Reform der
rechtlichen Strukturen in Vietnam. Im Rahmen des deutsch-vietnamesischen Rechtsdialogs haben eine
Vielzahl von Seminaren, Workshops, Besuchen und vergleichbaren Veranstaltungen mit Juristen und Beamten
aus Vietnam sowohl in Deutschland als auch in Vietnam stattgefunden. Anläßlich des 35. Jahrestages der
Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Bundesrepublik und Vietnam wurde das Jahr 2010
zudem als „Deutsch-Vietnamesisches Jahr“ mit zahlreichen Veranstaltungen gefeiert. Beide Staatspräsidenten
hatten die Schirmherrschaft übernommen.
Darüber hinaus plant die Regierung ein „Deutsches Haus“ in Ho-Chi-Minh-Stadt zu errichten, welches als eine
Anlaufstelle für deutsche Unternehmer in Vietnam dienen soll und ebenso mit dem Ziel die strategische
Partnerschaft zwischen Vietnam und Deutschland auszubauen.
2.3.2 Entwicklungszusammenarbeit
Vietnam ist ein wichtiges Partnerland der deutschen Entwicklungszusammenarbeit. Seit 1990 hat Deutschland
Vietnam fast 1,5 Mrd. Euro Entwicklungshilfe zur Verfügung gestellt.
Die vietnamesisch-deutsche Entwicklungszusammenarbeit konzentriert sich dabei auf folgende drei
Schwerpunktbereiche:
1.
Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und Berufsbildung,
2.
Umweltpolitik, Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen, Stadtentwicklung (Abwasser/Abfallentsorgung),
3.
Verbesserung der dezentralen Gesundheitsversorgung
Eine besondere Bedeutung kommt dabei dem Thema Kinderschutz zu. Der wesentliche Teil der Programme
wird von den beiden großen staatlichen Durchführungsorganisationen der Entwicklungszusammenarbeit, der
KfW Entwicklungsbank und der Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit mbH (GIZ), die im Auftrag
und mit Mitteln der Bundesregierung arbeiten, umgesetzt.
Deutschland hat Vietnam in den Jahren 2012 und 2013 mit insgesamt 289 Mio. Euro in der
Entwicklungszusammenarbeit unterstützt. Bei den letzten Regierungsverhandlungen über die bilaterale
Entwicklungszusammenarbeit im Juli 2013 in Bonn sagte Deutschland weitere 71,2 Mio. Euro zu.
Am 11.10.2012 haben Deutschland und Vietnam eine neue Vereinbarung zur finanziellen Zusammenarbeit
unterzeichnet, um ihre Kooperation im Bereich Umwelt und Energie weiter zu stärken. Dabei handelt es sich
um ein Abkommen in Höhe von 272 Mio. Euro, das vorrangig für die Bereiche Berufsbildung, Umweltschutz
und Energie vorgesehen und damit in das Vorhaben, die Entwicklung Vietnams umwelt- und sozialverträglich
zu gestalten, eingebettet ist.
9
2.3.3 Wirtschaftliche Beziehungen zu Deutschland
Deutschland hat 2011 seine Position als größter EU-Handelspartner Vietnams stärken können: Im letzten Jahr
konnte ein Handelsvolumen von 7,5 Mrd. USD erzielt werden, was gegenüber dem Vorjahr (5,85 Mrd. USD)
eine beachtliche Steigerung darstellt. Erneut wies der bilaterale Handel einen deutlichen Überschuss zugunsten
Vietnams auf: Vietnam hat 2011 Waren im Gesamtwert von 5,18 Mrd. USD nach Deutschland exportiert,
umgekehrt betrug der Wert der nach Vietnam ausgeführten deutschen Produkte lediglich 2,32 Mrd. USD.
Wichtigste vietnamesische Exportprodukte nach Deutschland sind Bekleidung, Schuhwerk, Kaffee, Möbel,
Meeresfrüchte, Leder und Lederbekleidung, Kunststoffartikel, Keramikprodukte und Rohkautschuk. 7
Wichtigste Einfuhrprodukte aus Deutschland sind Maschinen, Fahrzeuge und Ausrüstungsgegenstände sowie
Produkte der chemischen Industrie. Vietnam hat das Ziel, sich bis 2020 zum Industrieland zu entwickeln. Der
damit verbundene Bedarf an höherwertigen Anlagen wird sich in einer weiter steigenden Nachfrage nach
Maschinen „Made in Germany“ äußern.
Entstehung des deutschen Außenhandels mit Vietnam
Deutscher
Außenhandel
(in Mrd. Euro)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Import aus Vietnam
1,38
1,73
2,15
2,40
2,29
2,93
Export nach Vietnam
0,55
0,71
1,24
1,00
1,12
1,48
2011
3,99
1,79
Tab. 1: Entwicklung des deutschen Außenhandels mit Vietnam
Quelle: EVN, MoIT, Institute of Energy unter MoIT
2.4 Investitionsklima
Vietnam war recht erfolgreich Direktinvestitionen im Ausland (Foreign Direct Investment = FDI) anzuziehen.
Der Zufluss von FDI hat wesentlich zur wirtschaftlichen Entwicklung in Vietnam beigetragen.8 Im Jahr 2011
betrugen die FDI 14,7 Billion USD.9 Die Investitionen kommen hauptsächlich aus Taiwan, Korea, Singapur,
Japan und Malaysia. Das Investitionsvolumen von Deutschland beträgt ca. 70-118 Mio. USD, womit
Deutschland größter Handelspartner Vietnams in Europa ist. 2010 erzielte der bilaterale Handel trotz des
globalen Konjunkturabschwungs fast 6 Mrd. USD, was gegenüber dem Vorjahr eine wesentliche Steigerung
darstellt. Der Gesamtwert der Exporte Vietnams nach Deutschland erreichte fast 4 Mrd. USD, was 19% der
Gesamtexporte Vietnams in die EU ausmachte, während sich der Gesamtwert der Importe aus Deutschland auf
2 Mrd. USD belief. Insgesamt wird das Investitionsklima in Vietnam hoch gelobt. Die rechtlichen Rahmen-
7
Vgl. Vietnamesische Botschaft in Berlin (2012)
Vgl. Mierke Investment & Development Consulting (2013)
9
Vgl. Vietnamica (2012)
8
10
bedingungen werden internationalen Standards angeglichen und der WTO-Beitritt führt zu einer weiteren
Öffnung des Landes. Vietnams Bevölkerung ist offen für neue Produkte, Ideen und Investitionen.
Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals
Registriertes
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
12.004
21.347
71.726
23.107
19.886
15.618
16.348
987
1.544
1.557
1.208
1.237
1.594
1.837
Gesamtkapital
Anzahl an
Projekten
Tab. 2: Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals [in Mrd. USD]
Quelle: MPI
Abb. 2 Top 10 FDI Partner Vietnams [in Billionen USD]
Quelle: General Statistics Office
Abb. 3 Top 10 FDI Provinzen Vietnams [in Billionen USD]
Quelle: General Statistics Office
2.5 Rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen
Die wirtschaftliche Entwicklung Vietnams in der letzten Dekade war rasant, auch wenn sich das Land den
globalen Herausforderungen, hervorgerufen durch die Weltwirtschaftskrise, nicht entziehen konnte. Insgesamt
wurde die Wirtschaft durch kontinuierliche Erneuerungen und Reformen von Seiten des Staates offener,
wettbewerbsfähiger und somit stärker. Drei wichtige Ereignisse diesbezüglich in den letzten Jahren waren zum
einen das Inkrafttreten des neuen Investitionsgesetzes (LOI) sowie die Vereinheitlichung des
Unternehmensrechts (LOE) im Juli 2006 und der Beitritt zur WTO im Januar 2007. Die vereinheitlichten
Gesetze vereinfachen die Investitionen ausländischer Unternehmen. Durch den Beitritt zur WTO erleichtert
sich der bilaterale Handel, wovon Vietnam als exportorientierte Nation profitiert.
11
Vor Inkrafttreten der beiden Gesetze am 1. Juli 2006 wurde zwischen in- und ausländischen Kapitalgebern
differenziert. Dadurch genossen vietnamesische Investoren gegenüber nicht vietnamesischen Investoren
Vorteile. LOI und LOE stellen ausländische weitestgehend mit inländischen Investoren gleich. Ausnahmen von
dieser Gleichbehandlung bestehen noch bei bestimmten Sektoren, wie bspw. dem Rüstungssektor.
LOI und LOE ermöglichen eine Direktinvestition in Form einer 100% ausländischen Beteiligung in Vietnam,
wobei die Herkunft des Investitionsprojektes unerheblich ist. Für die Investition in Form einer
Produktionsstätte ist dies jedoch von Bedeutung. Für den reinen Vertrieb gilt selbiges seit 2009. Ein
ausländisches Unternehmen benötigt keinen Partner mehr, der die Produkte vor Ort vertreibt, sondern kann
dies selbst tun. Die Erteilung entsprechender Vertriebslizenzen für Ausländer verläuft aber noch etwas
schleppend. Eine Lizenz berechtigt nur zum Verkauf in einer Verkaufsstelle, jede weitere Verkaufsstelle
unterliegt einem „Economic Needs Test“. Produkte, die zur Weiterverarbeitung nach Vietnam geliefert werden,
um anschließend wieder exportiert zu werden, erfahren in Vietnam eine besondere Förderung, beispielsweise
durch den Erlass der Umsatzsteuer.
Um ausländische Investoren zu schützen und sie zu Investitionen zu ermutigen, werden Garantien für die
Nichtbeschlagnahmung, Nichtenteignung und Nichtverstaatlichung vergeben.
Weiter bietet Vietnam Investoren verschiedene Vergünstigungen, bspw. die Befreiung von der Einfuhrsteuer
auf importierte Ausrüstung, Rohmaterialien und Bestandteile, an. Diese Regelungen müssen im Voraus
individuell mit dem Ministerium für Planung und Investition (MPI) verhandelt und explizit in der Lizenz
festgelegt werden.
Für die Wahl des Geschäftsführers oder Vorstandes der Unternehmung ist zu berücksichtigen, dass sich der
Vorstandsvorsitzende beziehungsweise Geschäftsführer in Vietnam aufhalten muss. Als weitere Anforderungen
an den rechtlichen Repräsentanten sind u.a. die Geschäftsfähigkeit und der Besitz von 10% der Geschäftsanteile
oder besondere Kenntnisse und Erfahrungen zu nennen.
2.6 Infrastruktur
Die vietnamesische Regierung sieht die Infrastruktur als einen der Schlüsselfaktoren an, damit sich das Land
zu einer modernen Industrienation entwickeln kann.10 Entsprechend viel Wert wird auf den Auf- und Ausbau
der Infrastruktur gelegt. Finanziert wird dies in erster Linie durch den Staat und Entwicklungshilfegelder.
Weitere Finanzierungsquellen sind zum Beispiel „Public Private Partnerships“ (PPPs) oder „Build-OperateTransfer“ (BOT) Modelle.
10
Auf dem alle 5 Jahre stattfindenden Parteitag der Kommunistischen Partei Vietnams wurde im Januar 2011 der
Plan verkündet, Vietnam solle bis 2020 den Status einer modernen Industrienation erreichen.
12
2.6.1 Transport
Laut dem „General Statistics Office“ (GSO) Vietnams erstreckt sich das Straßennetz über 180.549 km. Davon ist
knapp die Hälfte asphaltiert.11 Andere Quellen sprechen von einer Gesamtlänge von bis zu gut 250.000 km. 12
Das Eisenbahnnetz Vietnams umfasst laut dem Ministerium für Planung und Investitionen eine Länge von
2.632 km mit 278 Bahnhöfen. Die bedeutendste Strecke, Hanoi – Ho Chi Minh Stadt, wird im Expresszug in ca.
29,5 Stunden zurückgelegt. Vietnam zählt 2.300 Flüsse und Kanäle mit einer Gesamtlänge von 198.000 km.
Davon ist ca. ein Drittel befahrbar. Die zwei wichtigsten Wassersysteme des Landes sind das Delta des Roten
Flusses (ca. 2.500 km) im Norden mit Hanoi als bedeutendstem Hafen sowie das Mekong Delta (ca. 4.500 km)
im Süden mit ca. 30 Häfen, darunter Ho Chi Minh City. Laut dem Ministerium für Planung und Investitionen
macht der Passagier- und Güterverkehr auf inländischen Wasserwegen 25-30% des gesamten Verkehrs in
Vietnam aus; in manchen Provinzen sogar bis zu 70%. Neben den inländischen Wasserwegen spielt auch der
Seeweg eine bedeutende Rolle für Vietnam. Vietnam hat eine 3.260 km lange Küstenlinie und verfügt über 119
Seehäfen, die günstig an internationalen Seewegen gelegen sind. Vietnam plant, die Entwicklung der Seehäfen
voran zu treiben, um der steigenden Nachfrage nach Cargohandling und Transport gerecht zu werden.
Auch im Lufttransport sind massive Kapazitätserweiterungen geplant. Knapp 2 Mrd. Euro will das Land bis
2020 in den Ausbau seiner Flughäfen investieren - abgesehen von dem gigantischen Long-Thanh-AirportProjekt im Süden, welches seit Jahren aufgeschoben wird. Derzeit verfügt Vietnam über 22 Zivilflughäfen,
wobei die größten internationalen Flughäfen in Hanoi und Ho Chi Minh Stadt sind. Landesweit wurden 2009
laut Civil Aviation Administration Vietnam (CAAV) rund 26,2 Mio. Fluggäste und ca. 0,5 Mio. Tonnen Fracht
befördert.
2.6.2 Wirtschaftszonen
Des Weiteren sind bezüglich der Infrastruktur Vietnams spezielle Industriegebiete nicht zu vergessen. Dazu
gehören Industriezonen (IZ), „Export Processing Zones“ (EPZ), High-Tech Zonen (HTZ) und Wirtschaftszonen
(EZ).13
IZs sind Gebiete, in denen sich Unternehmen auf die Produktion industrieller Güter spezialisieren und
entsprechende Dienstleistungen für die industrielle Produktion angeboten werden.
EPZs sind auf die Produktion von Gütern für den Export und die dazugehörigen Dienstleistungen spezialisiert.
Für Importzölle, Mehrwertsteuer und Landnutzung gelten besondere Erleichterungen für Betreiber und
Investoren in IZs und EPZs: Die Betreiber und Investoren werden von Importzöllen und Mehrwertsteuer auf
importierte Güter befreit, die für den Auf- und Ausbau ihrer Investitionsprojekte benötigt werden.
Daneben gibt es HTZs. Dies sind multifunktionale wirtschaftlich-technische Gebiete, die der High-Tech
Forschung, Entwicklung und Anwendung dienen, indem High-Tech Unternehmen gefördert , entsprechendes
Personal ausgebildet und High-Tech Produkte hergestellt und gehandelt werden.
11
Vgl. General Statistics Office (2011)
Vgl. Foreign Investment Agency – FIA (2009): 251.786 km; www.vietnam-aktuell.de: 218.527 km (ohne
Jahresangabe).
13
Vgl. Foreign Investment Agency - FIA (2009)
12
13
Darüber hat Vietnam sogenannte EZs eingerichtet. EZs sind Zonen, in denen ein Wirtschaftsgebiet getrennt ist
vom generellen Investitions- und Businessumfeld und in denen Investoren spezielle Vorzugsbehandlungen
zugute kommen.
3. Energiemarkt Vietnams
3.1 Energieerzeugung und Verbrauch
Durch das starke Wirtschaftswachstum in Vietnam über die letzten 10 Jahre ist auch die Stromnachfrage stetig
gestiegen. Im Zeitraum 1998 – 2009 stieg die Stromerzeugung (inklusive Stromeinfuhr) von 21,5 TWh auf
87,02 TWh. Dementsprechend stieg der Endverbrauch von 17,7 TWh auf 74,8 TWh und die installierte
Gesamtleistung zur Stromerzeugung von 5 GWh auf 18,4 GWh. In den kommenden Jahren (von 2010 bis 2030)
wird der Stromverbrauch in Vietnam weiterhin stark steigen. Laut Prognose des Instituts für Energien wird der
Stromverbrauch von 87,02 TWh im Jahr 2009 auf 570 TWh im Jahr 2030 steigen. In diesem Zeitraum liegt die
durchschnittliche Wachstumsrate bei 10% pro Jahr.14
3.2
Energiepolitische Rahmenbedingungen
Die Entwicklung des Energie- und Elektrizitätssektors versucht die Regierung im Rahmen von so genannten
Masterplänen zu antizipieren. Die Planungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren und
beinhalten eine Vorausschau für die kommenden 20 Jahre. Der fünfte Masterplan umfasst die Entwicklung des
Energiesektors in den Jahren 2001-2010 sowie eine Prognose bis 2020. Diese Prognose wurde aufgrund eines
über den Erwartungen liegenden Stromverbrauchs bereits 2003 aktualisiert. Durch die Regierungsentscheidung No. 176/2004/QD-TTg wurden weitere Modifikationen vorgenommen. Der sechste Masterplan
wurde mit Unterstützung der japanischen Entwicklungsagentur JICA erarbeitet. Hauptaugenmerk soll dabei
auf die Entwicklung der Wasserkraft, die ökonomische Nutzung der Gas- und Kohleressourcen, die
Entwicklung alternativer Energien und die Stimulierung der Elektrizitätsimporte aus Laos und China gelegt
werden. Auf provinzieller Ebene werden von den zuständigen Volkskomitees außerdem regionale Pläne erstellt,
die mit den nationalen Zielsetzungen übereinstimmen müssen. Der derzeitige Masterplan 7 für den Zeitraum
2011 - 2020 mit Ausblick bis 2030 wurde am 21. Juli 2011 vom Institut für Energie vorbereitet und vom
Premierminister genehmigt. Einige wichtige Ziele des Masterplans 7 sind: die Erhöhung von Stromerzeugung
und -import auf etwa 330 - 362 Mrd. kWh im Jahr 2020 und etwa 695 - 834 Mrd. kWh (= 695.000 – 834.000
GWh) bis 2030. Die Priorität wird dabei auf die Entwicklung der erneuerbaren Energien für die
14
Erstmals im Protokoll des Stakeholder Meeting on Technical assistance for power development plan VII in
th
Vietnam. Hanoi Horison Hotel, 3 August 2010.
14
Stromerzeugung gelegt. Der Anteil des aus diesen Ressourcen generierten Stroms soll von 2% im Jahr 2010, auf
4,5% im Jahr 2020 und 6,0% im Jahr 2030 erhöht werden.
Notwendige Regierungsentscheidungen zum Elektrizitätssektor wurden in der Vergangenheit ad-hoc auf der
Basis von Verordnungen des Premierministers getroffen. Das neue Stromwirtschaftsgesetz, das Änderungen im
Stromsektor im operativen und regulativen Bereich intendiert, wurde im November 2004 verabschiedet und
trat im Juli 2005 in Kraft.
Damit wurde ein weitreichendes Programm zur Reform des Energiesektors auf den Weg gebracht. Ziele der
neuen Gesetzgebung sind unter anderem die Diversifizierung von Investitonen und die Etablierung eines auf
Wettbewerb ausgerichteten Marktes.
3.3
Erzeugungskapazität
Im Jahr 2010 wurden in Vietnam 97,3 TWh Strom erzeugt. Wichtigster Produzent ist der staatliche
Energieriese Electricity Vietnam (EVN). EVN ist Monopolist bei der Übertragung und Verteilung des Stroms in
Vietnam. Mit Blick auf die Stromerzeugungskapazitäten verfügte EVN laut Ministry of Industry and Trade
(MoIT) 2010 über einen Anteil von 51,3%. Der tatsächlich produzierte Anteil an Strom lag aber nur bei 43,3%.
Dass trotz Stromknappheit die Kapazitäten nicht besser ausgeschöpft wurden, liegt nicht zuletzt daran, dass die
zahlreichen Hydrokraftwerke im Land wegen Wassermangels nicht voll betrieben werden können.
Seit Ende der 90er Jahre gewinnen neben EVN unabhängige Stromanbieter (Independent Power Producers,
IPP) schrittweise an Bedeutung. Nachdem sie zunächst nur kleine Einheiten ans Netz angeschlossen haben,
besitzen sie mittlerweile 48,7% der Kapazitäten und erzeugen über die Hälfte des vietnamesischen
Stromangebots (2010: 51,9%; 5,8% wurden importiert).
Entwicklung von Stromproduktion und -verkauf (in TWh)
2000
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011 *)
Produktion
26,6
46,6
53,4
60,5
68,7
75,9
87,0
97,3
111,0
Verkauf
22,4
39,7
44,9
51,4
58,4
65,9
76,7
86,0
98,0
Tab. 3: Entwicklung von Stromproduktion und –verkauf
Anmerkungen: *) geplant; Verkauf einschließlich IPP und Importe, Produktion von EVN und IPP; Differenz ergibt sich aus dem Eigenverbrauch der Kraftwerke und
Leitungsverlusten
Quelle: Electricity Vietnam (EVN); Institute for Energy
Die bedeutendsten IPPs sind Vietnam National Oil and Gas Group (Petrovietnam) für gasbefeuerte Anlagen
sowie Vietnam Coal Industry and Mineral Industries Group (Vinacomin) für Kohlekraftwerke. Allerdings trifft
diese Abgrenzung nicht immer zu. PetroVietnam begann beispielsweise im Juli 2011 mit dem Bau eines
Thermokraftwerks, in dem pulverisierte Kohle verbrannt werden soll. Die Fertigstellung von Quang Trach 1 ist
für 2015 angesetzt (Leistung: 8,4 TWh jährlich). Die Werke von PetroVietnam tragen etwa 12% zur
Stromerzeugung bei.
15
Nach Einschätzung von Branchenvertretern dürfte die Zahl der privaten Investoren künftig weiter zunehmen.
Die Amortisierungszeit für Projekte liegt bei etwa 25 bis 30 Jahren.
Unter Hochdruck werden in Vietnam die Stromerzeugungskapazitäten ausgebaut - in den letzten zehn Jahren
von 6,7 GW (2001) auf bis zum Jahresende 2011 insgesamt 25 GW respektive 150 TWh (tatsächliche
Produktion rund 111 TWh). Trotzdem hinkt die Erzeugung dem Anstieg der Nachfrage hinterher. Insbesondere
ländliche Gebiete erhalten oft nur stundenweise Strom, aber auch in Städten und Industrieparks sind Ausfälle
und Rationierungen keine Ausnahme. Dies soll sich ändern. Kürzlich genehmigte der Premierminister den 7.
Energiemasterplan (2011 bis 2020 mit Ausblick auf 2030, Nr. 1208/QD-TTg).
Angestrebt wird eine Aufstockung der Kapazitäten auf 75 GW bis 2020 respektive auf 146,8 GW bis 2030.
Damit sollen über die nächsten zehn Jahre insgesamt 95 Kraftwerke entstehen. Ein großer Teil der benötigten
Mittel müsste aus dem Ausland importiert werden. Vorgesehen ist außerdem eine gravierende Umschichtung
innerhalb des Energiemixes. Insbesondere will sich Vietnam von den Unwägbarkeiten der Wasserkraft
unabhängiger machen.
Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität (in GW)
Jahr
Installierte Kapazität
2001
2005
2011
2020
2030
6,7
11,3
ca. 25
75
146,8
Tab. 4: Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität
Quelle: Institute for Energy
3.4 Energiemix
Der Anteil der Wasserkraft an der Gesamtstromerzeugung soll bis 2020 von 38% auf 23,1% heruntergefahren
werden. Neu hinzu kommen Pumpspeicherkraftwerke (Zielanteil: 2,4%). Letzteres ist aufgrund der
anspruchsvolleren Technologie insbesondere für deutsche Anbieter interessant. Parallel hierzu beinhaltet der
Plan eine Steigerung des Anteils anderer erneuerbarer Energieträger auf 5,6%.
Im Segment Thermokraftwerke soll der Anteil der Kohlekraftwerke ganz erheblich auf 48% aufgestockt werden
(bisher 18,3%). Der Anteil der Gaskraftwerke würde nach den neuen Planungen hingegen von 30,6% auf 16,5%
halbiert. Die nur unbedeutende Gewinnung von Strom aus Diesel und Öl wird ganz eingestellt.
Trotz Fukushima hält Vietnam an seiner Strategie zum Ausbau der Atomenergienutzung fest (beabsichtigter
Baustart des ersten Kernkraftwerks: 2014; Betriebsaufnahme: 2020). Daran dürfte auch der neu angesetzte
Erdbeben- und Tsunami-Test des mit russischer Technologie ausgestatteten Vorhabens nichts ändern. Geplant
ist eine Zunahme des Atomstromanteils von gegenwärtig 0 auf 1,3%. Weitere 3,1% sollen laut Plan über
Importe aus Laos und VR China gedeckt werden. Damit würde Vietnam seine Abhängigkeit von anderen
Ländern in Bezug auf Stromeinfuhren etwas verringern.
16
Energiemix in Vietnam (Anteile in%)
Energieträger
2010
2020 (geplant)
Wasserkraft
38,0
23,1
0
2,4
Kohle
15,9
48,0
Öl
2,7
0
30,6
16,5
2,5
0
unter 3
5,6
0
1,3
Import
4,6
3,1
Summe
94,3 *)
100,0
Pumpspeicherkraft (neu)
Gas
Diesel
Erneuerbare Energie
Atomkraft (neu)
Tab. 5: Energiemix in Vietnam
*) Wegen unzureichender statistischer Daten addiert sich die Summe nicht auf 100.
Quelle: General Statistics Office
Bei Branchenvertretern stößt der Plan in mehrfacher Hinsicht auf Skepsis. Dies betrifft zunächst die
Finanzierung. Zur ordnungsgemäßen Umsetzung wären bis 2020 Investitionen in die Energiewirtschaft in
Höhe von umgerechnet 48,8 Mrd. USD beziehungsweise bis 2030 von 123,8 Mrd. USD erforderlich. Diese
Summen können weder der Staat noch die inländischen Energieerzeuger aufbringen. Darüber hinaus ist
unklar, inwieweit die Energieplanung mit dem neuen Sparkurs der Regierung abgestimmt ist, das heißt, welche
Vorhaben im Zuge der Inflationsbekämpfung gestrichen, verkleinert oder aufgeschoben werden müssen.
Bei allen Mühen bliebe überdies ein Wermutstropfen: Selbst wenn es gelänge, den Plan zu realisieren, dürften
die neu geschaffenen Anlagen nicht ausreichen, den ungebremsten Energiehunger des Landes zu stillen, so die
Einschätzung des Vorsitzenden der Vietnam Energy Association (VEA), Tran Viet Ngai. Wie Ngai in einem
Interview gegenüber der lokalen Presse erklärte, genügten die angepeilten 75 GW allenfalls bei einem
durchschnittlichen Wirtschaftswachstum von 6% p.a. Das Mittel der letzten zehn Jahre (2001 bis 2010) lag
indessen bei 7,5%. Bei höheren Raten und fortgesetzt steigendem Lebensstandard werde es also weiter zu
Energieengpässen kommen.
Abgesehen von der fraglichen Finanzierung erscheint der Ausbau auf 75 GW auch mit Blick auf die
Erfahrungen der Vergangenheit wenig realistisch. Hierfür müssten nämlich jedes Jahr 5 GW zusätzlich
installiert werden. Nach dem Vorgängerplan hätten im Schnitt 3,78 GW hinzukommen müssen. Schon dieser
geringe Wert wurde trotz großer Anstrengungen nie erreicht.
17
Nicht nur die quantitativen Vorgaben stehen in der Kritik. Dies gilt speziell für das große Gewicht, das künftig
dem Kohlestrom eingeräumt werden soll. Um letztlich 48% der Gesamtstromerzeugung leisten zu können,
müssten im Jahr 2020 rund 67,3 Mio. Tonnen Kohle verfeuert werden. Abgesehen von den negativen
Umweltimplikationen – speziell der Steigerung der Kohlendioxidemissionen – wären trotz eigener Vorkommen
bereits ab 2015 Kohleimporte erforderlich. Es ist, so Ngai von der VEA, völlig ungesichert, woher die benötigte
Kohle dauerhaft kommen kann und soll.
3.5 Der vietnamesische Strommarkt
Das Land bietet gute Voraussetzungen für die Entwicklung seines Energiemarktes. Bis Ende 2002 betrug die
gesamte Kapazität der Kraftwerke in Vietnam etwas über 6,7 GW. Davon entfielen 53,2% auf
Wasserkraftwerke, 13,5% auf Öl- und Gaskraftwerke, 18,3% auf Kohlekraftwerke und 6,3% auf dieselbetriebene
Generatoren. Die restlichen 8,7% stammten von privaten Energieproduzenten.
Es ist klar, dass Energie eine unabdingbare Komponente für die Untermauerung von Vietnams
Wirtschaftswachstum und besonders für die Verlässlichkeit der Wirtschaft in dem Produktionsbereich ist. Die
Regierung hat sich auf den globalen Trend ausgerichtet und ist dabei, Alternativen zu den traditionellen
Energiequellen zu finden. Nunmehr hat sie erneuerbare Energie an die Spitze der Tagesordnung gesetzt.
Der vietnamesischen Regierung fehlt es nach wie vor an finanziellen Mitteln, um ihren Energiesektor
auszubauen. Aus diesem Grund fördert der Staat Investitionen im Energiesektor. Bisher werden die meisten
Investitionen für diesen Sektor durch Kredite von internationalen Finanzierungsorganisationen und
Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen wie der Weltbank, Asian Development Bank (ADB) und Japan
Bank for International Cooperation (JBIC) finanziert. Trotz Privatisierung anderer Bereiche will die Regierung
nach wie vor an der EVN festhalten.
Abb. 4: Endverbrauch Elektrizität 2009
Quelle: General Statistics Office
18
3.6 Der vietnamesische Erdgasmarkt
Angesichts der dynamisch steigenden Nachfrage nach Energie greift Vietnam in zunehmendem Umfang auf die
vorhandenen Gasvorkommen zurück. Die nachgewiesenen Reserven betragen gemäß „Oil & Gas Journal“ rund
6.800 Mrd. cbm (weltweit Rang 44).
Der Weltbank-Bericht „Vietnam Gas Sector Development Framework“ beziffert die rentabel abbaubaren
lokalen Reserven auf 700 Mrd. cbm. Trotzdem warnt die Organisation vor einer möglichen Knappheit ab 2025,
wenn sich die Nachfrage im Vergleich zu heute auf 24 Mrd. cbm Gas mehr als verdoppelt haben werden - und
damit um das Dreifache über der aktuellen Fördermenge liegen werden.
Neben der Energieerzeugung soll Gas auch als Ausgangsstoff für die Chemieindustrie (speziell die
Düngemittelherstellung) und für andere industrielle Anwendungen genutzt werden.
Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch (in Mio. cbm)
Förderung und
Verbrauch
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010*
6.269
6.440
7.000
7.080
7.944
8.010
Ca. 8.000
Tab. 6: Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch
*) Schätzung
Quelle: http://xangdau.net; http://www.quyettoan.vn; http://ecc-hcm.gov.vn; http://icon.com.vn; http://www.evnspc.vn; http://moj.gov.vn
Gegenwärtig deckt Vietnam etwa 15% des Primärenergiebedarfs mit Gas. Rund 88% gehen in die
Stromerzeugung und bedienen etwa 30% der Nachfrage. Anders als im von chinesischen Anbietern
dominierten Kohlekraftwerksbau ist bei Gaskraftwerken Siemens Vietnam der führende Lieferant. Der Konzern
hat seit 1993 eine Kapazität von 3,3 GW installiert. 2011 hat das Kraftwerk Nhon Trach 2 seinen Betrieb
aufgenommen. Für die 750-MW-Anlage lieferte Siemens unter anderem zwei Gasturbinen sowie drei
luftgekühlte Generatoren. Das Interesse an hocheffizienten Gas- und Dampf (GuD)-Kraftwerken ist angesichts
der gravierenden Elektrizitätsengpässe groß. Ein drittes Gaskraftwerk (O Mon) wird derzeit vorbereitet.
Trotz bestehender Anstrengungen, zusätzliche Gasfelder zu erschließen, wird Vietnam statt der gegenwärtig
rund 2 Mrd. cbm im Jahr 2025 zusätzlich zur eigenen Förderung etwa 17 Mrd. cbm Gas einführen müssen, um
den Bedarf zu decken. Um sich besser auf diese Situation einzustellen, fordert die Weltbank eine für Investoren
attraktivere Preispolitik und klare Vorgaben, wohin sich der Markt in den nächsten Jahren entwickeln soll.
Hierzu zählt auch ein Aufbrechen der Monopolstellung von PetroVietnam.
Bislang ist PetroVietnam im lokalen Erdgasgeschäft die entscheidende Größe. Dabei arbeitet der Staatskonzern
über seine zahlreichen Tochtergesellschaften eng mit einer Reihe ausländischer Partner zusammen. Die
wichtigsten sind die britische BP beziehungsweise deren russische Beteiligung TNK-BP, Chevron und
ConocoPhillips aus den USA, die Korea National Oil Corporation (KNOC), der malaiische Petronas-Konzern,
PTTEP aus Thailand und Talisman Energy aus Kanada. Mit ExxonMobile laufen bereits Gespräche.
19
Das Gros der geförderten Mengen wird direkt an die Endverbraucher geliefert, etwa an die Gaskraftwerke von
Phu My. Das mit Abstand größte Feld in Vietnam ist Lan Tay (Förderanteil 2009: 51,8%) im Nam-Con-Son
Becken, gefolgt vom ebenfalls dort gelegenem Feld Rong Doi („Doppeldrache“; 17,9%). Weitere 13,6% der
Erdgasförderung stammen laut PetroVietnam aus dem malaiischen Feld Bunga Kekwa („Chrysanteme“).
Außerdem wird Erdgas aus Erdölfeldern wie Bach Ho verwendet.
Lan Tay und Lan Do sind Grundlage für das auf 1,3 Mrd. USD kalkulierte Nam Con Son Gas Project (NCSGP).
Es umfasst die Förderung und Belieferung des Phu-My-Kraftwerks über eine rund 370 km lange DoppelPipeline. Betrieben wird NCSGP von einem Konsortium aus PetroVietnam (51%), der russisch-britischen TNKBP (32,67%) und ConocoPhilips (16,33%). NCSGP fördert rund 4,3 Mrd. cbm Gas im Jahr. Es ist die größte
Auslandsinvestition im Energiesektor, dürfte in dieser Hinsicht jedoch bald von einem Joint Venture zwischen
Chevron (40%) und PetroVietnam (60%) abgelöst werden. Für dieses auf 2 Mrd. USD kalkulierte Projekt wird
gegenwärtig ein Entwicklungsplan erstellt.
Bis 2014 soll das Vorhaben „Block B - O Mon Gas Pipeline“ im Mekong-Delta mit einer Gesamtlänge von 406
km (davon 246 km offshore) fertiggestellt werden. Die Kosten sind auf umgerechnet 1 Mrd. USD kalkuliert. Die
„O-Mon“-Gas-Pipeline wird Kraftwerke und die Düngemittelfabriken in Ca Mau mit bis zu 18,3 Mio. cbm Gas
pro Tag versorgen. Ebenfalls bis 2014 ist für NCSGP eine weitere Gaspipeline geplant. Darüber hinaus sollen
die Leitungen in der regionalen Ländergruppe ASEAN besser miteinander verknüpft werden.
Vor dem Hintergrund der Erdgasversorgung ist auch der derzeitige politische Konflikt zwischen Vietnam,
China und anderen Anrainerstaaten des Südchinesischen Meeres um die Spratly- und Paracel-Inseln zu sehen,
in deren Gebiete reiche Erdgasvorkommen vermutet werden.
3.7
Energiepreise
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Entwicklung der wichtigsten Energiepreise für Konsumenten in Vietnam.
Dargestellt werden die Preise zum Ende des Geschäftsjahres für das Inland. Zu erkennen ist auch hier eine
Preissteigerung über alle Energieträger hinweg. Dies steht im Einklang mit der Energiepreisentwicklung für
fossile Energieträger weltweit.
Die Energiepreise in Vietnam sind im weltweiten Vergleich sehr niedrig. Dies gilt insbesondere für Strom. Mit
dem Eintreten der akuten Elektrizitätskrise werden nun jedoch Mittel für den Ausbau des Produktions- und
Verteilungsnetzes benötigt, was im Rahmen von mehrjährigen Plänen zur Preisanpassung und damit zu
erheblichen Erhöhungen führen wird. Erste Anhebungen wurden erst kürzlich im Juli 2012 vorgenommen.
20
Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011 (in Euro)
Produkt
Einheit
2007
2008
2009
2010
2011
Benzin 93
pro Liter
0,52
0,44
0,64
0,65
0,84
Benzin 95
pro Liter
0,50
0,43
0,62
0,63
0,82
Diesel
pro Liter
0,40
0,43
0,56
0,57
0,81
0,63
0,81
0,86
0,90
1,13
pro
Gas
Gigajoule
Kohle
pro Tonne
25,07
26,93
27,95
31,08
42,55 –58,03
Strom
pro kWh
0,03
0,03
0,03
0,04
0,05
Tab. 7: Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011, in Euro
Quelle: Circular Number 17/2012/TT-BCT des Ministry of Industry and Trade
3.7.1
Strompreise
Derzeit wird Strom zu einem durchschnittlichen Preis von 1.369 Dong (0,06 USD) pro kWh verkauft. Vietnams
staatlicher Versorger EVN ist größter Stromproduzent des Landes. Die Regierung erlaubt EVN alle drei Monate
eine Tariferhöhungsrunde. Im Juli 2012 kletterte der Preis nochmals um durchschnittlich 5%. Schlägt die EVN
eine Strompreiserhöhung um mehr als 5% vor, bedarf dies der Genehmigung durch das Wirtschafts- und das
Finanzministerium.15 Des Weiteren dürfen seit Juli 2012 29 Strombetriebe ihren eigenen Preis für Strom dem
Stromkonzern EVN anbieten. Das ist ein wichtiger Schritt, um einen wettbewerbsfähigen Einzelhandel für den
Strom in Vietnam zu schaffen. Zu den 29 Strombetrieben gehören 13 Wasserkraftwerke, 11 Kohlekraftwerke
und 5 Gaskraftwerke. Sie können eine Kapazität von mehr als 9 GW erzeugen. Nach Angaben des
Stromkonzerns EVN sind weitere 20 Strombetriebe auf der Liste, die sich künftig an einem konkurrenzfähigen
Strommarkt beteiligen dürfen. Ein vollständiger Einzelhandelsmarkt für den Strom soll im Jahr 2022 in
Vietnam gegründet werden. Der Strompreis kann durch eine solche Ausweitung des Marktes dennoch nicht
gesenkt werden. Durch die Ankündigung der Erhöhung des Verkaufspreises von Kohle zur Stromerzeugung um
30%, werden sich die steigenden Kosten für EVN auch auf die Verbraucher auswirken. Die Regierung
verspricht sich von dieser Maßnahme eine zunehmende Finanzierbarkeit von Projekten des regenerativen
Energiesektors, gleichermaßen möchte sie das Bewusstsein für die Notwendigkeit des Energiesparens in
Vietnam fördern.16
15
16
Vgl. http://www.thanhniennews.com (2012)
Vgl. Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam (2013)
21
Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012 (in Dong je kWh)
Staffelung
Industrieunternehmen
Dienstleistungsunternehmen
1.278
2.074
2.306
3.539
814
1.279
1.164
2.046
2.119
3.388
727
1.225
1.128
1.90917
2.049
3.279
710
1.088
Unter 6 kV
Normalzeit 2)
Hauptzeit 3)
Nebenzeit 4)
Von 6 bis 22 kV
Normalzeit
Hauptzeit
Nebenzeit
Über 22 kV
Normalzeit
Hauptzeit
Nebenzeit
Tab. 8: Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012
Abb. 5: Durchschnittliche Strompreise Juli 2012
Quelle: General Statistics Office
17
Die neuen jeweils für Haushalte, industrielle Abnehmer und Firmen aus dem Dienstleistungssektor gültigen
Tabellen wurden mit einem Beschlusspapier des Premierministers ("17/2012/TT-BCT") am 29.6.12 veröffentlicht.
22
3.7.2
Gaspreise
Lokale Nachrichten (Gafin.vn) berichten unter Berufung auf Informationen lokaler Gasunternehmen, dass der
vietnamesiche Gaspreis im Einzelhandel ab dem 1. August 2013 um 667 VND/kg, beziehungsweise um 8.000
VND pro 12 kg Kanister (ca. 0,40 USD) auf 386.000 VND/12 kg Kanister (ca. 18,4 USD) steigen wird. Die
höheren inländischen Preise sind Folge des gestiegenen Weltmarktpreises um 27,5 USD/Tonne auf 820
USD/Tonne der Lieferung für diesen Monat.
Dies ist der vierte Preisanstieg in Folge seit dem 1. Mai 2013. Anfang des Jahres war der Gaspreis dagegen vier
mal aufeinander folgend gesunken.
Abb. 6: Gaspreise 2012
Quelle: General Statistics Office
3.8
Zusammenfassung der neuen Entwicklungen auf dem Energiemarkt
Der vietnamesische Energiemarkt befindet sich im Wandel. Die Versorgungskrise hat die politischen Akteure
aufgeweckt. Es wurde erkannt, dass Veränderungen notwendig sind, um die langfristige Energieversorgung zu
gewährleisten und dabei dem Land eine sowohl wirtschaftliche, als auch soziale und ökologisch nachhaltige
Entwicklung zu ermöglichen. Zahlreiche Strategien und Maßnahmen, vor allem in den Bereichen erneuerbare
Energien, Klimaschutz und Energieeffizienz, sind entwickelt worden. Die Umsetzung geht bisher jedoch eher
schleppend voran. Gründe hierfür sind mangelnde Fachkräfte und mangelndes Fachwissen und die in einigen
Bereichen noch ungewissen Rahmenbedingungen, durch welche Investoren verunsichert werden.
23
4. Gesetzliche und politische
Rahmenbedingungen für Bioenergie
4.1. Überblick
Bereits 1999 wurde in der Decision No. 22/1999/QD-TTg (13.02.1999) die Elektrifizierung ländlicher Regionen
durch eine Kombination aus dem Anschluss an das nationale Stromnetz und der Versorgung durch lokale
Stromquellen wie auch Biomasse beschlossen. Dieses Ziel wurde in der folgenden Zeit in weiteren Resolutionen
wie etwa No. 95/2001/QD-TTg von 2001 und No. 188/2005/QD-TTg von 2005 wiederholt und vorangebracht.
Parallel dazu wurde 2004 in der Resolution No. 153/2004/QD-TTg (17.08.2004), in Umsetzung des
entwicklungs- und umweltpolitischen Aktionsprogramms „Agenda 21“ der Vereinten Nationen, die vernünftige
Erschlieβung und ökonomische und effektive Nutzung natürlicher Ressourcen als politisches Ziel gesetzt. 2011
schlieβlich wurde in der Resolution 1208/QD-TTg (21.07.2011) ein Masterplan zur nationalen
Energieversorgung aufgestellt, der auch die stärkere Förderung erneuerbarer Energieträger vorsieht; ihr Anteil
an der nationalen Stromerzeugung soll von jetzt 3% auf 5,6% im Jahr 2020 und 11% im Jahr 2050 steigen.
4.2. Politische Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien
Die Zielsetzungen zur Förderung der erneuerbaren Energien werden in den folgenden Papieren erwähnt:

Nationales Strategiepapier zur Förderung der Energien bis zum Jahr 2020 mit Ausblick auf 2050, das
durch Entscheidung vom 27.12.2007, Nr. 1855/QD-TTg, durch den Premierminister genehmigt wurde.

Masterplan zum Ausbau der Stromversorgung für den Zeitraum 2011 – 2020 mit Ausblick auf 2030,
der durch Entscheidung vom 21.07.2011, Nr. 1208/QD-TTg (kurz: Masterplan 7) durch den
Premierminister genehmigt wurde.

Beschluss über Fördermechanismen von Windenergieprojekten in Vietnam, der durch Entscheidung
Nr. 37/2011/QD-TTg am 29. Juni 2011 durch den Premierminister genehmigt wurde.
Das nationale Strategiepapier zur Förderung der Energieversorgung enthält den geplanten Mix aus
Energieträgern wie Kohle, Erdöl, Erdgas, und erneuerbaren Energien bis zum Jahr 2020, mit einem Ausblick
auf 2050. Der Beschluss ist eine wichtige Richtlinie für die Entwicklung des Energiesektors. Die Grundsätze zur
Förderung werden wie folgt dargestellt: Energieversorgungssysteme: Strom, Erdöl, Erdgas, Kohle, neue und
erneuerbare Energien werden aufeinander abgestimmt und angemessen ausgebaut. Dabei wird die Nutzung
der „sauberen Energiequellen“ berücksichtigt und die Förderung der neuen und erneuerbaren Energien
bevorzugt. Energieversorgungssysteme werden in den jeweiligen Regionen angemessen ausgebaut.
24
Investitionen fließen angemessen in die Bereiche: Suche, Förderung und Aufbereitung; Dienstleistungen und
Recycling werden gleichzeitig angeboten (Artikel 1, Absatz d).
Eckpunkte der Förderung erneuerbarer Energien werden wie folgt dargestellt:

Daten für die Potentiale neuer Energiequellen und erneuerbarer Energien wurden noch nicht in vollem
Umfang erhoben. Ein Masterplan bezüglich angemessener Investitionen für die Datenerhebung und
angemessener Planung für die Nutzung erneuerbarer Energien soll erstellt werden. Daneben ist
vorgesehen, eine fachliche Organisation zur Datenerhebung und Ausarbeitung eines Masterplans zu
gründen. Daran soll auch die Wirtschaft beteiligt werden. Forschungaktivitäten werden durchgeführt,
Anlagen werden gebaut und als Pilotprojekte landesweit installiert.

In entlegenen, grenznahen sowie Inselregionen soll Werbung für die Nutzung der neuen
Energiequellen gemacht werden. Leitlinien bezüglich der Bewahrung beziehungsweise dem Ausbau
der Stromerzeugung sollen in den einzelnen Regionen ausgearbeitet werden.

Die Nutzung der neuen und erneuerbaren Energien soll in bereits existierende Energiesparprogramme
und nationale Zielprogramme, zum Beispiel Programme für ländliche Elektrifizierung, Aufforstung,
Armutsminderung oder Trinkwasserversorgung, integriert werden.

Wo es möglich ist, soll die Wirtschaft dazu ermutigt werden, entsprechende Werkstätten zur
Herstellung, Montage beziehungsweise Reparatur der Geräte und Anlagen zur Nutzung neuer
Energiequellen, wie zum Beispiel Wasserkessel, Kleinkraftwerke, Windturbinen oder Biogasanlagen zu
errichten. Internationale Zusammenarbeit und Technologientransfer aus Industrieländern ist dabei
entscheidend, damit hochwertige Lösungen, wie zum Beispiel Photovoltaikanlagen, Windturbinen etc.
installiert werden. Schrittweise sollen Technologien angepasst und Anlagen im Inland gebaut, montiert
und installiert werden.

Subventionen für Programme zur Datenbehebung, Forschung, Bau- und Pilotprojekte zur Nutzung
erneuerbarer Energien sollen bereitgestellt werden; Steuern für Import und Verkauf von Maschinen
und Anlagen sowie neue Technologien werden reduziert; Patentrechte für innovative, technische
Lösungen sollen gewahrt werden.

Privatpersonen und Wirtschaftsorganisationen im In- und Ausland sollen miteinander kooperieren
und zum Vorteil aller beteiligten Akteure in die erneuerbaren Energien investieren.
Im nationalen Strategiepapier zur Förderung der Energieversorgung werden die Zielsetzungen für die
Förderung der erneuerbaren Energien nach dem Anteil am Primärenergieverbrauch dargestellt (vgl. Tabelle 8).
25
Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien
Anteil am Primärenergieverbrauch
- 2010: 3.5%
Erneuerbare Energien
- 2020: 4.5%
- 2030: 6.0%
Tab. 9: Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien
Quelle: GIZ
Im Masterplan Nr. 7 werden Ziele und Stellungnahmen zum nationalen Strategiepapier zur Förderung der
Energien für die Stromversorgungsbranche konkretisiert. Erneuerbare Energien und ihre Förderung nehmen
einen entscheidenden Stellenwert im nationalen Strategiepapier ein. Im Masterplan Nr. 7 wird die Höhe des zu
erreichenden Stromanteils von erneuerbaren Energien für die nächsten Jahre festgelegt.
Ziel ist, im Jahr 2020 4,5% und bis zum Jahr 2030 6% der nationalen Stromerzeugung durch erneuerbare
Energien zu decken. Bis 2020 soll eine Kapazität von 1.000 MW Windenergie errichtet sein beziehungsweise
6200 MW bis 2030. Das entspricht einem Anteil an der Gesamtenergieproduktion von 0,7% im Jahr 2020
beziehungsweise 2,4% im Jahr 2030. Eine besondere Förderung soll für die erneuerbaren Energien Wind, Solar
und Biomasse erfolgen.
Zudem soll der Strompreis alle Erzeugungskosten decken, sowie einen Gewinn für Betreiber und Investoren
sicherstellen, sodass eine finanzielle Unabhängigkeit der Stromerzeuger gewährleistet ist. Dazu soll der derzeitige
Stromtarif verbessert werden:

Anpassung des Strompreises an Änderungen des Kraftstoffpreises und an Wechselkurse sowie an die Struktur
der Stromverteilung.

Entwicklung eines Standard-Strom-Tarifs für alle Regionen und Kunden; Sondierung der Möglichkeiten eines
saisonalen und regionalen angepassten Stromtarifs.
Strompreise werden kontinuierlich angehoben, um im Jahr 2020 einen Preis von 0,08-0,09 USD /kWh zu
erreichen, der der Stromindustrie eine nachhaltige Entwicklung ermöglicht und ein ausreichendes Stromangebot
sichert.
Der Energiesektor soll umstrukturiert werden, hin zu einem pluralistischen Wirtschaftssektor mit verschiedenen
Wettbewerbern, um so Kosten zu senken und Effizienz in der Energiegewinnung und im Geschäft zu steigern. Die
Preispolitik muss transparenter werden, um Investoren zu gewinnen und somit den Energiesektor nachhaltig zu
entwickeln.
26
4.3. Aktuelle Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare
Energien
Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien sind in der folgenden Tabelle aufgelistet:
Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien
Bezeichnung der
Entscheidungen und
Rechtsvorschriften
Wesentliche Bevorzugungen und Fördermechanismen zum Ausbau
erneuerbarer Energien
Das Dekret Nr. 1208/QD-TTg
Eine Strommarktliberalisierung mit verschiedenen Marktakteuren wird
(Masterplan Nr. 7) wurde am
forciert. Bis zum Jahr 2020 soll der Strompreis pro kWh auf 8-9 US
21. Juli 2011 vom Premierminister
Cent steigen, sodass erneuerbare Energien wirtschaftlich sind.
unterzeichnet
Erneuerbare Energien sollen ausgebaut werden.
Die am 27.12.2007 vom
Die Regierung gibt einen Anreiz zur Förderung und Nutzung der neuen
Premierminister erlassene
und erneuerbaren Energien. Sie stellt finanzielle Mittel für
Entscheidung Nr. 1855/QD-TTg
Datenerhebungs-, Forschungs- und Produktionsprojekte und den
hinsichtlich der Genehmigung der
pilothaften Betrieb der Anlagen zur Nutzung neuer und erneuerbarer
nationalen Strategie zur Förderung
Energien bereit. Außerdem senkt sie die Importsteuern für
der Energien in Vietnam bis 2020,
Technologien/Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien und die
mit Ausblick auf 2050
Steuern für die Produktion und Verkauf dieser Anlagen.
Tab. 10: Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien
Quelle: MoIT
Es gibt für Projekte erneuerbarer Energien unterschiedliche Begünstigungen in der Phase der
Projektentwicklung und in der Betriebsphase:
Begünstigungen für Projekte erneuerbarer Energien
Phase der Projektentwicklung:

Befreiung von der Importsteuer für die als Kapitalvermögen genutzten Importartikel.

Unterstützung bei der Beschaffung von Investitionskapital: Investoren in erneuerbare
Energien können ein Darlehen von höchstens 70% des Gesamtinvestitionskapitals zu einem
Zinssatz in Höhe des durchschnittlichen Zinssatzes von Staatsanleihen mit fünfjähriger
Laufzeit zuzüglich 1% pro Jahr von der Entwicklungsbank Vietnams (VDB) aufnehmen.
Betriebsphase:

Reduzierte Körperschaftssteuer:
27
a) Steuersatz: 10% in den ersten 15 Jahren. Die Frist kann bis zu 30 Jahren verlängert
werden
b) Befreiung von Steuern in den ersten vier Jahren, 50% der Steuer in den darauf folgenden
neun Jahren.

Höhere Abschreibungen von Maschinen und Anlagen

Verkaufspreis von Strom nach dem Feed-In Tarif

Die Grundstücksgebühr/ -miete wird erlassen

Die Umweltschutzgebühr wird erlassen
4.4. Zuständige Behörden
Das politische System Vietnams ist von Mehrfachzuständigkeiten geprägt. Dies wird von in Vietnam aktiven
internationalen Unternehmen häufig als Intransparenz in Bezug auf die Frage, welche Behörde in einer
bestimmten Sache verantwortlich ist, wahrgenommen.18 Dies betrifft auch den Bereich der Bioenergie. Im
Folgenden soll daher ein Überblick über die in diesem Bereich zuständigen Behörden gegeben werden.
Ministry of Industry and Trade (MoIT)
Das MoIT ist verantwortlich für die Energiepolitik Vietnams. Seine Aufgaben sind: (a) Strategiepapiere/
Masterpläne zur landesweiten Förderung von Energien auszuarbeiten; (b) Rundschreiben für die
Durchführung der von der Regierung beziehungsweise vom Premierminister erlassenen Verordnungen und
Entscheidungen verfassen; (c) in seinem Aufgabenbereich technisch und wirtschaftliche Standards und
Vorgaben bekannt zu machen; (d) Maßnahmen zur Energieversorgung und Energienutzung zu managen und
regulieren; (e) Federführung bei der Aufstellung der Stromtarife für den Einzelhandel und bei der Ausarbeitung
der Richtlinien für die Strompreiskalkulation zu übernehmen, (f) Den Stromtarif für die Einspeisung,
Großhandel, Übertragungs- und Verteilungskosten und Gebühren sowie für sonstige Dienstleistungen
festzulegen.
Energieabteilung des MoIT
Die Energieabteilung des MoIT unterstützt das Ministerium bei der Durchführung der Verwaltungsaufgaben im
Energiesektor und bei der Durchsetzung der rechtlichen Regelungen im Energiesektor in Bezug auf Erdöl- und
Erdgasförderung, Stromerzeugung, Nutzung der Atomenergie und erneuerbarer Energien. Im Strombereich und
im Bereich der erneuerbaren Energien hat die Energieabteilung folgende Aufgaben: (a) Masterpläne für die
Stromversorgung der Provinzen und der Zentralregierung unterstellten Städte auszuarbeiten und dem MoIT zur
Genehmigung vorzulegen; eine Liste der zu bauenden Kraftwerke im entsprechenden Masterplan für
Stromversorgung für Investitionsanreize und zur Aufsicht bei der Durchführung bekannt zu machen; einen
Masterplan für den Bau der Wasserkraftwerke; einen nationalen und lokalen Masterplan zur Förderung der
neuen Energien und erneuerbaren Energien auszuarbeiten; (b) Federführung bei der Durchführung der
Aufgaben zum Management und Ausbau der Versorgungs- und Vertriebsnetze; (c) Federführung bei der
18
Vgl. NL Agency (2012: 42)
28
Durchführung der Aufgaben zur Planung und zum Management der Investitionen in die Nutzung der
Kernenergie; (d) Federführung bei der Planung und Investitionsanreize zur Förderung der erneuerbaren
Energien.
The Electricity Regulatory Authority of Vietnam (ERAV)
Die Agentur für die Regulierung der Stromversorgung (ERAV) unter dem MoIT unterstützt das Ministerium bei der
Regulierung der Maßnahmen hinsichtlich der Stromversorgung durch (a) Genehmigung der Maßnahmen zur
Stromerzeugung; (b) Überprüfung der von Netzbetreibern aufgestellten Tarife für die Stromversorgung, Großhandel,
Übertragungs- und Verteilungskosten und der anderen Gebühren, damit diese Tarife vom MoIT genehmigt und
bekannt gemacht werden; (c) Abfrage von Regeln zur Vorbereitung, Überprüfung der Strompreise für den
Endverbraucher ; (d) Federführung bei der Ausarbeitung der Entscheidungen, Vorschriften und
Durchführungsbestimmungen in Bezug auf das Zustandekommen und Management von wettbewerbsfähigen
Maßnahmen auf dem Strommarkt.
Department of Industry and Trade (DoIT)
Auf der lokalen Ebene hilft das DoIT dem Volkskomitee bei der Durchführung der Verwaltungsaufgaben im
Energiesektor, inklusive den Bereichen Strom und erneuerbare Energien. Das DoIT steht unter der Aufsicht des
MoIT und bekommt von diesem fachliche Anweisungen. Das DoIT ist für die Durchführung der Masterpläne zur
Stromversorgung und Nutzung der neuen und erneuerbaren Energien zuständig.
Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien
Regierung
Ministerium für
und
Handel (MoIT)
Industrie
Agentur für
Regulierung der
Stromversorgung
Amt für Industrie
und Handel (DoIT)
(ERAV)
EVN-externe
Organisationen
EVN
Abb. 7: Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien
Quelle: GIZ, MoIT:Information on wind energy of Vietnam (2011)
29
Electricity of Vietnam (EVN)
Der staatliche Stromversorgungskonzern EVN besitzt Kraftwerke mit hoher Leistung und kontrolliert alle
Übertragungs- und Verteilernetze. Der Betrieb dieser Netze sowie der Vertrieb von Strom an Endkunden
geschehen ebenfalls über EVN. Im Bereich der Stromversorgung besitzt EVN derzeit Anteile an Kraftwerken
von bis zu 71% der gesamten Erzeugung. Die verbleibenden Marktanteile besitzen große Firmen, beispielsweise
staatliche Konzerne (der Konzern für Erdöl- und Erdgasförderung Vietnams, der Konzern für Kohle- und
Mineralienabbau Vietnam, der Konzern für Maschinen- und Anlagenbau Vietnam, Song Da Unternehmen,
etc.), ausländische Investoren (nach dem BOT- Modell) und andere inländische Investoren (nach dem IPPModell). Strom aus diesen IPPs wird nach langfristigen Verträgen an EVN verkauft.
EVN gliedert sich in verschiedene Funktionsbereiche: (a) Stromerzeugung, (b) nationales Zentrum für
Regulierung der Stromversorgung, (c) Firmen für den Stromein- und verkauf, (d) Übertragungsfirmen, (e)
Verteilungsfirmen sowie (f) Beratungsfirmen und Schulen.
5. Marktstruktur und Marktchancen für deutsche
Unternehmen im Bereich Bioenergie
Der Energiebedarf in Vietnam steigt aufgrund vom Wirtschafts- und Bevölkerungswachstum stetig an. Um der
dynamisch wachsenden Nachfrage nach Energie zukünftig nachzukommen, sucht die vietnamesische
Regierung nach Alternativen zu den herkömmlichen Energieträgern. Hierbei bieten sich beste Möglichkeiten
aus Biomasse und Biogas Energie zu gewinnen, da Vietnam durch seine ausgeprägte Landwirtschaft reichlich
Ressourcen zur Verfügung hat. Jährlich entstehen tonnenweise Abfall durch den Ackerbau und Viehzucht, was
bisher meist unbehandelt bleibt. Die vietnamesische Regierung stellte bereits im Juli 2011 einen Masterplan
(Decision No. 1208/QĐ-TTg dated July 21, 2011 or Master Plan VII) auf, welcher die Ziele der
Energiewirtschaft festlegt. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf die Entwicklung und Erweiterung der
Energiegewinnung aus regenerativen Energiequellen.19
5.1 Ausgangslage und Potentiale im Zielmarkt
5.1.1 Biomasse
Aufgrund der klimatischen Bedingungen und der Wirtschaftsstruktur Vietnams stellt die Biomassenutzung dort
eine effektive Möglichkeit der Energieversorgung dar. Vietnam verfügt über eine hohe Diversität an der
Biomasse. Jährlich entstehen bis zu 60 Mio. Tonnen Biomasse durch den Anbau von Reis, Kaffee, Zuckerrohr
19
Vgl. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (2011: 1)
30
aber auch durch Holzreste aus der Holzverarbeitung, die zur Energieerzeugung verwendet werden können.
Jedoch werden nur bis zu 40% der landwirtschaftlichen Abfälle weiter verwendet, der Rest wird entweder
verbrannt oder in den Flüssen entsorgt, was sowohl eine Verschwendung von Energie als auch Verschmutzung
der Umwelt bedeutet. Biomasse wird in Vietnam bisher vor allem als Brennmaterial zum Kochen verwendet.
Für die Stromerzeugung werden hauptsächlich Bagasse aus der Zuckerindustrie und Reishülsen verwendet, da
diese nach dem Trocknen einen hohen Heizwert haben und gut als fester Brennstoff genutzt werden können.
Aber auch kommunale und tierische Abfälle können für die Erzeugung von Energie verwendet werden.
Landwirtschaftliche Abfälle sind am häufigsten in der Mekong-Delta und Red-River Delta Region zu finden.
Bei der primären festen Biomasse in Vietnam lassen sich drei Arten unterscheiden: (i) Brennholz, (ii) Abfälle
aus der Holzverarbeitung und iii) landwirtschaftliche Abfälle.
Zu Brennholz zählen Baumstämme, Äste und Sträuche, die nach dem Schneiden und Beschneiden von Bäumen
gesammelt werden. Man unterscheidet zwischen Naturwäldern und Waldplantagen. 2008 wurden etwa 13,11
Mio. Hektar Waldfläche verzeichnet, wobei 10,35 Mio. Hektar Naturwald und 2,76 Mio. Hektar Waldplantagen
waren. Jährlich entstehen etwa 10,35 Mio. Tonnen Brennholz aus Naturwäldern und 6,9 Mio. Tonnen aus
Waldplantagen. Laut der „Forest Development Strategy“ nimmt die Fläche der Naturwälder ab und die Flächen
der Waldplantagen vergrößert sich. Folgende Tabelle stellt die Mengen Brennholz nach vorhandenen
Waldarten im Jahre 2010 dar.
Harvestable amount of wood energy
Harvestable amount of wood energy
Supply source of wood energy
(2010, in Mio. t)
Natural forest
14.07
Forest plantation
9.07
Bare land
2.47
Industrial perennial
2.00
Fruit tree
0.41
Scattered tree
7.79
35.81
Total
Tab. 11: Harvestable amount of wood energy (2010, in Mio. t)
Note: The calculations result from using the formula: EF = A x CSE, where EF – harvested wood amount (ton/ year); A – area of forested land or tree planted area (ha); CSE –
sustainable wood harvesting rate (ton/ ha/ year)20
Quelle: GIZ - Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam
20
Vgl. Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (2011: 12)
31
Biomasse aus der holzverarbeitenden Industrie (Sägewerke, Möbelherstellung, etc.) sind vor allem
Hackschnitzel, Holzende, Rinde und Sägemehl. Holzreste, die als Biomasse verwendet werden, stammen teils
sowohl aus dem eigenen Land, und werden auch für die Weiterverarbeitung importiert. In 2010 blieben etwa
6.7 Mio. Tonnen Holzreste in den Sägewerken übrig, welche zur Erzeugung von Energie weiterverwendet
wurden.
Wood waste usable for energy production
Wood waste useful for energy production
Sources of wood waste
(2010, in Mio. t)
Wood processing
-
Butts ends and tree bark
5.58
-
Sawdust and shavings
1.12
Building (timber formwork and house repairs)
0.80
Total
7.50
Tab. 12: Wood waste usable for energy production (2010, in Mio. t)
Quelle: Study Team, Institute of Energy, 2011
Bei landwirtschaftlichen Abfälle kann man zwischen zwei Arten unterscheiden. Zum einen sind es Reste, die
nach der Ernte übrig bleiben wie beispielsweise Reiststroh, Zuckerrohrblätter und –knospen, Maisblätter, stängel und-kolben, Maniokstängel, Kokosschalen und Kokosfaser, usw. Zum anderen Reishülsen, Bagasse,
Erdnussschale, Kaffeebohnenschale usw. welche aus den lebensmittelverarbeitenden Industrien übrig bleiben.
In der folgenden Tabelle werden Abfälle aus der Landwirtschaft für das Jahr 2010 aufgelistet.21
Agricultural waste
Usable agricultural waste
Agricultural waste
(2010, in Mio. t)
Rice straw
40.00
Postharvest sugarcane residues
7.80
Postharvest corn residues
9.20
Cassava stems
2.49
Rice husks
8.00
21
Vgl. General Statistics Office (2011) und Institute of Energy (2009)
32
Bagasse
7.80
Groundnut shells
0.15
Coffee bean shells
0.17
Cashew nut shells
0.09
Others (coconut, soybeans, etc.)
4.00
Total
74.90
Tab. 13: Agricultural waste (2010, in Mio. t)
Quelle: The calculations result from the formula: CR = CP x RCR, where CR – agricultural crop residues (tons/ year), CP – agricultural crop harvest (tons/ year), RCR –
residues/ harvest ratio (tons of residues/ tons of harvest)
Aufgrund der steigenden Nachfrage nach Strom und die gegebenen Potientiale in Vietnam , wird die Nutzung
von Biomasse zur Energieerzeugung immer mehr an Bedeutung gewinnen. Zudem werden durch die
Weiterverwendung von landwirtschaftliche und haushaltliche Abfällen weniger Deponieflächen für Abfälle
benötigt und dies hat somit auch einen positiven Effekt für die Umwelt. Hierbei ist die Biomasse aus Reishülsen
und Reisstroh besonders interessant, da durch den hochgradigen Reisanbau in Vietnam besonders viel davon
vorhanden ist.
5.1.2 Biogas
Biogastechnologien werden seit 1960 in Vietnam erforscht und angewendet, aber bisher hauptsächlich für den
häuslichen Gebrauch wie zum Kochen, für die Beleuchtung und die Stromerzeugung verwendet. Biogas entsteht
durch die Vergärung von Biomasse aus der Landwirtschaft, Viehzucht und städtischen Abfällen. Schon mit zwei
Rindern oder sieben Schweinen kann man genug Brennstoff für den täglichen häuslichen Verbrauch erzeugen.
Landwirte, die mehr als 15 Schweine besitzen können mit einer 15-20 m3 großen Biogasanlage 1,5 bis 3 kWh
Strom erzeugen.
Neben dem ausgeprägten Ackerbau, wird in Vietnam zudem viel Viehzucht betrieben, wodurcg ebenfalls viel
Biomasse aus tierischen Exkrementen entsteht. Exkremente von Schweinen, Kühen, Büffeln aber auch Geflügel
sind in Vietnam reichlich vorhanden, und können gut für die Erzeugung von Biogas verwendet werden. In 2010
wurden ca. 27,4 Mio. Schweine, 5,9 Mio. Kühe, 2,9 Mio. Büffel und um die 300 Mio. Geflügeltiere gezüchtet,
welche bis zu 100 Mio. Tonnen Festmist, einige hunderte Millionen Tonnen Gülle und mehrere Millionen
gasförmige Abfälle erzeugt haben.22
22
Vgl. Agriculture University (2009)
33
Solid waste from domestic animals in 2010
Number
Daily discharged waste amount*
Waste amount
(million)
(kg/ animal/ day)
(million tons/ year)
Buffalo
2.9
18-25
19-26 (Average: 22,5)
Cow and bull
5.9
15-20
32-43 (Average: 37.5)
Pig
27.4
12-40 (Average: 37.5)
Poultry
300
19-37 (Average: 28)
Livestock & poultry
Total
82-145
Average
113.5
Tab. 14: Solid waste from domestic animals in 2010
Quelle: Statistics Yearbook 2010
(*) Animal Husbandry Administration, Netherlands Development Agency, Apr. 2007, Training material…” (Quelle: Exploring Biogas Market Opportunities in Vietnam)
Methane amount from domestic animals’ waste, 2010
Daily gas volume*
Animal
(liter of gas/ kg of fresh
Biogas output
3
(million m / year)
Percentage
output
(%)
(million m3/ year)
materials)
Buffalo
Average biogas
15 - 32
335 – 720
527.5
10.93
15 – 32
562 – 1200
881
18.26
Pig
40 – 60
1500 – 2250
1875
38.87
Poultry
50 - 60
1400 – 1680
1540
31.94
3797 - 5850
4823.5
100
Cow and
Bull
Total
Tab. 15: Methane amount from domestic animals’ waste, 2010
Quelle: Netherlands Development Agency, Apr. 2007 „Training material…” Studying team (methane takes up 60% of the biogas share)
(*) Animal Husbandary Administration,
Neben tierischen Exkrementen können auch kommunale Abfälle für die Erzeugung von Biogas verwendet
werden. Dabei lassen sich vier Kategorien unterteilen: haushaltlicher, industrieller und medizinischer Müll und
Abfälle, welche durch die Bauindustrie entstehen. In den fünf großen Städten (Hanoi, Ho Chi Minh Stadt,
Haiphong, Da Nang und Can Tho) fallen bis zu 67,6% der jährlichen 10 Mio. Tonnen Müll in Vietnam an.
Aufgrund des Wirtschafts- und Bevölkerungswachstums wird erwartet, dass die Menge zukünftig noch
ansteigen wird. Daher ist es eine naheliegende Lösung die Ressource Müll zur Stromerzeugung zukünftig zu
nutzen, um gleichzeitig dem Müllproblem begegnen zu können.
34
Eine weitere Ressource, die zur Erzeugung von Biogas verwenden werden kann, sind Reststoffe aus der
nahrungsmittelverarbeitenden und der Getränkeindustrie. 2010 wurden ca. 8,5 Mio. Tonnen Maniok
produziert, wovon 30% weiterverarbeitet wurden. Der Anbau von Maniok hat sich in den letzten Jahren sehr
stark entwickelt. Mittlerweile gibt es etwa 60 Produktionsanlagen, die auf industrieller Ebene Maniok zu Stärke
verarbeiten. Durch die Verarbeitung von Maniok bleiben große Mengen an festen und flüssigen Abfallstoffen
übrig, die sich ebenfalls gut für die Erzeugung von Energie eignen. Auch in der Akohol- und Getränkeindustrie
bleiben, ähnlich wie bei Maniok, nach der Produktion massenweise feste und flüssige Reststoffe übrig, die
weiterverwertet werden können. Des Weiteren gibt es noch die Aquakultur-, Molkerei- und
Zuckerverarbeitungsindustrien, die ebenfalls enorme Mengen an verwertbarem Müll produzieren. Den Anbau
von Zuckerrohr will Vietnam bis 2020 bis auf 14,7 Mio. Tonnen erhöhen.
Vietnam hat durch die intensive Landwirtschaft und hochgradige Viehzucht also reichlich Ressourcen, um
Biogas herstellen und daraus Energie generieren zu können. Für all diese verschiedenen Ressourcen müssen
allerdings die Biogas-Anlagen individuell, je nach Art der Ressource, angepasst werden. Am besten eignen sich
tierische Exkremente zur Erzeugung von Biogas. Die folgende Tabelle stellt die herstellbaren Mengen an Biogas
basierend auf die Mengen der Abfälle im Jahre 2010 dar.
Theoretical gross biogas potentials, 2010
Material Source
Potential
3
(million m )
Tons of oil equivalent
Percentage
(million toe)
(%)
1. Wastes from food and food crop
processing
Cassava starch processing
314.3
Beverage production
95.6
Aquaculture processing
314.3
Milk, sugar and other foods processing
345.9
Subtotal 1
1070.1
0.53505
14.1
2. From domestic animals’ wastes
Buffalo
527.5
Cow and bull
881
Pig
1875
Poultry
1540
Subtotal 2
4823.5
2.41175
63.7
3. From Municipal wastes
1675.0
0.8375
22.1
35
Total (1+2+3)
7568.6
3.7843
100.0
Tab. 16: Theoretical gross biogas potentials, 2010
Quelle: GIZ – Exploring Biogas Market Opportunities in Vietnam
Bezüglich der politischen Zielvorgaben, die Stromerzeugung durch regenerativen Quellen zu steigern und
nebenbei die Umweltbelastung zu verringern, bestehen hohe Potentiale für die Energiegewinnung durch
Biomasse und Biogas. Biomasse ermöglicht der Landwirtschaft zudem ein zusätzliches Standbein und schafft
somit zusätzliche Arbeitsplätze, was wiederum zur Reduzierung der Armut in Vietnam beitragen würde.
5.1.3 Bio-Kraftstoff
Entwicklungstand des Zielmarktes
Die Biokraftstoff-Produktion in Vietnam wird seit ungefähr 20 Jahren betrieben und gilt mittlerweile als eine
wichtige Branche, weshalb sie auch höchste Investitionsanreize hat. Die rechtlichen Rahmenbedingungen für
Biokraftstoff-Produktion und Handel in Vietnam wurden zwischen 2007 und 2010 erfolgreich festgelegt, um
die Produktion und den Handel von Biokraftstoff zu fördern. Zusätzlich wurden einige Biokraftstoff-Anlagen
errichtet, Vietnamesen im Bereich Biokraftstoff-Technologien geschult und Fachleute ausgebildet. Seit 2007
wurden zwei nationale Standards für Bio-Ethanol und Bio-Diesel ausgegeben. Allerdings befinden sich immer
noch zahlreiche alte und ineffiziente Maschinen auf dem Markt und es gibt noch nicht genügend Fachleute.
Außerdem ist der Gebrauch von Bio-Treibstoffen in Vietnam noch nicht allzu verbreitet, da sich die Verteilung
und der Vertrieb noch im Anfangsstadium befinden.
Rahmenbedingungen
Da in Vietnam durch die Landwirtschaft reichlich Biomasse gegeben ist, bieten sich ausgezeichnete Potentiale
für die Produktion von Biokraftstoffen. Essbare Energiepflanzen wie Mais, Sojabohnen, Maniok, Zuckerrohr
(erste Generation) aber auch nicht-essbare Energiepflanzen wie Jatropha, Büffelgras, Algen und Abfälle aus
Industrie und Landwirtschaft, sowie tierische Fette, Reisstroh, Reishülsen (zweite Generation) etc. können zu
Biotreibstoff verarbeitet werden. Vietnam hat insbesondere das Potential für Biokraftstoffe der zweiten
Generation erkannt und ihnen in seinen Entwicklungsplänen der Branche erste Priorität zugeschrieben. Zu den
Rohstoffen der zweiten Generation gehören Fette und Öle, einschließlich Altöle aus der Lebensmittelindustrie,
Nutzpflanzen wie Bagasse, Getreide, Sesam-, Erdnuss-, Kokosfette und, neben Fetten von Seefischen, auch
Jatropha und Algen.
Ausblick auf die Marktentwicklung
Vietnam will bis 2015 seine Biokraftstoff-Produktion erweitern, indem es die Produktivität der Biokraftstoffe
durch neue Zusatzstoffe, Enzyme und andere Materialien steigern will. Die inländische Nachfrage nach Benzin
soll bis zu 1% durch Biokraftstoff ersetzt werden. Bis 2025 hat das Land das Ziel 5% der nationalen Nachfrage
nach Treibstoff mit Biokraftstoff zu decken. Dementsprechend wird die Forschung und Entwicklung in diesem
Sektor von der Regierung besonders gefördert. Forschung und Entwicklung im Bereich Bioenergie orientiert
sich seit den letzten Jahren immer mehr an regionalen und internationalen Fortschritten. Bis 2020 will
Vietnam bis zu 500 Mio. Liter Bio-Ethanol und 50 Mio. Liter Bio-Diesel produzieren.
36
Marktchancen für deutsche KMU
Mit der Produktion von Biokraftstoffen, kommerzialisiert sich auch der Markt für landwirtschaftliche und
andere Abfälle. Auch wenn der Markt attraktiv scheint, sollten deutsche KMUs bei einem Markteintritt mit
einigen Herausforderungen rechnen. Zum einen sind die Herstellungskosten immer noch zu hoch, um mit den
subventionierten Kosten für fossile Brennstoffe konkurrieren zu können, zum anderen müssen verschiedene
Qualitätsstandards eingehalten und gewisse ökologische und soziale Anforderungen der Einfuhrländer beachtet
werden, um Biokraftstoffe exportieren zu können. Noch sind die Biotreibstoff-Preise in Vietnam im Verlgeich
zu den Nachbarsländern relativ hoch. Zudem müssen deutsche Unternehmen mit konkurrierenden
Unternehmen aus beispielsweise Amerika, Niederlande und Korea rechnen, die bereits in das Geschäft
eingestiegen sind. Bei einer Markterschließung sollten Investoren außerdem beachten, dass die angewendeten
Technologien den ökologischen Bedingungen in Vietnam angepasst werden müssen.
Weiterhin ist Vietnam allerdings sehr engagiert in der internationalen Zusammenarbeit und erhofft sich durch
ausländische Direktinvestitionen, die Erzeugung von Biokraftstoffen im Land weiter zu entwickeln.
5.2 Marktbarrieren und –hemnisse
Auch wenn der Markt für erneuerbare Energie in den letzten Jahren sehr stark gewachsen ist und der Markt für
Bioenergie vielversprechend erscheint, sollten bei einem Markteintritt einige Marktbarrieren beachtet werden.
Es sind mit vier Hauptbarrieren zu rechnen: i) mangelnde Technologie, ii) politische Barrieren, iii)
wirtschaftliche und finanzielle Barrieren und iv) mangelnde Informationen und Know How im Themenbereich
Bioenergie.
i) Die größte Barriere ist, dass bisher kaum hocheffiziente und große Biogasanlagen in Vietnam hergestellt
werden. Sie müssen importiert werden, was wiederum aufgrund der noch unzureichenden Infrastruktur in
Vietnam zu Verzögerungen bei der Lieferung führen kann. Zudem besteht in Vietnam noch wenig Wissen über
die erhältlichen Biogas-Technologien, die es bereits auf dem Markt gibt.
ii) Eine weitere Barriere sind die politischen Regelungen und Einschränkungen in Vietnam. Subventionen gibt
es bisher nur auf traditionelle Stromquellen (z. B. Kohle), während der Staat sich bei erneuerbare Energien
noch zurückhält. Ferner wird Forschung und Entwicklung im Bereich erneuerbare Energien, im Vergleich zu
anderen Bereichen, noch wenig vom Staat gefördert. Auch die Strompreise sind in Vietnam noch nicht
eindeutig festgelegt. Ungeregelte Strompreise, welche nicht vom den Marktmechanimus, sondern bislang vom
Staat gesetzt werden, sind wahrscheinlich auch der ausschlaggebende Grund für die bisherige Zurückhaltung
von Investoren. Die Strompreise beinhalten nicht umfassend sowohl die ökonomischen als auch die
ökologischen Kosten. Die Feed-in-Tarife für Bioenergie sind noch unattraktiv für Investoren. Der aktuelle
Kaufpreis beträgt teilweise weniger als 4,5-5 US-Cents pro kWh. Es wird davon ausgegangen, dass schon
bereits 6 US-Cents pro kWh genügen würden, um den Netzanschluss von Bioenergie zu beschleunigen.
iii) Des Weiteren sind es noch finanzielle Barrieren, welche Interessenten von einer Investition abhalten. Die
Technologie der Generierung von Strom durch Biomasse und Bioenergie befindet sich in ihrer Entwicklung
noch im Anfangsstadium. Daher ist eine Investition hier mit hohen Kosten verbunden. Wenn eine umfassende
37
Kosten und Gewinn-Kalkulation ausgearbeitet wird, sind die Kosten der erneuerbaren Energien noch teurer als
die der fossilien Energieträger – allerdings nicht so unerschwinglich, wie es derzeit dargestellt wird.
Aufgrund des geringeren Gewinns verbunden mit dem erhöhten Risiko bei erneuerbaren Energien, ist es für
Investoren schwerer, an finanzielle Mittel zu kommen. Dabei spielt auch das meist mangelnde Wissen der
Kreditgeber über erneuerbare Energien eine Rolle.
iv) Zuletzt stellen die mangelnden Informationen und Daten über den Bioenergiemarkt ein weiteres Hindernis
dar. Zwar wurden verschiedene potentielle Standorte für Biomasse-Strom-Projekte identifiziert. Dennoch sind
die Daten dieser Standorte noch unzureichend und nicht zuverlässig genug für eine detaillierte
Machbarkeitsstudie. Genaue Informationen über die Strompreise aus Bioenergie werden noch benötigt, um
diskrete Tarife für Bioenergie setzen zu können.
5.3 Bestehende und geplante Anlagen
5.3.1 Biogas
In Vietnam können die bestehende Biogasanlagen in zwei Kategorien unterteilt werden: kleine Biogasanlagen
für den häuslichen Gebrauch und mittlere bis große Anlagen, die vor allem bei Schweinefarmen zur
Abfallbehandlung dienen.
Biogas-Projekte wurden erstmals in 2003 gestartet. Mit der Unterstützung von der Niederlande, Animal
Husbandry Administration und dem Ministerium für Landwirtschaft wurden bis 2006 etwa 27.600 kleinere
Biogasanlagen errichtet, die den Haushalten in den ländlichen Regionen einen Zugang zur Energie
verschafften. Die Investitionssumme dieser Projekte belief sich auf ca. 9,2 Mio. USD. Derzeit gibt es etwa 20
mittlere bis große Biogas-Projekte in Vietnam. Durch die anfallenden Exkremente aus der Viehzucht und
Abfälle aus der Landwirtschaft und Aquakultur wurde in größeren Mengen Biogas produziert.
5.3.2 Biomasse
Bisher wird Biomasse hauptsächlich auf Haushaltsebene (76%) und von kleineren ländlichen Industrien (24%)
verwendet. Auf der Haushaltsebene wird Biomasse in erster Linie als Brennmaterial zum Kochen und zum
Anlaufen kleinerer Bearbeitungsmaschinen angewendet. Kleinere Industrien benutzen Biomasse vor allem für
die Herstellung von Lebensmitteln.
Es gibt vier Technologien zur Nutzung von Biomasse in Vietnam: i) Wärmeerzeugung, ii) Stromerzeugung, iii)
kombinierte Strom- und Wärmeerzeugung und iv) Brikettierung und Pelletierung.
38
Listed consumptions of biomass by type and user
Biomass type
User
Fuel
Husk
Straw
Bagasse
Others
Total
6552
395
990
88
890
8915
Kiln
663
405
-
-
100
1168
Burner
1145
100
130
100
698
2173
-
-
-
552
-
552
8360
900
1120
740
1688
12808
Wood
Cooking stove
(residential
Heat
cooking)
Combined
Combined
heat and
energy
power
generation
Total
Tab. 17: Listed consumptions of biomass by type and user
Note: Heat values of:
- Wood fuel: 3800 kcal/kg
- Rice husks: 3000 kcal/kg
- Straw: 2800 kcal/kg
- Bagasse: 1850 kcal/kg
Quelle: Vietnam Institute of Energy, 2010, study report on renewables planning in Vietnam and estimation (in GIZ Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam)
i) Mit Biomasse kann Wärme erzeugt werden, welche für die Lebensmittelverarbeitung benötigt wird. Je nach
Verwendung werden Brennöfen angepasst: sie können sowohl heiße Luft, als auch heißen Dampf erzeugen. Vor
allem in den Gebieten Dan Phuong, Hanoi, Chau Thanh und Ben Tre gibt es viele solcher Brennöfen.
Aufgrund der Entfernung ist Kohle in der Mekong Delta Region vergleichsweise bis zu 1,5-2 mal teurer als im
Norden. Daher wird hier mehr Biomasse genutzt, um Wärme zu erzeugen.
Vor einigen Jahren wurden vereinzelt Brennöfen aus Deutschland in Vietnam zum Einsatz gebracht, welche
nach einem Jahr bereits positive Ergebnisse zur Reduzierung der lokalen Umweltverschmutzung beigetragen
haben. Die Anlagen der deutschen Firma Hoffman sind zu den traditionellen Brennöfen vergleichsweise
effizienter, da bis zu 30% weniger Rohstoffe benötigt werden. Zudem brauchen deutsche Öfen nur 24 Stunden,
um die Rohstoffe komplett zu verbrennen, die konventionellen dagegen bis zu 20 Tage.
Ein weiteres Projekt, ist eine Studie über die Verbesserung der Reishülsen verbrennenden Ziegelöfen, welche
vom Ministerium für Forschung und Technologie (MoST) in Vietnam mit der Unterstützung der Swedish
International Development Cooperation Agency (SIDA) durchgeführt wurde. Ziel war, mit verbesserten
Brennöfen, bei der Verwertung von Reishülsen und anderen landwirtschaftlichen Abfällen, die
Umweltverschmutzung in der Provinz An Giang zu reduzieren. Weitere Projekte wurden in der Mekong Delta
Region wie beispielsweise Tay Ninh, Soc Trang und Dong Thap durchgeführt. Mit der neuen Technologie der
Brennöfen können Mitarbeiter besser die Hitze regulieren und denn Prozess steuern. Neben der höheren
Effizienz der Brennöfen gibt es zudem noch Filter, um weniger Schadstoffe in die Umwelt zu emittieren.
39
ii) Derzeit gibt es etwa zehn Unternehmen, die mit Biomasse Strom generieren. Davon sind acht
vietnamesische und zwei partnerschaftliche Kooperationen mit ausländischen Unternhmen. Die bestehenden,
aus Biomasse generierenden Anlagen, erzeugen bis zu 10 MW Strom im Jahr. Hierbei werden in erster Linie
Reishülsen zur Generierung von Strom verwendet, welcher anschließend an das nationale Stromnetz eingeleitet
wird. Diese Projekte konzentrieren sich vor allem in den Provinzen der Region Mekong Delta. Gründe dafür
sind zum einen die ausgeprägte Reiswirtschaft in der Region und zum anderen die große Nachfrage nach
Energie verbunden mit der weiten Entfernung zu den Kohleminen.
Summarized information on husk-fuelled power plants
No.
Project
Capacity (in
Expected
MW)
Technology
Husk-burning heat and
1
power cogeneration plant in
Fluidized Bed
9
Combustion
Can Tho
(FBC)
Investor or
investment
Status
report maker
Dinh Hai
Thermal Power
JSC
Expected to
expand capacity
to 15-20 MW on
bank loans
J-Power
(Electricity
Power
Husk-burning heat and
2
power cogeneration plant in
10
FBC
Development
Co., Ltd. And
Can Tho
Chubu Electric
Investment
Report
completed on
Dec. 21th,
2009)
Power Company
Inc.)
3
10-MW husk-burning power
10
FBC
plant in Can Tho
4
Husk-burning power plant
in Cai Lay, Tien Giang
TOPEC BV, the
NA
Netherlands
HCMC-based
10
FBC
Duy Phat Power
JSC
Investment
Report
completed in
Jan 2009
5
Husk-burning power plant
in Cai Lay, Tien Giang
HCMC-based
10
FBC
Duy Phat Power
JSC
Investment
Report
completed in
Nov 2009
Husk-burning power plant
6
at the Ba Sao IP, Cao Lanh,
Korea Power
6
FBC
Dong Thap
Corporation
(KEPCO)
Investment
Report
completed in
Jan 2009
40
In the process
Proposed husk-burning
power plant in Cho Gao, An
7
10
FBC
NA
of making an
Investment
Giang
Report
In the process
Husk-burning power plant
8
in Kien Giang
10
FBC
NA
of applying for
permission to
invest
Husk-burning power plant
9
in Long An
10
FBC
NA
NA
In the process
10
Husk-burning power plant
in An Giang
10
FBC
NA
of applying for
permission to
invest
Tab. 18: Summarized information on husk-fuelled power plants
Quelle: GIZ - Identification of Biomass Market opportunities in Vietnam
iii) Für die kombinierte Strom und Wärmeerzeugung (Kraft-Wärme-Kopplung, KWK) werden die Ressourcen
Bagasse aus der Zuckerrohr Herstellung und Schwarzlauge aus der Papierherstelllung verwendet. Heute kann
man etwa 39 KWK-Anlagen in Vietnam zählen, welche eine Kapazität von 1,5 bis 24 MW erreichen. Von diesen
sind nur drei bei mit einem Preis von 0.04 – 0.05 USD/ kWh an das nationale Stromnetz gekoppelt. Aufgrund
des niedrigen Feed-in-Tarifes, sind die Unternehmen noch wenig daran interessiert, den Strom an das
nationale Stromnetz zu koppeln. Zudem sind ihre Technologien ineffizient. Um ihre Kapazitäten zu erhöhen,
müssten die alten KWK-Anlagen durch neuere und effizientere Technologien ersetzt werden.
iv) Die Brikettierung und Pelettierung von Biomasse aus Reishülsen und Sägespäne, wodurch eine höhere
Dichte dieser Ressourcen geschaffen werden kann, wird in Vietnam bisher noch wenig durchgeführt.
Brikettierte Biomasse wird bislang nur in der Haushaltsebene zum kochen verwendet. Das sollte sich in
Zukunft ändern, es wird versucht die Verwendung von Briketts im Land zu verbreiten. Das Institut für Energie
in Vietnam hat bereits Pionierarbeit geleistet. Thailändische Brikettierungsanlagen wurden in Vietnam
eingeführt und aus lokalen Ressourcen wie Reishülsen, Sägespäne, Bagasse und Kaffeebohnenschalen Briketts
hergestellt. Allerdings wurde festgestellt, dass, aufgrund der verschiedenen Biomasse Ressourcen, diese
Maschinen dem vietnamesischen Markt angepasst werden müssen. Eine Brikettierungsanlage mit einer
Kapazität von 70-100 kg Reishülsen pro Stunde, würde 35-40 Mio. VND kosten. Vietnamesen zahlen bisher
zwischen 800-1.000 VND für ein Kilo Brikett, welches sie hauptsächlich für die Herstellung von Lebensmittel
verwenden. Vereinzelt gibt es schon Händler, die vietnamesiche Briketts nach Japan und Südkorea exportieren.
41
5.4 Mögliche Standorte für Projekte
Wie bereits erwähnt, gibt es in ganz Vietnam reichlich Biomasse, welche für die Generierung von Energie
verwendet werden kann. Es werden vor allem Reststoffe, die vom Reisanbau übrig bleiben und Bagasse aus der
Zuckerrohrverarbeitung für die Stromgenerierung verwendet. Durch den Reisanbau entstehen um die 8 Mio.
Tonnen Reishülsen und 40 Mio. Tonnen Reisstroh. Bisher werden davon nur ca. 3 Mio. Tonnen
weiterverwertet. Vor allem in der Mekong Delta Region wird viel Reis angebaut. Im Jahr 2012 wurde etwa 13,9
Mio. Tonnen im Norden und 29,8 Mio. Tonnen im Süden angebaut.23 In den Provinzen Can Tho, An Giang,
Kien Giang, Hau Giang and Soc Trang werden über 50% der produzierten Reishülsen als Brennstoff oder
Dünger weiterverkauft. Die Preise bewegen sich, abhängig vom Standort und Saison, von 50 bis zu 300 VND
pro Kilogramm. Mit etwa 65.000 - 80.000 Tonnen Reishülsen kann man 10 MW Strom erzeugen.
Etwa 19 Mio. Tonnen Zuckerrohr wurden 2012 in Vietnam produziert.24 Biomasse ist zwar im ganzen Land
verfügbar. Dennoch sollten deutsche Unternehmen wegen der noch unzureichenden Infrastruktur Vietnams
besonders auf die Wahl des Standortes achten. Wie man in der obigen Tabelle erkennen kann, findet der
Reisanbau vorrangig in den beiden Flussregionen, dem Mekong Delta und Red River Delta statt.
Reisanbau in Vietnam 2010
Anbaufläche
Menge
(in 1000 ha)
(in 1000 ha)
2.505,7
16.038,5
Red River Delta
1.150,1
6.803,4
Nördliches Binnenland & Berggebiete
664,2
3.081
Zentralregion in Nordvietnam
691,4
6.154,1
4.574,4
23.950,4
Zentrales Hochland
297,2
1.047,3
Südost-Gebiete
306,7
1.333,3
Mekong Delta
3.970,5
21.569,8
Nord
Süd
Tabelle 19: Reisanbau in Vietnam
Quelle: http://agro.gov.vn/news/Dulieu_SMS.aspx?Nhom_DL=14&pNum=20
23
24
Vgl. General Statistics Office (2011)
Vgl. General Statistics Office (2011)
42
Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012
Anbaufläche
Menge
(in ha)
(in t)
270.961
16.901,259
26.294
1.528,306
151.618
8.193,936
Nördliche Regionen
54.383
2.962,506
Küstengebiet
51.961
2.601,503
Hochland
45.274
2.630,404
Südvietnam
93.049
7.178,990
Südost-Gebiet
34.395
2.329,435
Mekong Delta
58.654
4.849,555
Nordvietnam
Berggebiete
Zentralvietnam
Tab. 20: Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012
Quelle: http://lyhoanganhthi.files.wordpress.com/2012/12/bao-cao-nganh-mia-duong_jan-20131.pdf
5.5 Chancen und Risiken eines Markteinstiegs
Chancen für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam:

Bisher werden zwar die Energiepreise in Vietnam vom Staat niedrig gehalten, es wird aber erwartet,
dass diese in den nächsten Jahren ansteigen werden.

Aufgrund der steigenden Nachfrage nach Strom verbunden mit der immer knapper werdenden fossilen
Ressourcen, ist die Regierung in Vietnam danach bestrebt neue alternative Energiequellen zu finden.

Die Maschinen, die derzeit in Betrieb sind, sind sehr veraltet und ineffizient. Ein weitere Chance für
deutsche Unternehmen wäre hierbei die Ersetzung dieser Maschinen durch neuere und verbesserte
Technologien aus Deutschland.

Weiterhin bietet Bioenergie ein neues Standbein für die vietnamesische Landwirtschaft und die
dadurch geschaffenen Arbeitsplätze würden zusätzlich zur Steigerung des Wohlstandes in Vietnam
beitragen.

In Vietnam gibt es reichlich Biomasse, von der bisher nur ein Teil weiterverwertet wird und der Rest
noch weitgehend unbehandelt bleibt.
43

Derzeit gibt es in Vietnam noch wenige Anbieter für Bioenergie-Technologien. Zudem haben deutsche
Technologien in Vietnam einen guten Ruf bezüglich der Qualität und Zuverlässigkeit. Dies könnte
ebenfalls vorteilhaft für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam sein.
Mögliche Risiken für deutsche Unternehmen bei einem Markteinstieg in Vietnam:

Deutsche Unternehmen müssen bei einem Markteintritt beachten, dass sie möglicherweise mit „low
cost“ - Anbietern aus China und Indien konkurrieren müssen. Insbesondere bei Kleinanlagen ist der
Preis oft ein ausschlaggebendes Kriterium bei Investitionen.

Die Korruption in Vietnam stellt bisher noch teilweise ein Hindernis bei Geschäftsvorhaben dar.
Deutsche Unternehmen müssen daher bei einem Markteintritt mit Verzögerungen bei Genehmigungen
rechnen.

Auch politsche Blockaden und Vetternwirtschaft können häufig ein Problem sein.

Zudem können die Preise für Biomasse, aufgrund saisonaler Bedingungen und in Abhängigkeit vom
Standort, schwanken.

Bei einem Einstieg in die Bioenergie-Branche sind deutsche Unternehmen gezwungen mit Landwirten
zu kooperieren, da diese die benötigten Ressourcen herstellen.

Deutsche Unternehmen müssen damit rechnen, dass möglicherweise auch Investitionen in die
Ausbildung der Arbeiter nötig werden, da in Vietnam bisher noch wenig Wissen und Know How
vorhanden ist und es wenige Fachleute in diesem Bereich gibt .
5.6 Handlungsempfehlungen
Ein Einstieg in den Energiemarkt in Bezug auf die Stromerzeugung aus Reishülsen will gut überlegt sein, da
hier andere Akteure, wie etwa die japanische Firma J-Power, schon einen Vorsprung gewonnen und
Marktanteile an sich gebunden haben. Sie bedienen den Markt zu großen Teilen beziehungsweise können ihre
Marktposition schnell und einfach ausbauen.
Ein weitaus größeres Potential liegt in der Energieerzeugung aus Reisstroh. Eine vergleichbare niederländische
Studie sieht hierin das größte Potential unter sämtlicher in Vietnam verfügbarer Biomasse. 25 Eine
Markterschließung ist hier erfolgsversprechend, wenn man dabei die Risiken beachtet. Diese können durch
Orientierung an Erfahrungen aus der Markterschließung in Bezug auf Reishülsen und durch Kooperation mit
verschiedenen Partnern minimiert werden.
25
Vgl. NL Agency (2012: 65)
44
Eine weitere gute Möglichkeit ist, mit Bagasse Energie zu erzeugen. Wie bereits oben genannt, gibt es davon
reichlich in Vietnam und bisher wird nur ein Teil davon weiterverarbeitet.
Im Allgemeinen gibt es viele Arten von Biomasse in Vietnam, die man weiterverwerten kann. Allerdings ist zu
beachten, dass die Anlagen und Maschinen jeweils der Ressource angepasst werden müssen. Vielmehr sollte
sich vor einem Markteintritt genau über die politische, soziale und ökonomische Situation in Vietnam
erkundigt werden. Deutsche Unternehmen sollten sich über mögliche Partner und bereits in den Markt
eingestiegene Unternehmen informieren, um dementsprechend im Markt zu agieren.
6. Schlussbetrachtung
Der Energiebedarf Vietnams wird in den nächsten Jahren stark ansteigen und soll sowohl ökologisch als auch
ökonomisch bewältigt werden. Daher möchte die Regierung neue alternative Energiequellen finden. Das
Potential für die Erzeugung von Strom aus Biomasse und Biogas ist in Vietnam sehr hoch. Dies hat die
Regierung bereits erkannt und will in Zukunft auch mehr in diesem Bereich fördern. Für deutsche
Unternehmen könnten sich gute Chancen ergeben, da weit entwickelte Technologien und Know How aus
Deutschland in Vietnam ein hohes Ansehen genießen. Vor allem gilt Biomasse aus Reishülsen, Reisstroh und
Bagasse als geeignetste Ressource zur Generierung von Strom. Die Hindernisse einer Markterschließung
lassen zunehmend nach. Ein Markteinstieg hier ist somit erfolgversprechend.
Dem Energy Institute zufolge werden pro Jahr insgesamt etwa 7.569 Mio. Kubikmeter Biogas produziert. Mit
einer zunehmenden Bevölkerungszahl wird auch die Produktion in der Landwirtschaft noch weiter zunehmen,
und zu mehr Abfall führen. Noch gibt es kaum große Biogasanlagen, um dieses Potential zu nutzen.
Verschiedene Projekte befinden sich derzeit im Planungsstadium. Der Markt für Biogas wird sich in nächsten
Jahren entwickeln. Durch Biogas kann nicht nur eine stabile Energieversorgung erzeugt werden, es ist zudem
auch umweltfreundlich. Ein weiterer Vorteil ist, dass der Rückstand „Bioslurry“, welcher bei der BiogasErzeugung übrig bleibt, als Düngemittel verwendet werden kann und dadurch die Verwendung von chemischen
Düngemitteln und Pestiziden reduziert werden kann. Daraus ergibt sich eine gute Basis, um die national
zukünftig steigende Nachfrage nach Energie mit der Technik des Biogases, nachhaltig zu decken. Für deutsche
KMUs würde es sich lohnen, jetzt in diesen Markt zu investieren, da die Regierung aufgrund der nationalen
Umstellung auf erneuerbare Energie, neue Technologien und Expertise vom Ausland fördern wird.
Somit könnte sich Vietnam im Bereich Biogas zu einem interessanten Markt für deutsche Anlagenhersteller
und Projektentwickler, aber auch für Komponentenlieferanten entwickeln. Die GIZ, die Deutsche Energie
Agentur, German Trade and Invest und die Auslandshandelskammern arbeiten bereits eng zusammen, um
deutsche Unternehmen dieser Branche beim Markteintritt in Vietnam zu unterstützen.
45
7. Branchenspezifische Adressen und Kontakte
7.1 Relevante Ministerien und Behörden
Adresse
Schlüsselfunktion und/oder Kompetenzen
Notiz
Ministry of Industry and Trade
Staatliche Verwaltung im Ernergiesektor
Unterliegt der
Regierung
(MoIT)
54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem,
Hanoi
Tel.: (84-4) 22202222
Fax: (84-4) 22202525
www.moit.gov.vn
General Department of Energy
Berät und Unterstützt das Minsiterium für Industrie
Unterliegt dem
54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem,
und Handel bei der Verwaltung und Aufgaben der
Ministerium für
Hanoi
Administration im Energiesektor, auch in Fragen
Industrie und
Tel.: (84-4) 22202433
neuer und erneuerbarer Energien.
Handel
-
Die Übermittelung von Zulassungen für neue
und erneuerbare Energien an das
Ministerium für Industrie und Handel.
-
Die Entwicklung strategischer Planungen
neuer und erneuerbaren Energien für
Provinzen und Städte
-
Prüfung über die Umsetzung von nationalen
Programmen zur Entwicklung neuer und
erneuerbaren Energien
Department of New and
Funktion und Aufgabe der Abteilung sind nicht
Unterliegt der
Renewable Energies
öffentlich
Abteilung für
Energie
54 Hai Ba Trung, Hoan Kiem,
Hanoi
Tel.: (84-4) 22202315
Vietnam Electricity (EVN)
Vermitteln und regeln den Anschluss von
Steht unter dem
18 Tran Nguyen Han, Hoan Kiem,
Elektrizitätswerken an das nationale Netz.
Minsiterium für
Hanoi
Verhandeln Kaufpreise für Strom, sofern kein
Industrie und
Tel.: (84-4) 22201371
einheitlicher Strompreis für die Stromquelle gelistet
Handel und der
Fax: (84-4) 22201369
ist
Regierung
www.evn.com.vn
46
Entwickeln das Gesamtkonzept zur Entwicklung
Unterliegt dem
06 Ton That Tung, Dong Da,
neuer und erneuerbarer Energien für das gesamte
Misterium für
Hanoi
Land.
Industrie und
Beteiligt an der Ausgestaltung von Strategien für
Handel
Institute of Energy
Tel.: (84-4) 38523730, 38529310,
-
-
35743279
die Erschliessung und Entwicklung neuer und
Fax: (84-4) 38529302, 38523311
erneuerbarer Energien in Vietnam
www.ievn.com.vn
-
Investitionsberatung
-
Forschung und Technologieentwicklung
Ministry of Investment and
Ministerium über Investitionen und Planung.
Unterliegt der
Planning (MPI)
Aufgabe umfasst u.a. die Bereitstellung allgemeiner
Regierung
6B Hoang Dieu, Ba Dinh, Hanoi
Ratschläge für die Regierung zur Stategie und
Tel.: (84) 08044589, (84-4)
Planung von:
38455298
-
Sozioökonomischer Entwicklung
Fax: (84) 08044802, 38234453
-
Nationale und internationale Investitionen,
www.mpi.gov.vn
Industrieparks und Exportförderzonen
-
Verwaltung der öffentlichen Entwicklungshilfe,
Auschreibungen, Unternehmen, Eintragung von
Unternehmen
Staatliche Verwaltung der im Verantwortungsbereich
liegenden öffentlichen Dienstleistungen
Ministry of Finance (MoF)
Verwaltung für Finanzen, beinhaltet: Staatshaushalt,
Unterliegt der
28 Tran Hung Dao, Hoan Kiem,
Steuern, Gebühren und sonstige Einahmen des
Regierung
Hanoi
Staatshaushalt, nationale Reserven, finanzielle
Tel.: (84-4) 22202828
staatliche Mittel, Investitionen,
Fax: (84-4) 22208091
Unternehmensfinanzierung, Bank und Finanzdienste,
www.mof.gov.vn
Zoll, Rechnungswesen, unabhängige
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Versicherungen,
Preise, Wertpapiere, Leiten die Eigentumsrechte an
staatlich investiertem Kapital in Unternehmen
Verwaltung von Land, Inseln, Wasser, Mineralien
Unterliegt der
and Environment (MoNRE)
und Rohstoffen, Geologie, Umwelt,
Regierung
83 Nguyen Chi Thanh, Dong Da,
Hydrometeorologie, Vermessung und
Hanoi
Kartographie sowie den rechtlich
Tel.: (84-4) 38343005, 37732731
zugeschriebenen, öffentlichen Dienstleistungen
Ministry of National Resources
-
Fax: (84-4) 38359221
www.monre.gov.vn
47
Staatliche Verwaltung der Wissenschaft und
Unterliegt der
Technology (MoST)
Technologie, dies beinhaltet: Entwicklung von
Regierung
113 Tran Duy Hung, Cau Giay,
Wissenschafts und Technologiepotentialen,
Hanoi
geistiges Eigentum, Normierung, Mess und
Tel.: (84-4) 35563456
Qualitätskontrolle,Atomenergie, nukleare
Fax: (84-4) 39439733
Sicherheit und Strahlenschutz, öffentliche
www.most.gov.vn
Dienstleistungen
Ministry of Science and
-
-
Genehmigung von Vorschriften, Zielen und
Aufgaben der Forschung und Wissenschaft
People’s Committee
Arrangieren, evaluieren und lizensieren Investitionen
Kontakt über die
of provinces and cities that are
sowie die Konstuktion für Arbeiten der Gruppe B und
Abteilung für
under the Central authority
darunterliegenden.
Industrie und
Handel
(in the provinces, cities)
Power Engineering Consulting
Beratung für technische Dienstleistungen und beim
Unterliegt der
Joint Stock Company 1 (PECC
Bau von Kraftwerken. Investierung in und Bau von
VietNam
1)
Stromquellen
Electricity
Power Engineering Consulting
Beratung für technische Dienstleistungen und beim
Unterliegt der
Joint Stock Company 2 (PECC
Bau von Kraftwerken
VietNam
Km 9+200 Nguyen Trai Road,
Thanh Xuan Nam Ward, Thanh
Xuan Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 38544270
www.pecc1.com.vn
Electricity
2)
32 Ngo Thoi Nhiem, Ward 7, Dist.
3, Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 22211057
Fax: (84-8) 22210408
http://pecc2.com
Power Engineering Consulting
Beratung für technische Dienstleistungen und beim
Unterliegt der
Joint Stock Company 3 (PECC
Bau von Kraftwerken
VietNam
Electricity
3)
32 Ngo Thoi Nhiem, Ward 7, Dist.
3, Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39307157
Fax: (84-8) 39307938
www.pecc3.com.vn
48
Power Engineering Consulting
Beratung für technische Dienstleistungen und beim
Unterliegt der
Joint Stock Company 4 (PECC
Bau von Kraftwerken
VietNam
Electricity
4)
11 Hoang Hoa Tham, Nha Trang
City, Khanh Hoa Province
Tel.: (84-58) 2220405
Fax: (84-58) 2220400
www.pecc4.vn
Mit derzeit 38 Mitgliedern bestehend aus
Nicht-
Association
vietnamesischen Zucker- und
Regierungs -
172/3A Nguyen Tat Thanh, Ward
Zuckerrohrunternehmen
Organisation
Vietnam Sugar and Sugarcane
13, Dist. 4, Ho Chi Minh City
-
-
Unterstützen Unternehmen in der
Tel.: (84-8) 39432036
Stromerzeugung und dem Verkaufen
Fax: (84-8) 39432570
überschüssigen Stroms
http://vinasugar.vn
Viet Nam Farmer’s Union
-
Die vietnamesische Bauernvereinigung ist auf 4
(VNFU)
Ebenen organisiert: Zentral, Provinzen, Städte
Ton That Thuyet St., Cau Giay
und Stadtteile
Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 37346743
-
Unterstützen Bauern in der täglichen Produktion
und dem Alltagsleben
Fax: (84-4) 37958049
http://vnfu.vn
Hanoi University of Science and
Forschung und Beratung rund um die Themen
Unterliegt dem
Technology
Kraftwerkstechnik
Ministerium für
01 Dai Co Viet, Hai Ba Trung Dist.,
Bildung und
Hanoi
Ausbildung
Tel.: (84-4) 38694242
www.hust.edu.vn
Ho Chi Minh City University of
Forschung und Beratung rund um die Themen
Unterliegt dem
Technology
Kraftwerkstechnik
Ministerium für
268 Ly Thuong Kiet, Ward 14,
Bildung und
Dist. 10, Ho Chi Minh City
Ausbildung
Tel.: (84-8) 38647256
Fax: (84-8) 38653823
www.hcmut.edu.vn
49
Danang University of
Forschung und Beratung rund um die Themen
Unterliegt dem
Technology
Kraftwerkstechnik
Ministerium für
54 Nguyen Luong Bang, Da Nang
Bildung und
City
Ausbildung
Tel.: (84-511) 3842308
www.dut.edu.vn
Nong Lam University of Ho Chi
Forschung und Beratung rund um die Themen
Unterliegt dem
Minh City
Kraftwerkstechnik
Ministerium für
Linh Trung Ward, Thu Duc Dist.,
Bildung und
Ho Chi Minh City
Ausbildung
Tel.: (84-8) 38966780
Fax: (84-8) 38960713
www.hcmuaf.edu.vn
Research Center for Energy and
Beratung in Themen bezüglich erneuerbare Energien
Nicht-
Environment
und dem Mechanismus für umweltverträgliche
Regierungs-
Unit 402 (5 floor building),
Entwicklung (CMD)
Organisation
Hanoi Energy Conservation
Forschung von und Beratung in: Lösungen zur
Unterliegt der
Center (ECC Hanoi)
Energieeinsparung, erneuerbare und neue Energie
Abteilung für
Hacinco Hotel, 110 Thai Thinh,
Dong Da, Hanoi
Tel.: (84-4) 37868592
Fax: (84-4) 37868593
www.rcee.org.vn
331 Cau Giay, Cau Giay Dist.,
Industrie und
Hanoi
Handel Hanoi
Tel.: (84-4) 62692834
Fax: (84-4) 62691280
www.ecchanoi.gov.vn
Energy Conservation Center of
Forschung von und Beratung in: Lösungen zur
Unterliegt der
Ho Chi Minh City (ECC HCMC)
Energieeinsparung, erneuerbare und neue Energie
Abteilung
244 Dien Bien Phu, Dist. 3, Ho Chi
Wissenschaft
Minh City
und Technologie
Tel.: (84-8) 39322372
HCMC
Fax: (84-8) 39322373
www.ecc-hcm.gov.vn
50
Energy Conservation Research
Forschung von und Beratung in: Lösungen zur
Nicht –
& Development Center
Energieeinsparung und effizienten Nutzung von
Regierungs-
(ENERTEAM)
Energie
Organisation
Ho Chi Minh City Institute for
Durchführung wissenschaftlicher Forschung:
Unterliegt der
Development Studies (HIDS)
Beratung in sozioökonomischen Angelegenheiten,
Volksvertretung
28 Le Quy Don, Ward 7, Dist. 3,
Umweltentwicklung
HCMC
273 Dien Bien Phu, Dist. 3, Ho Chi
Minh City
Tel.: (84-8) 39302393
Fax: (84-8) 39307350
www.enerteam.org
Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39321346, 39321353
Fax: (84-8) 39321370
www.hids.hochiminhcity.gov.vn
7.2 Unternehmen und Organisationen die in Verbindung mit unterschiedlichen
landwirtschaftlichen Biomassequellen stehen
7.2.1 Reishülsen
Adresse
Aktivitäten
A Dong Trading and Services Company
Verarbeitung von Reis
Dong La Hamlet, Dong Hung Dist., Thai
Binh Province
Tel.: (84-36) 3851319
An Giang Import Export Joint Stock Co.
Anbau, Verarbeitung und Handel von Reis für den lokalen
01 Ngo Gia Tu St., My Long Ward, Long
Markt. Bieten Reis zum Export an und exportieren selbst
Xuyen City, An Giang
Tel.: (84-76) 3841286, 3841548, 3841048
Fax: (84-76) 3843239
www.angimex.com.vn
Cao Lang Food Company
Verarbeiten und exportieren Reis
3 Minh Khai, Hoang Van Thu Ward, Lang
Son City
Tel.: (84-25) 3870341, 3870378
Fax: (84-25) 3870783, 3872118
51
Cong Nhan Trading Co. Ltd
-
Verarbeiten und handeln mit Reis der Sorte „Cong Nhan”
72 St. No. 18, Binh Tri Dong Ward, Binh Tan
-
Haben Farmen in Ho Chi Minh City und der Binh Duong
Dist., Ho Chi Minh City
Prowinz
Tel.: (84-8) 37526646, 39692681
Fax: (84-8) 37526648
www.congnhanvn.com
Danafood Joint Stock Co.
-
Verarbeiten und exportieren Reis
Floor 16, 02 Quang Trung, Hai Chau Dist.,
-
Verarbeiten und exportieren Tapioca
Food Company of Ho Chi Minh City Ltd.
-
Mitglied der VINAFOOD II
(FOODCOSA)
-
Produzieren, verarbeiten und exportieren Reis
FOODINCO Investment And Trading Joint
-
Produzieren und exportieren Reis.
Stock Group - FOODINCO GROUP
-
Herstellung, Verarbeitung und Handel mit Lebensmitteln,
Da Nang City
Tel.: (84-511) 3888625, 3888626, 3821036,
3822105, 3821146, 3821104
Fax: (84-511) 3821252
www.danafood.com.vn
57 Nguyen Thi Minh Khai, Ben Thanh Ward,
Dist. 1, Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39309899, 39309184, 39309902
Fax: (84-8) 39304552
www.foodcosa.vn
Road No. 2, Hoa Khanh Industrial Zone,
Düngemitteln, Harzen, Kohlen und Papieren.
Lien Chieu Dist., Da Nang City
Tel.: (84-511) 3731679
Fax: (84-511) 3731368
www.foodinco.vn ; www.foodinco.com.vn
Gentraco Corporation
-
Verarbeitung und Export von Reis
121 Nguyen Thai Hoc, Thot Not Dist., Can
-
Haben 3 Fabriken mit einer Gesamtgröße von 27,500 m2
Tho City
-
Produktionskapazität beträgt 2,200 – 2,750 Tonnen am
Tel.: (84-710) 3851246, 3851879
Tag
Fax: (84-710) 3852118
www.gentraco.com.vn
52
Ha Bac Food Joint Stock Company (HBF
Verarbeitung und Export von Reis
COMPANY)
76A Ly Thai To Road, Bac Giang City, Bac
Giang Province
Tel.: (84-240) 3854335, 3823044
Fax: (84-240) 3857305, 3855847
www.habacfood.com.vn
Ha Nam Food Joint Stock Company
Mahlen, Verarbeitung und Export von Reis
64B Le Loi, Luong Khanh Thien Ward, Phu
Ly City, Ha Nam Province
Tel.: (84-351) 3854761
Fax: (84-351) 3851779
Ha Son Binh Food Company
Verarbeitung und Export von Reis
Road 430 Cau Am, Van Phuc Ward, Ha
Dong, Hanoi
Tel.: (84-4) 33824369
Fax: (84-4) 33820941
Hanh Lien Company Limited
Mahlen, Verarbeitung von Reis
02 Ly Bon, Thai Binh City, Thai Binh
Province
Tel. & Fax: (84-36) 3646226
Hanoi Food Import-Export Joint Stock
Verarbeitung und Handel mit Lebensmitteln sowie
Company (VIHAFOODCO)
landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Produkten
84 Quan Thanh, Ba Dinh Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 37150371, 37150321
Fax: (84-4) 37150328
www.namdo.com.vn
Hanoi Import-Export and Investment
Verarbeitung und Export von Reis und landwirtschaftlichen
Corporation (UNIMEX HANOI)
Produkten
41 Ngo Quyen, Hoan Kiem, Hanoi
Tel.: (84-4) 38264159
Fax: (84-4) 38259246
www.unimex-hanoi.com
Hanoi Trade Corporation (HAPRO)
-
Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte
38-40 Le Thai To, Hoan Kiem, Hanoi
-
Export landwirtschaftlicher Produkte: Kaffeebohnen,
Tel.: (84-4) 38267984
Pfeffer, Tapioca, Kautschuk, Bambusstöcken, Holzkohle
Fax: (84-4) 38267983, 39288407
aus Akazien und Eukalyptus
www.haprogroup.vn
-
Exportieren Briketts aus Reisschalen
53
Hai Duong Food and Foodstaff
Verarbeiten Reis und andere landwirtschaftliche Produkte für
Proceccing for Export Company
den Export
2 Le Thanh Nghi, Hai Duong City, Hai
Duong Province
Tel.: (84-320) 3893617, 3856654, 3852448
Fax: (84-320) 3856650
Hoan My Joint Stock Co.
-
Verarbeiten und exportieren Reis
2C Le Quy Don, Ward 6, Dist. 3, Ho Chi
-
Kapazität von 15.000 Tonnen
-
Verarbeitung und Export von Reis, getrockneten
Minh City
Tel.: (84-8) 39301197, 39301189, 39301198
Fax: (84-8) 39301187
www.hoanmyco.com
INTIMEX GROUP JOINT - STOCK
Kokusnüssen, Cashew, Kaffeebohnen
COMPANY
61 Nguyen Van Giai , DaKao Ward, Dist. 1,
-
Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 38201754, 38201998, 38203033
1 Reisfabrik in der Dong Thap Prowinz auf einer Größe
von 26,000km² und Kapazität von 300.000t im Jahr
-
7 Fabriken für die Verarbeitung von hochqualitativem
Fax: (84-8) 38201997
Kaffee für den Export mit einer Kapazität von 335.000t
www.intimexhcm.com
im Jahr und einer Fabrik für einfachen Kaffee für den
Export
-
Im und Exportvolumen umfast fast 1 Milliarde US-Dollar
Kien Giang Import Export Co. (KIGIMEX)
-
Mitglied der VINAFOOD II
85-87 Lac Hong, Vinh Lac Ward, Rach Gia
-
Ankauf, Verarbeitung und Export mit unterschiedlichen
City, Kien Giang Province
Tel.: (84-77) 3863491, 3863491, 3874453
Sorten an Reis
-
Umfasst 5 Unternehmen mit 23 Anlagen zum Reiben und
Fax: (84-77) 3862309
Polieren von Reis. Die Kapazität an Polierung umfasst 4t
www.kigimex.com.vn
an Rohmaterial je Stunde pro Einheit. Die Lagerung ist
hochwertig und umfasst eine Gesamtgröße von 45,823
m2
Kieu Nhung Co. Ltd
Verarbeitung und Handel der Reissorte „Than Tai“.
195 Nguyen Thien Thuat, Ward 1, Dist. 3, Ho
Chi Minh City
Tel..: (84-8) 38353939
Fax: (84-8) 38338043
www.gaothantai.com.vn
54
Long Hai Investment Group Joint Stock
Verarbeiten und exportieren Reis
Company
12 Lot 2B, Trung Yen Urban Area, Cau Giay
Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 38353543, 37760703, 38353543
Fax: (84-4) 38311778
Mechanics Construction and Foodstuff
-
Mitglied der VINAFOOD II
Joint-Stock Company (MECOFOOD)
-
Produktion, Verarbeitung, Handel und Export von Reis,
29 Nguyen Thi Bay, Ward 6, Tan An City,
Reisprodukten, Lebensmitteln, landwirtschaftlichen
Long An Province
Produkten
Tel.: (84-72) 3521212, 3820509
-
Lagerbestand 20,000t
Fax: (84-72) 3521252
-
Kapazität an Reismahlung und Polierung: 100,000t im
www.mecofood.com.vn
Minh Cat Tan Manufacturing Trading
Jahr
Produktion und Handel der Reissorte „Kimkê”
Services Co. Ltd
5/4 Doan Thi Diem, Ward 1, Phu Nhuan
Dist., Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39956183, 39956184
Fax: (84-8) 39956188
www.kimke.com
Minh Khai Trading Joint Stock Company
Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis
23 Minh Khai, Hong Bang, Hai Phong City
Tel.: (84-31) 3842346, 3823969
Fax: (84-31) 3823969, 3842438
Nam Dinh JS Company
Verarbeiten Reis
56 Quang Trung, Nam Dinh City, Nam Dinh
Province
Tel.: (84-350) 3526226, 3842408
Fax: (84-350) 3849233
Phu Tho Food Company
Verarbeiten und exportieren Reis
2070 Hung Vuong Boulevard, Viet Tri, Phu
Tho Province
Tel.: (84-210) 3953547
Fax: (84-210) 3953544
55
Soc Trang Food Company
-
Mitglied der VINAFOOD II
76 Le Duan, Ward 3, Soc Trang City, Soc
-
Lagerbestand: 80.000t Tonnen
Trang Province
-
Reisverarbeitungskapazität: 250,000t im Jahr
Tel.: (84-79) 3832318, 3832320, 3511377
-
Exportvolumen: 300.000t pro Jahr
Song Hau Food Co.
-
Staatsunternehmen, Gegründet am 2.5.1999
Lot 18, Tra Noc 1 Industrial Park, Tra Noc
-
Verarbeitung, Verkauf und Export von Reis
Ward, Binh Thuy Dist., Can Tho City
-
3 Fabriken
Fax: (84-79) 3832319
www.soctrangfood.com
Tel.: (84-710) 3841418, 3841299
Fax: (84-710) 3841300
www.songhaufood.com.vn
Song Hong Company (SOHOCO)
Verarbeiten und exportieren Reis
56 Le Lai, Ngo Quyen Dist., Hai Phong City
Tel.: (84-31) 3836 935
Fax: (84-31) 3826 494
Song Hong Food Company (SHF CO)
Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis
155 Le Loi, Thai Binh City, Thai Binh
Province
Tel.: (84-36) 3831042
Fax: (84-36) 3831367, 3831368
Tan Long Industrial Chemical Joint Stock
Verarbeiten und exportieren Reis
Company
Room 810, Building 18T2 Trung Hoa, Nhan
Chinh Ward, Thanh Xuan Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 35558573, 35558574, 35558575
Fax: (84-4) 35558572
www.tanlong.net.vn
Tan Vuong Co. Ltd
-
Verarbeiten und exportieren Reis
69 Thanh Thai, Ward 14, Dist. 10, Ho Chi
-
Reisfabrik befindet sich in der Nähe des Mekongs
Minh City
Tel..: (84-8) 38661797, 38661798
Fax: (84-8) 38661796
www.tanvuongfood.com.vn
56
Thai Binh Rice Company
Verarbeiten und exportieren Reis
Alley 282 Kim Giang, Hoang Mai Dist.,
Hanoi
Tel.: (84-4) 66746749
http://gaothaibinh.vn
Thai Binh Food Joint Stock Company
Mahlen, verarbeiten Reis
01 Hai Ba Trung, Thai Binh City, Thai Binh
Province
Tel.& Fax: (84-36) 3731498
Thai Dan Food Joint Stock Company
Mahlen, verarbeiten Reis
Dong Hung Town, Dong Hung Dist., Thai
Binh Province
Tel.: (84-36) 3851245
Fax: (84-36) 3851121
Thai Nguyen Food Joint Stock Company
Verarbeiten und exportieren Reis
01 Minh Cau Road, Phan Dinh Phung Ward,
Thai Nguyen City, Thai Nguyen Province
Tel.: (84-280) 3855546, 3858213
Fax: (84-280) 3857574
www.thainguyenfood.com.vn
The Union of Thai Binh Import- Export
Mahlen, verarbeiten und exportieren Reis
Company (UNIMEX THAIBINH)
01 Trung Trac, Thai Binh City, Thai Binh
Province
Tel.: (84-36) 3731722
Fax: (84-36) 3731312
The Vietnam National General Export-
-
Verarbeiten und Handeln mit Reis
Import Joint Stock Company No. 1
-
Verarbeiten Kaffee, normalen Reis und Duftreis,
(GENERALEXIM)
Erdnüsse, Cashew-Nüsse, Tapioca, Kautschuk, rote
46 Ngo Quyen, Hoan Kiem Dist., Hanoi
Zwiebeln, unterschiedliche Sorten an Bohnen und Tee.
Tel.: (84-4) 38264009, 38265190, 38262337
-
Herstellung von Bier, Getränken ohne Alkohol,
Fax: (84-4) 38259894
tiefgekühlte Meeresfrüchte, Öle, Zimt, Sternanis,
www.generalexim.com.vn
medizinischen Kräutern
-
Produzieren Holzprodukte, Kunstartikel, Porzellan,
Keramik, Stickereien, Papiertaschentücher, Garn
57
Tien Giang Food Company (TIGIFOOD)
-
Mitglied der VINAFOOD II
256 Quarter 2, Ward 10, My Tho City, Tien
-
Verarbeiten und Exportieren Reis und Reisprodukte
Tra Vinh Food Company (IMEX Travinh)
-
Mitglied der VINAFOOD II
102 Tran Phu, Ward 2, Tra Vinh City, Tra
-
Verarbeiten und Exportieren Reis und Reisprodukte
-
Lagern, verarbeiten und exportieren Reis – in nahzu alle
Giang Province
Tel.: (84-73) 3855470, 3855604, 3855681,
3855682, 3855683
Fax: (84-73) 3855789
www.tigifood.com
Vinh Province
Tel.: (84-74) 3867014, 3862636, 3862424
Fax: (84-74) 3862778, 3865237
http://imextravinh.com.vn
Vietnam Southern Food Corp.
(VINAFOOD II)
Länder
42 Chu Manh Trinh, Ben Nghe Ward, Dist. 1,
 Besitzen eine Vielzahl an Fabriken und Lagerhallen
Ho Chi Minh City
zwischen Da Nang City und der Ca Mau Provinz mit
Tel.: (84-8) 38292342, 38223639
einer Kapazität von:
Fax: (84-8) 38292344, 38298001
 Lagerung: 1.15mill. t
www.vinafood2.com.vn
 Verarbeitung: 740t die Stunde
 Verarbeiten und exportieren auch andere
landwirtschaftliche Produkte wie Korn, Bohnen,
Cashew
Viet Hung Co. Ltd
1997 Gegründet, spezialisiert in das Mahlen von Reis, sowie die
Cau Xeo Area, Hau Thanh Hamlet, Cai Be
Verarbeitung und den Handel mit Reis. Jahresproduktion von
Dist., Tien Giang
durschnittlich 150.000t
Tel.: (84-73) 3819528
Fax: (84-73) 3819069
www.viethungfood.com.vn
Vietnam Northern Food Cooperation
-
Verarbeiten und handeln mit Reis
6 Ngo Quyen, Hoan Kiem Dist., Hanoi
-
Int. Handel mit Lebensmitteln und landwirtschaftlichen
Tel.: (84-4) 39264466
Gütern
Fax: (84-4) 39264477
www.vinafood1.com.vn
58
Mahlen und Polieren von Reis
Vinh Long Import & Export Co. (IMEX
CUU LONG)
5 St. 30/4, Ward 1, Vinh Long City, Vinh
Long Province
Tel.: (84-70) 3823618, 3831139, 3822314
Fax: (84-70) 3823822
www.imexcuulong.com.vn
Vinh Phat Investment Corp.
-
Privater Reismüller und Exporteur
Room 608, 7/1 Thanh Thai, Ward 14, Dist.
-
3 Mühlen – 2 für weißen Reis, 1 für Parboiled Reis.
10, Ho Chi Minh City
Produziert über 200,000t weißen Reis und 85.000t
Tel.: (84-8) 38651379
Parboiled Reis
Fax: (84-8) 38650670
www.vinhphat.com
7.2.2 Andere landwirtschaftlichen Abfallprodukte
Adresse
Aktivitäten
Bien Hoa Sugar Joint Stock
-
Art an Biomasse
Produktion und Handel von/mit
Co.
Kristallzucker und anderen
Bien Hoa Industrial Zone 1, St. 1,
Zuckerprodukten
Nachernte
Zuckerrohr
Eine Rohzuckerplantage in der Tay Ninh
Rückstände und
Dong Nai Province
Provinz produziert 3.500 Tonnen/Tag und
Bagasse
Tel.: (84-61) 3836199, 3836996,
ist größer als 1.000ha
An Binh Ward, Bien Hoa City,
-
3833532
Fax: (84-61) 3836213
www.bhs.vn
Bimico Co. Ltd
-
Binh Minh Economic Area, Binh
Minh Ward, Tay Ninh Township,
-
Besitzen 6 Cashew-Fabriken mit mehr als
Cashewnussschalen
6.000 Arbeitnehmern
Maniok stiele
Sie können mindestens 10.000 Tonnen an
Tay Ninh
Rohstoffen im Jahr produzieren (2008-
Tel.: (84-66) 3816077, 3816117
2009)
Fax: (84-66) 3828619
www.bimico.com
59
Produktion und Handel von/mit
Nachernte
Co.
Kristallzucker und anderen
Zuckerrohrreste und
62 Tran Huy Lieu, Ward 12, Phu
Zuckerprodukten
Bagasse
Bourbon Tay Ninh Joint Stock
-
Nhuan Dist., Ho Chi Minh City
-
Anbau von Zuckerrohr
Tel.: (84-8) 62926918, 62926919
-
Produktion von Elektrizität durch Bagasse
Fax: (84-8) 62926920
und Überresten von Zuckerrohr für das
www.bourbontn.com.vn
Fließband
Cao Bang Sugar Can Joint
-
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
-
Im Jahr 1995 gegründet; Produktion von
Nachernte
Zucker und anderen Zuckerprodukten
Zuckerrohrreste und
2 Plantagen produzieren 6.500 Tonnen
Bagasse
Stock Company
Ta Lung Townlet, Phuc Hoa Dist.,
Cao Bang Province
Tel.: (84-26) 3824106, 3824130
Fax: (84-26) 3824113
Cantho Sugar Joint Stock Co.
1284 Tran Hung Dao St., Ward 7,
Vi Thanh Township, Hau Giang
-
Province
Tel.: (84-711) 3879607, 3879031,
Zuckerrohr am Tag
-
3814262, 3829214, 3879029
Versorgen den Markt jährlich mit 80.000100.000 Tonnen Zucker
Fax: (84-711) 3879607
www.casuco.com.vn
FOCOCEV Quang Nam Tapioca
-
Verarbeitung von Tapioka in Stärke
Tapiokamark
Starch Processing Company
Ltd.
Commune , Que Cuong Hamlet,
Que Son Dist., Quang Nam
Province
Tel.: (84-510) 3886945
Fax: (84-510) 3886946
Ha My Corp.
Verarbeitung und Export von Cashewnüssen
Room 1, Floor 1, Vietnam
Business Center, 57-59 Ho Tung
Mau, Ben Nghe Ward, Dist. 1, Ho
Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39146383, 39146385
Fax: (84-841) 39146382
www.hamyco.com.vn
60
Cashewnussschalen
Hai Viet Co. Ltd
Verarbeitung und Export von Cashewkernen
Cashewnussschalen
Nuoc Vang Hamlet, An Binh
Ward, Phu Giao Dist., Binh
Duong Province
Tel.: (84-650) 3673465
Fax: (84-650) 3688209
www.haivietco.com
3 Zuckerrohrplantagen versorgen
Nachernte
Joint Stock Co.
Verarbeitungsplantagen mit mehr als 45%
Zuckerrohrreste und
Km35 National Highway 20, La
der gesamten Rohstoffe
Bagasse
La Nga Sugar Cane & Sugar
Nga Ward, Dinh Quan Dist.,
-
-
1 Zucker-Verarbeitungsplantage handelt
Dong Nai Province
mit 2500 Tonnen Zucker am Tag und
Tel.: (84-61) 3853055, 3853059,
versorgt den Markt mit 40.000-50.000
3853951, 3853307
Tonnen Zucker jeglicher Art
Fax: (84-61) 3853057
www.langasuco.com.vn
LamDong Foodstuff Joint –
Produktion und Export von Cashewkernen und
Stock Company (LADOFOODS)
gerösteten Cashewnüssen.
Cashewnussschalen
272B Phan Dinh Phung, Ward 2,
Da Lat City, Lam Dong Province
Tel.: (84-63) 3827003, 3520290
Fax: (84-63) 3825291
www.ladofoods.com.vn
Lam Son Sugar Company
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
(LASUCO)
Lam Son Townlet , Tho Xuan
Dist. , Thanh Hoa City
Tel.: (84-37) 3834091, 3834312
Fax: (84-37) 3834092
Long Son Joint Stock Co.
-
Tan Binh Industrial Park, 23A
Lot III, St. 19/5A, Tay Thanh
Verarbeitung von Cashewkernen und
gerösteten Cashewnuessen
-
Haben 12 Verarbeitungsfabriken in HCMC
Ward, Tan Phu Dist., Ho Chi
und anderen Provinzen: Binh Phuoc, Long
Minh City
An, Ba Ria – Vung Tau, Khanh Hoa, Phu
Tel: (84-8) 38150000, 38150285
Yen, and Gia Lai
Fax: (84-8) 38150286
www.longson.com.vn
-
Die Exportmenge 2012: ungefähr 11.000
Tonnen
61
Cashewnussschalen
Nghe An Tate & Lyle Sugar
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Joint Venture Co.
Nghia Xuan Hamlet , Quy Hop
Dist. , Nghe An Province
Tel.: (84-38) 3888185, 3888181
Fax: (84-38) 3888193, 3888194
Ngo Gia Service & Trading Co.
-
Verarbeitung & Export von Kaffeebohnen
Ltd
-
Die Exportmenge beträgt 9.000-10.000
Binh Duong Industrial Zone,
Kaffeebohnenschalen
Tonnen im Jahr
Binh Duong Blk, Di An Ward, Di
An Township, Binh Duong
Province
Tel.: (84-8) 38964952, 37241785,
(84-650) 3752434
Fax: (84-8) 38964950
www.ngogiaco.com
Ninh Thuan Agricultural
Verarbeitung und Handel von/mit
Products Export Co
Cashewnüssen
Cashewnussschalen
158 Bac Ai, Phan Rang-Thap
Cham City, Ninh Thuan Province
Tel.: (84-68) 3888714
Fax: (84-68) 3888842
www.nitagrex.com.vn
Nong Cong Sugar Co.
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Thang Long Hamlet, Nong Cong
Dist., Thanh Hoa Province
Tel.: (84-37) 3839369, 3839463
Fax: (84-37) 3839435
Nuthouse Co. Ltd
-
26/56 Nguyen Minh Hoang,
Ward 12, Tan Binh Dist., Ho Chi
von/mit
würzig gebratenen Cashewprodukten.
-
Minh City
Tel.: (84-8) 38119710
Produktion und Handel
Grösse einer Produktionsplantage: 2,000
m2
-
Produktionsmenge: 2.000 Tonnen/Jahr
Fax: (84-8) 38119410
www.nuthouse.com.vn
62
Cashewnussschalen
Olam Vietnam Ltd
Produktion und Export von Cashewnüssen und
Cashewnuss- und
56 Nguyen Thong, Ward 9, Dist.
Instantkaffee
Kaffeebohnen-
3, Ho Chi Minh City
schalen
Tel.: (84-8) 35262201,
35262202, 35262203, 35262204
Fax: (84-8) 39315838
www.olamonline.com
Verarbeitung und Export von Kaffeebohnen
Kaffeebohnenschalen
Phu Hung Trading and
Verarbeitung, Handel und Import/Export
Getreidekerne
Services JSC
von/mit land- und forstwirtschaftlichen
123C Trung Kinh, Cau Giay,
Produkten.
PETEC Trading & Investment
Corp.
194 Nam Ky Khoi Nghia, Dist. 3,
Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 39303633,
39303299, 39303984, 39303524,
39304136, 393044
Fax: (84-8) 39305686, 39305991
www.petec.com.vn
Hanoi
Tel.: (84-4) 37835010
Fax: (84-4) 37834910
www.phuhung-jsc.com
Phuc Sinh Co. Ltd
Verarbeitung, Verpackung und Lieferung von
Block 5, National Highway 13, My
grünem Kaffee
Kaffeebohnenschalen
Phuoc Townlet, Ben Cat Dist.,
Binh Duong Province
Tel.: (84-650) 3559806
Fax: (84-650) 3559807
www.phucsinhcoffee.com
Phuoc an Coffee Company
Anbau, Verarbeitung, Ankauf und Export von
Binh Duong Industrial Zone, St.
Kaffee
1, An Binh Ward, Di An
Township, Binh Duong Province
Tel.: (84-650) 3793596
Fax: (84-650) 3793597
www.phuocancoffee.com.vn
63
Kaffeebohnenschalen
Son Duong Sugar and
-
Produktion von feinem Zucker
Sugarcan Joint Stock
-
Anbau von Zuckerrohr
Bagasse
Company
Hao Phu Hamlet, Son Duong
Dist., Tuyen Quang Province
Tel.: (84-27) 3832148
Fax: (84-27) 3832144
www.sonsuco.com.vn
Son La Sugarcane and Sugar
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Verarbeitung von Tapioka zu Stärke
Tapiokamark
Company
Km 34, Hat Lot Townlet, Mai Son
Dist., Son La Province
Tel.: (84-22) 3843273 3843554
Fax: (84-22) 3843406
Song Con Sugar and Wine
Company
Tan Ky Townlet , Tan Ky Dist,
Nghe An Province
Tel.: (84-38) 3882214, 3882462
Fax: (84-38) 3882200
Song Lam Sugar Joint Stock
Company
Dinh Son Hamlet, Anh Son Dist.,
Nghe An Province
Tel.: (84-38) 3877173, 3877340
Fax: (84-38) 3877340
Tapioca Joint Stock Company
Cau Khai Commune, Dong Cuong
Hamlet, Van Yen Dist., Yen Bai
Province
Tel.: (84-29) 3831186
64
Thanh Le General Import
Verarbeitung und Handel von/mit
Cashewnuss- und
Export Trading Corp.
Cashewkernen und Kaffeebohnen
Kaffebohnenschalen
Tin Nghia Corp.
Verarbeitung und Handel von/mit
Kaffeebohnenschalen,
96 Ha Huy Giap, Quyet Thang
Kaffeebohnen, Instantkaffee und Tapioka
Maniokstiele
63 Yersin, Hiep Thanh Ward,
Thu Dau Mot City, Binh Duong
Province
Tel.: (84-650) 3829534,
3822966, 3829535
Fax: (84-650) 3824112
www.thalexim.com
Ward, Bien Hoa City, Dong Nai
Province
Tel.: (84-61) 3822498, 3822486,
3819056, 3819105
Fax: (84-61) 3823747, 3829467
www.timexco.com
Als staatliche Firma im Jahre 1991
Cashewnuss- und
473 Lac Long Quan, Ward 5,
gegründet, ein Teil der „The Vietnam
Kaffeebohnenschalen
Dist.11, Ho Chi Minh City
Vegetables and Fruits General Company”
Tel.: (84-8) 38652923, 38617252,
ist, ist 2001 zu „Joint stock Company“
38657082
gewechselt
VEGESA COMPANY
Fax: (84-8) 38653591
-
-
www.vegesa.com
Exporteinnahmen: Durchschnittlich 3
Mio. US$ im Jahr
-
Verarbeitung und Export von
Kaffeebohnen und Cashewnüssen
Produktion von feinem Zucker
Bagasse
Vinacommodities Corporation
Anbau, Handel und Vertrieb von/mit
Tapiokamark, Bagasse,
Unit 03-11, 3rd Floor, Sofitel
landwirtschaftlichen Produkten
Sojabohnenreste
Vietnam - Taiwan Sugar
Company
Thanh Van Village, Thach Thanh
Dist., Thanh Hoa Province
Tel.: (84-37) 3847369
Fax: (84-37) 3847081
Plaza, 01 Thanh Nien, Ba Dinh
Dist. Hanoi
Tel.: (84-4) 3972 8699
Fax: (84-4) 3972 8689
www.vinacommodities.com
65
7.3 Unternehmen in der Holzverarbeitung
Adresse
Aktivitäten
Bac Phu Import Export Joint Stock
-
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Company
-
Import und Export von industriellem Holz
Cat Tuong Company Limited
-
Verarbeitung und Handel von/mit Holz
La Duong, Duong Noi, Ha Dong, Hanoi
-
Handel mit Holzkohle, Sägemehl und Reishülsen
-
Herstellung von Möbeln für den inländischen Markt und
19 Alley 49/66 Thuy Linh Street, Linh Nam
Ward, Hoang Mai District, Hanoi
Tel.: (84-4) 36824652
Fax: (84-4) 36824653
Tel.: (84-4) 62555777
Fax: (84-4) 62747474
www.cattuongwood.com
Cuong Thinh Production Trading Co.
den Exportmarkt
Ltd
Ong Dong Hamlet, Tan Hiep Ward, Tan
-
Uyen Dist., Binh Duong
Verfügen über 250 Arbeitnehmer; monatlich werden 20-25
Ladungen von 40' Containern hergestellt und exportiert
Tel.: (84-650) 3652207
Fax: (84-650) 3652208
www.cuongthinhfurniture.com.vn
Cuu Long Joint Stock Company
-
Hai Duong City, Hai Duong Province
Tel.: (84-320) 3514425
Export
-
www.cuulonghn.com
Dong Bac Forestry and Agricultural
Verarbeitung von Holz und Produkten aus Holz für den
Plantagen zur Holzverarbeitung haben eine größe von
50.000m² in der Provinz Hai Duong
Herstellung von Sperrholz und Holzprodukten
Company
160 Xuong Giang, Xuong Giang Hamlet,
Bac Giang City, Bac Giang Province
Tel.: (84-240) 3825138, 3851308
Fax: (84-240) 3727022
Duc Nhan Co. Ltd
-
Produktion von Holzmöbeln
Bui Thi Xuan Ward, Quy Nhon City, Binh
-
Die Gesamtsumme der Produktion von Fabriken beträgt
Dinh Province
bis zu 1.500 Container im Jahr
Tel.: (84-56) 3510387, 3510359
Fax: (84-56) 3510284
www.ducnhan.com
66
Duc Thanh Timber Treating Joint Stock
-
Am 19.05.1991 wurde die Firma gegründet und Duc Thanh
Co.
ist einer der führenden Hersteller von Küchenwaren,
21/6D Phan Huy Ich, Ward 14, Go Vap
Haushaltsgeräten und hölzernen Kinderspielzeugen in
Dist., Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel. : (84-8) 35894287
-
Mit einer Arbeiterschaft von 1.000 kompetenten Arbeiter
Fax : (84-8) 35894288
und modernem Equipment, Maschinen und einer
www.dtwoodvn.com
abwechslungsreichen Produktvielfalt, ist die Duc Thanh
Produktion in über 40 Ländern vertreten und wird in vielen
Supermärkten und Möbelgeschäften weltweit verkauft
Dung Khanh Co. Ltd
-
Herstellung und Verarbeitung von Holzmöbeln
Thanh Phu Industry Group, Thien Tan
-
Aufforsten und Verwertung von Wäldern
-
Aufgenommen im Jahr 2003; Die Global Furniture
Ward, Vinh Cuu Dist., Dong Nai
Tel.: (84-61) 3966778, 2228168, 3966779
Fax: (84-61) 3966777
www.dukhaco.com
Global Furniture Solution Vietnam Co.
Ltd
Solution Vietnam Co. Ltd besteht aus 2 individuellen
Binh Phuoc B Block, Binh Chuan Ward,
Geschäftseinheiten: die Herstellung von Anlage- und
Thuan An Township, Binh Duong Province
Ausstellungsräumen in Binh Duong Province und die
Tel.: (84-650) 3712186, 3712187
Agentur in Binh Thanh District
Fax: (84-650) 3712188
www.gfsvn.com
-
Produktion und Verarbeitung von high-end Produkten (75
40„Container im Monat). Ausserdem nehmen sie nach
Bedarf Produktproben
Forestry Planting and Service Private
Pflanzung und Verarbeitung von Holz
Enterprise No. 327
237 Yen Binh Dist., Yen Bai Province
Tel.: (84-29) 3885308
Fax: (84-29) 3885212
Forprodex Forest Product Joint Stock
Verarbeitung und Handel von/mit Holz, Holzprodukten und
Company (FORPRODEX JSC)
forstwirtschaftlichen Produkten
84/1 Ngoc Khanh, Ba Dinh, Hanoi
Tel.: (84-4) 37719258, 37719262
Fax: (84-4) 37719260
www.forprodex.vn
Giap Bat Forstry Products Company
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Dai Kim Hamlet, Giap Bat Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 36414388
Fax: (84-4) 36411068
67
Ha Giang Rubber Company
-
Pflanzung, Nutzung und Verarbeitung von Latex
Nhom 4, To 9, Viet Quang Town, Bac
-
Holzverarbeitung
Hai Hau Wood Processing Company
-
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Road 286, Van An Ward, Bac Ninh City,
-
Produktion und Handel von/mit Holzpaletten
Quang, Ha Giang Province
Tel.: (84-219) 3822917
Fax: (84-219) 3822916
Bac Ninh Province
Tel.: (84-241) 3861040
Fax: (84-241) 3686096
www.haihauco.com
Hai Ngan Trading Company Limited
Verarbeitung von Holz und Sperrholz
250 Lac Trung, Hai Ba Trung Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 36881968, 38211983
Fax: (84-4) 62780536
Hiep Phat Trading and Production
-
Verarbeitung von Holz
Company Limited
-
Verarbeitung von Holz zu Holzspänen
Hieu Duc Forestry Processing Trading
-
Herstellung und Export von high quality Möbeln
Co., Ltd
-
Anzahl der Arbeiter: 500
Km 39 Tan Yen Townlet, Ham Yen Dist.,
Tuyen Quang Province
Tel.: (84-27) 3843848
Khanh Hoi Block, Tan Phuoc Khanh
Townlet, Tan Uyen Dist., Binh Duong
Tel.: (84-650) 3718083
Fax: (84-650) 3718082
www.hieuduc.com.vn
Hoang Anh Gia Lai Wood Joint Stock
Handel und Produktion von Möbeln, Abholzung von angebauten
Co.
Wäldern, Sägen von Holz, Produktion von Sperrholz, Produktion
Binh Chieu Industrial Area, Lot E1, A St.,
von Möbeln für den Bau, Produktion von Holzverpackungen,
Binh Chieu Ward, Thu Duc Dist., Ho Chi
Handel mit Bambus und Holz
Minh City
Tel.: (84-8) 38979884, 38979886
Fax: (84-8) 38979893
www.hagl.com.vn
68
Hoang Lam Dien Bien Company Ltd.
-
Verarbeitung und Handel von/mit Holz jeglicher Art
Lua Ngam Hamlet, Dien Bien Dist., Dien
-
Besitz einer Herstellungsfabrik von Bambusbodenbelägen
Bien Province
mit einer Produktionsmenge von 100.000m2 im Jahr
Tel.: (84) 935 651886
Hoang Nguyen Co. Ltd
-
Eine Privatfirma seit 1989
84 St. DT745, Dong Tu Block, Lai Thieu
-
Produktion und Bereitstellung von gesägtem Holz für
Ward, Thuan An Township, Binh Duong
Bodenbeläge und Konstruktionen, Gartenmöbel, Sperrholz
Province
und hergestellten Brettern
Tel.: (84-650) 7306679, 7306678, 3797167
-
www.hoangnguyenfurniture.com.vn
INTERWOOD Corporation
R.1406B,
14th
Arbeitnehmern
-
Gesamterzeugnisse: 40‟Container im Monat
-
Spezialisierte Holzverarbeitung, Lieferung von
Floor, Ha Thanh Plaza, 102
Holzscheiten, gesaegtem Holz, Schnittholz und
Thai Thinh, Dong Da Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 3664 8880
Besitz von 02 Fabriken mit 09 ha Fläche und 700
Palettenelementen
-
Lieferung von Holzprodukten vieler Arten: Holz mit viel
Fax: (84-4) 3664 8883
Volumen, mit rauer oder glatter Oberfläche oder mit
www.interwood.vn
Wärme oder Chemiekalien behandeltes Holz
-
Produktion und Export von Biomasse-Briketts, die zu 100%
aus land- und forstwirtschaftlichen Überresten produziert
wurden
Khai Vy Corp.
-
4 Block 3, Dao Tri, Phu Thuan Ward, Dist.
7, Ho Chi Minh City
Outdoormöbel spezialisiert ist
-
Tel.: (84-8) 37850116, 37850115
Fax: (84-8) 37850113
Ein privates Unternehmen, das auf Indoor- und
Besitzen 5 Hauptplantagen mit einer Grösse von 240.000
m2, einschliesslich dem Hauptsitz in Ho Chi Minh City
-
Produktionsmengen: 350 40‟Container im Monat
Long Hung Company Limited
-
Verarbeitung und Import von Holz
Binh Phu Industrial Zone, Thach That,
-
Fabriken vorhanden in Laos und in Hanoi
www.khaivy.com
Hanoi
Tel.: (84-4) 33675406
Fax: (84-4) 33675412
www.longhung.com.vn
69
Long Thanh Service Trading Production
-
gegründet wurde
Co. Ltd
617/31 Nguyen Kiem, Ward 9, Phu Nhuan
-
Dist., Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 38446106, 37250193
Verarbeitung, Handel und Export von Outdoormöbeln aus
tropischem Hartholz
-
Fax: (84-8) 38456453
www.longthanhfurniture.com
Ein vietnamesisches Privatunternehmen, das 1998
Besitzen 2 Fabriken mit einer Gesamtgröße von 30.000 m2
und 400 Arbeitnehmern
-
Produktionsmengen: 25 40„Container werden im Monat
weltweit exportiert
Mifaco Co. Ltd
-
2003 gegründet; Landbesitz: 700.000 sqf; Werkstätte:
Binh Phuoc A Hamlet, Binh Chuan Ward,
400.000 sqf; Lagerhäuser: 70.000 sqf; Anzahl an
Thuan An Township, Binh Duong Province
Arbeitnehmern: 800
Tel.: (84-650) 3711136, 3711245
-
Einnahmen: 3.000.000 US$ ( 200 Container) im Monat
Fax: (84-650) 3711135, 3788778
www.mifaco.com.vn
Minh Phat Green Materials Company
Produktion von Briketts/Kugeln aus land- und
81/2 Lac Long Quân Road, Tay Ho Dist.,
forstwirtschaftlichen Überresten
Hanoi
Tel.: (84-4) 35373423
Fax: (84-4) 38574867
Moc Hoa Binh JSC (MHB)
-
02 Nguyen Oanh, Ward 7, Go Vap District ,
Ho Chi Minh City
Ein Mitglied der Firma Hoa Binh Corp.
(www.hoabinhcorporation.com)
-
Tel.: (84-8) 39895690, 39895691
Produktion von Holztüren und Haushaltsgeräten für
Bauvorhaben
Fax: (84-8) 39895692
www.mochoabinh.com.vn
Modai Furniture Corp.
-
367 Cong Hoa, Ward 13, Tan Binh Dist., Ho
Bau, Design und Ausfertigung von Büros, Gebäuden,
Hotels, Restaurans und Werkstätten
Chi Minh City
-
2 Fabriken in der Binh Duong Provinz und in Da Nang City.
Tel.: (84-8) 62974510, 62974511, 62974512
-
4 Abteile in Ho Chi Minh City, Binh Duong, Long An und
Fax: (84-8) 62974513
Da Nang City
www.mocdaifurniture.com
Nam Lien Company Limited
Verarbeitung und Handel von/mit Holz
Phung Townlet Industrial Cluster, Phung
Townlet, Dan Phuong Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 33635246
www.gonamlien.znn.vn
70
Nguyen Duc Private Enterprise
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Gia Sang Ward, Thai Nguyen City, Thai
Nguyen Province
Tel.: (84-280) 3653555
Fax: (84-280) 3653666
www.nguyenduc.znn.vn
Nice Wood Company Limited
-
Cooperative Hong Tien, Lu Xa, Thanh Tri,
Hoang Mai District, Hanoi
Produkten
-
Tel.: (84-4) 85870461
www.nicewood.com.vn
Nutzung und Verarbeitung von forstwirtschaftlichen
Import von Holz; Verarbeitung von Holz und
Holzprodukten
-
Im Besitz von 2 Holzverarbeitungsfabriken in Laos und 2
Fabriken in Südvietnam
Phu Tai Joint Stock Co.
-
Phu Tai Building, 278 Nguyen Thi Dinh,
2 Hauptfabriken mit einer Gesamtgröße von 110.000 m2
und fast 2.000 Arbeitnehmern
Quy Nhon City, Binh Dinh Province
-
Gesamtproduktion: 130 Container im Monat
Tel.: (84-56) 3847668
-
Hauptprodukte: Indoor- und Outdoormöbel
-
Herstellung und Handel von/mit allen Arten von
Fax: (84-56) 3847556
www.phutai.com.vn
Quang Nam Forest Products Export
Outdoormöbeln
Joint Stock Co.
Dien Ngoc Ward, Dien Ban Dist., Quang
-
Aufforstung und Handel mit Faserholz
Nam Province
-
Im Besitz von 4 Fabriken zur Holzverarbeitung
-
Holzverarbeitung zu Indoor- und Outdoormöbeln und zu
Tel.: (84-510) 3843569, 3843595, 3843671
Fax: (84-510) 3843619
www.forexco.com.vn
Saigon Trade And Production
Bambus-Essstäbchen
Development Corp. (SADACO)
200Bis Ly Chinh Thang, Ward 9, Dist. 3,
Ho Chi Minh City
-
Im Besitz von 6 Fabriken zur Produktion von Holzmöbeln
in Ho Chi Minh City und in der Binh Duong Provinz
Tel.: (84-8) 39317341, 38468874,
38439336, 38439337, 39316529
Fax: (84-8) 39318144
www.sadaco.com
71
Son Tay Phy Industry And Trading Co.
-
Herstellung von Holzprodukten
Ltd (SOPHY)
-
Fabrikflächen: 5.400 m2
19Z Pham Viet Chanh, Ward 19, Binh
Thanh Dist., Ho Chi Minh City
Tel.: (84-8) 35146495
Fax: (84-8) 35146496
www.sophy.vn
Tan Lap Wood Processing Company
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Ltd.
254 Da Nang, Ngo Quyen Dist., Hai Phong
City
Tel.: (84-31) 3564631
Fax: (84-31) 3750964
Tan Thuan Phat Pte Ent
-
Cho Hamlet, National Highway 1A, Ben
Produktion und Export von Holzprodukten und
Kunstmöbeln
Luc Townlet, Ben Luc Dist., Long An
Tel.: (84-72) 3631386
Fax: (84-72) 3632621
Website: www.ttpartwoodfurniture.com
Tan Vien Company Ltd.
Verarbeitung, Import und Export von Holz
Binh Phu Industrial Cluster, Thach That
Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 33674777
Fax: (84-4) 33675528
www.tanviendeco.vn
Thanh Duong Timber Joint Stock
Verarbeitung und Handel von/mit MDF Holz, Spanplatten,
Company
wasserresistentem Sperrholz und Sperrholzlatten
R2008,
20th
Floor, Thanh Cong Tower, 57
Lang Ha, Ba Dinh, Hanoi
Tel.: (84-4) 3636 8688
Fax: (84-4) 3519 0757
www.thaduco.vn
Thanh Thuy Co. Ltd
-
Phu Tai Industrial Zone, Bui Thi Xuan
Ward, Quy Nhon City, Binh Dinh Province
Gartenmöbeln aus Holz
-
Tel.: (84-56) 3641661
Fax: (84-56) 3641663
www.thanhthuyfurniture.com
Produktion und Export von hoch qualitativen
Nutzung, Import und Ausfuhr von Rundholz und gesägtem
Holz zu lokalen Fabriken der Möbelindustrie
-
Die Gesamtfläche der Fabrik beträgt 40.000 m2 mit über
500 fähigen Arbeitnehmern
72
Thanh Thanh Dat Company Limited
Nutzung, Verarbeitung und Handel von/mit Holz und forst-
34 Nguyen Sy Sach, Vinh City, Nghe An
sowie landwirtschaftlichen Produkten
Province
Tel.: (84-38) 3536366
Fax: (84-38) 3536373
www.thanhthanhdat.com.vn
Thiet Thu Technology and Trading
-
Produktion von Holztüren und PVC-Türen
Company Limited
-
Auslieferung von Sägemehl
Thinh Viet Co. Ltd
-
Hersteller, Auslieferer und Exporteur von Holzmöbeln
Blk 1B, An Phu Ward, Thuan An Township,
-
Im Besitz von 2 Fabriken in der Binh Duong Provinz mit
46 Seaprodex Commune, Le Van Thiem,
Nhan Chinh Ward, Thanh Xuan, Hanoi
Tel.: (84-4) 37846268, 37846996
Fax: (84-4) 37846268
Binh Duong Province
einer Gesamtfläche von 100.000 m2 und fast 2.000 fähigen
Tel.: (84-650) 3712428, 3712429, 3710323
Arbeitnehmern
Fax: (84-650) 3710322
-
Gesamtbetrag: 200 40‟Container im Monat
-
Herstellung, Handel und Export von/mit Indoor- und
www.thinhviet.com
Tien Dat Furniture Corp.
Phu Tai Industrial Zone, Quy Nhon City,
Binh Dinh Province
Outdoorholztüren
-
Tel.: (84-56) 3510684
1999 gegründet; im Besitz von 3 Fabriken mit einer
Gesamtfläche von 96.000 m2
Fax: (84-56) 3510682
www.tiendatquinhon.com.vn
Trading Industry and Woods Processing
-
und Korbwaren
Joint Stock Company
Km 11, Van Dien Town, Thanh Tri, Hanoi
Herstellung von Holz und Holzprodukten, Korken, Streu
-
Produktion und Handel von Holzmöbeln und Produkte, die
Tel.: (84-4) 38615292, 38615314
aus den forstwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellt
Fax: (84-4) 38613480
werden
Tran Duc Joint Stock Co.
-
47-49-51 Phung Khac Khoan, Dakao Ward,
Dist. 1, Ho Chi Minh City
Herstellung von Indoor- und Outdoormöbeln und
Bodenbelägen
-
Die Tran Duc Gruppe besteht aus: 3 Fabriken, 1.500
Tel.: (84-8) 73000777
Arbeitnehmern, 260.000 m2 Gesamtfläche, 1.500ha
Fax: (84-8) 38223480
Waldplantage und einem umfangreichen Baumstammhof
www.tranducgroup.com,
und einem Sägewerk
www.tranduchomes.com
-
Gesamtproduktion:
 70 x 40‟Container Outdoormöbel
 70 x 40‟Container Indoormöbel
73
Trung Dung Trading Company Limited
Verarbeitung und Handel von/mit Holz und Werkstoffen
Group 7, Hai Ba Trung Ward, Phu Ly City,
Ha Nam
Tel.: (84-351) 3848016
Fax: (84-351) 3849097
Truong Lam Co. Ltd
-
Phu Tai Industrial Zone, Quy Nhon City,
Verarbeitung, Handel und Export von/mit Indoor- und
Outdoorholzmöbel und Holzbodenbelägen
Binh Dinh
-
Gründungsjahr 1999
Tel.: (84-56) 3741358
-
Im Besitz von 2 Fabriken mit einer Gesamtfläche von fast
Fax: (84-56) 3741837
40.000 sqf und 800 fähigen Arbeitnehmern
www.truonglam.com
VNDD Company Limited
-
Verarbeitung von Holz und Holzverpackungen
32 Alley 204, Ton Duc Thang , Dong Da,
-
Auslieferung von Sägemehl
Hanoi
Rep. Office: 20 Alley 1074, Lang Road,
Dong Da, Hanoi
www.vnddfurniture.com and
www.dogovandiem.com
Viet A Trading Joint Stock Company
Verarbeitung und Export von Holz und Holzprodukten
Room 415, Building 671 Hoang Hoa Tham,
Ba Dinh Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 62922297
Fax: (84-4) 37325589
Viet Gia Co. Ltd
-
Produktion von Outdoor- und Indoorholzprodukten
162 Cach Mang Thang Tam , Pleiku City,
-
Gesamtproduktion: 100 400‟Container im Jahr
Viet Lang Forestry Products Company
-
Nutzung und Verarbeitung von Holz
Ltd.
-
Im Besitz einer Fabrik mit einer Fläche von 15.000 m2
Gia Lai Province
Tel.: (84-59) 3827838
Fax: (84-59) 3748788
www.vietgiaco.com
Lot VT01, Thanh Vinh Industrial Cluster,
Hoa Khanh IZ, Lien Chieu Dist., Da Nang
City
Tel.: (84-511) 3734043, 3736165
Fax: (84-511) 3736937
www.vietlang.vn
74
Vietnam Administration of Forestry
Anpflanzung, Nutzung der Wälder, Verarbeitung von Holz und
(VNFOREST)
forstwirtschaftlichen Erzeugnissen
2 Ngoc Ha Street, Ba Dinh District, Hanoi
Tel.: (84-4) 38438792
Fax: (84-4) 38438793
www.tongcuclamnghiep.gov.vn ;
www.vnforest.gov.vn
Vietnam Forest Corporation (Vinafor)
-
Verarbeitung von Holz und Holzprodukten
Vinafor Building, 127 Lo Duc Street, Hai Ba
-
Pflanzung von Wäldern für die Papierproduktion
Trung Dist., Hanoi
Tel.: (84-4) 36410799
Fax: (84-4) 36410800
www.vinafor.com.vn
Vinafor Da Nang Wood Processing
Verarbeitung und Export von Holz und Holzprodukten
Enterprise
Hoa Khanh Industrial Park, Road 11, Da
Nang City
Tel.: (84-511) 3733275, 3736633
Fax: (84-511) 3732004
www.vinafordn.com.vn
Import von Holz
Yen Son Wood Processing for Export
-
JSC
Produktion von Holzprodukten für den inländischen Markt und
Pho Noi Industrial Zone A, Giai Pham, Yen
für den Export
My Dist., Hung Yen Province
Tel.: (84-321) 3980566
Fax: (84-321) 3980565
www.yensonwooden.com
75
8. Tabellenverzeichnis
Tabelle 1:
Entwicklung des deutschen Außenhandels mit Vietnam............................................................10
Tabelle 2:
Entwicklung des registrierten Gesamtkapitals............................................................................11
Tabelle 3:
Entwicklung von Stromproduktion und –verkauf.......................................................................15
Tabelle 4:
Geplante Entwicklung der Stromerzeugungskapazität...............................................................16
Tabelle 5:
Energiemix in Vietnam.................................................................................................................17
Tabelle 6:
Entwicklung von Erdgasförderung/-verbrauch..........................................................................19
Tabelle 7:
Entwicklung der wichtigsten vietnamesichen Energiepreise 2007-2011...................................21
Tabelle 8:
Stromtarife in Vietnam ab Juli 2012...........................................................................................22
Tabelle 9:
Zielsetzungen für die Förderung der erneuerbaren Energien....................................................26
Tabelle 10:
Begünstigungen und Fördermechanismen für erneuerbare Energien.......................................27
Tabelle 11:
Harvestable amount of wood energy (2010, in Mio. t)................................................................31
Tabelle 12:
Wood waste usable for energy production (2010, in Mio. t)......................................................32
Tabelle 13:
Agricultural waste (2010, in Mio. t)............................................................................................33
Tabelle 14:
Solid waste from domestic animals in 2010................................................................................34
Tabelle 15:
Methane amount from domestic animals‟ waste, 2010..............................................................34
Tabelle 16:
Theoretical gross biogas potentials, 2010...................................................................................35
Tabelle 17:
Listed consumptions of biomass by type and user......................................................................39
Tabelle 18:
Summarized information on husk-fuelled power plants............................................................40
Tabelle 19:
Reisanbau in Vietnam..................................................................................................................42
Tabelle 20:
Zuckerrohranbau in Vietnam, Erntezeitraum 2011-2012...........................................................43
76
9. Abbildungsverzeichnis
Abbildung 1:
Karte Vietnams...............................................................................................................................7
Abbildung 2:
Top 10 FDI Partner (1988 - 3/2012) ...........................................................................................11
Abbildung 3:
Top 10 FDI Provinzen Vietnams (1988 - 3/2012) ......................................................................11
Abbildung 4:
Endverbrauch Elektrizität 2009.................................................................................................18
Abbildung 5:
Durchschnittliche Strompreise Juli 2012....................................................................................22
Abbildung 6:
Gaspreise 2012.............................................................................................................................23
Abbildung 7:
Verwaltungsstruktur im Bereich Strom und erneuerbare Energien..........................................29
77
10. Abkürzungsverzeichnis
ADB
Asian Development Bank
ASEAN
Association of Southeast Asian Nations
BOT
Build-Operate-Transfer
CAAV
Civil Aviation Administration Vietnam
DoIT
Department of Industry and Trade
EPZ
Export Processing Zones
ERAV
Electricity Regulatory Authority of Vietnam
EVN
Electricity of Vietnam
EZ
Wirtschaftszonen
FDI
Foreign Direct Investment
GIZ
Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
GSO
General Statistics Office
GuD
Gas- und Dampf
HTZ
High-Tech Zonen
IPP
Independent Power Producers
IWF
Internationaler Währungsfond
IZ
Industriezonen
JBIC
Japan Bank for International Cooperation
KfW
Kreditanstalt für Wiederaufbau
KNOC
Korea National Oil Corporation
KPV
Kommunisitische Partei Vietnam
KWK
Kraft-Wärme-Kopplung
LOE
Law on Enterprises
LOI
Law of Investment
MoIT
Ministry of Industry and Trade
MoST
Ministerium für Forschung und Technologie
MPI
Ministry for Planing and Investment
NCSGP
Nam Con Son Gas Project
NV
Nationalversammlung
PetroVietnam
Vietnam National Oil and Gas Group
PPP
VEA
Public Private Partnership
Swedish International Development Cooperation
Agency
Vietnam Energy Association
Vinacomin
Vietnam Coal Industry and Mineral Industries Group
WTO
Welthandelsorganisation
SIDA
78
11. Quellenangaben
Delegation der Deutschen Wirtschaft in Vietnam (2013). Online verfügbar unter http://www.vietnam.ahk.de
(Stand: 22.03.2013).
Agriculture University (Hg.) (2009): Report at the Workshop on breeding wastes: status and solutions. No.1
2009. Ministry of Education and Training. Hanoi.
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (2013): Vietnam. Asien. Online
verfügbar unter http://www.bmz.de/de/was_wir_machen/laender_regionen/asien/vietnam/index.html
(Stand: 08.04.2013).
Deutsches Auswärtiges Amt (2013): Vietnam Außenpolitik. Online verfügbar unter http://www.auswaertigesamt.de/DE/Aussenpolitik/Laender/Laenderinfos/01-Nodes_Übersichtseiten/Vietnam_node.html (Stand:
08.04.2013).
EVN raise power prices in July to offset losses (2012), 30.06.2012. Online verfügbar unter
http://www.thanhniennews.com/index/pages/20120630-vietnam-to-raise-power-price-5-pct-in-july.aspx
(Stand: 09.04.2013).
Foreign Investment Agency - FIA (Hg.) (2009): Vietnam Investment Guide 2009. Ministry of Planning and
Investment of Vietnam.
General Statistics Office (Hg.) (2011): Statistical Yearbook of Vietnam: Statistical Publishing House.
Insitute of Energy (2009): Vietnam Renewable Energy Planning.
Mierke Investment & Development Consulting (2013): German Direct Investment in Vietnam. Online verfügbar
unter http://zunia.org/post/german-direct-investment-in-vietnam/ (Stand: 04.04.2013).
Nguyen Duc Cuong et al (2011): Exploring Biomas Market Opportunities in Vietnam. Hg. v. Deutsche
Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. German Federal Ministry of Economics and
Technology (BMWi).
Nguyen Duc Cuong et al (2011): Identification of Biomass Market Opportunities in Vietnam. Hg. v. Deutsche
Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. German Federal Ministry of Economics and
Technology (BMWi).
NL Agency (2012): Biomass Business Opportunities Viet Nam. Ministry of Economic Affairs, Agriculture and
Innovation. Utrecht.
Straßenverkehr Vietnam (2010). Online verfügbar unter http://www.vietnam-aktuell.de/vietnaminfo/infrastruktur/128-strassenverkehr-vietnam (Stand: 04.04.2013).
Technical assistance for power development plan VII in Vietnam (2010). Hanoi Horison Hotel.
79
Vietnamesische Botschaft in Berlin (2012): Ratgeber für Geschäftsaktivitäten und Investitionen in Vietnam.
Online verfügbar unter http://www.gba-vietnam.org/uploadfiles/file/Ratgeber%20F%C3%9CR%20GESCH
%C3%84FTSAKTIVIT%C3%84TEN%20UND%20INVESTITIONEN%20IN%20VIETNAM.pdf (Stand:
16.04.2013).
Vietnamica (2012): Vietnam: FDI Inflows Reach US$200 Bln. Online verfügbar unter
http://www.vietnamica.net/vietnam-fdi-inflows-reach-us200-bln/ (Stand: 27.03.2013).
80
81