memoria 1968-2008 - Cámara de Comercio e Industria Peruano
Transcription
memoria 1968-2008 - Cámara de Comercio e Industria Peruano
Fomentando el intercambio comercial peruano-alemán MEMORIA 1968-2008 Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER MEMORIA 1968-2008 Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru Indice Indice Inhaltsverzeichnis Prólogo/Vorwort 04 Historia/Geschichte La Fundación 1968/Die Gründung 1968 Los años 70/Die siebziger Jahre Los años 80/Die achtziger Jahre Los años 90/Die neunziger Jahre El nuevo milenio/Das neue Jahrtausend 16 24 30 34 42 Los servicios/Dienstleistungen Comercio Exterior/Aussenhandel Ferias/Messen Eventos/Veranstaltungen Formación dual/Duales Ausbildungssystem Publicaciones/Publikationen 54 60 66 72 74 Testimonios/Interviews 76 Estadísticas/Statistiken 88 Personajes/Persönlichkeiten 93 Staff/Team 94 Junta Directiva/Vorstand 95 3 Prólogo Palabras de saludo por los 40 aÑos Cuando pensamos en los últimos 40 años, tenemos muchas razones para llenarnos de orgullo. Lo que durante muchos años había sido solamente un proyecto, se concretó gracias a la iniciativa de un grupo de empresarios peruano-alemanes durante la década de los 60: la creación de nuestra Cámara de Comercio. Desde aquel entonces, las relaciones económicas entre nuestros dos países han mejorado continuamente y se han desarrollado en diversos niveles. Jörg Zehnle Paralelamente se ha desarrollado también nuestra Cámara, que actualmente es una de las cámaras de comercio binacionales más grandes y activas en el Perú. Hoy por hoy, no solo somos una organización de socios, sino un prestador de servicios profesional y establecido en la asesoría de negocios entre Perú y Alemania. Nuestra área de comercio exterior asesora mediante la marca “DEinternational“ a pequeñas y medianas empresas alemanas interesadas en ingresar con sus productos o servicios al mercado peruano. Por otro lado, nuestra área de ferias apoya a empresas peruanas a abrirse paso en el mercado europeo mediante la participación en las ferias internacionales alemanas. Se puede decir que somos una vía de doble sentido muy respetada y aprovechada por nuestros clientes y socios. Con ayuda de la formación profesional dual, que llevamos a cabo con el colegio alemán Alexander von Humboldt a través del Centro de Estudios Profesionales BBZ, no solo creamos una alternativa de carrera atarctiva para jóvenes colegiales egresados, sino que también ofrecemos personal muy calificado a nuestras empresas socias, lo cual les ayuda a elevar su competividad a nivel internacional. La ampliación de este concepto se ha visto llevada a la práctica de forma exitosa mediante nuestro nuevo producto de gestión de personal “JobXchange“. Para nuestras más de 250 empresas socias representamos una plataforma dinámica que va más allá de la simple interrelación social, ya que también ofrecemos proyectos concretos. Con la fundación del grupo “Wirtschaftsjunioren Peru“ queremos acercar a jóvenes ejecutivos de nuestras empresas socias a las actividades de la Cámara. Junto a estas actividades puntuales, atendemos consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones, lo cual nos ha llevado a ocupar la posición que tenemos actualmente en el país. Adicionalmente, atendemos con mucho agrado a visitantes alemanes empresariales y políticos durante su estadía en el Perú o acompañamos a Presidentes o Ministros peruanos en sus viajes oficiales a Alemania. 4 Vorwort Festschrift 40 jahre ahk peru Durchaus mit Stolz blicken wir auf die letzten 40 Jahre zurück. Was schon lange als Projekt im Raum stand, haben einige anpackende deutsch-peruanische Unternehmer Ende der 60er Jahre mit der Gründung unserer Handelskammer in die Tat umgesetzt. Seither haben sich die Wirtschaftsbeziehungen zwischen unseren Ländern kontinuierlich verbessert und konnten auf unterschiedlichsten Ebenen ausgebaut werden. Im Gleichschritt dazu entwickelte sich auch unsere Kammer, die zu den grössten und aktivsten bilateralen Kammern Perus zählt. Wir sind heute nicht nur eine Mitgliederorganisation, sondern auch ein professioneller und etablierter Dienstleister für Geschäfte zwischen Deutschland und Peru. Unsere Aussenwirtschaftsabteilung berät unter der Marke „DEinternational“ kleine und mittlere deutsche Unternehmen, die sich den peruanischen Markt für ihre Produkte und Dienstleistungen erschliessen wollen. Andererseits unterstützt unsere Messeabteilung peruanische Unternehmen auf ihrem Weg auf den europäischen Markt über die Beteiligung an internationalen Fachmessen in Deutschland. Bernd Schmidt Somit sind wir eine „Zweibahnstrasse“, die von Kunden und Mitgliedern genutzt und geschätzt wird. Mit Hilfe der Dualen Berufsausbildung, die wir gemeinsam mit dem Berufsbildungszentrum (BBZ) der deutschen Schule „Alexander von Humboldt“ anbieten, eröffnen wir nicht nur attraktive Berufsperspektiven für junge Schulabgänger, sondern stellen auch unseren Mitgliedsunternehmen qualifiziertes Personal zur Verfügung, mit dessen Hilfe deren Konkurrenzfähigkeit im internationalen Geschäft gestärkt wird. Die Erweiterung dieses Konzeptes hin zur aktiven Stellenvermittlung wird durch unser Produkt „JobXchange“ erfolgreich umgesetzt. Unseren mittlerweile über 250 Mitgliedsunternehmungen bieten wir eine dynamische Plattform zur Information und Kommunikation untereinander, die über den gesellschaftlichen Rahmen hinaus auch Platz für konkrete Projekte bietet. Mit der Gründung der „Wirtschaftsjunioren Peru“ führen wir auch jüngere Manager aus unseren Mitgliedsunternehmen an die Kammer und ihre Aktivitäten heran. Neben diesen konzeptionellen Ansätzen ist es das Tagesgeschäft wie beispielsweise die Bearbeitung von Anfragen, die Pressearbeit, die Präsentation von Messen oder der Austausch mit anderen Organisationen und Gremien, was unsere Kammer und deren Position innerhalb Perus ausmacht. Gerne betreuen wir auch deutsche Besucher aus Politik und Wirtschaft oder begleiten Staatspräsidenten und Minister auf ihren Reisen nach Deutschland. 5 Prólogo Queremos agradecer a todas las personas que nos han apoyado durante los últimos 40 años. Ya sean las sociedades feriales, Promperu o los gremios empresariales amigos; siempre hemos contado con su respaldo y cooperación. Un agradecimiento especial para la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK) y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi) que siempre nos brindaron su apoyo, su confianza y su reconocimiento. Muchas gracias a la Embajada Alemana que siempre se involucra en nuestras actividades de manera positiva y nos apoya en la parte política. Un gran agradecimiento también para el colegio alemán “Alexander von Humboldt“ que cumple un rol fundamental en la formación profesionial dual y de esta manera crea las condiciones para una capacitación profesional de alta calidad. También deseamos agradecer a las instituciones de la cooperación alemana, con las cuales hemos mantenido un estrecho contacto durante estos últimos 40 años. Últimamente este contacto se ha manifestado en el marco de las Public-Private Partnerships. Queremos agradecer a todos los antiguos y actuales miembros de la Junta Directiva que, de forma ad honorem, han aportado sus conocimientos empresariales al trabajo de la Cámara, así como a todos los Presidentes que siempre han desempeñado su función de manera prudente y llena de entusiasmo. Queremos expresar nuestro reconocimiento a todos los colegas miembros del staff que trabajaron en las oficinas de la Cámara Alemana y contribuyeron al éxito de la misma a lo largo de los 40 años. Un reconocimiento especial también para los Gerentes Generales, que siempre trabajaron por la causa de forma profesional e infatigable, para sacar la Cámara adelante. Para finalizar queremos darle las gracias a nuestros socios y clientes que han hecho de la Cámara Alemana lo que es hoy en día: una institución moderna, innovadora y con visión de futuro. Si nos detenemos un rato a observar todo el entorno de la Cámara, no solo podemos mirar hacia el pasado con mucho orgullo, sino que también podemos afrontar los retos del futuro con mucho optimismo. Bernd Schmidt Presidente 6 Jörg Zehnle Gerente General Vorwort Unser Dank gilt allen, die uns in den letzten 40 Jahren unterstützt und begleitet haben. Seien es die Messegesellschaften, Promperu oder die befreundeten Unternehmergremien; immer konnten wir uns auf ihre Kooperation verlassen. Insbesondere danken wir dem Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK) und dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi), die uns immer den nötigen Rückhalt, ihr Vertrauen und ihre Anerkennung entgegengebracht haben. Der Deutschen Botschaft sei dafür gedankt, dass sie sich in unser Tun immer positiv einbringt und unsere Aktivitäten politisch flankiert. Herzlicher Dank gebührt auch der Deutschen Schule „Alexander von Humboldt“, die innerhalb der Berufsausbildung eine tragende Rolle spielt und die Bedingungen für eine qualitativ hochwertige Ausbildung schafft. Ebenso danken wir den Einrichtungen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit, mit denen wir in den letzten 40 Jahren immer engen Kontakt pflegten. Neuerdings manifestiert sich dieser Kontakt innerhalb des Konzeptes Public-Private Partnership. Danken wollen wir allen ehemaligen und derzeit aktiven Vorständen unserer Kammer, die ehrenamtlich den notwendigen unternehmerischen Input beisteuern und allen Präsidenten, die ihr Amt immer umsichtig und voller Engagement ausgefüllt haben. Unsere Anerkennung gilt allen hauptamtlichen Mitarbeitern, die in den letzten 40 Jahren zum Erfolg der AHK Peru beitrugen und den Geschäftsführern, die sich immer professionell und unermüdlich für die Sache eingesetzt und die Dinge voran gebracht haben. Schliesslich danken wir all unseren Mitgliedern und Kunden, die aus der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer das gemacht haben, was sie heute ist: modern, innovativ und zukunftsorientiert. Wenn wir uns das gesamte Umfeld der Kammer betrachten, können wir nicht nur mit Stolz auf das Geleistete zurück blicken, sondern auch optimistisch auf die Herausforderungen der Zukunft gespannt sein. Bernd Schmidt Präsident Jörg Zehnle Geschäftsführer 7 Prólogo Palabras de saludo por los 40 aÑos La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana celebra 40 aniversario. Quizás a todos nos hubiese agradado celebrar este aniversario en un contexto mundial más positivo que la crisis financiera global sin precedentes en la que nos encontramos en este momento. No obstante, tenemos que entender esta circunstancia como una oportunidad para el futuro. Dr. Martin Wansleben Sobre todo en tiempos difíciles la cooperación internacional asume un papel crucial, ya que ningún país del mundo puede afrontar la crisis por sí solo. Solamente juntos podemos solucionar un problema de tal dimensión. Un aspecto fundamental de la solución a los problemas de la crisis son fronteras libres para importaciones y exportaciones, así como la inversión. La comunidad internacional, con mucha razón, se ha distanciado cada vez más de las tendencias al proteccionismo, luego de la terrible experiencia de la crisis económica mundial de 1929. En tiempos de crisis el tema de la cooperación cobra aún más importancia para las cámaras de comercio alemanas en el mundo (AHK), sobre todo a través de la cooperación entre las AHK de una misma región. La AHK Perú también pertenece desde hace 40 años a esta red mundial de cámaras alemanas que cuenta con 120 oficinas en 80 países. En estos 40 años al servicio de ambos países, la Cámara Alemana no solo ha asumido el rol de representar los intereses de sus actualmente más de 250 socios y de la economía alemana en el Perú, sino que se ha convertido en un prestador de servicios altamente calificado para empresas alemanas y peruanas. La Cámara Alemana, por ejemplo, facilita la entrada al mercado alemán y europeo a empresas peruanas mediante la representación de las ferias alemanas en el Perú, lo cual impulsa directamente el intercambio comercial entre ambos países. Estas representaciones feriales se han consolidado cada vez más en los últimos años y se han convertido en un pilar dentro de las actividades de la Cámara. La formación profesional dual ofrecida por la Cámara también contribuye al fortalecimiento de las empresas peruano-alemanas, para que éstas puedan en el futuro desempeñarse con éxito dentro de los mercados internacionales. Con ayuda del concepto German Business Center la Cámara ha puesto a disposición de empresas alemanas una herramienta muy eficiente que les ayuda a ingresar al mercado peruano y desarrollar sus negocios de manera exitosa desde un inicio. Si, además, se lograse culminar de manera exitosa las recientes negociaciones sobre un TLC entre el Perú y la Unión Europea, se estaría dando un marco 8 Vorwort Festschrift 40 jahre ahk peru Die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer feiert dieses Jahr ihr 40-jähriges Bestehen. Wir alle hätten uns für dieses Jubiläum ein günstigeres weltwirtschaftliches Umfeld gewünscht als die fast beispiellose Wirtschaftskrise, in der wir uns derzeit befinden. Das Jubiläum sollte uns deshalb erst recht Anlass geben, nicht nur in Freude zurückzublicken, sondern auch nach zusätzlichen Chancen zu suchen. Insbesondere in schweren Zeiten wie diesen zeigt sich die zentrale Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit: Kein Staat dieser Welt ist in der Lage, die Krise allein zu bekämpfen. Nur gemeinsam können wir uns der Bewältigung von Problemen dieser Größenordnung stellen. Offene Grenzen für Importe und Exporte sowie für Investitionen sind dabei entscheidender Teil der Lösung. Die Staatengemeinschaft hat zu Recht bislang allen Tendenzen zum Protektionismus eine Absage erteilt - und damit eine wichtige Lehre aus der Weltwirtschaftskrise 1929 gezogen. Das Motto „Zusammenarbeit“ gilt in Krisenzeiten erst recht für die Auslandshandelskammern (AHKs) - ganz besonders durch Kooperation mit anderen AHKs in der Region. Zu dem weltweiten AHK-Netz, das heute mit 120 Büros in 80 Ländern vertreten ist, gehört seit nunmehr 40 Jahren auch die AHK Peru. „40 Jahre im Dienste beider Länder“ stehen nicht nur für das langjährige Wirken als Interessenvertreter der heute mehr als 250 Mitglieder und als Repräsentant der deutschen Wirtschaft in Peru, sondern immer stärker auch für eine aktive und effiziente Arbeit als qualifizierter Dienstleister für deutsche und peruanische Unternehmen. Die AHK erleichtert beispielsweise durch die Vertretung deutscher Messegesellschaften den Markteintritt nach Deutschland und Europa und fördert somit aktiv den Handelsaustausch zwischen beiden Ländern. Diese Messevertretungen wurden in den vergangenen Jahren konsequent ausgebaut und stellen heute einen wichtigen Pfeiler innerhalb der Kammerarbeit dar. Auch die Aktivitäten innerhalb der dualen Berufsausbildung tragen dazu bei, dass deutschperuanische Unternehmen gestärkt werden und auch in Zukunft erfolgreich auf den internationalen Märkten agieren können. Mit dem „office-in-office-Konzept“ des German Business Center hat die AHK ein attraktives Instrument geschaffen, das es deutschen Unternehmen erleichtert, in Peru Fuß zu fassen und ihre Geschäfte von Beginn an erfolgreich voranzutreiben. 9 Prólogo político-económico favorable para un desarrollo muy positivo en el futuro. La cifra record que se registró en el intercambio comercial entre el Perú y Alemania durante el año 2008, 2000 millones de dólares, podría continuar incrementándose. La Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas, en su función de caza matriz de todas las cámaras de comercio e industria en Alemania y el mundo, seguirá apoyando a la Cámara Alemana en el Perú y acompañando su excelente trabajo en un país floreciente. Quiero agradecer especialmente a todas las personas que trabajan de manera honorífica en la Cámara Alemana. Su esfuerzo siempre ha sido crucial. Con motivo del presente aniversario, quiero felicitar a la Junta Directiva y a su Presidente Bernd Schmidt. Además a todos los socios de la Cámara y al staff bajo la conducción del Sr. Jörg Zehnle. Les deseo a todos muchos éxitos para el futuro. Dr. Martin Wansleben Gerente General Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas (DIHK) 10 Vorwort Wenn nunmehr noch die kürzlich begonnenen Verhandlungen über den freien Austausch von Waren und Dienstleistungen zwischen Peru und der Europäischen Union erfolgreich zum Abschluss gebracht werden, sind auch handelspolitisch die Weichen für eine positive Entwicklung gestellt. Das im letzten Jahr erzielte Rekordergebnis von zwei Milliarden US-Dollar im Handel zwischen Deutschland und Peru könnte dann nochmals gesteigert werden. Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag als Dachorganisation der deutschen Industrieund Handelskammern im In- und Ausland wird die AHK Peru auch künftig unterstützen und ihre hervorragende Arbeit in diesem aufstrebenden Land mit Engagement begleiten. Mein besonderer Dank gilt dem Ehrenamt, das mit großem Einsatz die Arbeit der AHK wesentlich unterstützt. Anlässlich des diesjährigen Jubiläums gratuliere ich dem Vorstand und seinem Präsidenten Bernd Schmidt, allen Mitgliedern der Kammer sowie den Mitarbeitern unter der Leitung von Jörg Zehnle herzlich und wünsche für die zukünftigen Aufgaben viel Erfolg. Dr. Martin Wansleben Hauptgeschäftsführer Deutscher Industrie- und Handelskammertag e.V. (DIHK) 11 Prólogo Palabras de saludo por los 40 aÑos Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg Desde hace muchos años, Alemania y el Perú mantienen como socios muy buenas relaciones de amistad. Me resulta muy grato rendir homenaje, en el marco de la celebración del 40 aniversario de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, a estas buenas relaciones, en especial con respecto al intercambio económico bilateral. No cabe duda que nuestra cámara bilateral de comercio e industria, conocida por las siglas AHK (Auslandshandelskammer), con sus actividades en Lima, ha contribuido sustancialmente a este éxito. Por lo cual quisiera agradecer a todos los que han contribuido a este éxito con su trabajo, su empeño, su perseverancia y sus ideas. Gracias al éxito económico de los últimos años, el Perú se encuentra ahora entre los países más avanzados de América Latina. En el Perú se registran tasas de crecimiento económico considerables, al mismo tiempo, el Perú ha logrado una estabilidad macroeconómica reconocida hoy en todo el mundo y que beneficia también a nuestras relaciones económicas bilaterales. Esta tendencia alentadora se refleja igualmente en el volumen comercial que ha supererado los 1400 millones de Euros en el año 2008 y en las inversiones existentes que ascienden a un total de 100 millones de Euros. Además, el Perú se beneficia del continuo superávit de su balanza comercial. A pesar de estas cifras positivas no podemos olvidar que el entrelazamiento económico entre nuestros países en general es débil, demasiado débil. El Gobierno federal alemán y la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana se esforzarán, en la medida de sus posibilidades, a activar las potencialidades no aprovechadas e intensificar los lazos económicos. Cabe mencionar una vez más que la Cámara Peruano-Alemana pone a disposición tanto a las empresas alemanas como a las empresas peruanas su amplia gama de servicios. Para completar el Tratado Bilateral para la promoción y protección de inversiones, entrado en vigor hace 12 años, falta todavía concluir un Convenio Bilateral para evitar la doble imposición tributaria. Con respecto a otro tratado, que también impulsará el comercio bilateral, hemos logrado avances muy alentadores en las respectivas negociaciones: me refiero al Tratado de Libre Comercio multilateral entre la Unión Europea y los Estados Andinos. Su mandato de negociación fue aprobado durante la presidencia alemana del Consejo Europeo y el Gobierno federal tiene un gran interés en su pronta entrada en vigor. La contraparte peruana ha demostrado durante las negociaciones ser un socio con aportes constructivos. En especial, quisiera hacer hincapié en el aspecto de la integración económica regional. 12 Vorwort Festschrift 40 Jahre AHK Peru Deutschland und Peru pflegen als langjährige Partner freundschaftliche Beziehungen. Gerne nutze ich die 40-Jahr-Feier der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer, um diese guten Beziehungen vor allen Dingen auch im bilateralen Wirtschaftsaustausch zu würdigen. Unsere AHK, so das weltweit bekannte Logo für unsere Auslandshandelskammern, ist mit ihrer Arbeit vor Ort in Lima zweifellos einer der Väter dieses Erfolges. Und so danke ich allen, die mit ihrer Arbeit, mit ihrem Engagement, ihrer Ausdauer und ihren Ideen zu diesem Erfolg beigetragen haben. Der wirtschaftliche Erfolg Perus hat das Land in den letzten Jahren in die Spitzengruppe der lateinamerikanischen Länder aufsteigen lassen. Peru hat nicht nur beachtliche Wachstumsraten vorzuweisen, sondern auch eine inzwischen weithin anerkannte makroökonomische Stabilität. Davon haben auch unsere bilateralen Wirtschaftsbeziehungen profitiert. Ein Handelsvolumen von über 1,4 Mrd. € im Jahr 2008 und ein Investitionsbestand von 100 Mio. € spiegeln einen durchaus erfreulichen Trend wider. Und für Peru ist dabei sein kontinuierlicher Handelsbilanzüberschuss von besonderem Wert. Allerdings können diese positiven Zahlen nicht darüber hinwegtäuschen, dass die wirtschaftliche Verflechtung unserer beiden Länder insgesamt gering ist, zu gering. Bundesregierung und AHK werden das Ihre tun, um das bislang nicht ausgenutzte Potential für eine Intensivierung der wirtschaftlichen Bande zu aktivieren. Und es sei an dieser Stelle nochmals ausdrücklich betont, dass die AHK mit ihrer Kompetenz weiterhin gleichermaßen deutschen wie peruanischen Unternehmen mit ihrem breiten Serviceangebot zur Verfügung steht. Neben dem Investitionsförderungs- und –schutzvertrag, der seit 12 Jahren in Kraft ist, fehlt bislang als Ergänzung noch ein bilaterales Doppelbesteuerungsabkommen. Bei einem anderen Vertragswerk, das auch dem bilateralen Handel Rückenwind geben wird, sind die Verhandlungen schon erfreulich weit gediehen: Ich spreche vom Multiparteien-Freihandelsabkommen der EU mit den Andenstaaten. Das Mandat hierfür ist noch unter der deutschen EU-Ratspräsidentschaft verabschiedet worden, und die Bundesregierung ist sehr an einem baldigen Inkrafttreten interessiert. Die peruanische Seite erweist sich bei den Verhandlungen als ein konstruktiver Partner. Ausdrücklich hervorheben möchte ich dabei den Aspekt der regionalen Integration. Sie wird nicht nur die Entwicklung der Andenstaaten selbst voranbringen, sondern wird diese auch als Wirtschaftspartner für Europa interessanter machen. 13 Prólogo La integración regional sirve para impulsar el desarrollo de los Estados andinos y gracias a ello se convertirán en socios económicos y comerciales aún más interesantes para Europa. Tanto Alemania como Perú se ven afectados por la crisis financiera y económica. Afortunadamente, para muchos Estados la respuesta adecuada a la crisis no ha sido un nuevo proteccionismo. Por el contrario, sólo el libre comercio mundial nos ayudará a superar la crisis y salir de ella reforzados. Nuestro objetivo no consiste en un hermetismo de los mercados sino en su apertura. El Perú se ha manifestado de forma ejemplar a favor de los mercados libres. Alemania conmemora este año dos grandes acontecimientos históricos: la fundación de la República Federal de Alemania hace 60 años así como la caída del muro de Berlín hace 20 años. Los 40 años de la AHK Perú que celebramos hoy se integran perfectamente en esta serie de conmemoraciones. Deseo a la Cámara Peruano-Alemana, a sus miembros, a su Junta Directiva y a todos sus colaboradores todo lo mejor para el futuro y mucho éxito. Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg Ministro Federal de Economía y Tecnología 14 Vorwort Deutschland und Peru sind beide von der Finanz- und Wirtschaftskrise betroffen. Erfreulicherweise haben sich viele Staaten dazu bekannt, dass die Antwort auf die Krise nicht ein neuer Protektionismus sein kann. Genau das Gegenteil ist richtig: Denn nur wenn der Welthandel frei bleibt, können wir gemeinsam die Krise meistern und gestärkt aus ihr hervorgehen. Nicht die Abschottung, sondern die Öffnung der Märkte muss also unser Ziel sein und bleiben. Das Bekenntnis Perus zu freien Märkten ist auch in diesem Zusammenhang beispielhaft. Deutschland gedenkt in diesem Jahr zweier großer geschichtlicher Ereignisse: der Gründung der Bundesrepublik Deutschland vor 60 Jahren sowie dem Fall der Berliner Mauer vor 20 Jahren. 40 Jahre AHK Peru fügen sich perfekt in diese Reihe von Gedenkfeiern. Ich wünsche der AHK, ihren Mitgliedern, ihrem Vorstand sowie allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die Zukunft alles Gute und viel Erfolg. Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg Bundesminister für Wirtschaft und Technologie 15 Los inicios La fundación 1968 Durante el año 1968, el Perú presenciaba el abrupto final de su democracia por los siguientes trece años a manos de una junta militar. Para la comunidad peruano-alemana del país, no obstante, fue un año positivo. El 28 de octubre de 1968 un grupo de empresarios se congregó para fundar la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana. Antes de la Segunda Guerra Mundial existía ya una Cámara de ese tipo, la cual fue disuelta durante la guerra. Quedaba claro que habiendo transcurrido bastante tiempo de ese hecho se hacía necesario institucionalizar los intereses comerciales peruano-alemanes mediante una nueva Cámara. Luego de algunos años de planificación y discusión entre los miembros de la comunidad peruano-alemana, se decidió tomar al toro por las astas. Fue así que un grupo de empresarios inició los trámites correspondientes con el apoyo de la Embajada Alemana, la Corporación Nacional de Comerciantes (CONACO) y la Asociación de Cámaras de Comercio e Industria de Alemania. El 28 de octubre, en el local de la antigua CONACO, los fundadores escribieron de puño y letra lo que sería el acta de fundación. En tal ocasión, el primer comité organizador estuvo integrado por Clemens Ostendorf, de Hoechst Peruana S.A.; Pio Hartinger; Guido Lucioni; Ernesto Roedenbeck, de Bayer Química Unidas S.A.; Manuel Elguera, del Consorcio Pesquero del Perú S.A.; Hans von Appen, de La Hanseática S.A.; Fred Samoje, de Cosmana S.A.; Carlos Maurer, de A. F. Wiese S.A.; Gerhard Thulmann, de Citeco S.A.; y Hans Heidmann, del Banco Continental. El 14 de noviembre se convocó a la sesión oficial de instalación en el salón principal de la CONACO, a la que acudieron más de 100 personas interesadas en promover el desarrollo de las relaciones económicas entre el Perú y Alemania. Para el 4 de diciembre de 1968 ya se contaba con el reconocimiento oficial por parte de la Asociación de Cámaras de Comercio e Industria de Alemania. El apoyo financiero de dicha entidad permitió fundar la Cámara Alemana en el Perú e instalar una primera oficina en el centro de la ciudad, situada en el Jirón Ocoña, a un paso de la Plaza San Martín. 16 Die Anfänge Die gründung 1968 Das Jahr 1968 war kein gutes Jahr für die Demokratie in Peru. Eine Militärjunta hatte durch einen Putsch für die folgenden dreizehn Jahre die Macht ergriffen. Für die Deutsch-Peruanische Gemeinschaft war es jedoch trotz aller Umstände ein sehr positives Jahr. Am 28. Oktober 1968 schloss sich nämlich eine Gruppe von Unternehmern in Lima zusammen, um die DeutschPeruanische Industrie- und Handelskammer zu gründen. Vor dem zweiten Weltkrieg hatte es bereits eine deutsche Kammer in Peru gegeben, die allerdings während des Krieges aufgelöst wurde. Seitdem war eine lange Zeit vergangen und es wurde daher als notwendig angesehen, die Deutsch-Peruanischen Interessen im Lande durch eine offizielle Aussenhandelskammer wahrzunehmen. Nachdem einige Jahre lang über die Planung und die Form einer solchen Kammer diskutiert worden war, wurde man sich schliesslich einig. So konnte die Gruppe von Unternehmern mit der Unterstützung der deutschen Botschaft, der CONACO (Dachverband des peruanischen Handels) und dem DIHK mit den Formalitäten zur Gründung der Kammer beginnen. Am 28. Oktober wurde die Gründungsakte im damaligen Gebäude der CONACO handschriftlich erstellt und von allen Gründungsmitgliedern unterschrieben. Das erste Organisationskomitee bestand bei dieser Gelegenheit aus folgenden Mitgliedern: Clemens Ostendorf (Hoechst Peruana S.A.), Pio Hartinger, Guido Lucioni, Ernesto Roedenbeck (Bayer Química Unidas S.A.), Manuel Elguera (Consorcio Pesquero del Perú S.A.), Hans von Appen (La Hanseática S.A.), Fred Samoje (Cosmana S.A.), Carlos Maurer (A. F. Wiese S.A.), Gerhard Thulmann (Citeco S.A.) und Hans Heidmann (Banco Continental). Am 14. November wurde dann zur offiziellen Gründungssitzung im Hauptsaal der CONACO geladen, an der über 100 Gäste aus Wirtschaft und Politik teilnahmen, die an der Ausweitung und Weiterentwicklung der Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern interessiert waren. Am 4. Dezember 1968 erhielt man dann die offizielle Annerkennung von Seiten des DIHK. 17 Los inicios Durante su primer año de funcionamiento, la Cámara tuvo como presidente a Clemens Ostendorf, de la empresa Hoechst Peruana S.A.. Poco tiempo después de la instalación de la Cámara llegaría el Dr. Günter Metzger desde Alemania para desempeñarse como gerente de la misma, cargo que ocupara por los siguientes once años. Luego de establecer la nueva oficina, la Cámara inició una exitosa campaña de incorporación de nuevos socios durante los primeros meses de funcionamiento. Para fines de mayo del año 1969, la Cámara contaba con 84 miembros, y al concluir el primer año tenía ya 127 socios, de los cuales 114 estaban domiciliados en el Perú y 13 en Alemania. En esta primera etapa, el personal de la Cámara estaba constituido por un gerente, un asistente, dos secretarias y un mensajero. La llegada de Dr. Metzger fue comentada en la prensa, poniéndose énfasis en la importancia de la fundación de la Cámara para las relaciones bilaterales entre Perú y Alemania. En el primer año de su funcionamiento, los principales servicios ofrecidos por la Cámara incluyeron sobre todo la búsqueda de representantes para empresas alemanas. Asimismo, se brindó información acerca de las oportunidades de mercado para productos alemanes y disyuntivas acerca de cuestiones arancelarias. También se registró un vivo interés por parte de algunas empresas peruanas en adquirir maquinaria alemana para sus industrias, así como licencias técnicas de producción. El evento más resaltante en el año 1969 fue la visita de Kurt Hansen, presidente ejecutivo de la empresa de Bayer, quien colocó la primera piedra en la construcción de una fábrica de fibras acrílicas (Bayer Industrial S.A.). En su primer año de funcionamiento, la Cámara apoyó a los expositores alemanes durante la edición de la Feria del Pacífico y estuvo activamente involucrada en la instalación del Pabellón Alemán. De igual modo, se asumió la representación de la Feria de Colonia para ayudar a expositores peruanos a ingresar al mercado alemán con sus productos. En noviembre de 1969 se publicó la primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara, llamada Perú-Alemania, la cual estuvo dedicada en su integridad a la industria automotriz. 18 Die Anfänge Als offizielle deutsche Auslandshandelskammer war damit auch der Grundstein für die nötige Finanzierung gelegt, um ein erstes Büro im Zentrum Limas einzurichten, und zwar im Jirón Ocoña, nur ein paar Meter vom San-Martín-Platz entfernt. Im ersten Jahr der Kammer wurde Clemens Ostendorf von Hoechst Peru als Präsident benannt. Kurze Zeit nach der offiziellen Eröffnung des Büros in Lima traf Dr. Günter Metzger aus Deutschland ein, um für die nächsten elf Jahre das Amt des Geschäftsführers in Peru zu übernehmen. Während der ersten Monate startete die Kammer erfolgreiche Aktionen, um Mitglieder anzuwerben. Im Mai 1969 zählte die AHK Peru bereits 84 Mitglieder. Gegen Ende des Jahres waren bereits 127 Unternehmen Mitglied, davon 114 in Peru und 13 in Deutschland. In dieser ersten Phase bestand das Team der Kammer aus einem Geschäftsführer, einem Assistenten, zwei Sekretärinnen und einem Boten. Die Ankunft des ersten Geschäftsführers Dr. Metzger wurde damals ausführlich in der peruanischen Presse kommentiert, wobei die Bedeutung der Gründung einer Handelskammer für die Intensivierung der Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsbeziehungen hervorgehoben wurde. Im ersten Jahr konzentrierte sich die Arbeit vor allem auf die Suche von Vertretungen für deutsche Unternehmen in Peru. Gleichzeitig wurden deutsche Unternehmen über die Marktsituation und die Geschäftsmöglichkeiten im Land informiert, desgleichen über Fragen der Zolltarife und gesetzliche Bestimmungen. Auf der anderen Seite war auch ein reges Interesse von peruanischen Unternehmen an deutschen Maschinen sowie an Produktionslizenzen zu verzeichnen. Eine der wichtigsten Veranstaltungen im Jahr 1969 war der Peru-Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG, um den ersten Grundstein für den Bau einer Akrylfaserfabrik (Bayer Industrial S.A.) in Lima zu legen. Ebenfalls im Jahre 1969 unterstützte die Kammer die deutschen Aussteller während der Internationalen Messe Pacífico und war aktiv am Aufbau des deutschen Gemeinschaftsstandes im deutschen Pavillon beteiligt. 19 Die Anfänge Die Messeabteilung der Kammer erhielt zudem die offizielle Vertretung der Messe Köln, um peruanische Exporteure beim Eintritt in den deutschen Markt zu unterstützen. Im November 1969 veröffentlichte die AHK Peru die erste Ausgabe der institutionellen Zeitschrift Perú-Alemania, die alle drei Monate herausgegeben wurde und in ihrer ersten Ausgabe dem Thema Automobilindustrie gewidmet war. Primera oficina de la Cámara Alemana en el Jirón Ocoña Erstes Büro der Kammer im Jirón Ocoña 20 Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Miembro fundador y ex Presidente de la Cámara Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Gründungsmitglied und ehemaliger Präsident der Kammer 21 Actas de fundación (1968) Gründungsurkunden (1968) 22 Autorex Peruana – Representante Oficial de la marca Bosch Autorex Peruana – Offizielle Vertretung von Bosch in Peru 23 Historia Los años 70 La década de los 70 estuvo marcada por las profundas reformas económicas del gobierno militar del general Juan Velasco Alvarado. Estas tuvieron un impacto directo en el intercambio comercial entre Perú y Alemania. El Estado asumió el control sobre las divisas extranjeras, estatizó la exportación de harina de pescado, cambió las condiciones en la minería y propuso la racionalización de la industria automotriz. También desarrolló un plan para conceder a los trabajadores y empleados de las empresas industriales el derecho de participación en la dirección, en el capital y en las ganancias de las empresas. Estas reformas perjudicaron a la mayoría de empresas alemanas en el Perú, así como a las empresas peruanas que deseaban vender sus productos en el extranjero. Las nuevas inversiones alemanas en el país fueron escasas, concentrándose únicamente en el sector químico y farmacéutico. Durante esta época, el balance comercial entre ambas naciones se inclinó claramente a favor del Perú a consecuencia de las restricciones impuestas para la importación de productos. El Perú exportaba mucho más de lo que importaba desde Alemania. En esta época difícil, la Cámara siempre apoyó y aconsejó a las empresas socias en todo lo posible. La junta directiva se reunía con frecuencia para intercambiar ideas y hacer frente a las condiciones adversas. Para aquel entonces, la Cámara había adquirido un cómodo inmueble a inicios de la década de los 70, situado en la Av. Emancipación, lo cual le permitió ampliar su gama de servicios. Un hecho muy positivo para las relaciones bilaterales significó la gran ayuda que brindó Alemania a los damnificados del terremoto de mayo de 1970. En el campo de la cooperación internacional, se continuó enviando a expertos de Alemania para apoyar al Perú en diferentes campos. Pese al complicado momento que vivía el comercio exterior, las consultas de empresas peruanas con interés en exportar sus bienes a Alemania, así como de las empresas alemanas interesadas en recabar información sobre el Perú, fueron incrementándose año a año. La Cámara experimentó un paulatino aumento de socios y modificó oficialmente sus estatutos a fin de adaptarlos a las nuevas exigencias. 24 Geschichte Die siebziger Jahre Die siebziger Jahre wurden in Peru von den einschneidenden Wirtschaftsreformen der linksgerichteten Militärregierung des General Juan Velasco Alvarado geprägt. Diese umstrittenen Reformen hatten damals eine direkte Auswirkung auf den Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsaustausch. Der Staat übernahm damals die alleinige Kontrolle über die ausländischen Devisen im Land, verstaatlichte die bis dahin so wichtige Fischmehlindustrie, änderte bislang geltende Gesetze im Bergbau und verordnete grundlegende Einschnitte bei den einheimischen Montagefabriken der internationalen Autohersteller. Ausserdem wurde von Seiten der Regierung ein Gesetz erlassen, wonach alle Arbeiter nicht nur einen festgesetzen Anteil am Gewinn des Unternehmens erhalten sollten sondern auch ein Mitbestimmungsrecht an den Entscheidungen der Geschäftsführung zugesprochen bekommen sollten. Diese Reformen hatten insgesamt eine sehr negative und verunsichernde Wirkung bei den meisten deutschen Unternehmen in Peru zur Folge, wie auch bei den peruanischen Exporteuren, die auf den Devisenaustausch angewiesen waren. Dementsprechend wurden in dieser Zeit kaum deutsche Investitionen in Peru getätigt, mit Ausnahme der schon ansässigen grossen Chemie- und Pharmaunternehmen. Während dieser Zeit verzeichnete Peru gegenüber Deutschland einen klaren Vorsprung in der Handelsbilanz beider Länder. Das lag vor allem an den Importeinschränkungen und Devisenbestimmungen, die zu jener Zeit in Peru herrschten. In dieser schwierigen Zeit bemühte sich die Kammer stets, ihre Mitglieder zu unterstützen und zu beraten. Der Vorstand der AHK versammelte sich oft, um Ideen auszutauschen und der schwierigen wirtschaflichen Lage im Land entgegenzuwirken. Diese Sitzungen wurden im neuen Büro der Kammer abgehalten, das Anfang der siebziger Jahre in der Av. Emancipación im Stadtzentrum erworben worden war, mit dem Ziel, das Serviceangebot weiter auszuweiten. Ein positiver Meilenstein der Deutsch-Peruanischen Beziehungen zu dieser Zeit war sicherlich die umfassende Hilfe, die die deutsche Regierung Peru nach dem tragischen Erdbeben von 1970 zukommen liess. 25 Historia La Cámara siguió apoyando a los expositores alemanes durante la Feria del Pacífico y logró que varios stands peruanos en las principales ferias alemanas fueran declarados “oficialmente peruanos” mediante una resolución ministerial. Asimismo, se tradujo al alemán las nuevas leyes impuestas por el gobierno militar referentes al tratamiento de capital extranjero. Estas publicaciones fueron de mucha utilidad para las empresas alemanas interesadas en desarrollar negocios en el Perú. En 1979, la ya mencionada Perú-Alemania, que aparecía trimestralmente, fue sustituida por una publicación mensual llamada Carta Informativa. Motores de la empresa MAN para la industria pesquera (1973) Maschinen von MAN in der peruanischen Fischmehlindustrie (1973) 26 Geschichte Im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit wurden, ungeachtet der schwierigen wirtschaftlichen Lage, weiterhin Experten aus Deutschland nach Peru entsandt. Trotz der komplizierten Situation im Land, verzeichneten die Anfragen deutscher Unternehmen nach Geschäftsmöglichkeiten in Peru sowie peruanischer Exporteuren über die Absatzmöglichkeiten auf dem deutschen Markt Jahr für Jahr einen Aufschwung. Die AHK Peru verzeichnete während dieser Zeit ein stabiles Wachstum seiner Mitgliederzahl. Ausserdem wurde die Satzung der AHK überholt, um sie den neuen Anforderungen der Kammerarbeit anzupassen. Die Kammer unterstützte weiterhin deutsche Unternehmen während der Internationalen Messe Pacífico und es gelang mehrere offizielle peruanische Gemeinschaftsstände bei den deutschen Messen einzurichten. Die dafür nötigen Zertifikate wurden mit Hilfe der Kammer beim peruanischen Ministerium in die Wege geleitet. Die AHK Peru veröffentlichte ausserdem eine ins Deutsch übersetzte Version der von der Militärregierung von Velasco erlassenen neuen Gesetze bezüglich dem Umgang mit ausländischen Devisen. Diese Publikation erwies sich als sehr nützlich für alle deutsche Unternehmen, die mit Peru Geschäfte tätigten. Im Jahr 1979 wurde die Publikation Perú-Alemania durch den monatlichen Newsletter Carta Informativa ersetzt. Mención de la llegada de Günter Metzger en la prensa Erwähnung der Ankunft Günter Metzgers in der peruanischen Presse 27 Oficinas de la Cámara en la Av. Emancipación en el centro de Lima Büro der Kammer in der Av. Emancipación im Stadtzentrum von Lima 28 Negociaciones con el General Velasco Alvarado Verhandlungen mit General Velasco Alvarado 29 Historia Los años 80 La década de los 80 estuvo marcada por el terrorismo y la crisis económica. En 1980, el Perú volvió a la democracia luego de más de una década de dictadura militar. La Cámara no fue ajena a dichos cambios y en febrero de ese año organizó un evento con los tres partidos políticos peruanos más importantes. En dicha ocasión, el Dr. Manuel Ulloa Elías, de Acción Popular; el Dr. Ernesto Alayza, del Partido Popular Cristiano (PPC); y Julio César Alba, del APRA, presentaron sus programas económicos a los socios de la Cámara. A la postre, el partido Acción Popular ganaría las elecciones de 1980 y su líder el arquitecto Fernando Belaúnde Terry fue elegido presidente por el siguiente lustro. El mismo año se ofreció una recepción de despedida para el Dr. Günter Metzger, quien se había desempeñado como gerente general de la Cámara desde su fundación. En octubre fue sucedido por Dieter Schierloh, el cual dirigió la Cámara por los siguientes once años. En el año 1981, miembros de la Junta Directiva y el gerente de la Cámara acompañaron a Alemania al entonces ministro de Energía y Minas, Pedro Pablo Kuczynski, quien viajó con una comitiva de empresarios mineros. Este periplo contribuyó a generar más interés en el sector minero peruano por parte de las empresas alemanas luego de la apertura al mercado en 1980. La actividad ferial de expositores peruanos en las principales ferias alemanas se vio incrementada durante la década de los ochenta. La Cámara ayudó a organizar visitas colectivas de exportadores peruanos a ferias alemanas gracias a la cooperación con la línea aérea Lufthansa. Hacia fines de la década, el país experimentó una crisis económica y social muy severa. La hiperinflación y la inseguridad generalizada a causa del terrorismo perjudicaron notoriamente los intereses económicos entre Perú y Alemania. Solo entre 1987 y 1988 el intercambio comercial entre ambos sufrió una contracción del 21%. Luego de un ligero auge durante 1989 volvió a contraerse en 31% para el primer trimestre de 1990. 30 Geschichte Die achtziger jahre Die achtziger Jahre waren in Peru durch den Terrorismus und eine schwere Wirtschaftskrise gekennzeichnet. Im Jahre 1980 kehrte Peru nach über 13 Jahren Militärdiktatur zur Demokratie zurück. Anlässlich dieser politisch wichtigen Begebenheit organisierte die AHK Peru vor den Wahlen eine Veranstaltung, zu der Politiker der drei wichtigsten peruanischen Parteien eingeladen wurden. Manuel Ulloa Elías (Acción Popular), Ernesto Alayza (PPC) und Julio César Alba (APRA) stellten den Mitgliedern der Kammer den wirtschaftlichen Teil ihrer Regierungsprogramme vor. Aus den Präsidentschaftswahlen ging später die mitte-rechts Partei Acción Popular als Sieger hervor und der Architekt Fernando Belaúnde Terry wurde zum zweiten Mal Präsident Perus. Im selben Jahr wurde Dr. Günter Metzger als Geschäftsführer verabschiedet. Er hatte seit Beginn ihrer Aktivitäten die AHK Peru geleitet. Im Oktober trat Dieter Schierloh für die nächsten elf Jahre seine Nachfolge an. Im Jahre 1981 begleiteten mehrere Mitglieder des Vorstandes, zusammen mit einer Delegation peruanischer Unternehmer, den damaligen peruanischen Energie- und Bergbauminister Pedro Pablo Kuczynski auf seiner offiziellen Deutschlandreise. Dieser Besuch erwies sich im Nachhinein als sehr hilfreich, da das Interesse deutscher Unternehmen am peruanischen Bergbausektor nach der Öffnung der Märkte 1980 neu belebt werden konnte. Die Messebesuche und die Ausstellungen von peruanischen Exporteuren auf den wichtigsten deutschen Messen stiegen in den achtziger Jahren deutlich an. Die Kammer organisierte für diesen Zweck Gruppenbesuche von peruanischen Unternehmern, wofür eigens ein Abkommen mit der deutschen Lufthansa unterzeichnet wurde. Gegen Ende der Regierung von Alan García spitzte sich die soziale und wirtschaftliche Krise im Land dramatisch zu. Die Hyperinflation und die grosse Unsicherheit auf Grund des Terrorismus hatten einer sehr negative Auswirkung auf die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen. 31 Historia En el campo del apoyo a la educación, en 1985 la Cámara participó en la creación del Instituto ESEP Middendorf del Colegio Alexander von Humboldt. Esta oferta educativa se basa en el sistema de educación dual, el cual se aplica con mucho éxito en Alemania. La Cámara se encarga hasta el día de hoy de gestionar la incorporación de alumnos dentro de las empresas asociadas para que puedan realizar sus prácticas profesionales mientras estudian. Construcción del Instituto ESEP Middendorff en el Colegio Alexander von Humboldt Bau der Berufsschule der deutschen Schule Alexander von Humboldt ESEP Middendorff 32 Geschichte Zwischen 1987 und 1988 ging der Handelsaustausch zwischen beiden Ländern um 21% zurück. Nach einer kurzen Verbesserung im Jahre 1989 sank der Austausch im ersten Quartal 1990 um ganze 31%. Im Rahmen der Unterstützung der Bildungsarbeit wirkte die Kammer 1985 aktiv an der Gründung der Berufsschule ESEP Middendorf Alexander von Humboldt mit. Dieses neue Bildungsangebot orientiert sich am dualen Berufsschulsystem, das in Deutschland seit langem erfolgreich durchgeführt wird. Bis zur heutigen Zeit kümmert sich die Kammer darum, dass die Schüler der Berufsschule bei den Mitgliedsunternehmen und Trägern des Programms während ihrer Schulzeit die erforderlichen Berufspraktika absolvieren können. Fernando Belaunde Terry (Presidente de la República) Fernando Belaunde Terry (Präsident Perus) 33 Historia Los años 90 Luego del cambio de gobierno en 1990, la Cámara se vio enfrentada a tareas promocionales particularmente difíciles. La economía peruana se encontraba en proceso de recuperación y muchas empresas asociadas se habían visto obligadas a adoptar medidas de austeridad bastante radicales. En tal situación, la Cámara se esforzó por ampliar su gama de servicios. En 1991 se empezó a editar la revista bilingüe Peru Info, que tuvo mucha acogida en Perú y Alemania. 1991 también fue el año de la epidemia del cólera en el país, la cual repercutió en las exportaciones peruanas. En ese sentido, la Cámara hizo esfuerzos para difundir en el Perú el contenido exacto de las disposiciones alemanas de importación que afectaban a ciertos productos peruanos, manteniendo contacto constante con las autoridades en Alemania a fin de informales acerca de la situación real en el país. En el curso del mismo año, la Cámara logró entregar a empresas exportadoras peruanas más de 17.000 certificados de origen traídos desde Alemania. También le fue posible asesorar a más de treinta empresas provenientes de la ex RDA interesadas en hacer negocios en el Perú. Para esa época, la Cámara ya contaba con doce empleados en sus filas. El año 1992 fue particularmente difícil para la Cámara y sus asociados debido a la precaria situación de seguridad que se vivía a causa del terrorismo. La Cámara tuvo que comprar un grupo electrógeno para su nueva sede ubicada en la Av. Camino Real, en San Isidro, a causa de los constantes apagones. Algunas empresas asociadas sufrieron daños materiales por atentados terroristas y tuvieron que cambiar de domicilio. A pesar de la difícil situación política y económica por la que atravesaba el país, la Cámara organizó la visita oficial del vicepresidente Máximo San Román a la Asociación Alemana de Cámaras de Industria y Comercio. Durante la feria de Importación de Berlín, el presidente de Alemania Richard von Weizäcker visitó el stand peruano organizado por la Cámara. El mismo año, el Dr. Hans Jochem Heidtmann asumió la gerencia de la Cámara. Los años 1993 y 1994 significaron la recuperación económica del país, lo cual tuvo repercusiones positivas en las relaciones bilaterales. 34 Geschichte Die neunziger jahre Nach dem Regierungswechsel in Peru im Jahre 1990 stand die Kammer vor schwierigen Aufgaben. Die peruanische Wirtschaft befand sich in einer Talsohle und viele Mitgliedsfirmen sahen sich zu extremen Sparmassnahmen gezwungen. Die AHK Peru reagierte auf diese Situation mit der Ausweitung ihrer Service-Angebote. Im Jahre 1991 veröffentlichte die Kammer zum ersten Mal die zweisprachige Zeitschrift Peru Info, die viel Anklang fand. 1991 war auch das Jahr des CholeraAusbruchs in Peru, das negative Auswirkungen auf den peruanischen Export mit sich brachte. Die AHK Peru veröffentlichte deshalb alle Einfuhrbeschränkungen für bestimmte peruanische Produkte auf dem deutschen Markt und informierte die betroffenen Unternehmen über die exakten Verordnungen. Auf der anderen Seite bemühte sich die AHK Peru stets darum, die deutschen Behörden über die tatsächliche Situation bezüglich der Cholera-Epidemie in Peru auf dem Laufenden zu halten. Im selben Jahr händigte die Kammer über 17.000 Herkunftsbescheinigungen an peruanische Exporteure aus, die aus Deutschland angefordert worden waren. Ausserdem wurden über 30 Unternehmen aus den neuen Bundesländern beraten, die nach der Wende daran interessiert waren, in Peru Geschäfte aufzunehmen. Zu diesem Zeitpunkt arbeiteten in der AHK Peru bereits 12 feste Mitarbeiter. Das Jahr 1992 war für die AHK und ihre Mitglieder ein besonders schwieriges Jahr aufgrund der allgemeinen Unsicherheit durch den Terrorismus. Die Kammer sah sich unter anderem dazu gezwungen, einen benzinbetriebenen Elektrogenerator für ihr neues Büro in der Av. Camino Real in San Isidro anzuschaffen, da es täglich Stromausfälle gab. Einige Unternehmen wurden Opfer von Attentaten, die zu erheblichen Sachbeschädigungen führten. Trotz aller Schwierigkeiten mussten die Aktivitäten der AHK Peru fortgesetzt werden. Die Kammer organisierte daher im selben Jahr den offiziellen Besuch des peruanischen Vize-Präsidenten Máximo San Román beim Deutschen Industrie- und Handelskammertag. Während der Importmesse in Berlin besuchte der damalige Bundespräsident Richard von Weizäcker den peruanischen Gemeinschaftsstand, der von der Kammer organisiert worden war. Im gleichen Jahr löste Dr. Hans Jochem Heidtmann den bisherigen Geschäftsführer Dieter Schierloh ab. 35 Historia La Cámara asumió la responsabilidad de informar a las autoridades alemanas acerca de las mejoras que se estaban dando en el país. Se apoyó a los exportadores peruanos durante las ferias internacionales alemanas más importantes en estrecha colaboración con ADEX y Promperu. En 1996 varios integrantes de la Junta Directiva de la Cámara acompañaron al presidente Fujimori durante una visita oficial a Alemania, obteniendo resultados positivos para el intercambio comercial entre Perú y Alemania. En tal ocasión, los ministros de Relaciones Exteriores de ambos países firmaron el “Convenio para el Fomento del Comercio y de la Industria entre el Gobierno Peruano y el Gobierno Alemán”. Tanto la visita oficial como la firma del contrato fueron gestionadas por la Cámara. Otro evento destacable durante el año 1996 fue la visita al Perú del ministro de Relaciones Exteriores de Alemania Klaus Kinkel. Para dicha ocasión, la Cámara ofreció un concurrido desayuno de trabajo a empresarios y políticos peruanos en el Hotel Sheraton. En el año 1997 se llevaría a cabo otro evento importante para las relaciones bilaterales entre Perú y Alemania. La Cámara estuvo activamente involucrada durante la IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina, la cual se llevó a cabo en la ciudad de Lima y a la que asistieron personalidades importantes de la vida política alemana y latinoamericana. Adicionalmente, se coordinó una visita oficial al Perú del ministro de economía de Alemania Erhard Ritterhaus. Además, se lanzó la primera página web de la Cámara y se realizó una profunda revisión de los estatutos generales de la Asamblea General Extraordinaria. Siempre en 1997, Oliver Jörk asumió el cargo de gerente de la Cámara. A partir de 1998, la Cámara, a través de su nuevo gerente, se esforzó en impulsar aún más la exportación peruana mediante viajes a Alemania y eventos destinados a presentar las ferias alemanas más importantes. También participó en la V Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en la ciudad de Stuttgart. En 1999, la Cámara empezó a editar la revista Made in Germany, la cual sustituyó a Peru Info. Al inicio la revista fue publicada bimensualmente y distribuida a más de 5,000 empresas. 36 Geschichte In den Jahren 1993 und 1994 erholte sich die wirtschaftliche Lage in Peru allmählich wieder, was positive Auswirkungen auf den bilateralen Handelsaustausch hatte. Die Kammer bemühte sich stets darum, die Verbesserungen im Land in Deutschland kundzugeben. Die AHK unterstützte in dieser Phase die peruanischen Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland und arbeitete dabei eng mit den peruanischen Institutionen ADEX und Promperu zusammen. Im Jahre 1996 begleiteten mehrere Vorstandsmitglieder den damaligen peruanischen Präsidenten Fujimori auf seinem offiziellen Deutschlandbesuch, der sehr positive Ergebnisse für den Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsausstausch mit sich zog. Bei dieser Gelegenheit unterschrieben die Aussenminister beider Länder einen Vertrag, der den Handelsaustausch zwischen beiden Ländern ausdrücklich fördern sollte. Sowohl der offizielle Besuch Fujimoris sowie die Unterzeichnung des Vertrages waren von der AHK Peru in die Wege geleitet worden. Ein anderes wichtiges Ereignis im Jahr 1996 war der Besuch des damaligen Bundesaussenministers Klaus Kinkel in Peru. Aus diesem Anlass lud die Kammer zu einem Arbeitsfrühstück mit dem Minister im Hotel Sheraton ein, an dem wichtige Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft teilnahmen. Das Jahr 1997 brachte ein sehr wichtiges Ereignis für die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen mit sich. Die AHK Peru organisierte die IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima mit, zu der Politiker und Unternehmer aus Deutschland und ganz Lateinamerika anreisten. Zu dieser Gelegenheit wurde der Besuch des Bundeswirtschaftsministers Erhard Ritterhaus von der Kammer mitorganisiert. Im selben Jahr wurde seitens der AHK Peru die erste Webseite online gestellt. Ausserdem wurde eine Überholung der Satzung des erweiterten Vorstands der Kammer durchgeführt. Im Jahre 1997 übernahm Oliver Jörk den Posten des Geschäftsführers. Ab dem darauffolgenden Jahr unternahm der neue Geschäftsführer regelmässig Reisen nach Deutschland, um sich persönlich für die Ausweitung der peruanischen Exportgeschäfte stark zu machen. Es wurden ebenfalls zahlreiche Veranstaltungen in Peru organisiert, um die wichtigsten deutschen Messen vorzustellen. Er nahm auch an der V. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart teil. Im Jahre 1999 löste die Zeitschrift Made in Germany die Publikation Peru Info ab. Zu Beginn wurde die neue Zeitschrift alle zwei Monate veröffentlicht und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt. 37 Walter Anders (ex Presidente de la Cámara) le entrega un obsequio típico al Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania Klaus Kinkel durante su visita al Perú en 1996 Walter Anders (ex Präsident der AHK Peru) überreicht Bundesaussenminister Klaus Kinkel während seines Peru-Aufenthaltes 1996 ein typisch peruanisches Geschenk 38 En 1996 la Junta Directiva acompañó al Presidente Fujimori durante su visita oficial a Alemania Im Jahre 1996 begleitete der Vorstand der AHK Peru Präsident Fujimori auf seinem offiziellen Deutschland-Besuch 39 Miembros de la Junta Directiva en Alemania (1996) Mitglieder des Vorstands der AHK während ihres Deutschlandbesuchs (1996) 40 IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997) IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997) 41 Historia El nuevo milenio Tal como ocurrió en 1980 y 1990, el nuevo milenio trajo consigo cambios políticos importantes en el país. Alberto Fujimori dejó el poder luego de diez años de gobierno. Aunque en la esfera política se dieron cambios fundamentales, el rumbo económico que había tomado el país durante los años 90 se mantuvo firme durante la presidencia de Alejandro Toledo a partir del año 2001, lo que tuvo como consecuencia un crecimiento sólido de la economía peruana. En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la licitación del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez con un intenso trabajo de cabildeo, que tuvo como resultado la inversión alemana más grande en el Perú hasta la fecha. Asimismo, se promocionó la actividad minera peruana ante el ministro de economía del estado de Renania del Norte Westfalia. Varias empresas alemanas participaron luego en la feria minera Extemin 2001 realizada en Arequipa. En marzo de 2002, a propósito de la visita al Perú de Joschka Fischer, ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, la Cámara organizó un almuerzo de trabajo con la delegación alemana y representantes gubernamentales peruanos. Posteriormente, el presidente de la Asociación de Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó al Perú para asistir a una reunión extraordinaria con la Junta Directiva. Más adelante, se lanzó oficialmente el nuevo logo de la Cámara, el cual es usado hasta el día de hoy. También se decidió difundir una imagen más moderna y adoptar el nombre de Cámara Alemana. Para poder apoyar a las empresas alemanas que deseaban invertir en el Perú o estaban realizando proyectos en el país, la Cámara abrió dentro de sus instalaciones en San Isidro el German Business Center. Este servicio ayuda a las empresas hasta el día de hoy a reducir costos fijos y les permite ser más flexibles a la hora de ingresar a un nuevo mercado. Otra novedad importante fue el inicio de los seminarios Top Management que la Cámara continúa ofreciendo con mucho éxito. En diciembre de 2003, la Cámara organizó un evento en el que el presidente Alejandro Toledo expuso los resultados de sus viajes a Alemania y Francia. 42 Geschichte Das neue Jahrtausend Ähnlich wie in den Jahren 1980 und 1990 brachte die Jahrtausendwende bedeutende politische Veränderungen mit sich. Alberto Fujimori musste die Regierung nach zehn Jahren an der Macht aufgrund eines politischen Skandals verlassen. Obwohl dies politisch einschlägige Änderungen nach sich zog, wurde der von Fujimori in den neunziger Jahren eingeschlagene wirtschaftliche Kurs von seinem Nachfolger Alejandro Toledo beibehalten, was zu einem soliden wirtschaftlichen Wachstums Peru führte. Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend bei seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima Jorge Chávez. Die damit verbundene Lobby-Arbeit war am Ende sehr erfolgreich für die Fraport AG. Die Betreibung des Flughafens ist bis zum heutigen Tage die grösste deutsche Investition in Peru. Die AHK Peru war ausserdem darum bemüht, dem Wirtschaftsminister von NordrheinWestfalen, die peruanische Bergbauindustrie bei seinem Besuch näher zu bringen. Das trug dazu bei, dass mehrere deutsche Unternehmen ihre Produkte und Dienstleistungen während der peruanischen Bergbaumesse Extemin in Arequipa ausstellten. Im März 2002 organisierte die AHK Peru ein Geschäftsessen für ihre Mitglieder mit der Wirtschaftsdelegation, die den Bundesaussenminister Joschka Fischer auf seinem Besuch in Peru begleitete. An dem Treffen beteiligten sich auch peruanische Politiker. Anschliessend traf auch der Präsident des DIHK, Georg Ludwig Braun, zu einem Treffen mit dem Vorstand der Kammer ein. Noch im Jahre 2002 stellte die AHK Peru ihr neues Logo vor, das bis heute benutzt wird. Es wurde beschlossen, der Kammer ein moderneres Image zu verleihen, was auch die Umbennenung auf den kürzeren Namen Cámara Alemana mit sich brachte. Im Jahre 2002 wurde auch das German Business Center in den Büroräumen der Kammer in San Isidro eingeweiht, um den deutschen Unternehmen, die neu in Peru investieren oder Projekte durchführen, bei der Reduzierung von Fixkosten und der Flexibilität beim Markteintritt behilflich zu sein. Eine weitere Neuigkeit war die Einführung der Top Management Seminare, die bis heute erfolgreich durchgeführt werden. 43 Historia También introdujo el programa Perfiles, en el que empresarios socios visitan las instalaciones de reconocidas empresas del medio. Ese mismo año, Oliver Jörk, director ejecutivo de la Cámara desde 1998, se trasladó a la Cámara Noruego-Alemana y fue sucedido en el año 2004 por Jörg Zehnle, quien está actualmente a cargo de la gerencia. A fines del año 2004, la Cámara participó activamente en la organización del programa de visita de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento Alemán. La Junta Directiva tuvo la oportunidad de conocerlo e intercambiar opiniones con él durante una cena de honor. En noviembre de 2005 la Cámara tuvo el honor de ser sede y coorganizadora del Seminario de las Cámaras Alemanas en Sudamérica. El evento estuvo dirigido primordialmente al personal encargado de la promoción y representación de las ferias internacionales alemanas. Asimismo, la Asociación de Cámaras Alemanas introdujo su nueva marca comercial DEinternational, con el fin de estandarizar su gama de servicios en el rubro del comercio exterior y optimizar la utilización de la Red de Cámaras Alemanas en el Extranjero, AHKs. Este servicio se implementó de manera exitosa en el Perú. De acuerdo con el crecimiento económico que se experimentó durante todo el año 2005, la participación de expositores peruanos en las ferias alemanas se incrementó de forma notable. Asimismo, la sociedad ferial de Munich presentó un stand oficial de empresas alemanas relacionadas a la alta tecnología durante la feria minera peruana EXTEMIN. A partir del año 2006, la economía peruana siguió creciendo de manera importante, lo cual fue muy favorable para las relaciones comerciales entre Perú y Alemania. Durante el año 2006, la Cámara inició el proyecto piloto de colaboración entre el empresariado y la cooperación alemana llamado PPP (Public-Private-Partnerships), en asociación con las instituciones de cooperación DED y GTZ. Las ferias alemanas siguieron acogiendo a cada vez más expositores del Perú y diversas delegaciones provenientes de Alemania visitaron el país durante el año 2007. Entre estas delegaciones destacaron una delegación de ocho empresas del sector farmacéutico, una delegación minera de nueve empresas alemanas y una delegación de empresas enviada por la Agencia Alemana de Energía. Durante el 2007 la Cámara también tuvo el honor de organizar y ser anfitriona del encuentro regional de las Cámaras Alemanas en Latinoamérica. 44 Geschichte Im Dezember 2003 führte die AHK Peru eine Veranstaltung durch bei der Präsident Alejandro Toledo die Ergebnisse seiner Reise nach Deutschland und Frankreich vorstellte. Ausserdem wurde das Besuchsprogramm Perfiles ins Leben gerufen, bei dem die Mitglieder der Kammer an einer Führung durch die wichtigsten Unternehmen der verschiedenen Industriezweige teilnehmen. Im selben Jahr beendete Oliver Jörk, Geschäftsführer der Kammer seit 1998, seine Zeit in Lima, um seine Laufbahn in der AHK Norwegen fortzuführen. Im Jahre 2004 übernahm Jörg Zehnle die Geschäftsführung, die er bis zum heutigen Zeitpunkt inne hat. Ende 2004 war die AHK aktiv an der Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse, beteiligt. Der Vorstand der Kammer hatte dabei die Möglichkeit, sich ausgiebig mit ihm über Politik und Wirtschaft auszutauschen. Im Jahre 2005 hatte die Kammer die Ehre, Gastgeber des Treffens der südamerikanischen AHKs zu sein. Der Schwerpunkt der Veranstaltung war in diesem Jahr die Vertretung der deutschen Messegesellschaften. Im selben Jahr führte die DIHK weltweit die Marke DEinternational ein, um so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren und das Netzwerk der AHK im Ausland zu stärken. Dieser Service wurde auch in Peru erfolgreich in die Praxis umgesetzt. Im Einklang mit dem bedeutenden Wirtschaftswachstums Perus, war die Beteiligung von peruanischen Firmen an den deutschen Messen im Jahre 2005 sehr hoch. In Peru organisierte die Messe München während der Bergbaumesse EXTEMIN zum ersten Mal einen deutschen Gemeinschaftsstand mit Unternehmen aus der Spitzentechnologie. Ab dem Jahre 2006 setzte sich in Peru das sehr positive Wirtschaftswachstum fort, mit allgemein positiven Auswirkungen auf die Geschäfte im Land. Die AHK Peru unterzeichnete ein Abkommen für das Projekt PPP (Public-Private-Partnerships) in Gemeinschaftsarbeit mit dem DED und der GTZ. Die deutschen Messen verzeichneten zunehmend mehr Besuche von peruanischen Unternehmen und diverse Witschaftsdelegationen aus Deutschland trafen in Peru ein. Unter diesen Delegationen befanden sich acht Unternehmen aus dem Pharmabereich, eine Delegation (bestehend aus neun Unternehmen) aus dem Bergbausektor und eine Delegation der Deutschen Energie Agentur (Dena). 45 Historia Los años previos a la crisis financiera global del 2009 han sido un momento muy favorable para la economía peruana, lo cual también se ve reflejado en las actividades de la Cámara Alemana. Esta ha podido incrementar considerablemente el número de sus socios, así como la oferta de sus servicios. En la actualidad cuenta con más de 250 socios en Perú y Alemania y se ha convertido en una de las cámaras binacionales más influyentes del país. En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la licitación del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend bei seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima 46 Geschichte Im Jahre 2007 war die Kammer auch Gastgeber des Regionaltreffens der lateinamerikanischen AHKs. Die letzten Jahre vor der Finanzkrise im Jahre 2009 waren für die peruanische Wirtschaft sehr positive Jahre, was sich auch in einer grossen Aktivität von Seiten der AHK Peru wiedergespiegelt hat. Es ist der Kammer gelungen, die Zahl ihrer Mitglieder deutlich zu steigern sowie ihr Serviceangebot zu erweitern. Zum jetzigen Zeitpunkt zählt die Kammer über 250 Mitglieder in Peru und Deutschland. Sie ist in der letzten Zeit zu einer der einflussreichsten ausländischen Handelskammern in Peru avanciert. El Presidente de las Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó a Lima en el año 2002 DIHK-Präsident Georg Ludwig Braun während seines Aufenthaltes in Peru im Jahre 2002 47 Historia En el 2003, la Cámara organizó un evento con el Presidente Alejandro Toledo acerca de su viaje oficial a Alemania Im Jahre 2003 organisierte die Kammer eine Veranstaltung mit dem Präsidenten Alejandro Toledo über seine offizielle Deutschlandreise 48 A fines del año 2004, la Cámara participó activamente en la organización del programa de visita de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento Alemán Ende 2004 war die AHK aktiv an der Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse, beteiligt 49 Socios de la Cámara durante la visita a la empresa Peruplast en el marco de las visitas Perfiles (2004) Mitglieder der Kammer während des Besuchs des Unternehmens Peruplast im Rahmen des Besuchsprogramms Perfiles (2004) 50 En el año 2004 el ex Ministro del Medio Ambiente Alemán, Dr. Klaus Töpfer, dictó una charla en la Cámara Alemana Im Jahre 2004 hielt ex Bundesumweltminister, Dr. Klaus Töpfer, einen Vortrag in der AHK Peru 51 El el año 2008 más de 100 expositores peruanos participaron en las ferias alemanas Im Jahre 2008 stellten mehr als 100 peruanische Unternehmen auf deutschen Messen aus 52 Seminarios Top Management (2008) Top Managment Seminare (2008) 53 Los servicios Comercio exterior El área de Comercio Exterior se ha encargado a través de los años de fomentar el intercambio comercial entre Alemania y el Perú mediante su trabajo de asesoramiento. El número de solicitudes de información por el lado peruano y alemán ha sido siempre un indicador confiable del volumen de intercambio bilateral. Durante los últimos 40 años, ha sido posible perfeccionar y afianzar este servicio central de la Cámara Alemana. En el año 2005, la Asociación de Cámaras Alemanas introdujo su nueva marca comercial DEinternational, la cual también se implementó de manera exitosa en el Perú, con el fin de estandarizar la gama de servicios que ofrecen las Cámaras Alemanas a nivel internacional en el rubro de comercio exterior. Visita de Kurt Hansen, Presidente del directorio de Bayer AG (1969) Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG (1969) 54 Dienstleistungen Aussenhandel Der Bereich Aussenhandel hat im Laufe der Jahre mit Hilfe seiner fachkompetenten Beratung einen wichtigen Beitrag zum Deutsch-Peruanischen Handelsaustausch geleistet. Die Anzahl der Anfragen von peruanischer und deutscher Seite ist stets ein zuverlässiger Indikator für das Handelsvolumen zwischen beiden Ländern gewesen. In den letzten 40 Jahren ist es der AHK Peru gelungen, diesen Service weiter auszuweiten und zu perfektionieren. Im Jahre 2005 hat die DIHK weltweit die Marke DEinternational eingeführt, um so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren und das Netzwerk der AHKs im Ausland zu stärken. Tren a Machu Picchu de la empresa Ferrostaal en los años 60 Eisenbahn der Firma Ferrostaal für die Strecke Cusco-Machu Picchu in den sechziger Jahren 55 Mercedes Benz - Una marca alemana con tradición en el Perú Mercedes Benz - Eine deutsche Marke mit einer langen Tradition in Peru 56 Visita de miembros del Parlamento alemán (2004) Besuch von Bundestagsabgeordneten (2004) 57 Seminario con el Dr. Julio Velarde, presidente del BCRP (2007) Seminar mit Dr. Julio Velarde, Präsident der BCRP (2007) 58 Evento con Ministro de la Producción Rafael Rey (2008) Veranstaltung mit dem Produktionsminister Rafael Rey (2008) 59 Los servicios Ferias El área de ferias de la Cámara Alemana asume sus funciones a partir de 1969. En sus inicios se encargaba de la organización del Pabellón Alemán durante la Feria Internacional del Pacífico en Lima. El mismo año obtuvo la representación oficial de la Feria de Colonia en Alemania, actividad que se ha convertido a través de los años en una historia de éxito. Hoy por hoy, la Cámara Alemana es representante oficial en el Perú de las más importantes ferias alemanas y acompaña cada año a un creciente número de empresarios exportadores peruanos a Alemania. El área de ferias ha sido co-organizadora de una gran variedad de stands peruanos en colaboración con entidades como Promperú o ADEX. Durante el año 2008, más de 110 expositores estuvieron presentes en las ferias alemanas. Adicionalmente, la Cámara Alemana ha venido promoviendo la participación de empresas peruanas en las ediciones de las ferias alemanas que se llevan a cabo en el continente asiático. Por otro lado, la Cámara Alemana ha gestionado la participación de empresas alemanas en ferias industriales peruanas, sobre todo en el rubro minero. Feria de Colonia - Primera feria alemana representada por la Cámara en 1969 Messe Köln - Die erste offizielle Messevertretung der Kammer im Jahre 1969 60 Dienstleistungen Messen Der Bereich Messen der Kammer startet gleich im Gründungsjahr 1969 seine Aktivitäten. In seinen Anfängen kümmerte sich der Bereich um die Organisation des deutschen Stands Pabellón Alemán innerhalb der Internationalen Messe Pacífico in Lima. Im selben Jahr erhielt die AHK Peru die offizielle Vertretung der Messe Köln, was sich in den nächsten Jahren zu einer sehr erfolgreichen Zusammenarbeit mit deutschen Messen entwickeln sollte. Zum heutigen Zeitpunkt ist die Kammer offizieller Vertreter aller wichtigen deutschen Messegesellschaften in Peru und begleitet jedes Jahr eine zunehmende Anzahl peruanischer Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland. Der Messebereich hat im Laufe der Zeit in Zusammenarbeit mit Promperu und ADEX eine grosse Anzahl an peruanischen Gemeinschaftsständen organisiert. Im Jahre 2008 waren über 110 peruanische Aussteller in deutschen Messen vertreten. Ausserdem hat die AHK Peru in den letzten Jahren die Teilnahme von peruanischen Unternehmen an den asiatischen Messen der deutschen Messegesellschaften in die Wege geleitet. Auf der anderen Seite hat die Kammer die Teilnahme von deutschen Unternehmen an den peruanischen Bergbaumessen gefördert. Stand oficial peruano organizado por la Cámara en colaboración con Prompex Die AHK Peru organisiert peruanische Gemeinschaftsstände in Zusammenarbeit mit Prompex 61 Presentación de Marinera frente al stand peruano en la Feria Fruit Logistica de Berlín Marinera Tanzaufführung vor dem peruanischen Stand bei der Messe Fruit Logistica in Berlin 62 Degustación de productos peruanos en la feria alimenticia más grande del mundo, Anuga de Colonia Verkostung von peruanischen Speisen auf der weltgrössten Lebensmittelmesse, Anuga in Köln 63 Artesanía peruana en la feria Ambiente Peruanisches Kunsthandwerk auf der Messe Ambiente 64 Expositores peruanos en la feria Tendence Peruanischer Aussteller auf der Messe Tendence 65 Los servicios Eventos El área de eventos de la Cámara Alemana ha experimentado un crecimiento sustancial desde que se iniciaron las actividades en 1969. Los eventos organizados por la Cámara siempre se han caracterizado por contar con la participación de invitados de primer nivel pertenecientes al mundo político y empresarial de ambas naciones. A partir del año 2002, se toma la iniciativa de organizar eventos que se llevan a cabo de manera continua, siendo los más resaltantes los cursos Top Management para ejecutivos, los cursos de perfeccionamiento de manejo para socios Top Drive, las visitas guiadas a empresas socias llamadas Perfiles, así como la organización anual del evento deportivo para empresas socias, Copa Alemana. El objetivo principal de los eventos es mantener informados a los socios acerca de la actualidad política, comercial y tecnológica, así como ofrecerles una interesante plataforma de contacto. Durante el año 2008, la Cámara llevó a cabo más de 100 eventos. Colocación de la primera piedra de la fábrica Bayer Industrial en 1969 Grundsteinlegung der Fabrik Bayer Industrial im Jahre 1969 66 Dienstleistungen Veranstaltungen Der Bereich Veranstaltungen der AHK Peru hat seit Beginn seiner Aktivitäten ein stetiges Wachstum verzeichnen können. Die Veranstaltungen der Kammer konnten stets mit der Beteiligung von hochrangigen Politikern und erfolgreichen Unternehmern aus beiden Ländern zählen. Ab dem Jahr 2002 begann die AHK, Verantstaltungsreihen anzubieten. Die Seminarreihen Top Management für Manager, die Kurse für Fahrsicherheitstraining für Mitglieder Top Drive, die Führungen durch Unternehmen für Mitglieder Perfiles und das jährliche Sportturnier Copa Alemana werden bis zum heutigen Tage mit grossem Zuspruch durchgeführt. Hauptziel der Veranstaltungen ist es stets die Mitglieder über die politische und witschaftliche Aktualität zu informieren sowie ihnen eine interessante Plattform für Geschäftskontakte anzubieten. Im Jahre 2008 organisierte die Kammer über 100 Veranstaltungen. IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997) IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997) 67 Miembros de la Junta Directiva durante visita oficial en Alemania (1996) Mitglieder des Vorstands der AHK Peru während offiziellem Deutschlandbesuch (1996) 68 Top Drive (2006) 69 Visita a la planta de Backus como parte del programa Perfiles (2008) Besuch der Brauerei Backus im Rahmen der Besuchsprogramme Perfiles (2008) 70 Visita de la delegación oficial alemana durante la Cumbre ALC-UE (2008) Veranstaltung mit der deutschen Delegation zum Gipfeltreffen ALC-UE (2008) 71 Los servicios Formación dual En 1970 la Cámara comenzó a fomentar el Curso de Comercio que se dictaba en el Colegio Alexander von Humboldt. Para 1976 se comenzaron a dictar 4 carreras profesionales en el colegio Humboldt bajo el nombre de Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff. Un año más tarde, la Cámara crea la entidad local que sostiene a la ESEP Middendorff, en cooperación con la Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt y la Asociación de Beneficiencia Peruano-Alemana. En 1985 el Colegio Humboldt obtiene la resolución ministerial que, bajo el nombre Instituto Superior Tecnológico Middendorff, autorizaba la enseñanza de la carrera profesional de negocios en las especialidades de Comercio, Producción y Comercio Internacional bajo la modalidad bilingüe del sistema dual alemán. Con ayuda de una autorización ministerial se cambia el nombre de la institución a Instituto Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt en 1995. Durante todo esto tiempo, la Cámara ha fomentado la incorporación laboral de los estudiantes entre las empresas socias. 72 Dienstleistungen Duales ausbildungssystem Im Jahre 1970 begann die AHK Peru, den Handelskurs der Alexander von Humboldt Schule zu unterstützen. 1976 wurden 4 Ausbildungszweige an der Humboldt-Schule unter dem Namen Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff angeboten. Ein Jahr später gründete die AHK Peru mit Hilfe der Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt und der Asociación de Beneficiencia Peruano-Alemana die Trägerstiftung für das ESEP Middendorff. Im Jahre 1985 erhielt die Humboldt Schule durch einen Ministerbeschluss die Genehmigung, unter dem Namen Instituto Superior Tecnológico Middendorff, den zweisprachigen Ausbildungszweig Wirtschaft mit den Fachgebieten Handel, Produktion und internationalem Handel im dualen Berufsschulsystem anzubieten. Im Jahre 1995 ändert man den Namen der Berufsschule auf Instituto Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt. Heutzutage werden die Kurse unter dem Namen Berufs-Bildungszentrum Alexander von Humboldt angeboten. Die AHK Peru hat sich seit den Anfängen des dualen Systems in Peru stets um die Eingliederung der Auszubildenden bei ihren Mitgliedsfirmen bemüht. 73 Los servicios Publicaciones En 1969 se publica la primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara Alemana Perú-Alemania. Diez años más tarde, la publicación Perú-Alemania es sustituida por la publicación Carta Informativa. Para 1991 se comienza a editar la revista bilingüe Peru Info que en 1999 es sustituida por Made in Germany, revista actual de la Cámara Alemana que se comienza a editar bimensualmente en un inicio y es distribuida a más de 5,000 empresas. En 2001 se lanza el boletín electrónico semanal CAMnews dirigido a los socios de la Cámara que es distribuido todos los viernes a través de correo electrónico. En el año 2005, la revista Made in Germany comienza a ser editada trimestralmente junto con la Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana. 74 Dienstleistungen Publikationen Im Jahre 1969 veröffentlichte die AHK die erste Ausgabe der Zeitschrift Perú-Alemania, die alle drei Monate erschien. Zehn Jahre nach ihrem Erscheinen wurde Perú-Alemania von dem monatlich erscheinenden Newsletter Carta Informativa abgelöst. 1991 beginnt die Kammer mit der Veröffentlichung der zweisprachigen Publikation Peru Info, die 1999 durch Made in Germany ersetzt wird und bis heute die offizielle Kammerzeitschrift ist. Am Anfang wurde Made in Germany alle zwei Monate herausgegeben und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt. 2001 beginnt die Kammer mit der Verteilung des elektronischen Newsletters CAMnews, das wöchentlich jeden Freitag per Email an die Mitglieder gesendet wird. Ab dem Jahre 2005 wird die Zeitschrift Made in Germany alle drei Monate zusammen mit der Deutsch-Bolivianischen Industrie- und Handelskammer herausgegeben. 75 Testimonios Eberhard noltenius | Ex Miembro de la Junta Directiva 1973-1978 Cuando ingresé al directorio de la Cámara, las reuniones se llevaban a cabo en las oficinas del centro de Lima, ubicadas en la Av. Emancipación. Los años 70, durante el gobierno del General Velasco, fueron una época particularmente difícil. Cuando nos levantábamos por la mañana, no sabíamos si al finalizar el día nuestras empresas aún nos iban a pertenecer. En todo momento reinaba el temor a las expropiaciones. Los integrantes del directorio nos reuníamos con frecuencia para intercambiar opiniones y apoyarnos mutuamente. También recuerdo que durante mi época activa en la Cámara Alemana se llevó a cabo la reforma escolar. Como consecuencia de ello, el Colegio Alexander von Humboldt decidió ofrecer solamente educación secundaria a todos sus alumnos. Esto llevó a que un grupo de padres de familia Peruano-Alemanes con hijos pequeños nos juntáramos para fundar el colegio Weberbauer. Muchos socios de la Cámara Alemana de aquella época se involucraron en la creación del nuevo colegio. Como socio de la Cámara, me he beneficiado sobre todo de las visitas a ferias alemanas. Me parece que es muy importante viajar y exponer sus productos en las ferias internacionales alemanas. A muchas empresas peruanas aún les falta aprovechar este servicio que ofrece la Cámara. 76 Interviews Eberhard noltenius | Ex Vorstandsmitglied 1973-1978 Als ich in den Vorstand der Kammer aufgenommen wurde, hielten wir die Sitzungen noch in dem ehemaligen Büro in der Av. Emancipación im Stadtzentrum ab. Die siebziger Jahre, zur Zeit des Generals Velasco, waren für uns alle eine harte Zeit. Als wir morgens aufstanden, wussten wir nicht genau, ob wir abends noch Eigentümer unserer Unternehmen waren. Die Angst um die Enteignungen war allzeit präsent. Die Vorstandsmitglieder trafen sich daher regelmässig, um Meinungen auszutauschen und sich gegenseitig zu beraten. Ich erinnere mich auch daran, dass während meiner aktiven Zeit in der Kammer die Schulreform im Land stattfand. Diese Reform hatte direkte Auswirkungen auf die Deutsch-Peruanische Community, da die Humboldt-Schule ab diesem Zeitpunkt nur noch die Sekundar-Stufe für alle Schüler anbot. Die Grundschule war nur noch für deutsche Kinder vorgesehen. Daraufhin gründeten wir mit einer Gruppe von Deutsch-Peruanern mit Kindern im Schulalter die Weberbauer-Schule. Einige Mitglieder der Kammer waren damals in diesem Projekt sehr engagiert. Als Mitglied der Kammer habe ich besonders von den Messebesuchen in Deutschland profitiert. Schon damals war es enorm wichtig zu reisen und so andere Geschäftsmöglichkeiten kennenzulernen. Ich finde, dass viele peruanische Unternehmen noch zu wenig Gebrauch von diesem wertvollen Serviceangebot der AHK machen. 77 Testimonios Alfred schultz | Presidente de la Cámara 1979-1980 Uno de los eventos más resaltantes que recuerdo de mi época como presidente de la Cámara fue un seminario sobre la economía social de mercado que organizamos conjuntamente con la Fundación Konrad Adenauer en el Hotel El Pueblo. En aquella ocasión participaron varios políticos importantes de Alemania. Entre ellos el ex Ministro de Trabajo alemán Norbert Blühm. El seminario se desarrolló durante el gobierno militar del General Morales Bermúdez. Yo recuerdo que durante mi intervención hice hincapié en la importancia del retorno a la democracia en el Perú. Como producto del encuentro publicamos un folleto sobre la economía social de mercado. Cuando después Morales Bermúdez convocó a elecciones democráticas, la Cámara invitó en una ocasión a los representantes de los partidos políticos peruanos a fin de que expusieran sus respectivos planes de gobierno. Al finalizar dicha presentación, tuve una conversación con Luis Alva Castro, uno de los líderes del APRA, al cual le obsequié el folleto arriba mencionado. Nunca sé si lo leyó, pero le recomendé hacerlo. Durante el gobierno militar de Morales Bermúdez, yo no solo ocupaba el puesto de presidente de la Cámara Alemana, también era presidente de la Asociación Marítima del Perú. En una oportunidad, alrededor de treinta empresarios del gremio fuimos a exigirle al gobierno militar que no aprobara un proyecto de ley que prohibiría que las empresas en el Perú manejaran cuentas en dólares. De ser aprobada, esa ley iba a llevar a la quiebra a las empresas navieras internacionales en el país, lo que obligaría a que dejaran de operar en el Perú y que el comercio exterior se viera muy afectado. Morales Bermúdez reaccionó un poco irritado ante nuestra exigencia, pero una semana más tarde me encontré con la sorpresa de que el proyecto de ley había sido efectivamente abortado. Esto benefició lógicamente a las empresas navieras alemanas que operaban en el Perú en aquel entonces. 78 Interviews Alfred schultz | Präsident der AHK Peru 1979-1980 Eine der wichtigsten Veranstaltungen während meiner Zeit als Präsident der AHK war ein Seminar über die soziale Marktwirtschaft, das wir zusammen mit der Konrad Adenauer Stiftung im Hotel El Pueblo abhielten. Zu dieser Gelegenheit reisten Politiker aus Deutschland an. Der wichtigste Gast war damals Bundesarbeitsminister Norbert Blühm. Das Seminar fand zur Zeit der Militärdiktatur von Morales Bermúdez statt. Ich erinnere mich noch genau daran, dass ich während meiner Ansprache mehrfach auf die Notwendigkeit hinwies, in Peru zur Demokratie zurückzukehren. Als Publikation zum Event veröffentlichten wir damals eine Broschüre über die soziale Marktwirtschaft. Als dann Morales Bermúdez nach einiger Zeit zu demokratischen Wahlen im Land aufrief, lud die Kammer damals Verteter der wichtigsten politischen Parteien im Land ein, damit sie ihre Regierungspläne vorstellen konnten. Am Ende der Veranstaltung hatte ich ein Gespräch mit Luis Alva Castro von der APRA-Partei. Ich schenkte ihm, bevor er sich verabschiedete, eine Broschüre über die soziale Marktwirtschaft. Ich weiss natürlich nicht, ob er sie jemals gelesen hat. Ich habe es ihm aber damals sehr empfohlen. Während der Zeit von Morales Bermudez war ich nicht nur Präsident der Kammer, sondern auch der Reederei-Vereinigung Perus. Bei einer Gelegenheit marschierten wir mit etwa 30 Unternehmern Richtung Regierungspalast, um die Militärregierung davon abzubringen, ein Gesetz zu verabschieden, das es allen Unternehmen in Peru verbieten sollte, Konten in ausländischer Währung zu besitzen. Wäre dieses Gesetz in Kraft getreten, hätte es den Konkurs für viele internationale Reedereien in Peru bedeutet, was sie dazu gezwungen hätte, das Land zu verlassen. Morales Bermúdez empfing uns zu unserer Verwunderung persönlich und reagierte auf unsere Forderung etwas irritiert. Eine Woche später erfuhr ich aber, dass der Gesetzentwurf tatsächlich annulliert worden war. Dies war natürlich auch für die deutschen Reedereien in Peru eine grossartige Nachricht. 79 Testimonios Walter anders | Presidente de la Cámara 1995-1997 Presidí la Cámara durante tres años en la década de los noventa. Mi primer contacto con ella lo tuve gracias a la invitación de Guillermo Cornejo cuando él era su presidente. Uno de los eventos más importantes en el curso de mi gestión fue, sin duda, el viaje a Alemania que realizamos con miembros de la Junta Directiva acompañando al ex presidente Alberto Fujimori. Como socio y ex miembro de la Junta Directiva, puedo decir que la Cámara me ha ayudado siempre en la búsqueda de contactos de negocios. Asimismo, en lo personal me ha enriquecido la interacción con mis colegas. Uno logra mantenerse más informado y actualizado respecto del acontecer político y económico del país. En este sentido, me alegra ver que la Cámara haya crecido tanto en los últimos años. Se han incorporado muchos nuevos socios y la actividad alemana en el Perú se ha visto fortalecida. Pienso que la Cámara ha contribuido a que la calidad y la eficiencia de los productos alemanes destaquen aún más en el mercado peruano. Nuestra empresa también ha participado casi desde el inicio en el programa de formación dual ofrecido por la Cámara Alemana y el Colegio Alexander von Humboldt. Siempre hemos tenido practicantes en la empresa y algunos se han quedado con nosotros. Uno de ellos ha llegado a ser jefe de una sucursal en Latinoamérica. 80 Interviews Walter anders | Präsident der AHK Peru 1995-1997 Ich war Präsident der Kammer in den neunziger Jahren. Den ersten Kontakt zur AHK Peru hatte ich damals über Guillermo Cornejo, der mich als Präsident in den Vorstand einlud. Das wichtigste Ereignis während meiner Zeit als Präsident der Kammer war sicherlich die gemeinsame offizielle Reise nach Deutschland mit dem Vorstand der AHK und dem ehemaligen Präsidenten Alberto Fujimori samt peruanischer Delegation. Als Mitglied kann ich guten Gewissens sagen, dass mir die Kammer in meiner Suche nach Geschäftspartnern immer sehr weitergeholfen hat. Als ehemaliger Präsident hat mich der Kontakt zu Kollegen in der AHK persönlich immer sehr bereichert. In der Kammer ist man stets auf dem Laufenden was die aktuellsten politischen und wirtschaftlichen Ereignisse im Land angeht. In diesem Sinne freut es mich sehr, dass die AHK Peru in den letzten Jahren gewachsen ist. Es sind viele neue Mitglieder dazu gekommen und es ist viel Bewegung in die deutschen Interessen in Peru gekommen. Ich glaube, die Kammer hat im Laufe der Jahre einen wichtigen Beitrag dazu geleistet, dass die deutschen Unternehmen und Produkte in Peru so einen hervorragenden Ruf geniessen. Mein Unternehmen hat von Anfang an bei dem dualen Ausbildungssystem mit der Kammer und der Humboldt-Schule zusammen gearbeitet. Wir haben immer Praktikanten der Berufsschule bei uns gehabt, von denen einige angefangen haben, fest bei uns zu arbeiten. Einer von ihnen leitet im Moment unsere Geschäfte ausserhalb Perus. 81 Testimonios Guillermo cornejo | Presidente de la Cámara 1981-1982 & 1985-1991 Ocupé el cargo de presidente de la Cámara durante los años ochenta, luego de retornar de Alemania para desempeñarme como gerente general de Bayer. Era una época muy difícil para el país y, no obstante, acepté de buen grado la invitación de continuar como presidente de la Cámara. Aunque la situación para todos nosotros era muy complicada, considero ese tiempo muy armonioso y gratificante. Teníamos un equipo muy unido en la Junta Directiva y nos apoyábamos mutuamente, un fenómeno que muchas veces se da ante la adversidad, ya que lógicamente estábamos muy preocupados por el futuro de nuestras empresas. Recuerdo que hicimos dos o tres viajes a Alemania con algunos miembros de la Cámara. El contacto con las casas matrices se hacía muy importante durante aquella época de crisis generalizada en el país. Por suerte, en ese sentido siempre recibimos el apoyo y la comprensión por parte de Alemania. 82 Interviews Guillermo cornejo | Präsident der AHK Peru 1981-1982 & 1985-1991 Ich wurde Anfang der achtziger Jahre Präsident der Kammer, als ich aus Deutschland zurück kam, um die Geschäftsführung von Bayer zu übernehmen. Obwohl es eine schwierige Zeit für das Land war, habe ich immer wieder aufs Neue das Amt des Präsidenten angenommen. Trotz der schwierigen und unsicheren Zeit im Land habe ich mein Amt immer gerne ausgeführt. Ich erinnere mich gerne an eine harmonische Zeit im Vorstand der Kammer. Der Vorstand war zu dieser Zeit sehr geschlossen, und wir unterstützten uns gegenseitig. Man kann sagen, dass uns die Widrigkeiten und Probleme eher zusammengeschweisst haben. Ich kann mich daran erinnern, dass es zwei oder drei Reisen mit dem Vorstand nach Deutschland gab. Der Kontakt zu den Zentralen unserer Unternehmen in Deutschland war damals in den Krisenzeiten immens wichtig. Zum Glück wurde uns aus Deutschland immer viel Verständnis und Unterstützung entgegen gebracht. 83 Testimonios Jorge von wedemeyer | Presidente de la Cámara 1992-1993, 1997-1999 & 2005-2006 Yo fui invitado a la Junta Directiva de la Cámara por el Sr. Guillermo Cornejo en el año 1987. Luego, en el año 1992, asumí la presidencia de la Cámara Alemana. Durante mi primera experiencia como Presidente me beneficié mucho del apoyo que me brindó el Gerente General de aquella época, el Dr. Hans Jochem Heidtmann. Durante el primer gobierno de Alan García pudimos conseguir poco a raíz de la profunda crisis en la que se encontraba el país. Mi primer tiempo como Presidente también estuvo marcado por tiempos políticos muy turbulentos. El evento más importante que recuerdo se llevó a cabo durante mi segundo periodo como Presidente. La Cámara fue organizadora de la IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en noviembre de 1997, que se llevó a cabo en la ciudad de Lima y que contó con la asistencia de representantes del medio económico y político latinoamericano. En dicha ocasión, también asistió el Ministro de Economía de Alemania, el Sr. Günter Rexrodt. Durante mi época en la presidencia de la Cámara, tomamos la iniciativa de invitar a la Junta Directiva a socios que no necesariamente hablasen alemán o tuvieran alguna conexión directa con Alemania. Pienso que esta iniciativa finalmente ha beneficiado al intercambio cultural y comercial entre los dos países. Con los años, la Cámara Alemana se ha vuelto cada vez más flexible en ese sentido. En el campo del acercamiento entre Perú y Alemania, la Cámara siempre se ha beneficiado de la cooperación con otras entidades alemanas en el Perú, como es el caso de la Embajada, los colegios alemanes o el Instituto Goethe, por solo nombrar algunos. 84 Interviews Jorge von wedemeyer | Präsident der AHK Peru 1992-1993, 1997-1999 & 2005-2006 Ich wurde von Herrn Guillermo Cornejo 1987 in den Vortstand der Kammer eingeladen. Im Jahr 1992 übernahm ich dann zum ersten Mal das Amt des Präsidenten der AHK. Während meiner ersten Amtszeit profitierte ich sehr von der Zusammenarbeit mit dem damaligen Geschäftsführer Dr. Hans Jochem Heidtmann, um mich schnell an die Arbeit in der AHK zu gewöhnen. Als ich beim Vorstand der AHK einstieg, hatten wir in Peru gerade sehr turbulente Zeiten. Während der ersten Regierung von Alan García konnten wir eigentlich wenig vorankommen, aufgrund der schwerwiegenden wirtschaflichen Krise. Das wichtigste Ereignis, das ich in meiner Zeit als Präsident erlebt habe, ist sicherlich die Organisation der IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima im Jahre 1997. Zu dieser Gelegenheit besuchte uns der damalige Bundeswirtschaftsminister Günter Rexrodt. Während meiner Zeit als Präsident der AHK wurde auch der Beschluss gefasst, Mitglieder in den Vorstand zu rufen, die kein Deutsch sprachen oder keine direkte Verbindung zu Deutschland hatten. Ich glaube diese Entscheidung hat definitiv zu einem noch wertvolleren kulturellen Austausch zwischen deutschen und peruanischen Unternehmern beigetragen. Mit den Jahren ist die Kammer in dieser Hinsicht immer flexibler geworden. Im Gebiet des kulturellen Austauschs zwischen beiden Ländern haben aber natürlich Institutionen wie die deutsche Botschaft, die deutschen Schulen oder das Goethe Institut ebenfalls einen sehr wichtigen Beitrag geleistet. 85 Testimonios Bernd schmidt | Presidente de la Cámara 2000-2001, 2002-2004, 2007- presente Cuando se tomó la decisión de fundar la Cámara Alemana no contábamos todavía con un lugar para empezar, por lo cual se decidió firmar el acta de constitución en la antigua CONACO. Esto fue gracias a la gestión del Sr. Buzzio, con el cual manteníamos una buena relación en aquel entonces. La Cámara se fundó el mismo mes del golpe militar de Velasco, tras el cual comenzaron las expropiaciones. Recuerdo que estuvimos involucrados en la defensa de la empresa alemana petrolera Elwerat. Años después se logró conseguir una indemnización del Estado Peruano. Durante toda la época de Velasco, los extranjeros no gozábamos de mucha aceptación por parte del gobierno. No obstante, logramos mantener la Cámara Alemana activa en todo momento. Recuerdo varias anécdotas que me sucedieron a lo largo de mi actividad relacionada con la Cámara en los últimos 40 años. Quizás la más resaltante fue la que ocurrió durante la firma de un acuerdo de cooperación entre la CONFIEP y la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK) en el marco de la Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina de 1998 en la ciudad de Stuttgart. Cuando estábamos todos reunidos en la sala de conferencias acompañados de la prensa, me percaté de que no estaba el acta de cooperación por ningún lado. Rápidamente le alcancé un par de hojas blancas a las contrapartes, las cuales fueron firmadas bajo aplauso. 86 Interviews Bernd schmidt | Präsident der AHK Peru 2000-2001, 2002-2004, 2007- zur Zeit Als damals 1969 der Beschluss gefasst wurde, eine Kammer zu gründen, hatten wir natürlich noch keine Büroräume. Deshalb fand die Unterzeichnung der Gründungsurkunde in den Gebäuden der CONACO statt. Dies war damals dank unserer guten Beziehungen zu Herrn Buzzio möglich. Die Kammer wurde im selben Monat des Militärputsches in Peru gegründet. Kurze Zeit später folgten dann auch schon die ersten Enteignungen. Eine unserer ersten Aufgaben war die Verteidigung der deutschen Firma Elwerat, die damals Erdölinteressen in Peru verfolgte. Erst Jahre später wurde Elwerat vom peruanischen Staat entschädigt. Während der ganzen Velasco-Zeit waren Ausländer in Peru nicht mehr gern gesehen. Es war uns aber möglich, die AHK aufrecht zu erhalten und trotz der schwierigen Lage weiterzuarbeiten. Ich kann mich an viele Anekdoten im Laufe der Zeit bezüglich meiner Arbeit in der AHK Peru erinnern. Die Unglaublichste geschah jedoch 1998 während der Unterzeichung eines Wirtschaftsabkommens zwischen der DIHK und der CONFIEP (peruanischer Arbeitgeberverbund), im Rahmen der V. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart. Als wir alle vor der versammelten Presse zur Unterzeichnung des Vertrages bereit standen, bemerkte ich, dass die Vertragsdokumente einfach nicht da waren. Anscheinend hatte keiner den Vertrag am Ende vorbereitet, weil er sich auf den anderen verlassen hatte. Schnell überreichte ich den Unterzeichnern einen Stapel leerer weisser Blätter, bevor irgendjemand was bemerkte. Die leeren Blätter wurden dann unter allgemeinen Applaus unterschrieben. 87 Estadísticas Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales Exportaciones e importaciones Perú-Alemania (1968-2008) Import-Export Peru-Deutschland (1968-2008) Millones/Millionen US$ 2,000.00 1,600.00 1,200.00 800.00 400.00 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 1992 1990 1988 1986 1984 1982 1980 1978 1976 1974 1972 1970 1968 0.00 Años/Jahre Exportación/Export (FOB) 88 Importación/Import (CIF) Statistiken Peru & deutschland | Zwei grossartige Geschäftspartner Intercambio Comercial Perú-Alemania (1968-2008) Handelsaustausch Peru-Deutschland (1968-2008) Millones/Millionen US$ 1,200.00 1,000.00 800.00 600.00 400.00 200.00 0.00 -200.00 -400.00 Años/Jahre Exportación/Export (FOB) Importación/Import (CIF) Balanza Comercial/Handelsbilanz 89 Estadísticas Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales Exportaciones (FOB) a Alemania (1968-2008) Ausfuhr nach Deutschland (1968-2008) Millones/Millionen US$ 1,200.00 1,000.00 800.00 600.00 400.00 200.00 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 1992 1990 1988 1986 1984 1982 1980 1978 1976 1974 1972 1970 1968 0.00 Años/Jahre 90 Statistiken Peru & deutschland | Zwei grossartige Geschäftspartner Importaciones (CIF) desde Alemania (1968-2008) Einfuhr aus Deutschland (1968-2008) Millones/Millionen US$ 1,000.00 900.00 800.00 700.00 600.00 500.00 400.00 300.00 200.00 100.00 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 1992 1990 1988 1986 1984 1982 1980 1978 1976 1974 1972 1970 1968 0.00 Años/Jahre 91 Estadísticas Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales Balanza Comercial con Alemania (1968-2008) Handelsbilanz mit Deutschland (1968-2008) Millones/Millionen US$ 400.00 300.00 200.00 100.00 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 1992 1990 1988 1986 1984 1982 1980 1978 1976 1974 1972 1970 -100.00 1968 0.00 -200.00 -300.00 -400.00 92 Años/Jahre Personajes Presidentes & gerentes Präsidenten & geschäftsführer Presidentes a través de los años/Präsidenten im Laufe der Jahre Clemens A. Ostendorf 1969, 1970 Ernesto J. Roedenbeck 1971 - 1974 Dieter Köhler 1975 - 1978 Alfred Schultz 1979, 1980 Guillermo Cornejo 1981, 1982, 1985 - 1991 Kurt Pellny 1983 - 1984 Jorge von Wedemeyer 1992 - 1994, 1998, 1999, 2000, 2005, 2006 Walter Anders 1995 - 1997 Kurt Schultze-Rhonhof 2001 Bernd Schmidt 2002, 2003, 2004, 2007, 2008 Gerentes de la Cámara/Geschäftsführer der AHK Peru Dr. Günter Metzger 1969 - 1979 Dieter Schierloh 1980 - 1991 Dr. Hans Jochem Heidtmann 1992 - 1994 Daniel M. Scheidel 1995 - 1997 Oliver Jörk 1998 - 2003 Jörg Zehnle 2004 - 93 Staff Staff de la cámara alemana Team der ahk Peru Parados/Stehend Rocio Villarán Giselle Arciniega Jörg Zehnle Stefan Schnepp Michael Rehmer Augusto Núe James Chuquihuaccha Sentados/Sitzend Maria Isabel Rodríguez Milagros Salomé Evelyn Celi Hella Tejada Karin Amésquita Cruz Córdova Ausentes/Nicht im Bild Jorge Nolasco 94 Vorstand Junta directiva de la cámara alemana Vorstand der ahk peru Parados/Stehend Carlos Perpetua (Vocal) Sentados/Sitzend Otto Schroeder (Tesorero) Siemens S.A.C. Sika Peru S.A. Iván Machado (Vocal) Bernd Schmidt (Presidente) Heidelberg Perú S.A. Metalma S.A.C. Jörg Zehnle (Director Gerente) Jorge von Wedemeyer (Past-Presidente) Cámara Peruano-Alemana Lima Airport Partners Juan Thiermann (Vocal) Carlos Cornejo de la Piedra (Vicepresidente) Gildemeister & Co S.A. Reinhart Hönsch (Pro-Tesorero) Bayer S.A. Colegio A.v. Humboldt Ausentes/Nicht im Bild Eric Siekmann (Vocal) Eduardo Benavides, Peter Hoffmann, Walter Schwarz, Eduardo Torres-Llosa Lima Bremen E.I.R.L. 95 Agradecimiento Agradecimiento Danksagung Agradecemos el apoyo de las siguientes empresas, que hicieron posible la elaboración de esta memoria conmemorativa por el 40 Aniversario de la Cámara de Comercio e Industria PeruanoAlemana Wir möchten folgenden Unternehmen herzlich für ihre Unterstützung danken, die die Erarbeitung dieser Publikation anlässlich des 40-jährigen Jubliäums der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer möglich gemacht hat. Patrocinadores/Hauptsponsoren 96 Danksagung Auspiciadores/Sponsoren 99 Créditos Créditos Impressum Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer Av. Camino Real 348, Of. 1502 San Isidro, Lima 27 Perú Tel: +51 1 441-8616 Fax: +51 1 442-6014 E-mail: [email protected] Web: www.camara-alemana.org.pe 98 Responsable/Verantwortlicher Jörg Zehnle Editora/Herausgeberin Rocio Villarán Redacción/Text Mathias Mäckelmann Metmedia | Comunicación Intercultural - www.metmedia.de Diseño/Design Christian Braun Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer Av. Camino Real 348, Of. 1502 San Isidro, Lima 27 Perú Tel: +51 1 441-8616 Fax: +51 1 442-6014 E-mail: [email protected] Web: www.camara-alemana.org.pe