Price list - Camping.info
Transcription
Price list - Camping.info
LISTINO PREZZI PREISLISTE PRICE LIST 2013/14 Inverno / Winter 01.12.2013 - 06.04.2014* CAMPING COLFOSCO ALMI S.R.L. - Fam. Alton I-39033 Corvara in Badia (BZ) loc. Colfosco - Str. Sorega, 15 Tel. +39 0471 83 65 15 · Fax +39 0471 83 08 01 www.campingcolfosco.org · [email protected] Estate / Sommer / Summer 01.06.2014 - 30.09.2014* Estate / Sommer / Summer Inverno / Winter / Winter *data variabile / Datum abweichbar / variable date BASSA STAGIONE VOR- UND NACHSAISON LOW SEASON MEDIA STAGIONE ZWISCHENSAISON MIDDLE SEASON ALTA STAGIONE HOCHSAISON HIGH SEASON 01.12.2013 - 20.12.2013 06.01.2014 - 01.02.2014 20.12.2013 - 06.01.2014 22.03.2014 - 06.04.2014 15.03.2014 - 22.03.2014 01.02.2014 - 15.03.2014 fino/bis/until 28.06.2014 28.06.2014 - 19.07.2014 19.07.2014 - 30.08.2014 dal/ab/from 06.09.2014 30.08.2014 - 06.09.2014 Orari d’ufficio / Bürozeiten / Office hours: Estate / Sommer / Summer: 8.00 -12.00 · 15.00 - 22.00 · Inverno / Winter / Winter: 8.00 - 12.00 · 15.00 - 20.00 Le date sono soggette a variazioni / Eventuelle Änderungen der Zeiten sind vorbehalten / The dates can be changed Imposta di soggiorno a partire dal 01.01.2014 - esenzione fino a 14 anni Ortstaxe ab 01.01.2014 - Kinder bis zu 14 Jahren sind von der Abgabe befreit Local Tax starting from 1st January 2014 - tax exemption for children under 14 years of age La piazzola dovrà essere lasciata/liberata entro le ore 12.00. In caso di partenza posticipata verrà conteggiata la giornata intera Der Stellplatz muss innerhalb 12.00 Uhr verlassen werden. Sollte die Abreise später erfolgen, wird der ganze Tag berechnet Please vacate your pitch by noon on the day of departure. By later departure, the amount of a whole day will have to be billed BASSA STAGIONE VOR- UND NACHSAISON LOW SEASON MEDIA STAGIONE ZWISCHENSAISON MIDDLE SEASON ALTA STAGIONE HOCHSAISON HIGH SEASON inverno / estate Winter / Sommer winter / summer inverno / estate Winter / Sommer winter / summer inverno / estate Winter / Sommer winter / summer persona/Person/person € 7,00 € 8,00 € 8,50 bambini/Kinder/children € 5,00 € 5,50 € 6,50 cane/Hund/dog € 3,50 € 3,50 € 4,00 canadese Kleinzelt - Autoschlaf small tent - sleeping car € 6,00 € 8,00 € 10,50 tenda/Zelt/tent € 8,00 € 10,00 € 12,50 € 9,00 / 10,00 € 11,00 / 12,00 € 14,50 / 15,50 camper - roulotte - minibus - air camping Wohnmobil - Roulotte - Minibus - air camping camping car - roulotte - minibus - air camping € 10,00 € 13,00 € 16,00 auto/PKW/car € 4,00 € 4,50 € 5,50 moto/Motorrad/motorcycle € 2,50 € 2,50 € 2,50 € 38,00 / 34,00 € 45,00 / 41,00 € 50,00 / 46,00 tenda grande/Hauszelt/big tent Bungalow 2 letti (senza acqua e servizi) Bungalow 2 Betten (ohne Wasser und sanitäre Anlagen) Bungalow 2 beds (without water and sanitary facilities) Bungalow 4 letti (senza acqua e servizi) Bungalow 4 Betten (ohne Wasser und sanitäre Anlagen) Bungalow 4 beds (without water and sanitary facilities) pulizie finali Bungalow Endreinigungskosten Bungalow final cleaning Bungalow doccia privata con lavandino e WC Privatdusche mit Waschbecken und WC privat shower with washbasin and WC gettoni asciuga biancheria Wäschetrocknermünze tumble dryer coins gettoni lavatrice Waschmaschinenmünze washing machine coins camperservice per esterni Camper-Service camper-service - fee only tassa di soggiorno dal / Kurtaxe ab / visitor’s tax from 01.01.2014 € 56,00 / 52,00 € 69,00 / 63,00 € 84,00 / 79,00 € 15,00 € 15,00 € 15,00 € 11,00 € 11,00 € 11,00 € 9,00 € 9,00 € 9,00 € 9,00 € 9,00 € 9,00 € 17,00 € 17,00 € 17,00 € 0,70 € 0,70 € 0,70 •Inclusa Acqua calda 24h e smaltimento rifiuti. • Per meno di due pernottamenti supplemento di 2,00 €, escluso tende. • Visitatori giornalieri pagano dopo 1 ora di permanenza la tariffa giornaliera. • Nei periodi di alta stagione tutti i veicoli (macchine, moto ecc..) devono essere parcheggiate all’esterno del campeggio. • Gas e corrente a consumo. Per informazioni e costi rivolgersi all’ufficio. • Deposito stagionale Camper oppure Roulotte: € 1.600,00 incl. 4 persone a stagione. Ricordiamo che non è ammesso il parcheggio della propria macchina all‘interno del campeggio. La famiglia Alton e collaboratori Vi augurano un lieto soggiorno. • Warmes Wasser rund um die Uhr und Müllentsorgung inklusive. • Für weniger als zwei Übernachtungen werden € 2,00 Zuschlag pro Stellplatz berechnet. Zelte ausgeschlossen. • Besucher bezahlen nach 1 Stunde Aufenthalt einen Tagespauschalpreis pro Person. • Während der Hochsaison dürfen keine Fahrzeuge im Campingplatz abgestellt werden. • Gas und Strom werden nach Verbrauch berechnet. Informationen über die Preise erhalten Sie im Büro. • Saisonsdepot für Wohnwagen oder Wohnmobil: € 1.600,00 inkl. 4 Personen pro Saison. Wir machen darauf aufmerksam, dass das Parken des eigenen PKW innerhalb des Campingplatzes nicht gestattet ist. Die Familie Alton und Mitarbeiter wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. • 24h warm water and waste disposal included. • Additional charge € 2,00 per pitch for less than 2 days stay (tents not included) • After one hour stay day visitors will be charged with the full day ticket. • During the main season cars and motorbikes must be left in the parking outside the camping. • Gas and electricity will be charged on consumption. Information about prices can be requested in our office. • Bailment for caravans: € 1.600,00 incl. 4 persons per season; we would like to point out that it is not allowed to park the own car inside the camping. The Alton family and her team wishes you a pleasent stay. Regolamento del Campeggio Gentili Ospiti del campeggio, Vi diamo il benvenuto al Camping “Colfosco”! Siamo lieti della Vostra visita. Il Team del Campeggio farà quanto in suo potere per rendere il Vostro soggiorno il più piacevole possibile. Affinché possiate godere di una vacanza/soggiorno rilassante, Vi preghiamo di prestare attenzione alle seguenti regole: 1. Effettuate cortesemente la registrazione al momento dell’arrivo, anche se siete solo visitatori giornalieri del campeggio. Per il disbrigo delle formalità di registrazione, Vi sarà richiesta la carta d’identità, il passaporto oppure la Campingcard international. Vogliate gentilmente informare anche i Vostri visitatori del Regolamento del Campeggio. I veicoli dei Vostri visitatori devono essere posteggiati nel parcheggio esterno al campeggio. Il visitatore deve essere registrato presso la Direzione e dopo 1 ora di permanenza è soggetto al pagamento della tariffa giornaliera. 2. Nell’installazione del Vostro automezzo, roulotte, camper o tenda, Vi preghiamo di seguire le istruzioni del custode. Sono ammessi cambiamenti del luogo di sosta solo previa approvazione della direzione del campeggio. Per l’allacciamento alla rete elettrica del campeggio è consentito il solo uso di cavi conformi alle norme di sicurezza. Non è ammessa la locazione della piazzola. 3. Certi che, come noi, diate grande importanza alla pulizia, Vi chiediamo di contribuire ai nostri sforzi in questo senso avendo rispetto del personale durante la pulizia quotidiana dei fabbricati. Vi preghiamo di lasciare i servizi igienici e le toilette come li avete trovati. In particolare, fate attenzione a non entrare nei servizi igienici per uomini e donne con stivali di gomma, scarpe da trekking, scarponi da sci e simili, utilizzando allo scopo ciabatte o ciabattine da bagno. Non è consentito fumare né introdurre bottiglie e bicchieri. I bambini al di sotto dei 6 anni possono entrare nei servizi igienici solo se accompagnati da adulti. 4. All’interno del campeggio, i cani devono sempre essere tenuti al guinzaglio. Per motivi di igiene, i cani non hanno accesso al parco giochi per bambini e agli impianti igienici. La sporcizia generata dai cani all’interno del campeggio dovrà essere tempestivamente rimossa dal proprietario. Al di fuori del campeggio sono disponibili aree idonee. 5. Nel campeggio è ammesso il solo smaltimento di rifiuti e materiale riciclabile generati all’interno dello stesso. I rifiuti e il materiale riciclabile prodotti devono essere raccolti separatamente e smaltiti negli appositi contenitori nel punto di raccolta rifiuti. I sacchi delle immondizie devono essere ben chiusi. 6. Ogni Camper è tenuto a convogliare l’acqua di rifiuto in contenitori stagni. Vi preghiamo di smaltire le acque reflue o di lavaggio come pure il contenuto della cassetta chimica nel WC chimico all’interno della struttura dei servizi igienici e di non svuotare gli stessi nelle fontanelle di acqua potabile o sulle siepi. Per i camper è disponibile un camper service. RivolgeteVi al nostro personale. 7. Nel rispetto dei prati, non è consentito distendere teli di plastica e simili in veranda. Fanno eccezione “stuoie in rete” traspiranti o “tappetini da tenda” traspiranti. È vietato circolare sull’erba con i veicoli. Non è consentito scavare fosse e recintare piazzole. Vi preghiamo di fare attenzione affinché nessuno sia messo in pericolo da picchetti di tende, tenditori o altri accessori. Siete invitati a non tendere fili per il bucato o altri fili fra gli alberi, roulotte, camper o tende. 8. Ciascun campeggiatore è responsabile personalmente della pulizia della piazzola. 9. Per motivi di sicurezza non è consentito accendere fuochi all’aperto. È permesso grigliare sulla propria piazzola nel rispetto degli altri ospiti e fatta esclusione di qualsiasi pericolo (barbecue necessario). 10. Vi preghiamo di rispettare gli altri ospiti evitando rumori che disturbino la quiete. Abbassare sempre il volume di radio, televisioni e simili a un livello tale da non recare disturbo ad altri ospiti. Durante gli orari di silenzio si dovrebbero inoltre evitare conversazioni rumorose. Il silenzio notturno inizia alle ore 22.00 e termina alla ore 07.30. Il silenzio pomeridiano inizia alle ore 12.00 e termina alle ore 15.00. Poiché durante gli orari di silenzio la sbarra resta abbassata, gli ospiti in arrivo possono parcheggiare il proprio mezzo o rimorchio nel parcheggio all’entrata. Si prega di non bloccare l’uscita. 11. I veicoli possono circolare solo sulle strade e a passo d’uomo. Durante gli orari di silenzio, i veicoli non possono essere messi in moto. Vi preghiamo inoltre di muovere il Vostro veicolo nell’area del campeggio solo se strettamente necessario. 12. È necessario seguire le indicazioni segnaletiche del campeggio e del personale. 13. La Direzione è autorizzata a esercitare il diritto del proprietario. Essa può rifiutare l’accettazione di persone o allontanare ospiti dal campeggio, qualora lo ritenga necessario. L’allontanamento dal campeggio avviene in caso di grave o ripetuta violazione del regolamento dello stesso come pure per danni di qualsivoglia natura. 14. Il custode del campeggio non è responsabile per danni fisici, ovvero danni e smarrimenti di beni e oggetti di proprietà del locatario/visitatore. Il Team del campeggio ringrazia per l’attenzione e Vi augura un piacevole e rilassante soggiorno! Campingplatzordnung Liebe Campinggäste Wir heißen Sie herzlich Willkommen auf dem Campingplatz „Colfosco“! Wir freuen uns über Ihren Besuch. Das Campingplatz-Team wird sich Mühe geben, Ihren Aufenthalt so angenehm wie nur möglich zu gestalten. Damit Sie einen erholsamen Urlaub/Aufenthalt genießen können, bitten wir Sie, den folgenden Regeln Aufmerksamkeit zu schenken: 1. Melden Sie sich bei der Anreise bitte gleich an, auch wenn Sie nur Tagesbesucher auf dem Campingplatz sind. Für die Anmeldeformalitäten benötigen wir Ihren Personalausweis, Reisepass oder Campingcard international. Bitte informieren Sie auch Ihre Besucher über die Campingplatzordnung. Die Fahrzeuge Ihrer Besucher sind auf dem Parkplatz außerhalb des Campingplatzes zu parken. Der Besucher muss an der Direktion gemeldet werden und nach 1 Stunde Aufenthalt den Tagessatz zahlen. 2. Beim Platzieren Ihres Kraftfahrzeuges, Caravans, Wohnmobils oder Zeltes folgen Sie bitte den Anweisungen des Platzwartes. Standortänderungen sind nur mit Zustimmung der Platzverwaltung zulässig. Um sich an das Stromnetz des Campingplatzes anzuschließen, dürfen nur Kabel benutzt werden, die den Sicherheitsnormen entsprechen. Eine Untervermietung der Stellfläche ist nicht zulässig. 3. Auf Sauberkeit legen Sie sicherlich ebenso großen Wert wie wir. Bitte unterstützen Sie unsere diesbezüglichen Bemühungen durch Ihre Rücksichtsnahme auf das Personal bei der täglichen Gebäudereinigung. Wir bitten Sie, die Sanitär- und Toilettenräume so zu verlassen, wie Sie diese vorgefunden haben. Bitte achten Sie darauf, insbesondere die Damen- und Herrenwaschräume nicht mit Gummistiefeln, Wanderschuhen, Skischuhen u.ä. zu betreten, benutzen Sie bitte dazu Ihre Haus- oder Badeschuhe. Das Rauchen sowie die Mitnahme von Flaschen und Gläsern sind nicht gestattet. Kinder unter 6 Jahren dürfen nur in Begleitung Erwachsener in die sanitären Räume. 4. Hunde sind auf dem Campingplatz immer an der Leine zu führen. Aus Gründen der Hygiene dürfen Hunde den Kinderspielplatz sowie die Sanitäranlagen nicht betreten. Verunreinigungen durch Hunde innerhalb des Campingplatzes sind vom Besitzer umgehend zu entfernen. Auslaufmöglichkeiten befinden sich außerhalb des Platzes. 5. Auf dem Campingplatz dürfen nur Abfälle und Wertstoffe entsorgt werden, die auf dem Campingplatz anfallen. Die anfallenden Abfälle und Wertstoffe sind getrennt zu sammeln und in die dafür vorgesehenen Behälter im Abfallentsorgungsbereich zu entsorgen. Die Müllsäcke müssen zugebunden werden. 6. Jeder Camper ist verpflichtet, sein anfallendes Schmutzwasser in undurchlässige Behälter zu leiten. Ihr Abwasser oder Spülwasser sowie den Inhalt Ihrer Chemiekassette entsorgen Sie bitte in der Chemietoilette im Sanitärgebäudetrakt und entleeren dieses bitte nicht im Bereich der Wasserstellen oder Hecken. Für Wohnmobile steht eine Entsorgungsstation zur Verfügung. Fragen Sie unser Personal. 7. Um den Rasen zu schonen, dürfen Plastikfolien und ähnliches nicht im Vorzelt ausgelegt werden. Ausgenommen sind luftdurchlässige „Gittermatten“ bzw. luftdurchlässige „Zelt-Teppiche“. Es ist verboten, mit Fahrzeugen ins grüne Gras zu fahren. Es ist nicht gestattet Gräben zu ziehen und Standplätze einzufrieden. Bitte achten Sie darauf, dass niemand durch Zeltpflöcke, -schnüre und weiteres Zubehör gefährdet wird. Spannen Sie keine Wäscheleinen oder andere Schnüre zwischen den Bäumen, Wohnwagen, -mobilen oder Zelten. 8. Für die Sauberkeit des Platzes ist jeder Campinggast selbst verantwortlich. 9. Aus Sicherheitsgründen ist offenes Feuer nicht gestattet. Grillen ist auf dem eigenen Stellplatz, unter Rücksichtnahme auf andere Gäste und wenn jede Gefährdung ausgeschlossen ist, erlaubt (Barbecue erforderlich). 10. Bitte nehmen Sie Rücksicht auf die anderen Gäste und vermeiden Sie ruhestörenden Lärm. Stellen Sie Radios, Fernsehgeräte u.ä. immer so leise, dass Sie andere Gäste nicht stören. Während der Ruhezeiten sollten Sie auch laute Gespräche vermeiden. Die Nachtruhe beginnt um 22.00 Uhr und endet um 07.30 Uhr. Die Mittagsruhe beginnt um 12.00 Uhr und endet um 15.00 Uhr. Da während der Ruhezeiten die Schranke geschlossen bleibt, können ankommende Gäste ihr Fahrzeug oder Gespann am Eingangsparkplatz parken. Bitte die Ausfahrt nicht verhindern. 11. Fahrzeuge dürfen nur auf den Wegen und nur im Schritttempo fahren. Währen der Ruhezeiten dürfen Kraftfahrzeuge nicht in den Betrieb genommen werden. Darüber hinaus bitten wir Sie, Ihr Fahrzeug auf dem Campingplatzgelände nur zu bewegen, wenn dies unbedingt erforderlich ist. 12. Den Beschilderungshinweisen auf dem Campingplatz und dem Personal ist Folge zu leisten. 13. Die Verwaltung ist berechtigt, das Hausrecht auszuüben. Sie kann die Aufnahme von Personen verweigern oder Gäste vom Platz verweisen, wenn sie dies für erforderlich hält. Platzverweis erfolgt bei groben oder wiederholten Verstößen gegen die Campingplatzordnung sowie bei Beschädigungen jeder Art. 14. Der Campingwart haftet nicht für Körperschäden, für Schäden und Verluste am Eigentum und Besitz des Mieters/Besuchers. Das Campingplatzteam bedankt sich für die Aufmerksamkeit und wünscht Ihnen einen angenehmen und erholsamen Aufenthalt! Campground Rules Dear Campers, Welcome to the Colfosco campground! We look forward to your visit. The campground team will do their best to make sure your stay is as pleasant as possible. In order to ensure that you have a relaxing vacation with us, we ask that you observe the following rules: 1. Please register immediately upon arrival, even if you are just visiting the campground for the day. We will need your ID, passport, or international camping card to complete the formalities. Please inform any visitors of the campground rules as well. Visitors’ vehicles must be parked in the parking lot outside of the campground. The visitor must be registered with the office, and will need to pay the daily rate after a stay of 1 hour or more. 2. Please follow the parking guide’s directions when positioning your vehicle, caravan, RV, or tent. Changes in location are allowed only with approval of the space administration. Only cables that meet safety standards can be used to connect to the campground power supply. Camping spaces cannot be rented out. 3. We value cleanliness as much as you surely do. Please support our efforts in this matter by being considerate of the staff during daily building cleaning. Please leave the toilets and sanitary facilities as you found them. Do not enter the washrooms with rubber boots, hiking boots, ski boots, or the like. Please use slippers or bath sandals. Do not smoke or bring glass bottles or containers into the washroom. Children under 6 years must be accompanied by an adult in the sanitary facilities. 4. Dogs must be kept on a leash within the campground. For hygienic reasons, dogs are not allowed in the children’s playground or the sanitary facilities. Dog waste within the campground must be removed immediately by the owner. Walking areas are available outside of the campground. 5. Only garbage and recycling materials that are generated at the campground may be disposed of here. Garbage and recycling materials should be separated and disposed of in the containers provided in the waste disposal area. Garbage bags must be tied closed. 6. Every camper is required to collect any wastewater in impermeable containers. Please dispose of your waste water or rinse water, and the contents of your chemical cassette, in the chemical toilet in the sanitary building, and do not empty them near the water standpipes or hedges. A pump-out station is available for recreational vehicles. Ask the staff for assistance. 7. In order to protect the lawn, plastic sheets and the like must not be laid out in the awning area. Ventilated mesh mats or tent carpets are excepted. Driving vehicles on the green grass is not allowed. Digging trenches or fencing off campsites is not allowed. Please take care that no one is endangered by tent pegs, ropes, or other accessories. Do not string clotheslines or other lines between trees, campers, RVs or tents. 8. Every camper is individually responsible for the cleanliness of the grounds. 9. For safety reasons, open fires are not allowed. Grilling is allowed (barbecue grill required) on your own space, with consideration of other guests and as long as there is no risk. 10. Please be considerate of other guests and avoid disturbing noise. Turn radios, televisions, and the like to a low enough volume that they do not disturb other guests. Loud conversations should also be avoided during the quiet periods. Nightly quiet time starts at 10:00 pm, and ends at 7:30 am. Noon quiet time starts at 12:00 pm and ends at 3:00 pm. Because the gates are closed during quiet times, arriving guests can park their vehicle or trailer in the entry parking lot. Please do not block the exit. 11. Vehicles may be driven only on the paths, and only at walking speed. During quiet times, motor vehicles may not be used. We also ask that you move your vehicle on the campground grounds only when absolutely necessary. 12. Obey all signs at the campground and the campground staff. 13. Management is entitled to enforce domestic authority. Management can refuse to accept persons or evict guests from the grounds if they determine it to be necessary. Ejection will result for gross or repeated violations of the campground rules, and in case of damage of any kind. 14. The camping attendant is not responsible for bodily injuries, or for damage to and loss of property of the renter/visitor. The campground team thanks you for your attention, and wishes you a pleasant and relaxing stay!