Camping-car | Moovéo

Transcription

Camping-car | Moovéo
Fabricant de souvenirs
MANUFACTURER OF MEMORIES
SOUVENIR HERSTELLER
Moovéo
Route du Demi-Bœuf
44310 LA LIMOUZINIÈRE - FRANCE
TÉL. 00 33 (0)2 40 32 16 00
FAX 00 33 (0)2 40 32 16 37
www.groupepilotemooveo.info
Votre distributeur / your dealer / Ihren Händler :
FR - Les places carte grise et les masses en ordre de marche sont calculées au plus juste selon la réglementation européenne. Elles tiennent compte des implantations de base et des équipements de série avec une tolérance de +/- 5%. Les masses en
ordre de marche incluent les réservoirs d’eau propre et de gazole pleins à 90%, une bouteille de gaz remplie à 90% et le poids du chauffeur fixé forfaitairement à 75 kg. Contactez votre concessionnaire en cas de pose d’accessoires qui peuvent modifier
ces données. Appréciation de la tolérance de 5% : ce pourcentage de 5% a été retenu par la réglementation européenne pour prendre en compte la possible variation du poids du camping-car liée aux aléas de fabrication tant du véhicule de base que de la
cellule : tôle extérieure dont l’épaisseur moyenne peut varier, taux d’humidité de composants poreux, etc... Pour couvrir ces aléas de fabrication, Moovéo s’engage à livrer un camping-car dont la masse en ordre de marche réelle se situe à l’intérieur de la
tolérance de 5% par rapport à la masse en ordre de marche indiquée et retenue lors des formalités d’homologation. Attention, en cas de montage d’options ou d’équipements supplémentaires, la masse en ordre de marche du camping-car augmente et
par conséquent, entraîne une diminution de la charge utile. « Collection 2014 : les camping-cars conformes aux spécifications techniques et esthétiques présentées dans ce présent catalogue sont réputés collection 2014 dès lors qu’ils sont immatriculés
à partir du 1er juillet 2014.
GB - The vehicle registration capacity and MIRO are calculated as accurately as possible according to European regulations. They only account for standard installations and equipment with a margin for error of ± 5%. MIRO includes freshwater and gas
tanks fi lled to 90% capacity, plus one gas can fi lled to 90% capacity. It also includes the weight of the driver, set arbitrarily at 75 kg. Contact your dealer if you add accessories that may alter these fi gures. The 5% margin of error has been accepted by the
European regulations to account for possible variations in RV weight owing to differing manufacturing techniques for the chassis and the trailer: The average thickness of the outer paneling may vary, the relative humidity of porous elements, etc. To make
up for variations in manufacturing, MOOVÉO undertakes to deliver an RV whose actual MIRO falls within the 5% error margin indicated and accepted during the registration process.
D - Die laut Kfz-Brief/-Schein zulässigen Sitzplätze und die Masse in fahrbereitem Zustand sind entsprechend der europäischen gesetzlichen Regelung aufs genaueste kalkuliert. Berücksichtigt werden diesbezüglich nur Basisgrundrisse und
Serienausstattungen mit einem Toleranzrahmen von ± 5%. Die Masse in fahrbereitem Zustand schließen, die zu 90 % gefüllten Tanks für Trinkwasser und Gas zuzüglich einer zu 90% gefüllten Gasfl asche ein. Auf Grund einer internen Vereinbarung
schließen sie ebenfalls das Gewicht des Fahrers mit 75 kg ein. Kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler, falls Sie Zubehör installieren möchten, das diese Angaben verändern könnte. Anmerkung zum 5%-Toleranzrahmen: Dieser Prozentsatz wurde
von der Europäischen Reglementierung festgelegt, um eine mögliche, durch die Unwägbarkeiten der Fabrikation sowohl des Basisfahrzeugs als auch des Aufbaus verursachte Gewichtsabweichung des Wohnmobils zu berücksichtigen: z. B. mögliche
Schwankungen der durchschnittlichen Stärke des äußeren Karosserieblechs, Feuchtigkeitsgehalt der porösen Werkstoffe, usw.
FR - Remarque : les véhicules photographiés dans ce catalogue peuvent comporter des équipements en option avec supplément de prix. Les véhicules Moovéo étant commercialisés dans plusieurs pays d’Europe, leurs caractéristiques techniques et leurs
équipements peuvent différer d’un pays à l’autre. Pour la définition exacte des modèles disponibles dans chaque pays, veuillez consulter votre concessionnaire Moovéo. Les éléments de stylisme et de décoration ayant servi à agrémenter les visuels de ce
catalogue ne font pas partie du véhicule et de la prestation de livraison de Moovéo. Par ailleurs, Moovéo se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les véhicules décrits dans ce catalogue. Malgré le soin apporté à sa réalisation, celui-ci
ne peut constituer un document contractuel.
GB - Note : Vehicles featured in this catalogue may include optional features with extra charge. MOOVÉO vehicles are marketed in several European countries; therefore their technical characteristics and installations may differ from one country to another.
For a precise listing of the models available in each country, please ask your dealer. The elements of styling and decoration having served to decorate the pictures of this catalogue are not a part of the vehicle and will not be delivered from MOOVÉO.On the
other hand, MOOVÉO reserves the right to modify the vehicles listed in this catalogue at any time and without prior notice. Despite the efforts put into the completion of this catalogue, it can not be considered a contractual document.
D - Anmerkung: Die in diesem Katalog fotografi erten Fahrzeuge können Optionsausstattungen mit Aufpreis enthalten. Da die MOOVÉO Fahrzeuge in mehreren europäischen Ländern vertrieben werden, können die technischen Eigenschaften und ihre
Ausstattungen von Land zu Land unterschiedlich sein. Für die exakte Defi nition der in Ihrem Land erhältlichen Modelle, setzen Sie sich mit Ihrem MOOVÉO Händler in Verbindung. Außerdem hat MOOVÉO das Recht, jederzeit und ohne Vorankündigung die
in diesem Katalog beschriebenen Fahrzeuge zu ändern. Trotz der großen Sorgfalt bei dessen Erstellung, können die in ihm gemachten Angaben nicht rechtsverbindlich sein.
GP SAS - La Limouzinière - France – SAS with a capital of 20 000 000 € - RCS Nantes B 872 802 780 – ELUÈRE & Associés 2013 – Pictures : P. Fauvel – Vue d’Ouest - Printer : Goubault imprimeur
MOOVÉO
MOOVÉO
Fabricant de souvenirs
MANUFACTURER OF MEMORIES
SOUVENIR HERSTELLER
collection / Range / Kollektion 2014
www.groupepilotemooveo.info
MOOVÉO
O,
OVnÉ
MO
t
fabrica
Les intégraux /
A-classes /
Die Integrierten
nirs /
de souve
MANUFACTURER
/
OF MEMORIES
SOUVENIR
ER
HERSTELL
Les profilés à lit de pavillon /
Lowerable /
Hubbett
> 6-7
Les profilés /
Profiles /
Teilintegrierten
Plus généreux,
Plus excitant, Plus surprenant
Les temps changent, MOOVEO aussi. Et la collection 2014 vous réserve un florilège de nouveautés notamment
avec des innovations technologiques et la nouvelle face avant des intégraux.
Cette collection met l’accent sur l’harmonie des intérieurs avec des matières et des lignes contemporaines,
un subtil mélange de teck et de tons clairs qui vous emmènera dans un univers résolument actuel.
Moovéo apporte une importance extrême à la qualité des extérieurs : parois, toit et dessous plancher en polyester,
isolation stryrofoam, baie affleurante… rien n’est laissé au hasard pour que vous passiez des séjours inoubliables.
MORE STYLE,
MORE EXCITING, MORE SURPRISING
Times change, MOOVEO too and the 2014 collection reserves an abundance of novelties notably technological
innovations and the new front of the Integrals.
The new collection puts the accent on the harmony of the interiors with contemporary materials and lines,
a subtle mix of teak and light colours transports you to a decidedly modern world.
Moovéo puts a particular accent on the quality of the exterior surfaces, the roof and underfloor in Polyester,
Styrofoam insulation, flush windows... Nothing is left to chance so that you can have great holidays.
GERÄUMIGER
AUFREGENDER, ÜBERRASCHENDER
Die Zeiten ändern sich, MOOVEO auch. Und die Kollektion 2014 hält für Sie viele Neuheiten bereit, unter anderem
technologische Innovationen und das neue Bugteil der Integrierten.
Dieses Modell betont die Harmonie der Innenausstattungen mit zeitgenössischen Werkstoffen und Linien,
eine dezente Mischung aus Teak und hellen Tönen, die Sie mitnimmt in eine moderne Welt.
Für Moovéo ist die Qualität der Außenteile extrem wichtig: Außenwände, Dach und Bodenunterteil aus Polyester,
Isolierung mit Stryrofoam, Fenster mit abgeflachtem Rand - Nichts bleibt dem Zufall überlassen, damit Sie
unvergessliche Stunden verbringen.
> 4-5
> 8-9
Équipements et options / Equipment and options / Ausstattungen und Optionen
Les grilles techniques / Technical specifications / Die Techniktabellen
Les implantations de la gamme / Layouts / Grundrisse
> 10-13
> 14-17
> 18-19
n
n
n
salo
Maxi-livingMaxi oom
r
on
-Sal
Maxi
n
places cartes grises + Maxi-salon +
4
Double plancher service
Legal passenger places + A large living
4
area + Underfloor Service Area
eingetragene Sitzplätze + Maxi-Salon +
4
Service-Doppelboden
INTEGRAL
A-class
INTEGRIERTE
Les + Moovéo / strenghts / Die plus
soyez raisonnable
voyez grand
BE REASONABLE
THINK BIG
MÖGEN SIE’S VERNÜNFTIG?
WENN’S GROSS SEIN SOLL
+
reux
géné ous
r
gene zügig
SS
o
gr
I7TC, ambiance Chester / I7TC, Chester ambiance / I7TC, stoff Chester
H : 2,85 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
2,30 m
7,38 m
7,38 m
7,04 m
I7TC
I6TC
l7TGJ
7,04 m
H : 2,85 m
7,38 m
I7LEG
H : 2,85 m
I7LEG
7,38 m
H : 2,85 m
2,30 m
I7TC
I7TGJ
6,94 m
H : 2,85 m
H : 2,75 m
2,30 m
6,94 m
I6TC
FR Profitez de ses volumes généreux, de la chaleur et la convivialité du mobilier en teck.
Tout y est prévu pour prolonger vos séjours : un espace de vie équipé pour vous assurez
un maximum de confort. Bénéficiez également d’une meilleure isolation et de rangements
supplémentaires grâce au plancher double service isolé (DPS).
GB M
ake the most of the spacious areas, the generous tones of fittings in teak. Everything is
designed for long stays away with a living area fitted out for maximum comfort. Benefit also
from better insulation and more storage areas due to the insulated underfloor service area.
D Profitieren Sie von dem geräumigen Volumen, der Wärme und dem Wohnambiente
der Teakmöbel. Alles ist hier für einen ausgedehnten Aufenthalt gedacht: eine
Wohnbereichsausstattung für maximalen Komfort. Durch den Service Doppelboden
profitieren Sie auch von einer sehr guten Wärmeisolierung und zusätzlichem Stauraum.
FR La version lit central vous offre une chambre spacieuse et confortable ainsi que de
nombreux rangements notamment avec les penderies situées de chaque côté du lit.
GB The central bed version provides a spacious and comfortable bedroom as well as
several storage areas, notably wardrobes, on each side of the bed.
D Die Zentralbett-Version bietet Ihnen ein geräumiges und komfortables
Schlafzimmer sowie zahlreiche Stauräume wie z.B. die Kleiderschränke auf beiden
Seiten des Bettes.
4
uisine fonctionnelle avec un ensemble cuisson inox, un réfrigérateur
FR C
automatique de 149L, des tiroirs sur coulisses à galets et de nombreux
rangements...
GB This highly functional kitchen with stainless steel cooking facilities,
a 149 L automatic refrigerator, smooth sliding drawers and
numerous storage areas...
D Funktionelle Küche mit Edelstahl-Kochausrüstung, automatischem
149 l Kühlschrank, Schubladen auf Rollschienen und vielen
Stauräumen...
5
n
n
L/
/
LIT CENTRA
BED
ISLAND
QUEENSBETT
n
usqu’à 6 places couchage + Cuisine en L + Lit pavillon +
J
Skydome (toit ouvrant panoramique)
Up to 6 berths + L-shaped kitchen +
Pull-down bed + Skydome
(Panoramic skylight)
is zu 6 Schlafplätze + Küche in L-Form +
B
Hubbett + Skydome (Panoramadachluke)
PROFILÉS à LIT
de PAVILLON
Lowerable
hubbett
Les + Moovéo / strenghts / Die plus
SOYEZ IMPREVISIBLE
VOYEZ LARGE
BE UNPREDICTABLE
THINK BIG
MÖGEN SIE’S UNVORHERSEHBAR?
WENN’S GERÄUMIG SEIN SOLL
+
/
ique
prat cal /
i
prat HER
TIC
PRAK
P7TCL, ambiance Chester / P7TCL, Chester ambiance / P7TCL, Stoff Chester
P7LPL
P7TCL
7,18 m
7,44 m
7,44 m
P7LPL
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
7,18 m
P7TCL
FR A
vec les profilés lit pavillon, vous profiterez du salon spacieux et lumineux grâce au toit panoramique. La nuit, le lit de pavillon vous offrira un couchage
escamotable de qualité au dessus du salon.
GB With the lowerable models , benefit from a spacious and light living area thanks to the panoramic sunroof. The retractable pull-down bed offers an
excellent quality bed above the living area.
D D
ie Teilintegrierten mit Hubbett bieten Ihnen dank des Skydomes einen geräumigen und hellen Salon. Nachts können Sie in dem Hubbett, das sich über
dem Salon herunterfahren lässt, bequem schlafen.
FR Pratique et confortable, le lit de pavillon escamotable vous promet des belles nuits.
GB Practical and comfortable, the pull-down retractable bed offers the prospect of
excellent nights’ sleep.
D Das herunterfahrbare Hubbett ist praktisch und bequem. Es verspricht Ihnen
angenehme Nächte.
4
6
FR Tous les modèles proposent une douche séparée et sont équipés
d’un lanterneau transparent, d’un wc cassette extractible à roulette,
et d’une multitude d’accessoires.
ll models offer an individual shower with a transparent skylight, a
GB A
removable toilet unit on rollers and a multitude of options.
D Alle Modelle bieten eine Separatdusche und sind mit einem
transparenten Dachfenster, einem WC mit auf Rollen ausfahrbarer
Kassette und vielfältigem Zubehör ausgestattet.
7
n
n
Profilé lit central en moins de 7 m +
Vaste salon + Douche séparée + Carrosserie Polyester
ow profile central bed in less than 7 m +
L
A large living area + A separate shower +
Polyester bodywork
Teilintegrierte mit Queensbett unter
7 Meter + Riesiger Salon + Separatdusche +
Polyester-Karosserie
TEILINTEGRIERTE
n
PROFILÉS
PROFILE
Les + Moovéo / strenghts / Die plus
SOYEZ REMUANT
VOYEZ PRATIQUE
LOOK LIVELY
THINK PRACTICAL
MÖGEN SIE’S LEBHAFT?
WENN’S PRAKTISCH SEIN SOLL
+
ble
orta
conf rtable
o
comf rtabel
o
f
m
o
K
P6TC, ambiance Nouméa / P6TC, Nouméa ambiance / P6TC, Stoff Nouméa
H : 2,75 m
H : 2,75 m
P6TP
2,30 m
2,30 m
H : 2,75 m
P6TC
7,34 m
7,34 m
5,99 m
H : 2,75 m
2,30 m
6,90 m
P7TC
5,99 m
H : 2,75 m
P6TP
6,90 m
H : 2,75 m
P6TC
P7TC
FR Pratique et maniable, laissez vous séduire par les profilés Moovéo. Les sièges cabine pivotent
aisément et permettent d’installer confortablement jusqu’à cinq personnes à table. Tous les
ingrédients sont réunis pour passer de bonnes vacances.
GB Practical and manoeuvrable, allow yourself to be seduced by the style of the Moovéo profile.
The living area seats can be rotated easily and comfortably allow for five people around the
table. All the elements brought together for great holidays.
D L
assen Sie sich von den Moovéo-Teilintegrierten überzeugen, weil sie so praktisch und wendig
sind. Die Fahrerkabinensitze lassen sich leicht drehen, damit bequem bis zu fünf Personen am
Tisch Platz nehmen können. Es sind alle Zutaten für einen erholsamen Urlaub vorhanden.
FR Le modèle en moins de 7 m avec lit central décalé vous donnera envie de vous
blottir dans votre chambre et de passer des nuits agréables.
GB Long for those long cosy nights in the under 7m model, snuggled up
in the central bed.
D In dem Modell unter 7 Meter mit exzentrischem Queensbett werden Sie im
Schlafzimmer erholsame Nächte verbringen.
8
FR Cuisine fonctionnelle parfaitement adaptée à votre usage.
Vous pouvez personnaliser votre cuisine grâce aux options
proposées (four, hotte…)
unctional kitchen perfectly adapted to your needs. You can
GB F
personalise your kitchen with options (oven, overhead
extractor fan...)
D Funktionelle, perfekt an Ihren Bedarf angepasste Küche. Sie können
Ihre Küche mit den Optionen (Ofen, Abzugshaube usw.) persönlich
anpassen.
9
TECHNIQUES ET INNOVATIONS / TECHNIcal AND innovative points / TECHNIK UND INNOVATION
structure carrosserie / body Structure / Karosseriestruktur
Pavillon polyester / Polyester skin
for the roof / GFK-Dach
Styrofoam
Profilé d’angle
à recouvrement / Corner
profile lap / Eckprofil
Profilé aluminium /
Aluminium profile /
Aluminiumprofil
Tasseau / bracket /
Holz Leisten
Contre-plaqué / Plywood / Sperrholz
pavillon
Roofing
DACH
Inserts aluminium / Aluminium
insert / Aluminium Einlagen
Sommier à lattes / Slatted bed base / Lattengestell
Paroi polyester /
Polyester wall /
Karosserie polyester
Insert aluminium / Aluminium
insert / Aluminium Einlagen
Styrofoam
Revêtement sol / Floor covering / PVC Fussboden
Contre-plaqué / Plywood /
Paroi polyester / Polyester
wall / Karosserie polyester
Sperrholz
simple plancher
Peau polyester / Polyester
(profilé)
skin / Polyester Haut
Single floor
(profile)
Einfacher Boden Profilés aluminium /
Aluminium profile /
(Teilintegrierte)
Aluminiumprofil
Jupe / Skirt / Seitenschürze
Tasseau / bracket / Holz
Leisten
Revêtement sol / Floor covering / PVC Fussboden
Réfrigérateur automatique /
Automatic fridge / Automatischer
Kühlschrank
Douche séparée / Separate
shower / Separatdusche
Penderie / Wardrobe / Kleiderschrank
Réchaud piezzo / Stainless steel cooker withli / Kocher
mit Piezzozündung
Styrofoam
Contre-plaqué / Plywood / Sperrholz
Paroi polyester / Polyester wall /
Karosserie polyester
Peau polyester / Polyester skin / Polyester Haut
double plancher
service (intégral)
double floor a-class
(integral)
Doppelboden
(Integrierte)
ÉQUIPEMENTS intérieurs / Interior equipments / Innen ausstattung
Zone de
service /
Storage floor /
Doppelservice
Boden
Jupe / Skirt /
Seitenschürze
Tasseau /
bracket / Holz
Leisten
Profilés aluminium /
Aluminium profile /
Aluminiumprofil
Tiroirs cuisine sur coulisses à billes / Sliding kitchen drawers /
Küchenschubladen auf Kugelschienen
Éxlairage à LED / LED lighting / LED-Beleuchtung
Chauffage TRUMA C4000 / TRUMA C4000 heating /
Heizung TRUMA C4000
Principales options / Main options / Hauptoptionen
ÉQUIPEMENTS EXTÉRIEURS / External equipments / aussen ausstattung
Baie affleurante / Flush
Window / Fenster mit
abgeflachtem Rand
Lanterneau / Skylights /
Dachfenster
Occultation (intégral) / Protective blinds (A-class) /
Isomatte (Integrierte)
10
Pare-choc blanc / White bumper /
Weiße Stoßstange
Eclairage extérieur à leds /
External LED lighting / LEDAußenbeleuchtung
Caméra de recul / Reversing
camera / Rückfahrhilfe
Four / Oven / Ofen
Rétroviseur électrique
et dégivrant / Electric
defrosting rear-view
mirror / Elektrisch
verstellbarer und
heizbarer Außenspiegel
Porte-cellule (fenêtre
en option) / Entrance
door (window optional) /
Aufbautür (Fenster
optional)
Serrure des soutes à
compression / Locking
latches / Schließung der
Staukästen mit Druck
Skydôme (de série sur les PLP) /
Skydome (standard on
Lowerable) / Skydome Hubbett
Marche-pied (intégral) /
Entrance step A-class /
Trittstufe (Integrierte)
Coffre à gaz /
Gas cupboard /
Gaskasten
Moustiquaire porte-cellule /
Entrance door fly-screen /
Moskitonetz für Aufbautür
11
CHÂSSIS / chassis / FAHRGESTELL
FR
Fiable, maniable,
confortable :
Roulez en toute sérénité
avec le porteur FIAT Ducato !
GB Reliable,
movable,
comfortable:
Drive with serenity with
the FIAT Ducato base
Porteur : Fiat camping-car spécial 35L Euro 5
Châssis camping-car Spécial surbaissé, Voie
arrière élargie
Motorisation standard : 2L 115CV Multijet
pour les profilés, 2,3L 130CV Multijet pour les
intégraux.
Base: Fiat special 35L Euro 5 Low-slung chassis
Camping-Car Special wide rear wheelbase
Engine specifications: 2,3L, 130HP Multijet for
A-class and Profile.
Équipements standards :
- Electric windows
- Electric defrosting rear-view mirrors
- Manual cabin air conditioning
- ABS
- Particle filter
- Driver airbag for the profiles
- Driver and passenger seats with 2 elbow rests
- Driver / passenger cab seat with rotating base
for low profiles and A-class
- Centralised dead-lock Paul cabin doors
for profiles
- Wheel hubcaps
- Wheel repair kit
- Vitres électriques
- Rétroviseurs électriques et dégivrants
- Climatisation cabine
- ABS
- Filtre à particules
- Air bag conducteur pour les profilés
- Siège chauffeur et passager avec 2 accoudoirs
- Siège cabine avec embase pivotante chauffeur
passager pour les profilés et les intégraux
- Condamnation centralisée des portes cabines
pour les profilés
- Enjoliveurs de roue
- Kit réparation roue
Standard equipments:
D Zuverlässig,
wendig,
komfortabel:
Fahren Sie ruhig und sicher
mit dem FIAT Ducato Fahrgestell!
LES AMBIANCES / Ambiances / DIE AMBIENTEN
FR L
es
ambiances Moovéo sont résolument tendances. Personnalisez votre intérieur et choisissez parmi ces 3 ambiances.
GB Moovéo
D D
ie
ambiances are resolutely modern. Personalise your interior and choose one of these 3 styles.
Moovéo-Ambienten liegen im Trend. Personalisieren Sie Ihre Innenausstattung und wählen Sie eine von 3 Ambienten aus.
Fahrgestell: Fiat Wohnmobil Spezial 35L Euro 5
Spezielles, tiefergelegtes Wohnmobil-Fahrgestell, hintere Spur verbreitert
Standardmotorisierung: 2 l 115 PS Multijet
für Teilintegrierte, 2,3 130 PS Multijet für
Integrierte.
Standardausstattungen:
- Elektrische Fensterheber
- Elektrisch verstellbare und beheizbare
Außenspiegel
- Klimaanlage Fahrerkabine
- ABS
- Partikelfilter
- Fahrer-Airbag für die Teilintegrierten
- Fahrer- und Beifahrersitz mit 2 Armlehnen
- Drehbarer Fahrer-/Beifahrersitz für die
Teilintegrierten und Integrierten
- Zentralverriegelung der Fahrerkabinentüren
für die Teilintegrierten
- Radzierkappen
- Reifen-Reparaturkit
Ambiance Chester / Chester Ambiance /
Ambiente Stoff
Ambiance Nouméa / Nouméa Ambiance / Stoff
Nouméa
Ambiance Valparaiso / Valparaiso Ambiance /
Stoff Valparaiso
Mobilier Teck / Teak fittings / Teakmöbel
Table et/ou plan de travail / Table and/or work
surface / Tisch und/oder Arbeitsfläche
Rideau / Curtain / Vorhang
garantie étanchéité / Water tightness Guarantee / Dichtheitsgarantie
OPTIONS CHASSIS / chassis OPTIONS / FAHRGESTELLOPTIONEN
FR P
artez
Tranquille, l’étanchéité de tous les camping-cars Moovéo est garantie 5 ans (visite annuelle obligatoire).
Le porteur et la cellule sont garantis 2 ans.
GB Travel
with peace of mind, the water tightness of all Moovéo mobile homes is guaranteed for 5 years (annual visit required).
The base and cabin are guaranteed for 2 years.
D F
ahren
Sie unbesorgt los. Die Dichtheit aller Moovéo-Wohnmobile ist für 5 Jahre garantiert (jährliche Inspektion
obligatorisch). Das Fahrgestell und der Aufbau haben 2 Jahre Garantie.
Double airbags / Double airbags / Doppelte
Airbags
Autoradio CD / CD stereo / Autoradio-CD
ESP ou ESP + / ESP or ESP + / ESP oder ESP +
FR Voyagez l’esprit tranquille, pour tout achat
d’un camping-car Moovéo, nous vous offrons
1 an d’assistance téléphonique 7j/7, 24h/24.
Un spécialiste répond à vos questions et vous aide
à résoudre vos incidents techniques. Ce service
est proposé en partenariat avec la société STAR
MOBIL SERVICE, qui au terme des 12 mois, vous
proposera de souscrire une extension au contrat.
*offre valable pour les véhicules immatriculés en
France Métropolitaine ; Principauté de Monaco et Andorre.
GB In France only, travel with peace of mind, for every purchase of a Moovéo mobile home,
we offer you one year’s telephone assistance 7/7 2h/24. Specialist will answer your questions and
help you to resolve technical incidents. This service is proposed in partnership with STAR MOBIL
SERVICE which after 12 months will propose a one-year subscription.
*offer available for vehicles registered in mainland France, The Principality of Monaco and Andorra.
D Gilt nur für Frankreich, reisen Sie unbesorgt. Für den Kauf eines Moovéo-Wohnmobils
schenken wir Ihnen 1 Jahr lang einen telefonisch rund um die Uhr erreichbaren Pannendienst.
Ein Spezialist beantwortet Ihre Fragen und hilft Ihnen beim Lösen Ihrer technischen Probleme.
Dieser Dienst wird in Partnerschaft mit der Firma STAR MOBIL SERVICE angeboten, die Ihnen
nach Ablauf von 12 Monaten eine Verlängerung des Vertrags anbietet.
Boîte automatique / Automatic gearbox /
Automatikgetriebe
Régulateur de vitesse / Cruise Control /
Tempomat
Start & Stop / Start & Stop / Start & Stop
*Angebot für in Kontinentalfrankreich; im Fürstentum Monaco und in Andorra angemeldete
Fahrzeuge.
FR Pour vous plus de confort, plus d’autonomie, plus de sécurité !
L’arrivée en janvier 2013 de la nouvelle réglementation sur les permis
de conduire va rendre plus accessible l’accès au camping car poids lourds.
Un grand partenariat pour les authentiques camping- caristes : En se
rapprochant, ECF Conduite et Sécurité et le Groupe Pilote ont voulu donner aux camping-caristes les moyens
de vivre leur passion en toute sécurité. Les écoles de conduite du réseau ECF vont se mobiliser pour informer,
conseiller les clients du Groupe Pilote sur les évolutions réglementaires. Les écoles spécialisées dans la
formation aux permis du groupe lourds ont élaboré des programmes spécifiques de formation qui faciliteront la
réussite aux épreuves des permis de conduire.
Retrouvez nous sur ecf.asso.fr, mais aussi lors des manifestations organisées par Le Groupe Pilote.
GB In France only, for greater comfort, further autonomy and enhanced security!
New driving licence regulations issued in January 2013 allow for access of mobile homes over 3.5 t. A great
partnership for mobile home enthusiasts: In coming together ECF Driving and security and the Pilote group
offer mobile home enthusiasts the possibility of living there passion in security. The ECF driving schools are
committed to informing and advise customers of the Pilote group on changes to the law. Specialist heavy
vehicle driving schools have established specific training courses designed to facilitate the driving test.
Find us on ecf.asso.fr but also at events organised by the Pilote Group.
D
Gilt mur für Frankreich, mehr Komfort, Autonomie, Sicherheit für Sie!
Die Einführung der neuen Führerscheinvorschrift im Januar 2013 erleichtert den Zugang zu SchwerlastWohnmobilen. Eine vorteilhafte Partnerschaft für wahre Wohnmobilfans: Durch ihre Partnerschaft wollten
die Fahrschulen ECF Conduite et Sécurité und die Pilote-Gruppe den Wohnmobilfahrern die Möglichkeit
geben, ihre Leidenschaft sicher auszuleben. Die Fahrschulen des ECF-Netzes werden die Kunden der
Pilote-Gruppe über die Änderungen der Gesetzgebung informieren und beraten. Die auf LKW-Führerscheine
spezialisierten Fahrschulen haben spezielle Schulungsprogramme erarbeitet, welche die Erfolgschancen bei
der Führerscheinprüfung erhöhen.
Sie finden uns unter ecf.asso.fr, aber auch bei Veranstaltungen der Pilote-Gruppe.
12
13
INTÉGRAUX / A-class / Integrierte
I6TC
I7LEG
I7TC
INTÉGRAUX / A-class / Integrierte
I7TGJ
PORTEUR STANDARD / STANDARD BASE / STANDARD FAHRGESTELL
Marque chassis / Chassis brand / Fahrzeug
I6TC
I7LEG
I7TC
I7TGJ
Pavillon panneau sandwich polyester / Polyester sandwich panel roofing / Dach Polyestersandwich
S
S
S
S
Isolation styrofoam toutes parois / Styrofoam insulation all walls / Alle Seitenwände Styrofoam-Isolierung
S
S
S
S
Coté panneau sandwich aluminium / Aluminium side sandwich panel / Seitenwand Sandwich Aluminium
S
S
S
S
Plancher sandwich isolé avec dessous polyester / Insulated sandwich floor with polyester / Boden: isolierte Sandwichbauweise mit Polyester (35 mm)
S
S
S
S
Plancher service isolé (D.P.S) / Insulated storage floor (D.P.S.) / Isolierter Serviceboden (D.P.S)
S
S
S
S
EXTÉRIEUR / EXTERIOR / AUSSEN
FIAT
FIAT
FIAT
FIAT
Chassis auvent / Cowl / Integriert
Type chassis / Chassis type / Chassis
S
S
S
S
Empattement (en cm) / Wheelbase in cm / Radstand
380
403,5
403,5
403,5
Motorisation standard (en litres) / Engine (L) / Motorisierung standard (in ltr.)
2,3
2,3
2,3
2,3
Nombre de cylindres / Numbers of cylinders / Zylinder
4
4
4
4
Bas de caisse alu blanc / Aluminium white side skirt / Aluminium weiße Seitenschürzen
S
S
S
S
Puissance administrative française (CV) / Tax power (HP) - France ONLY / nicht in Deutschland
8
8
8
8
Pare-choc avant blanc / Front bumper white / Weiße vordere Stosstange
S
S
S
S
S
Voie large arrière CCS (198 cm) / Wide rear track CCS (198 cm) / Breiterer hinterer Radstand (198 cm)
130
130
130
130
Pare-choc arrière blanc / Rear bumper white / Weiße hintere Stosstange
S
S
S
Air bag conducteur / Passager / Driver/passenger airbag / Fahrer / Beifahrer Airbags
0
0
0
0
Marchepied escamotable manuel / Manual retractable entrance step / Manuelle Trittstufe
S
S
S
S
Porte chauffeur 2 Pts avec Vitre électrique et condamnation centralisée / Driver’s door with electric window & central locking / Fahrertür mit elektrischen
Fensterhebern und Zentralverriegelung
O
O
O
O
Marchepied escamotable électrique / Electric retractable entrance step / Elektrische Trittstufe
O
O
O
O
Puissance DIN (ch) / DIN power (HP) / Leistung in PS
Rétroviseurs électriques & dégivrants / Electric rear-view mirrors with power defrost / Elektrische und beheizbare Aussenspiegel
S
S
S
S
Baie à projection cadre alu / Tilting windows with aluminium frames / Ausstellfenster mit Alurahmen
S
S
S
S
Climatisation cabine / Cab air-conditioning / Klimatisiertes Fahrerhaus
S*
S*
S*
S*
Occultation plissé sur baies latérales / Cab blinds on side windows / Verdunkelungsrollo Fahrerhaus ausziehbar
S
S
S
S
Projecteur anti-brouillard avant + feux diurnes / Front fog lights + day running lights / Nebelscheinwerfer vorne + Tagfahrlicht
O
O
O
O
Toit ouvrant panoramique / 820x520 / Panoramic sunroof / 820x520 / Panorama-Schiebedach / 820x520
S
S
S
S
Sièges chauffeur et passager avec 2 accoudoirs AGUTI / Driver and passenger seats with 2 armrests AGUTI / Beifahrer- und Fahrersitz mit 2 Armstützen AGUTI
S
S
S
S
Lanterneau occultant / moustiquaire / transparent / Transparent skylight with flyscreen and blinds / Dachluke / Verdunkelungsrollo / Fliegengitter
S
S
S
S
Siège chauffeur et passager réglable en hauteur / Driver and passenger’s seats vertical adjustment / Beifahrer- und Fahrersitz höhenverstellbar
O
O
O
O
Porte cellule pleine / Standard entrance door / Standard Aufbautür
S
S
S
S
Moustiquaire coulissante porte cellule / Flyscreen on entrance door / Aufbautür mit Fliegengitter
O
O
O
O
Porte chauffeur 2 pts / 2 points driver’s door / 2 Punkte Fahrerhaustür
S
S
S
S
S/S
S/S
S/S
S/S
215/70 R15 CP
215/70 R15 CP
215/70 R15 CP
215/70 R15 CP
Régulateur de vitessse / Cruise control / Tempomat
O
O
O
O
Centralisation porte chauffeur et porte cellule 2 pts avec fenêtre / Entrance and 2 points cell door with central locking / Aufbautür und 2-PunkteFahrerhaustür mit Zentralverriegelung
O
O
O
O
Autoradio CD (entrées USB/AUX en façade) avec HP en cabine / Radio/CD with USB connectivity on the front panel and 2 x rear speakers. / Autoradio mit
CD (inkl. USB und AUX-Anschlüssen in der Front)
O
O
O
O
Éclairage extérieur à led / Outside led lighting / LED-Außenleuchte
O
O
O
O
Finition tableau de bord alu / Alu finish dashboard / Aluminium Verkleidung
O
O
O
O
Tiroir bas de caisse / Skirt locker drawer / Schublade in der Seitenschürze
O
O
O
O
ABS
S
S
S
S
Coffre avec accès extérieur / Storage compartment accessible from exterior / Stauraum mit Zugang von aussen
S
S
S
S
Kit réparation roue / Wheel repair kit / Reifenreparaturset
S
S
S
S
CUISINE / KITCHEN / KÜCHE
Réchaud inox 3 feux-piezzo avec couvercle / 3-burner stainless steel cooker with lid / 3 Flamm-Kocher mit Abdeckung
/
S
S
S
693,8
703,8
737,5
737,5
Réchaud inox 2 feux-piezzo avec couvercle / 2-burner stainless steel cooker with lid / 2 Flamm-Kocher mit Abdeckung
S
/
/
/
Siège cabine avec embase pivotante chauffeur/passager / Swivel front seats / Sitz im Fahrerhaus mit drehbarem Sockel Fahrer/Beifahrer
Dimension des pneumatiques / Dimension of tyres / Bereifung
DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
Longueur (en cm) +/-3 % / Length (in cm) +/-3 % / Länge (in cm) +/-3 %
Largeur (en cm) +/-3 % / Width (in cm) +/-3 % / Breite (in cm) +/-3 %
230
230
230
230
Largeur hors tout avec rétroviseurs ouverts (en cm) +/-3 % / Overall width (in cm) with rear view mirrors open +/-3 % / Gesamtbreite (in cm) inkl.
Aussenrückspiegel +/-3 %
277
277
277
277
Hauteur (en cm) +/-3 %* / Height (in cm) +/-3 %* / Höhe (in cm) +/-3 %*
285
285
285
285
Hauteur intérieure (en cm) +/-3 % / Height inside (in cm) +/-3 % / Innenhöhe (in cm) +/-3 %
200
200
200
200
NOMBRE DE PLACES / NUMBER OF PLACES / PLÄTZE
Four Dometic CMBOGDSV porte galbée(capacité 28L) / Dometic oven CMBOGDSV with a rounded door (capacity 28L) / Backofen Dometic CMBOGDSV mit
gewölbter Front (Volumen 28ltr.)
Réfrigérateur automatique porte galbée(capacité en L) / Automatic fridge/freezer with a rounded door (capacity in L) / Automatischer Kühlschrank mit
gewölbter Front (Volumen in ltr.)
O
O
O
O
160
160
160
160
Hotte aspirante (avec éclairage led) / Extractor hood (with Led lighting) / Dunstabzugshaube (mit Led Beleuchtung)
O
O
O
O
Évier inox rectangulaire / Rectangular stainless steel sink / Edelstahlspüle rechteckig
S
S
S
S
Ensemble tiroir casserolier avec amortisseur fin de course / Saucepan drawers with ball-assisted closure / Schubladen auf Kugellagern mit
Bremsvorrichtung beim Schließen
S
S
S
S
Places repas / Eating places / Essplätze
5
6
5
5
Porte épice / crochets torchon / Spice rack/Cloth rack / Gewürzbord / Handtuchhalter
S
S
S
S
Places couchage / Berths / Schlafplätze
4
4
4
4
Mitigeur / Mixer tap / Einhebelmischer
S
S
S
S
Places carte grise / Travel places (incl driver) / Zugelassene Fahrplätze
4
5
4
4
SALLE DE BAINS / BATHROOM / BAD
WC avec cassette extractible à roulette / Toilet with removable rolling tank / Kassetten-WC mit Fäkalientank auf Rädern
S
S
S
S
Masse maximale en charge techniquement admissible (kg) / MTPLM (Gross weight in kg) / Technisch zulässige Gesamtmasse, kg
3500
3500
3500
3500
Douche séparée par porte / Shower separated by door / Getrennte Dusche mit Tür
S
S
S
S
Poids à vide (en kgs) / MIRO (unladen weight in kg) / Masse in fahrbereitem Zustand , ca. kg
3045
2995
3075
3075
Lanterneau occultant / moustiquaire / transparent / Transparent skylight with flyscreen and blinds / Dachluke / Verdunkelungsrollo / Fliegengitter
S
S
S
S
Porte gobelet / porte papier toilette / porte serviette / porte flacons / patère / Cup carrier/ Toilet paper carrier/Towel rack/ flask carrier / Becherhalter/
Toilettenpapierhalter/Handtuchhalter
S
S
S
S
POIDS / WEIGHT / GEWICHT
AUTONOMIE / AUTONOMY / AUTONOMIE
130
130
130
130
Capacité eau propre sur route en litres +/-3 % / Fresh water capacity on the road (L) +/- 3 % / Frischwasserkapazität während des Fahrens (in ltr.) +/-3 %
20
20
20
20
Combiné chauffage/boiler / Combi Heater/Hot Water / Kombiheizung/Boiler
4000 W
4000 W
4000 W
4000 W
Eaux usées en litres +/-3 % / Waste water +/-3 % / Abwassertank +/-3 %
95
95
95
95
Occultations cabine coulissantes / Sliding insulation / Iso-Schiebevorhänge Fahrerhaus
S
S
S
S
Mise hors-gel eaux usées / Waste water frost protection / Abwassertank frostgeschützt
S
S
S
S
Simple détendeur avec système gaz permettant utilisation du chauffage en roulant / Heating system while driving / Elektrisches System mit automatischer
Umschaltung um während der Fahrt Gas nutzen zu können
S
S
S
S
Chargeur batterie 18A / Battery charger 18A / Batterieladegerät 18Ah
S
S
S
S
CONFORT / SECURITÉ / COMFORT/SECURITY / KOMFORT/SICHERHEIT
105
105
105
105
Emplacement TV écran plat avec prise 12 v / Coaxial / TV Point with 12 V / Coaxial / TV-Flachbildschirm-Fach mit 12 V-Verkabelung
S
S
S
S
O
O
O
O
Prise TV RCA + 12 v chambre / Flat screen TV fixture 12 V in bedroom / TV Fach mit 12 V-Anschluß im Schlafbereich
O
O
O
O
S
S
S
S
Ceinture 3 points face route / Front facing seat with 3 point seatbelt / 3-Punkt-Gurt in Fahrtrichtung
S
S
S
S
Ceinture 2 points dos route / Rear facing seat with 2 point seatbelt / 2-Punkt-Gurt entgegen Fahrtrichtung
/
S
/
/
Eau propre maxi en litres +/-3 % / Fresh water +/3 % / Frischwassertank +/-3 %
Batterie auxiliaire (Ah/20h) / Auxiliary battery (Ah/20h) / Wohnraumbatterie (Ah)
2
ème
batterie 105Ah / 2nd leisure battery 105Ah / 2. Wohnraumbatterie 105 Ah
Coffre à gaz pour 2 bouteilles 13 kg / Gas locker for 2 bottles 13 kg / Gaskasten für 2 Flaschen 11 kg
ACCÈS UTILES A LA SOUTE PRINCIPALE (HxL) / USEFUL ACCESS TO THE GARAGE (hxw) / ZUGANG ZUM
HAUPTSTAURAUM (H x L)
CHAUFFAGE / ISOLATION / HEATING/INSULATION / HEIZUNG/ISOLIERUNG
Accès droit soute en cm +/-3 % / Access right side compartment +/-3 % / Stauraum rechte Seite in cm +/-3 %
87,5x68,5
109,5x66,5
79,5x76
104,5x97,5
Prééquipement radio (antenne + précablage HP cabine-chambre) / Radio Pre-wired (antenna + prewiring cabin / bedroom) / Vorverkabelung Radio (Antenne
+ Lautsprecher)
S
S
S
S
Accès gauche soute en cm +/-3 % / Access left side compartment +/-3 % / Stauraum linke Seite in cm +/-3 %
23,5x68,5
109,5x66,5
79,5x76
104,5x97,5
Caméra de recul / Reverse camera / Rückfahrkamera
O
O
O
O
Radar de recul / Reversing sensors / Rückfahrsensoren
O
O
O
O
Housses de siège cabine / Cab Seat Covers / Sitze Kabine mit Bezügen
S
S
S
S
Centrale électrique / Control panel / Bord-Control-Panel
S
S
S
S
Prise 230 V cuisine / 230 V socket in the kitchen / Steckdose 230 V in der Küche
S
S
S
S
Eclairage direct LED / LED lighting / LED Beleuchtung
S
S
S
S
Précablage panneau solaire / antenne satellite / Prewiring for solar panel & satellite system / Vorverkabelung für Solar-Panel/SAT-Anlage
S
S
S
S
Moquette cabine / Cab carpet / Teppichboden Fahrerhaus
S
S
S
S
Moquette cellule / Rear carpet / Teppichboden Wohnraum
O
O
O
O
Couchage dans salon avant / Additional Lounge Bed / Schlafplatz im Wohnbereich vorne
O
O
O
O
Sommier à lattes sur lit permanent / Slatted base on permanent bedframe / Lattenrost Festbett
S
S
S
S
VOLUME SOUTE PRINCIPALE (en dm3) / MAIN COMPARTMENT CAPACITY (in dm3) / VOLUMEN HAUPTSTAURAUM (in dm3)
Soute arrière +/-3 % / Rear compartment +/-3 % / Heckstauraum +/-3 %
1350
/
2000
3200
Soute arrière lit bas en position couchage +/-3 % / Rear compartment (bottom bed down) +/-3 % / Heckstauraum unteres Bett in Schlafposition +/-3 %
/
850
/
/
Soute arrière lit bas relevé +/-3 % / Rear compartment (bottom bed up) +/-3 % / Heckstauraum unteres Bett hochgeklappt +/-3 %
/
2200
/
/
DIMENSIONS COUCHAGES / BERTHS DIMENSIONS / MAßE LIEGEFLÄCHE
Lit intégral (en cm) +/-3 % / Single bed (in cm) +/-3 % / Hubbett (in cm) +/-3 %
Lit permanent arrière (en cm) +/-3 % / Permanent rear bed (in cm) +/-3 % / Festbett hinten (in cm) +/-3 %
135x190
140x190
135x190
/
135x190
140x190
135x190
/
Lits Jumeaux (en cm) +/-3 % / Twin beds (in cm) +/-3 % / Doppelbett (in cm) +/-3 %
/
/
/
80x200 +
80x200
Lits Superposés (en cm) +/-3 % / Bunk beds (in cm) +/-3 % / Etagenbett (in cm) +/-3 %
/
90x220 + 90x220
/
/
85x205 (O)
140x205 (O)
85x205 (O)
85x205 (O)
Salon avant (en cm) +/-3 % (uniquement en option) / Front living-room (in cm) +/-2 % (only in option) / Liegefläche Wohnraum vorne (in cm) +/-2 % (nur als Option)
S : série/standard/serie
O : option
/ : non disponible / not available / Nicht möglich bzw nicht vorgesehen
NC : non connu lors de l’impression du présent document / unknown when going to print
14
* Uniquement en France / In France only / Gilt nur für Frankreich
15
PROFILéS / PROFILES /
TEILINTEGRIERTE
P6TP
P6TC
PROFILéS / PROFILES /
TEILINTEGRIERTE
PROFILÉS LIT PAVILLON /
LOWERABLE / HUBBETT
P7TC
P7LPL
P7TCL
PORTEUR STANDARD / STANDARD BASE / STANDARD FAHRGESTELL
PROFILÉS LIT PAVILLON /
LOWERABLE / HUBBETT
P6TP
P6TC
P7TC
P7LPL
P7TCL
Pavillon panneau sandwich polyester / Polyester sandwich panel roofing / Dach Polyestersandwich
S
S
S
S
S
Isolation styrofoam toutes parois / Styrofoam insulation all walls / Alle Seitenwände Styrofoam-Isolierung
S
S
S
S
S
Coté panneau sandwich aluminium / Aluminium side sandwich panel / Seitenwand Sandwich Aluminium
S
S
S
S
S
Plancher sandwich isolé avec dessous polyester / Insulated sandwich floor with polyester / Boden: isolierte Sandwichbauweise mit Polyester (35 mm)
S
S
S
S
S
Bas de caisse alu blanc / White side skirt / Weisse Seitenschürzen
S
S
S
S
S
Cabine avant blanc et Pare-choc noir / White cabin and front bumper black / Aufbau Weiss und Stosstange schwarz
S
S
S
S
S
Cabine et Pare-choc avant gris métal / Cabin and front bumper metallic silver grey / Aufbau und Stosstange in grau Metallic
O
O
O
O
O
EXTÉRIEUR / EXTERIOR / AUSSEN
FIAT
Marque chassis / Chassis brand / Fahrzeug
FIAT
FIAT
FIAT
FIAT
Chassis cabine / Cabin / Alkoven
Type chassis / Chassis type / Chassis
S
Voie large arrière CCS (198 cm) / Wide rear track CCS (198 cm) / Breiterer hinterer Radstand (198 cm)
345
Empattement (en cm) / Wheelbase in cm / Radstand
S
380
S
403,5
S
403,5
S
403,5
Motorisation standard (en litres) / Engine (L) / Motorisierung standard (in ltr.)
2
2
2
2
2
Nombre de cylindres / Numbers of cylinders / Zylinder
4
4
4
4
4
Puissance administrative française (CV) / Tax power (HP) - France ONLY / nicht in Deutschland
7
7
7
7
7
115*
115*
115*
115*
115*
Puissance DIN (ch) / DIN power (HP) / Leistung in PS
Pare-choc arrière blanc / Rear bumper white / Weisse hintere Stosstange
S
S
S
S
S
Marchepied escamotable électrique / Electric retractable entrance step / Elektrische Trittstufe
O
O
O
O
O
S
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
Skydome
O
O
O
S
Porte cabine avec Vitres électriques et condamnation centralisée / Driver’s door with electric window & central locking / Fahrertür mit
elektrischen Fensterhebern und Zentralverriegelung
S
S
S
S
S
Baie à projection cadre alu / Tilting window with alu frame / Ausstellfenster mit Alurahmen
S
S
S
S
S
Rétroviseurs électriques & dégivrants / Electric rear-view mirrors with power defrost / Elektrische und beheizbare Aussenspiegel
S
S
S
S
S
Baie coulissante derrière porte cellule / Sliding window behind entrance door / Schiebefenster rechts neben Aufbautür
/
/
/
S
S
S**
S**
S**
S**
S**
Occultation plissée sur baies latérales / Cab blinds on side windows / Verdunkelungsrollo Fahrerhaus ausziehbar
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
Toit ouvrant panoramique / 620x420 / Panoramic sunroof / 620x420 / Panorama Schiebedach / 620x420
S
S
S
S
S
Lanterneau occultant / moustiquaire / transparent / Transparent skylight with flyscreen and blinds / Dachluke / Verdunkelungsrollo /
Fliegengitter
S
S
S
S
S
Porte cellule pleine / Standard entrance door / Standard Aufbautür
S
S
S
S
S
Moustiquaire coulissante porte cellule / Standard entrance door with flyscreen / Standard Aufbautür mit Fliegengitter
O
O
O
O
O
Centralisation porte cellule 2 pts avec fenêtre / Entrance door with window central locking / Aufbautür mit Fenster und Zentralverriegelung
O
O
O
O
O
Eclairage extérieur à led / Outside led lighting / LED-Außenleuchte
O
O
O
O
O
Air bag conducteur / Passager / Driver/passenger airbag / Fahrer / Beifahrer Airbags
Climatisation cabine / Cab air-conditioning / Klimatisiertes Fahrerhaus
Projecteur anti-brouillard avant + feux diurnes / Front fog lights + day running lights / Nebelscheinwerfer vorne + Tagfahrlicht
Sièges chauffeur et passager avec 2 accoudoirs / Driver and passenger seats with 2 armrests / Beifahrer- und Fahrersitz mit 2 Armstützen
Siège chauffeur et passager réglable en hauteur / Driver and passenger’s seats vertical adjustment / Beifahrer- und Fahrersitz höhenverstellbar
Siège chauffeur et passager avec embase pivotante / Swivel front seats / Sitz im Fahrerhaus mit drehbarem Sockel Fahrer/Beifahrer
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S/S
S/S
S/S
S/S
S/S
215/70 R15 CP 215/70 R15 CP 215/70 R15 CP 215/70 R15 CP 215/70 R15 CP
Dimension des pneumatiques / Dimension of tyres / Bereifung
Régulateur de vitessse / Cruise control / Tempomat
O
O
O
O
O
Accès soute supplémentaire sur la face arrière / Additional door on the rear face to access at the storage / zusätzliche Stauraumklappe hinten
Autoradio CD (entrées USB/AUX en façade) avec HP en cabine / Radio/CD with USB connectivity on the front panel and 2 x rear speakers. /
Autoradio mit CD (inkl. USB und AUX-Anschlüssen in der Front)
/
O
O
/
O
O
O
O
O
O
Coffre avec accès extérieur / Storage compartment accessible from exterior / Stauraum mit Zugang von aussen
S
S
S
S
S
Finition tableau de bord alu / Alu finish dashboard / Aluminium Verkleidung
O
O
O
O
O
ABS
S
S
S
S
S
Réchaud inox 3 feux-piezzo avec couvercle / 3-burner stainless steel cooker with lid / 3 Flamm-Kocher mit Abdeckung
S
/
S
S
S
Kit réparation roue / Wheel repair kit / Reifenreparaturset
S
S
S
S
S
Réchaud inox 2 feux-piezzo avec couvercle / 2-burner stainless steel cooker with lid / 2 Flamm-Kocher mit Abdeckung
/
S
/
/
/
Four Dometic CMBOGDSV porte galbée (capacité 28L) / Dometic oven CMBOGDSV with a rounded door (capacity 28L) / Backofen Dometic
CMBOGDSV mit gewölbter Front (Volumen 28ltr.)
Four Dométic avec grill CMBOGA (capacité 18L) / Oven Dometic CMBOGA with grill (capacity 18L) / Backofen Dometic CMBOGA mit Grill (volumen
18ltr.)
Réfrigérateur automatique porte galbée(capacité en L) / Automatic fridge/freezer with rounded door (capacity in L) / Automatischer Kühlschrank
mit gewölbter Front (Volumen in ltr.)
/
O
O
O
O
DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
Longueur (en cm) +/-3 % / Length (in cm) +/-3 % / Länge (in cm) +/-3 %
599
690
733,7
718,2
743,7
Largeur (en cm) +/-3 % / Width (in cm) +/-3 % / Breite (in cm) +/-3 %
230
230
230
230
230
Largeur hors tout avec rétroviseurs ouverts(en cm) +/-3 % / Overall width (in cm) with rear view mirrors open +/-3 % / Gesamtbreite (in cm) inkl.
Aussenrückspiegel +/-3 %
276
276
276
276
276
Hauteur (en cm) +/-3 %* / Height (in cm) +/-3 %* / Höhe (in cm) +/-3 %*
275
275
275
285
285
Hauteur intérieure (en cm) +/-3 % / Height inside (in cm) +/-3 % / Innenhöhe (in cm) +/-3 %
200
200
200
210
210
NOMBRE DE PLACES / NUMBER OF PLACES / PLÄTZE
Places repas / Eating places / Essplätze
5
5
5
6
5
Places couchage / Berths / Schlafplätze
3
3
3
6
5
Places carte grise / Travel places (incl driver) / Zugelassene Fahrplätze
4
4
4
5
4
POIDS / WEIGHT / GEWICHT
CUISINE / KITCHEN / KÜCHE
O
/
/
/
/
105
149
149
149
149
Hotte aspirante (avec éclairage led) / Extractor hood (with lighting) / Dunstabzugshaube (mit 12 V/220 V und Led Beleuchtung)
O
O
O
O
O
Evier inox rectangulaire / Rectangular stainless steel sink / Edelstahlspüle rechteckig
S
S
S
S
S
Ensemble tiroir casserolier avec amortisseur fin de course / Saucepan drawers with ball-assisted closure / Schubladen auf Kugellagern mit
Bremsvorrichtung beim Schließen
S
S
S
S
S
Porte épice / crochets torchon / Spice rack/Cloth rack / Gewürzbord / Handtuchhalter
S
S
S
S
S
Mitigeur / Mixer tap / Einhebelmischer
S
S
S
S
S
WC avec cassette extractible à roulette / Toilet with removable rolling tank / Kassetten-WC mit Fäkalientank auf Rädern
S
S
S
S
S
Douche séparée par porte / Shower separated by door with lighting / Getrennte Dusche mit Tür
S
S
S
S
S
Lanterneau occultant / moustiquaire / transparent / Transparent skylight with flyscreen and blinds / Dachluke / Verdunkelungsrollo /
Fliegengitter
Porte gobelet / porte papier toilette / porte serviette / porte flacons / patère / Cup carrier/ Toilet paper carrier/Towel rack/ flask carrier /
Becherhalter/Toilettenpapierhalter/Handtuchhalter
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
4000 W
4000 W
4000 W
4000 W
4000 W
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
SALLE DE BAINS / BATHROOM / BAD
Masse maximale en charge techniquement admissible (kg) / MTPLM (Gross weight in kg) / Technisch zulässige Gesamtmasse, kg
3500
3500
3500
3500
3500
Poids à vide (en kgs) / MIRO (unladen weight in kg) / Masse in fahrbereitem Zustand , ca. kg
2720
2900
2980
3030
3060
130
130
130
130
130
Capacité eau propre sur route en litres +/-3 % / Fresh water capacity on the road (L) +/-3 % / Frischwasserkapazität während des Fahrens (in
ltr.) +/-3 %
20
20
20
20
20
Eaux usées en L +/-3 % / Waste water (in ltr.) +/-3 % / Abwassertank (L) +/-3 %
95
95
95
95
95
Mise hors-gel eaux usées / Waste water frost protection / Abwassertank frostgeschützt
O
O
O
O
O
Chargeur batterie 18A / Battery charger 18A / Batterieladegerät 18Ah
S
S
S
S
S
Batterie auxiliaire (Ah/20h) / Auxiliary battery (Ah/20h) / Wohnraumbatterie (Ah)
105
105
105
105
105
Emplacement TV écran plat avec prise 12 v / Coaxial / Flat screen TV fixture 12 V / Coaxial / TV-Flachbildschirm-Fach mit 12 V/220 V-Verkabelung
S
S
S
S
S
2ème batterie 105Ah / 2nd leisure battery 105Ah / 2. Wohnraumbatterie 105 Ah
O
O
O
O
O
Prise TV RCA + 12 v chambre / Flat screen TV fixture 12 V in bedroom / TV Fach mit 12 V-Anschluß im Schlafbereich
/
O
O
/
O
Coffre à gaz pour 2 bouteilles 13 kg / Gas locker for 2 bottles 13 kg / Gaskasten für 2 Flaschen 11 kg
S
S
S
S
S
Ceinture 3 points face route / Front facing seat with 3 point seatbelt / 3-Punkt-Gurt in Fahrtrichtung
S
S
S
S
S
Ceinture 2 points dos route / Rear facing seat with 2 point seatbelt / 2-Punkt-Gurt entgegen Fahrtrichtung
/
/
/
S
/
Prééquipement radio (antenne + précablage HP cabine-chambre) / Radio Pre-wired (antenna + prewiring cabin / bedroom) / Vorverkabelung Radio
(Antenne + Lautsprecher)
S
S
S
S
S
Caméra de recul / Reverse camera / Rückfahrkamera
O
O
O
O
O
Radar de recul / Reverse sensors / Rückfahrsensoren
O
O
O
O
O
Housses de siège cabine / Comfort seat covers in cab / Sitze Kabine mit Bezügen
S
S
S
S
S
Centrale électrique / Control panel / Bord-Control-Panel
S
S
S
S
S
Prise 230 V cuisine / 230 V socket in the kitchen / Steckdose 230 V in der Küche
S
S
S
S
S
Eclairage direct LED / LED lighting / LED Beleuchtung
S
S
S
S
S
Précablage panneau solaire / antenne satellite / Prewiring for solar panel & satellite system / Vorverkabelung für Solar Panel / SAT-Anlage
S
S
S
S
S
AUTONOMIE / AUTONOMY / AUTONOMIE
CHAUFFAGE / ISOLATION
Eau propre maxi en litres +/-3 % / Fresh water +/3% / Frischwassertank +/-3 %
ACCÈS UTILES A LA SOUTE PRINCIPALE (HxL) / USEFUL ACCESS TO THE GARAGE (hxw) / ZUGANG ZUM
HAUPTSTAURAUM (HxL)
Accès droit soute en cm +/-3 % / Access right side compartment +/-3 % / Stauraum rechte Seite in cm +/-3 %
Accès gauchet soute en cm +/-3 % / Access left side compartment +/-3 % / Stauraum linke Seite in cm +/-3 %
/
87,5x68,5
87,5x68,5
47,5x117,5
87,5x68,5
46,5x79,5
23,5x68,5
/
/
/
VOLUME SOUTE PRINCIPALE (en dm ) / MAIN COMPARTMENT CAPACITY (in dm ) / VOLUMEN
HAUPTSTAURAUM (in dm 3)
3
Soute latérale droite +/-3 % / Right side compartment +/-3 % / Stauraum rechte Seite in cm +/-3 %
Soute latérale gauche +/-3 % / Left side compartment +/-3 % / Stauraum linke Seite in cm +/-3 %
Soute arrière +/-3 % / Rear compartment +/-3 % / Heckstauraum +/-3 %
3
/
/
/
1390
/
1200
/
/
/
/
/
1250
1500
/
1680
DIMENSIONS COUCHAGES / BERTHS DIMENSIONS / MAßE LIEGEFLÄCHE
Lit permanent arrière (en cm) +/-3 % / Permanent rear bed (in cm) +/-3 % / Festbett hinten (in cm) +/-3 %
Lit pavillon (en cm) +/-3 % / Lowerable cab bed (in cm) +/-3 % / Hubbett (in cm) +/-3 %
Salon avant (en cm) +/-3 % / Front living-room (in cm) +/-3 % / Sitzgruppe vorne (in cm) +/-3 %
16
* 130 CV pour la Grande-Bretagne / 130 HP in UK / 130 PS in Großbritannien
** Uniquement en France / In France only / Gilt nur für Frankreich
Combiné chauffage/boiler / Combi heater/hot water / Kombiheizung/Boiler
Occultations cabine à ventouse avec rideau tour de cabine / Cab windscreen insulation (internal) with curtain partition / Isoliermatten Fahrerhaus
mit Saugnäpfen und Vorhang Fahrerhaus
Occultations cabine coulissantes sans rideau tour de cabine / Sliding insulation for cab side windows without curtain partition / IsoSchiebevorhänge Fahrerhaus
Simple détendeur avec système gaz permettant utilisation du chauffage en roulant / Heating system while driving gas regulator/ changeover +
switch in the vehicule / Elektrisches System mit automatischer Umschaltung um während der Fahrt Gas nutzen zu können
CHAUFFAGE / ISOLATION / HEATING/INSULATION / HEIZUNG/ISOLIERUNG
138x200
140x190
140x190
138x200
140x190
Moquette cabine / Cab carpet / Teppichboden Fahrerhaus
S
S
S
S
S
/
/
/
135x190
135x190
Moquette cellule / Rear carpet / Teppichboden Wohnraum
O
O
O
O
O
85x210
85x210
85x210
140x210
115x210
Couchage dans salon avant / Berth in front lounge / Schlafplatz im Wohnbereich vorne
S
S
S
S
S
Couchage lit pavillon manuel / Manual lowered cab bed / Manuelles Hubbett
/
/
/
S
S
Couchage lit pavillon électrique / Electrical lowered bed / Elektrisches Hubbett
/
/
/
O
O
Sommier à lattes sur lit permanent / Slatted base on permanent bedframe / Lattenrost Festbett
S
S
S
S
S
S : série/standard/serie
O : option
/ : non disponible / not available / Nicht möglich bzw nicht vorgesehen
NC : non connu lors de l’impression du présent document / unknown when going to print
17
Lit central / Island beds /
Die Queensbetten
I7LEG
7,38 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
H : 2,85 m
I7TC
:4
: 130 CV
: 130 CV
I7TGJ
:4
: 3075 kg
:5
: 2995 kg
:6
: 3075 kg
:5
: 3500 kg
:4
: 3500 kg
: 4/5*
: 3500 kg
:4
:5
I7LEG
6,94 m
6,94 m
Puissance
Din power
Leistung
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
i6tc
Masse en ordre de marche (kg)
MIRO (unladen weight, in kg)
Masse in fahrbereitem Zustand, ca. (kg)
I6TC
:4
: 3045 kg
:5
: 3500 kg
:4
P7TCL
Masse maximale
en charge techniquement
admissible (kg)
MTPLM (Gross weight, in kg)
Technisch zulässige Gesamtmasse (kg)
P7LPL
7,44 m
7,18 m
7,44 m
:4
P7TCL
H : 2,85 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
H : 2,85 m
2,30 m
7,18 m
2,30 m
: 115 CV
: 115 CV
P7LPL
:5
: 3060 kg
:5
: 3030 kg
:6
: 3500 kg
:5
: 3500 kg
:6
P6TC
H : 2,75 m
H : 2,75 m
2,30 m
:4
P6TC
: 3/4*
P7TC
P6TP
7,34 m
:4
P7TC
2,30 m
H : 2,75 m
: 115 CV
5,99 m
5,99 m
H : 2,75 m
2,30 m
7,34 m
H : 2,75 m
:5
: 3500 kg
H : 2,75 m
: 2900 kg
: 115 CV
P6TP
:4
: 2980 kg
:5
: 2720 kg
:5
: 3500 kg
: 3/4
: 3500 kg
: 3/4*
Moovéo est une marque du Groupe Pilote
qui fabrique également les marques :
Moovéo is a trademark o f the Pilote Group
which also manufactures the brands:
Moovéo ist eine Marke der Pilote Gruppe,
die ebenfalls folgende Marken herstell:
Places couchage
Eating places
Essplätze
* En option
Option
Optionen
6,90 m
: 115 CV
Places carte grise
Seated places
Plätze Zulassung
Place couchages
Berths
Schlafplätze
6,90 m
profilés
PROFILE
TEILINTEGRIERTE
7,38 m
7,38 m
7,04 m
H : 2,85 m
intégraux
A-CLASS
INTEGRIERTE
profilés Lit
pavillon
lowerable bed
hubbett
l7TGJ
7,04 m
: 130 CV
: 130 CV
18
Lits jumeaux / Twin beds /
Die Einzelbetten
implantations / LayoutS / Grundrisse der baureihe 2014
2,30 m
7,38 m
Lit permanent / Permanent beds /
Fesbetten
2,30 m
I7TC
Lits superposés / Bunk beds /
Etagenbetten
19