The Hog factor final
Transcription
The Hog factor final
Frankfurt daily e-Paper Frankfurt daily Mittwoch, 6. April 2016 / Wednesday, April 6, 2016 the signal masters visit us: Hall 4.1 D08 Best of both worlds Tania Lesage (Brand Manager High End Systems) von AED und Jeff Pelzl (General Manager Lighting Division) von High End Systems events + conference Prolight + Sound Conference Basic Forum Ebene/Level 0, Raum/Room Applaus 11:00 Tontechnik: Planung von Beschallungsanlagen. Volker Ruf 12:30 Lichttechnik: Von der Idee zum Lichtdesign. Marc Lorenz, Roland Greil 15:30 Rigging: Grundlagen des Rigging. Cumhur Amrag 17:00 Elektrotechnik: Planung der Energieversorgung. Nicky Muthwill Prolight + Sound Conference Advanced Forum Ebene/Level 0, Raum/Room Analog 11:00 Normung für die Veranstaltungstechnik. Dipl.-Ing. Andreas Bickel 14:00 Anforderungen an OutdoorBühnen. Dipl.-Ing. Matthias Möller 15:30 BetrSichVO – Zusammenarbeit verschiedener AG. Dipl.-Ing. Johannes Heinz 17:00 Wer darf denn eigentlich was in der Veranstaltungstechnik? Falco Zanini Eventplaza Conference Forum Ebene/Level 0, Raum/Room Agenda 12:30 Kommuniktion und Koordination – Ein Orientierungsrahmen. Birgit Lösche 14:30 KommunikationsTechnik – Möglichkeiten und Grenzen der Onlineunterweisung. Martin Leber 16:30 Was von guten Ideen am Ende übrig bleibt. Bernd Frenz 17:30 Alles Recht einfach: Juristische Fachbegriffe verständlich erklärt. Martin Leber, Elmar Funke The Hog factor final High end systems, aeD und LMP laden heute um 18 Uhr zum großen finale des „Hog factor“ ein. Der „Hog Factor“ ist ein Lichtdesign- und Programmierwettbewerb für Teams. Die Bewertung übernimmt eine kompetente Jury aus erfahrenen Lichtdesignern. Teams aus England, Frankreich und Deutschland treten gegeneinander an. Der Wettbewerb findet auf den Messeständen von High End Systems und der AED Group statt. Die AED group ist der europäische Vertriebspartner von High End Systems aus den USA, dem Hersteller des Hog Systems. Unterstützt und begleitet wird das „Hog Factor“-Finale von LMP Lichttechnik, dem Exklusivvertrieb für Hog Konsolen in Deutschland. 4.0 D59/D75 High end Systems, aeD and LMP invite you today at 6 pm to the Grand final of the “Hog factor”. The “Hog Factor” is a lighting design and programming competition for teams. The teams will be assessed by a jury of experienced lighting designers. Teams from England, France and Germany, are competing against each other. The competition is taking place at the booths of High End Systems and the AED Group. The AED Group is the European sales partner of High End Systems from the USA, the manufacturer of the Hog System. The “Hog Factor” final is being supported by LMP Lichttechnik, the exclusives sales outlet for Hog consoles in Germany. 4.0 D59/D75 Der neue T20 Mischer von seikakU kombiniert einen übersichtlichen LCDTouch-Screen mit einem bedienungsfreundlichen Interface konventioneller Prägung. Gerade im Liveeinsatz bietet ein konventioneller Fader oder Drehregler eben umschlagbar direkten Zugriff. Ein leistungsstarkes DSPHerz sorgt für Effekte, Dynamiksteuerung und flexible Klangregelung. Per iPad-App T20i ist der Mischer komplett fernsteuerbar. 3.1 H65 Allen Chen (Brand Manager) und Peter Marrero (Design + Marketing) von Seikaku The new T20 mixer from Seikaku combines a clearly laid out LCD touchscreen with an intuitive user-friendly interface of conventional design. A conventional fader or rotary control provides direct access. A powerful DSP provides effects, dynamic control and flexible sound shaping. The mixer can be fully remote controlled with the T20i iPad app. 3.1 H65 The portable JBL sound JBL ProfessionaL By HarMan präsentiert das eon one, ein leicht transportables All-in-One LinearArray-PA-System. Der 10”-BassreflexSubwoofer liefert dabei einen straffen, präzisen Frequenzgang, das Hochfrequenzteil enthält die zum Patent angemeldete Directivity Control Geometry, die Abstand und Winkel der sechs 2-Zoll-Hochfrequenztreiber je nach Einsatzsituation optimiert. Das integrierte Mischpult ermöglicht den Anschluss von Mikrofonen, Instrumenten und anderen Quellen. 3.1 F30 Craig Lambrecht (Solutions Manager), Vanessa Mering (Marketing Strategy Manager, Nathan Baglyos (Solutions Expert) und Karam Kaul (Director of Marketing & Products) von Harman JBL ProfeSSionaL By HarMan unveils the eon one allin-one linear array PA system. The 10” bass-reflex subwoofer delivers tight, accurate low-frequency response. The high-frequency section features patent-pending Directivity Control Geometry, which optimizes the spacing and angles of the six 2-inch high-frequency drivers. The built-in, six-channel mixer enables users to connect microphones, instruments and other sources. 3.1 F30 moving.picture.pavilion Halle / Hall 4.0, B 55/56 DJCon Foyer Hallen / Halls 5.1 / 6.1 62815_PLS_Banner_Moving_DJ • 270x50 mm • Fogra 39 • CMYK • tg: 30.03.2016 Frankfurt daily Aktuell Frankfurt daily Die Lea awards 2016 Bereits zum elften Mal wurden die Life Entertainment Awards verliehen. Die aus renommierten Musikjournalisten, Radioprogrammmachern und Kulturmanagern zusammengesetzte Jury des PRG LEA hat Events und herausragende Leistungen von Promotern, Künstlermanagern, Booking-Agenturen und Spielstättenbetreibern unter die Lupe genommen. Bei einer großen Gala in der Frankfurter Festhalle wurden die Preise überreicht. Die Preisträger in den einzelnen Kategorien sind: The PRG LEA jury comprising renowned music journalists, radio producers and event managers took a close look at event productions and outstanding achievements by promoters, artist managers, booking agencies and venue operators. The awards were presented at a gala evening in the Festhalle in Frankfurt. The winners in the different categories were as follows: arena-Tournee/arena tour: Schwerpunkt der Jury: Arenen / Stadien mit einer Kapazität ab 5.000 Besuchern Helene Fischer – Farbenspiel Tournee Semmel Concerts / Künstlermanagement Uwe Kanthak Hallen-Tournee/venue tour: Schwerpunkt: kleinere Hallen mit einer Kapazität zwischen 2.000 und 5.000 Besuchern Five Finger Death Punch & Papa Roach – Got Your Six Tour 2015 / Wizard Promotions Club-Tournee (präsentiert von ströer)/ Club tour (presented by ströer): Schwerpunkt der Jury: Clubs mit einer Kapazität bis 2.000 Besucher Sophie Hunger – Supermoon Tour Prime Tours & Promotion festival (präsentiert von PrG): Thema: Neue Festivals Parookaville / Parookaville GmbH konzert/Concert: AC/DC – Red Bull Ring Spielberg United Promoters / LS Konzertagentur show: Disneys Aladdin – Das Musical Stage Entertainment Club: Große Freiheit 36 – Hamburg MGB Musikladen Gastronomiebetrieb Halle/arena, Hall/arena: Thema: Open Air Spielstätten mit einer Kapazität zwischen 2.000 und 7.500 Besuchern Stadtpark – Hamburg Karsten Jahnke Konzertdirektion künstlermanager / künstleragent, artist manager / artist agent: Nicolas Gundel Hamburg Artist Management include NEXT, THC, Harmonic Design, Aura Audio, MAG – audio, UNKA Sound Systems, DU`S Audio, Norton, LAX Europa and Danley Sound Lab. The Live SounD arena at Prolight + Sound presents mobile PA systems under realistic conditions. Alternating every ten minutes, exhibitors will demonstrate their products from one of three mobile stages. Systems being demonstrated include those from THC Ltd, Audio Center, Coda, dbTechnologies, TW Audio, KV2, K.M.E., Funktion One, APIA pro Audio and RCF. Pa-anlagen in der Praxis Auf der ConCerT soUnD arena 2016 präsentieren Aussteller PA-Anlagen und Line Array-Systeme unter realitätsnahen Bedingungen. Eine Auswahl von Anlagen auf dem neuesten Stand können Sie auf der Concert-SoundArena in Aktion sehen und hören. Vertreten sind unter anderem die Anbieter NEXT, THC, Harmonic Design, Aura Audio, MAG – audio, UNKA Sound Systems, DU’S Audio, Norton, LAX Europa und Danley Sound Lab. Mit der Live soUnD arena präsentiert die Prolight + Sound mobile PA-Anlagen im Praxistest. Im zehnminütigen Wechsel stellen Aussteller ihre Produkte auf dem Freigelände F3 vor. Präsentiert werden unter anderem Anlagen von THC Ltd, Audio Center, Coda, dbTechnologies, TW Audio, KV2, K.M.E., Funktion One, APIA pro Audio und RCF. Pa systems in action At the ConCerT SounD arena, exhibitors are presenting PA and line array systems under realistic conditions. An overview of some of the best systems available on the market today can be seen and heard in action at the Concert Sound Arena. Manufacturers Freigelände F1 + F3 Outdoor exhibition area F1 + F3 Bewegtbild auf der Prolight + sound Der „moving.picture.pavilion“ ist eine Kooperation der Prolight + Sound und der TELTEC AG. Auf dem Gemeinschaftsstand in Halle 4.0 werden die Themen Bewegtbildproduktion und -distribution präsentiert.Hier finden interessierte Anwender Lösungen rund um das Thema Video-Liveproduktion. Zahlreiche spielfertige Produktionsketten von der Kamera über verschiedene Ansätze der Bildmischung und Sig- Örtlicher veranstalter/ Local promoter: Basierend auf einem Votum von 25 deutschen Tourneeveranstaltern BB Promotion, Mannheim veranstalter / Promoter: Dieter Semmelmann – Semmel Concerts Veranstaltungsservice, Bayreuth und Berlin nachwuchsförderung/ Promotion of new talent: Projekt „Klasse! Wir singen“ – Singen e.V. Geschäftsführer: Daniel Keding Preis der Jury / Jury Prize: Roland „Balou“ Temme – Think Big Event- & Veranstaltungsgesellschaft – und Udo Lindenberg Lebenswerk / Lifetime achievement: André Béchir (abc Production, Opfikon-Glattbrugg, Schweiz) naltechnik bis hin zur Live-Distribution über diverse Kanäle werden voll funktional am Stand erlebbar sein. Marktführende Hersteller im professionellen Videoproduktionsmarkt werden erstmals im Pavillon aktuelle Technologie-Ansätze im Zusammenspiel zeigen.Auf dem moving. picture.pavilion sind in diesem Jahr unter anderem die Lösungen der Hersteller ARRI, Atomos, Blackmagic Design, Canon, DJI, Fieldcast, HaiVision, Litepanels, livestream.com, NewTek, Panasonic, Paralinx, RTW, Sachtler, Sennheiser, Slidekamera, Sony, Syrp und VITEC vertreten. Mit abcfinance mediasolutions ist auch ein Finanzierungspartner mit flexiblen Finanzierungslösungen am Stand verfügbar. Moving pictures at Prolight + Sound In cooperation with Prolight + Sound, TELTEC AG is organising a pavilion (Hall 4.0) on moving picture production and distribution – the ‘moving.picture.pavilion’.In the pavilion, visitors interested in this subject will find various solutions relating to live video productions. Numerous ready-to-use and fully functional production chains – from the camera to live distribution via different channels, including various approaches to picture mixing and signal technology – will be demonstrated at the booth. Leading manufacturers from the professional video production market will show how the latest technologies can be combined. Manufacturers taking part in this pavilion include ARRI, Atomos, Blackmagic Design, Canon, DJI, Fieldcast, HaiVision, Litepanels, livestream.com, NewTek, Panasonic, Paralinx, RTW, Sachtler, Sennheiser, Slidekamera, Sony, Syrp and VITEC. abcfinance mediasolutions, a financing partner offering flexible financing solutions, will also be present at the booth. moving.picture.pavilion 4.0 B55/56 3 stagery Quickfinder Mit dem Bereich „Stagery“ erweitert die Prolight + Sound ihr Ausstellerangebot um die Bereiche Bühnendesign und -ausstattung sowie Filmproduktion. Angesprochen werden damit insbesondere Ton-, Beleuchtungs- und Bühnentechniker, Filmschaffende sowie Maskenbildner, Gewandmeister und viele mehr. Speziell für diese Zielgruppe wurde der Quickfinder 2016 Stagery entwickelt. Dort finden Sie eine detaillierte Auflistung aller Aussteller aus diesem Bereich. Den Quickfinder gibt es wahlweise als Printversion (erhältlich auf dem Messegelände) oder als Download über die Webseite der Prolight + Sound im Bereich Events/Stagery. Stagery Quickfinder With the “Stagery” section Prolight + Sound has expanded its offering for stage design and film production. It is intended primarily for sound, lighting and stage engineers, filmmakers and stage technicians, make-up artists, wardrobe mistresses and many more. Quickfinder 2016 Stagery has been developed specifically for this target group. It contains a detailed listing of all the exhibitors in this sector. The Quickfinder is available as a print version (at the fair) or as a download from the Prolight + Sound website (in the Events/ Stagery section). Broadcast, Production & recording Die Themen Broadcast, Production und Recording werden durch die veränderten Produktionsbedingungen für immer größere Anwenderkreise interessant. Die Aussteller der Bereiche Broadcast, Production und Recording finden Sie in den Hallen 3.1, 4.0 und 4.1.Um die Navigation für diese Produktbereiche zu vereinfachen wurde der Quickfinder 2016 Broadcast, Production & Recording entwickelt. Dort finden Sie eine detaillierte Auflistung aller Aussteller aus diesem Bereich.Den Quickfinder gibt es wahlweise als Printversion (erhältlich auf dem Messegelände) oder als Download über die Webseite der Prolight + Sound im Bereich Events/Broadcast, Production & Recording. Broadcast, Production & recording Quickfínder Changing circumstances mean that the broadcasting, production and recording segments are of interest to an increasing number of users. Exhibitors in the broadcasting, production and recording sectors can be found in Halls 3.1, 4.0 and 4.1. Quickfinder 2016 Broadcast, Production & Recording was developed to simplify navigation for these product groups. It contains a detailed listing of all the exhibitors. The Quickfinder is available as a print version (at the fair) or as a download from the Prolight + Sound website (in the Events section/Broadcast, Production & Recording). Aktuell Frankfurt daily Congress Center Beck’s Open k’s Stage n Beck’s e Open Eingang Entrance Galleria Festival Stage Torhaus Blvd. Messeturm Festival Blvd. Festival Blvd. Beck’s Open Stage Festival Service-Center Eingang Torhaus Entrance Torhaus Eingang LEA Torhaus Torhaus Congress Center Center Service-Center Service-Center Stage Torhaus Torhaus Blvd. Torhaus Cargo Center Dependance Eingang Halle 3 Stand: Februar 2016 State: February 2016 Live Sound Arena Cargo Center Sound +Live AudioSound Arena Dependance Education + Associations Verbände, Verlage, Dienstleister, Fachhochschulen, Eventplaza Networking Areal, Ausstattung Publishers, associations, service providers, universities, Eventplaza Networking Area, equipment Halle/Hall 3.1 Light + Stage Theater-, Studio- und Bühnenlicht, Bühnen und Traversen, Bühnentechnik, Bühnenmaschinerie Theatre, studio and stage lighting, stages and truss/rigging systems, stage technology, stage machinery Halle/Hall 4.0 Eingang Halle 3 Live Sound Arena Light + Multimedia Theater-, Studio- und Bühnenlicht, Medientechnik, Film- und Kameratechnik, Display, Video, LED Theatre, studio and stage lighting, media technology, film and camera technology, display, video, LED Das neue Tourflash 500 CM+W von exPoLiTe kombiniert die Effekteigenschaften eines herkömmlichen Strobes mit LED-Technologie und weiteren Einsatzmöglichkeiten. Durch intensive Blitze in jeglichen Impulsvarianten steht er seinen Vorgängern in nichts nach und weist durch die frei wählbaren Farben, sowie Leistungsaufnahme bzw Lebensdauer von Leuchtmitteln einen erheblichen Vorteil der LED-Generation auf. Maximum strobe, minimum power consumption Halle/Hall 5.0 Light + Effects Show- und Bühnenlicht, Objekteinrichtung, Laser und Effekte Show and stage lighting, design and installation, laser and effects Social Media ePSon and the LanG aCaDeMy, the training centre for event technology that 3.0 D27 Tobias Lang, CEO der Lang AG (links/left), und Neil Colquhoun, Business Direktor VI von EPSON in Europa www.facebook.com/prolightsoundfrankfurt PRG Stage Fundbüro Lost property office Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48 Sanitätsstationen First-aid stations Halle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00 Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02 110 Polizei Notruf Police Emergency number OSC, Halle 4.0 Südwest, Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55 Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, geöffnet von 9.30 bis 19.00 Uhr Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected] Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 / Eingang Torhaus (S-Bahn Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1 Schließfächer Halle 3 / Portalhaus Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3, außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Kurier DHL Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-54 62 Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City / Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd www.twitter.com/pls_frankfurt Business Center/Multimedia Shop Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, opened from 9.30 a.m. till 7 p.m. Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected] Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 / Entrance Torhaus (S-Bahn Terminal) / Hall 4.1 Foyer / Entrance Portalhaus Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1 Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus Post Services Torhaus Service-Centre, level 3, Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Pharmacy Pharmacy at the main railway station, opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m. Rezeptservice Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 focuses on “visual presentation”, have signed a cooperation agreement. With immediate effect, Lang will also offer EPSON installation projectors in its portfolio. These include the new projectors in the EB-L series. Cooperation provides Lang with access to all the EPSON installation projectors for leasing. Neil Colquhoun, Business Director VI of EPSON in Europe, said: “With the introduc- Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 53 03 43 53 Courier Postal Service DHL Torhaus, level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-54 62 Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt Reisecenter sowie unter www.restaurantguide-rheinmain.de The new Tourflash 500 CM+W from exPoLiTe combines the effect characteristics of a conventional strobe with the benefits of LED technology and wide range of possible applications. With intense flashes in any pulse version it stands comparison with any of its predecessors, and derives considerable benefits from the LED generation in the form of freely selectable colours, low power consumption and the long life of the light sources. Expolite Cooperation between ePSon and Lang aG + Eingang Halle 3 Im Notfall /In Case of emergency Nützliche Informationen für Besucher Maximales strobe, minimaler 6uw028 stromverbrauch Das Unternehmen ePson und die LanG aCaDeMy, die Weiterbildungseinrichtung für die Veranstaltungstechnik mit dem Schwerpunkt „visuelle Präsentation“, haben eine Kooperation beschlossen. Ab sofort bietet die Firma Lang auch EPSON-Installationsprojektoren in ihrem Programm. Mit dabei sind die neuen Projektoren der EB-L-Serie. Die Zusammenarbeit eröffnet Lang den Zugriff auf alle EPSON-Installationsprojektoren für Vermietung und Verleih. Neil Colquhoun, Business Direktor VI von EPSON in Europa, sagte: „Mit der Vorstellung unserer neuen EB-L-Serie erweitern wir den adressierbaren Kundenbereich.“ Die Lang AG sei ein Partner, „der sich in diesem schwierigen Markt durch seine hohe Kompetenz auszeichnet und mit dem wir unsere neuen Projektionslösungen auch im Rental-Segment erfolgreich vermarkten werden“, erklärte Colquhoun. 0uw010 Concert Sound Arena Audio + Sound Mikrofone, Recording, Produktion und Broadcast, Installed Sound, Netzwerke, Medientechnik Microphones, recording, production and broadcast, installed sound, networks, media technology Festhalle ePson und Lang aG kooperieren Concert Sound Hallen/Halls 8.0, 9.0, 9.1, 10.2, 11.0, 11.1, Portalhaus, Galleria Musikmesse Arena Internationale Messe für Musikinstrumente und Noten, Musikproduktion und -vermarktung International Fair for Musical Instruments, Sheet Music, Music Production and Music Business Connections Halle/Hall 4.1 Portable Sound, Concert Sound, Installed Sound, Netzwerke, mobile Beschallung und Zubehör Portable sound, concert sound, installed sound, networks, PA systems and accessories Cargo Center Halle/Hall 3.0 Future Forum Eingang Entrance Live Sound Halle/Hall 3Arena Eingang Mobile Bühnen, LED-Wände und ZeltsystemeCity Arena Mobile stages, LED walls and tent systems Concert Sound Arena Dependance Forum.0 Concert Sound Arena Sound Future Forum Eingang Entrance City Eingang City Freigelände/Outdoor area Live Sound Arena Concert PRG/LEA Stage Future Forum Cargo Center PRG/LEA Stage Mobile Bühnen Mobile Bühnen Saal/Room Europa und Zeltsysteme und Zeltsysteme Future Forum Future Forum Festhalle Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems Dependance Forum.0 Prolight + Sound Conference Eingang Entrance LEA Stage Center Stage Mobile Bühnen und Zeltsysteme Festh PRG/LEA Stage Festhalle Education + Events Eventplaza Conference 5. – 8. 4. 2016 Center StageCenter Service-Center Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Unser Shuttle-Bus-Service bringt Eingang Sie bequem zu jedem Messeziel. LEA And our convenient shuttle bus service will take you to any trade fair destination.Festhalle Galleria Useful Informations for Visitors 4 Eingang Torhaus Prescription service Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City / Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter www.restaurantguide-rheinmain.de tion of our new EB-L series we are expanding the addressable customer range. LANG AG is a partner that distinguishes itself with a high level of capability in this difficult sector and will give us a strong foothold for our new projection solutions in the rental segment.” Lang Academy 4.0 A75 www.youtube.com/user/plsfrankfurt Sennheiser MobileConnect auf Tour Die Streaminglösung MobileConnect von SennheiSer läuft seit Monaten in deutschen Theatern und sorgt in Pilotprojekten für eine Hörunterstützung. Das System, das Live-Audiosignale per WLAN auf Smartphones überträgt, ist nun erstmals bei einer Tourneeproduktion zum Einsatz gekommen: Puppet-Comedian Sascha Grammel absolvierte eine von vier aufeinander folgenden Shows im ausverkauften Berliner Tempodrom. Das Solo-Programm „Keine Ahnung“ war als „Sondervorstellung für Gehörlose und Gebärdensprachnutzer“ ausgewiesen. Technische Neuerung war ein MobileConnect-System von Sennheiser, das sich aus der ConnectStation CS1-M und einem daran angeschlossenen Access Point zusammensetzte, der die Hörunterstützung auf die Apps übertrug.0uw004 Touring with Sennheiser MobileConnect The MobileConnect streaming solution from SennheiSer has been in use for several 5 Product News Frankfurt daily months in German theatres and has been providing auditory support in a number of pilot projects. The system, which transfers live audio signals via wifi to smartphones, has now been used for the first time on a tour production. Puppet comedian Sascha Grammel completed one of four successive sell-out shows in Berlin‘s Tempodrom. The show was billed as a “special show for the deaf and sign language users”. A technical innovation for the show was Sennheiser‘s MobileConnect system comprising the CS1-M ConnectStation and an Access Point that transferred the auditory support to the apps. Sennheiser 4.1 D11 neuer Geschäftsführer Thorsten Siebers (links im Bild) ist seit Jahresbeginn das neue Mitglied der Geschäftsführung von MOnACOr inTernATiOnAL. Der diplomierte Wirtschaftsingenieur der Elektrotechnik zeichnet für die Bereiche Einkauf, Unternehmenssteuerung, Vertrieb und Projektmanagement mit Geschäftsführer Marco Willroth verantwortlich. Siebers sagte: „Um die technische Entwicklung für die Sortimente des Unternehmens optimal zu nutzen, sollen internationale Produktteams Konzepte und Prozesse vorantreiben. Einen ersten Schritt in die Zukunft von MONACOR INTERNATIONAL werden wir mit dem Marken-Relaunch von IMG Stageline auf der Prolight + Sound in Frankfurt sichtbar machen.“ 0uw006 new board member At the start of the year Thorsten Siebers (left) was appointed as a new member of the Managing Board of MOnACOr inTernATiOnAL. The graduate electrical engineer has overall responsibility for Purchasing, Corporate Management, Sales and Project Management together with Marco Willroth. Siebers said: “To make optimum use of technical developments for the various ranges offered by the company, international product teams should promote concepts and processes. The first visible step into the future of MONACOR INTERNATIONAL will be the brand relaunch of IMG Stageline at Prolight + Sound in Frankfurt. 0uw012 Monacor 3.1 E89/E91 SMM ausgezeichnet Die Firma SMM aus Ismaning in der Nähe von München ist seit vielen Jahren auf die Mischpulte von Avid spezialisiert. Der Mischpulthersteller Avid Technology verlieh der SMM Gesellschaft für Medienintegration mbH jüngst den „Top Channel Partner“-Preis. SMM erhielt den Preis für seine Leistungen im Marktsegement Audio EMEA. Avid würdigt mit der Auszeichnung die herausragenden Leistungen und v. l./from left to right: Jeff Rosica, Tom Cordiner, Michael Hofer, Louis Hernandez Jr. den ausgezeichneten Kundenservice von SMM rund um die gesamte Avid-Audio-Produktlinie. Als einer der weltweit ältesten Avid-Händler erhält SMM diese Auszeichnung zum 25-jährigen Betriebsjubiläum. SMM rewarded SMM from Ismaning near Munich has been specialising for many years in mixing consoles from Avid. Avid Technology presented SMM Gesellschaft für Medienintegration mbH with the “Top Channel Partner” award. SMM received the award for its work in the Audio EMEA market segment. Louis Hernandez Jr. and Jeff Rosica from Avid handed over the award to SMM Managing Director Michael Hofer during the Avid Global Sales Conference. According to Avid, the award honoured the outstanding achievements and excellent customer service of SMM over the entire Avid audio product portfolio. As one of the world‘s oldest Avid dealers, SMM received this award in its 25th anniversary year. Avid Technology 3.1 G85 6 Product News den Mi-handel im Blick 5uw020 hArMAn PrOfeSSiOnAL will zukünftig noch enger mit dem MI-Fachhandel kooperieren. Um dieses Ziel optimal zu erreichen und besser auf die Wünsche dieser Zielgruppe eingehen zu können, hat Harman seine Organisationsstrukturen überarbeitet. Die Restrukturierung erfolgt nach einer deutlichen Wachstumsphase des Unternehmens, die durch Eigenentwicklungen und Zukäufe gekennzeichnet war, und sie soll die weitere Entwicklung und Innovation befördern. „Unser Ansatz war in den letzten 10 Jahren ausgesprochen erfolgreich, allerdings konnte unsere Organisationsstruktur dabei nicht Schritt halten“, kommentierte dazu BLAke AuGSBurGer, President, HARMAN Professional Solutions. „Unsere Handelspartner und Kunden erwarten auch zukünftig stetige Weiterentwicklung, also müssen wir unsere Organisation entsprechend anpassen und unsere Innovationskraft in kunden-orientierte Lösungen investieren“. HARMAN Professional Solution ist nun in drei „Strategic Business Units“ (kurz SBUs) unterteilt: Enterprise, Entertainment und Product. Das MI-Business wird von der Entertainment SBU abgedeckt, der die Retail & Recording Customer Solutions Unit (CSU), geleitet von Scott Robbins, mit marktspezifischen Progammen, Service und Support für Händlern und Kunden zur Seite steht. Die Product SBU vereint Technikexperten mit F&E und entwickelt neue Technologien, Produkte und Kundenlösungen. “Unser kundenzentriertes Programm wird die Kooperation der Händler mit Harman Professional Solution wesentlich leichter machen“, erklärt dazu Augsburger, „es gibt nun einen einzigen Kontakt- und Verantwortungspunkt mit Zugriff auf spezialisierte Teams, Technologien und Programme. Die neue Gesamtstruktur gibt uns mehr Optionen und wird so auch zusätzlichen Mehrwert generieren“. Frankfurt daily and customers with market-specialized programs, service and support. Meanwhile, the Product SBU combines expert technical talent and R&D to deliver new technologies, products and customer solutions. “Our customercentric model will make it much easier for retailers to do business with Harman Professional Solutions,” Augsburger continued. “There is now a single point of access and accountability with specialized teams, technologies and programs. The new structure gives us more options and will allow us to unlock considerable value.” Harman Professional 3.1 F30 kopfhörer für den high-end-Bereich Mit dem hPh-MT7 und dem hPh-MT7W präsentiert YAMAhA zwei hochauflösende, geschlossene Monitorkopfhörer der Extraklasse. Beide Kopfhörer sind mit 40 mm Treibern mit CCAW-Schwingspulen ausgestattet, die einen breiten Frequenzbereich und einen exakten Frequenzgang liefern. Glattes Kunstleder und die große weiche Polster sorgen für eine bequeme Tragbarkeit und eine ausgezeichnete Geräuschisolation. Ein dreidimensionaler Schwenkarm sowie die einstellbare Bügellänge vermeiden Müdigkeit auch bei langen Arbeitszeiten. Bewegliche Ohrmuscheln erlauben das Abhören mit nur einem Ohr. Das dicke ABSGehäuse und die Druckguss-Aluminium-Tragarme sorgen für Stabilität. 5uw027 high-end headphones Blake Augsburger (President) Harman Professional Solutions Focus on Mi retail hArMAn PrOFeSSiOnAL is looking for closer cooperation with musical instrument retailers, after a recent restructuring that is enabling the organization to better meet the needs of its customers. The restructuring follows a period of considerable growth through both organic means and acquisitions, and positions the company for continued innovation and development. “Our approach over the past 10 years has been very successful, but we have outgrown our structure as a result,” explained BLAke AugSBurger, President, Harman Professional Solutions. “Our retail partners and customers have come to expect a strong pace of new product development from HARMAN Professional Solutions, so we’re optimizing our organization and directing our talent to focus on solutions and customers’ needs.”Harman Professional Solutions is now organized into three Strategic Business Units (SBUs): Enterprise, Entertainment and Product. The MI business is served by the Entertainment SBU where a dedicated Retail & Recording Customer Solutions Unit (CSU) led by Scott Robbins provides retailers YAMAhA is presenting the hPh-MT7 and hPh-MT7W, two high-end high-resolution monitor headphones. Both headphones feature 40 mm custom drivers with CCAW voice coils that deliver a broad frequency range and accurate response. Smooth synthetic leather and large low-resistance cushions ensure stress-free wearability and high levels of isolation. A three-dimensional arm pivot construction and adjustable slider length alleviate fatigue when working for extended periods. Moveable earcups allow single-ear monitoring. The thick ABS housing and rigid die-cast aluminium arms for use in the toughest working environments. Yamaha 3.1 E50 Große Show – kleiner Preis! 5uw051 Mit dem preiswerten Lasershow-Controller aus der populären Lasergraph dSP Serie von LASerAniMATiOn SOLLinGer können Lasershows im DSP-Format abgespielt werden. Wie alle Lasergraph DSP Controller zeichnet er sich durch höchste Zuverlässigkeit und hervorragende Ausgabequalität aus. Integriert im bewährten DSP Compact Gehäuse verfügt er über alle Schnittstellen, mit denen neben dem Laserprojektor auch andere Geräte aus der Veranstaltungs- und Bühnentechnik einbezogen werden können. Umfangreiche Setups, bei de- nen mehrere Laserprojektoren kontrolliert werden müssen, sind mit mehreren Lasergraph DSP Playbacks wesentlich preisgünstiger realisierbar. Prinzipiell ist der Lasergraph DSP Playback ein Abspielgerät, Lasershows können nicht editiert werden. Wird er jedoch in ein lokales Netzwerk mit einem Lasergraph DSP mit vollem Funktionsumfang und Softwarelevel Mark 2 Licensor eingebunden, wird er sofort zu einem editierbaren Lasergraph DSP. Der DSP Mark 2 Licensor erzeugt für den Playback eine temporäre Editier-Lizenz, solange die Netzverbindung besteht. Dieser Lizenzgeber-Mechanismus funktioniert in einem lokalen Netzwerk mit hunderten von DSP Playback Plattformen und jedem Lasergraph DSP Mark 2 Licensor völlig automatisiert. Big show – small price The low-cost Lasershow controller from the popular Lasergraph dSP series from LASerAniMATiOn SOLLinger provides the basis for laser shows in DSP format. Like all Lasergraph DSP controllers, it offers excellent reliability and outstanding output quality. Integrated in the tried and tested DSP Compact enclosure it features all the interfaces needed for connecting not only the laser pro- jector but also any other device used in event and stage systems. Complex setups in which several laser projectors have to be controlled can be created at much lower cost with multiple Lasergraph DSP Playbacks. The Lasergraph DSP Playback is basically only a playback device and cannot be used to edit a laser show. However, if it is integrated in a local network with a full-function Lasergraph DSP and software level Mark 2 Licensor it immediately becomes an editable Lasergraph DSP. The DSP Mark 2 Licensor creates a temporary editing licence for the Playback that is valid for as long as the network connection exists. This licensing mechanism works with hundreds of DSP Playback platforms and any Lasergraph DSP Mark 2 Licensor in a local network and is fully automated. LaserAnimation Sollinger 4.0 F41 Leistungsstarker Platinum dSP für Stage Tec Großmischpultfamilien STAGe TeC lädt zu einer echten Premiere ein und stellt mit Platinum dSP eine neue, außerordentlich leistungsstarke Audio-DSP-Einheit für Mischpulte vor. Damit kann ein Mischpult in Maximalausstattung bis zu 700 Audiokanäle bearbeiten, genug für jede Surround-Produktion! Dank der hohen Audio-Rechenkapazität stehen auch bei der Nutzung aller 128 Audiobusse genügend Audiokanäle zur Verfügung. Die Rechenleistung reicht selbst für den komfortablen Betrieb mit einer Abtastrate von 96 kHz. Mehr Kanäle und mehr nutzbare Audiobusse sind aber nur zwei der Highlights, die Platinum DSP zu bieten hat. Die Processing-Einheit ist vollständig abwärtskompatibel und kann auch bei bereits vorhandenen Mischpulten die Anzahl der Kanäle vergrößern. In jedem Kanalzug steht ein sehr langes Delay zur Verfügung, das mit über 1000 ms möglicher Verzögerungszeit sämtliche im Alltag auftretenden Laufzeitanpassungen – zum Beispiel als Ausgleich des Bild-Ton-Versatzes bei drahtlosen HD-Kameras – vornehmen kann. René Harder, Mitglied der Geschäftsleitung bei Stage Tec, sieht in Platinum DSP viel Potential: „Neuinstallationen und Bestandskunden profitieren gleichermaßen von unserem neuen Audio-Processing. Platinum DSP ist nicht nur leistungsstärker, sondern noch dazu preisgünstiger als sein Vorgänger!“ Und nicht nur die großen Mischpulte mit riesiger Kanalanzahl gewinnen durch Platinum DSP. Bei kleineren Anlagen spart man durch die größere DSP-Konzentration Platz im NEXUS STAR ein, der für zusätzliche MADI- oder Netzwerkkarten bereitsteht. 5uw012 Powerful Platinum dSP for Stage Tec mixing consoles STAge TeC invites you to attend a real premiere at its exhibition booth where it is launching the Platinum dSP, a new and extremely powerful audio DSP unit for mixing consoles. It enables a console at its maximum configuration to handle up to 700 audio channels, sufficient for any surround production. Thanks to the large amount of audio processing capacity, it provides sufficient audio channels even when all 128 audio buses are in use. The processing power also allows for comfortable operation with a 96 kHz sampling rate. However, more channels and more available audio buses are just two of the highlights that the Platinum DSP has to offer. Its processing unit is fully backwards compatible and is capable of increasing the number of channels even in existing consoles. Each channel strip has a very long delay at its disposal which, with over 1,000 ms of potential delay time, is capable of performing the runtime adjustments that can occur in everyday operation – such as compensating for when the picture and sound are out of sync, as can be the case with wireless HD cameras. René Harder, a member of the Stage Tec management, believes the Platinum DSP has huge potential: “New installations and existing customers alike will benefit from our new audio processing. Platinum DSP is more powerful and more competitively priced than its predecessor.” It’s not just large-scale mixing consoles with a massive number of channel strips that will capitalise on the Platinum DSP. In smaller installations the greater DSP density saves space in the NEXUS STAR, which is then available for additional MADI or network boards. Stage Tec 4.1 G25 BELIEVE IT FROM ED SHEERAN TO ARIANA GRANDE TO METALLICA – TOP TOURS ARE PROVING THE POWER OF THE LEO FAMILY. The LEO Family provides power and clarity for nearly every application, from intimate performance spaces to the world’s largest outdoor festivals. LEOPARD, the smallest in the family, is gaining a following for being the most lightweight and versatile line array in its class. It’s no wonder top tours around the world trust the LEO Family for a flawless performance, night after night. Learn more about the LEO Family at Prolight + Sound, Hall 3.1 Stand A71 7 © Ralph Larmann Product News Frankfurt daily 8 Product News Frankfurt daily für aufregende Lichteffekte 6uw039 Spezialist für Studiomöbel 5uw050 Vom Einsteigerprodukt bis zur angepassten Komplettlösung bietet der ungarische Hersteller zAOr STudiO furniTure ein umfangreiches Portfolio von Studiomöbeln. Viel Tisch für wenig Geld liefert dabei der MizA z mit seiner komplett nutzbaren Tischfläche von 1836 mm x 850 mm. Die große Schublade mit einem Doppelschienensystem nimmt dabei nahezu jedes Keyboard auf. Als Teil des modularen Konzeptes von ZAOR kann der Tisch mit den MIZA Gripracks, MIZA D-Stands oder MIZA Stand MK2 komplettiert werden. Mit dem OndA bedient ZAOR die Nachfrage nach einem klassischen, transparenten und dennoch erschwinglichen Tisch für das Projektstudio. 12 Höheneinheiten bieten Platz für Hardware, die vertiefte Ablage für die Bildschirme ermöglicht ein angenehmes Arbeiten und gestaltet die Arbeitsumgebung gleichzeitig akustisch offener. Der MizA X2 schließlich ersetzt den Vorgänger MIZA X. An Stelle der eingebauten und höhenverstellbaren Lautersprecherstative, kommt die Version X2 mit flexibel positionierbaren iSOPLANES und dem eingebauten Aperta System von IsoAcoustics. Zusätzlich bietet der MIZA X2 noch 3 x 4 Höheneinheiten für Hardware, sowie eine sehr große Schublade für Keyboards. Der Moving Head Crazy Pocket 8 von AdJ erzeugt aufregende Lichteffekte mithilfe sich schnell bewegender Strahlen, einem 8-Zonen LED-Chase-Effekt sowie Pulse- und Strobe-Effekt die durch die 8 einzeln ansteuerbaren RGBALEDs von jeweils 3W erzeugt werden. Dieses interessante Gerät verfügt über zwei unabhängig voneinander neigbare LED-Balken (jede mit 4 Linsen), die scharfe Strahlen mit einem Abstrahlwinkel von 4,5 Grad aus den 8 RGBA (4-in-1)3W-LEDs projizieren. Zaor Studio Furniture 5.0 B88/C90 Ohne komplizierte An- oder umbauten Die neue hangingBar-Serie von eXPOTruSS ermöglicht es Ihnen vorschriftsgemäß Ihr Equipment wie Scheinwerfer, Movingheads, Projektoren etc. abzuhängen oder auf Traversenstempeln zu installieren, ohne komplizierte An- oder Umbauten an den Gurtrohren oder Bodenplatten vorzunehmen. 6uw025 exciting effects The Crazy Pocket 8 moving head from AdJ creates exciting effects with the aid of fast-moving beams, an 8-zone LED chase effect and pulse and strobe effects produced by eight individually controllable 3 W RGBA The new hangingBar series from eXPOTruSS enables you to suspend you equipment such as spotlights, moving heads and projectors in accordance with relevant regulations or install them in truss towers without any complicated attachments or modifications to the chords or baseplates. Expotruss 3.0 D27 4.1 B60 digital und analog Mit dem OX22Ah liefert kLOTz ein AES/ EBU Multicore zur symmetrischen, digitalen sowie analogen Signalübertragung mit hervorragenden Verarbeitungseigenschaften für Festinstallationen. Für eine schnelle Verarbeitung sorgen die verzinnten Cu-Litzen und die mit den Paarmänteln verklebten Paarfolienschirme mit darunter liegenden verzinnten Beilauflitzen. Zuverlässigen Schutz vor äußeren HF-Einstreuungen bietet ein 100 % bedeckter AL-Folienschirm. digital and analog 5uw037 The OX22Ah from kLOTz is an AES/EBU multicore for balanced digital and analog signal transmission in fixed installations offering excellent handling characteristics. Tinned copper conductors and foil shields, with drain wires placed underneath, bonded to the pair jackets enable rapid processing. An aluminium foil shield offers 100% coverage and reliable protection from external HF interference. Klotz ADJ easy does it Studio furniture specialist Hungarian manufacturer zAOr STudiO FurniTure offers an extensive portfolio of studio furniture ranging from entry-level products to complete customised solutions. The MizA z offers lots of desk real estate for little money, with a usable area of 1836 mm x 850 mm. The large drawer with its double rail system can take any size keyboard. As part of Zoar‘s modular concept the desk can be supplemented with MIZA grip racks, MIZA D stands or MIZA stand MK2 to create a complete workstation. OndA from Zaor meets the demand for a classic, transparent and affordable desk for the project studio. 12 rack units provide space for hardware and recessed storage for screens simplifies working and makes the working environment more open acoustically. MizA X2 is a replacement for the predecessor, the MIZA X. In place of the integrated heightadjustable loudspeaker stands there are positionable iSOPLANES with the built-in Aperta system from IsoAcoustics. The MIZA X2 also offers 3 x 4 rack units for hardware and a very large drawer for keyboards. LEDs. This fascinating device has two LED bars that tilt independently of one another (each with 4 lenses) projecting sharply defined beams with a beam angle of 4.5 degrees from the 8 RGBA (4-in-1) 3W LEDs. 4.1 D08 neue Modelle 0uw001 für die AcousticPerformance-Serie QSC Systems hat die Lautsprecherserie AcousticPerformance erweitert. Das Modell AP-4122m mit koaxial-aufgebautem 1-Zoll/ 12-Zoll-Lautsprecherchassis und der Doppel12-Zoll-Tieftöner AP-212sw ergänzen das Sortiment. Die beiden Produkte sind insbesondere für den Installationsbereich geeignet. AP-4122m verfügt über ein mit 40 und 60 Grad abgeschrägtes Gehäuse. Durch die „Directivity Matched Transition“-Technik (DMT) sollen Pegel auf und neben der Hauptabstrahlrichtung gleichmäßig verteilt werden können. Der AP-4122m-Subwoofer misst 32 Zentimeter in der Horizontale. Er kann beispielsweise mit der AP-5122m und der neuen AP-4122m in gestapelter Anordnung oder auch mit einer Distanzstange verwendet werden. new models for the AcousticPerformance series QSC Systems has extended its AcousticPerformance series of loudspeakers. The AP-4122m model with coaxial 1-inch/ 12-inch loudspeaker chassis and the double 12-inch AP-212sw subwoofers have been added to the range. Both products are ideal for the installation sector. AP-4122m has an enclosure with a 40 and 60 degree bevel. Directivity Matched Transition (DMT) is designed to evenly distribute levels on and next to the main direction of emission. The AP4122m subwoofer measures 32 centimeters across. It can be used with the AP-5122m and the new AP-4122m in a stacked arrangement or with a spacer. QSC 4.0 F71 drahtlose digitalmixer-Serie5uw042 MACkie stellt eine komplett neue Serie digitaler Kompaktmixer vor, die vollständig drahtlos bedienbar sind. Die ProdX Produktlinie besteht derzeit aus zwei Modellen, dem 4-kanaligen ProDX4 und dem 8-kanaligen ProDX8. Mit drahtlosem Streaming, einem leistungsfähigem Processing sowie der sehr intuitiv bedienbaren Steuerungs-App für iOS und Android, sind die ProDX Mixer die kleinsten digitalen Mischpulte, die Mackie jemals im Programm hatte. Die ProDX Series Mixer kombinieren die Leistungsfähigkeit der Digitaltechnik mit kleinen Abmessungen und eignen sich somit ideal für Solokünstler, kleine Bands, überschaubare Veranstaltungsräume und festinstallierte Systeme mit wenigen Kanälen. Beide Mixer sind mit Mackies Wide-Z Mikrofonvorverstärkern ausgestattet. Die Combo-Eingänge erlauben den direkten Anschluss von Mikrofonen, Line-Quellen und Instrumenten. Mit dem Einsatz der MixerConnect Steuerungs-App sind die leistungsfähigen Prozessoren drahtlos einstellbar und die Bluetooth-Funktion erlaubt das kabellose Einspielen von Musik. Die ProDX Mixer haben eine Steuerungsfunktion eingebaut, die es erlaubt, jeden Kanal und jeden Ausgang mit nur einem Knopf bedienen zu können. Interessant für Anwendungen wie Restaurants bzw. anderen Festinstallationen oder auch Übungsräumen, wo eventuell viele Nutzer mit wenig Kenntnissen unter schlechter Beleuchtung oder beengten Platzverhältnissen schnell Pegel einstellen müssen. Wireless digital mixers MACkie announces an all-new line of ultra-compact digital mixers with complete wireless control – the ProdX Series. The line features two models, the 4-channel ProDX4 and the 8-channel ProDX8. With wireless streaming and control, powerful processing, and an extremely intuitive control app for iOS and Android, ProDX mixers deliver the amazing benefits of digital mixing in Mackie’s most compact mixers ever. ProDX Series mixers couple the power of digital mixing and an ultra-compact form factor perfect for solo performers, small bands, venues and commercial applications that require lower channel counts. Both mixers are equipped with Mackie’s Wide-Z mic preamps. These combo inputs allow connection of mic, line and instruments. And with their single knob hardware design, any user can make quick and easy level adjustments. Using the companion MixerConnect control app, users unlock powerful processing and total wireless control plus the ability to wirelessly play back music or backing tracks from any Bluetooth capable device. ProDX mixers have built-in hardware that allows easy control over any channel and output via a single knob. This is perfect for applications such as restaurants, commercial premises or rehearsal studios that have many users that only need quick level adjustment with virtually no learning curve and often in dimly lit or tight spaces. Mackie 2.0 FH01 Product News Frankfurt daily Kabellose MiniDigitalsender MIPRO wartet mit einem innovativen 2,4-GHzDrahtlos-Digitalsender für Musikinstrumente auf. Der MT-24 ist ein Mini-Digitalsender mit integriertem 3,5 bis 6,3 mm Gewindeadapter. Er kann an E- und Akustikgitarren, Keyboards, Ukulelen, MIDIs, Keytars, Akkordeons, PCs, Smartphones sowie Projektoren mit Audioausgängen angeschlossen werden und sorgt so für kabellose Audioverstärkung und -performance. Benötigt wird dazu ein Empfänger der Serie ACT-2400 bzw. ein MRM-24 Empfänger, der an ein tragbares MIPRO MA-505/707/ 708/808 PA-System angeschlossen ist. Verschiedene Mikrofone lassen sich mit dem MT-24 kombinieren und können so für Musikinstrumente wie Cello, Saxophon oder Erhu eingesetzt werden. 5uw001 Wireless transmitter MIPRO introduces an innovative 2.4 GHz wireless digital transmitter for musical instruments. The MT-24 is a miniature digital transmitter with an integrated 3.5 mm to 6.3 mm threaded adapter. The MT-24 can be plugged into an electric/acoustic guitar, bass, keyboard, ukulele, MIDI, keytar, accordion, PC, smartphone, or projector with audio output for truly wireless audio amplification and performance, requiring ACT-2400 Series receivers or a MRM-24 receiver module hooked up to a MIPRO MA-505/707/708/808 portable PA. Different microphones can be integrated with the MT-24 to work with musical instruments such as cellos, saxophones and Chinese erhus. Mipro 4.1 G30 AKG präsentiert C7 Mikrofon Mit seiner speziell abgestimmten SupernierenKondensatorkapsel ist das C7 von AKG auf kristallklare Übertragung und brillante Höhen getrimmt und so perfekt für die Übertragung von Vocals geeignet. Das C7 verarbeitet sehr hohen Schalldruck ohne Verzerrung; dank seiner Supernieren-Richtcharakteristik über das gesamte Frequenzspektrum hinweg, liefert das Mikrofon optimale Feedbackunterdrückung. Griffgeräusche werden durch ein innovatives mechano-pneumatisches Stoßdämpfersystem eliminiert. Dabei ist die Kapsel von einer speziellen Gummischicht umgeben, die sicherstellt, dass Vibrationen vom Gehäuse nicht an die Kapsel gelangen. AKG hat lange nach einem geeigneten Gummimaterial gesucht, das den hohen Anforderungen gerecht wird, und hat sich letztendlich für die Zusammenarbeit mit einem Wiener Unternehmen entschieden. Ein mehrschichtiges Schutzsystem verhindert zudem unerwünschte Popp-Geräusche. Das robuste, aus einer Zinklegierung gefertigte Gehäuse mit Federstahlkorb und 24 Karat vergoldeter Kapsel macht das Mikrofon strapazierfähig und langlebig. 5uw007 C7 microphone from AKG With its custom-tuned supercardioid condenser capsule the C7 from AKG provides crystalclear sound with brilliant trebles, making it ideal for vocals. The C7 handles extremely high SPL levels without distortion. The C7 prevents feedback by delivering a perfect supercardioid polar pattern throughout the entire frequency spectrum. The C7 eliminates handling noise through an innovative built-in mechanical-pneumatic shock absorption system. A unique rubber layer surrounds the capsule, ensuring that vibrations from the housing are not transferred to the capsule. AKG searched extensively to find the right rubber to meet the specification, ultimately working with a Viennese company. A multilayer protection system prevents unwanted pop noises. Thanks to a robust, zinc-alloy housing with a spring steel grill and 24-carat gold-plated capsule, the C7 microphone is built for durability and longevity. AKG 3.1 F30 Lawo Equipment im neuen Al Kass 31-Kamera Ü-Wagen Mit drei Fahrzeugen und insgesamt sechs mc56 Audio-Konsolen in verschiedenen Ü-Wagen und Studios sowie mehreren VSM Steuerungssystemen ist der Sportsender Al Kass einer der treuesten Kunden von LAWO in Katar. Der deutsche Systemintegrator Broadcast Solutions lieferte jüngst den Ü-Wagen OB-10 als neues Mitglied der Ü-Wagen Flotte an den Sportsender am Persischen Golf. Im neuen Ü-Wagen kommt Lawo Equipment für Audio, Processing und Steuerung zum Einsatz. Al Kass wird diesen großen 31-Kamera Ü-Wagen für Sportveranstaltungen in der Region nutzen. Herz der Audio-Ausstattung ist ein 48-Fader mc56 Mischpult, ausgestattet mit lokalen I/Os und 384 DSP-Kanälen, mit dem der OB-10 auch die anspruchsvollsten Produktionen bewältigt. Für Audiosignale stehen 96 AES-Ein-/ Ausgänge sowie zwei DALLIS Stageboxen mit jeweils 48 Mic-In- und 16 Line-Out-Kanälen inklusive Riedel Artist IntercomInterfaces zur Verfügung. 5uw046 Extensive Lawo deployment in new 31-camera Al Kass OB van With three OB vans already equipped with LAWO sysTEMs, six mc56 mixing desks installed in OBs and studios and several VSM Control Systems, Al Kass is Lawo’s most loyal customer in Qatar. Now, the German system integrator Broadcast Solutions has completed the construction and commissioning of OB-10 – the latest addition to the sports channel’s road fleet. The new OB-10 truck makes extensive use of Lawo audio, processing and control equipment. Al Kass will be using this large 31-camera truck to cover major sporting events in the region. Central to the audio setup is a 48-fader mc56 mixer fitted with local I/Os and 384 DSP channels, allowing OB-10 to handle the most demanding productions. Its connectivity includes 96 AES in/outputs and two DALLIS modular stageboxes with 48 mic inputs and 16 line outputs each, plus Riedel Artist intercom interfaces. Lawo 4.1 D30 Platinum DSP Double bang for the buck The new Platinum DSP offers two-and-a-half times more power for more audio channels, more delay and greater flexibility at lower cost for large Stage Tec consoles. Hall 4.1, Stand G25 9 Come to the premiere of our exhibition highlight for your personal presentation. You will find further information at platinum-dsp.stagetec.com or by scanning the QR code. 10 Product News Frankfurt daily Mit DanteOptimierung und NetzwerkVisualisierung 5uw021 Heute gehören Audionetzwerke zu den am schnellsten expandierenden und populärsten Technologien in der Pro-Audio- und Veranstaltungsbranche. Mit einer wachsenden Anzahl von Dante-kompatiblen Yamaha-Produkten, wie beispielsweise den renommierten CL-Mischkonsolen, ist YAMAhA auch hier stark vertreten. Bei den neuen Netzwerk-Switches der SWP1Serie liefert das Unternehmen eine perfekte Mischung aus IT- und Audio-Know-how. Es wird nicht mehr als eine einfache Einstellung benötigt um die Switches der SWP1-Serie für DanteNetze zu optimieren. Darüber hinaus ermöglicht die eigens entwickelte Windows-Software eine Netzwerk-Visualisierung, komfortable Bedienung und umfassendes Monitoring. Dank den Features der SWP1-Serie werden die Einrichtung, die Überwachung und der Betrieb von Audionetzwerken ausgesprochen einfach und komfortabel. Bewährte Technik von JBL 5uw004 Die Tour Audio Division von HARMAN Professional Solutions präsentiert mit der VTX M-Serie von JBL eine neue Linie von Bühnenmonitoren, die für die anspruchsvollsten Anwendungen entwickelt wurden. Elegant im Design und mit flacher Bauform präsentiert sich die M-Serie mit den bewährten JBL Neodym Differential Drive Woofern und D2 Dual Diaphragm Hochfrequenztreibern sowie dem neuen hochfrequenten Image Control Waveguide für herausragende Steuerung und Rückkopplungssicherheit. Die neue VTX M-Serie umfasst zwei Modelle: den VTX M20 und VTX M22. Der M20 ist mit zwei 10”-Woofern und einem 3”-Kompressionstreiber bestückt, der VTX M22 neben dem 3”-Kompressionstreiber mit zwei 12”-Woofern. Die M-Serie erlaubt sowohl Zwei-Kanal- (Bi-Amp) also auch Ein-Kanal-Betriebs-Modi, die über die leicht zugänglichen Schalter ausgewählt werden können. So können die Kosten pro Mix deutlich gesenkt werden und die M-Serie einem wesentlich breiteren Publikum präsentiert werden. Wie alle JBL VTX Produkte wird die M-Serie ausschließlich von Crown I-Tech HD DSP-basierten Verstärkern getrieben. Wonderfully versatile Proven technologies from JBL The Tour Audio Division of HARMAN Professional Solutions is showcasing the VTX M series from JBL, a new line of stage monitoring products made to handle the most demanding applications. Elegantly designed with a low profile, the M Series utilizes JBL’s proven Neodymium Differential Drive woofers and D2 Dual Diaphragm high frequency drivers, along with a new high-frequency Image Control Waveguide for excellent control and gain before feedback. The new VTX M Series comprises two models – the VTX M20 and VTX M22. The M20 features dual 10” woofers and a 3” compression driver, while the VTX M22 features dual 12” woofers in addition to a 3” compression driver. The M Series allows for both dual-channel (bi-amp) and single-channel operating modes that can be set via the easily accessible selection switches. This significantly reduces the cost per mix, allowing M Series to apply to a much broader audience. Like all other JBL VTX products, the M Series is powered exclusively by Crown I-Tech HD DSP-based amplifiers. JBL Dante optimisation and network visibility Today audio networking has become one of the fastest growing, most highly valued technologies in the live sound and pro audio fields. yAMAhA products is presenting an expanding range of Dante capable, including the highly regarded CL series digital mixing consoles. The new network switches in the sWP1 series from Yamaha are an ideal balance of IT and pro audio know-how. A simple switch setting is all it takes to optimise SWP1 series network switches for Dante operation, and a dedicated Windows application provides network visibility for comprehensive monitoring and control. The SWP1 series makes audio network setup, monitoring, and operation easy and convenient. Yamaha Kompakt und sehr vielseitig 3.1 E50 5uw015 Der M16.8 Digitalmischer von RELACART mit seinen 16 Eingängen und 8 Ausgängen kann per Wi-Fi-Anbindung drahtlos von einem Apple iOS Tablet, Windows 8 Tablet oder Android Tablet gesteuert werden. Die Bedienung und Einstellung erfolgt auch am Gerät intuitiv per Touch-Control. Auf wichtige Details wurde geachtet, so können Kanäle benannt und zur einfachen optischen Identifizierung mit Icons versehen werden. Zentrale Garanten für gute Klangqualität sind ein 40-Bit-Floating-PointProzessor und die 24-Bit-Wandler in den Einund Ausgängen. Integrierte Effektprozessoren 1-Zoll Treiber für eine kohärente und extrem detaillierte Wiedergabe mit hohem Druck und Dynamik. Für noch mehr Power lassen sich im Stereobetrieb insgesamt acht Array-Satelliten betreiben. 3.1 F30 sorgen global und in den Einzelkanälen für Kompressor, Gate, Limiter, parametrischen EQ und viele andere Effektmöglichkeiten. Bis zu zehn Devices lassen sich per Wi-Fi gleichzeitig steuern. Eine optionale Dante-Karte sorgt für die Einbindung des M16.8 in ein größeres Netzwerk. Compact and highly versatile The M16.8 digital mixer from RELACART with its 16 inputs and 8 outputs can be controlled wirelessly from an Apple iOS tablet, Windows 8 tablet or Android tablet, or via intuitive touch control on the unit itself. A nice detail is that each channel can be named and given its own icon for ease of identification. A 40-bit floating-point processor and 24-bit AD/DA converters in the inputs and outputs ensure good sound quality. Integrated effects processors provide global effects and individual channel effects including compression, gates, limiters, parametric EQ and many others. Up to ten devices can be controlled simultaneously via wifi. An optional Dante card enables the M16.8 to be integrated in large networks. Relacart 4.1 A50 Flexibel einsetzbar Die Marke LD SYSTEMS aus der Adam Hall Group stellt das CURV 500 AV Set vor. Dieses von Grund auf neu entwickelte, kompakte Array-System gehört zur bereits mehrfach prämierten CURV 500 Serie. Das CURV 500 AV Set fühlt sich überall wohl, wo Musik gespielt wird: in Hotels, Fashion Stores, Bars, Clubs, Studios und sogar zu Hause als Home Entertainment System. Mit 380 Watt RMS Leistung und einem maximalen Schalldruck von 122 dB kann sich das CURV 500 AV Set dezent im Hintergrund halten, aber auch mächtig losrocken. Basis ist der 10-Zoll Bassreflex-Subwoofer mit Class-D-Verstärkung, Limiter, Schutz gegen Kurzschluss, Überhitzung und Überspannung und integriertem 4-Kanal-Mixer mit 16 digitalen Effekt-Presets und Bluetooth. Combo- und speakON-kompatible Buchsen bieten umfangreiche Anschlussmöglichkeiten. Dazu besitzt der Subwoofer vier digitale System-Presets, einen M20-Gewindeflansch und drei ergonomische Tragegriffe. Die beiden Satelliten werden jeweils über SmartLink-Adapter betrieben. In den nur 12 x 12 x 12 cm großen Elementen mit LD Systems eigener WaveAheadTechnologie sorgen jeweils ein 4-Zoll und drei The LD sysTEMs brand within the Adam Hall Group presents the CURV 500 AV set. This compact array system was designed from scratch and is also part of the multi-awardwinning CURV 500® series. The CURV 500 AV Set is perfect for anywhere where music is played: in hotels, fashion stores, bars, clubs, studios and even as a home entertainment system. With 380 watts of RMS power and a maximum sound pressure of 122 dB, the CURV 500 AV Set can sit discreetly in the background while still making itself heard to the full. It boasts a 10-inch bass reflex subwoofer with a class D amplifier, a limiter, protection against short-circuiting, overheating and overvoltage, as well as a 4-channel mixer with 16 digital effect presets and Bluetooth. Combo and speakON-compatible sockets offer a range of connection options. The subwoofer also has four digital system presets, an M20 threaded flange and three ergonomic handles. Both satellites are operated by the SmartLink adapter. The compact 12 x 12 x 12 cm elements with LD Systems own WaveAhead technology each contains one 4-inch and three 1-inch drivers for consistent and extremely detailed playback with high pressure and dynamics. For additional power, a total of eight array satellites can be used for stereo playback. 5uw013 LD Systems 3.1 E60/F70 Adamson stellt kompakten E119 Subwoofer vor 5uw017 ADAMSON SYSTEMS ENGINEERING kündigt mit dem kompakten E119 Subwoofer das neueste Mitglied der beliebten E-Serie an. Der E119 verstärkt nicht nur die Tieftonabteilung der E-Serie, sondern erfüllt auch die Forderung nach einem leistungsstarken, kompakten Subwoofer, der sich gut in amerikanischen und europäischen Lastwagen und Seecontainern unterbringen lässt. Das Gehäuse wurde in Zusammenarbeit mit Eighth Day Sound entwickelt und ist mit einem langhubigen 19-Zoll SD19 Kevlar-Neodym-Treiber bestückt, der mit Advanced Cone Architecture und Symmetrical Drive Technology von Adamson arbeitet. Im Treiber kommt eine 5"-Doppelschwingspule zum Einsatz, die für eine herausragende Belastbarkeit sorgt; eine Doppel-Spinnenaufhängung bietet auch bei extremem Hub zusätzliche Stabilität. Adamson debuts compact E119 subwoofer ADAMsOn sysTEMs EnGInEERInG has announced the E119 compact subwoofer, the newest member of the popular E-Series loudspeaker family. The E119 not only bolsters the low-end of the E-Series but also meets the demand for a powerful, compact sub that packs well into US and European trucks and sea containers. Developed with input from Eighth Day Sound, the enclosure is loaded with one long-excursion 19-inch SD19 Kevlar neodymium driver utilizing Adamson’s Advanced Cone Architecture and Symmetrical Drive Technology. The driver employs a dual 5-inch voice coil for exceptional power handling with a dual-spider suspension system for extra stability even under extreme excursion. Adamson Systems 3.1 B60 Frankfurt daily Product News 11 12 Product News Frankfurt daily Digitale 2.4-Ghz-Drahtlossysteme 5uw002 Bei den Empfängern der Serie ACT-2400 von MIPRO handelt es sich um Doppeltuner-TrueDiversity-Empfänger mit einer Reichweite bis zu 100 Metern, die im 2,4-GHz-Frequenzspektrum arbeiten. Das Gerät bietet vier voreingestellte Ausweichfrequenzen pro Kanal sowie adaptives Tracking, um die Wi-Fi-Frequenz zu wechseln und die Störung anderer 2,4-GHz-Kommunikationsgeräte zu vermeiden. Die Serie umfasst derzeit vier Empfängermodelle mit 1-Kanal-, 2-Kanalund 4-Kanal-Versionen. Die zugehörigen aufladbaren ACT-24HC und ACT-24TC Sender werden über eine austauschbare und wiederaufladbare ICR18500 Lithium-Batterie versorgt. Um die Empfangsreichweite zu erhöhen und die Signalstabilität zu verbessern, bringt MIPRO im zweiten Halbjahr neue 2,4-GHz-Empfänger mit externem Antennensystem auf den Markt. 2.4 Ghz digital wireless systems ACT-2400 series receivers from MIPRO are dual-tuner true diversity units covering up to 100 m with no signal drop-out in the 2.4 GHz frequency spectrum. They use four preset hopping frequencies per channel as well as an adaptive tracking algorithm to switch the wifi frequency and avoid interference with other 2.4 GHz communication devices. The MIPRO ACT2400 Series currently comprises four receiver models with single-channel, dual-channel and quad-channel configurations. The accompanying ACT-24HC and ACT-24TC rechargeable transmitters are powered by a removable and rechargeable ICR 18500 lithium battery. To cover greater reception ranges and to enhance signal stability, MIPRO will be introducing new 2.4 GHz receivers with external antenna systems in the 2nd half of 2016. Mipro PLGZ17_132x190_MM + PLS show daily.pdf 4.1 G30 1 25/2/2016 5:26 PM One Systems präsentiert hybridLautsprecher 5uw018 ONE SYSTEMS geht mit einer ganzen Serie von wetterfesten hybrid-Lautsprechern an den Start, deren vielseitige Nutzbarkeit insbesondere Systemintegratoren und Veranstalter anspricht. Die gesamte für das Hängen der Boxen erforderliche Hardware der Hybrid-Linie ist ausschließlich aus 316-Grad-Edelstahl gefertigt und damit uneingeschränkt für den Außenbereich tauglich. Alle anderen Metallteile bestehen zudem aus 304-Grad-Edelstahl mit einer neuen Poly-Beschichtung, die – vergleichbar mit Marine-Grad-Stahl – wetterfest ist. Ein weiteres Design-Feature sind die integrierten Transformatoren, mit denen Systemintegratoren zwischen 4 und 8 Ohm (je nach Modell) wählen können bzw. zu 70 oder 100 Volt wechseln können. One systems showcases hybrid loudspeakers OnE sysTEMs has launched a complete series of weatherproof hybrid loudspeakers which are so versatile they offer multiple benefits for system integrators and venue owners. All hanging hardware is made exclusively of 316-grade stainless steel suitable for outdoor use. All other metal parts are made of 304-grade stainless steel covered in a new poly coating that prevents corrosion like marine-grade steel. An additional design feature are the integrated transformers that allow system integrators to select between 4 ohms and 8 ohms (depending on the model) or switch over to 70 V or 100 V. One Systems 3.1 A17 hARMAN zeigt EON208P System C JBL PROFESSIONAL BY hARMAN präsentiert das EON208P, ein tragbares PA-System, das speziell für kleine Bands, Solokünstler, Cafés, Clubs, Schulen, Meetings, Gottesdienste und Fitnessstudios entwickelt wurde. Das System mit zwei Lautsprechern kann auf dem Boden platziert oder an einem Ständer montiert werden. Jeder Lautsprecher verfügt über einen 8-Zoll-Woofer und einen 1-Zoll-Nylon-Dome-Tweeter, die von einer 320-Watt-Endstufe getrieben werden. Auch das EON208P besticht durch die WaveguideTechnologie für eine gleichmäßige Abdeckung und nutzt neueste Gehäusematerialien und Akustik sowie modernstes SchallwandlerDesign für einen herausragenden Sound. Der integrierte 8-Kanal-Mixer bietet Flexibilität für zahlreiche Anwendungsgebiete. Über den Bluetooth-Pair-Taster lassen sich zusätzlich bluetooth-fähige Geräte direkt verknüpfen. Das langlebige, kofferähnliche Gehäuse lässt es sich bequem mit einer Hand tragen, ein 36 mm Boxenflansch ermöglicht eine einfache Montage. Platz für Anschluss- und Lautsprecherkabel hat die Einheit ebenfalls zu bieten. hARMAn introduces the EOn208P JBL PROfEssIOnAL By hARMAn is showcasing the EOn208P, a portable PA system developed for small bands, solo artists, cafés, clubs, schools, meeting rooms, churches and health clubs. The system includes two loudspeakers housed in versatile enclosures suitable for ground stacking or pole mounting. Each loudspeaker features an 8-inch woofer and 1-inch neodymium black nylon dome tweeter powered by a 320 W power amp section. Like the rest of the JBL EON family, the EON208P features advanced waveguide technology for uniform coverage, and leverages the latest cabinet materials, acoustic science and transducer design for superior sound. The integrated 8-channel mixer provides flexibility for a variety of applications. Users can also connect Bluetooth-enabled devices directly via the Bluetooth pair button. The durable suitcasestyle enclosure can be carried comfortably with just one hand, a 36mm pole socket facilitates easy mounting. The unit also features space to store the power and speaker cables. JBL 3.1 F30 M Y CM MY CY CMY K Stil und Substanz Die elegante Gestaltung und das attraktive, minimalistische Design der VXS3F und VXS3FT Lautsprecher von YAMAhA machen es einfach in jedem Geschäftsumfeld eine optimale Ergänzung des ästhetischen Gesamteindrucks zu gewährleisten – wahlweise in schwarz oder weiß. Auch die Leistung der Lautsprecher ist beeindruckend. Die Boxen haben 3,5"Full-Range Lautsprecher, einen SPL von 86 dB und sie wiegen nur 1,7 kg, inklusive einer speziellen Halterung in attraktiver Optik und mit eigenem Transformator. style and substance The sleek curves and attractive, minimalist design of the VXs3f and VXs3fT speakers from yAMAhA make them easily adaptable to any commercial environment, adding to the overall aesthetic – in either black or white. And their performance is just as impressive. The VXS3F and VXS3FT have 3.5" full-range speaker units, an SPL of 86 dB and weigh only 1.7 kg. They also include a special bracket and transformer. 5uw023 Yamaha 3.1 E50 Product News Frankfurt daily 13 Endstufe mit Dante Ansage- und Evakuierungssystem DYNACORD zeigt das Beschallungs- und Evakuierungssystem Promatrix 6000 für Sporthallen, Hotels und Bildungseinrichtungen. Es besteht aus einem Controller mit DSP-Funktionen, einem 24-Zonen-Router, Class-D-Verstärker, Haupt- und Nebensprechstellen. Die 4-Kanal-Matrix-Architektur erlaubt es, unterschiedliche Lautsprecherzonen zu beschallen, mit der Maßgabe, dass etwa Lautsprecherdurchsagen in einzelnen Zonen nicht die Hintergrundmusik in anderen Zonen unterbrechen. Public address and 5jfc002 voice evacuation system DynACORD presents Promatrix 6000 a combined public address and voice evacuation system for sports facilities, hotels and educational establishments. It consists of a controller with DSP functions, a 24-zone router, class D amplifier, call station and call station extensions. The four-channel matrix architecture enables audio signals to be distributed to different loudspeaker zones, with the proviso that individual announcements in any zone do not interrupt music in the other zones. Dynacord 3.1 A91 Die ProAudio-Endstufe DSP 44 K von LD SYSTEMS ist das erste Produkt, das die Partnerschaft von Adam Hall Group und Audinate, dem Entwickler der Dante Audio-und Steuerungs-Netzwerklösung, greifbar macht. Entwickelt wurde die für den professionellen Beschallungsmarkt ausgelegte Endstufe in Kooperation mit Ram Audio, deren Produkte durch Adam Hall Group in vielen Ländern vertrieben werden. Volle Integration des DANTENetzwerkes, leistungsfähiger DSP sowie Steuerbarkeit über USB und Ethernet per externer Control-PC-Software sind besondere Merkmale dieses neuen Kraftpakets. Der „Top of the Line“ Poweramp lässt sich zwei- oder vierkanalig betreiben. Satte vier Kilowatt sorgen als 4 x 1000 Watt an 4 oder 2 Ohm oder 2 x 2000 Watt (Bridge-Mode) an 8 oder 4 Ohm für reichlich Leistungsreserven. Höchste Betriebssicherheit ist auch an 2 Ohm gewährleistet. Umfangreiche Sicherheitsausstattungen schützen permanent Endstufen und System, selbst in schwierigen Situationen. Power amp with Dante interface 5uw014 The DsP 44 K ProAudio power amp from LD sysTEMs is the first product to highlight the partnership between Adam Hall Group and Audinate, the developer of the Dante audio and control network solution. Designed for the professional audio market, the LD Systems DSP 44 K power amp was developed in cooperation with Ram Audio, whose products are sold in many countries by Eine intelligente und unkomplizierte Lösung 5uw024 Die vier Installationsverstärker der MA- und PA-Serie aus dem YAMAhA „Commercial Installation Solution“ Lineup erlauben es, schnell und unkompliziert eine kommerzielle Installationsumgebung zum Leben zu erwecken. Besonderer Wert wurde auf schnellen, einfachen Aufbau und intuitive Bedienung gelegt. Neu in der Serie sind die Modelle MA2120 und PA2120 mit noch mehr Leistung und flexiblen DSP-Funktionen. Der MA2120 Mischverstärker bietet dabei für mehrere Eingänge Eingriffsmöglichkeiten wie EQ (Bass/Höhen), Zonenzuweisung und mehr. A simple smart solution With the four installation amps in the MA and PA series from the yAMAhA Commercial Installation Solution lineup it’s easy to bring your commercial space to life. Designers paid particular attention to ease of setup and intuitive operation. Newcomers to the series are the MA2120 and PA2120 with even more output and flexible DSP functionality. The MA2120 amp offers sound shaping for several inputs such as EQ (bass/treble), zone assignment and more. Yamaha Adam Hall Group. This new powerhouse features a fully integrated DANTE network, a high-performance DSP and controllability via USB and Ethernet using external control PC 3.1 E50 software. The top-of-the-line power amp can be operated as a two or four-channel device. An impressive four kilowatts provide plenty of power reserves as 4 x 1,000 watts at 4 or 2 ohms or 2 x 2,000 watts (bridge mode) at 8 or 4 ohms. Maximum operational reliability is also guaranteed at 2 ohms. Comprehensive safety features permanently protect the power amps and the system, even in tough situations. LD Systems 3.1 E60/F70 14 Product News TF-Serie erweitert Die TF-Serie von YAMAhA liefert intuitive TouchFlow-Bedienung und ein durchdachtes, kompaktes Design. Ein Update erlaubt Benutzern nun, die neuen Ein-/Ausgangserweiterungen vom Typ Tio1608-D in ihr TF-System einzubinden, um dieses auch für große Veranstaltungen und für ein erweitertes Aufgabenspektrum skalieren zu können. Zusätzlich ist es nun möglich, von den Pulten aus die bereits bewährten Audio-Racks der R-Serie (beispielsweise das Modul Rio3224-D) fernzusteuern. Die Benutzer der digitalen TF-Kompaktmixer können mühelos digitale Mehrkanal-Audionetzwerke über ein einziges etherCON-Kabel realisieren. Das moderne Netzwerkprotokoll Dante sorgt dabei für Sound in höchster Qualität bei niedrigsten Latenzen. Und falls die üppige Anzahl der Ein- und Ausgänge an der Konsole immer noch nicht reicht, können über die separat erhältliche NY64-D-Erweiterungskarte bis zu drei Tio1608-D-Ein- und Ausgangsrackmodule simultan angeschlossen werden. Frankfurt daily you can easily add up to three Tio1608-D I/O rack modules with the optional NY64-D expansion card via the console’s QUICK CONFIG mode. Yamaha 3.1 E50 Meyer Sound highlights 5uw030 Digitale Vierkanallösung5uw016 Die erfolgreiche LEO-Familie mit ihren LineArray-Systemen von MEYER SOUND steht auf dem diesjährigen Stand des Unternehmens im Mittelpunkt. Besucher können sowohl Performance als auch logistische Vorteile der LEO, LYON und LEOPARD Line-Array-Lautsprecher und der dazugehörigen Low-Frequency-Elemente 900-LFC und 1100-LFC aus erster Hand erleben. LEOPARD feierte auf der letztjährigen Prolight + Sound Premiere und ist eines der erfolgreichsten Produkte in der Geschichte von Meyer Sound. Bis dato hat der Lautsprecher bereits sechs Preise eingeheimst, darunter den NAMM TEC Award 2016. Der größere Bruder von LEOPARD, LYON, erhielt diesen Preis bereits im Jahr 2015. Am Stand werden Anwendungsbeispiele der skalierbaren LEO LineArray-Familie zu sehen sein, die Besuchern die Leistung und Vielfalt der einzelnen Konfigurationen aufzeigen. Meyer sound highlights The successful LEO family of line array system solutions from MEyER sOUnD will be the principal focus at the company’s booth Loudness perfekt geregelt 5jfc001 RTW zeigt die Software Continuous Loudness Control. Der vom Institut für Rundfunktechnik (IRT) entwickelte und patentierte Loudness-Korrektur-Algorithmus zur Zielwertregelung von Loudness und Loudness Range berücksichtigt dank „Adaptive Morphing Technologie“ alle gängigen Loudness-Standards inklusive der Begrenzung des maximalen TruePeak-Wertes. Ebenfalls neu bei RTW ist der mit einem Finger bedienbare TM3-Primus, ein kompaktes Audio-Sichtgerät. Loudness control software RTW is showcasing its Continuous Loudness Control software. The loudness correction algorithm developed and patented by the Institut für Rundfunktechnik (IRT) allows users to regulate to a given loudness value and loudness range. Thanks to adaptive morphing technology it takes account of all current loudness standards including limitation of the maximum TruePeak value. The software is available as a DAW plug-in and standalone application. Also new is TM3-Primus, a compact audio meter that can be operated with only one finger. RTW four-channel digital mic The hDR-8Q from RELACART is a four-channel digital microphone diversity system. The DSP-based unit offers three different modes with quadruple true diversity, spatial diversity and frequency diversity for reliable operation even in crowded RF environments. The high-performance RF synthesizer provides a choice of more than 5,000 frequencies. The key features of the HDR-8Q include intelligent dynamic noise suppression and flexible filter circuits. An OLED display provides a clear indication of the operating frequencies used, the status of the microphones and battery consumption. Developers placed particular emphasis on simple foolproof operation. An optional Dante card enables the unit to be integrated in appropriate networks. Relacart 4.1 A50 this year. At the Meyer Sound booth, visitors can discover first-hand the performance and logistical advantages of the LEO, LYON and LEOPARD line array loudspeakers and the companion 900-LFC and 1100-LFC low-frequency control elements. LEOPARD, which debuted at last year’s Prolight + Sound, is one of the most successful products in Meyer Sound history and has already received six industry awards to date, including a 2016 NAMM TEC Award. LEOPARD’s bigger brother, LYON, received this award in 2015. The booth will feature application examples of the scalable LEO family of line arrays demonstrating the power and versatility offered by various configurations. Extending the Tf series The Tf series from yAMAhA features an intuitive TouchFlow Operation interface and smart, compact design. A new update now enables users to integrate the new type Tio1608-D input/output extensions in their TF system so the system can be scaled up for larger spaces and a wider variety of applications. It’s also now possible to remote control the well-known R series units (such as the Rio3224-D module). Users of digital TF compact mixers can easily configure digital multichannel audio network systems via a single etherCON cable. The modern Dante network protocol ensures high-quality sound and low latency. If the already extensive input/output capability of the console is still not enough Mit dem hDR-8Q präsentiert RELACART ein vierkanaliges, digitales Mikrofon-Diversity-System. Das DSP-gestützte Gerät ermöglicht dabei mit Quardruple True Diversity, Spatial Diversity und Frequency Diversity gleich drei unterschiedliche Betriebsarten, die – selbst an frequenzverseuchten Locations – einen sicheren Betrieb erlauben sollen. Der hochperformante RF-Synthesizer stellt über 5000 Frequenzen zur Auswahl. Zu den zentralen Features des HDR-8Q zählen zudem eine intelligente dynamische Rauschunterdrückung und flexible Filterschaltungen. Ein OLED-Display gibt übersichtlich Auskunft über die eingesetzten Arbeitsfrequenzen, den Status der Mikrofone und den Batterieverbrauch. Besonderen Wert legten die Entwickler auf eine möglichst einfache und narrensichere Bedienung. Per optionaler Dante-Karte stellt das Gerät auf Wunsch eine Verbindung zu entsprechenden Netzwerken her. 4.0 B56 Meyer Sound 3.1 A71 hK Audio LUCAS per iPad steuern hK AUDIO sorgt mit der Vorstellung des LUCAS NANO 608i für einen Paukenschlag. Das neue PA-Komplettsystem mit integriertem Digitalmischpult kann direkt per Apple iPad ferngesteuert werden. Das im System-Subwoofer des LUCAS NANO 608i integrierte 8-Kanal-Digitalmischpult kann über konventionelle Regler direkt am Gerät oder, mit erweiterter Funktionalität, drahtlos per iPad geregelt werden. Eine eigens von HK Audio entwickelte App für iPad bietet Features wie die vollparametrischen ‚Finger-Draw‘ EQs, Kompressoren und hochwertige Hallprogramme bei modernstem Mischpult-Komfort. Ebenfalls drahtlos versteht sich die neue LUCAS NANO 608i mit Bluetooth-fähigen Soundquellen wie z.B. Smartphones. Nach dem Prinzip ‚The show must go on‘ ist das System auch für den Fall der Fälle gerüstet: bei einem Ausfall des iPad bleiben alle Einstellungen gespeichert, sodass sich Mix und Sound nicht verändern. Sobald der analoge Mixer am Subwoofer des LUCAS NANO 608i bedient wird, übernimmt dieser wieder automatisch das Kommando. Auf der Lautsprecherseite nutzt die extrem handliche und leichte Komplett-PA die hochentwickelten Technologien, die dem bereits 2015 vorgestellten Bruder LUCAS NANO 600 von HK Audio zu großer Beliebtheit verholfen hat. hK Audio LUCAs goes iPad hK AUDIO is causing quite a sensation with the LUCAs nAnO 608i. The new all-in-one PA system with an integrated digital mixing console can be remote controlled from an Apple iPad. The eight-channel digital mixer integrated into LUCAS NANO 608i‘s subwoofer can be controlled in two ways: either directly on the 608i itself using conventional knobs, or wirelessly via an iPad. An iPad app developed specially by HK Audio offers features such as fully parametric 'drawable‘ EQs, compressors and high-quality reverbs with state-of-the-art mixing desk convenience. The new LUCAS NANO 608i can also be used with Bluetooth-enabled sound sources such as smartphones. On the principle that the show must go on, the system is also prepared for the worst-case scenario: if the iPad should crash all the settings remain stored so there is no change to the mix or to the sound. As soon as the analog mixer on the subwoofer of the LUCAS NANO 608i is used it will automatically take over command. On the loudspeaker side, the extremely lightweight PA, weighing in at only 16.3 kg, uses the sophisticated technologies that helped its brother, the LUCAS NANO 600 from HK Audio, become so popular since its launch in 2015. HK Audio 3.1 A81 Product News Frankfurt daily Kleiner ist besser AKG BY hARMAN präsentiert die MicroLiteSerie tragbarer Mini-Referenzmikrofone, die mit hoher Klangqualität und Robustheit im kleinen diskreten Formfaktor aufwartet. Sie ist ideal für den Einsatz im Broadcast, Theater sowie bei Konferenzen. Das Lavalier-Mikrofon LC81 MD mit Nierencharakteristik und das Lavalier-Mikrofon LC82 MD mit Kugelcharakteristik zählen dabei zu den kleinsten auf dem Markt. Die empfindliche Nierencharakteristik des LC81 MD nimmt einen weiten Frequenzbereich auf und holt den besten Sound aus der Tonquelle heraus. Das LC82MD ist optimal geeignet für Musicals, Theater, Kirchen, Broadcast sowie Präsentationen im Großformat. Beide Mikros sind in vier verschiedenen Farben erhältlich. Ähnlich wie bei ihren Lavalier-Pendants bieten die EC81 MD (Nierencharakteristik) und EC82 MD (Kugelcharakteristik) Ohrbügelmikrofone zusätzliche Möglichkeiten. Sie wurden speziell für Theater, Broadcast, musikalische Aufführungen und Konferenzen entworfen und sind für eine präzise und spezifische Platzierung ausgelegt. Jedes Mikrofon ist mit einem flexiblen Ohrbügel und verstellbarem Mikrofonbügel ausgestattet. Das EC82 MD punktet zudem mit einem besonders feuchtigkeitresistenten Design. Beide Mikrofone sind in zwei Farben erhältlich. Wer es gerne noch etwas stabiler hätte, ist mit den HC81 MD und HC82 MC Kopfbügelmikrofonen gut versorgt. smaller Is Better 5uw009 AKG By hARMAn is showcasing the MicroLite series of miniature wearable reference microphones, offering incredible sound quality and durability in a tiny, discreet form factor. Ideal for broadcast, theatre and conference applications. The LC81 MD cardioid lavalier microphone and the LC82 MD omnidirectional lavalier microphone are among the smallest on the market. The LC81 MD’s sensitive cardioid polar pattern picks up a wide range of frequencies and provides flexibility in getting the best sound from the source. The LC82MD is ideal for musicals, theatre, churches, broadcast and large-format presentations. Both mics are available in four colours. Similar to their lavalier counterparts, the EC81 MD and EC82 MD ear-hook microphones provide additional options. Designed for theatre, broadcast, musical performances and conferences, the EC81 MD (cardioid) and EC82 MD (omnidirectional) are engineered for accurate, specific placement. Each microphone offers a flexible ear-hook and adjustable boom length for guaranteed comfort. The EC82 MD also features a highly moistureresistant design. Both microphones are available in two colours. For those who prefer an even more stable fit, the HC81 MD and HC82 MC are a perfect match. AKG 3.1 F30 Binaurale Aufnahmen mit dem iPhone 5uw028 Mikrofonspezialist MICW stellt sein 3D Recording Kit vor – eine innovative Lösung für mobile 3D-Audio-Aufnahmen und binaurales Analyzing mit dem Apple iPhone. Das Set für Recordings in „Kunstkopf-Manier“ besteht aus den i3DMic Pro Ear-Microphones, die wie ein In-Ear-Kopfhörer einfach im Ohr getragen werden, sowie der mobilen Audiolösung iDAQ 2022 mit USB-Lightning Kabel. Das ultramobile Kit macht so jedes iPhone (und iPad) fit für binaurale Aufnahmen und ermöglicht das Einfangen spannender Soundscapes sowie innovatives Analyzing. Binaural recording with an iPhone Microphone specialst MICW is presenting its 3D Recording Kit – an innovative solution for mobile 3D audio recording and binaural analysing with an Apple iPhone. The “dummy head” kit consists of i3DMic Pro Ear microphones that are worn in the ear like standard in-ear headphones, the iDAQ 2022 mobile audio solution and USB Lightning cable. This ultra-portable kit makes any iPhone (or iPad) suitable for binaural recordings and enables exciting soundscapes to be captured along with innovative analysing. MicW Audio 4.1 E68 Vierkanal-5uw033 Multicoresystem Ein Netzwerkkabel hat vier verdrillte Adernpaare mit je 100 Ohm Wellenwiderstand. Wäre es da nicht unglaublich praktisch, über dieses Kabel vier Audiosignale (analog oder AES/EBU) oder sogar vier DMX-Signale schicken zu können? Möglich ist das mit den neuen CATLink-Produkten von KLOTZ. Diese Multicoresysteme bestehen aus einem robusten Aluminiumgehäuse mit etherCONEinbaubuchse auf der einen Seite und einem bis zu 1,5 m langen 4-Kanal-Spliss auf der anderen. Als AES/EBU-Patchkabel wird das bestens geeignete OT1000 verwendet. Die acht verschiedenen Produktvarianten lassen verbindungstechnisch keine Wünsche offen. 15 Digitaler Audiomischer DMIX-20 Ein intuitives Bedienkonzept zeichnet das kompakte DigitalMischpult DMIX-20 von IMG STAGELINE aus. Es eignet sich insbesondere für den Einsatz auf kleinen bis mittleren Bühnen und im Home-Studio. Die gummierten Taster bieten einen guten Druckpunkt und leuchten in verschiedenen Farben, wenn ihre Funktionen aktiviert sind. In Verbindung mit einem externen Router lässt sich das DMIX-20 per Netzwerkanschluss über ein iPad komfortabel steuern. Auf der Rückseite verfügt das Pult insgesamt über 19 Eingangskanäle. Davon sind 16 kombinierte XLR-/6,3-mm-Klinkenbuchsen und können so als Mikrofon/Line-Eingänge genutzt werden. Zwei weitere Stereo-Line-Eingänge sind als 6,3-mm-Klinkenbuchsen integriert, ein Audio-USB-Eingang komplettiert das Angebot. Die 48-VPhantomspeisung kann für jeden Mikrofonkanal einzeln zugeschaltet werden. Neben Mainund Control-OUT sind 8 weitere Ausspielwege vorhanden. Die integrierten DSP-Einheiten sorgen für umfangreiche Effektmöglichkeiten. Ein eingebauter Vollduplex-USB-Port ermöglicht die gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe über einen Computer. Digital audio mixer DMIX-20 5uw032 The DMIX-20 compact digital mixing console from IMG sTAGELInE features an intuitive user interface. It is particularly suitable for use on small to medium size stages and in home studios. The rubberised buttons provide good tactile feedback and light up in different colours when their various functions are activated. In combination with an external router the DMIX20 can be conveniently controlled via an iPad and network connection. At the back the console has a total of 19 input channels. 16 of these are combined XLR/6.3 mm jack sockets and can therefore be used as microphone or line inputs. Two further stereo line inputs are integrated as 6.3 mm jack sockets and an audio USB input completes the picture. Each microphone channel has its own 48 V phantom power switch. There are main and control outs and eight further out paths. These can be used as 4 aux and 4 subgroup paths or as 8 aux outputs. The DSP units offer multiple effects. A built-in full-duplex USB port enables simultaneous recording and playback via a computer. IMG Stageline 3.1 E89/E91 Dezentralisierte Routing-Leistung, verdoppelte Konnektivität, halbierter Platzbedarf STAGE TEC stellt eine intelligente Glasfaserkarte für NEXUS Audionetzwerke und MischpultVernetzungen vor. Ihre Besonderheit: Die neue Generation der NEXUS-Glasfaser-Interfaces, kurz XFOC, dient nicht nur als I/O-Übertragungsmedium, sondern verfügt zusätzlich über integrierte Routing-Funktionalität. Vier voneinander unabhängige Ports können jeweils 512 Ein- und Ausgänge über Glasfaser zum NEXUS Basisgerät, dem Standard-Audio-Router von Stage Tec, transportieren. Insgesamt entsteht damit pro Glasfaserkarte eine Leitungs- und Routing-Kapazität für mehr als 2000 Signale. Die neue XFOC verbindet zu der bereits in 2014 vorgestellten, leistungsstarken XRT-Routerkarte, die sogar mehr als 8000 Signale verarbeitet, und ermöglicht damit ganz neue Netzwerk-Architekturen. Außerdem ist die neue Karte abwärtskompatibel zu den bisherigen Standard-Verbindungen. Sie lässt sich damit in Bestandssysteme integrieren. four-channel multicore system A network cable has four pairs of twisted wires, each with characteristic wave impedance of 100 ohms. Wouldn’t it be practical if the cable could be used to send four audio signals (analog or AES/EBU), or even four DMX signals? Now this is possible – thanks to the new CATLink series from KLOTz. These multicore systems comprise a rugged aluminium housing with an integrated etherCON socket on one end and a 4-channel pigtail up to 1.5 m in length on the other. The AES/EBU patch cable is the OT1000 – a highly flexible cable with low external diameter that masters the task with ease. Because clear channel labelling and colour-coding are a given with Klotz products, distinguishing the individual channels is simple. Eight different product cover every connection and cabling need. Klotz 4.1 D08 Integrated routing, double the connectivity in half the space 5uw011 sTAGE TEC, the digital mixing console systems and audio networks expert, is launching an intelligent fibre-optic board for nEXUs audio networks and mixing console connectivity. As a special feature, the new generation of NEXUS fibre-optic interfaces, or XFOC for short, acts not only as an I/O transfer medium, but also provides integrated routing functionality. Four independent ports are each capable of transporting 512 inputs and outputs via fibre optic to the NEXUS Base Device, Stage Tec’s standard audio router. In total, this creates a management and routing capacity of more than 2,000 signals per fibre-optic board. The new XFOC connects to the powerful XRT router board, introduced in 2014, which processes more than 8,000 signals and enables entirely new network architectures. In addition, the board retains backwards compatibility with the previous standard connections. This makes it ideal for integration into existing systems. Stage Tec 4.1 G25 16 Product News Frankfurt daily EAW Anna feiert Debüt EASTERN ACOUSTIC WORKS (EAW) präsentiert das jüngste Mitglied der Adaptive Systems Familie. Das neue Anna Array-Modul wurde für den Tour-, regionalen Sound- und Festinstallationsmarkt entworfen. Durch Anna wird die Adaptive Performance auf mittelgroße Anwendungen erweitert, bei denen Klangqualität, eine hohe Leistung und eine exakte Beschallung erforderlich sind. Die Beschallung kann an jeden Veranstaltungsort in Sekundenschnelle angepasst werden. Dank kompakter Grundfläche und leichtem Gewicht ist das Modul ideal geeignet für den Einsatz in Amphitheatern, Theatern, Clubs, auf mobilen Podesten und im Unternehmensbereich. Das Modul ist dabei nicht nur Stand-Alone-PA, sondern zugleich Linienstrahler: Die in Säulen angeordneten Anna Module können nahtlos mit in Säulen angeordneten Anya Modulen, dem Adaptive Performance System von EAW, verbunden werden – als zusätzlichen Fill bzw. als Outfill mit horizontal angeordneten Anya Systemen. Sowohl Anya- als auch Anna-Module lassen sich optimal mit den Otto Adaptive-Subwoofern kombinieren, wodurch eine geschlossene EinFamilien-Lösung für jede Anwendung entsteht. In jedem Anna Modul sind 14 individuelle Schallwandler enthalten: Acht HF-Kompressionstreiber bilden ein Hochtonhorn, das sich über die gesamte Stirnfläche des Gehäuses erstreckt, vier 5"-MF-Schallwandler passen dank Radial Phase Plugs und Concentric Summation Array Technologie optimal mit der HF-Klangkomponente zusammen, und zwei 10"-LFHochleistungs-Schallwandler nutzen Offset Aperture Loading für einen horizontalen Frequenzgang bis weit in die tiefen Oktaven. Die Anna Gehäuse sind auch mit 14 integrierten Verstärkern und Verarbeitungskanälen ausgestattet; so kann jeder Lautsprecher unabhängig mit Strom versorgt und gesteuert werden. Per Resolution 2 Software kann die Verarbeitung jedes Akustikelements individuell erfolgen, um so die ideale Beschallung für den Veranstaltungsort zu erreichen und gleichzeitig den Schalldruck zu minimieren. EAW Anna Makes Debut EAsTERn ACOUsTIC WORKs (EAW) debuts the newest addition to the Adaptive Systems family. The new Anna array module is designed for the touring, regional sound and permanent installation markets. Anna expands Adaptive Performance to mid-sized applications requiring sound quality, high output and precise coverage, as well as the ability to readily adapt that coverage to any venue geometry in seconds. Its compact footprint and light weight make it ideal for permanent or temporary use in amphitheaters, theatres, clubs, mobile staging and corporate AV. In addition to being a stand-alone PA, columns of Anna modules interlock seamlessly side-by-side with columns of Anya modules – EAW’s large format Adaptive Performance system – for supplemental fill or to horizontally expand Anya-based systems for outfill. Lastly, both Anya and Anna integrate perfectly with the Otto Adaptive subwoofer to form a cohesive, one-family solution for any application. Each Anna module includes 14 highly customized transducers: eight HF compression drivers provide a continuous line of apertures on a horn that expands to fill the entire face of the enclosure, four 5-inch MF cone transduc- Digitalempfängermodul für drahtlose PA-Systeme 5uw010 Mit weltweit kleiner werdendem UHF-Spektrum für kabellose Mikrofonsysteme sowie variierenden Telekom-Richtlinien in verschiedenen Ländern wird die Suche nach rechtlich zulässigen, einheitlichen Frequenzbändern zur großen Herausforderung. MIPRO präsentiert ein lizenzfreies, digitales 2,4-GHz-Diversity-Empfängermodul für tragbare Kabellos-PA-Systeme als Alternative zum UHF-Spektrum. Das MRM-24 Empfängermodul arbeitet im 2,4-GHz-ISM-Spektrum und wird so nicht von örtlichen TV-Sendern störend beeinflusst, Anwender können es überall auch auf Reisen bequem einsetzen. Das Modul kombiniert das Frequenzsprungverfahren (FHSS) mit adaptivem Tracking, um Störungen durch andere drahtlose 2,4-GHz-Geräte zu vermeiden und hat 12 voreingestellte Kanäle. Die True-Diversity-Technologie sowie die stabile digitale FSK-Modulation verhindern Signalausfälle und haben eine Empfangsreichweite bis zu 100 Meter bei direkter Sichtverbindung und unter optimalen RF-Bedingungen. Als hervorstechendstes Merkmal dieses Moduls gilt seine digitale, kristallklare Fullrange-Soundqualität ohne analoge Companding-Geräusche – die optimale Soundverstärkung für Musikinstrumente und Sprache. Das bequeme Plug-and-Play-Modul macht Installation bzw. Austausch von bestehenden tragbaren MIPRO MA-505, MA-707, MA-708 und MA-808 PA-Systemen einfach und schnell. Digital receiver module for wireless PA systems As the UHF spectrum for wireless microphone systems is shrinking worldwide and telecoms regulations vary from country to country, it is becoming quite challenging to find a uniform legal frequency band. Now MIPRO offers a license-free 2.4 GHz digital diversity receiver module for portable wireless PA systems as an alternate to UHF. As it operates in the 2.4 GHz ISM spectrum, the MRM-24 receiver module will not suffer interference from local TV stations, and users can take it on their travels anywhere. Combining FHSS frequency hopping with adaptive tracking to prevent interferences from other 2.4 GHz wireless devices, the MRM-24 is preset with 12 channels. It utilizes true diversity technology and stable digital FSK modulation to prevent signal drop-out and achieve a line-of-sight reception range of up to 100 meters under ideal RF conditions. The outstanding feature of this module is its full-range and crystal-clear digital sound quality with no analog companding noise, making it ideal for amplifying musical instruments and speech. This convenient plug-and-play module allows for fast and easy installation or replacement of existing MIPRO MA-505, MA-707, MA-708 and MA-808 portable PA systems. Mipro Yamaha 3.1 E50 Die perfekte Wahl Das neue Fiberlink Ultra Simplex FO-PMCC von KLOTZ ist die perfekte Wahl, wenn in einem FO-Umfeld gepatcht werden muß. Der hochflexible Aufbau mit 500 µm Primary Coating und 900 µm Tight Buffered Fiber-Konstruktion schützt den Leiter vor äußeren Einflüssen und erlaubt gleichzeitig kleinste Biegeradien. Häufig sind Duplexkabel anzutreffen, bei denen am Patchfeld nur ein Leiter belegt wird. Der freie Leiter nimmt Platz weg und beeinträchtigt die Übersicht. Mit nur einem Leiter (50/125 µm, Faserqualität OM 3) bleibt es am Patchfeld übersichtlich. Der superrobuste PUR-Außenmantel mit nur 2,9 mm Durchmesser ist outdoortauglich, das beinhaltet natürlich auch einfaches Wickeln selbst bei extremen Temperaturen. Die Suche nach Staubschutzkappen ist auch kein Thema mehr, das FiberLink Ultra Simplex Patchkabel FO-PMCC ist mit unverlierbaren Staubschutzkappen ausgestattet. Mit Längen von 0,3 bis 10 m ist jede Situation in der Praxis zu meistern, seien es Ringverbindungen bei größeren MADI-Anwendungen oder Verbindungen mit nur einem Weg, z.B. ein Recording Backup. Als Standard-Steckverbindung wird der SC-Typ eingesetzt, alternativ sind auch LC- und ST-Typen erhältlich. 4.1 G30 ers combine with Radial Phase Plugs and Concentric Summation Array technology to sum coherently with the HF wavefront, and dual high-power 10-inch LF cone transducers employ Offset Aperture loading to extend horizontal pattern control well into the lower octaves. Anna enclosures also have 14 built-in amplifier and processing channels providing independent power and control of each loudspeaker component. Resolution 2 software controls the processing of each acoustic cell individually to generate the ideal coverage pattern for the venue while minimizing the impact of the room’s acoustics. EAW control of the low frequency range via two selectable modes — BOOST and XTENDED LF. The integrated crossover offers with three different options (80/100/ 120 Hz). The DXS18 also features a Cardioid Mode setting for sound systems with two or more DXS18 speakers. The DXS18 features advanced protection circuits in the speaker unit, amplifier unit and power supply that ensure optimum reliability and extended equipment life. The DXS18 also comes equipped with both M20 and 35mm pole sockets allowing for more flexible setup, while an optional wheel kit is also available for improved portability. 2.0 FH01 DXS-Serie erweitert YAMAhA präsentiert mit dem DXS18 das jüngste Mitglied seiner DXS Aktiv-SubwooferSerie. Der 18"-Woofer sitzt in einem stabilen Bandpass-Sperrholzgehäuse und wird von einem 1020 W Class-D Verstärker angetrieben. Der DXS18 liefert einen kräftigen Maximalschalldruck und einen Frequenzgang bis hinunter auf 32 Hz mit Klarheit und minimaler Verzerrung. Ausgestattet ist das neue Modell mit der proprietären DSP-Technologie von Yamaha mit Original-D-XSUB-Verarbeitung für eine zusätzliche Kontrolle des niedrigen Frequenzbereichs über zwei auswählbare Modi – BOOST und XTENDED LF. Die integrierte Frequenzweiche bietet die Wahl zwischen drei Übergangsfrequenzen (80/100/120 Hz). Der DXS18 punktet auch mit einem speziellen Modus (Cardioid Mode) bei dem das Abstrahlverhalten von zwei oder mehreren DXS18 Lautsprechern gezielt gelenkt werden kann. Fortschrittliche Schutzschaltungen in den Lautsprechern, im Verstärker und in der Stromversorgung sorgen für optimale Verlässlichkeit und lange Lebensdauer. M20 und 35 mm Boxenflanschen sorgen für flexible Aufbaumöglichkeiten; ein optionales Radkit erleichtert den Transport. Addition to the DXs series 5uw025 yAMAhA presents the DsX 18, the latest addition to the DXS series of powered subwoofers. The 18" woofer is housed in a sturdy band-pass type plywood enclosure and is powered by a 1.020 W Class-D amplifier. It delivers maximum SPL, and an extended LF response down to 32 Hz with clarity and minimal distortion. The new model features Yamaha’s proprietary DSP technology with original D-XSUB processing for additional The perfect choice 5uw035 The new fiberLink Ultra simplex fO-PMCC from KLOTz is the ideal choice for patching needs in FO environments. Developed for maximum flexibility with 500 µm primary coating and 900 µm tight buffered fibre layers, the cable protects the conductor from external influences while also keeping bending radius to a minimum. Patch panels are often connected using duplex cables although only one conductor is needed. The redundant conductor only takes up space and impairs clarity. Now help is at hand. The Simplex FO-PMCC with single conductor (50/125 µm, fibre rating OM 3) restores order to patch panels. The ultra-rugged PUR outer jacket has a diameter of only 2.9 mm and can handle the rigours of outdoor operation; winding is child’s play even at the most extreme temperatures. No need to waste time hunting down dust protector caps, either; the Simplex FO-PMCC is fitted with loss-proof dust protector caps. Available in a range of lengths from 0.3 to 10 m, it can master any situation – from ring installations in large-scale MADI applications to single path connections such as recording backups. SC connectors are used as standard, with LC and ST connectors also available as alternatives. Klotz 4.1 D08 Product News Frankfurt daily Digitales AXIS Mischsystem 5uw041 MAckIe stellt eine neue leistungsfähige LiveSound-Lösung für professionelle Produktionen oder Festinstallationen vor. Mit voller DanteIntegration kombiniert das modulare AXIS System die Leistung eines 32-Kanal DL32R Digitalmixers mit der innovativen DC16 Steuerungsoberfläche und vereint so die Vorteile von Digitaltechnik und drahtloser Bedienung in einem neuentwickelten System. Mit seinen 32 fernbedienbaren Onyx+ Mikrofonvorverstärkern, den 16 Ausgängen und enorm leistungsfähigen DSPs, eignet sich das System ideal für mittlere bis große Live-SoundProduktionen und Festinstallationen. Das System vertraut auf das Dante-Protokoll für die Kommunikation zwischen dem DL32R Mixer und der DC16-Bedienoberfläche und verfügt zudem noch über weitere Netzwerkkapazitäten für zusätzliche professionelle Anwendungen. Ein einzigartiges visuelles Feedback wird durch viele ungewöhnlich große und gut lesbare Farbdisplays gewährleistet. Jeder Screen zeigt wichtige Kanalinformationen mit klarer, funktioneller Farbgebung, eindeutigen Icons und großer gut lesbarer Beschriftung. Zusammen mit dem hochauflösenden Bildschirm des iPads, dass das Herz des AXIS Systems bildet, ist man stets gut informiert. Das Bedienkonzept des AXIS bietet einen komfortablen SurfaceTo-Wireless-Workflow, der es dem Anwender jederzeit ermöglicht, zwischen Hardwarebedienung an der DC16 und drahtloser Arbeit zu wechseln. Ermöglicht wird dieses mit der integrierten SmartBridge, die bis zu drei iPads aufnehmen kann und die per Smart Sensing erkennt, in welchem Slot tatsächlich ein iPad angeschlossen ist. the AXiS digital mixing system MAckiE announces a powerful live sound solution designed for professional production and install. With full Dante integration, the modular AXiS system combines the power of the 32-channel DL32R digital mixer with the innovative DC16 control surface to deliver all the benefits of digital and industry-leading wireless mixing designed from the ground up as an integrated system. With 32 remote-controllable Onyx+mic preamps and 16 outputs paired with massive built-in DSP, the system is ideal for medium and large channel count live sound production and system integration applications. The system relies on Dante for communication between the DL32R mixer and VISIT ONE SYSTEMS AT PROLIGHT + SOUND 2016 AT FRANKFURT MESSE, HALL 3.1, STAND A17 Sir John Guise Stadium | Port Moresby, Papua New Guinea MOTHER NATURE HAPPENS One Systems Direct Weather speakers provide extraordinary intelligibility, wide bandwidth, superior time domain performance and the best corrosion resistance in the industry. Our new “HYBRID” models include marine grade (316) stainless steel suspension hardware, as well as a host of other special weather treatment features allowing installation anywhere outdoors and in nearly any indoor sports or entertainment venue. For more information, contact One Systems today. onesystems.com DC16 control surface, enabling additional networking capability for professional applications. Impressive visual feedback is provided by large, full-colour channel displays. Each screen delivers critical channel information with clear functional colour differentiation, crisp icons and ultra large, highly legible fonts that are easy to read at all times. This is all in addition to the high-resolution screens on the iPad, which is at the heart of the AXIS system. The AXIS design provides a comfortable surface-to-wireless workflow, allowing users to seamlessly switch between DC16’s hardware controls and wireless mixing. This is possible via the integrated SmartBridge, which can house up to three iPad devices, delivering simultaneous control over multiple channels and innovative smart sensing that knows when an iPad is in place. Mackie 2.0 FH01 kompaktes Line-Array 5jfc003 Die Line-Arrays von eLectro-VoIce kommen in veränderten Design. Zu der neuen X-Line Advance-Familie zählt die X2-212/90 – ein kompaktes 12"-Vertical-Line-Array-Lautsprecherelement. Neue 12"-Neodym-Woofer sorgen für höhere Ausgangsleistung und geringere Verzerrungen. Die Hydra-Waveguides wurden überarbeitet. Dank des integrierten Riggingsystems kann ein kleines Team das System schnell und sicher auf- und abbauen. Eine von Electro-Voice entworfene Transportvorrichtung (Dolly) spart Zeit und Personal durch die Verwendung als Transport- und Array-Montageplattform. Das Boxendesign ermöglicht das 17 Erstellen von Arrays mit bis zu 24 Elementen. Gemeinsam mit der X2-212/90 stellt Electro-Voice zwei weitere Mitglieder der X-Line Advance vor: Das für kleine bis mittelgroße Einsätze geeignete X1-212/90 FullRange-Element sowie den X12-128-Dual-18" Subwoofer – den stärksten Subwoofer, den Electro-Voice jemals entwickelt hat. A compact line array The ElEctro-VoicE line arrays are now appearing in a new design. The new X-Line Advance family includes the X2-212/90 – a compact 12" vertical line array loudspeaker element. New 12" neodymium woofers provide a higher output and lower distortion. The Hydra waveguides have been enhanced. Thanks to the integrated rigging system a small crew can quickly and safely set up and tear down the system. An EV-designed dolly system also saves time and manpower, serving a dual purpose as a transport and array assembly platform. The enclosure design enables arrays with up to 24 elements to be created. Together with the X2-212/90, Electro-Voice is presenting two further members of the X-Line Advance series: the X1-212/90 full-range element for smallto mid-sized applications and the X12-128 dual 18" subwoofer – the most powerful subwoofer Electro-Voice has ever developed. Electro-Voice 3.1 A91 18 Product News Frankfurt daily Kräftig, zuverlässig, flexibel 5uw026 Die neuen Verstärker der PX-Serie von YAMAhA empfehlen sich für eine Vielzahl von Anwendungsbereichen – von Installation bis Live-Sound. Die Serie besteht aus vier verschiedenen Modellen, die jeweils eine hohe Ausgangsleistung und neuestes DSP-Processing bieten. Die PX-Serie-Verstärker sind mit einem Schnell-Konfigurationsmodus und LautsprecherPresets für optimale Lautsprecher-Performance ausgestattet. Die Verstärker sind perfekt auf die Lautsprecher der CBR-, Club-, Installation- und VXS/VXC-Serien von Yamaha abgestimmt. Powerful, reliable, flexible The new PX series of amplifiers from yAMAhA are ideal for a wide variety of applications – from installations to live sound. The series consists of four different models each offering very powerful sound and the latest DSP processing. PX series amplifiers are equipped with a quick configuration mode and speaker presets for optimum loudspeaker performance. The amps are perfectly matched to loudspeakers in the CBR, Club, Installation and VXS/VXC series from Yamaha. Yamaha KLOTZ AIS mit eigenem XLR-Stecker 5uw036 KLOTZ AIS verbaut im Jahr über eine Million Stecker an 10 Millionen Meter Kabel. Der nächste Entwicklungsschritt ist nur konsequent und folgerichtig: Künftig werden KLOTZ-Kabel der Serien GREYHOUND, M1, M2, M5, sowie das AES/EBU-Kabel AES3K und das DMXKabel DMX5K auch mit XLR-Steckern aus eigener Fertigung ausgestattet. Hier ist nicht nur das Design innovativ, sondern auch die Features: die Rillen im Steckergehäuse sind entgegen der Zugrichtung ausgerichtet und sorgen so für den richtigen Grip. Die Rillen sind allerdings nicht umlaufend, sondern von zwei Freiflächen unterbrochen, die per Laser mit einer Nummerierung oder mit einem Logo (für OEMKunden) graviert werden können. Die Kunststofftülle mit ergonomischen Griffmulden aus einem 2-Komponenten-Materialmix ist äußerst beständig, der Distanzring zwischen Tülle und Steckerelement ist nach dem Federprinzip mit Rillen versehen, so dass er nachgeben und jeder Kabeldurchmesser mit dem passenden Drehmoment für perfekten Sitz verschraubt werden kann. Lineares 5jfc005 Gesangsmikrofon Linear vocal microphone Linearity across the frequency range is a virtue in microphones. Even so, almost all vocal microphone manufacturers provide presence boost which in practice often has to be compensated for with filters. The latest representative of the d:facto series from DPA is a hand-held vocal microphone with a linear characteristic. This supercardioid can handle sound pressure levels of up to 160 dB. The d:facto series is modular. This means that the capsules can be combined with radio mics from Sennheiser, Shure, Sony, Wisycom, Lectrosonics and Line6. There has also been a new addition to the d:screet series, the GM1600 swan neck. DPA Microphones 4.1 C11 MACKIE stellt ein neues PA-System mit dem Namen Reach vor, das über eine sehr breite Abstrahlung verfügt und so für optimale Soundqualität sorgt. Weitere Produkt-Highlights sind das integrierte BluetoothMusic-Streaming, ein voll ausgestatteter digitaler 6-Kanal-Mixer und eine leistungsfähige Steuerungs-App für iOS und Android. Dank modernster Technologien, wie dem verwendeten ARC Array und dem eingebauten Mackie EarShot Personal-Monitoring, bekommen Künstler gleich ein vollwertiges und flexibles Bühnen-Monitoring mitgeliefert, ohne dass dazu zusätzliche Lautsprecher oder Kabel benötigt werden. Durch das drahtlose Streaming und die Steuerung des eingebauten 6-Kanal Mixers über die Mackie Connect App (für iOS und Android), hat man zudem alle wichtigen Parameter wie Pegel, EQs, Effekte und auch den integrierten Feedbackkiller fest im Griff. Powerful and compact 5uw043 MACKIE announces REACh, a professional PA system that delivers ultrawide coverage for unmatched sound quality for the entire audience and powerful built-in personal monitoring by the name of Mackie EarShot. Featuring Bluetooth music streaming, a full-featured 6-channel digital mixer and a powerful control app for iOS and Android, With Reach, users can deliver their best performance ever thanks to powerful technology like the ARC array and the built-in EarShot personal monitoring system giving performers true, flexible stage monitoring without the need for additional speakers and miles of cables. Plus, with wireless streaming and control over the built-in 6-channel digital mixer via the Mackie Connect app for iOS and Android devices, you get wireless freedom to control everything from levels, EQ and FX to sound-enhancing tools like a feedback destroyer for amazing sound in any situation. Mackie 3.1 E50 Die Linearität des Übertragungsmaßes ist eigentlich eine Mikrofon-Tugend. Dennoch setzen fast alle Gesangsmikrofon-Hersteller auf Präsenzanhebungen, die in der Praxis oft mit Filtern kompensiert werden müssen. Mit dem jüngsten Vertreter der Serie d:facto stellt DPA ein handgehaltenes Gesangsmikrofon mit linearem Übertragungsverhalten vor. Die Superniere verträgt Schalldrücke bis 160 dB. Die d:facto-Serie ist modular ausgelegt. Daraus ergibt sich auch die Möglichkeit, die Kapsel mit Funkmikrofonen von Sennheiser, Shure, Sony, Wisycom, Lectrosonics und Line6 zu kombinieren. Als neue Erweiterung der d:screet-Serie kommt der Schwanenhals „GM1600“. Leistungsstark und kompakt Klotz AIs launches its own XLR connector KLOTz AIs makes up 10 million metres of bulk cable with over one million connectors per year to produce its premium cables. Given this, the next stage was only logical: in future, Klotz cables in the GREYHOUND, M1, M2 and M5 series as well as AES3K AES/ EBU cables and DMX5K DMX cables will also be made up with the company’s own XLR connectors. The new connectors have an innovative design as well as many equally novel features – like the ribbed connector housing, with ridges at an angle to the direction of pulling to provide perfect grip. The ribbed finish around the connector circumference is broken by two flat surfaces, offering space for lasercut numbering or an engraved logo (for OEM customers). The plastic sleeve with ergonomic recessed grip is crafted from ultra-durable two-component material. The distance ring between the sleeve and connector is ribbed for flexibility and ‘give’, enabling cables of any diameter to be made up with the right torque for a perfect fit. Klotz 4.1 D08 Ingenia in Aktion Die innovative INGENIA Serie von dBTEChNOLOGIES steht für die Synthese aus Know-How in Akustik- und Mechanik-Entwicklung, modernster Verstärker-Technologie und DSP-Programmierung. Die Serie von portablen, aktiven und gleichzeitig kompakten Lautsprechern, die modular, leistungsfähig und flugfähig sind, vereint Skalierbarkeit und Vorteile der Line-Array Technologie mit der einfachen Handhabung von Zwei-Wege Systemen. Die Zeilenanordnung sorgt für optimale Kopplungseigenschaften und damit für mehr Pegel und Reichweite. Der eingebaute HochleistungsDSP ermöglicht phasenneutrale FIR-Filterung, mit der sich die vertikale Abstrahlung optimieren lässt. Ausgestattet mit Neodymium-Woofern sowie einer modernen digipro G3 Endstufe erreicht man mit INGENIA als Einzellautsprecher bereits herausragend druckvollen und gleichzeitig sehr transparenten Klang. Mit der optional erhältlichen Hardware lassen sich zwei INGENIA schnell und sicher im Head-Stack miteinander verbinden. Der Clou dabei: das integrierte Infrarot-Kommunikationssystem erkennt automatisch, ob ein zweites INGENIA System verbunden ist. Dabei steuert das unten angeordnete INGENIA System automatisch den DSP des oberen Systems und die DisplayAnzeige rotiert im Head-Stack automatisch um 180 Grad. Mittels des einfach und intuitiv zu bedienenden User-Interfaces (OLED Display mit Dreh-Encoder) lassen sich einfach und schnell die bestmögliche akustische Wiedergabe, Schallverteilung und Schallabdeckung auswählen. Daneben können Systeme mit und ohne Subwoofer gespeichert und wieder aufgerufen sowie der integrierte 3-Band-Equalizer und Delay-Zeiten eingestellt werden. Das aufwändig entwickelte CEC Horn (Controlled Energy Coverage) bietet konstante vertikale Abstrahlung und sorgt für bestmögliche Ausleuchtung der Zuhörerfläche. Die asymmetrische horizontale Abstrahlung minimiert Deckenreflektionen und ermöglicht die Ankopplung an ein weiteres INGENIA System im Head-Stack-Modus. Ingenia in action The innovative InGEnIA series from dBTEChnOLOGIEs is a synthesis of knowhow in acoustic and mechanical development, state-of-the-art amplifier technology and DSP programming. This series of portable, active yet compact loudspeakers, which are modular, powerful and flyable, combines the scalability and benefits of line array technology with the simple handling of two-way systems. The line array ensures optimum coupling characteristics and therefore higher levels and greater reach. The built-in highperformance DSP enables phase-neutral FIR filtering for optimising vertical emissions. Equipped with neodymium woofers and a modern digipro G3 power amp, the INGENIA achieves an extremely full yet transparent 2.0 FH01 sound even as a single loudspeaker. With optional hardware two INGENIA loudspeakers can be quickly and securely combined in a head stack. The key here is that the integrated infrared communication system automatically detects that a second INGENIA system has ben connected. The lower of the two INGENIA systems automatically controls the DSP of the upper system, and the display automatically rotates in the head stack through 180 degrees. The simple and intuitive user interface (OLED display with rotary encoder) enables you to quickly and easily select the best possible acoustic playback, sound distribution and sound coverage. Systems with or without subwoofers can be stored and retrieved, and the integrated 3-band equalizer and delay times can also be set. The sophisticated CEC Horn (Controlled Energy Coverage) offers constant vertical emission and ensures the best possible coverage of the audience area. The asymmetrical horizontal emission minimises ceiling reflections and allows a second INGENIA system to be coupled in head-stack mode. 5uw038 dBTechnologies 3.1 C91 Mobilität garantiert IMG STAGELINE stellt die neue selfpowered PA-Lautsprecherserie DRIVE vor. DRIVE08DSP, DRIVE-10DSP, DRIVE-12DSP und DRIVE-15DSP sind als Fullrangesysteme für mobile Beschallungssituationen konstruiert. Äußerlich fällt zunächst das robuste MuFu-Gehäuse aus Birkensperrholz mit schwarzem Lack und eingefasstem Schutzgitter auf. Die modellabhängig verbauten Tieftöner und die 1" Hochtöner werden von einem 2-Kanal-Verstärker mit insgesamt 380Wrms angetrieben. Ein DSP-Modul regelt die Endstufenleistung zum einen Chassis spezifisch, zum anderen ermöglicht es die variable und zugleich komfortable Nutzung der Lautsprecherboxen. Mittels eines rückseitigen Reglers können acht Presets abgerufen werden. Für die unverfälschte Wiedergabe steht das Preset LIVE mit linearer Abstimmung zur Verfügung. Für Hintergrundbeschallung wird die Wahl des MUSIC-Presets (leicht angehobene Bässe und Höhen) oder Wall-Mount-Preset, so die Lautsprecher unmittelbar an Wänden stehen oder montiert sind, die richtigen sein. Mit dem Vocal-Preset wird die Sprachverständlichkeit der Wiedergabe optimiert und bei der Auswahl der Presets DJ und CLUB erfahren die Bässe eine entsprechende Betonung. Werden die DRIVE-Systeme mit Subwooferunterstützung eingesetzt, kommt 19 Product News Frankfurt daily dafür ebenfalls ein entsprechendes Preset zum Einsatz. Auch die Verwendung der Lautsprecher als Bodenmonitor ist bereits mit einem entsprechenden Preset bedacht. Hier wird dann auch der Vorteil des um 90° drehbaren Hornes deutlich. Die neue DRIVE-Serie überzeugt ansonsten mit variabel einsetzbaren, einfach zu bedienenden und robusten PA-Lautsprechern. Die hochwertigen Gehäuse aus Birkensperrholz haben die für den täglichen Einsatz notwendige Robustheit und sind durch die Anordnung der Tragegriffe sehr gut handhabbar. for the road again IMG sTAGELInE presents the new DRIVE series of self-powered PA loudspeakers in the usual sizes. DRIVE-08DSP, DRIVE-10DSP, DRIVE-12DSP and DRIVE-15DSP are designed as full-range systems for mobile sound reinforcement. Externally, the robust black birch plywood enclosure and grille makes a good first impression. The woofers of different sizes depending on the model and the 1" tweeters are driven by a two-channel amplifier with an overall output of 380 W rms. A DSP module regulates the amplifier output on a chassisspecific basis and makes it extremely convenient to use the speakers and vary the sound. A control at the back enables any of eight presets to be selected. The LIVE preset with its linear response offers unadulterated playback. For background sound the right choice would be the MUSIC preset (slightly boosted bass and treble) or the Wall Mount preset for loudspeakers either standing right next to walls or mounted directly on walls. As the name suggests, the Vocal preset optimises playback for speech intelligibility. The DJ and CLUB presets gives the bass an appropriate boost. If the DRIVE systems are used used with subwoofer support there is another preset that comes into question. And there is also a preset for when the speakers are used as floor monitors. The benefit of a horn that rotates through 90 degrees is then obvious. The new DRIVE series is impressive for its robust, versatile easy-to-operate PA loudspeakers. With a choice of eight presets you can dial up an appropriate sound for any situation. The high-quality enclosures made of birch plywood are robust enough to withstand daily use and have cleverly arranged handles which make them easy to transport. 5uw031 IMG Stageline 3.1 E89/E91 d&b stellt neuen Subwoofer vor 0uw003 B22-SUB heißt der neue omnidirektionale Subwoofer von d&b AUDIOTEChNIK. Er ist die moderne Version des B2-SUB-Lautsprechers. Der B22 verfügt über zwei 18-Zoll-Neodym-Treiber in einem BandpassHorndesign und bietet einen erweiterten Frequenzgang. Wie sein Vorgänger ist der B22 für den Einsatz am Boden ausgelegt. d&b verspricht eine gesteigerte Performance, eine zeitgemäße Aufmachung und eine bessere interne Gehäuseversteifung. Der B22-SUB ist der größte omnidirektionale Subwoofer von d&b. Im Lautsprecher sind drei Subwoofer im Cardioid-Subwoofer-ArrayModus verbaut. Für größere Flexibilität konzipierte das Unternehmen den B22 auch für den INFRA-Modus, d&b will so den Frequenzumfang als Ergänzung zu anderen Subwoofern seines Programms erweitern. Beim Einsatz als Infrabass arbeitet der B22-SUB bis hinunter auf 32 Hertz (Hz). Die obere Grenzfrequenz liegt bei 68 Hz. Zum Vergleich: der StandardModus liegt bei 37 bis 90 Hz. d&b presents a new subwoofer B22-sUB is the name of the new omnidirectional subwoofer from D&B AUDIOTEChnIK. It is the modern version of the B2-SUB loudspeaker. The B22 has two 18-inch neodymium drivers in a bandpass horn design and offers an extended frequency range. Like its predecessor, the B22 is designed for use on the floor. d&b claims improved performance, a contemporary design and better internal bracing. The B22-SUB is the largest omnidirectional subwoofer from d&b. The loudspeaker features three subwoofer in cardioid subwoofer array mode. For greater flexibility d&b has also designed the B22 for INFRA mode. The company‘s intention here is to extend the frequency range as an addition to other d&b subwoofers. When used as an infra bass the B22-SUB operates down to 32 Hertz (Hz). The upper frequency is 68 Hz. For comparison, the standard mode ranges from 37 to 90 Hz. d&b audiotechnik 3.1 C15 20 Product News Frankfurt daily MIPRO stellt Sprachund Gesangsmikrofone vor Das neue MM-90 mit Supernierencharakteristik ist das Spitzenmodell der professionellen Kondensatormikrofonpalette von MIPRO und wurde für professionelle Sprach- und Gesangsanwendungen entworfen. Es deckt einen Frequenzbereich von 50 Hz bis 20 kHz ab und besticht durch hervorragende Richtcharakteristik, geringes Eigenrauschen, hohe Empfindlichkeit und gute Feedbackunterdrückung. Das MM-59 dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik und wurde für professionelle Sprach- und Gesangsanwendungen entworfen. Es deckt einen großen dynamischen Bereich ab, trägt hohe Schalldrücke ohne Verzerrung und bietet eine weiche und volle Soundqualität. Das MM-59 ist mit dem patentierten Kapselmodul ausgestattet, das mit sehr niedrigen Griffgeräuschen bei starker Performance und hoher Ausgangsleistung aufwartet. Vocal microphones from MIPRO 5uw003 The new MM-90, the flagship model of MIPRO’s professional range of condenser microphones, features a supercardioid characteristic for professional vocal applications. It covers a frequency range of 50 Hz to 20 kHz and offers superb directionality, low self-noise, high sensitivity and good feedback suppression. The MM-59 dynamic microphone also has a supercardioid pattern and is designed for professional vocal applications. It covers a wide dynamic range, sustains high SPL without distortion and offers soft and mellow sound quality. The MM-59 is fitted with a patented capsule module that combines ultra-low handling and contact noise with robust performance and high output capability. Mipro 4.1 G30 hochflexibel und blitzschnell 5uw034 Der Verkehr auf den Datenautobahnen steigt stetig an, auch im mobilen Umfeld. Dem trägt KLOTZ mit dem neuen 8-fach LWL-Kabel FiberFlex Ultra F8UM11 Rechnung. Der hochflexible Aufbau mit 500 µm Primary Coating und 900 µm Tight Buffered Fiber-Konstruktion schützt die Fasern (8 x 50/125 µm, OM3, Multimode) vor äußeren Einflüssen und erlaubt gleichzeitig kleinste Biegeradien. Der superrobuste PUR-Außenmantel mit nur 6,4 mm Durchmesser ist outdoortauglich, das bedeutet einfaches Wickeln und Trommeln selbst bei extremen Temperaturen. An beiden Enden des FiberFlex Ultra schafft jeweils ein innovativer SmartBeam-Linsenstecker eine solide Verbindung mit Schutzklasse IP 67 – auch klimatisch rauhe Bedingungen und Verschmutzung haben da keine Chance. Damit auch der Datendurchsatz stimmt, wurde hier die neueste Variante SmartBeam Octo mit acht (!) Linsen verbaut. Das bedeutet Transferraten von 8x10 Gb/s, perfekt also zur Anbindung komplexer Verbundsysteme an Ü-Wagen oder als Verbindung zwischen mobilen Studios. Mehrfach-MADI und -HD-SDI oder GigabitNetzwerk erfolgen so also über eine einzige Leitung. player/recorder. With its six balanced AUX outputs there are enough monitor channels even for major applications. The integrated wifi router with WPA2 encoding and two internal and one external antenna provide an extremely secure and reliable wifi connection. The MixRemote app is available for controlling the M18 and can be downloaded free of charge. RCF highly flexible and super fast The ever-growing volume of traffic on data superhighways also impacts on mobile environments. KLOTz has responded by designing the new fiberflex Ultra f8UM11 8x FO cable to cope with these new demands. Developed for maximum flexibility with 500 µm primary coating and 900 µm tight buffered fibre layers, the cable protects the fibres (8 x 50/125 µm, OM3, multimode) from external influences while also keeping bending radius to a minimum. The ultra-rugged PUR outer jacket has a diameter of only 6.4 mm and can handle the rigors of outdoor operation; winding and drum storage are child’s play even at the most extreme temperatures. The FiberFlex Ultra is made up with our innovative SmartBeam expanded beam connectors, offering rock-solid connections that comply with the IP 67 rating. They’re even impervious to harsh climatic conditions and dirt. To ensure the cable offers data throughput to match, the new-generation SmartBeam Octo with eight (!) lenses is used to make up the FiberFlex Ultra. This enables transfer rates of 8x10 Gb/s to be reached – ideal for connecting complex networked systems for outside broadcast units or for linking mobile studios. A single cable can handle multiple MADI and HD-SDI or a gigabit network. Klotz 3.1 C91 FBT mit neuem 5uw045 PA-Vorführraum Um Besuchern aus aller Welt die Möglichkeit zu geben, Line-Arrays, Subwoofer und StageMonitore in perfekter Umgebung unter optimalen Bedingungen zu erleben, hat FBT jetzt im italienischen Recanati einen beeindruckenden PA-Vorführsaal eingeweiht. Dort steht die komplette Bandbreite der FBT-Produkte zur Verfügung. So sind alle namhaften Line-Array-Modelle installiert, darunter die Systeme MUSE, MITUS, QA und QSA. Auch die Säulen-Arrays aus den Vertus-Serien CLA, DLA und MLA stehen für ausgiebige Hörproben zur Verfügung. Hinzu kommen die portablen Lautsprecher aus dem FBT Portfolio. Für ein sattes Bass-Erlebnis ist im neuen Vorführraum dank der SubwooferModelle der Serie SUBLine, MITUS und QSA ebenfalls gesorgt. Als Bühnenmonitore sind zudem StageMaxX-, VERVE- und MITUS-Modelle angeschlossen, so dass die komplette Bandbreite an Lautsprechersystemen vorgeführt werden kann. Alle diese Systeme sind fest angeschlossen und stehen so jederzeit nach Absprache für Demonstrationen zur Verfügung. Der Vorführsaal ist in erster Linie das neue Herzstück des Programms zur technischen Weiterbildung bei FBT, in dessen Rahmen Seminare für Besucher sowohl aus der Umgebung als auch aus aller Welt abgehalten werden. A new PA demo room at fBT To give visitors from all round he world the opportunity to experience line arrays subwoofers and stage monitors in perfect surroundings under optimum conditions, fBT has opened an impressive PA demo room in Recanati, Italy. The complete range of FBT products are on display there. All the renowned line array models have been installed, including MUSE, MITUS, QA and QSA systems. High-quality column arrays from the Vertus CLA, DLA and MLA series are also available for extensive listening tests. There are also portable loudspeakers from the FBT portfolio. Subwoofer models from the SUBLine, MITUS and QSA series ensure the new demo room delivers a full and rich bass sound. StageMaxX, VERVE and MITUS models are connected as stage monitors so that the entire gamut of loudspeaker systems can be demonstrated. All theses systems are permanently connected up, so they are available at any time by arrangement for demonstrations. The demo room is primarily the new heart of the technical training programme at FBT in which seminars are held for visitors from near and far. FBT 3.1 E11 4.1 D08 Den M18 von RCF live erleben 5uw039 Familienzuwachs bei Vi-Konsolen Der M18 von RCF ist ein 18-kanaliger, über WLAN fernsteuerbarer, Digitalmixer. Er ist konzipiert für Musiker und kleine Bands und ist ausgestattet mit drei verschiedenen EQ-Simulationen in jedem Eingangskanal und 11 realistischen Gitarren- und Bass-Amp-Simulationen inkl. zweier Hi-Z-Anschlüsse. Er bietet bis zu 19 gleichzeitig nutzbare Effekte und einen internen Audioplayer/Recorder. Mit seinen sechs symmetrischen AUX-Ausgängen stehen genug Monitorwege selbst für größere Anwendungen zur Verfügung. Der integrierte WLANRouter mit WPA2-Verschlüsselung und zwei internen und einer externer Antenne sorgt für eine extrem sichere WLAN-Verbindung. Zur Steuerung des M18 steht kostenlos die MixRemote-App zur Verfügung. Die neue Vi2000 von SOUNDCRAFT BY hARMAN vereint die einzigartige Vistonics-Bedienoberfläche der äußerst erfolgreichen Versionen Vi3000, Vi5000 und Vi7000 mit Soundcraft SpiderCore, einer leistungsstarken, integrierten DSP- und I/OEngine auf Basis von Studer by HARMAN Technologie. Das Vistonics-Interface bietet direkten Zugriff auf alle Funktionen sowie umfangreiche Informationen und optimale Sichtbarkeit. In jedem Vistonics-Bildschirm sind mehrere Tasten und Drehgeber integriert – man regelt also genau dort, wo man hinsieht. Wie auch bei anderen Konsolen der Vi-Serie, stellt ein integriertes 64x64-Kanal-Dante-Interface eine direkte Aufnahme-/Wiedergabeverbindung zu PC- und Mac-basierter Aufnahme-Software über Ethernet her. Die Integration in ein bestehendes Dante-Netzwerk ist ebenfalls möglich. Das Dante-Interface wird von einem zusätzlichen optischen MADI-Interface ergänzt, das speziell für Aufnahme-Feeds bzw. den Anschluss an die Soundcraft „Realtime Rack Plug-in Engine“ entworfen wurde. Dadurch wird die Leistung des Pults per Universal Audio UAD Plug-ins erweitert. 5uw008 A new Vi console see the M18 from RCf in action The M18 from RCf is an 18-channel digital mixer that can be remote controlled via wifi. It has been designed for musicians and small bands and is equipped with three different EQ simulations in each input channel and 11 realistic guitar and bass amp simulations including two Hi-Z connections. It offers up to 19 simultaneous effets and an internal audio The new Vi2000 from sOUnDCRAfT By hARMAn combines the unique Vistonics-based control surface of the highly successful Vi3000, Vi5000 and Vi7000 consoles with Soundcraft SpiderCore, a powerful integrated DSP and I/O engine based on Studer by HARMAN technology. The Vistonics interface provides direct access to all functions with maximum information and visibility at all times. Multiple switches and rotary encoders are built into each Vistonics screen, so where you look is where you control. Like other ViX000 series consoles, a built-in 64x64-channel Dante interface provides direct recording/playback connection to any PC- or Mac-based recording software via Ethernet. It also allows the Vi2000 to integrate into an existing Dante network. The Dante interface is complemented by an additional optical MADI interface, designed for either record feeds or to connect the Soundcraft Realtime Rack Plug-in engine, adding the power of Universal Audio UAD-powered plug-ins. Soundcraft 3.1 F30 Product News Frankfurt daily Neue P3 System-Controller MARTIN BY hARMAN stellt zwei Ergänzungen zur P3 System-Controller-Familie aus LED-Videoprozessoren vor. Die Controller sind die ergonomischste Lösung für die Konfiguration und den Betrieb von Systemen mit LEDVideopanels sowie Creative LED-Videoleuchten, wie beispielsweise das Martin VDO Sceptron. Der P3-150 System-Controller löst die P3-100 und P3-200 Controller ab, ist dabei aber nicht einfach nur ein Ersatz: Er enthält eine Reihe von Verbesserungen, darunter ein kompakteres Rackgehäuse, thru-Anschlüsse für DVI und DMX, einen HD-DVI-Eingang (1920 x 1080)und eine robuste Bauweise. Und selbstverständlich übernimmt der P3-150 auch die vielen beliebten Features der Vorgänger wie beispielsweise die äußerst benutzerfreundliche Oberfläche, DMX- und Art-Net-Eingänge für die Einbindung der Lichtsteuerung, Kinesys und TAIT Navigator Eingänge für die Automationseinbindung, Echtzeitvorschau des Video-Mappings sowie Kompatibilität mit allen LED-Videoprodukten von Martin. 6uw002 Unterschiede mehr zum Licht einer Halogenlampe erkennen. Die 250 Watt starke LED ersetzt dabei Halogen-Scheinwerfer mit 1500 bis 2000 Watt Leistung. Kaum zu hören ist der Lüfter. Er arbeitet flüsterleise und erlaubt den Einsatz des Spots auch in geräuschempflindlichen Umgebungen, wie etwa in Theatern und Fernsehstudios. Der THA erzeugt eine flickerfreie Projektion und ist daher auch für Film- und Fernsehproduktionen bestens geeignet. A perfect double We have all heard the question so many times over the past few years: can LEDs really replace conventional light sources? And we all know the answer: yes they can in a very wide range of sectors – including theatres and TV productions. The ThA-250f from EUROLITE is another good example and has what it takes to convince the final doubters. A comfortably warm colour temperature of 2,800 Kelvin and a high colour rendering index of 92 make all differences to a halogen lamp disappear. The 250 W LED replaces halogen spots with 1,500 to 2,000 W. The fan is barely audible. It is so quiet that the spotlight can be used even in noise-sensitive places like theatres and TV studio. The THA offers flickerfree projection and is therefore ideal for film and TV productions. Eurolite new P3 system Controllers MARTIn By hARMAn debuts two additions to the P3 System Controller family of LED video processors. These controllers are some of the most ergonomic solutions available for configuring and running a system with LED video panels and Creative LED video fixtures, like the Martin VDO Sceptron. The P3-150 System Controller is a replacement for the P3-100 and P3-200 controllers, but not just a simple replacement. Many improvements have been packed into the P3150, including a more compact rack housing, thru connections on DVI and DMX, full HD DVI (1920x1080) input and more robust construction. And, of course, the P3-150 inherits the many popular features of its predecessors, like a highly user-friendly interface; DMX and Art-Net input for lighting control integration; Kinesys and TAIT Navigator input for automation system integration; real-time preview of video canvas and mapped fixtures, and compatibility with all Martin LED video products. Martin Professional 5.0 B38/B40 Wash- und Beamlight Mit dem Robin BMFL WashBeam komplettiert ROBE die BMFL-Familie. Der BMFL WashBeam ist gleichzeitig als Wash-, aber auch als Beamlight zu verwenden und lässt sich damit sehr flexibel einsetzen. Im Beam-Modus lassen sich spektakuläre Beams und In-Air-Effekte erzeugen, die im Bereich von 5°-45° stufenlos einstellbar sind. Im Wash Modus reicht der Zoombereich, je nach verwendetem Frostfilter, von 7,5° bis 56°. Wie alle Geräte der leistungsstärksten Serie von ROBE basiert auch BMFL WashBeam auf einer von OSRAM speziell für ROBE entwickelten 1,700 Watt Entladungslampe, die wahlweise auch mit 1,500 oder 1,200 Watt – bei gleich bleibend hohem CRI – betrieben werden kann. 4.1 D10/D11 C Ein perfektes Double 6uw011 Die Frage hat man in den letzten Jahren oft gehört: Lassen sich konventionelle Leuchtmittel tatsächlich durch LEDs ersetzen? Die Antwort darauf ist den meisten bekannt: Ja, das können sie in sehr vielen Bereichen – und Theater oder Fernsehproduktionen gehören mittlerweile auch dazu. Der ThA-250F von EUROLITE ist ein weiteres Beispiel dafür und soll das Zeug dazu haben, selbst die letzten Zweifler zu überzeugen. Durch seine angenehm warme Farbtemperatur von 2800 Kelvin sowie den sehr hohen Farbwiedergabeindex (CRI) von 92 lässt der Spot keine 21 M Y CM MY CY CMY A wash or beam K 6uw014 The Robin BMfL WashBeam completes ROBE‘s BMFL family. The BMFL WashBeam can be used as a washlight or as a beamlight, making it extremely versatile. In beam mode it can create spectacular beams and in-air effects, infinitely adjustable in a range from 5° to 45°. In wash mode the zoom range goes from 7.5° to 56° depending on the frost filter used. Like all other fixtures in this super powerful series from ROBE, the BMFL WashBeam is based on a 1,700 W discharge lamp developed specifically for ROBE by OSRAM. The lamp can be operated at 1,500 or 1,200 W with consistently high CRI. Robe Lighting 3.0 D80/D81 Kompakt, ergonomisch, effizient Mit dem Roxie hat ROBERT JULIAT seinen ersten Verfolger auf LED-Basis vorgestellt. Neben den klaren Vorteilen, die ein LED-Leuchtmittel bietet, wie geringere Hitzeentwicklung, weniger Wartungsaufwand und niedrigere Energiekosten, ist der Roxie aufgrund seiner kompakten Bauweise die ideale Lösung für Anwendungen bei beengten Platzverhältnissen. Für eine zusätzlich vereinfachte Bedienung ist der Roxie mit allen Bedienelementen auf einer Seite ausgestattet und erlaubt so das parallele Fahren und Einstellen des Verfolgers. Ausgestattet mit einem 300W LED-Chip bietet der Roxie ein homogenes Lichtfeld und ist entweder mit einer warm-, neutraloder kaltweißen LED-Bestückung erhältlich. Er besitzt standardmäßig eine 100 Prozent schließende Iris und ist außerdem via DMX im 8- oder 16-Bit-Modus absolut gleichmäßig dimmbar – auch unterhalb von fünf Prozent. Ein Push/Pull-Farbwechslersystem mit sechs Farben rundet die Ausstattung ab. Compact, ergonomic and efficient 6uw031 Roxie from ROBERT JULIAT is their first follow-spot based on LEDs. In addition to offering the clear benefits that LED light sources bring, such as low thermal output, lower maintenance costs and lower energy costs, Roxie has a compact design, making it ideal for applications where space is at a premium. To make operating the follow-spot easier, all the controls for Roxie are placed on one side, so it can be moved and adjusted at the same time. Equipped with a 300 W LED chip, Roxie provides a homogeneous light field and is available with a warm white, neutral white or cold white LED. It comes with a fully closing iris as standard and can be dimmed smoothly via DMX in 8 or 16-bit mode – even below 5 percent. A push/pull colour change system with 6 colours rounds off the package. Robert Juliat PLSS16_132x190_MM + PLS show daily.pdf 3.0 C44 1 26/2/2016 10:49 AM 22 Product News Frankfurt daily mm mmmmm m to be integrated in existing installations with conventional spotlights. The Robin DL7S Profile comes with an extensive array of functions and features. As a profile spotlight it has an internal framing shutter system with precision control over position and speed, enabling the fixture to be used not only for highly detailed illumination but also as a creative tool for moving beam work effects. Each of the four profiling blades can be independently controlled and positioned, and the entire unit can be freely rotated. mm m m Der M-Play Controller Der M-Play von MARTIN BY hARMAN ist die optimale Ergänzung zu den bestehenden M-PC und M-Touch Controllern und bietet eine intuitive und reaktionsschnelle Wiedergabe und Steuerung. Er konzentriert sich vollständig auf die Wiedergabe, wobei eine deutlich erweiterte Palette an wiedergabespezifischen Tools zur Verfügung steht. Die Bedienoberfläche samt FSR-Fadern und anschlagsdynamischen Pads ist mit Wiedergabe- und Funktionstasten aller Art bestückt. Der M-Play bietet ein System mit zwei Bänken mit zwei separaten und unabhängigen Wiedergabebereichen, wobei für jeden Bereich eigene Bänke zur Verfügung stehen. Die Oberfläche besteht aus einer stabilen und langlebigen Aluminiumschicht und ist mit 12 FSR-Fadern, 48 Direktzugriff-Wiedergabe- und Funktionstastern sowie einem DMX-Anschluss ausgestattet. Der M-Play verfügt über ein DMX 512 Universum für die direkte Steuerung aller kompatiblen DMX-Geräte. Außerdem ist er erweiterbar auf 65.000 Kanäle und kann so an die Bedürfnisse jedes Benutzers angepasst werden. The M-Play controller The M-Play complements the existing M-PC and M-Touch controllers from MARTIn By hARMAn, and offers intuitive and responsive playback and control. It is focused completely on playback and offers a greatly expanded range of playback-specific tools. Featuring a control surface with Force Sensor Resistive (FSR) faders and velocity-controlled pads, users can access playback and function keys of any sort. The M-Play offers a dual bank system with two separate and independent playback sections, each with their own bank of controls. The surface features rugged aluminum construction for durability, 12 FSR faders, 48 direct-access playback and function keys, and a DMX port. The M-Play comes with one DMX 512 universe for direct control of any compatible DMX device. Expandable to 65,000 channels, the M-Play controller is scalable to fit any user’s specific needs. Martin Professional 4.0 D10/D11 Robe Lighting m mmm 3.0 D80/D81 Zauberwürfel für die Lichtshow 6uw017 17 hippies touren mit dot2 6uw005 Was die 17 Hippies auf der Bühne zum Besten geben, ist in dieser Kombination selten. Die dreizehnköpfige Berliner Band verbindet auf überwiegend akustischen Instrumenten Rock- und Popmusik mit osteuropäischen Melodien und Rhythmen, französischen Chansons und amerikanischer Folkmusik. Gesungen wird dabei sowohl auf Deutsch, Englisch und Französisch. Anlässlich ihrer „20 Jahre 17 Hippies“ Jubiläumstour hat Lichtdesigner Tobias Pehla eine dot2 core sowie ein dot2 F-wing von MA LIGhTING zur Steuerung des Lichts verwendet. Neben den dot2 Pulten hatte Pehla auch DTS NICK NRG 1201 und DTS JACK mit auf der Tour. Pehla, der sonst als stellvertretender technischer Leiter im Heimathafen Neukölln arbeitet und gleichzeitig auch das Columbia Theater in Berlin lichttechnisch betreut, zeigte sich von den Möglichkeiten der dot2 angetan: „Natürlich sind für eine kleinere Tour wie diese Faktoren wie Gewicht, Größe und Flexibilität ausschlaggebend, da ich unser Licht-Equipment selber transportiere und aufbaue. Darüber hinaus sehe ich das Pult aber auch zum Beispiel in Schulen und in allen Bereichen, wo Leute mit dem Pult arbeiten sollen, die das nicht täglich machen. Anfänger erreichen mit dem Pult schnell das, was sie erreichen wollen. Eine grundlegende Show ist durchaus in einer Stunde umsetzbar. Grundsätzlich versuche ich, bei den 17 Hippies einen Schritt zurück zu dem zu machen, was vor der Moving Light-Ära verbreitet war. So ist der Kern des Konzepts konventionelles PAR- und ACL-Licht von oben, davon so viel wie möglich. Allerdings geht es da auch weniger um Effekte, als darum Stimmungen zu bauen und Farben, und dadurch auch die Musik, wirken zu lassen.“ CUBE-630 heißen die aktuellsten EffektMovingheads von IMG STAGELINE. Auf der Basis des CUBE-630/LED rotiert ein typischer Moving-Head-Arm (630°), der einen endlos drehbaren Würfel hält. Jede der 6 Seitenflächen des Würfels enthält eine 30-W-RGBWLED deren Licht als BEAM mit 4° Abstrahlwinkel den CUBE verlässt. Zudem wurden in die Kanten des CUBE RGB-LED-Streifen integriert, mit denen die Effektvielfalt des CUBE-630/LED noch erhöht wird. Kontrolliert werden Bewegungen, Leuchtstärke und Farbe sowie Strobeeffekt wahlweise mit 37 oder 15 DMX-Kanälen. Zusätzlich enthält das Gerät automatisch ablaufende Programme oder kann musikgesteuert eingesetzt werden. Das für den Inneneinsatz konzipierte Gerät verfügt über eine Lüfterkühlung. Das Gehäuse misst 41cm x 31cm x 50 cm und wiegt gut 14 kg. Unter der Bezeichnung CUBE-630/RGBW ist ein weiterer CUBEEffekt erhältlich. Dieser ist wahlweise mit 35 oder 12 DMX-Kanälen steuerbar da keine LEDStreifen an den Seiten verbaut wurden. 17 hippies touring with dot2 Anyone who has been to a 17 Hippies gig knows they‘ve seen something unique. The 13-piece Berlin band plays mainly acoustic instruments, combining rock and pop music with Eastern European melodies and rhythms, French chansons and American folk music. They sing in German, English and French. For their “20 Years of 17 Hippies” tour lighting designer Tobias Pehla used a dot2 core and a dot2 f-wing from MA LIGhTInG for controlling the lights. In addition to the dot2 consoles Pehla also took DTS NICK NRG 1201 and DTS JACK on tour. Pehla, who normally works as the deputy technical director in the Heimathafen Neukölln theatre and also looks after the lighting in the Columbia Theatre in Berlin, was hugely impressed by the dot2. “Obviously for a relatively small tour such as this one factors such as weight, size and flexibility are crucial because I have to transport and set up our lighting equipment myself. I can also see the console being used for example in schools and other places where people have to work with a lighting console but don‘t do so every day. With this console even novices can quickly achieve what they want to achieve. I can get a basic show up and running in an hour. Basically, for the 17 Hippies gigs I try to take a step back to what was commonplace before the moving light era. At the heart of the concept is conventional PAR and ACL light from above, and as much as possible. It‘s not so much about creating effects as creating moods and colours to complement the music.” MA Lighting International 3.0 C51/C61 A roll of the dice Movinglight mit sieben Farben LED-Mischung 6uw013 Mit dem Robin DL7S Profile hat ROBE ein auf LED basierendes Movinglight mit einer sieben Farben LED-Mischung entwickelt. Das Ergebnis ist eine kompromisslose Farbmischung bei absolut homogener Lichtverteilung. Dank der neuen LED-Engine erreicht der DL7S jede Farbnuance von voll gesättigten Farben bis hin zu weichen Pastelltönen, bei gleichzeitig stabilen Farbwiedergabeindex (CRI) mit einem Wert von mindestens 90. Die Leistung der LED-Engine liegt bei 800 Watt. Die hochwertige 18 Bit Dimmung der einzelnen Farben sorgt für eine gleichmäßig homogene Dimmung von 0-100% und sorgt für beste Ergebnisse auch im untersten Bereich der Dimmkurve. Vorgefertigte Farbmakros aus dem virtuellen Farbrad sowie Halogen-Effekte mit einer Halogentypischen verzögerten Dimmerkurve erleichtern die Arbeit und ermöglichen eine Integration auch in bestehende Installationen mit konventionellen Scheinwerfern. Der Robin DL7S Profile kommt mit einem umfangreichen Ausstattungspaket. Als Profilscheinwerfer verfügt er über ein intern verbautes Blendenschiebersystem, das durch seine Positioniergenauigkeit und seine Geschwindigkeit zugleich optimal überzeugen kann. Hierdurch werden nicht nur absolut detaillierte Ausleuchtungen, sondern auch bewegte Beamwork Effekte als kreatives Mittel möglich. Jeder der vier Blendenschieber lässt sich dabei separat einstellen und ausrichten, sowie die gesamte Einheit zudem frei in der Position drehen. Moving light with seven-colour LED mixing The Robin DL7s Profile from ROBE is an LED-based moving light with seven-colour LED mixing for colour mixing without compromise and absolutely homogeneous distribution of light. Thanks to the new LED engine the DL7S can produce any nuance of colour, from fully saturated colours to soft pastel tones, all with a stable colour rendering index (CRI) of at least 90. The output of the LED engine is 800 W. High-quality 18-bit dimming for the individual colours ensures uniform fading from 0 to 100% and optimum results even at the lowest end of the dimming curve. Readymade colour macros from the virtual colour wheel and halogen effects with a delayed dimming curve typical of halogen make it easier to work with this fixture and enable it CUBE-630 is the name of the latest effect moving heads from IMG sTAGELInE. A typical moving head arm rotates through 630 degrees on which a fully rotating cube is mounted. Each of the six sides of the cube contains a 30 W RGBW LED which produces a beam of light with an emission angle of 4 degrees. RGB LEDs have also been integrated in the edges of the cube, giving an even greater variety of effects. Motion, luminous intensity, colour and stroboscopic effects are controlled with either 37 or 15 DMX channels. The unit also features programs that run automatically, or it can be controlled by the music. It is designed for indoor use and is cooled by a fan. The casing measures 41 cm x 31 cm x 50 cm and weighs a good 14 kg. Also available is the CUBE-630/RGBW which can be controlled with either 35 or 12 DMX channels as this model does not have the LED strips along its edges. IMG Stageline 3.1 E89/E91 mm m Product News Frankfurt daily m h hh hh mm search & enjoy mmmmm m mm m m m mmm mm m h hh hh www.restaurantguide-frankfurt.com 1 23 24 Product News Frankfurt daily flat, crisp, high-contrast optics and full feature set, including zoom, meet the high standards that Martin customers have come to expect. The RUSH MH 8 Mini Profile is a compact and bright LED moving head with a full range of gobos and colours from separate effect wheels, a DMX interface and sound to light control – an ideal choice for mobile DJs, bands and installations where affordability and size are critical factors. This fixture features a compact 18 W LED moving head and Osram 18 W cold white LEDs with a 14 degree beam angle. Electronic dimming, strobe and manual focus are also included. Martin Professional Von links/from left: Kameramann/Cameraman Marius Kurek, Geschäftsführer/Managing Director Thomas Finder, Verleihleiter/Hire Manager Carsten Knillmann und Auszubildender/and trainee Hendrik Maue. Gut aufgestellt: Finder TV Kameraverleih investiert in Filmgear Der Finder TV Kameraverleih hat sich auf hochwertiges professionelles Kamera-Equipment spezialisiert und bietet darüber hinaus auch das passende Licht-Equipment an. Jetzt hat das Unternehmen mit Sitz in Köln-Deutz in Filmgear Daylight-Fresnel 575 W, Daylight-Fresnel 2,5 kW, Daylight-PAR Faceted 1,8/1,2 kW, Tungsten-Fresnel Junior 300 W, Tungsten-Fresnel Junior 650 W, Tungsten-Fresnel Junior 1 kW und Tungsten-Fresnel Junior 2 kW sowie das passende Zubehör investiert. Filmgear, ein Tochterunternehmen der Cinerent-Gruppe, liefert ein breites Produktportfolio, von speziellen LED-Systemen für den professionellen Film- und Studioeinsatz bis hin zu Tungsten- und HMI-Stufenlinsenscheinwerfern. Looking good: finder TV Kameraverleih invests in filmgear Finder TV Kameraverleih, the camera hire company, specialises in high-quality professional camera equipment and also offer the appropriate lighting equipment. The Cologne-based company has now invested in Filmgear Daylight-Fresnel 575 W, Daylight-Fresnel 2.5 kW, Daylight-PAR Faceted 1.8/1.2kW, Tungsten-Fresnel Junior 300 W, Tungsten-Fresnel Junior 650 W, Tungsten-Fresnel Junior 1 kW and Tungsten-Fresnel Junior 2 kW, plus the relevant accessories. Filmgear, a subsidiary of the Cinerent Group, offers a broad range of products, from special LED systems for professional film and studio use to tungsten and HMI fresnel lens spotlights. Lightpower RUSh Serie wird erweitert 6uw003 MARTIN BY hARMAN erweitert seine RUSh Serie um drei kosteneffiziente Moving Heads. Mit MH 6 Wash CT, MH 7 Hybrid und MH 8 Mini Profile stoßen Lichtdesigner und Regisseure in neue Dimensionen vor, ohne dabei ihr Budget zu sprengen. Kompakt und zugleich leistungsstark präsentiert sich der helle, schnelle und agile LED Wash Moving Head RUSH MH 6 Wash CT mit Farbmischsystem aus 12 W x 10 W RGBW LEDs und eindrucksvollem 10bis 60-Grad-Zoom. Außerdem liefert er elektronische Dimm-Möglichkeiten, Stroboskop-Effekte und eine temperaturgesteuerte Luftkühlung für einen leisen Betrieb. Der vielseitige RUSH MH 7 Hybrid ist die neueste Ergänzung in einer Reihe von Lösungen, die Lichtdesignern die Möglichkeit bietet, in jeder Umgebung und an jedem Veranstaltungsort die richtigen Emotionen zu erzeugen. Beim MH 7 Hybrid wird die Funktionalität der hochwertigen 250 W Beam, Spot und Wash Moving Heads von Martin in einer einzigen Leuchte vereint – die Folge ist höchste Flexibilität ohne Abstriche bei der Qualität. Die flache, brillante, kontrastreiche Optik und umfangreiche Funktionen, wie z.B. 3.0 C31/C41 Zoom, werden den gewohnt hohen Anforderungen gerecht. Der RUSH MH 8 Mini Profile ist ein kompakter und heller LED Moving Head mit einer breiten Auswahl an Gobos und Farben aus separaten Effekträdern, einer DMXSchnittstelle und soundgesteuertem Licht – die optimale Wahl für mobile DJs, Bands und Installationen, bei denen Preis und Größe eine entscheidende Rolle spielen. Die Leuchte besticht außerdem durch einen kompakten 18 W LED Moving Head sowie 18 W kaltweiße LEDs von Osram mit einem 14-Grad-Abstrahlwinkel. Elektronisches Dimmen, Strobos sowie ein manueller Fokus runden die Funktionalität ab. new RUsh series fixtures MARTIn By hARMAn has extended its RUsh series with the launch of three moving heads. The MH 6 Wash CT, MH 7 Hybrid and MH 8 Mini Profile allow lighting designers and directors to take their creativity to new heights without breaking their budgets. Compact yet powerful, the RUSH MH 6 Wash CT is a bright LED wash moving head that is fast and agile, and features a fully pre-mixed colour system from 12 W x 10 W RGBW LEDs with an impressive 10 to 60 degree zoom. It also offers full electronic dimming, strobe effects and temperature-controlled fan cooling for quiet operation. The versatile RUSH MH 7 Hybrid is the latest in a series of solutions that give lighting designers the ability to evoke emotions in any environment or venue. Combining the capabilities of Martin’s high-quality 250 W Beam, Spot and Wash moving heads in a single fixture, the MH 7 Hybrid doesn’t compromise quality for flexibility. The system’s 4.0 D10/D11 Impression X4 Bar im Einsatz Das Musical „Anatevka“ erlebt eine Neuinszenierung im New Yorker Broadway Theatre. Lichtdesigner Donald Hol setzt in seinem Design auf LED-Scheinwerfer von GLP: „Das Bühnenbild sollte mal malerisch, mal trostlos wirken – und um diese Bandbreite abdecken zu können, habe ich bei meinem Design auf möglichst flexible Scheinwerfer wie die Impression X4 Bar 20 zurückgegriffen”. Den wohl spektakulärsten Einsatz haben die impression X4 Bars laut GLP zu Anfang – wenn das Ensemble aus den Katakomben des Theaters über eine fast 15 Meter breite Treppe auf die Bühne kommt. Wireless and battery-driven The compact G-1 from sGM is a powerful LED moving head designed not only for outdoor use but also in any environments thanks to battery operation and wireless DMX control. Its true beam effect, sharp projection and gobo wheel are also special features, particularly in this price class. The flexibility, quality and rugged construction of the G-1 will be appreciated not only by equipment hire companies but also by users in the event, catering and architectural lighting sectors. The G-1 is available in two versions, either with or without the base unit. The version with the base unit offers greater flexibility as it can take one to three batteries. The G-1 version without the base unit is ideal for mounting below ceilings or in rigs, for example in clubs, where an external power supply can be installed. SGM Kompakte Erweiterung Impression X4 Bar in action 6uw034 “Fiddler On The Roof”, the musical is being revived in New York‘s Broadway Theatre. Lighting designer Donald Holder opted for LED spotlights from GLP. “The stage had to appear picturesque at times and bleak at others – and in order to cover such a wide range of emotions with light I needed spotlights that were as versatile as possible for my design – like the Impression X4 Bar 20. The most spectacular use of the Impression X4 Bars comes right at the start of the play when the ensemble emerges onto the stage from the bowels of the theatre on a 15 metre wide staircase. GLP 6uw010 4.0 B14/C14 6uw012 Das Mini Wing 4 von hIGh END SYSTEMS ist die kompakteste Fadererweiterung in der Hog 4 Familie. Sie ist die ideale Ergänzung zu den kompakteren Hog 4 Konsolen. Da das Mini Wing dem gleichen Formfaktor wie die Hoglet 4 entspricht bildet es eine optische Einheit mit der Konsole. Das Gerät bietet zehn zusätzliche Playback Fader mit Choose, Go und Flash Button. Durch die „Main-Playback-Bar“ können die selektierten Cuelisten oder Szenen direkt angesteuert werden. Über die zusätzlichen USB-Ports können weitere Wings an die Konsole angeschlossen werden. Dabei lassen sich bis zu acht Hog 4 Mini Wings an einer Konsole betreiben. 4.0 G19/G29 Kabellose Lösung mit Akku-Betrieb Mit dem kompakten G-1 bringt SGM einen leuchtstarken Moving-Head in LED-Technik, der nicht nur für den Outdoor-Einsatz gerüstet ist, sondern sich dank Akku-Betrieb und WirelessDMX auch flexibel an verschiedenen Orten einsetzen lässt. Ebenfalls eine Besonderheit – vor allem in dieser Preisklasse – sind der echte Beam-Effekt, die Schärfe der Projektion und das Gobo-Rad. Diese Flexibilität, die Qualität, die Funktionsvielfalt und die robuste Verarbeitung des G-1 werden deswegen wohl nicht nur Verleihfirmen zu schätzen wissen, sondern auch alle Anwender im Event-, Gastronomieund Architekturbereich. Der G-1 ist in zwei verschiedenen Ausführungen erhältlich: Mit und ohne Basis-Einheit. Die Version mit Basis-Einheit bietet eine größere Einsatz-Flexibilität, da sich in diese ein oder drei Akkus montieren lassen. Die G-1-Version ohne Basis-Einheit eignet sich perfekt für die Montage unter der Decke oder in Rigs, zum Beispiel in Clubs, wo ein externes Netzteil zur Versorgung eingesetzt werden soll. Compact expansion The Miniwing 4 from hIGh EnD sysTEMs is the most compact fader extension in the Hog 4 family. It is the ideal addition to the compact Hog 4 consoles. Since the Miniwing has the same form factor as Hoglet 4 it goes well with the console visually. The unit offers ten additional playback faders with Choose, Go and Flash Button. Selected cue lists or scenes can be controlled directly with the Main Playback Bar. The additional USB ports enable further Wings to be connected to the console. Up to eight Hog 4 Miniwings can be operated on one console. High End Systems 3.0 C70/D70 Product News Frankfurt daily Mit Beam- und 6uw001 Spot-Funktionalität Martin By HarMan präsentiert die MaC axiom Hybrid, eine echte All-in-OneLeuchte. Die Hybridlösung vereint Beam- und Spot-Funktionalität in einer kompakten Einheit und liefert zudem diffuses Licht und eine bemerkenswerte Lichtstärke. Die stufenlose Zoomund Fokus-Funktionalität macht separate Beamund Spot-Modi überflüssig und ermöglicht sowohl unmittelbare als auch diskrete Übergänge vom lichtstarken, kollimierten Beam zum Flächen-Spot. Die präzise Optik der MAC Axiom Hybrid bietet einen hohen Kontrast – in der Luft wie auch bei Projektionen – sowie ein überraschend flaches Feld, was bei dieser Kurzbogenlampentechnologie 25 nicht oft vorkommt. Trotz der zahlreichen Funktionen hat die MAC Axiom Hybrid eine bemerkenswert kleine Grundfläche. With beam and spot functionality Martin by HarMan announces the MaC axiom Hybrid, a true all-in-one fixture. The hybrid solution combines beam and spot functionality into a compact unit that also offers diffused wash and remarkable intensity. The unit’s seamless zoom and focus capability eliminates the need for dedicated beam or spot modes and allows for both instant as well as discrete transitions from a high-intensity collimated beam to a flat field spot. The MAC Axiom Hybrid’s precise optical system offers high contrast, both in mid-air and projection, as well as a surprisingly flat field not often seen with this short-arc lamp technology. Even with the array of features packed into the MAC Axiom Hybrid, the unit has a surprisingly small footprint Martin Professional 4.1 D10 DAS LEBEN DES HERO ISBN 978-3-95512-122-8 Ab sofort erhältlich auf www.ppvmedien.de Besuchen sie uns auf der Prolight+Sound 2016 Lounge 4.C – Raum Entente we communicate music 26 Product News Frankfurt daily Für härteste Einsatzbedingungen Der rocklink von roCk SoliD tECHnoloGiES ist ein Gigabit/Fibre Optics NetzwerkSwitch für den professionellen Einsatz in der Unterhaltungsindustrie. Er wurde speziell für den Einsatz mit showkritischem Equipment, wie zum Beispiel Lichtstellpulten oder Medienservern, entwickelt – also speziell an den Stellen, an denen ein normaler Netzwerk-Switch nicht die notwendige Sicherheit bietet. Konzipiert wurde der Switch für den Einsatz unter härtesten Bedingungen auf Konzerten, Festivals, Tourneen, Theateraufführungen, Corporate- und SpecialEvents. Sämtliche Schnittstellen entsprechen den in der Branche üblichen Anschlüssen wie zum Beispiel EtherCON und PowerCON. Die Glasfaser-Anbindung erfolgt auf höchstem Qualitätsniveau mittels FIBERFOX EBC 1502 Steckverbindern. Dadurch werden Signalverbindungen mit bis zu 500 Meter Reichweite möglich. Designed for harsh environments 7uw016 rocklink from roCk SoliD tECHnoloGiES is a high-performance gigabit/fibre optic Ethernet switch for the professional entertainment industry. It has been developed specifically for use with show-critical equipment such as lighting consoles and media servers in cases where more reliability is needed than a standard network switch can provide. The switch is designed for concerts, festivals, touring, theatre shows, corporate and special events under the harshest conditions. All the interfaces are industry standard connections such as EtherCON and PowerCON. The fibre connection is high quality and features FIBERFOX EBC 1502 connectors. Signal connections of up to 500 metres are possible. Rock Solid Technologies 3.0 C70/D70 Das Geschwindigkeitswunder 6uw007 Mit dem Spheriscan knüpft Clay Paky an seine lange und erfolgreiche Tradition bei der Entwicklung von Scans an. Sein endlos rotierbarer Spiegel sorgt für einen eindrucksvollen Effekt und zeigt mit bis zu 250 Umdrehungen pro Minute, was in puncto Geschwindigkeit möglich ist. Ausgestattet mit einer 1.400W Entladungslampe von Osram, die mit 1.200W betrieben wird, spielt der Spheriscan auch beim Thema Helligkeit in der ersten Liga. Darüber hinaus ist der Spheriscan mit zahlreichen interssanten Features ausgestattet, zu denen ein sehr großer Zoom-Bereich von 13°–34°, ein rotierbares Goborad mit sechs Gobos, ein festes Goborad mit acht Gobos, ein rotierbares Prisma, ein linearer Frostfilter, CMY-Farbmischung, ein Farbrad mit sieben festen Farben und ein CTO-Filter gehören. halle. Insgesamt mehr als 250 x G-1 LED-Moving-Heads und über 900 Stück P-5, Q-7, G-Spots und Sixpacks werden an beiden Orten im Einsatz sein. Der Stand von SGM ist der größte in der Firmengeschichte. Neben dem Event-Bereich, in dem die verschiedenen Produkte gezeigt werden, bietet die Lounge die Möglichkeit, zu Gesprächen und einer Pause vom hektischen Messealltag. „Ich bin stolz, wie wir uns in Frankfurt präsentieren“, verrät SGMDeutschland-Geschäftsführer Thorsten Sattler und fährt fort: „Mit der Neuausrichtung der Messe werden die Karten neu gemischt und ich bin gespannt, wie sich die Prolight + Sound entwickelt. Für uns ist dieses Event eine sehr wichtige Plattform, um unsere Kunden zu treffen und mit interessierten Menschen ins Gespräch zu kommen.“ Als weitere Neuheit zeigt SGM seine neuen Architekturprodukte, die sich für den dauerhaften Einsatz bei architektonischen Außenanwendungen besonders eignen. Die einzelnen Modelle sind wartungsfrei und entsprechen IP 65. Dank spezieller Luftentfeuchter und Schutz gegen Korrosion und Salzwasser erfüllen die Geräte alle Bedingungen für den permanenten Außeneinsatz. Damit haben Licht-Designer und Architekten die Möglichkeit, Licht aus dem Entertainment-Bereich auch in der Architektur zu nutzen. event section in which the various products are presented, the lounge provides an opportunity to hold discussions and to escape the hectic pace of the fair. “I am proud of how we are presenting ourselves in Frankfurt”, said SGM Germany CEO Thorsten Sattler, adding: “The different format for the fair this year means all the cards have effectively been reshuffled, and I am intrigued as to how Prolight + Sound will develop. For us this event is an extremely important platform for meeting our customers and for holding fascinating discussions with others from the industry.” Also new from SGM are its architecture products which are ideally suited for permanent installation outdoors. The various models are maintenance-free and come with IP 65 protection. Thanks to special air humidifiers and corrosion and saltwater protection the devices meet all the requirements for permanent outdoor installation. This means that lighting designers and architects have the option of using light from the entertainment sector in the architectural sector as well. SGM kraftvolles Farbgenie 4.0 B14/C14 6uw024 Leistung satt verspricht der neue tourlED MC 180 von ExPolitE, der durch seine neuartige MultiChip-RGBW-LED nahezu jede Mischfarbe perfekt darstellt. Ein 180 Watt starkes LED-Modul, gepaart mit einem Zoom von 4,5° bis 45°, bietet fast jeder Anwendung ein perfektes Allzweckbeleuchtungswerkzeug, wenn prägnante Beams erforderlich sind – bis hin zu großflächiger Architekturbeleuchtung,. In seinem robusten und lüfterlosen Druckgussgehäuse ist der TourLED MC 180 dank seiner hohen Leistung auch die perfekte Wahl für Festinstallationen, bei denen herkömmliche LEDScheinwerfer an Ihre Grenzen stoßen können. a multicolour genius Pure performance is the promise of the new tourlED MC 180 from ExPolitE which can produce virtually any mixed colour perfectly thanks to its new multi-chip RGBW LED. Clay Paky 3.0 D45 SGM neuheiten In diesem Jahr gibt es viele Möglichkeiten, die Produkte von SGM im Einsatz zu erleben – am Messestand und auch in der Frankfurter Fest- Expolite 3.0 D27 Für tourende lichtdesigner 6uw019 Die MagicQ MQ40n von CHaMSyS ist die neue Version der altbewährten MQ40, die speziell für die Bedürfnisse von tourenden Lichtdesignern entworfen wurde. Im Vergleich zum Vorgänger ist die MQ40N jetzt auch netzwerkfähig und bietet außerdem die Möglichkeit, einen externen Monitor anzuschließen. Die MQ40N erfüllt die Handgepäckbestimmungen aller wichtigen Fluglinien. Sie bietet die gleiche vertraute Bedienoberfläche und Features, wie alle anderen MagicQ-Konsolen. Durch die gleiche Software bleibt die Kompabilität zwischen allen Produkten der MagicQ-Serie bestehen. For touring lighting designers MagicQ MQ40n from CHaMSyS is the new version of the tried and tested MQ40 which was designed specifically for the needs of touring lighting designers. Compared to its predecessor, the MQ40N is now networkcompatible and provides the option of connecting an external monitor. MQ40N complies with the hand baggage regulations of all the major airlines. It offers the same familiar user interface and features as all the other MagicQ consoles. The same software ensures that all the products in the MagicQ series are compatible with one another. Chamsys 3.0 D27 impressum an all-round winner Spheriscan continues Clay Paky‘S long tradition of developing successful scanners. Its mirror goes on turning endlessly beyond 360 degrees, creating an impressive swirling effect, and its speed can be adjusted up to of 250 rpm. Equipped with a 1,400W discharge lamp from Osram operating at 1,200W, the Spheriscan is definitely in the premier league for brightness. It also comes with numerous features including a large zoom range of 13° to 34°, a rotating gobo wheel with six gobos, a fixed gobo wheel with eight gobos, a rotating prism, a linear frost filter, CMY colour mixing, a colour wheel with seven fixed colours and a CTO filter. A 180 watt LED module paired with a 4.5° to 45° zoom makes this an ideal all-purpose lighting tool for almost any application that calls for eye-catching beams, right up to largearea architectural lighting. Installed in a robust fanless die-cast housing, the TourLED MC 180 is also the perfect choice for fixed installations where conventional LED spotlights can come up against their limits. new SGM products This year there are many opportunities to see SGM products in action – at the booth and also in the Festhalle. A total of more than 250 x G-1 LED moving heads and more than 900 P-5, Q-7, G-Spots and Sixpacks will be in operation at the two locations. At the ceremony for this year‘s LEA Awards in the Festhalle there will be no fewer than 100 G-1 LED moving heads. The SGM booth is the largest in the company‘s history. In addition to the Herausgeber/Publisher Messe Frankfurt Medien und Service GmbH (MFS) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt Tel. 069/7575-5515 www.frankfurt-daily.com Geschäftsführung/Managing Directors: Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler Gestaltung/Layout & Design Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Druck/Printing Franz Kuthal GmbH & Co KG 63814 Mainaschaff Lithos Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Agenturen/Agencies PPVMEDIEN GmbH Postfach 57 85230 Bergkirchen Tel. 08131/5655-0 www.ppvmedien.de www.fd.ppvmedien.de Geschäftsführung/Managing Director: Thilo M. Kramny Verantwortlich für Anzeigen/ Advertising Sales Manager Karoline Lohner Tel. 08131/5655-61 [email protected], David Kramny Tel. 08131/5655-33 [email protected] Verlagsleitung/Publishing Directors Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN), Thomas Zeller (MFS) Anzeigendisposition/ Advertising Administration Tobias Hille Tel. 08131/5655-13 [email protected] Projektleitung/Project Management Cordula Brand Chefredaktion/Editor Udo Weyers (v.i.S.d.P.) Redaktion/Assistant Editors Jan-Friedrich Conrad Jürgen Richter Übersetzung/Translation Bennett Pasquazi Translations Ltd. [email protected] Fotos auf der Messe/Photographer Petra Schramböhmer Online für APP, e-Paper und Mediadaten www.frankfurt-daily.com www.fd.ppvmedien.de Vertrieb/Distribution Messegelände & Hotels durch die Messe Frankfurt Medien und Service GmbH USA Joe Statuto Tel. +1-570-604-1111 [email protected] Greater China Melanie Xu Mice Cultrual Diffision (Shanghai) Co. Ltd. 12 F, 15Fl.Yongtai Rd. Pudong, Shanghai, China Tel. +86 18121212826 [email protected] Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Die veröffentlichten Daten beruhen auf den Angaben der Hersteller. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Product News Frankfurt daily Spot, Beam oder Wash 6uw038 Der Vizi Hybrid 16rx von aDJ ist ein Hybrid-Moving Head der dank seines motorisierten Zooms von 3°-32° und motorisiertem Fokus sowohl als kopfbewegter Spot, Beam oder Wash genutzt werden kann. 2 GoboRäder mit Morphing-Funktion, ein Farbrad, 2 Prismen (6- und 8-fach) mit Layering-Funktion sowie ein Frost Filter komplettieren die Features dieses außergewöhnlichen MovingHeads, dessen Philips Platinum 16R Entladungslampe (8000°K, 1500 Stunden) vergleichbar mit der Lichtausbeute einer 575W-Entladungslampe ist. Spot, beam or wash The Vizi Hybrid 16rx from aDJ is a hybrid moving head which thanks to its motorised zoom of 3° to 32° and motorised focus can be used as a movinghead spotlight, beam light or washlight. Two gobo wheels with morphing function, a colour wheel, two prisms (6 and 8 sided) with layering function and a frost filter complete the features of this unusual moving head whose Philips Platinum 16R discharge lamp (8,000°K, 1,500 hours) has a light output comparable to that of a 575 W discharge lamp. ADJ 5.0 B88/C90 Videlco stellt neue Produkte vor 0uw005 Der AV-Distributor ViDElCo EuroPE liMitED präsentiert zahlreiche Höhepunkte aus seinem Sortiment. Die neue IP-NINJARSerie von IDK ist dabei eine der ersten vollskalierbaren ProAV/KVM-over-10-GigabitEthernet-(GbE-)Plattformen. Mit dieser Technik können Anwender 4K/UHD 4:4:4 bei 60 Hertz (Hz) ohne Verzögerung schalten, erweitern und verteilen. Hunderte 4K-UHDSignale sollen gleichzeitig geroutet werden können, die Anzahl hängt von der Menge der IP-Switch-Ports und der Switching-Kapazität ab. Der MSD-7204UHD ist ein Presentation-Switcher mit Scan-Convertern sowie bis zu 9 Einund 4 Ausgängen. Für Video sind 7 digitale und 2 analoge Eingänge verfügbar. Er unterstützt HDMI 2.0, Composite Video, Y/C, Analog-RGB und Analog-YPbPr. Mit dem neuen Picturall Hiisi wird ein unkomprimierter Videoplayer gezeigt, welcher 4K-Videos mit 60 Bildern pro Sekunde ausgibt. Er unterstützt 10-Bit-4:4:4-Farben. 42 CONTROLS bringt ein neues Interface zur Steuerung von Kreuzschienen und Switchern mit. Mit einer vereinheitlichten Oberfläche lassen sich Kreuzpunkte schalten, Presets verwalten, Signalzustände überwachen und andere Einstellungen der Matrix anpassen. Ein Highlight auf dem Stand von VIDELCO wird auch der neue MMX6x2-HT200 von Lightware sein. Er soll der Nachfrage nach einem Standalone-Matrix-Switcher für Meetings und Lehrräume nachkommen. Der MMX6x2-HT200 verfügt über 6 Videoein- und 2 -ausgänge. Das Gerät schafft 4K@30 Hz sowie 3D-Signale und ist kompatibel mit HDCP. Für den Anschluss von Audio stehen 4 AudioEingangsstecker und 2 Audio-Ausgänge für De-Embedding zur Verfügung. 27 new products from Videlco AV distributor ViDElCo EuroPE liMitED presents numerous highlights from its portfolio. The new IP-NINJAR series from IDK is one of the first fully scalable ProAV/KVM over 10 Gigabit Ethernet (GbE) platforms. Thanks to this technology, users can switch, extend and distribute without delay according to VIDELCO 4K/UHD 4:4:4 at 60 Hertz (Hz). Hundreds of 4K UHD signals can be simultaneously routed; the actual number depends on the quantity of IP switch ports and the switching capacity. The MSD-7204UHD is a presentation switcher with scan converters and up to nine inputs and four outputs. There are seven digital and two analogue inputs available for video. It supports HDMI 2.0, Composite Video, Y/C, Analog RGB and Analog YPbPr. The new Picturall Hiisi is an uncompressed video player that outputs 4K videos at 60 pictures per second. It supports 10-bit 4:4:4 colours. 42 CONTROLS presents a new interface for controlling routers and switchers. Via a simplified user interface crosspoints can be switched, presets managed, signal statuses monitored and other matrix settings adjusted. Another highlight at VIDELCO‘s booth is the new MMX6x2-HT200 from Lightware. It has been designed to meet the demand for a standalone matrix switcher for meeting rooms and lecture rooms. The MMX6x2-HT200 has six video inputs and two video outputs. The device handles 4K@30 Hz and 3D signals and is compatible with HDCP. For connecting audio there are four audio input connectors and two audio outputs for de-embedding. Videlco Europe 4.0 C70 28 Product News Frankfurt daily Großes Farbenspiel auf kurzer Strecke lötfreie Selbstmontage Die Experten von HiCon haben die Steckermontage weiter vereinfacht. Das Ergebnis dieser Entwicklung ist ab Sommer im Handel verfügbar: der echtvergoldete HiCon rCa/CinchSteckverbinder. Insbesondere im HiFi-, HighEnd-Bereich und bei professionellen DJs soll die Lösung mit einer hochmolekularen, thermoplastischen Kunststoffisolierung und äußerst niedrigen Übergangswiderständen punkten. 5uw048 Solderless assembly The experts at HiCon have further simplified connector assembly. The result of this development will be commercially available in the summer: the genuine gold-plated HiCon rCa/ phono connector. This solution with its macromolecular, thermoplastic insulation and extremely low contact resistance is appreciated especially in the hi-fi and high-end sectors and among professional DJs. Hicon 4.1 E40 Satte Farben bietet die tourbar 32 rGbW von ExPolitE dank seiner 9 x 15W HighPower RGBW LEDs. Hochwertige Linsenoptiken eröffnen eine Farbmischung ohne Farbschatten. Die lüfterlose LED-Bar besticht jedoch nicht nur durch ihre vielfältige Farbmischung, sondern eröffnet durch Ihre Outdoor-Fähigkeit ein breites Spektrum an Anwendungsmöglichkeiten von der Architektur bis hin zum Tourbe- trieb. Verstellbare Füße gewährleisten eine optimale Ausrichtung ohne Rücksicht auf den Bracing-Verlauf von Traversen zu nehmen, und das Touchfeld zur Einstellung der TourBar auf der Vorderseite erlaubt einen angenehm einfachen Umgang auch während des Live-Betriebes, ohne das Gerät umdrehen zu müssen. Plenty of colour in a short space The tourbar 32 rGbW from ExPolitE offers saturated colours from 9 x 15 W highpower RGBW LEDs. High-quality lens optics open up an array of colour mixes with no colour shadows. The fanless LED bar is characterised not only by its versatile colour mixing capability but also by the fact that it can be used outdoors, opening a wide range of possible applications covering everything from architecture to touring. Adjustable feet ensure that it can always be ideally aligned without having to worry about truss bracing, and the touch panel on the front for configuring the TourBar makes it easy to use even during a live gig as there is no need to turn the device round. Expolite Besuchen Sie uns Stand 4.1 FOY21 3.0 D27 Bestens für die Zukunft gewappnet Die neuen xPD-28 Splitter von SWiSSon verteilen die DMX-Signale von zwei Eingängen verstärkt und aufbereitet auf acht Ausgänge. Damit kann die 32-Geräte-Grenze des DMXStandards problemlos überwunden werden und das Erstellen von Stern-Topologien wird ermöglicht. Genauso kann der XPD-28 auch als Repeater eingesetzt werden, um größere Distanzen zu überwinden. Beim XPD-28 wird per Knopfdruck bestimmt, wie viele Ausgänge welchem Eingangs-Universe zugewiesen werden. So können die Ausgangsports des Splitters immer optimal ausgenutzet werden. Dank zehn Ausgangsmodi, können Sie sich darauf verlassen, dass die vom XPD-28 weitergeleiteten Signale auch von Ihrem Legacy-Equipment verstanden werden. Trotz des reichhaltigen Funktionsumfangs bleibt der XPD-28 über einen Encoder und elf zusätzliche Taster leicht zu bedienen. Mit seiner RDM-Unterstützung ist der bidirektionale Splitter XPD-28 außerdem bestens für die Zukunft gewappnet. Fit for the future 6uw027 The new xPD-28 splitter from SWiSSon distributes DMX signals from two inputs, amplified and processed, to eight outputs. This enables the 32-device limit of the DMX standard to be easily overcome. It is also possible to create star topologies. The XPD-28 can also be used as a repeater to span large distances. At the touch of a button on the XPD-28 you can define how many outputs are assigned to which input universe. This means you can always make optimum use of the output ports of the splitter. With a choice of ten output modes you can rest assured that the signals forwarded by the XPD-28 will be understood by your legacy equipment. Despite its extensive functionality the XPD-28 is easy to operate via an encoder and eleven additional buttons. With its RDM support the bidirectional XPD-28 splitter is ideally prepared for the future. Swisson 3.0 D28 Product News Frankfurt daily Flexibilität trifft auf Farbqualität 6uw030 Der neue TourPar Akku von ExPoliTE bietet 6in1 LEDs in einem konvektionsgekühl tem Outdoorgehäuse. Durch den eingebauten WirelessEmpfänger und einer Akkukapazität von 28Ah leistet der TourPar Akku ein hohes Maß an Flexibilität und punktet zusätzlich mit der 6in1 LEDs Technologie. So steht der hoch wertigen Farbwiedergabe in jedem Bereich nichts mehr im Weg. high efficiency of the headphones is of great benefit in loud environments such as live applications. A three-layer compound diaphragm reduces unwanted partial oscillations and provides brilliant reproduction of overtones and an impressive yet unobtrusive bass sound. beyerdynamic recommends these headphones as a universal tool for recording, mixing, monitoring, mastering and live applications. beyerdynamic 4.1 D51 Highlights bei Fohhn 5uw053 mDR goes iP Flexibility meets colour quality The new TourPar Akku from ExPoliTE offers 6in1 LEDs in a convection-cooled outdoor housing. The built-in wireless receiver and a battery capacity of 28 Ah give the TourPar Akku a high degree of flexibility. With this product there can be no excuses for anything but high-quality colour rendering in any application. Expolite 3.0 D27 Referenz auf die ohren Mit dem Kopfhörer DT 1770 PRo stellt bEyERDynAmic den Nachfolger des be kannten DT 770 PRO und damit ein neues, professionelles ReferenzModell vor. Es handelt sich um einen geschlossenen 250OhmHörer mit einer von beyerdynamic „Tesla“ genannten Technologie, die auf besonders kräftige Mag nete setzt. Dadurch soll auch bei hohen Pegeln ein verzerrungsfreies Klangbild möglich sein. Der hohe Wirkungsgrad kommt Anwendern in lauter Umgebung wie Liveanwendungen zugu te. Eine dreilagige CompoundMembran ver ringert unerwünschte Partialschwingungen und soll eine ungewöhnlich hohe Brillanz bei der Reproduktion von Obertönen sowie eine rund um überzeugende und dennoch unaufdring liche Basswiedergabe ermöglichen. Beyerdy namic empfiehlt diesen Hörer als universelles Tool sowohl für Recording, Mixing, Monitoring und Mastering als auch für den LiveEinsatz. Referencing your ears bEyERdynAmic presents the dT 1770 PRo headphones, the successor to the famous DT 770 PRO and therefore a new professional reference model. This is a closed 250 ohm unit with beyerdynamic's “Tesla” technology which is based on particularly powerful magnets. This means that the sound is free of distortion even at high levels. The 29 Ein Highlight am Messestand ist Fohhn Texture Design, das neue, exklusive Druckver fahren, mit dem FoHHn eine perfekte, opti sche Integration seiner Lautsprechersysteme (Linienstrahler mit Aluminiumgehäuse und einer Maximallänge von 1,50 m) erreicht: So kön nen nicht nur alle RALFarben und Glanzstufen, sondern auch unzählige fotorealistische Struk turen – von Holz bis Marmor – dargestellt wer den. Zudem präsentiert Fohhn aktuelle und neue Lautsprechersysteme für mobile AV und ConcertAnwendungen: Im Mittelpunkt stehen dieses Jahr Focus Venue, große BeamSteering Systeme für Concert Sound, und der vollstän dig horngeladene PassivLautsprecher PT70. Zusätzlich steht bei Fohhn die Kompatibilität mit allen digitalen Audionetzwerken im Fokus der Messeaktivitäten. Aktuelle Modelle der LineaFocusSerie verfügen bereits über eine OptocoreSchnittstelle, eine entsprechende Anbindungsmöglichkeit für Dante ist in Pla nung. Alle aktiven FohhnLautsprechersysteme, Endstufen und Controller werden zukünftig mit digitalen, trafosymmetrischen AES/EBUEin gängen ausgestattet sein – und so mit jedem digitalen Audionetzwerk kompatibel sein. So many new products One of the highlights at the Fohhn booth is the Fohhn Texture design, a new and exclusive printing process that enables Fohhn to achieve optimal visual integration of its loudspeaker systems (for speakers with aluminium housings and a maximum length of 1.5 m). In addition to the full range of RAL colours and gloss levels, an extensive selection of photorealistic finishes – from wood to marble – is now available. Fohhn is also presenting current and new loudspeaker systems for mobile AV and concert applications. Taking centre stage here is the Focus Venue range of large Beam Steering systems for concert sound, and the fully horn-loaded PT-70 passive loudspeaker. Fohhn is also focusing on achieving compatibility with all digital audio networks. Current models in the Linea Focus series already feature an Optocore interface, and a corresponding Dante connectivity option is currently in planning. In future, all active Fohhn loudspeakers, amplifiers and controllers will be equipped with digital, transformerbalanced AES/EBU inputs, making them compatible with any digital audio network. Fohhn Audio 3.1 F81 5uw047 Spannende, informative und unterhaltsame Hörspiele und Features von Kinderhörspielen bis zu Krimis für Erwachsene bietet der Mitteldeutsche Rundfunk (MDR) in seinem Programm. Die auf wändigen Produktionen verlangen nicht nur gute Hörspielliteratur und ein qualifiziertes, enga giertes Team, sondern auch entsprechende Räumlichkeiten und moderne, leistungsfähige Tech nik. Um den zukünftigen hohen Anforderungen an die Hörspielproduktion gerecht zu werden, entschied sich der MDR für ein neues Mischpult und die Erneuerung der AudioInfrastruktur. Neben dem neuen mc66, ein 56FaderPult mit 192 DSPKanälen und integriertem PluginSer ver, übernimmt nun eine 5000x5000 Lawo Nova73 das Routing, während das Talkback über eine lAwo sapphire Karte geleistet wird. Drei Lawo DALLISEinheiten sind als mobile Stage boxen flexibel und damit kosteneffizent im gesamten Hörspielkomplex im Einsatz. Die bedeu tendste Veränderung jedoch ist die zukunftsweisende Nutzung einer IPbasierten Infrastruktur über RAVENNA. Rückbau der alten Technik, Aufbau des neuen Equipments und die Gesamt installation übernahm die DREFA MSG/ASS (DREFA MEDIA SERVICE GmbH/Audiosystem service), eine mittelbare Tochterunternehmung des MDR; Planung und Projektleitung leistete die Abteilung MDR Betriebsdirektion/Planung Medienproduktion. mdR goes iP German public broadcaster Mitteldeutscher Rundfunk (MDR) maintains a mix of excitement, entertainment and information in its radio dramas and features, which range from children‘s programs to adult thrillers. These elaborate productions rely on good radio drama and a qualified, dedicated team, and also the facilities equipped with modern, high-performance technology. To meet anticipated future demands of radio drama production, the broadcaster decided on a new mixing console and the renewal of its audio infrastructure. Besides the mc66 – a 56-fader console with 192 DSP channels and integrated plug-in server – the installation includes a 5kx5k Lawo Nova73 for routing, with talkback via a lAwo sapphire card. Three DALLIS units provide flexible and cost-efficient mobile stageboxes that serve the entire drama production complex. The most significant change, however, is the future-facing adoption of an IP infrastructure based on RAVENNA. Dismantling the old gear, setting up the new equipment, and the overall system installation was carried out by MDR’s subsidiary, DREFA MEDIA SERVICE GmbH/Audio System Service, while planning and project management was undertaken by MDR Operation Management/Planning Media Production. Lawo leistungsstarke lichtkonsole 4.1 D30 6uw015 Die mantralite Konsole von lSc ligHTing SySTEmS kontrolliert einfach und intuitiv LED Scheinwerfer und steuert gleichzeitig Movinglights und konventionelle Dimmer und kombiniert dabei die Anwenderfreundlichkeit von Faderbasierenden Lichtstellpulten mit den Vorteilen und Möglichkeiten einer MultitouchTouchscreenoberfläche. Anfänger profitieren von einer sehr ein fachen Lernkurve, aber auch erfahrene Anwender kommen nicht zu kurz und erhalten eine Viel zahl professioneller Funktionen und die Möglichkeit, bis zu 100 Cuelisten zu speichern, von denen bis zu zehn zeitgleich wiedergegeben werden können. Jede Cueliste kann dabei bis zu 250 individuelle Cues mit variablen Überblendzeiten enthalten. Bis zu 24 individuelle Geräte lassen sich steuern, jedes mit einem separaten Fader für den Dimmer. Ein großer, kapazi tiver 18 cm (8“) FarbMultitouch Touchscreen stellt eine leistungs starke Bedienoberfläche zur Verfügung, welche in ihrer Bedie nung der moderner Smartphones ähnlich ist und dem Anwender das Gefühl von Vertrautheit und Komfort gibt. Powerful lighting console The mantralite console from lSc lighTing SySTEmS makes control of LED fixtures easy and intuitive, while still allowing control of moving lights and conventional dimmers, combining the ease of use of a fader based console, with the power of a touch screen graphical user interface. The software shows the user what to do next, ensuring a very easy learning curve for even the novice user. Power users are also catered for with many advanced features and the ability to record 100 cuelists and play back up to ten simultaneously. Each cuelist can contain up to 250 individual cues with variable cross-fade times. Up to 24 individual fixtures can be controlled, each with a separate fader for the dimmer. A large 18cm (8”) colour capacitive touch screen provides a powerful user interface, similar in operation to modern smartphones, giving the user the feeling of familiarity and comfort. LSC Lighting Systems 3.0 C66 30 Freeze Frame Frankfurt daily Harry von den Stem men (International Sales Director) von ROBE lighting HyunChoong Kim (Key Account Man ager), Mateusz Zuk (OEM Sales Depart ment) und Marco Männer (Business Development Man ager) von Philips Umberto Zanghieri (R&D Digital Mixer) und Fausto Incerti (General Manager) von RCF Yuji Murai (Product Planning Section IV) und Alex Barrand (Manager Profes sional Audio) von Pioneer Jürgen Braungardt (Geschäftsführer) von JBlighting Wu Qunli (Ph.D., CEO) von MicW Audio Antonio Correia (CEO & Chief Technical Officer) und Andre Correia (Assistant Manager) von NEXTproaudio Marc Petzold (Geschäftsführender Gesellschafter) von LMP Dr. Thomas Frohn (Vertriebsleiter DACH) von RTW Peter Johansen (CEO) von SGM Light Harald Wilczek (Sales Manager Österreich), Giovanni Barbieri (Sales & Marketing Director) und Michael Pötz (Sales Manager Deutschland Mitte) von dbTechnologies Lothar Stamer (Geschäftsführer) von Stamer Musik anlagen, Nils Stamer (CEO/Geschäfts führer) und Hans Stamer (CEO/Owner) von Music & Sales Volker Siegmann (Geschäftsführer) und Heike Kubicki (Vice President of Marketing & Sales) von Audio Pro Anne Berggrein (Vice President Marketing) und Ken Kimura (Man aging Director) von DPA Microphones Dipl.Ing. Jochen Schwarz (Vorstandsvor sitzender) von Fohhn Audio ONE MORE ENCORE ALL-IN-ONE LINEAR-ARRAY P.A. SYSTEM LEGENDARY JBL SOUND Clear, even, detailed audio for your entire audience 10” EXTENDED BASS Unobstructed 10” woofer for accurate low-frequency response BUILT-IN BLUETOOTH Built-in 6-channel mixer with Bluetooth® audio ALL-IN-ONE Convenient one-hand carry < Visit JBL and other HARMAN brands in Hall 3 Level 1 Booth F30 © 2016 HARMAN INTERNATIONAL INDUSTRIES, INCORPORATED. ALL RIGHTS RESERVED. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ������ ������� ������� r KH line Discover ou Sound: + t h g i l o r P at the ooth D 11 b / 1 . 4 l l a h The Neumann KH line. KH 120 KH 310 KH 420 KH 810 / 805 KH 870