04FP461 ELEKTRA NIVOLA

Transcription

04FP461 ELEKTRA NIVOLA
Il designer
1983, ANDREA FREGNAN HA PROGETTATO MACCHINE DA CAFFÈ INNOVATIVE UTILIZZANDO TECNOLOGIE SOFISTICATE E
PROPRIO NELL’83, AD ESEMPIO, NASCE LA “UNO” COMPLETAMENTE AUTOMATICA. ANDREA FREGNAN, ANCORA PER ELEKTRA,
HA CURATO IL DESIGN E L’INGEGNERIA DI MACCHINE DI SUCCESSO COME LA “BARLUME”, IN STILE ANNI CINQUANTA E LE NUOVE EDIZIONI DELLE
MACCHINE “MODERN” E “ANNI ‘60”, DOVE LA CREATIVITÀ È SOPRATTUTTO ESPRESSA NELL’UTILIZZO DI MATERIALI E COLORI. DETENTORE DI NUMEROSI
BREVETTI E MODELLI INTERNAZIONALI, È UNO SPECIALISTA DEL GUSTO E DELL’EVOLUZIONE DEL SETTORE.
LAUREATO
IN INGEGNERIA NEL
INEDITE PER IL SETTORE.
FREGNAN, WHO GRADUATED IN ENGINEERING IN
QUITE UNUSUAL IN THE SECTOR.
HE
WITH
1983,
VELOCITÀ, IL LUCCICANTE BAGLIORE DEL METALLO,
NEGLI ANNI TRENTA, I SEGNI DELLA MODERNITÀ.
HAS DESIGNED INNOVATIVE COFFEE MACHINES USING SOPHISTICATED TECHNOLOGIES
TOOK CARE FOR ELEKTRA OF THE DESIGN AND ENGINEERING OF SUCCESSFUL MACHINES SUCH AS
FIFTIES STYLE, AND THE NEW VERSIONS OF THE
COLORS.
LA
LE LINEE AFFUSOLATE CHE ASSECONDANO IL VENTO ERANO,
the designer
ANDREA
Punti di riferimento
"MODERN"
AND
"ANNI 60"
"BARLUME",
IN
MACHINES, WHERE HIS CREATIVITY SHOWS IN THE USE OF MATERIALS AND
MANY INTERNATIONAL PATENTS AND EXCLUSIVE MODELS REGISTERED UNDER HIS NAME, HE IS AN EXPERT OF THE SECTOR TRENDS AND
DEVELOPMENTS.
LA
CREATIVITÀ CHE HA GENERATO IL DESIGN FILANTE
DI
NIVOLA ,
®
HA RESPIRATO LE SUGGESTIONI ARTISTICHE
E CULTURALI DI CORRENTI CHE DAL FUTURISMO
HANNO PORTATO SINO AL BOLIDISMO ITALIANO.
der designer
ANDREA FREGNAN, SEIT 1983 DIPLOMINGENIEUR, BEFASST SICH MIT DEM ENTWURF INNOVATIVER KAFFEEMASCHINEN, WOBEI ER HOCHENTWICKELTE
UND FÜR DIE BRANCHE NEUE TECHNOLOGIEN EINSETZT. SCHON ’83 ENTWICKELT ER ZUM BEISPIEL DIE VOLLKOMMEN AUTOMATISCHE “UNO”. ANDREA
FREGNAN IST FÜR ELEKTRA VERANTWORTLICH FÜR DESIGN UND TECHNIK VON ERFOLGSMASCHINEN WIE DIE “BARLUME” IM STIL DER FÜNFZIGER JAHRE
UND DIE NEUEN EDITIONEN DER KAFFEEMASCHINEN “MODERN” UND “ANNI ‘60”, BEI DENEN SICH SEINE KREATIVITÄT VOR ALLEM IN DEN MATERIALIEN
UND FARBEN WIDERSPIEGELT. ALS INHABER ZAHLREICHER PATENTE UND INTERNATIONALER MODELLE IST ER EIN WAHRER SPEZIALIST IM BEREICH DES
GESCHMACKS UND DER PRODUKTEVOLUTION.
LE DESIGNER
1983, ANDREA FREGNAN A CONÇU DES MACHINES À CAFÉ INNOVANTES QUI UTILISENT DES TECHNOLOGIES
SOPHISTIQUÉES ET INÉDITES POUR CE SECTEUR. PAR EXEMPLE EN 1983, FUT CRÉÉE LA “UNO” ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE. ANDREA FREGNAN,
TOUJOURS POUR ELEKTRA, S’EST OCCUPÉ DU DESIGN ET DE L’INGÉNIERIE DE MACHINES DE SUCCÈS COMME LA “BARLUME” DANS LE STYLE DES ANNÉES
CINQUANTE, AINSI QUE LES NOUVELLES ÉDITIONS DES MACHINES “MODERN” ET “ANNI 60”, OÙ LA CRÉATIVITÉ EST SURTOUT EXPRIMÉE PAR L’UTILISATION
DE MATÉRIAUX ET DE COULEURS. DÉTENTEUR DE NOMBREUX BREVETS ET MODÈLES INTERNATIONAUX, C’EST UN SPÉCIALISTE DES TENDANCES ET DES
ÉVOLUTIONS DU SECTEUR.
DIPLÔMÉ
EN INGÉNIERIE EN
EL DISEnADOR
TITULADO
1983, ANDREA FREGNAN HA DISEÑADO MÁQUINAS DE CAFÉ INNOVADORAS UTILIZANDO TECNOLOGÍAS SOFISTICADAS E
INÉDITAS EN EL SECTOR. PRECISAMENTE EN 1983, POR EJEMPLO, NACE LA MÁQUINA “UNO”, COMPLETAMENTE AUTOMÁTICA.
ANDREA FREGNAN, COLABORANDO CON ELEKTRA, SE HA ENCARGADO DEL DISEÑO Y LA INGENIERÍA DE MÁQUINAS DE GRAN ÉXITO COMO SON LA
DENOMINADA “BARLUME” CON EL ESTILO DE LOS AÑOS 50 Y LA NUEVA EDICIÓN DE LAS MÁQUINAS “MODERN” Y “AÑOS 60”, DONDE SE DESTACA
LA CREATIVIDAD EN LA UTILIZACIÓN DE MATERIALES Y COLORES. POSEEDOR DE NUMEROSAS PATENTES Y MODELOS INTERNACIONALES, ES UN ESPECIALISTA
DEL GUSTO DE LA EVOLUCIÓN DEL SECTOR.
EN INGENIERÍA EN
POINTS OF REFERENCE
SPEED,
POINTS DE RéFéRENCEs
THE BRIGHT GLEAM OF METAL, STREAMLINED FORMS
LA
OFFERING LITTLE RESISTANCE TO WIND WERE THE SIGNS
OF MODERNITY IN THE THIRTIES.
THE
CREATIVITY BEHIND THE STREAMLINED DESIGN OF
RAPIDITÉ, LE BRILLANT ÉTINCELANT DU MÉTAL, LES LIGNES FUSELÉES
PERMETTANT UNE LÉGÈRE RÉSISTANCE AU VENT SONT LE SYMBOLE
DE LA MODERNITÉ DANS LES ANNÉES
LA
NIVOLA
®
30.
CRÉATIVITÉ QUI A GÉNÉRÉ LE DESIGN FILANT DE
NIVOLA
®
HAS TAKEN IN THE ARTISTIC AND CULTURAL INFLUENCE
INTÈGRE LES INFLUENCES ARTISTIQUES ET CULTURELLES DE COURANTS,
OF THE CURRENTS THAT LED FROM FUTURISM TO
QUI DU FUTURISME ONT ÉVOLUÉ JUSQU’AU
ITALIAN
“BOLIDISME”
ITALIEN.
"BOLIDISM".
ANHALTSPUNKTE
PUNTOS DE REFERENCIA
DIE
LA
GESCHWINDIGKEIT, DER GLÄNZENDE
SCHIMMER DES METALLS,
DIE DEN WIND BEGÜNSTIGENDE SCHLANKE FORM, DAS WAREN
IN DEN DREISSIGER JAHREN DIE ZEICHEN DER MODERNE.
DIE KREATIVITÄT, DIE DAS AERODYNAMISCHE DESIGN DER NIVOLA
ENTSTEHEN LIESS, IST GEKENNZEICHNET VON KÜNSTLERISCHEN
UND KULTURELLEN EINFLÜSSEN DER STRÖMUNGEN, DIE VOM
FUTURISMUS BIS HIN ZUM ITALIENISCHEN BOLIDISMUS GEFÜHRT
HABEN.
®
VELOCIDAD, LA BRILLANTEZ DEL METAL, LAS LÍNEAS AFILADAS
QUE ACOMPAÑABAN EL VIENTO, ERAN EN LOS
AÑOS 30,
SIGNOS DE LA MODERNIDAD.
LA
CREATIVIDAD QUE HA GENERADO EL DISEÑO AFILADO
DE
NIVOLA ,
®
HA INSPIRADO LAS EXPRESIONES ARTÍSTICAS
Y CULTURALES DE CORRIENTES QUE DESDE EL FUTURISMO
HAN LLEVADO AL BOLIDISMO ITALIANO.
NIVOLA
®
A
È UNA MACCHINA PROGETTATA PER PRODURRE SEMPRE, ANCHE SENZA PARTICOLARE ESPERIENZA, UN CAFFÈ O UN CAPPUCCINO DI OTTIMA
QUALITÀ.
UNA SPECIALE TECNOLOGIA LA RENDE A PROVA DI ERRORE. SE L’ACQUA NON È SUFFICIENTEMENTE CALDA PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ
ANCHE LA MANCANZA DI ACQUA NELLA VASCA VIENE SEGNALATA; IN QUESTO CASO NIVOLA SOSPENDE TUTTE
FUNZIONI FINO A QUANDO NON VIENE RIFORNITA.
NIVOLA
®
LE
ATTIVA LA FASE DI ATTESA.
®
EXPERT BARMAN QUALITY MADE EASY
NIVOLA IS A MACHINE DESIGNED TO MAKE AN EXCELLENT QUALITY COFFEE AND CAPPUCCINO AT ALL TIMES, WITH NO PARTICULAR EXPERIENCE NEEDED.
A SPECIAL TECHNOLOGY MAKES IT FOOLPROOF. IF, FOR EXAMPLE, THE WATER IS NOT HOT ENOUGH TO PREPARE A GOOD COFFEE, NIVOLA GOES
INTO STAND-BY. IF THERE IS NO WATER IN THE TANK, A WARNING IS GIVEN AND NIVOLA STOPS ALL FUNCTIONS UNTIL THE TANK IS FILLED.
QUALITÄT WIE IM KAFFEEHAUS, ABER VIEL EINFACHER
NIVOLA IST EINE KAFFEEMASCHINE, DIE ENTWICKELT WURDE, UM STETS AUCH OHNE BESONDERE ERFAHRUNG EINEN UNÜBERTREFFLICH KÖSTLICHEN
KAFFEE UND CAPPUCCINO ZUBEREITEN ZU KÖNNEN. IHRE SPEZIELLE TECHNOLOGIE MACHT IHRE BENUTZUNG KINDERLEICHT. IST DAS WASSER
BEISPIELSWEISE NICHT AUSREICHEND HEISS FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES OPTIMALEN KAFFEES, SO LEITET NIVOLA EINE WARTEPHASE EIN. AUCH EIN
WASSERMANGEL IM TANK WIRD ANGEZEIGT. IN DIESEM FALLE SETZT NIVOLA ALLE FUNKTIONEN SOLANGE AUS, BIS WASSER NACHGEFÜLLT WIRD.
LA QUALITÉ DIGNE D’UN EXPERT BARMAN DE LA FACON LA PLUS SIMPLE
NIVOLA EST UNE MACHINE CONÇUE POUR RÉALISER À CHAQUE FOIS UN EXCELLENT CAFÉ EXPRESSO ET UN CAPPUCCINO SANS AUCUNE EXPÉRIENCE
PARTICULIÈRE. CETTE MACHINE A ÉTÉ DOTÉE D’UNE TECHNOLOGIE SPÉCIALE QUI LA REND À L’ÉPREUVE DE TOUTE ERREUR.
NIVOLA NE SE MET PAS EN ROUTE ET RESTE EN ATTENTE TANT QUE L’EAU N’EST PAS SUFFISAMMENT CHAUDE POUR FAIRE UN BON CAFÉ.
MÊME LE MANQUE D’EAU DANS LE RÉSERVOIR EST SIGNALÉ. DANS CE CAS, NIVOLA ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT TOUTES SES FONCTIONS TANT
QUE LE RÉSERVOIR N’A PAS ÉTÉ REMPLI.
CON LA CALIDAD DE UN EXPERTO BARMAN EN EL MODO MÀS SENCILLO
NIVOLA ES UNA MÁQUINA DISEÑADA PARA PRODUCIR SIEMPRE, INCLUSO SIN TENER UNA PARTICULAR EXPERIENCIA, UN CAFÉ O UN CAPPUCCINO DE
ÓPTIMA CALIDAD. POR SU ESPECIAL TECNOLOGÍA, ES UNA MÁQUINA A PRUEBA DE ERRORES. EN EL CASO DE QUE EL AGUA NO ESTÉ
SUFICIENTEMENTE CALIENTE PARA PREPARAR UN BUEN CAFÉ, NIVOLA ACTIVA LA FASE DE ESPERA. TAMBIÉN LA FALTA DE AGUA EN EL DEPÓSITO ES
SEÑALADA; EN ESTE CASO, NIVOLA SUSPENDE TODAS LAS FUNCIONES HASTA QUE SE RECARGUE.
®
®
®
®
®
®
C
B
®
®
®
®
®
®
A
UNA SOLA, ERGONOMICA MANOPOLA IN
LE FUNZIONI “CAFFÈ” E “CAPPUCCINO”.
ALLUMINIO COMANDA
ONE ERGONOMIC ALUMINIUM KNOB CONTROLS
"COFFEE" AND "CAPPUCCINO" FUNCTION.
D
D
IL PIANO POGGIA TAZZE DI NIVOLA È RISCALDATO COME NELLE
MACCHINE PROFESSIONALI.
THE NIVOLA CUP STORAGE PLATE IS HEATED AS IN PROFESSIONAL
MACHINES.
®
BOTH THE
EIN EINZIGER, ERGONOMISCH GEFORMTER ALUMINIUMGRIFF STEUERT
DIE FUNKTIONEN “KAFFEE“ UND “CAPPUCCINO“.
WIE
UNE SIMPLE MOLETTE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM COMMANDE
LES FONCTIONS “CAFÉ” ET “CAPPUCCINO”.
LE
UN
EL
VON
LA “FANALERIA” SEGNALA L’ACCENSIONE DELLA MACCHINA, RILEVA
LA NECESSITÀ DI RIFORNIMENTO E COMUNICA LA FASE DI ATTESA.
THE
LIGHTS SHOW WHEN THE MACHINE IS SWITCHED ON OR
NEEDS WATER OR IS IN STAND-BY.
F
E
EL INDICADOR LUMINOSO SEÑALA EL ENCENDIDO DE LA MÁQUINA,
SEÑALA LA NECESIDAD DE RECARGA Y COMUNICA LA FASE DE ESPERA.
C
LA
VASCHETTA INFERIORE DI RACCOLTA È ESTRAIBILE.
®
PORTATAZAS DE NIVOLA ES CALENTADO COMO EN LAS
MÁQUINAS PROFESIONALES.
E
®
COMPLETA L’ESTETICA
UN COMODO OROLOGIO AL QUARZO.
THE
FINISHING TOUCH TO THE MACHINE LOOK IS A HANDY
QUARTZ CLOCK.
EINE BEQUEME QUARZUHR RUNDET DAS ÄSTHETISCHE ERLEBNIS AB.
DIE “BELEUCHTUNG“ VON EFFEKTVOLLER SCHÖNHEIT ZEIGT DIE
BETRIEBSBEREITSCHAFT DER MASCHINE AN, STELLT DEN
WASSERMANGEL FEST UND INFORMIERT ÜBER DIE WARTEPHASE.
LE DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE SIGNALE L’ALLUMAGE, LE MANQUE
D’EAU ET LA PHASE D’ATTENTE DE LA MACHINE.
BEI DEN PROFIMASCHINEN IST DIE TASSENABSTELLFLÄCHE
NIVOLA® BEHEIZT.
PLATEAU POUR LES TASSES DE NIVOLA EST CHAUFFÉ COMME
SUR LES MACHINES PROFESSIONNELLES.
ÚNICO MANDO ERGONÓMICO EN ALUMINIO ACTIVA LAS
FUNCIONES DE “CAFÉ” Y “CAPPUCCINO”.
B
®
UNE PRATIQUE PENDULETTE À QUARTZ COMPLÈTE L'ESTHÉTIQUE DE
LA MACHINE.
COMPLETA LA ESTÉTICA UN CÓMODO RELOJ DE CUARZO.
F
NIVOLA
®
MONTA IL LATTE AUTOMATICAMENTE SOLO ALLA GIUSTA
TEMPERATURA E PRESSIONE DEL VAPORE.
NIVOLA
®
AUTOMATICALLY FROTHS THE MILK WHEN BOTH
TEMPERATURE AND STEAM PRESSURE ARE RIGHT.
NIVOLA SCHÄUMT DIE MILCH AUTOMATISCH NUR DANN AUF, WENN
TEMPERATUR UND DAMPF DIE RICHTIGEN WERTE ERREICHT HABEN.
®
THE
LOWER DRIP TRAY CAN BE REMOVED.
DIE
UNTERE
AUFFANGSCHALE
IST HERAUSNEHMBAR.
LE
BAC INFÉRIEUR EST AMOVIBLE.
EL
DEPÓSITO INFERIOR DE LOS POSOS DE CAFÉ SE EXTRAE.
NIVOLA
®
FAIT MOUSSER LE LAIT AUTOMATIQUEMENT SEULEMENT
LORSQUE LA MACHINE A ATTEINT LA BONNE TEMPÉRATURE ET
PRESSION DE VAPEUR.
NIVOLA
®
PREPARA LA LECHE AUTOMÁTICAMENTE SOLO A LA JUSTA
TEMPERATURA Y PRESIÓN DE VAPOR.
LE CARATTERISTICHE DI FORMA, LE PRESTAZIONI, I DATI TECNICI E GLI EQUIPAGGIAMENTI DEL PRODOTTO POSSONO
VARIARE SENZA PREAVVISO RISPETTO A QUANTO DESCRITTO NEL PRESENTE DEPLIANT: LA ELEKTRA LAVORA COSTANTEMENTE
AL PERFEZIONAMENTO DI TUTTI I TIPI E MODELLI. - DESIGN FEATURES, TECHNICAL DATA AND EQUIPMENT PERTAINING
TO THE PRODUCT MAY VARY WITH NO PREVIOUS NOTICE FROM THE ONES SPECIFIED IN THIS LEAFLET:
IS CONSTANTLY ENGANGED IN IMPROVING AND PERFECTING ALL ITS MACHINES MODELS.
ELEKTRA
- DER HERSTELLER
BEHÄLT SICH VOR, FORM, LEISTUNG, TECHNISCHE DATEN UND AUSRÜSTUNGEN AUS DIESEM KATALOG
JEDERZEIT UND OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNG ABZUÄNDERN.
PERFEKTIONIERUNG ALLER TYPEN UND MODELLE.
ELEKTRA ARBEITET STÄNDIG AN DER
- LES CARACTÉRISTIQUES DE FORME, LES PERFORMANCES, LES
DONNÉES TECHNIQUES ET LES ÉQUIPEMENTS DU PRODUIT SPÉCIFIÉS DANS CE DÉPLIANT PEUVENT ÊTRE
MODIFIÉS SANS PRÉAVIS DANS LA MESURE OÙ
ELEKTRA TRAVAILLE CONTINUELLEMENT POUR PERFECTIONNER
- LAS CARACTERÍSTICAS DE FORMA, LAS PRESTACIONES, LOS
TOUS SES PRODUITS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES.
DATOS TÉCNICOS Y LOS EQUIPAMIENTOS DEL PRODUCTO PUEDEN VARIAR PREVIO AVISO RESPECTO A LOS EQUIPOS
DESCRITOS EN ESTE FOLLETO. ELEKTRA TRABAJA CONSTANTEMENTE PARA PERFECCIONAR TODOS SUS MODELOS.
DI nIVOLA® ESISTONO DUE VERSIONI:
- IL MODELLO CLASSICO CHE, PER GLI AMANTI DEL RITO DEL CAFFÈ,
PREVEDE L’UTILIZZO DELLA TRADIZIONALE POLVERE;
- IL MODELLO A CIALDA PREDOSATA, CHE FACILITA E RIDUCE LE
OPERAZIONI, SEMPLIFICA LA PULIZIA ED ELIMINA I DUBBI SU
MACINATURA, DOSATURA E PRESSATURA.
nIVOLA® COMES IN TWO VERSIONS:
- THE CLASSIC MODEL FOR LOVERS OF COFFEE MAKING RITES DESIGNED TO OPERATE WITH TRADITIONAL GROUND COFFEE;
- THE POD MODEL, WITH FEWER AND EASIER OPERATIONS,
EASIER CLEANING AND NO HASSLE OVER GRINDING,
DOSING AND PRESSING.
NIVOLA
®
È MOLTO SEMPLICE DA RIFORNIRE.
BASTA
SOLLEVARE LA
GRIGLIA SCALDATAZZE E VERSARE L’ACQUA NELLA VASCA.
LA
VASCA PUÒ ESSERE FACILMENTE ESTRATTA E TRASPORTATA ANCHE
CON ACQUA ALL’INTERNO.
NIVOLA
®
IS VERY SIMPLE TO FILL. JUST RAISE THE CUP-HEATING GRID
PLATE AND POUR WATER INTO THE TANK.
THE
TANK MAY BE EASILY
TAKEN OUT AND EVEN CARRIED AROUND WITH WATER IN IT.
NIVOLA
EINFACH DEN TASSENWÄRMERROST
WASSER IN DEN TANK SCHÜTTEN. DER TANK IST
MIT WENIGEN HANDGRIFFEN HERAUSZUNEHMEN UND KANN AUCH
DANN TRANSPORTIERT WERDEN, WENN ER NOCH WASSER ENTHÄLT.
®
IST LEICHT ZU BEFÜLLEN.
ANHEBEN UND
LE RÉSERVOIR D’EAU DE NIVOLA EST TRÈS SIMPLE À REMPLIR.
IL SUFFIT DE SOULEVER LA GRILLE CHAUFFE-TASSES ET DE VERSER L’EAU
DANS LE RÉSERVOIR. CE DERNIER PEUT ÊTRE FACILEMENT EXTRAIT ET
TRANSPORTÉ MÊME REMPLI D’EAU.
®
NIVOLA
®
ES MUY FÁCIL DE RECARGAR. ES SUFICIENTE LEVANTAR EL PORTATAZAS
E INCORPORAR EL AGUA EN EL DEPÓSITO.
EL DEPÓSITO SE PUEDE EXTRAER
FÁCILMENTE Y TAMBIÉN TRANSPORTAR CON AGUA EN SU INTERIOR.
nIVOLA® STELLT SICH IN ZWEI VERSIONEN VOR:
- DAS KLASSISCHE MODELL FÜR KAFFEELIEBHABER, DIE
TRADITIONELLES KAFFEEPULVER BEVORZUGEN.
- DAS MODELL FÜR VORDOSIERTE KAFFEEPADS MACHT DIE
BENUTZUNG EINFACH UND SCHNELL, ERLEICHTERT DIE REINIGUNG
UND SCHALTET ALLE ZWEIFEL BEZÜGLICH DES MAHLGRADS, DER
DOSIERUNG UND PRESSUNG DES KAFFEES AUS.
nIVOLA® EXISTETEN DEUX VERSIONS:
- LE MODÈLE CLASSIQUE QUI POUR LES AMATEURS DU RITUEL DU
CAFÉ, PRÉVOIT L’UTILISATION DU TRADITIONNEL CAFÉ MOULU;
- LE MODÈLE À DOSETTE DE CAFÉ QUI FACILITE ET RÉDUIT LES
MANIPULATIONS, SIMPLIFIE L’ENTRETIEN ET ÉLIMINE LES SOUCIS DE
LA MOUTURE, DU DOSAGE ET DU TASSAGE DU CAFÉ.
nIVOLA® ESTÁ REALIZADA EN DOS VERSIONES:
- EL MODELO CLÁSICO QUE, PARA LOS AMANTES DEL RITO DEL
CAFÉ, PREVÉ EL USO DEL CAFÉ MOLIDO TRADICIONAL;
- EL MODELO PARA MONODOSIS, QUE FACILITA Y REDUCE LAS
OPERACIONES, SIMPLIFICA LA LIMPIEZA Y ELIMINA LAS DUDAS
SOBRE MOLIENDA, DOSIFICACIÓN Y PRENSADO.
LA
®
CARROZZERIA DI NIVOLA È IN ALLUMINIO LUCIDATO A
SPECCHIO O VERNICIATO ROSSO CORSA, COMPLETATA DA
UN CUPOLINO COPRITAZZE IN PLEXIGLASS. LE GRIGLIE SONO
IN ACCIAIO INOX INATTACCABILE, IL GRUPPO CALDAIA ED
IL PORTAFILTRO IN OTTONE, MENTRE IN AUTENTICA BACHELITE
È L’IMPUGNATURA DEL PORTAFILTRO.
A TECHNOLOGY FEAT. A REAL MATERIAL ASSET
THE NIVOLA BODY COMES IN MIRROR-POLISHED ALUMINIUM OR
RACING RED VARNISH COMPLETE WITH A PLEXIGLASS CUPCOVERING DOME. THE GRIDS ARE IN CORROSION RESISTANT
STAINLESS STEEL, BOILER UNIT AND FILTER HOLDER ARE IN BRASS,
AND THE FILTER HOLDER GRIP IN REAL BAKELITE.
EIN TECHNOLOGIEBOLIDE. FASSBARES GLÜCK
DAS GEHÄUSE DER NIVOLA IST AUS SPIEGELBLANKEM ODER
RENNROT LACKIERTEM ALUMINIUM, ABGERUNDET VON EINER
KLEINEN PLEXIGLASSKUPPEL FÜR DIE ABDECKUNG DER TASSEN.
DIE ROSTE SIND AUS NICHTROSTENDEM EDELSTAHL, DIE KESSELEINHEIT
UND DER FILTERHALTER SIND AUS MESSING, WÄHREND DER GRIFF
DES FILTERHALTERS AUS REINEM BAKELIT BESTEHT.
UN BOLIDE DE TECHNOLOGIE. UN BIEN MATÉRIEL
LA CARROSSERIE DE NIVOLA EST EN ALUMINIUM POLI À EFFET
MIROIR OU PEINT “ROUGE COURSE”, SURMONTÉE D’UNE
COUPOLE COUVRE-TASSES EN PLEXIGLAS. LES GRILLES SONT
EN ACIER INOXYDABLE NON CORROSIF, LE GROUPE CHAUDIÈRE
EST EN LAITON AINSI QUE LE PORTE-FILTRE DONT LA POIGNÉE
EST EN BAKÉLITE AUTHENTIQUE.
UN BÓLIDO DE TECNOLOGÍA. BUEN MATERIAL
LA CARROCERÍA DE NIVOLA EN ALUMINIO PULIDO CON EFECTO
ESPEJO O BARNIZADO DE COLOR ROJO ÍGNEO, SE COMPLETA CON
UNA CÚPULA CUBRETAZAS EN PLEXIGLAS. LAS REJILLAS SON DE
ACERO INOXIDABLE INATACABLE, EL GRUPO CALDERA Y EL
PORTAFILTRO SON DE LATÓN, MIENTRAS QUE LA EMPUÑADURA DEL
PORTAFILTRO ES DE AUTÉNTICA BAQUELITA.
®
®
®
W-R
W
®
W-RP
MODELLO A POLVERE
GROUND COFFEE MODEL
MODELL FÜR KAFFEEPULVER
MODÈLE CAFÉ MOULU
MODELO PARA CAFÉ MOLIDO
MODELLO A CIALDA
POD MODEL
MODELL FÜR KAFFEEPADS
MODÈLE DOSETTE
MODELO PARA MONODOSIS
W-P
NIVOLA È UN OMAGGIO A CHI VIVE INTENSAMENTE, E CON BUON GUSTO, LE PROPRIE PASSIONI, A COMINCIARE DAL
CAFFÈ. È UN OGGETTO PREZIOSO, NON BANALE, RICERCATO DA CHI RICONOSCE IL VALORE E LA SERIETÀ DELLE COSE BEN
FATTE, DESTINATE A RESTARE BELLE PER SEMPRE.
STYLE LOVERS HAVE A NEW CULT OBJECT
NIVOLA IS A TRIBUTE TO THOSE WHO LIVE THEIR PASSIONS TO THE FULL AND WITH GOOD TASTE, STARTING WITH COFFEE.
IT IS A PRECIOUS, NOT COMMON OBJECT, SOUGHT OUT BY THOSE WHO RECOGNIZE THE VALUE AND RELIABILITY OF
THINGS THAT ARE MADE WELL, TO LOOK BEAUTIFUL FOR EVER.
DIE LIEBHABER DES GUTEN GESCHMACKS HABEN EIN NEUES KULTOBJEKT
NIVOLA IST EIN WAHRES GESCHENK FÜR ALL DIEJENIGEN, DIE INTENSIV UND STILVOLL DIE EIGENEN LEIDENSCHAFTEN
AUSLEBEN, UND DAS ANGEFANGEN BEIM KAFFEE.
EIN EDLER GEGENSTAND, NIEMALS BANAL, BEVORZUGT VON MENSCHEN, DIE DEN WERT UND DIE BEDEUTUNG GUT
GEMACHTER DINGE ERKENNEN, DEREN SCHÖNHEIT NIEMALS VERGEHEN WIRD.
LES AMOUREUX DU GOUT ONT UN NOUVEL OBJET DE CULTE
NIVOLA EST UN HOMMAGE À CEUX QUI VIVENT INTENSÉMENT LEURS PASSIONS AVEC BON GOÛT, EN COMMENÇANT PAR
^
LE CAFÉ. C’EST UN OBJET PRÉCIEUX ET PEU BANAL, RECHERCHÉ PAR CEUX QUI RECONNAISSENT LA VALEUR ET LE SÉRIEUX
DES CHOSES BIEN FAITES, DESTINÉES À RESTER BELLES POUR TOUJOURS.
LOS AMANTES DEL BUEN GUSTO TIENEN UN NUEVO OBJETO DE CULTO
NIVOLA ES UN REGALO PARA QUIEN VIVE INTENSAMENTE Y CON BUEN GUSTO LAS PROPIAS PASIONES, COMENZANDO
POR EL CAFÉ. ES UN OBJETO VALIOSO, NO BANAL, BUSCADO POR QUIEN RECONOCE EL VALOR Y LA SERIEDAD DE LAS
COSAS BIEN HECHAS, DESTINADAS A PERDURAR BELLAS POR SIEMPRE.
®
®
®
®
®
Europe
Italy
Prodotto conforme
alle norme CEI di sicurezza
sotto controllo permanente
dell'IMQ
TM
QUALITY ASSURANCE SERVICES
Korea Electric Testing Institute
CatalogueCode: 02333035
EDITION OCTOBER 2004
ELEKTRA ITALY / ART AND DEVELOPMENT DEPARTMENT
A.D. HOLBEIN & PARTNERS / TV - PH FOTORENARD - Printed in Italy bY GRAFICHE ZOPPELLI 1853