Bedienungsanleitung Instruction Manual
Transcription
Bedienungsanleitung Instruction Manual
Bedienungsanleitung Abwasser-Hebeanlage 600 W Artikel Nr. 82 85 30 Instruction Manual Macerating Pump 600 W Article No. 82 85 30 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf. Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference. II Übersicht | Overview 10 9 11 1 2 3 8 4 7 6 5 III Übersicht | Overview 1 Abwasser-Hebeanlage Macerating Pump 2 Toilettenzulaufanschluss Toilet Intake Port 3 Netzkabel Power Cable 4 Rücklaufventile Non-return Valves 5 Schelle für Toilettenzulauf Clamp for Toilet Intake 6 Blindstopfen Sealing Plugs 7 Schellen für 40 mm Zulauf Clamps for 40 mm Intake 8 9 Zulaufleitungsanschluss (z. B. Intake Pipe Port (e. g. Shower) Dusche) Zulaufleitungsanschluss Intake Pipe Port 10 Abgangsleitungsanschluss Outlet Pipe Port 11 Schalter Switch IV Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................................................................................ Seite 2 Einsatzbereich, Funktionsweise und Montagehinweise ......................... Seite 4 Vor der ersten Benutzung ...................................................................... Seite 6 Montage zur Förderung von Toilettenabwasser .................................... Seite 7 Montage zur Förderung von Abwasser aus anderen Sanitäreinheiten .. Seite 8 Fehlerbehebung ..................................................................................... Seite 10 Wartung, Reinigung und Lagerung ........................................................ Seite 11 Technische Daten .................................................................................. Seite 12 Abmessungen ........................................................................................ Seite 24 Table of Contents Safety Notes ........................................................................................... Page 13 Application, Function Principle and Mounting Instructions .................... Page 15 Before first Use ....................................................................................... Page 17 Mounting the Pump for delivering Toilet Sewage Water ........................ Page 18 Mounting the Pump for delivering Water of other sanitary Units............ Page 19 Troubleshooting ...................................................................................... Page 21 Maintenance, Cleaning and Storing ....................................................... Page 22 Technical Data ....................................................................................... Page 23 Dimensions ............................................................................................. Page 24 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu Überschwemmungen, einem elektrischen Schlag, Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Die Abwasser-Hebeanlage ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen, sondern als Notbehelf. Dem Benutzerkreis muss ein weiteres WC oberhalb der Rückstaubebene zur Verfügung stehen. An der Abwasser-Hebeanlage darf zusätzlich höchstens ein Handwaschbecken, 1 Bidet oder eine Dusche angeschlossen werden. Die Abwasser-Hebeanlage ist zur Förderung von Abwasser bzw. Schmutzwasser aus Handwaschbecken, Spülbecken, Dusche und Toilette konzipiert. Sie ist nicht zur Förderung von fetthaltigen Abwässern, Salzwasser, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen sowie chemischen Produkten, wie ätzenden oder stark schaumproduzierenden Reinigungsmitteln geeignet. Fördern Sie keine festen Gegenstände mit dieser AbwasserHebeanlage. Sand oder andere Fremdkörper können die Pumpe beschädigen. Entsorgen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände über die Abwasser-Hebeanlage. Die Abwasser-Hebeanlage ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstige Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebes Personen oder Tieren aufhalten. Die AbwasserHebeanlage darf nicht in den Trinkwasserkreislauf eingebaut werden. Die Temperatur des zu fördernden Wassers darf nicht unter 1 °C betragen und 50 °C nicht überschreiten. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Abwasser-Hebeanlage spielen. Das Netzkabel darf nicht ausgetauscht oder repariert werden und es dürfen auch keine Veränderungen an dem Kabel vorgenommen werden. Klemmen oder knicken Sie das Kabel nicht und spannen Sie es nicht um Ecken. Halten Sie es von heißen Oberflächen fern. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird. Heben, transportieren oder befestigen Sie die Abwasser2 Sicherheitshinweise Hebeanlage nicht am Kabel. Die Abwasser-Hebeanlage darf weder geworfen, noch angestoßen oder fallengelassen werden. Vermeiden Sie es, die Abwasser-Hebeanlage einem direkten Wasserstrahl auszusetzen. Schützen Sie die Abwasser-Hebeanlage vor Frost. Schützen Sie die Abwasser-Hebeanlage vor Trockenlauf. Die AbwasserHebeanlage darf nicht mit vollständig geschlossener Ansaugleitung betrieben werden. Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen vergewissern Sie sich, dass diese spritzwassergeschützt sind. Schützen Sie elektrische Steckverbindungen vor Nässe. Bringen Sie bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich an. Die Abwasser-Hebeanlage muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (z. B. Westfalia Art. 66 72 61). Im Falle eines Stromausfalls trennen Sie die Abwasser-Hebeanlage vom Stromnetz durch Ziehen des Netzsteckers. Vor allen Arbeiten an der Abwasser-Hebeanlage, beim Reinigen oder wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker. Auch ein automatisch arbeitendes Gerät wie die Hebeanlage darf nicht längere Zeit unbeaufsichtigt betrieben werden. Falls an der Abwasser-Hebeanlage selbst oder am Netzkabel Schäden auftreten, benutzen Sie diese nicht mehr und lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an die Westfalia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie die Abwasser-Hebeanlage nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise sowie beim eigenmächtigen Umbau des Geräts oder dem Einbau von Nicht-Originalersatzteilen kann es zu Verletzungen von Personen, Gefährdung der Umwelt oder zu Schäden kommen. Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störung der AbwasserHebeanlage müssen durch geeignete Maßnahmen, z. B. durch die Installation einer Alarmanlage, einer Reservepumpe etc. ausgeschlossen werden. Wie jedes Elektrogerät kann auch dieses Produkt durch fehlende Netzspannung oder einen technischen Defekt/falsche Installation ausfallen. Um Schäden zu vermeiden, sollte ein Notstromaggregat, eine zweite Anlage und/oder eine netzunabhängige Alarmanlage eingeplant werden. 3 Benutzung Einsatzbereich, Funktionsweise und Montagehinweise Die Abwasser-Hebeanlage eignet sich zur Förderung von Abwasser bzw. Schmutzwasser aus Handwaschbecken, Spülbecken, Toilette etc. in privaten Haushalten oder in der Landwirtschaft. Die Abwasser-Hebeanlage findet überall dort Anwendung, wo Sanitäreinheiten unterhalb der Kanalrückstauebene installiert sind und das Abwasser hochgepumpt werden muss. Abwasser aus einer Badewanne, Waschmaschine, Geschirrspüler oder Küchenspüle dürfen nicht über die Abwasser-Hebeanlage entsorgt werden und müssen über eine zusätzliche Schmutzwasserpumpe bzw. eine andere, dafür geeignete Hebeanlage entsorgt werden. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes sollten nur organisches Toilettenabwasser, Wasser und Papier mit der AbwasserHebeanlage entsorgt werden. Entsorgen Sie nebenstehende Fremdkörper bzw. ähnliche feste Gegenstände nicht in der Toilette. Direkt an der Abwasser-Hebeanlage angebrachte Hinweise müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. Die Abwasser-Hebeanlage ist steckerfertig für den Anschluss an 230 V~, 50 Hz (Wechselstrom) montiert. Die Temperatur des zu fördernden Wassers darf nicht unter 1 °C fallen und 50 °C nicht übersteigen. Die max. Förderhöhe beträgt 5 m. Die max. horizontale Förderweite beträgt 60 m. Die Förderhöhe und Förderweite sind theoretische Angaben, bei Einhalten der vorgeschriebenen Steigrohr- und Weiterleitungsmaße. Die Abwasser-Hebeanlage besteht aus dem Gehäuse, Motor und der Pumpe. Die Hebeanlage schaltet abhängig vom Flüssigkeitsstand automatisch die Pumpe ein und aus. Das Abwasser wird aufgefangen und eine elektrische Pumpe, die automatisch über einen Druckschalter gesteuert wird, sorgt dafür, dass die Förderfunktion ausgelöst wird. Die Abwasser-Hebeanlage ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, welcher Beschädigungen durch Heißlaufen verhindert. Sollte die Abwasser-Hebeanlage im Betrieb zu heiß werden, schaltet sich diese ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Hebeanlage für ca. 30 Minuten abkühlen bevor Sie mit dem Pumpen fortfahren. Für einen fehlerfreien Betrieb muss die Abwasser-Hebeanlage fach- und normgerecht eingebaut und entsprechend eingesetzt werden. 4 Benutzung Die Abwasser-Hebeanlage ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen, sondern zur begrenzten Verwendung, als Notbehelf. Bei der Benutzung der Abwasser-Hebeanlage als WC-Förderer muss die Hebeanlage direkt hinter oder neben der Toilette montiert werden. Der Zulauf aus der Toilette darf nicht über eine längere Strecke zur Hebeanlage geführt werden. Anderenfalls kann dies zur Versottung der Hebeanlage führen. Abwasser-Hebeanlage zur Schließen Sie nicht mehr als 1 Toilette, begrenzten Verwendung 1 Handwaschbecken, 1 Bidet oder eine Dusche an die Abwasser-Hebeanlage an. Die Spülwassermenge der Toilette sollte 9 Liter nicht unterschreiten. Somit müssen Sie eine im Spülkasten vorhandene Spartaste funktionslos machen. Beachten Sie bei der Verlegung der Druckleitung, dass keine querschnittsverengenden Teile verwendet werden, um die optimale Förderleistung der Abwasser-Hebeanlage zu gewährleisten. Verlegen Sie dazu die Druckleitung nach Möglichkeit neben dem Behälter senkrecht steigend und mit möglichst wenigen Umlenkungen. Nach Erreichen der Förderhöhe verlegen Sie die Leitung waagerecht als Gefälleleitung. Bedenken Sie, dass die Entwässerungsleitungen ausreichend be- und entlüftet werden müssen, damit nicht das Sperrwasser aus den Geruchsverschlüssen (Siphon) durch den Unterdruck im Leitungssystem abgesaugt wird. Dies würde zu Geruchsbelästigung und Gurgelgeräusche führen. Luftabschlüsse können auch durch mangelhafte Installation der Leitungen oder durch zu viele Umlenkungen bzw. Querschnittsreduzierungen auftreten. Aus diesem Grunde sollten Anschlussleitungen nur bis zu einer Länge von maximal 4 Metern unbelüftet sein. Ab 4 Metern dürfen maximal 3 Umlenkungen mit 90° installiert werden. Bei einer Einzelanschlussleitung kann diese direkt am Siphon entlüftet werden und bei Sammelanschlussleitungen nach der letzten angeschlossenen Sanitäreinheit (immer in Fließrichtung). Die Abwasser-Hebeanlage kann an jeder handelsüblichen Toilette mit einem horizontalen Abgang betrieben werden. Der Mittelpunkt des horizontalen Abflusses muss sich 18 cm über dem Fertigfußboden (FFB) befinden. 5 Benutzung Die Abwasser-Hebeanlage hat jeweils 3 Zulaufmöglichkeiten. Nicht genutzte Zuläufe müssen verschlossen werden! Die Abwasser-Hebeanlage darf nicht freihängend von der Druckleitung oder am Stromkabel montiert werden. Vor Beginn jeder Arbeit an der Hebeanlage schalten Sie die Versorgungsspannung unbedingt ab. Stellen Sie sicher, dass diese nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Überprüfen Sie die Pumpe vor Inbetriebnahme auf eventuelle äußere Beschädigungen (z.B. Transportschäden), um Unfälle mit elektrischem Strom zu vermeiden. Schließen Sie Abwasser-Hebeanlage nur an einer Schutzkontaktsteckdose an. Die elektrischen Anschlüsse dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Der Einbau muss frostsicher auf ebenem Untergrund erfolgen. Um Inspektionen und ggf. Instandhaltungsarbeiten durchführen zu können, muss die Hebeanlage so installiert sein, dass sie immer zugänglich ist. Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Abwasser-Hebeanlage aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Die Abwasser-Hebeanlage ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen, sondern als Notbehelf. Die Abwasser-Hebeanlage ist zur begrenzten Verwendung geeignet. Deshalb sollte nur ein kleiner Benutzerkreis auf die AbwasserHebeanlage angewiesen sein. Eine Toilette oberhalb der Rückstaubebene sollte dem Benutzerkreis zusätzlich zur Verfügung stehen. 6 Benutzung Montage zur Förderung von Toilettenabwasser 1. Verbinden Sie den horizontalen Abgang der Toilettenschüssel mit der Gummimanschette der AbwasserRücklaufHebeanlage und fixieren Sie ventil die Verbindung mit der mitgelieferten Schelle. Abfluss2. Verbinden Sie das Abflussrohr rohr mit dem Gummiverbindungstück. Das Rohr sollte Gummi40 oder 32 mm im Durchmanschette messer betragen. Dichten Sie die Verbindung mit der Schelle ab. 3. Die Montage eines Rücklaufventils ist wichtig, wenn das Abwasser nach oben gepumpt werden soll. In diesem Fall installieren Sie das Rücklaufventil so nah wie möglich an der Hebeanlage. 4. Stellen Sie die Abwasser-Hebeanlage auf ebenem Boden waagerecht auf. Für ein geräuscharmes Arbeiten halten Sie mindestens einen Abstand von 1 cm zwischen Hebeanlage und Hauswand ein. Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtigkeit. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Abwasser-Hebeanlage ist nun betriebsbereit. 30 cm 7 Rücklaufventil Benutzung Montage zur Förderung von Abwasser aus anderen Sanitäreinheiten 1. Verbinden Sie die Abflussrohre der Sanitäreinheit (Dusche, Spülbecken, Bidet etc.) mit den mitgelieferten Gummiverbindungstücken und fixieren Sie diese mit der Schelle. Bei Abwasser aus der Dusche stellen Sie sicher, dass das Gefälle vom Siphon mindestens 1% (1 cm pro Meter) beträgt, so dass das Abwasser durch die natürliche Schwerkraft zur Abwasser-Hebeanlage fließen kann. Siehe auch untenstehende Zeichnung. 2. Sollten noch weitere Sanitäreinheiten entlang des Entsorgungskreislaufs in der Nähe der Abwasser-Hebeanlage angeschlossen werden, installieren Sie jeweils Rücklaufventile in den entsprechenden Abflussrohren, um einen Rückfluss zu verhindern. Das Gefälle der horizontalen Bauteile muss mindesten 1% betragen. 3. Um einen Rückstau in die Duschtasse zu vermeiden muss deren Ablauf mindestens 18 cm über dem Fußboden liegen. Rückstauebene Kanalisation 1% Gefälle mind. 18 cm für ein ausreichendes Gefälle 8 Benutzung Verlegen Sie die Druckleitung steigend (am besten erst senkrecht, dann waagerecht) in einer Schleife über das Niveau der Rückstauebene des öffentlichen Abwasserkanals. Somit wird verhindert, dass bei einem Ansteigen des Wasserspiegels im Abwasserkanal (z. B. bei starken Regenfällen) Abwasser durch die Druckleitung in die Abwasser-Hebeanlage zurückgedrückt werden kann. Führen Sie die Druckleitung von dort direkt bis zum nächsten Sammelabfluss. Überprüfen Sie immer alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtigkeit. Stellen Sie sicher, dass die Druckleitung nicht einfrieren kann, indem Sie diese ausreichend isolieren. Rückstauebene Kanalisation 9 Fehlerbehebung Bei der Entsorgung von Fäkalien und Toilettenpapier können kleine Bestandteile noch durchgepumpt werden. Größere Bestandteile können jedoch die Pumpe blockieren. Darin besteht der Hauptgrund für Störfälle. Drücken Sie bei einer Blockade der Pumpe den Schalter (10) mehrmals, bevor Sie weitere Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen! Störung Ursache Behebung Motor dreht sich nicht Netzspannung fehlt bzw. falsch Steckdose überprüfen, Netzstecker einstecken Laufrad blockiert Schalter (10) mehrmals drücken, sonst Deckel entfernen, evtl. vorhandene Fremdkörper in der Pumpe und im Behälter entfernen, im Wiederholungsfall Behebung durch Fachpersonal Motor überlastet Schaltet der Motor nach dem Abkühlen nicht selbsttätig ein, Behebung durch Fachpersonal Steuerung defekt Behebung durch Fachpersonal Motor defekt Behebung durch Fachpersonal Druckleitung verstopft Verstopfung beseitigen Rücklaufventil falsch eingebaut Drehen, Funktion prüfen Motor dreht sich, fördert aber nicht Motor läuft in Rücklaufventil undicht kurzen Intervallen Rücklaufventil säubern bzw. erneuern Motor dreht sehr laut Behebung durch Fachpersonal Fremdkörper im Gerät 10 Wartung, Reinigung und Lagerung Wartung, Reinigung und Lagerung Vor allen Arbeiten an der Abwasser-Hebeanlage ziehen Sie den Netzstecker. Die Abwasser-Hebeanlage sollte regelmäßig gewartet werden. Dabei sollten folgende Arbeiten ausgeführt werden: - Überprüfung der Verbindungsstellen auf Dichtigkeit, - Öffnen und Reinigen des Rücklaufventils, - Innenreinigung des Behälters (bei Bedarf bzw. nach Erfordernissen), - Visuelle Kontrolle der Elektrik. Verwenden Sie zur Reinigung niemals ätzende oder säurehaltige Reinigungsmittel. Zerlegen Sie die Hebeanlage nicht, um eigene Reparaturversuche zu unternehmen. Reparaturen dürfen nur vom Fachmann erfolgen. Zur Zwischenlagerung bei Nichtbenutzung bewahren Sie die AbwasserHebeanlage an einem kühlen, trockenen, frostfreien und dunklen Ort. Die Abwasser-Hebeanlage sollte waagerecht stehen. 11 Technische Daten Abwasser-Hebeanlage Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse I Schutzgrad IPX4 Netzkabellänge 2m Netzkabeltyp H05VV-F3G0,75 mm Anschlüsse DN 100, DN 40, DN 32 Durchflussmenge 270 l/min Max. Förderhöhe 5,5 m Max. Förderweite 60 m Flüssigkeitstemperatur min 1 °C, max. 50 °C Drehzahl 2700 U/min Lärmpegel 30 dB (A) Abmessungen 398 x 182/230 x 270 mm Gewicht ca. 7 kg 12 2 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Read and follow all safety notes and instructions. Failure to follow the safety notes and instructions can lead to flooding, electric shock, fire and/or severe injuries. The macerating pump is not designed for continuous use but as a makeshift only. The group of users must have another toilet above the backflow level. Only one washbasin, one bidet or one shower can be additionally connected to the macerating pump. The macerating pump has been designed for pumping sewage resp. waste water from a washbasin, sink, shower and toilet. The pump is not intended for delivering greasecontaining waste water, salt water, easily flammable or explosive liquids as well as chemical products such as acid or excessively foaming cleaning agents. Do not use the pump to deliver solids. Sand and other foreign objects can damage the pump. Do not dispose of burning or glowing objects with the macerating pump. The macerating pump is not suitable for swimming pools, padding pools and other ponds in which persons or animals are present while the pump is in operation. The macerating pump must not be connected to the drinking water circuit. The temperature of the water to be delivered must not be below 1 °C and must not exceed 50 °C. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. Make sure that children do not play with the macerating pump. Do not replace the power cord and do not repair it. Do not modify the power cord. Do not pull the power cord around sharp edges or corners. Do not pinch or crimp the power cord in any way. Keep the power cord away from hot surfaces. Make sure the cord cannot become a tripping hazard. Do not use the power cord to carry, transport or fasten the pump. Do not throw, strike or drop the macerating pump. Do not direct a water jet towards the macerating pump. Protect the macerating pump from frost. 13 Safety Notes Do not allow the pump to run dry. The macerating pump must not be operated with a completely closed intake pipe. Only use original replacement parts. When using extension cables, make sure that plug and sockets are splash water-safe. Protect all electric connections from water. In areas exposed to a risk of flooding, install all connectors in flood-safe areas. Operate the pump only in conjunction with a residual-current-operated protective device (RCD) with a residual current rating lower than 30 mA (for example Westfalia Art. 66 72 61). In case of power failure, disconnect the macerating pump from power mains by pulling the power plug. Disconnect the pump from power mains when maintaining the pump, if you clean it or do not use it for a long period of time. Please note that even an automatic device such as the macerating pump must not be operated unattended for a long time. If the macerating pump itself or the power cord become damaged, do not operate the pump furthermore and have it repaired by a professional or contact the Westfalia customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself. Failure to follow the safety instruction as well as modifying the unit or not using original replacement parts can lead to injuries, risk to the environment or property damages. Consequential damages due to flooding in case of malfunction of the macerating pump must be avoided by taking appropriate actions, such as installing a security alarm system, using a standby pump etc. This electrical device may also get out of order as any other electrical equipment in case of power failure or due to any technical malfunction/wrong installation. To avoid damages, an emergency generator, a second macerating pump and/or a power supply independent alarm system should be considered. 14 Using Application, Function Principle and Mounting Instructions The macerating pump has been designed for pumping sewage resp. waste water from a washbasin, sink, shower and toilet in private homes or in agricultural areas. The macerating pump has application wherever sanitary units are located below the sewer backwater level and the sewage water has to be pumped up. It is not allowed to deliver sewage water from bathtubs, washing machines, dishwashers or kitchen sinks. For these devices a separate dirt water pump resp. another suitable pump has to be used. For long service life of the unit, only organic toilet sewage water and paper may be delivered with the macerating pump. Do not dispose of foreign objects shown on the right resp. similar rigid objects in the toilet. Instructions labels that are fixed on the macerating pump have to be noted and the labels have to be kept readable at all times. The macerating pump is ready for use with a connection of 230 V (AC) 50 Hz. The temperature of the water to be delivered must not be below 1 °C and must not exceed 50 °C. The max. delivery height is 5 m. The max. horizontal transport distance is 60 m. The delivery height and distance are theoretical values only, depending on the compliance of the rising pipe and delivery piping. The macerating pump consists of housing, motor and pump. The pump is switched on automatically depending on the liquid level in the housing. The sewage water will be collected and an electrical pump, controlled via a pressure switch will be activated. The macerating pump is equipped with an automatic thermal protection, which prevents damage to the pump caused by overheating. If the macerating pump becomes too hot during operating, it will automatically switch off. Pull the plug of the pump and allow the pump to cool down for approx. 30 minutes before operating again. For proper operation the macerating pump has to be mounted according to the expertise and norms and used only according to its intended use. 15 Using The macerating pump is not designed for continuous operation but for restricted use only, as makeshift. When using the macerating pump as toilet ejecting pump, the macerating pump must be mounted directly behind or close to the toilet. The intake from the toilet must not be run over long distances to the macerating pump. Otherwise soothing of the pump will occur. Do not connect more than 1 Macerating Pump for restricted toilet, 1 washbasin, 1 bidet or one Use shower to the macerating pump at the same time. The amount of flashing water of the toilet must not be below 9 litres. Therefore an existing economy button has to be deactivated. When mounting the discharge pipe please note that the cross section of the pipes must not be reduced in order to guarantee optimal delivering performance of the macerating pump. If possible, run the pressure pipe vertically rising and close to the housing with a minimum of elbows. After reaching the delivery height, run the piping horizontally as gravity piping. Please note that the discharge pipes have to be sufficiently vented otherwise the seal water from the odour trap (siphon) will be sucked off due to the vacuum in the piping. This will lead to odour nuisance and gurgling noises. Air exclusions can also occur due to improper installation of the piping or due to many pipe-turns resp. excessive reduction of the cross section of the piping. In this case piping should be without aeration up to a max. length of 4 meters. When using longer piping with more than 4 meters, max. 3 pipe-turns with 90° may be mounted. When using a single connection, it can be vented directly at the siphon and when using collecting pipes, you have to vent it after the last connected sanitary object (always in direction of flow). The macerating pump can be mounted on every standard toilet with horizontal outflow. The midpoint of the horizontal discharge pipe must be 15 cm above the finished floor. 16 Using The macerating pump is equipped with 3 intake connections. Not used intake connections have to be closed securely! It is not allowed to mount the macerating pump freely suspended from the pressure pipe or on the power cord. Before undertaking any work on the macerating pump, disconnect power mains. Make sure power mains cannot be switched on inadvertently. Before operation check the pump for any damages (e. g. damage in transit), to avoid injuries due to electric shock. Plug the macerating pump to a grounded wall socket only. The electrical connection must not be exposed to moisture. Mounting of the pump must be done in a frost-free location on a level ground. Make sure the pump is installed in maintenance and inspection-friendly way. Always have free access to the pump. Before first Use Unpack the macerating pump and check all parts for any damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! The macerating pump is not intended for continuous operation, it is just a makeshift. The macerating pump is for restricted use only. Therefore only a small group of users should use the macerating pump. A toilet above the backwater level should also be available for the group of users. 17 Using Mounting the Pump for delivering Toilet Sewage Water 1. Connect the horizontal discharge of the toilet bowl with the rubberized sleeve of the macerating pump and Non-return fix the connection with the valve delivered clamp. 2. Connect the drain pipe with Drain pipe the rubberized connecting piece. The pipe should have a diameter of 40 or 32 mm. Rubberized Seal the connection with the sleeve clamp. 3. Mounting a non-return valve is essential if the sewage water is delivered upwards. In this case install a non-return valve as close as possible to the macerating pump. 4. Place the macerating pump horizontal on an even ground. For low noise operation of the unit make sure to keep a distance of at least 1 cm between the pump and the wall. Check all connections and fittings for tightness. Plug the power plug into a wall socket and the pump is ready for operation. 30 cm 18 Non-return valve Using Mounting the Pump for delivering Water of other sanitary Units 1. Connect the drain pipe of the sanitary unit (shower, sink bidet etc.) with the encluded rubberized connecting pieces and fix the connection with the clamp. The sewage water from the shower should have a deviation of min. 1% (1 cm per meter) so the sewage water can flow towards the macerating pump due to the natural gravity. See drawing below. 2. If further sanitary units are connected in the discharge cycle close to the macerating pump, install a non-return valve for each unit in the discharge pipe, in order to avoid return flow. The gravity flow of the horizontal mounting parts has to be at least 1%. 3. To avoid backwater in the shower tray make sure the discharge is mounted at least 18 cm over the ground. Backwater Level Sewage System 1% Deviation min. 18 cm for sufficient Deviation 19 Using Install the pressure pipe upwards (preferably first vertical and then horizontally) in a loop above the backwater level. By doing this, you will avoid that waste water will flow back into the macerating pump in case of excess water (e. g. during heavy rain). Run the pressure pipe directly into the next soil stack. Please check all connections and fittings for tightness. To prevent freezing of the pressure pipe, isolate the complete pipe sufficiently. Backwater Level Sewage System 20 Troubleshooting Please note that solid particles of faeces and toilet paper can be discharged by the pump. Bigger particles might clog the pump. This is the main reason for malfunction of the pump. If the pump becomes clogged, push the switch (10) several times before undertaking further maintenance work on the unit! Fault Cause Solution Motor does not run No Mains Power resp. wrong Check wall socket, plug the power plug Impeller is blocked Push the switch (10) several times, otherwise Remove the lid and clean the pump from impurity. In case of recurrence consult the customer service Motor is overheated If the motor does not switch on automatically after cooling down, consult customer service Control unit damaged Consult customer service Motor damaged Consult customer service Discharge Pipe clogged Non-return valve wrongly fitted Remove clogging Motor turns in short intervals Non-return valve not tight Clean/replace the non-return valve Motor turns too loud Impurity in the housing Consult customer service Motor turns but does not lift Re-position and check the function 21 Maintenance, Cleaning and Storing Maintenance, Cleaning, and Storing Unplug the power plug before undertaking any kind of maintenance work on the macerating pump. The macerating pump should be maintained regularly. The following procedures have to be made: - Checking the connections for tightness, - Opening and cleaning the non-return valve, - Cleaning the interior or the housing (if necessary resp. according to requirements), - Visual check of the electrical connections. Never use corrosive or acid cleaners for cleaning. Do not disassemble the pump in order to repair it yourself. Repairs must be done by a professional only. For storing the macerating pump if not in use for some time, store it in a cool, dry, frost-free and dark place. Make sure the macerating pump stands horizontally. 22 Technical Data Macerating Pump Operating Voltage 230 V~ 50 Hz Rated Power 600 W Protection Class I Degree of Protection IPX4 Power Cord Length 2m Power Cord Type H05VV-F3G0,75 mm Connection Sizes DN 100, DN 40, DN 32 Flow Rate at Pump Output 270 l/min Max. Delivery Height 5,5 m Max. Draw 60 m Fluid Temperature min 1 °C, max. 50 °C Rotation Speed 2700 U/min Noise Level 30 dB (A) Dimensions 398 x 182/230 x 270 mm Weight approx. 7 kg 23 2 Abmessungen | Dimensions 24 EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Abwasser-Hebeanlage 600 W Artikel Nr. 82 85 30 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) und deren Änderungen festgelegt sind. Hagen, den 20. November 2012 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter) EC-Declaration of Conformity We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Macerating Pump 600 W Article No. 82 85 30 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD) 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC) 2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment (RoHS) and their amendments. th Hagen, November 20 , 2012 (Thomas Klingbeil, QA Representative) V Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Westfalia Werkzeugstraße 1 D-58093 Hagen Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Österreich Westfalia Moosham 31 A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch UK Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu. Dear Customer, Please help avoid waste materials. If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 11/12