Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter

Transcription

Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter
S10
S10 H
Doppelhakensystem mit an Längsseiten eingehängter Langfeldplatte
Double hook-on profile with panels hooked-on at long side
Système sur porteur à crochet double, panneaux accrochés coté longueur
SYSTEM S10 H
SYSTEMÜBERSICHT: DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE
SYSTEM DETAILS: DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE
VUE GENERALE DU SYSTÈME: SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS COTÉ LONGUEUR
1
2
3
4
Lage und Abstand der Hänger nach DIN 18168
1
Position and distance between the hangers acc. to DIN 8168
Position et entraxe des suspensions selon normes en vigueur
2
U 1040
U 1093
U 1042
3
4
U 1093
U 1093-V
U 1040
U 1041
U 1040
308
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
SYSTEMÜBERSICHT: DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE
SYSTEM DETAILS: DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE
VUE GENERALE DU SYSTÈME: SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS COTÉ LONGUEUR
LANGFELDPLATTEN
S10 H
METAL PANELS
S10 H
BACS RECTANGULAIRES
S10 H
Material:
Material:
Matériaux:
Verzinktes Stahlblech, Edelstahl, Aluminium.
Galvanized steel, stainless steel, aluminium.
Acier galvanisé, acier inox, aluminium.
Oberfläche:
Finish:
Finition:
•
•
•
•
Pulverbeschichtet D206-700 weiß matt,
ähnlich RAL 9016 bzw. nach Vorgabe
des Kunden, Edelstahl gebürstet wahlweise hochglanz, Aluminium mit veredelter Oberfläche, bandeloxiert gebürstet bis spiegelglänzend.
Weitere Informationen siehe Seiten 4-9.
•
Powdercoated D206-700 matt white,
sim. to RAL 9016 resp. according specification, stainless steel brushed, optinal high gloss polished alumnium with
finished surface, coil anodized brushed
to mirror polished.
Further information see pages 4-9.
Ausführung:
Execution:
•
•
Abkantungen siehe Seiten 35-37.
See data sheet for edge details
pages 35-37.
•
Formes:
•
Technische Normen:
•
•
•
Die Teile entsprechen den gültigen DINNormen, insbesondere der DIN 18168.
Die Produktion erfolgt gemäß Festlegungen der TAIM (Technischer Arbeitskreis Industrieller Metalldeckenhersteller) sowie den durlum-Werksnormen.
Die Produktion ist nach DIN-ISO 9001
güteüberwacht und durch den TÜV zertifiziert.
Poudre époxy, couleur D206-700, blanc
mat, coloris sim. - RAL 9016 resp. correspendant à la spécification, acier inox
brossé, ou mirroité au choix, aluminium
avec surface traitée: de anodisé brossé
jusqu’ à mirroité.
Informations supplémentaires voir
pages 4-9.
Retours selon détails techniques
voir pages 35-37.
Technical standards:
•
•
•
Panels fulfill the requests of DIN-standards; especially DIN 18168.
The manufacturing is according to
TAIM (Technical Association of Industrial manufactoring of metal ceilings),
and durlum standards.
The manufacturing is quality controlled
according to DIN-ISO 9001 and approved by TÜV.
Normes de fabrication:
•
•
•
Tous les éléments sont conformes aux
normes DIN en cours, en particulier
la DIN 18168.
La production suit les règles TAIM
(association technique des fabricants
industriels de faux plafonds métalliques) et les normes durlum internes.
Nos usines sont certifiées ISO 9001.
Zu beachten:
Notes:
Important:
•
•
•
•
•
•
•
•
Nur zugelassene Dübel verwenden.
Montage gemäß DIN 18168 ausführen.
Bautoleranzen prüfen.
Örtliche Bauauflagen und Vorschriften
der Bauaufsicht beachten.
Wandanschlüsse auf sichere Befestigung, insbesondere auf Wandbewegungen prüfen.
•
•
•
Use only approved dowels.
Installation to be carried out according
to DIN 18618 or equivalent national
standards.
Tolerances to be checked on site.
Be aware of the local site conditions
and the rules of the supervision authorities.
Check wall brackets for safe fixing,
especially in case of wall movements.
•
•
•
•
l’utilisation des chevilles préconisées
est recommandé.
l’installation selon les normes en cours
est indispensable.
Les tolérances sont à vérifier.
Les réglementations locales et les
règles des autorités de surveillance
sont à respecter.
La fixation des suspensions murales est
à vérifier particulièrement si les murs ne
sont pas stables.
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
309
SYSTEM S10 H
AUSSCHREIBUNGSTEXT
PRODUCT DATA SHEET
FICHE TECHNIQUE
S10 H DOPPELHAKENSYSTEM MIT AN LÄNGSSEITEN EINGEHÄNGTER LANGFELDPLATTE
Pos...........................
............................. m
2
Pos...........................
Liefern und montieren von durlum Langfeldplatten im System S10 H.
Die Langfeldplatten werden über eine spezielle Unterkonstruktion (siehe separate Position) formschlüssig und spannungsfrei mit in die Längsseiten der Langfeldplatten eingebrachten speziellen
Ausklinkungen in die Unterkonstruktion eingehängt.
Eine werkzeuglose Demontage ist gewährleistet.
Toleranzen und Qualitätsanforderung nach TAIM und durlum Standard.
Material:
wahlweise verz. Stahlblech oder Aluminium / Edelstahl usw.
Dicke:
nach statischen Erfordernissen
Oberfläche:
weiß pulverbeschichtet D206-700 ähnlich RAL 9016,
wahlweise nach RAL ............... Farbton
Schichtdicke:
ca. 70 µm
Perforation:
durlum Typ L15 Rg 2,5 / 5,5
Schallabsorption:
über ein spezielles durlum Akustikvlies αs = ca. 0,73,
wahlweise in schwarz oder weiß
Abmessung:
Länge ...............
Breite ...............
€/m2
Rüstkosten je Format, Ausbildung und Abruf
€
Pos...........................
............................ lfm
Liefern und montieren einer durlum Unterkonstruktion System S10 H, bestehend aus einem formgelochten Rostwinkel U 1040 als Querrost, welcher mit Noniusunter- und -oberteilen oder mit Gewindestäben
von der Rohdecke drucksteif mit amtlich zugelassenen Dübeln abgehängt wird.
Die Rostwinkel sind über Längsverbinder U 1041 am Längsstoß miteinander zu verbinden (verschrauben).
Der Abstand der Rostwinkel richtet sich nach den Anforderungen der DIN 18168 sowie der Statik des
Systems und ist vom Auftragnehmer nachzuweisen und festzulegen.
An die Rostwinkel werden Doppelhakenprofile U 1093 als Längsprofile mit Schrauben M6 (gegen Lösen
gesichert) wechselseitig geschraubt. An die Wände erfolgt die Anbindung der Rostwinkel sowie der THakenprofile über Wandanker U 1042. Der Abstand der Doppelhakenprofile ist exakt auf die Länge der
Langfeldplatten bzw. die Einhänge Ausklinkung abzustimmen, so dass die Platten spannungsfrei im
System liegen. Auf eine waag- und fluchtgerechte sowie schaukelfreie Montage ist zu achten.
Es dürfen nur Konstruktionen verwendet werden, die vom Hersteller der Langfeldplatten freigegeben
sind. Alle Teile sind aus verz. Stahlblech bzw. Aluminium.
€/m2
Po s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................ lfm
310
Liefern und montieren von durlum Wandanschlussprofilen aus Aluminium.
Materialdicke:
1,5 mm
Oberfläche:
weiß pulverbeschichtet D206-700 ähnlich RAL 9016,
wahlweise nach RAL ............... Farbton
Profilform:
nach durlum F 025 Randwinkel ohne Schattenfuge 25 / 25 mm
oder nach durlum F 2025 mit Stufenrandwinkel 25 / 20 / 20 / 25 mm
€ / lfm
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
AUSSCHREIBUNGSTEXT
PRODUCT DATA SHEET
FICHE TECHNIQUE
S10 H DOUBLE HOOK-ON PROFILE WITH PANELS HOOKED-ON AT LONG SIDE
Description
A hook-on system of metal panels supported by a special conceiled suspension system with adjustable
hangers. The metal panels are hooked-on the special H-shaped carriers by means of the special cutouts in the long sides of the panels. The system is fully demountable without special tools.
Technical data
Metal panel material:
Panel finish:
Coating thickness:
Perforation:
Sound absorption:
Accessories:
Galv. steel, aluminium or stainless steel
Polyester white powdercoated D206-700, sim. to RAL 9016.
Other RAL colours upon request.
Approx. 70 micron
durlum Standard L15 Rg 2.5/5.5.
Other patterns upon request.
αs = 0.7 using durlum acoustic fleece
Perimeter trims in 1.5 mm aluminium, white powdercoated.
Either durlum F 025 or F 2025 with shadow gap.
S10 H SYSTÈME SUR PORTEUR À CROCHET DOUBLE, PANNEAUX ACCROCHÉS
COTÉ LONGUEUR
Descriptif
Plafond sur ossature T invisible avec supports ajustables. Les panneaux sont portés par crochets poinconnés au front des panneaux. Tous les panneaux sont démontables sans l’aide d’outils.
Données techniques
Matériaux des panneaux: acier galv., aluminium ou acier inox
Finition:
poudre époxy, blanc mat D206-700 sim. RAL 9016,
autres coloris RAL disponibles
Epaisseur de la peinture: env. 70 microns
Perforation:
standard durlum L15 = diam 2,5 mm rd / 5,5 mm,
autres perforations disponibles
Absorption acoustique:
coefficient d’absorption αs = 0,7 avec le voile acoustique durlum
Accessoires:
cornières de rive, alu 1,5 mm, laqué blanc,
type F 025 ou type F 2025
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
311
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
VARIANTEN-SCHEMA FÜR
AUSSEN-, FLUR- UND
FASSADENWÄNDE SOWIE
LEUCHTENEINBAU
312
SCHEME OF VARIATIONS
FOR OUTER, CORRIDOR
AND CURTAIN WALLS, AS
WELL AS FOR INSTALLATION OF LUMINAIRES
SCHEMA DES VARIANTES
DE JOINTS AUX MURS
EXT., COULOIRS ET CLOISONS AINSI QUE L’INTEGRATION DE LUMINAIRES
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Standard-Plattenausführung
Q
Bac standard
1
R
1
Standard-panel
T
S
1 Einhängehöhe 30 mm
H = 39,5 mm bis Standardlänge L = 2 500 mm
Bei L > 2 500 mm H nach Absprache
(auch von Einhängehöhe abhängig)
1 Hook-on height 30 mm
H = 39,5 mm until standard length
L = 2 500 mm. For L > 2 500 mm subject of
negociations (depending also on hook-on
height)
1 Hauteur d’accrochage 30 mm
H = 39,5 mm jusqu’à la longueur standard
L = 2 500 mm. Pour L > 2 500 mm à négocier.
(dépend aussi de la hauteur d’accrochage)
Bestellbezeichnung
Ordering reference
Référence
• durlum Langfeldplatte gemäß System
S10 H
• durlum metal panel acc. system
S10 H
• Bac rectangulaire durlum corresp. au
system S10 H
• Material:
verz. Stahlblech
oder Aluminium /
Edelstahl
• Material:
galv. steel, aluminium
or stainless steel
• Matériaux:
acier galv., aluminium ou acier inox
• Perforation:
...............
• Perforation:
...............
• Perforation:
...............
• Acoustic fleece:
yes
• Voile acoustique:
oui
• Akustikvlies:
ja
• Stirnseite Q:
Stirnseite R:
AS11
AS11
• Front side Q:
Front side R:
AS11
AS11
• Coté largeur Q:
Coté largeur R:
AS11
AS11
• Längsseite S:
Längsseite T:
AL2
AL2
• Long side S:
Long side T:
AL2
AL2
• Coté longueur S:
Coté longueur T:
AL2
AL2
• Länge:
• Breite:
...............
...............
• Length:
• Width:
...............
...............
• Longueur:
• Largeur:
...............
...............
no
non
nein
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
313
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
2
Detail 1-1
3
1
Ohne Fuge an der Stirnseite
Detail 1-1
4
Without front gap
5
6
Détail 1-1
Sans joint creux au front
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Alternativ Gewindestab
Noniusoberteil U 1300
Noniussicherungsstift U1372
Noniusunterteil U 1370
Rostwinkel U 1040
Kreuzverbinder U 1093-V
Alternative: wechselseitig verschrauben
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
1
2
3
4
5
6
7
8
Alternative: threaded rod
Nonius upper part U 1300
Nonius connector pin U 1372
Nonius lower part U 1370
L-shaped primary carrier U 1040
Cross connector U 1093-V
Alternative: screwed connection
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
1
2
3
4
5
6
7
8
Variante: tige filetée
Suspension Nonius sup. U 1300
Goupille de connexion U 1372
Suspension Nonius inf. U 1370
Porteur primaire U 1040
Eclisse croisée 1093-V
Variante: fixation visée
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
2
Detail 1-1
1
Mit Fuge an der Stirnseite
3
Detail 1-1
4
With front gap
5
6
Détail 1-1
Avec joint creux au front
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alternativ Gewindestab
Noniusoberteil U 1300
Noniussicherungsstift U1372
Noniusunterteil U 1370
Rostwinkel U 1040
Kreuzverbinder U 1093-V
Alternative: wechselseitig verschrauben
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Fugenbreite nach Wunsch
314
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alternative: threaded rod
Nonius upper part U 1300
Nonius connector pin U 1372
Nonius lower part U 1370
L-shaped primary carrier U 1040
Cross connector U 1093-V
Alternative: screwed connection
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Gap size to be specified
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Variante: tige filetée
Suspension Nonius sup. U 1300
Goupille de connexion U 1372
Suspension Nonius inf. U 1370
Porteur primaire U 1040
Eclisse croisée 1093-V
Variante: fixation visée
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Dimension du joint creux à spécifier
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
1
Detail 1-1
Mit direkt Abhängung
2
Detail 1-1
Direct suspension
3
Détail 1-1
Avec suspension directe
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Noniusoberteil U 1300
Noniussicherungsstift U1372
Noniusunterteil U 1371
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Fugenbreite nach Wunsch
1
2
3
4
5
6
Nonius upper part U 1300
Nonius connector pin U 1372
Nonius lower part U 1371
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Gap size to be specified
1
2
3
4
5
6
Suspension Nonius sup. U 1300
Goupille de connexion U 1372
Suspension Nonius inf. U 1371
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Dimension du joint creux à spécifier
Detail 1-1
Mit horizontaler
Längsschalldämmung R Lw
1
2
Detail 1-1
With horizontal acoustic
insulation
3
Détail 1-1
Avec isolation acoustique
horizontale
1
2
3
4
5
Mit Gipskarton- oder Metalleinlage
Konstruktion je nach geforderten
dB-Werten
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Trennwandbreite nach Erfordernissen
4
5
5
1
2
3
4
5
With gysum board or metal cover
Lay-out acc. to requested dB-values
1
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Width of partition wall acc. to requests
3
2
4
5
Avec des plaques de plâtre ou d’acier
Design selon valeurs dB demandées
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Largeur de la cloison selon besoins
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
315
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
1
Detail 2-2
2
Detail 2-2
Détail 2-2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Noniusoberteil U 1300
Noniussicherungsstift U1372
Noniusunterteil U 1370
Rostwinkel U 1040
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Füllprofil anstatt Trennwand.
Breite nach Bedarf
1
2
3
4
5
6
7
Nonius upper part U 1300
Nonius connector pin U 1372
Nonius lower part U 1370
L-shaped primary carrier U 1040
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Width of filler panel in place of
partition wall, acc. to request
1
2
3
4
5
6
7
Suspension Nonius sup. U 1300
Goupille de connexion U 1372
Suspension Nonius inf. U 1370
Porteur primaire U 1040
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Pièce d’adaption en place d’une cloison, largeur selon besoins
Detail 2-2
Mit Trennwand
1
Detail 2-2
With partition wall
2
Détail 2-2
Avec cloison
3
1
2
3
4
Rostwinkel U 1040
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Trennwandbreite nach Erfordernissen
316
1
2
3
4
L-shaped primary carrier U 1040
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Width of partition wall acc. to requests
4
4
1
2
3
4
Porteur primaire U 1040
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Largeur selon besoins de la cloison
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 4-4
Alternativ Flurwandanschluss
Detail 4-4
Alternative wall joint
Détail 4-4
2
Variante joint mural
1
3
Aushubhöhe beachten
Flurwand
3 Offen oder mit Profil AW 2560
x = max. 50 mm wählen, je nach
Bautoleranzen
1
2
Space to unhook to be respected
Corridor wall
3 Open or with profile AW 2560
x = max. 50 mm acc. wall tolerance
1
2
Hauteur de déconnection à respecter
Mur couloir
3 Ouvert ou avec AW 2560
x = max. 50 mm, selon tolérances du mur
1
2
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
317
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILS-WANDANSCHLÜSSE
Details 4-4
Details 4-4
Détails 4-4
DETAILS-WALL CONNECTIONS
DÉTAILS CONNECT. MUR
Randwinkel F 025
für Randplatten, bauseits einschneiden
Perimeter trim F 025
for perimeter panels, to be cut on site
Cornière périphérique F 025
pour bacs de rive, ajustement sur site
Randwinkel F 025
für Randplatten aufgelegt
Perimeter trim F 025
for lay-on perimeter panels
Cornière périphérique F 025
pour bacs de rive posés
Stufenrandwinkel F 2025
für Randplatten, bauseits einschneiden
Perimeter trim F 2025 with shadow gap
for perimeter panels, to be cut on site
Cornière périphérique joint creux fermé
F 2025 pour bacs de rive, ajustement
sur site
Stufenrandwinkel F 2025
für Randplatten aufgelegt
Perimeter trim F 2025 with shadow gap
for lay-on perimeter panels
Cornière périphérique joint creux férmé
F 2025 pour bacs de rive posés
Bilderleiste 031
für Randplatten, bauseits einschneiden
Picture-rail trim 031
for perimeter panels, to be cut on site
Cornière périphérique à crochet
pour bacs de rive, ajustement sur site
Bilderleiste 031
für Randplatten aufgelegt
Picture-rail trim 031
for lay-on perimeter panels
Cornière périphérique à crochet
pour bacs de rive posés
318
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 5-5
Detail 5-5
Détail 5-5
1
2
5
4
3
1
Noniusunterteil U 1063
1
Bracket U 1063 with Nonius lower part
1
2
Trageprofil U 1060
Profil-Abmessungen gemäß Einbauteil
2
2
Randwinkel F 025
Fassade
4
Primary carrier U 1060
Profile dimensions to match requested
width
Perimeter trim F 025
Curtain wall
3
4
5
3
5
Detail 5-5
3
4
5
Plaque de suspension U 1063 avec
Nonius inf.
Porteur primaire U 1060
Dimensions du profil adaptées aux
besoins
Cornière F 025
Façade
3
Mit Höhensprung
Detail 5-5
1
2
With bulk head
4
Détail 5-5
Avec joint coudée
10
9
8
5
7
6
1
Noniusunterteil U 1063
2
Trageprofil U 1060
Hänger = Gewindestab oder Nonius
Z-Auflageprofil U 1005 A
Schürze
Mind. 25 mm
Langfeldplatte
Profil-Abmessungen gemäß Einbauteil
3
4
5
6
7
8
Randwinkel F 025
Fassade
H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseiten
9
10
1
Bracket U 1063 with Nonius lower part
Primary carrier U 1060
Hanger = threaded rod or Nonius
4 Hook-on carrier U 1005 A
5 Skirt
6 Min. 25 mm
7 Metal panel
8 Profile dimensions to match requested
width
9 Perimeter trim F 025
10 Curtain wall
H = acc. to upstand of joining panel
2
3
Plaque de suspension U 1063 avec
Nonius inf.
2 Porteur primaire U 1060
3 Suspension = tige filetée ou Nonius
4 Porteur «Z» U 1005 A
5 Plaque coudée
6 Min. 25 mm
7 Bac rectangulaire
8 Dimensions du profil adaptées aux
besoins
9 Cornière F 025
10 Façade
H = corresp. aux retours des bacs voisins
1
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
319
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 5-5
Mit Höhensprung
Detail 5-5
2
With bulk head
6
1
Détail 5-5
Avec joint coudée
3
5
4
Randwinkel F 025
Ecke mit Lasche verbunden
3 Schürze
4 Mind. 25 mm
5 Langfeldplatte
6 Fassade
H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseiten
1
2
Perimeter trim F 025
Upstand connector bracket
3 Skirt
4 Min. 25 mm
5 Metal panel
6 Curtain wall
H = acc. to upstand of joining panel
1
2
Cornière F 025
Raccord de connexion
3 Plaque coudée
4 Min. 25 mm
5 Bac rectangulaire
6 Façade
H = corresp. aux retours des bacs voisins
1
2
Detail 6-6
2
Detail 6-6
Détail 6-6
1
3
5
4
1
2
3
4
5
Doppelhakenprofil U 1093
Leuchtenabhängung zur Rohdecke
Alternative: Leuchtenabhängung
durch Auflegen auf der Decken-UK. Die
UK muss in diesem Fall zusätzlich zur
Rohdecke abgehängt werden, die
zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen.
Ausschnitt in der Langfeldplatte mit
oder ohne Aufkantung
Leuchte
Langfeldplatte
320
1
2
3
4
5
Double hook-on profile U 1093
Suspension of luminaire to structural
slab
Alternative: Suspension of luminaire
through primary carrier. In this case the
suspension needs increased number
of hangers to the structural slab. Check
static strength.
Cut-out in panel with or without
upstand
Luminaire
Metal panel
1
2
3
4
5
Porteur à crochet double U 1093
Luminaire suspendu directement à la
dalle
Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires.
Respectez les charges admissibles, la
statique est à verifier.
Découpe dans le bac avec ou sans
retour
Luminaire
Bac rectangulaire
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 6-6
1
Alternativ
Detail 6-6
Alternative
Détail 6-6
Variante
2
3
3
1
2
3
Leuchtenabhängung zur Rohdecke
Alternative: Leuchtenabhängung
durch Auflegen auf der Decken-UK. Die
UK muss in diesem Fall zusätzlich zur
Rohdecke abgehängt werden, die
zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen.
Ausschnitt mit Aufkantung, Leuchteneinbau bündig
Mind. 40 mm
1
2
3
3
3
Suspension of luminaire to structural
slab
Alternative: Suspension of luminaire
through primary carrier. In this case the
suspension needs increased number
of hangers to the structural slab. Check
static strength.
Cut-out with upstand, luminaire flush
with panel
Min. 40 mm
1
2
3
Luminaire suspendu directement à la
dalle
Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires.
Respectez les charges admissibles, la
statique est à verifier.
Découpe dans le bac avec retour,
luminaire affleurant avec le bac
Min. 40 mm
Detail 7-7
Detail 7-7
1
Détail 7-7
2
1
2
3
Leuchtenabhängung zur Rohdecke
Alternative: Leuchtenabhängung
durch Auflegen auf der Decken-UK. Die
UK muss in diesem Fall zusätzlich zur
Rohdecke abgehängt werden, die
zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen.
Leuchte
Leuchtenfüllstück
1
2
3
Suspension of luminaire to structural
slab
Alternative: Suspension of luminaire
through primary carrier. In this case the
suspension needs increased number
of hangers to the structural slab. Check
static strength.
Luminaire
Luminaire filler panel
3
1
2
3
Luminaire suspendu directement à la
dalle
Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires.
Respectez les charges admissibles, la
statique est à verifier.
Luminaire
Pièce d’adaptation pour luminaire
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
321
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 8-8
Detail 8-8
Détail 8-8
1
3
3
2
2
1
2
Alternative: Leuchtenfüllstücke auf LFP
aufgelegt
Nach Leuchtenbreite
3 Langfeldplatte
H = gem. Aufkantung der LFP-Längsseite
1
2
Alternative: luminaire filler panels
layed-on panels
Depending on width of luminaire
Variante: pièce d’adaptation pour
luminaire posé sur les bacs
2 Coupe correspondante aux dimensions du luminaire
3 Bac rectangulaire
H = corresp. aux retours des bacs
1
3 Metal panel
H = acc. to upstand of panel
Detail 9-9
1
Detail 9-9
Détail 9-9
2
3
1
2
3
4
Leuchtenabhängung zur Rohdecke
Alternative: Leuchtenabhängung
durch Auflegen auf der Decken-UK. Die
UK muss in diesem Fall zusätzlich zur
Rohdecke abgehängt werden, die
zulässigen Gewichte dürfen nicht überschritten werden, Statik prüfen.
Doppelhakenprofil U 1093
Langfeldplatte
Leuchte
322
1
2
3
4
4
Suspension of luminaire to structural
slab
Alternative: Suspension of luminaire
through primary carrier. In this case the
suspension needs increased number
of hangers to the structural slab. Check
static strength.
Double hook-on profile U 1093
Metal panel
Luminaire
1
2
3
4
Luminaire suspendu directement à la
dalle
Variante: Luminaire suspendu sur porteur primaire. Charge admissible à vérifier. Prévoir suspentes supplémentaires.
Respectez les charges admissibles, la
statique est à verifier.
Porteur à crochet double U 1093
Bac rectangulaire
Luminaire
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 10-10
Detail 10-10
Détail 10-10
1
1
Plattenbreite
1
1
Panel front side
1
Largeur du bac
Detail 10-10
Alternative 1: Fuge offen mit
Abstandnoppen
Detail 10-10
Alternative 1: open gap with
spacers
Détail 10-10
1
Variante 1: joint creux, avec
pièces de distance
1
2
Plattenbreite
Fugenbreite nach Wahl
(Standard 3 bzw. 6 mm)
1
2
1
2
Panel front side
Gap size to be specified
(standard 3 resp. 6 mm)
1
2
Largeur du bac
Dimension du joint creux à spécifier
(standard 3 resp. 6mm)
Detail 10-10
Alternative 2: Fuge geschlossen
mit Fugenband
Detail 10-10
Alternative 2: gap closed with
gasket
Détail 10-10
1
Variante 2: joint creux, férmé
avec du néoprène
1
2
Plattenbreite
Fugenbreite nach Wahl
(Standard 3 bzw. 6 mm)
1
2
1
2
Panel front side
Gap size to be specified
(standard 3 resp. 6 mm)
1
2
Largeur du bac
Dimension du joint creux à spécifier
(standard 3 resp. 6mm)
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
323
SYSTEM S10 H
ANSCHLUSSDETAILS: ANSCHLUSS- UND EINBAUVARIANTEN
JOINING DETAILS: JOINING AND MOUNTING VARIATIONS
DÉTAILS DE JONCTION ET DE MISE EN PLACE
DETAILZEICHNUNGEN
DETAIL DRAWINGS
COUPE DE DÉTAIL
Detail 10-10
Alternative 3: Fuge abgedeckt
und Abstandnoppen
Detail 10-10
Alternative 3: shadow gap with
spacers
Détail 10-10
1
Variante 3: joint creux férmé
avec pièces de distance
1
2
Plattenbreite
Fugenbreite nach Wahl
(Standard 3 bzw. 6 mm)
324
1
2
1
2
Panel front side
Gap size to be specified
(standard 3 resp. 6 mm)
1
2
Largeur du bac
Dimension du joint creux à spécifier
(standard 3 resp. 6mm)
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION
SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM
COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS
170
Komponenten
Components
Composants
L
Artikelnummer
(Bezeichnung / Material)
Ordering
Reference
Références
(Designation/ matériaux)
(Specification / material)
U 1370
• Noniusunterteil
U 1370
• Nonius adjustable strap
hanger
U 1370
• Suspension Nonius inf.
U 1372
• Noniussicherungsstift
U 1372
• Nonius connector pin
U 1372
• Goupille de connexion
U
•
U
•
•
1371
Noniusunterteil
1300
Noniusoberteil
150 mm
LMind
2 000 mm
LMax
U 1371
• Nonius adjustable strap
hanger
U 1300
• Nonius upper part
150 mm
• LMin
2 000 mm
LMax
U
•
U
•
•
U 1093
• Doppelhakenprofil
DH 28
U 1093
• Double hook-on profile
DH 28
U 1093
• Porteur à crochet
double DH 28
U 1093-V
• Kreuzverbinder für
Doppelhakenprofil /
Rostwinkel U 1040
U 1093-V
• Cross connector for
double hook-on profile /
L-shaped primary carrier U 1040
U 1093-V
• Eclisse croisée pour
porteur à crochet
double / porteur
primaire U 1040
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
1371
Suspension Nonius inf.
1300
Suspension Nonius sup.
150 mm
LMin
2 000 mm
LMax
325
SYSTEM S10 H
SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION
SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM
COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS
50
Komponenten
Components
Composants
Artikelnummer
(Bezeichnung / Material)
Ordering
Reference
Références
(Designation/ matériaux)
(Specification / material)
U 1040
• Rostwinkel mit Regellochung
• L = 4 000 mm
U 1040
• L-shaped primary
carrier with regular
perforation
• L = 4 000 mm
U 1040
• Porteur primaire perforé
• L = 4 000 mm
U 1041
• Rostwinkelverbinder
• L = 150 mm
U 1041
• L-shaped primary
carrier connector
• L = 150 mm
U 1041
• Eclisse pour U 1040
• L = 150 mm
U 1042
• Wandanker 2 mm
• Verzinkt
U 1042
• Wall bracket 2mm
• Galvanized
U 1042
• Raccord mural 2 mm
• Acier galv.
U 1060
• Trageprofil CD60
• L = 4 000 mm
U 1060
• CD60-primary carrier
• L = 4 000 mm
U 1060
• Porteur primaire CD60
• L = 4 000 mm
U 1062
• Trageprofilverbinder
• L = 100 mm
U 1062
• Primary carrier
connector
• L = 100 mm
U 1062
• Eclisse pour porteur
U 1060
• L = 100 mm
0
10
326
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
SYSTEM S10 H
SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION
SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM
COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS
Komponenten
Components
Composants
27
45
15
Ordering
Reference
Artikelnummer
(Bezeichnung / Material)
Références
(Designation/ matériaux)
(Specification / material)
U 1063
• Noniusunterteil
U 1063
• Bracket with Nonius
adjustable strap
hanger
U 1063
• Plaque de suspension
avec Nonius inf.
F
•
•
•
•
025
Randwinkel
L = 5 000 mm
Alu: 1,5 mm
Farbe: weiß matt,
D206-700, ähnlich
RAL 9016
F
•
•
•
•
025
Perimeter trim (F-type)
L = 5 000 mm
Alu: 1.5 mm
Colour: matt white;
D206-700, sim. to
RAL 9016
F
•
•
•
•
F
•
•
•
•
2025
Stufenrandwinkel
L = 5 000 mm
Alu: 1,5 mm
Farbe: weiß matt,
D206-700, ähnlich
RAL 9016
F
•
•
•
•
2025
Perimeter trim
L = 5 000 mm
Alu: 1.5 mm
Colour: matt white;
D206-700, sim to
RAL 9016
F 2025
• Cornière périphérique
joint creux férmé
• L = 5 000 mm
• Alu: 1,5 mm
• Coloris: blanc mat;
D206-700, sim.
RAL 9016
025
Cornière F
L = 5 000 mm
Alu: 1,5 mm
Coloris: blanc mat;
D206-700, sim.
RAL 9016
031
• Bilderleiste
• L = 3 850 mm
• Alu
• Farbe: weiß matt,
D206-700, ähnlich
RAL 9016
031
• Perimeter picture rail trim
• L = 3 850 mm
• Alu
• Colour: matt white,
D206-700, sim. to
RAL 9016
031
• Cornière périphérique à
crochet
• L = 3 850 mm
• Alu
• Coloris: blanc mat;
D206-700, sim.
RAL 9016
Säulenring
• Alu-Profil F25 / 25
• Materialdicke: 1,5 mm
• Farbe: weiß matt,
D206-700, ähnlich
RAL 9016
• Durchm. auf Anfrage
Column-ring
• Alu F25 / 25
• Mat. thickness: 1.5 mm
• Colour: matt white;
D206-700, sim. to
RAL 9016
• Various diameters
available
Cornière cintrée
• Alu F25 / 25
• 1,5 mm
• Coloris: blanc mat;
D206-700, sim.
RAL 9016
• Disponible selon
diamêtres choisis
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003
327
SYSTEM S10 H
SYSTEM-KOMPONENTEN: UNTERKONSTRUKTION
SYSTEM-COMPONENTS: SUSPENSION SYSTEM
COMPOSANTS DES SYSTÈME: SUSPENSION + PORTEURS
Komponenten
Components
Composants
Artikelnummer
(Bezeichnung / Material)
Références
(Designation/ matériaux)
(Specification / material)
Säulenring
• Alu-Profil F25 / 20 / 20 / 25
• Materialdicke: 1,5 mm
• Farbe: weiß matt,
D206-700, ähnlich
RAL 9016
• Durchm. auf Anfrage
328
Ordering
Reference
Column-ring
• Alu F25 / 20 / 20 / 25
• Mat. thickness: 1.5 mm
• Colour: matt white,
D206-700, sim. to
RAL 9016
• Various diameters
available
Cornière cintrée
• Alu F25 / 20 / 20 / 25
• 1,5 mm
• Coloris: blanc mat;
D206-700, sim.
RAL 9016
• Disponible selon
diamêtres choisis
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2003 Subject to technical modifications. 2003 issue Sous réserve de modifications techniques. Version 2003