mosaïc
Transcription
mosaïc
GrundversionCreme_2spr.qxp 03.01.2006 8:19 Uhr Seite 1 Vom poetischen und altmodischen Charme eines englischen Gartens in Indien inspiriert, verbindet die Kollektion Kenzo mosaïc die zeitlose Eleganz schöner keramischer Materialien mit der bezaubernden Poesie romantischer floraler Motive. Es ist eine einfache und kontrastreiche Welt zugleich, die sich in der Struktur des Ton-in-Ton-Mosaiks aus glasiertem Steinzeug entfaltet und deren Farbpaletten mit Glaseinlegern akzentuiert und belebt werden. Die Faux-Unis erinnern nach Art der Trompe-l’œil-Malereien mit ihren kleinen Mustern an ein altes Dekor wie auf einer Keramikvase. Die in den Bordüren rankenden Blumenmotive wirken wie von Hand gemalt. Diese farblich moderne Note findet sich auch in der vielfarbigen Mosaikbordüre mit passenden Listelli. Die Farbgebung greift dabei die Tonalität der Faux Unis und der gemalten Blumen auf. 3 Farbvarianten sind in dieser Saison en vogue: - Creme: unverzichtbar und zeitlos, lichtdurchflutet und mit allen Nuancen gedeckter und leicht erdiger Töne - Blau: frisch und aquatisch, mit der Tonalität von Aquamarin bis zum Grün und Blaugrau der Ozeane - Cotto: intensiv und erdig, von Siena bis zu Ton variierend. Inspired by the old-fashioned poetic charm of an English garden in India, the KENZO mosaïc collection combines the timeless elegance of beautiful ceramic materials with the tender fragility of romantic garden flower motifs. Ihr Berater l Your agent: 5 6 Villeroy & Boch ist einer der führenden Anbieter für Interior Design in den Bereichen Tischkultur, Bad, Wellness sowie Fliesen. Innovationskraft, Designkompetenz und mehr als 250 Jahre Erfahrung mit dem Werkstoff Keramik garantieren Ihnen nicht nur höchste Qualität, sondern auch lang anhaltende Freude an unseren Produkten. Villeroy & Boch is a leading manufacturer of interior design products in the areas of tableware, bathrooms, wellness and tiles. Our innovative strength, design expertise and more than 250 years of experience with ceramics are your guarantee for premium quality and products that offer lasting enjoyment. It is a world that is at once simple and full of contrasts, manifested in the power of the glazed vitreous mosaics in matching tones and in colour palettes that are both emphasised and energised by glass inserts.The fabric-effect faux unis create a trompe-l’oeil pattern of tiny peas, arranged to create a fine décor reminiscent of an antique ceramic vase. The flower motifs are reprised in the borders, where they have a generous, hand-painted feel. Finally, a multicoloured mosaic border with matching listelli gives a lively, modern accent, with the colour palette audaciously combining the powerful tones of the faux unis with those of the painted flowers… 3 colourways will predominate this season: - Creme, essential and timeless, embodies light and all nuances of neutral and light earthy tones - Blue, fresh and aquatic, covers all shades from aquamarine through to the greens and bluish greys of the ocean -Cotto, intense and beguiling, embodies the colour range from sienna through to earthenware. V & B Fliesen GmbH Rotensteiner Weg 66663 Merzig Fon +49 (0) 6864-81-3500 Fax +49 (0) 6864-81-3546 www.villeroy-boch.com 9108 W935 Farb- und Dimensionsabweichungen entsprechen den üblichen Toleranzen. Sortiments-, Modell- und Farbänderungen vorbehalten. Shades and dimensions subjects to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours. Villeroy & Boch mosaïc Villeroy & Boch GrundversionCreme_2spr.qxp 03.01.2006 8:19 Uhr Seite 4 Produktübersicht | Overview of products Grundfliese aus Steingut (für Wand geeignet), Format 30 x 45 cm | Nonvitreous basic tile (suitable for walls), format 30 x 45 cm Art. 1574 · 30 x 45 cm mit Logo | with Logo KENZO - Villeroy & Boch Art. 1574 · 30 x 45 cm creme · creme blau · blue cotto · cotto creme · creme blau · blue cotto · cotto 1 Fliesen | Tiles: KENZO mosaïc creme, cotto | creme, cotto Waschtisch, Badewanne | Washbasin, bath: AVEO Armatur | Tap fitting: SOURCE Accessoires | Accessories: KENZO 2 Perfektion bis in Detail: Die florale Bordüre mit Glasauflage und wahlweise mit Logo Perfection down to the finest detail: The floral border with glass plating and optional logo KN20 K KN50 K Bordüren aus Steingut (für Wand) Nonvitreous borders (suitable for walls) 3 Fliesen | Tiles: KENZO mosaïc blau, creme | blue, creme Waschtisch | Washbasin: LOOP & FRIENDS Armaturen | Tap fitting: CIRCLE Accessoires | Accessories: KENZO KN30 K mit Logo | with Logo KENZO Villeroy & Boch Art. 1878 · 10 x 30 cm Art. 1879 · 2,5 x 30 cm Art. 1878 · 10 x 30 cm creme-taupe creme-taupe KN25 KN23 KN28 K KN58 K K KN38 Mosaik, Steinzeug glasiert (für Wand und Boden geeignet) Glazed vitreous mosaic (suitable for walls and floors) Art. 3752 · 2,5 x 2,5 cm* creme · creme blau · blue cotto · cotto creme-taupe B B KN24 B rot-cotto · red-terracotta rot-cotto · red-terracotta rot-cotto · red-terracotta KN21 KN35 KN33 B blau · blue KN34 blau · blue KN55 KN53 1 B blau · blue B B mehrfarbig multicolor r KN51 r r KN31 B KN54 Mosaik, Steinzeug glasiert, mit Glaseinleger (für Wand geeignet) Glazed vitreous mosaic with glass inserts (suitable for walls) Art. 3752 · 2,5 x 2,5 cm* creme · creme blau · blue cotto · cotto KN22 KN32 B mehrfarbig multicolor 2 KN62 KN61 B B 4 3 Grundfliese aus Steinzeug glasiert (für Boden und Wand geeignet), Format 30 x 30 cm Glazed vitreous basic tile (suitable for floors and walls), format 30 x 30 cm 4 Das keramische Mosaik in den Nuancen des Ozeans wird ergänzt durch Akzente in Glas, entweder als Glaseinleger (am Waschtisch) oder hier durch Bordüren aus reinem Glasmosaik. The ceramic mosaic in ocean shades is complemented by glass highlights, either in the form of glass inserts (on the washbasin) or, as shown here, by glass mosaic borders. 6 Belebende Kontraste setzen die vielfarbige Bordüre und die Glaseinleger im keramischen Mosaik. The multicolour border and the glass inserts add vivid contrasts to the ceramic mosaic. blau · blue z KN14 t KN17 Zeichenschlüssel | Symbol K Zwei glasierte Kanten Two glazed edges rtz Abriebgruppe (EN ISO 10545-7) Wear resistance group (EN ISO 10545-7) cotto · cotto KN56 KN11 5 Verbürgte Authentizität: das integrierte Markenlogo Guaranteed authenticity: The integrated brand logo Art. 1040 · 2,5 x 2,5 cm* blau · blue cotto · cotto Art. 3181 · 30 x 30 cm creme · creme KN52 Glasmosaik (für Wand geeignet) Glassmosaic (suitable for walls) r KN36 B Glasauflage Glass-plated * Kleinformate auf Papierträgernetz verklebt, Format 30 x 30 cm small formats on lattice paper, format 30 x 30 cm Produktinformationen | Product information Steingut eignet sich ideal für Wandfliesen und ist durch seine glasierte Oberfläche hygienisch einwandfrei. Einfache Verarbeitung und eine besonders weiche Optik und Haptik gehören ebenfalls zu den Vorzügen von Steingut. Nonvitreous is ideal for wall tiles, its glazed finish offering perfectly hygienic conditions. Simple installation and a particularly soft look and feel are further merits of nonvitreous. ceramicplus von Villeroy & Boch ist eine speziell entwickelte, reinigungsfreundliche Oberfläche, auf der Schmutzpartikel kaum noch Halt finden. Das Wasser kann mit den gelösten Teilchen in großen Tropfen abperlen. ceramicplus from Villeroy & Boch is a specially developed easy-care surface finish on which dirt particles are virtually unable to obtain a hold. The water runs off, taking the detached particles with it. Überglasierte Kanten bieten den Vorteil, dass der Fliesenbelag mit hygienisch einwandfreien und ästhetisch gelungenen Eckund Kantenausführungen gestaltet werden kann. Glazed edges offer the advantage of enabling tiling arrangements with perfectly hygienic and aesthetically appealing corner and edge designs. Die Abriebgruppe beschreibt die Verschleißeigenschaften von Fliesen aus glasiertem Steinzeug und bietet eine Orientierung bei der Auswahl von Bodenfliesen. Es werden 5 Abriebgruppen unterschieden: von 1 (sehr leichte Beanspruchung) bis 5 (starke Beanspruchung). The wear resistance class defines the wearing properties of tiles in glazed vitreous and provides a basis on which to choose floor tiles. A distinction is made between 5 wear resistance classes, from 1 (suitable for minimal stress) to 5 (suitable for high levels of stress). Glas, Glaseinleger und Glasauflagen sind im Vergleich zu Keramik kratzempfindlich und nur für die Wand geeignet. Glass, glass inserts and glass-plating are not scratchproof compared to ceramics and are only suitable for walls. Alle Fliesen von Villeroy & Boch entsprechen den Anforderungen an die CE Kennzeichnung. Weitere Infos unter www.villeroy-boch.com/ce All tiles from Villeroy & Boch comply with the requirements pertaining to the CE marking. For further information, please visit www.villeroy-boch.com/ce