04FP461 ELEKTRA NIVOLA
Transcription
04FP461 ELEKTRA NIVOLA
Il designer 1983, ANDREA FREGNAN HA PROGETTATO MACCHINE DA CAFFÈ INNOVATIVE UTILIZZANDO TECNOLOGIE SOFISTICATE E PROPRIO NELL’83, AD ESEMPIO, NASCE LA “UNO” COMPLETAMENTE AUTOMATICA. ANDREA FREGNAN, ANCORA PER ELEKTRA, HA CURATO IL DESIGN E L’INGEGNERIA DI MACCHINE DI SUCCESSO COME LA “BARLUME”, IN STILE ANNI CINQUANTA E LE NUOVE EDIZIONI DELLE MACCHINE “MODERN” E “ANNI ‘60”, DOVE LA CREATIVITÀ È SOPRATTUTTO ESPRESSA NELL’UTILIZZO DI MATERIALI E COLORI. DETENTORE DI NUMEROSI BREVETTI E MODELLI INTERNAZIONALI, È UNO SPECIALISTA DEL GUSTO E DELL’EVOLUZIONE DEL SETTORE. LAUREATO IN INGEGNERIA NEL INEDITE PER IL SETTORE. FREGNAN, WHO GRADUATED IN ENGINEERING IN QUITE UNUSUAL IN THE SECTOR. HE WITH 1983, VELOCITÀ, IL LUCCICANTE BAGLIORE DEL METALLO, NEGLI ANNI TRENTA, I SEGNI DELLA MODERNITÀ. HAS DESIGNED INNOVATIVE COFFEE MACHINES USING SOPHISTICATED TECHNOLOGIES TOOK CARE FOR ELEKTRA OF THE DESIGN AND ENGINEERING OF SUCCESSFUL MACHINES SUCH AS FIFTIES STYLE, AND THE NEW VERSIONS OF THE COLORS. LA LE LINEE AFFUSOLATE CHE ASSECONDANO IL VENTO ERANO, the designer ANDREA Punti di riferimento "MODERN" AND "ANNI 60" "BARLUME", IN MACHINES, WHERE HIS CREATIVITY SHOWS IN THE USE OF MATERIALS AND MANY INTERNATIONAL PATENTS AND EXCLUSIVE MODELS REGISTERED UNDER HIS NAME, HE IS AN EXPERT OF THE SECTOR TRENDS AND DEVELOPMENTS. LA CREATIVITÀ CHE HA GENERATO IL DESIGN FILANTE DI NIVOLA , ® HA RESPIRATO LE SUGGESTIONI ARTISTICHE E CULTURALI DI CORRENTI CHE DAL FUTURISMO HANNO PORTATO SINO AL BOLIDISMO ITALIANO. der designer ANDREA FREGNAN, SEIT 1983 DIPLOMINGENIEUR, BEFASST SICH MIT DEM ENTWURF INNOVATIVER KAFFEEMASCHINEN, WOBEI ER HOCHENTWICKELTE UND FÜR DIE BRANCHE NEUE TECHNOLOGIEN EINSETZT. SCHON ’83 ENTWICKELT ER ZUM BEISPIEL DIE VOLLKOMMEN AUTOMATISCHE “UNO”. ANDREA FREGNAN IST FÜR ELEKTRA VERANTWORTLICH FÜR DESIGN UND TECHNIK VON ERFOLGSMASCHINEN WIE DIE “BARLUME” IM STIL DER FÜNFZIGER JAHRE UND DIE NEUEN EDITIONEN DER KAFFEEMASCHINEN “MODERN” UND “ANNI ‘60”, BEI DENEN SICH SEINE KREATIVITÄT VOR ALLEM IN DEN MATERIALIEN UND FARBEN WIDERSPIEGELT. ALS INHABER ZAHLREICHER PATENTE UND INTERNATIONALER MODELLE IST ER EIN WAHRER SPEZIALIST IM BEREICH DES GESCHMACKS UND DER PRODUKTEVOLUTION. LE DESIGNER 1983, ANDREA FREGNAN A CONÇU DES MACHINES À CAFÉ INNOVANTES QUI UTILISENT DES TECHNOLOGIES SOPHISTIQUÉES ET INÉDITES POUR CE SECTEUR. PAR EXEMPLE EN 1983, FUT CRÉÉE LA “UNO” ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE. ANDREA FREGNAN, TOUJOURS POUR ELEKTRA, S’EST OCCUPÉ DU DESIGN ET DE L’INGÉNIERIE DE MACHINES DE SUCCÈS COMME LA “BARLUME” DANS LE STYLE DES ANNÉES CINQUANTE, AINSI QUE LES NOUVELLES ÉDITIONS DES MACHINES “MODERN” ET “ANNI 60”, OÙ LA CRÉATIVITÉ EST SURTOUT EXPRIMÉE PAR L’UTILISATION DE MATÉRIAUX ET DE COULEURS. DÉTENTEUR DE NOMBREUX BREVETS ET MODÈLES INTERNATIONAUX, C’EST UN SPÉCIALISTE DES TENDANCES ET DES ÉVOLUTIONS DU SECTEUR. DIPLÔMÉ EN INGÉNIERIE EN EL DISEnADOR TITULADO 1983, ANDREA FREGNAN HA DISEÑADO MÁQUINAS DE CAFÉ INNOVADORAS UTILIZANDO TECNOLOGÍAS SOFISTICADAS E INÉDITAS EN EL SECTOR. PRECISAMENTE EN 1983, POR EJEMPLO, NACE LA MÁQUINA “UNO”, COMPLETAMENTE AUTOMÁTICA. ANDREA FREGNAN, COLABORANDO CON ELEKTRA, SE HA ENCARGADO DEL DISEÑO Y LA INGENIERÍA DE MÁQUINAS DE GRAN ÉXITO COMO SON LA DENOMINADA “BARLUME” CON EL ESTILO DE LOS AÑOS 50 Y LA NUEVA EDICIÓN DE LAS MÁQUINAS “MODERN” Y “AÑOS 60”, DONDE SE DESTACA LA CREATIVIDAD EN LA UTILIZACIÓN DE MATERIALES Y COLORES. POSEEDOR DE NUMEROSAS PATENTES Y MODELOS INTERNACIONALES, ES UN ESPECIALISTA DEL GUSTO DE LA EVOLUCIÓN DEL SECTOR. EN INGENIERÍA EN POINTS OF REFERENCE SPEED, POINTS DE RéFéRENCEs THE BRIGHT GLEAM OF METAL, STREAMLINED FORMS LA OFFERING LITTLE RESISTANCE TO WIND WERE THE SIGNS OF MODERNITY IN THE THIRTIES. THE CREATIVITY BEHIND THE STREAMLINED DESIGN OF RAPIDITÉ, LE BRILLANT ÉTINCELANT DU MÉTAL, LES LIGNES FUSELÉES PERMETTANT UNE LÉGÈRE RÉSISTANCE AU VENT SONT LE SYMBOLE DE LA MODERNITÉ DANS LES ANNÉES LA NIVOLA ® 30. CRÉATIVITÉ QUI A GÉNÉRÉ LE DESIGN FILANT DE NIVOLA ® HAS TAKEN IN THE ARTISTIC AND CULTURAL INFLUENCE INTÈGRE LES INFLUENCES ARTISTIQUES ET CULTURELLES DE COURANTS, OF THE CURRENTS THAT LED FROM FUTURISM TO QUI DU FUTURISME ONT ÉVOLUÉ JUSQU’AU ITALIAN “BOLIDISME” ITALIEN. "BOLIDISM". ANHALTSPUNKTE PUNTOS DE REFERENCIA DIE LA GESCHWINDIGKEIT, DER GLÄNZENDE SCHIMMER DES METALLS, DIE DEN WIND BEGÜNSTIGENDE SCHLANKE FORM, DAS WAREN IN DEN DREISSIGER JAHREN DIE ZEICHEN DER MODERNE. DIE KREATIVITÄT, DIE DAS AERODYNAMISCHE DESIGN DER NIVOLA ENTSTEHEN LIESS, IST GEKENNZEICHNET VON KÜNSTLERISCHEN UND KULTURELLEN EINFLÜSSEN DER STRÖMUNGEN, DIE VOM FUTURISMUS BIS HIN ZUM ITALIENISCHEN BOLIDISMUS GEFÜHRT HABEN. ® VELOCIDAD, LA BRILLANTEZ DEL METAL, LAS LÍNEAS AFILADAS QUE ACOMPAÑABAN EL VIENTO, ERAN EN LOS AÑOS 30, SIGNOS DE LA MODERNIDAD. LA CREATIVIDAD QUE HA GENERADO EL DISEÑO AFILADO DE NIVOLA , ® HA INSPIRADO LAS EXPRESIONES ARTÍSTICAS Y CULTURALES DE CORRIENTES QUE DESDE EL FUTURISMO HAN LLEVADO AL BOLIDISMO ITALIANO. NIVOLA ® A È UNA MACCHINA PROGETTATA PER PRODURRE SEMPRE, ANCHE SENZA PARTICOLARE ESPERIENZA, UN CAFFÈ O UN CAPPUCCINO DI OTTIMA QUALITÀ. UNA SPECIALE TECNOLOGIA LA RENDE A PROVA DI ERRORE. SE L’ACQUA NON È SUFFICIENTEMENTE CALDA PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ ANCHE LA MANCANZA DI ACQUA NELLA VASCA VIENE SEGNALATA; IN QUESTO CASO NIVOLA SOSPENDE TUTTE FUNZIONI FINO A QUANDO NON VIENE RIFORNITA. NIVOLA ® LE ATTIVA LA FASE DI ATTESA. ® EXPERT BARMAN QUALITY MADE EASY NIVOLA IS A MACHINE DESIGNED TO MAKE AN EXCELLENT QUALITY COFFEE AND CAPPUCCINO AT ALL TIMES, WITH NO PARTICULAR EXPERIENCE NEEDED. A SPECIAL TECHNOLOGY MAKES IT FOOLPROOF. IF, FOR EXAMPLE, THE WATER IS NOT HOT ENOUGH TO PREPARE A GOOD COFFEE, NIVOLA GOES INTO STAND-BY. IF THERE IS NO WATER IN THE TANK, A WARNING IS GIVEN AND NIVOLA STOPS ALL FUNCTIONS UNTIL THE TANK IS FILLED. QUALITÄT WIE IM KAFFEEHAUS, ABER VIEL EINFACHER NIVOLA IST EINE KAFFEEMASCHINE, DIE ENTWICKELT WURDE, UM STETS AUCH OHNE BESONDERE ERFAHRUNG EINEN UNÜBERTREFFLICH KÖSTLICHEN KAFFEE UND CAPPUCCINO ZUBEREITEN ZU KÖNNEN. IHRE SPEZIELLE TECHNOLOGIE MACHT IHRE BENUTZUNG KINDERLEICHT. IST DAS WASSER BEISPIELSWEISE NICHT AUSREICHEND HEISS FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES OPTIMALEN KAFFEES, SO LEITET NIVOLA EINE WARTEPHASE EIN. AUCH EIN WASSERMANGEL IM TANK WIRD ANGEZEIGT. IN DIESEM FALLE SETZT NIVOLA ALLE FUNKTIONEN SOLANGE AUS, BIS WASSER NACHGEFÜLLT WIRD. LA QUALITÉ DIGNE D’UN EXPERT BARMAN DE LA FACON LA PLUS SIMPLE NIVOLA EST UNE MACHINE CONÇUE POUR RÉALISER À CHAQUE FOIS UN EXCELLENT CAFÉ EXPRESSO ET UN CAPPUCCINO SANS AUCUNE EXPÉRIENCE PARTICULIÈRE. CETTE MACHINE A ÉTÉ DOTÉE D’UNE TECHNOLOGIE SPÉCIALE QUI LA REND À L’ÉPREUVE DE TOUTE ERREUR. NIVOLA NE SE MET PAS EN ROUTE ET RESTE EN ATTENTE TANT QUE L’EAU N’EST PAS SUFFISAMMENT CHAUDE POUR FAIRE UN BON CAFÉ. MÊME LE MANQUE D’EAU DANS LE RÉSERVOIR EST SIGNALÉ. DANS CE CAS, NIVOLA ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT TOUTES SES FONCTIONS TANT QUE LE RÉSERVOIR N’A PAS ÉTÉ REMPLI. CON LA CALIDAD DE UN EXPERTO BARMAN EN EL MODO MÀS SENCILLO NIVOLA ES UNA MÁQUINA DISEÑADA PARA PRODUCIR SIEMPRE, INCLUSO SIN TENER UNA PARTICULAR EXPERIENCIA, UN CAFÉ O UN CAPPUCCINO DE ÓPTIMA CALIDAD. POR SU ESPECIAL TECNOLOGÍA, ES UNA MÁQUINA A PRUEBA DE ERRORES. EN EL CASO DE QUE EL AGUA NO ESTÉ SUFICIENTEMENTE CALIENTE PARA PREPARAR UN BUEN CAFÉ, NIVOLA ACTIVA LA FASE DE ESPERA. TAMBIÉN LA FALTA DE AGUA EN EL DEPÓSITO ES SEÑALADA; EN ESTE CASO, NIVOLA SUSPENDE TODAS LAS FUNCIONES HASTA QUE SE RECARGUE. ® ® ® ® ® ® C B ® ® ® ® ® ® A UNA SOLA, ERGONOMICA MANOPOLA IN LE FUNZIONI “CAFFÈ” E “CAPPUCCINO”. ALLUMINIO COMANDA ONE ERGONOMIC ALUMINIUM KNOB CONTROLS "COFFEE" AND "CAPPUCCINO" FUNCTION. D D IL PIANO POGGIA TAZZE DI NIVOLA È RISCALDATO COME NELLE MACCHINE PROFESSIONALI. THE NIVOLA CUP STORAGE PLATE IS HEATED AS IN PROFESSIONAL MACHINES. ® BOTH THE EIN EINZIGER, ERGONOMISCH GEFORMTER ALUMINIUMGRIFF STEUERT DIE FUNKTIONEN “KAFFEE“ UND “CAPPUCCINO“. WIE UNE SIMPLE MOLETTE ERGONOMIQUE EN ALUMINIUM COMMANDE LES FONCTIONS “CAFÉ” ET “CAPPUCCINO”. LE UN EL VON LA “FANALERIA” SEGNALA L’ACCENSIONE DELLA MACCHINA, RILEVA LA NECESSITÀ DI RIFORNIMENTO E COMUNICA LA FASE DI ATTESA. THE LIGHTS SHOW WHEN THE MACHINE IS SWITCHED ON OR NEEDS WATER OR IS IN STAND-BY. F E EL INDICADOR LUMINOSO SEÑALA EL ENCENDIDO DE LA MÁQUINA, SEÑALA LA NECESIDAD DE RECARGA Y COMUNICA LA FASE DE ESPERA. C LA VASCHETTA INFERIORE DI RACCOLTA È ESTRAIBILE. ® PORTATAZAS DE NIVOLA ES CALENTADO COMO EN LAS MÁQUINAS PROFESIONALES. E ® COMPLETA L’ESTETICA UN COMODO OROLOGIO AL QUARZO. THE FINISHING TOUCH TO THE MACHINE LOOK IS A HANDY QUARTZ CLOCK. EINE BEQUEME QUARZUHR RUNDET DAS ÄSTHETISCHE ERLEBNIS AB. DIE “BELEUCHTUNG“ VON EFFEKTVOLLER SCHÖNHEIT ZEIGT DIE BETRIEBSBEREITSCHAFT DER MASCHINE AN, STELLT DEN WASSERMANGEL FEST UND INFORMIERT ÜBER DIE WARTEPHASE. LE DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE SIGNALE L’ALLUMAGE, LE MANQUE D’EAU ET LA PHASE D’ATTENTE DE LA MACHINE. BEI DEN PROFIMASCHINEN IST DIE TASSENABSTELLFLÄCHE NIVOLA® BEHEIZT. PLATEAU POUR LES TASSES DE NIVOLA EST CHAUFFÉ COMME SUR LES MACHINES PROFESSIONNELLES. ÚNICO MANDO ERGONÓMICO EN ALUMINIO ACTIVA LAS FUNCIONES DE “CAFÉ” Y “CAPPUCCINO”. B ® UNE PRATIQUE PENDULETTE À QUARTZ COMPLÈTE L'ESTHÉTIQUE DE LA MACHINE. COMPLETA LA ESTÉTICA UN CÓMODO RELOJ DE CUARZO. F NIVOLA ® MONTA IL LATTE AUTOMATICAMENTE SOLO ALLA GIUSTA TEMPERATURA E PRESSIONE DEL VAPORE. NIVOLA ® AUTOMATICALLY FROTHS THE MILK WHEN BOTH TEMPERATURE AND STEAM PRESSURE ARE RIGHT. NIVOLA SCHÄUMT DIE MILCH AUTOMATISCH NUR DANN AUF, WENN TEMPERATUR UND DAMPF DIE RICHTIGEN WERTE ERREICHT HABEN. ® THE LOWER DRIP TRAY CAN BE REMOVED. DIE UNTERE AUFFANGSCHALE IST HERAUSNEHMBAR. LE BAC INFÉRIEUR EST AMOVIBLE. EL DEPÓSITO INFERIOR DE LOS POSOS DE CAFÉ SE EXTRAE. NIVOLA ® FAIT MOUSSER LE LAIT AUTOMATIQUEMENT SEULEMENT LORSQUE LA MACHINE A ATTEINT LA BONNE TEMPÉRATURE ET PRESSION DE VAPEUR. NIVOLA ® PREPARA LA LECHE AUTOMÁTICAMENTE SOLO A LA JUSTA TEMPERATURA Y PRESIÓN DE VAPOR. LE CARATTERISTICHE DI FORMA, LE PRESTAZIONI, I DATI TECNICI E GLI EQUIPAGGIAMENTI DEL PRODOTTO POSSONO VARIARE SENZA PREAVVISO RISPETTO A QUANTO DESCRITTO NEL PRESENTE DEPLIANT: LA ELEKTRA LAVORA COSTANTEMENTE AL PERFEZIONAMENTO DI TUTTI I TIPI E MODELLI. - DESIGN FEATURES, TECHNICAL DATA AND EQUIPMENT PERTAINING TO THE PRODUCT MAY VARY WITH NO PREVIOUS NOTICE FROM THE ONES SPECIFIED IN THIS LEAFLET: IS CONSTANTLY ENGANGED IN IMPROVING AND PERFECTING ALL ITS MACHINES MODELS. ELEKTRA - DER HERSTELLER BEHÄLT SICH VOR, FORM, LEISTUNG, TECHNISCHE DATEN UND AUSRÜSTUNGEN AUS DIESEM KATALOG JEDERZEIT UND OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNG ABZUÄNDERN. PERFEKTIONIERUNG ALLER TYPEN UND MODELLE. ELEKTRA ARBEITET STÄNDIG AN DER - LES CARACTÉRISTIQUES DE FORME, LES PERFORMANCES, LES DONNÉES TECHNIQUES ET LES ÉQUIPEMENTS DU PRODUIT SPÉCIFIÉS DANS CE DÉPLIANT PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS DANS LA MESURE OÙ ELEKTRA TRAVAILLE CONTINUELLEMENT POUR PERFECTIONNER - LAS CARACTERÍSTICAS DE FORMA, LAS PRESTACIONES, LOS TOUS SES PRODUITS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES. DATOS TÉCNICOS Y LOS EQUIPAMIENTOS DEL PRODUCTO PUEDEN VARIAR PREVIO AVISO RESPECTO A LOS EQUIPOS DESCRITOS EN ESTE FOLLETO. ELEKTRA TRABAJA CONSTANTEMENTE PARA PERFECCIONAR TODOS SUS MODELOS. DI nIVOLA® ESISTONO DUE VERSIONI: - IL MODELLO CLASSICO CHE, PER GLI AMANTI DEL RITO DEL CAFFÈ, PREVEDE L’UTILIZZO DELLA TRADIZIONALE POLVERE; - IL MODELLO A CIALDA PREDOSATA, CHE FACILITA E RIDUCE LE OPERAZIONI, SEMPLIFICA LA PULIZIA ED ELIMINA I DUBBI SU MACINATURA, DOSATURA E PRESSATURA. nIVOLA® COMES IN TWO VERSIONS: - THE CLASSIC MODEL FOR LOVERS OF COFFEE MAKING RITES DESIGNED TO OPERATE WITH TRADITIONAL GROUND COFFEE; - THE POD MODEL, WITH FEWER AND EASIER OPERATIONS, EASIER CLEANING AND NO HASSLE OVER GRINDING, DOSING AND PRESSING. NIVOLA ® È MOLTO SEMPLICE DA RIFORNIRE. BASTA SOLLEVARE LA GRIGLIA SCALDATAZZE E VERSARE L’ACQUA NELLA VASCA. LA VASCA PUÒ ESSERE FACILMENTE ESTRATTA E TRASPORTATA ANCHE CON ACQUA ALL’INTERNO. NIVOLA ® IS VERY SIMPLE TO FILL. JUST RAISE THE CUP-HEATING GRID PLATE AND POUR WATER INTO THE TANK. THE TANK MAY BE EASILY TAKEN OUT AND EVEN CARRIED AROUND WITH WATER IN IT. NIVOLA EINFACH DEN TASSENWÄRMERROST WASSER IN DEN TANK SCHÜTTEN. DER TANK IST MIT WENIGEN HANDGRIFFEN HERAUSZUNEHMEN UND KANN AUCH DANN TRANSPORTIERT WERDEN, WENN ER NOCH WASSER ENTHÄLT. ® IST LEICHT ZU BEFÜLLEN. ANHEBEN UND LE RÉSERVOIR D’EAU DE NIVOLA EST TRÈS SIMPLE À REMPLIR. IL SUFFIT DE SOULEVER LA GRILLE CHAUFFE-TASSES ET DE VERSER L’EAU DANS LE RÉSERVOIR. CE DERNIER PEUT ÊTRE FACILEMENT EXTRAIT ET TRANSPORTÉ MÊME REMPLI D’EAU. ® NIVOLA ® ES MUY FÁCIL DE RECARGAR. ES SUFICIENTE LEVANTAR EL PORTATAZAS E INCORPORAR EL AGUA EN EL DEPÓSITO. EL DEPÓSITO SE PUEDE EXTRAER FÁCILMENTE Y TAMBIÉN TRANSPORTAR CON AGUA EN SU INTERIOR. nIVOLA® STELLT SICH IN ZWEI VERSIONEN VOR: - DAS KLASSISCHE MODELL FÜR KAFFEELIEBHABER, DIE TRADITIONELLES KAFFEEPULVER BEVORZUGEN. - DAS MODELL FÜR VORDOSIERTE KAFFEEPADS MACHT DIE BENUTZUNG EINFACH UND SCHNELL, ERLEICHTERT DIE REINIGUNG UND SCHALTET ALLE ZWEIFEL BEZÜGLICH DES MAHLGRADS, DER DOSIERUNG UND PRESSUNG DES KAFFEES AUS. nIVOLA® EXISTETEN DEUX VERSIONS: - LE MODÈLE CLASSIQUE QUI POUR LES AMATEURS DU RITUEL DU CAFÉ, PRÉVOIT L’UTILISATION DU TRADITIONNEL CAFÉ MOULU; - LE MODÈLE À DOSETTE DE CAFÉ QUI FACILITE ET RÉDUIT LES MANIPULATIONS, SIMPLIFIE L’ENTRETIEN ET ÉLIMINE LES SOUCIS DE LA MOUTURE, DU DOSAGE ET DU TASSAGE DU CAFÉ. nIVOLA® ESTÁ REALIZADA EN DOS VERSIONES: - EL MODELO CLÁSICO QUE, PARA LOS AMANTES DEL RITO DEL CAFÉ, PREVÉ EL USO DEL CAFÉ MOLIDO TRADICIONAL; - EL MODELO PARA MONODOSIS, QUE FACILITA Y REDUCE LAS OPERACIONES, SIMPLIFICA LA LIMPIEZA Y ELIMINA LAS DUDAS SOBRE MOLIENDA, DOSIFICACIÓN Y PRENSADO. LA ® CARROZZERIA DI NIVOLA È IN ALLUMINIO LUCIDATO A SPECCHIO O VERNICIATO ROSSO CORSA, COMPLETATA DA UN CUPOLINO COPRITAZZE IN PLEXIGLASS. LE GRIGLIE SONO IN ACCIAIO INOX INATTACCABILE, IL GRUPPO CALDAIA ED IL PORTAFILTRO IN OTTONE, MENTRE IN AUTENTICA BACHELITE È L’IMPUGNATURA DEL PORTAFILTRO. A TECHNOLOGY FEAT. A REAL MATERIAL ASSET THE NIVOLA BODY COMES IN MIRROR-POLISHED ALUMINIUM OR RACING RED VARNISH COMPLETE WITH A PLEXIGLASS CUPCOVERING DOME. THE GRIDS ARE IN CORROSION RESISTANT STAINLESS STEEL, BOILER UNIT AND FILTER HOLDER ARE IN BRASS, AND THE FILTER HOLDER GRIP IN REAL BAKELITE. EIN TECHNOLOGIEBOLIDE. FASSBARES GLÜCK DAS GEHÄUSE DER NIVOLA IST AUS SPIEGELBLANKEM ODER RENNROT LACKIERTEM ALUMINIUM, ABGERUNDET VON EINER KLEINEN PLEXIGLASSKUPPEL FÜR DIE ABDECKUNG DER TASSEN. DIE ROSTE SIND AUS NICHTROSTENDEM EDELSTAHL, DIE KESSELEINHEIT UND DER FILTERHALTER SIND AUS MESSING, WÄHREND DER GRIFF DES FILTERHALTERS AUS REINEM BAKELIT BESTEHT. UN BOLIDE DE TECHNOLOGIE. UN BIEN MATÉRIEL LA CARROSSERIE DE NIVOLA EST EN ALUMINIUM POLI À EFFET MIROIR OU PEINT “ROUGE COURSE”, SURMONTÉE D’UNE COUPOLE COUVRE-TASSES EN PLEXIGLAS. LES GRILLES SONT EN ACIER INOXYDABLE NON CORROSIF, LE GROUPE CHAUDIÈRE EST EN LAITON AINSI QUE LE PORTE-FILTRE DONT LA POIGNÉE EST EN BAKÉLITE AUTHENTIQUE. UN BÓLIDO DE TECNOLOGÍA. BUEN MATERIAL LA CARROCERÍA DE NIVOLA EN ALUMINIO PULIDO CON EFECTO ESPEJO O BARNIZADO DE COLOR ROJO ÍGNEO, SE COMPLETA CON UNA CÚPULA CUBRETAZAS EN PLEXIGLAS. LAS REJILLAS SON DE ACERO INOXIDABLE INATACABLE, EL GRUPO CALDERA Y EL PORTAFILTRO SON DE LATÓN, MIENTRAS QUE LA EMPUÑADURA DEL PORTAFILTRO ES DE AUTÉNTICA BAQUELITA. ® ® ® W-R W ® W-RP MODELLO A POLVERE GROUND COFFEE MODEL MODELL FÜR KAFFEEPULVER MODÈLE CAFÉ MOULU MODELO PARA CAFÉ MOLIDO MODELLO A CIALDA POD MODEL MODELL FÜR KAFFEEPADS MODÈLE DOSETTE MODELO PARA MONODOSIS W-P NIVOLA È UN OMAGGIO A CHI VIVE INTENSAMENTE, E CON BUON GUSTO, LE PROPRIE PASSIONI, A COMINCIARE DAL CAFFÈ. È UN OGGETTO PREZIOSO, NON BANALE, RICERCATO DA CHI RICONOSCE IL VALORE E LA SERIETÀ DELLE COSE BEN FATTE, DESTINATE A RESTARE BELLE PER SEMPRE. STYLE LOVERS HAVE A NEW CULT OBJECT NIVOLA IS A TRIBUTE TO THOSE WHO LIVE THEIR PASSIONS TO THE FULL AND WITH GOOD TASTE, STARTING WITH COFFEE. IT IS A PRECIOUS, NOT COMMON OBJECT, SOUGHT OUT BY THOSE WHO RECOGNIZE THE VALUE AND RELIABILITY OF THINGS THAT ARE MADE WELL, TO LOOK BEAUTIFUL FOR EVER. DIE LIEBHABER DES GUTEN GESCHMACKS HABEN EIN NEUES KULTOBJEKT NIVOLA IST EIN WAHRES GESCHENK FÜR ALL DIEJENIGEN, DIE INTENSIV UND STILVOLL DIE EIGENEN LEIDENSCHAFTEN AUSLEBEN, UND DAS ANGEFANGEN BEIM KAFFEE. EIN EDLER GEGENSTAND, NIEMALS BANAL, BEVORZUGT VON MENSCHEN, DIE DEN WERT UND DIE BEDEUTUNG GUT GEMACHTER DINGE ERKENNEN, DEREN SCHÖNHEIT NIEMALS VERGEHEN WIRD. LES AMOUREUX DU GOUT ONT UN NOUVEL OBJET DE CULTE NIVOLA EST UN HOMMAGE À CEUX QUI VIVENT INTENSÉMENT LEURS PASSIONS AVEC BON GOÛT, EN COMMENÇANT PAR ^ LE CAFÉ. C’EST UN OBJET PRÉCIEUX ET PEU BANAL, RECHERCHÉ PAR CEUX QUI RECONNAISSENT LA VALEUR ET LE SÉRIEUX DES CHOSES BIEN FAITES, DESTINÉES À RESTER BELLES POUR TOUJOURS. LOS AMANTES DEL BUEN GUSTO TIENEN UN NUEVO OBJETO DE CULTO NIVOLA ES UN REGALO PARA QUIEN VIVE INTENSAMENTE Y CON BUEN GUSTO LAS PROPIAS PASIONES, COMENZANDO POR EL CAFÉ. ES UN OBJETO VALIOSO, NO BANAL, BUSCADO POR QUIEN RECONOCE EL VALOR Y LA SERIEDAD DE LAS COSAS BIEN HECHAS, DESTINADAS A PERDURAR BELLAS POR SIEMPRE. ® ® ® ® ® Europe Italy Prodotto conforme alle norme CEI di sicurezza sotto controllo permanente dell'IMQ TM QUALITY ASSURANCE SERVICES Korea Electric Testing Institute CatalogueCode: 02333035 EDITION OCTOBER 2004 ELEKTRA ITALY / ART AND DEVELOPMENT DEPARTMENT A.D. HOLBEIN & PARTNERS / TV - PH FOTORENARD - Printed in Italy bY GRAFICHE ZOPPELLI 1853