memoria 1968-2008 - Cámara de Comercio e Industria Peruano

Transcription

memoria 1968-2008 - Cámara de Comercio e Industria Peruano
Fomentando el intercambio comercial peruano-alemán
MEMORIA 1968-2008
Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru
CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA
DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER
MEMORIA 1968-2008
Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru
Indice
Indice
Inhaltsverzeichnis
Prólogo/Vorwort
04
Historia/Geschichte
La Fundación 1968/Die Gründung 1968
Los años 70/Die siebziger Jahre
Los años 80/Die achtziger Jahre
Los años 90/Die neunziger Jahre
El nuevo milenio/Das neue Jahrtausend
16
24
30
34
42
Los servicios/Dienstleistungen
Comercio Exterior/Aussenhandel
Ferias/Messen
Eventos/Veranstaltungen
Formación dual/Duales Ausbildungssystem
Publicaciones/Publikationen
54
60
66
72
74
Testimonios/Interviews
76
Estadísticas/Statistiken
88
Personajes/Persönlichkeiten
93
Staff/Team
94
Junta Directiva/Vorstand
95
3
Prólogo
Palabras de saludo por los 40 aÑos
Cuando pensamos en los últimos 40 años, tenemos muchas razones para llenarnos de orgullo. Lo
que durante muchos años había sido solamente un proyecto, se concretó gracias a la iniciativa de
un grupo de empresarios peruano-alemanes durante la década de los 60: la creación de nuestra
Cámara de Comercio. Desde aquel entonces, las relaciones económicas entre nuestros dos
países han mejorado continuamente y se han desarrollado en diversos niveles.
Jörg Zehnle
Paralelamente se ha desarrollado también nuestra Cámara, que actualmente es una de las cámaras
de comercio binacionales más grandes y activas en el Perú. Hoy por hoy, no solo somos una
organización de socios, sino un prestador de servicios profesional y establecido en la asesoría de
negocios entre Perú y Alemania. Nuestra área de comercio exterior asesora mediante la marca
“DEinternational“ a pequeñas y medianas empresas alemanas interesadas en ingresar con sus
productos o servicios al mercado peruano. Por otro lado, nuestra área de ferias apoya a empresas
peruanas a abrirse paso en el mercado europeo mediante la participación en las ferias internacionales
alemanas.
Se puede decir que somos una vía de doble sentido muy respetada y aprovechada por nuestros
clientes y socios. Con ayuda de la formación profesional dual, que llevamos a cabo con el colegio
alemán Alexander von Humboldt a través del Centro de Estudios Profesionales BBZ, no solo
creamos una alternativa de carrera atarctiva para jóvenes colegiales egresados, sino que también
ofrecemos personal muy calificado a nuestras empresas socias, lo cual les ayuda a elevar su
competividad a nivel internacional. La ampliación de este concepto se ha visto llevada a la práctica
de forma exitosa mediante nuestro nuevo producto de gestión de personal “JobXchange“.
Para nuestras más de 250 empresas socias representamos una plataforma dinámica que va más
allá de la simple interrelación social, ya que también ofrecemos proyectos concretos. Con la
fundación del grupo “Wirtschaftsjunioren Peru“ queremos acercar a jóvenes ejecutivos de nuestras
empresas socias a las actividades de la Cámara. Junto a estas actividades puntuales, atendemos
consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos
información con otros gremios y organizaciones, lo cual nos ha llevado a ocupar la posición que
tenemos actualmente en el país. Adicionalmente, atendemos con mucho agrado a visitantes
alemanes empresariales y políticos durante su estadía en el Perú o acompañamos a Presidentes
o Ministros peruanos en sus viajes oficiales a Alemania.
4
Vorwort
Festschrift 40 jahre ahk peru
Durchaus mit Stolz blicken wir auf die letzten 40 Jahre zurück. Was schon lange als Projekt im
Raum stand, haben einige anpackende deutsch-peruanische Unternehmer Ende der 60er Jahre
mit der Gründung unserer Handelskammer in die Tat umgesetzt. Seither haben sich die Wirtschaftsbeziehungen zwischen unseren Ländern kontinuierlich verbessert und konnten auf unterschiedlichsten
Ebenen ausgebaut werden.
Im Gleichschritt dazu entwickelte sich auch unsere Kammer, die zu den grössten und aktivsten
bilateralen Kammern Perus zählt. Wir sind heute nicht nur eine Mitgliederorganisation, sondern
auch ein professioneller und etablierter Dienstleister für Geschäfte zwischen Deutschland und
Peru. Unsere Aussenwirtschaftsabteilung berät unter der Marke „DEinternational“ kleine und mittlere
deutsche Unternehmen, die sich den peruanischen Markt für ihre Produkte und Dienstleistungen
erschliessen wollen. Andererseits unterstützt unsere Messeabteilung peruanische Unternehmen
auf ihrem Weg auf den europäischen Markt über die Beteiligung an internationalen Fachmessen in
Deutschland.
Bernd Schmidt
Somit sind wir eine „Zweibahnstrasse“, die von Kunden und Mitgliedern genutzt und geschätzt
wird. Mit Hilfe der Dualen Berufsausbildung, die wir gemeinsam mit dem Berufsbildungszentrum
(BBZ) der deutschen Schule „Alexander von Humboldt“ anbieten, eröffnen wir nicht nur attraktive
Berufsperspektiven für junge Schulabgänger, sondern stellen auch unseren Mitgliedsunternehmen
qualifiziertes Personal zur Verfügung, mit dessen Hilfe deren Konkurrenzfähigkeit im internationalen
Geschäft gestärkt wird. Die Erweiterung dieses Konzeptes hin zur aktiven Stellenvermittlung wird
durch unser Produkt „JobXchange“ erfolgreich umgesetzt.
Unseren mittlerweile über 250 Mitgliedsunternehmungen bieten wir eine dynamische Plattform zur
Information und Kommunikation untereinander, die über den gesellschaftlichen Rahmen hinaus
auch Platz für konkrete Projekte bietet. Mit der Gründung der „Wirtschaftsjunioren Peru“ führen wir
auch jüngere Manager aus unseren Mitgliedsunternehmen an die Kammer und ihre Aktivitäten
heran. Neben diesen konzeptionellen Ansätzen ist es das Tagesgeschäft wie beispielsweise die
Bearbeitung von Anfragen, die Pressearbeit, die Präsentation von Messen oder der Austausch mit
anderen Organisationen und Gremien, was unsere Kammer und deren Position innerhalb Perus
ausmacht. Gerne betreuen wir auch deutsche Besucher aus Politik und Wirtschaft oder begleiten
Staatspräsidenten und Minister auf ihren Reisen nach Deutschland.
5
Prólogo
Queremos agradecer a todas las personas que nos han apoyado durante los últimos 40 años. Ya
sean las sociedades feriales, Promperu o los gremios empresariales amigos; siempre hemos
contado con su respaldo y cooperación. Un agradecimiento especial para la Asociación de Cámaras
Alemanas (DIHK) y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi) que siempre nos brindaron
su apoyo, su confianza y su reconocimiento. Muchas gracias a la Embajada Alemana que siempre
se involucra en nuestras actividades de manera positiva y nos apoya en la parte política. Un gran
agradecimiento también para el colegio alemán “Alexander von Humboldt“ que cumple un rol
fundamental en la formación profesionial dual y de esta manera crea las condiciones para una
capacitación profesional de alta calidad. También deseamos agradecer a las instituciones de la
cooperación alemana, con las cuales hemos mantenido un estrecho contacto durante estos
últimos 40 años. Últimamente este contacto se ha manifestado en el marco de las Public-Private
Partnerships.
Queremos agradecer a todos los antiguos y actuales miembros de la Junta Directiva que, de forma
ad honorem, han aportado sus conocimientos empresariales al trabajo de la Cámara, así como a
todos los Presidentes que siempre han desempeñado su función de manera prudente y llena de
entusiasmo. Queremos expresar nuestro reconocimiento a todos los colegas miembros del staff
que trabajaron en las oficinas de la Cámara Alemana y contribuyeron al éxito de la misma a lo largo
de los 40 años. Un reconocimiento especial también para los Gerentes Generales, que siempre
trabajaron por la causa de forma profesional e infatigable, para sacar la Cámara adelante.
Para finalizar queremos darle las gracias a nuestros socios y clientes que han hecho de la Cámara
Alemana lo que es hoy en día: una institución moderna, innovadora y con visión de futuro. Si nos
detenemos un rato a observar todo el entorno de la Cámara, no solo podemos mirar hacia el
pasado con mucho orgullo, sino que también podemos afrontar los retos del futuro con mucho
optimismo.
Bernd Schmidt
Presidente
6
Jörg Zehnle
Gerente General
Vorwort
Unser Dank gilt allen, die uns in den letzten 40 Jahren unterstützt und begleitet haben. Seien es
die Messegesellschaften, Promperu oder die befreundeten Unternehmergremien; immer konnten
wir uns auf ihre Kooperation verlassen. Insbesondere danken wir dem Deutschen Industrie- und
Handelskammertag (DIHK) und dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi),
die uns immer den nötigen Rückhalt, ihr Vertrauen und ihre Anerkennung entgegengebracht
haben. Der Deutschen Botschaft sei dafür gedankt, dass sie sich in unser Tun immer positiv
einbringt und unsere Aktivitäten politisch flankiert. Herzlicher Dank gebührt auch der Deutschen
Schule „Alexander von Humboldt“, die innerhalb der Berufsausbildung eine tragende Rolle spielt
und die Bedingungen für eine qualitativ hochwertige Ausbildung schafft. Ebenso danken wir den
Einrichtungen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit, mit denen wir in den letzten 40 Jahren
immer engen Kontakt pflegten. Neuerdings manifestiert sich dieser Kontakt innerhalb des Konzeptes
Public-Private Partnership.
Danken wollen wir allen ehemaligen und derzeit aktiven Vorständen unserer Kammer, die ehrenamtlich
den notwendigen unternehmerischen Input beisteuern und allen Präsidenten, die ihr Amt immer
umsichtig und voller Engagement ausgefüllt haben. Unsere Anerkennung gilt allen hauptamtlichen
Mitarbeitern, die in den letzten 40 Jahren zum Erfolg der AHK Peru beitrugen und den Geschäftsführern, die sich immer professionell und unermüdlich für die Sache eingesetzt und die Dinge voran
gebracht haben.
Schliesslich danken wir all unseren Mitgliedern und Kunden, die aus der Deutsch-Peruanischen
Industrie- und Handelskammer das gemacht haben, was sie heute ist: modern, innovativ und
zukunftsorientiert. Wenn wir uns das gesamte Umfeld der Kammer betrachten, können wir nicht
nur mit Stolz auf das Geleistete zurück blicken, sondern auch optimistisch auf die Herausforderungen
der Zukunft gespannt sein.
Bernd Schmidt
Präsident
Jörg Zehnle
Geschäftsführer
7
Prólogo
Palabras de saludo por los 40 aÑos
La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana celebra 40 aniversario. Quizás a todos nos
hubiese agradado celebrar este aniversario en un contexto mundial más positivo que la crisis financiera
global sin precedentes en la que nos encontramos en este momento. No obstante, tenemos que
entender esta circunstancia como una oportunidad para el futuro.
Dr. Martin Wansleben
Sobre todo en tiempos difíciles la cooperación internacional asume un papel crucial, ya que ningún
país del mundo puede afrontar la crisis por sí solo. Solamente juntos podemos solucionar un
problema de tal dimensión. Un aspecto fundamental de la solución a los problemas de la crisis son
fronteras libres para importaciones y exportaciones, así como la inversión. La comunidad internacional,
con mucha razón, se ha distanciado cada vez más de las tendencias al proteccionismo, luego de
la terrible experiencia de la crisis económica mundial de 1929.
En tiempos de crisis el tema de la cooperación cobra aún más importancia para las cámaras de
comercio alemanas en el mundo (AHK), sobre todo a través de la cooperación entre las AHK de
una misma región. La AHK Perú también pertenece desde hace 40 años a esta red mundial de
cámaras alemanas que cuenta con 120 oficinas en 80 países.
En estos 40 años al servicio de ambos países, la Cámara Alemana no solo ha asumido el rol de
representar los intereses de sus actualmente más de 250 socios y de la economía alemana en el
Perú, sino que se ha convertido en un prestador de servicios altamente calificado para empresas
alemanas y peruanas. La Cámara Alemana, por ejemplo, facilita la entrada al mercado alemán y
europeo a empresas peruanas mediante la representación de las ferias alemanas en el Perú, lo
cual impulsa directamente el intercambio comercial entre ambos países. Estas representaciones
feriales se han consolidado cada vez más en los últimos años y se han convertido en un pilar
dentro de las actividades de la Cámara. La formación profesional dual ofrecida por la Cámara también
contribuye al fortalecimiento de las empresas peruano-alemanas, para que éstas puedan en el
futuro desempeñarse con éxito dentro de los mercados internacionales.
Con ayuda del concepto German Business Center la Cámara ha puesto a disposición de empresas
alemanas una herramienta muy eficiente que les ayuda a ingresar al mercado peruano y desarrollar
sus negocios de manera exitosa desde un inicio. Si, además, se lograse culminar de manera exitosa las
recientes negociaciones sobre un TLC entre el Perú y la Unión Europea, se estaría dando un marco
8
Vorwort
Festschrift 40 jahre ahk peru
Die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer feiert dieses Jahr ihr 40-jähriges Bestehen.
Wir alle hätten uns für dieses Jubiläum ein günstigeres weltwirtschaftliches Umfeld gewünscht als
die fast beispiellose Wirtschaftskrise, in der wir uns derzeit befinden. Das Jubiläum sollte uns
deshalb erst recht Anlass geben, nicht nur in Freude zurückzublicken, sondern auch nach zusätzlichen
Chancen zu suchen.
Insbesondere in schweren Zeiten wie diesen zeigt sich die zentrale Bedeutung der internationalen
Zusammenarbeit: Kein Staat dieser Welt ist in der Lage, die Krise allein zu bekämpfen. Nur gemeinsam
können wir uns der Bewältigung von Problemen dieser Größenordnung stellen. Offene Grenzen für
Importe und Exporte sowie für Investitionen sind dabei entscheidender Teil der Lösung. Die
Staatengemeinschaft hat zu Recht bislang allen Tendenzen zum Protektionismus eine Absage
erteilt - und damit eine wichtige Lehre aus der Weltwirtschaftskrise 1929 gezogen.
Das Motto „Zusammenarbeit“ gilt in Krisenzeiten erst recht für die Auslandshandelskammern
(AHKs) - ganz besonders durch Kooperation mit anderen AHKs in der Region. Zu dem weltweiten
AHK-Netz, das heute mit 120 Büros in 80 Ländern vertreten ist, gehört seit nunmehr 40 Jahren
auch die AHK Peru.
„40 Jahre im Dienste beider Länder“ stehen nicht nur für das langjährige Wirken als Interessenvertreter
der heute mehr als 250 Mitglieder und als Repräsentant der deutschen Wirtschaft in Peru, sondern
immer stärker auch für eine aktive und effiziente Arbeit als qualifizierter Dienstleister für deutsche
und peruanische Unternehmen. Die AHK erleichtert beispielsweise durch die Vertretung deutscher
Messegesellschaften den Markteintritt nach Deutschland und Europa und fördert somit aktiv den
Handelsaustausch zwischen beiden Ländern. Diese Messevertretungen wurden in den vergangenen
Jahren konsequent ausgebaut und stellen heute einen wichtigen Pfeiler innerhalb der Kammerarbeit dar.
Auch die Aktivitäten innerhalb der dualen Berufsausbildung tragen dazu bei, dass deutschperuanische Unternehmen gestärkt werden und auch in Zukunft erfolgreich auf den internationalen
Märkten agieren können.
Mit dem „office-in-office-Konzept“ des German Business Center hat die AHK ein attraktives Instrument
geschaffen, das es deutschen Unternehmen erleichtert, in Peru Fuß zu fassen und ihre Geschäfte
von Beginn an erfolgreich voranzutreiben.
9
Prólogo
político-económico favorable para un desarrollo muy positivo en el futuro. La cifra record que se
registró en el intercambio comercial entre el Perú y Alemania durante el año 2008, 2000 millones
de dólares, podría continuar incrementándose.
La Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas, en su función de caza matriz de
todas las cámaras de comercio e industria en Alemania y el mundo, seguirá apoyando a la Cámara
Alemana en el Perú y acompañando su excelente trabajo en un país floreciente. Quiero agradecer
especialmente a todas las personas que trabajan de manera honorífica en la Cámara Alemana. Su
esfuerzo siempre ha sido crucial. Con motivo del presente aniversario, quiero felicitar a la Junta
Directiva y a su Presidente Bernd Schmidt. Además a todos los socios de la Cámara y al staff bajo
la conducción del Sr. Jörg Zehnle. Les deseo a todos muchos éxitos para el futuro.
Dr. Martin Wansleben
Gerente General
Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas (DIHK)
10
Vorwort
Wenn nunmehr noch die kürzlich begonnenen Verhandlungen über den freien Austausch von
Waren und Dienstleistungen zwischen Peru und der Europäischen Union erfolgreich zum
Abschluss gebracht werden, sind auch handelspolitisch die Weichen für eine positive Entwicklung
gestellt. Das im letzten Jahr erzielte Rekordergebnis von zwei Milliarden US-Dollar im Handel
zwischen Deutschland und Peru könnte dann nochmals gesteigert werden.
Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag als Dachorganisation der deutschen Industrieund Handelskammern im In- und Ausland wird die AHK Peru auch künftig unterstützen und ihre
hervorragende Arbeit in diesem aufstrebenden Land mit Engagement begleiten. Mein besonderer
Dank gilt dem Ehrenamt, das mit großem Einsatz die Arbeit der AHK wesentlich unterstützt.
Anlässlich des diesjährigen Jubiläums gratuliere ich dem Vorstand und seinem Präsidenten Bernd
Schmidt, allen Mitgliedern der Kammer sowie den Mitarbeitern unter der Leitung von Jörg Zehnle
herzlich und wünsche für die zukünftigen Aufgaben viel Erfolg.
Dr. Martin Wansleben
Hauptgeschäftsführer
Deutscher Industrie- und Handelskammertag e.V. (DIHK)
11
Prólogo
Palabras de saludo por los 40 aÑos
Dr. Karl-Theodor
Freiherr von und
zu Guttenberg
Desde hace muchos años, Alemania y el Perú mantienen como socios muy buenas relaciones de
amistad. Me resulta muy grato rendir homenaje, en el marco de la celebración del 40 aniversario
de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, a estas buenas relaciones, en especial
con respecto al intercambio económico bilateral. No cabe duda que nuestra cámara bilateral de
comercio e industria, conocida por las siglas AHK (Auslandshandelskammer), con sus actividades
en Lima, ha contribuido sustancialmente a este éxito. Por lo cual quisiera agradecer a todos los
que han contribuido a este éxito con su trabajo, su empeño, su perseverancia y sus ideas.
Gracias al éxito económico de los últimos años, el Perú se encuentra ahora entre los países más
avanzados de América Latina. En el Perú se registran tasas de crecimiento económico considerables,
al mismo tiempo, el Perú ha logrado una estabilidad macroeconómica reconocida hoy en todo el
mundo y que beneficia también a nuestras relaciones económicas bilaterales. Esta tendencia
alentadora se refleja igualmente en el volumen comercial que ha supererado los 1400 millones de
Euros en el año 2008 y en las inversiones existentes que ascienden a un total de 100 millones de
Euros. Además, el Perú se beneficia del continuo superávit de su balanza comercial.
A pesar de estas cifras positivas no podemos olvidar que el entrelazamiento económico entre
nuestros países en general es débil, demasiado débil. El Gobierno federal alemán y la Cámara de
Comercio e Industria Peruano-Alemana se esforzarán, en la medida de sus posibilidades, a activar
las potencialidades no aprovechadas e intensificar los lazos económicos. Cabe mencionar una vez
más que la Cámara Peruano-Alemana pone a disposición tanto a las empresas alemanas como a
las empresas peruanas su amplia gama de servicios.
Para completar el Tratado Bilateral para la promoción y protección de inversiones, entrado en vigor
hace 12 años, falta todavía concluir un Convenio Bilateral para evitar la doble imposición tributaria.
Con respecto a otro tratado, que también impulsará el comercio bilateral, hemos logrado avances
muy alentadores en las respectivas negociaciones: me refiero al Tratado de Libre Comercio multilateral
entre la Unión Europea y los Estados Andinos. Su mandato de negociación fue aprobado durante
la presidencia alemana del Consejo Europeo y el Gobierno federal tiene un gran interés en su
pronta entrada en vigor. La contraparte peruana ha demostrado durante las negociaciones ser un
socio con aportes constructivos. En especial, quisiera hacer hincapié en el aspecto de la integración
económica regional.
12
Vorwort
Festschrift 40 Jahre AHK Peru
Deutschland und Peru pflegen als langjährige Partner freundschaftliche Beziehungen. Gerne nutze
ich die 40-Jahr-Feier der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer, um diese guten
Beziehungen vor allen Dingen auch im bilateralen Wirtschaftsaustausch zu würdigen. Unsere AHK,
so das weltweit bekannte Logo für unsere Auslandshandelskammern, ist mit ihrer Arbeit vor Ort in
Lima zweifellos einer der Väter dieses Erfolges. Und so danke ich allen, die mit ihrer Arbeit, mit
ihrem Engagement, ihrer Ausdauer und ihren Ideen zu diesem Erfolg beigetragen haben.
Der wirtschaftliche Erfolg Perus hat das Land in den letzten Jahren in die Spitzengruppe der
lateinamerikanischen Länder aufsteigen lassen. Peru hat nicht nur beachtliche Wachstumsraten
vorzuweisen, sondern auch eine inzwischen weithin anerkannte makroökonomische Stabilität.
Davon haben auch unsere bilateralen Wirtschaftsbeziehungen profitiert. Ein Handelsvolumen von
über 1,4 Mrd. € im Jahr 2008 und ein Investitionsbestand von 100 Mio. € spiegeln einen durchaus
erfreulichen Trend wider. Und für Peru ist dabei sein kontinuierlicher Handelsbilanzüberschuss von
besonderem Wert.
Allerdings können diese positiven Zahlen nicht darüber hinwegtäuschen, dass die wirtschaftliche
Verflechtung unserer beiden Länder insgesamt gering ist, zu gering. Bundesregierung und AHK
werden das Ihre tun, um das bislang nicht ausgenutzte Potential für eine Intensivierung der wirtschaftlichen Bande zu aktivieren. Und es sei an dieser Stelle nochmals ausdrücklich betont, dass die AHK
mit ihrer Kompetenz weiterhin gleichermaßen deutschen wie peruanischen Unternehmen mit ihrem
breiten Serviceangebot zur Verfügung steht.
Neben dem Investitionsförderungs- und –schutzvertrag, der seit 12 Jahren in Kraft ist, fehlt bislang
als Ergänzung noch ein bilaterales Doppelbesteuerungsabkommen. Bei einem anderen
Vertragswerk, das auch dem bilateralen Handel Rückenwind geben wird, sind die Verhandlungen
schon erfreulich weit gediehen: Ich spreche vom Multiparteien-Freihandelsabkommen der EU mit
den Andenstaaten. Das Mandat hierfür ist noch unter der deutschen EU-Ratspräsidentschaft
verabschiedet worden, und die Bundesregierung ist sehr an einem baldigen Inkrafttreten interessiert.
Die peruanische Seite erweist sich bei den Verhandlungen als ein konstruktiver Partner. Ausdrücklich
hervorheben möchte ich dabei den Aspekt der regionalen Integration. Sie wird nicht nur die Entwicklung
der Andenstaaten selbst voranbringen, sondern wird diese auch als Wirtschaftspartner für Europa
interessanter machen.
13
Prólogo
La integración regional sirve para impulsar el desarrollo de los Estados andinos y gracias a ello se
convertirán en socios económicos y comerciales aún más interesantes para Europa.
Tanto Alemania como Perú se ven afectados por la crisis financiera y económica. Afortunadamente,
para muchos Estados la respuesta adecuada a la crisis no ha sido un nuevo proteccionismo. Por
el contrario, sólo el libre comercio mundial nos ayudará a superar la crisis y salir de ella reforzados.
Nuestro objetivo no consiste en un hermetismo de los mercados sino en su apertura. El Perú se
ha manifestado de forma ejemplar a favor de los mercados libres.
Alemania conmemora este año dos grandes acontecimientos históricos: la fundación de la República
Federal de Alemania hace 60 años así como la caída del muro de Berlín hace 20 años. Los 40 años
de la AHK Perú que celebramos hoy se integran perfectamente en esta serie de conmemoraciones.
Deseo a la Cámara Peruano-Alemana, a sus miembros, a su Junta Directiva y a todos sus colaboradores
todo lo mejor para el futuro y mucho éxito.
Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg
Ministro Federal de Economía y Tecnología
14
Vorwort
Deutschland und Peru sind beide von der Finanz- und Wirtschaftskrise betroffen. Erfreulicherweise
haben sich viele Staaten dazu bekannt, dass die Antwort auf die Krise nicht ein neuer Protektionismus
sein kann. Genau das Gegenteil ist richtig: Denn nur wenn der Welthandel frei bleibt, können wir
gemeinsam die Krise meistern und gestärkt aus ihr hervorgehen. Nicht die Abschottung, sondern
die Öffnung der Märkte muss also unser Ziel sein und bleiben. Das Bekenntnis Perus zu freien
Märkten ist auch in diesem Zusammenhang beispielhaft.
Deutschland gedenkt in diesem Jahr zweier großer geschichtlicher Ereignisse: der Gründung der
Bundesrepublik Deutschland vor 60 Jahren sowie dem Fall der Berliner Mauer vor 20 Jahren. 40
Jahre AHK Peru fügen sich perfekt in diese Reihe von Gedenkfeiern. Ich wünsche der AHK, ihren
Mitgliedern, ihrem Vorstand sowie allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die Zukunft alles Gute
und viel Erfolg.
Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg
Bundesminister für Wirtschaft und Technologie
15
Los inicios
La fundación 1968
Durante el año 1968, el Perú presenciaba el abrupto final de su democracia por los siguientes trece
años a manos de una junta militar. Para la comunidad peruano-alemana del país, no obstante, fue un
año positivo. El 28 de octubre de 1968 un grupo de empresarios se congregó para fundar la
Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana. Antes de la Segunda Guerra Mundial existía
ya una Cámara de ese tipo, la cual fue disuelta durante la guerra. Quedaba claro que habiendo
transcurrido bastante tiempo de ese hecho se hacía necesario institucionalizar los intereses
comerciales peruano-alemanes mediante una nueva Cámara. Luego de algunos años de planificación
y discusión entre los miembros de la comunidad peruano-alemana, se decidió tomar al toro por las
astas. Fue así que un grupo de empresarios inició los trámites correspondientes con el apoyo de
la Embajada Alemana, la Corporación Nacional de Comerciantes (CONACO) y la Asociación de
Cámaras de Comercio e Industria de Alemania.
El 28 de octubre, en el local de la antigua CONACO, los fundadores escribieron de puño y letra lo
que sería el acta de fundación. En tal ocasión, el primer comité organizador estuvo integrado por
Clemens Ostendorf, de Hoechst Peruana S.A.; Pio Hartinger; Guido Lucioni; Ernesto Roedenbeck,
de Bayer Química Unidas S.A.; Manuel Elguera, del Consorcio Pesquero del Perú S.A.; Hans von
Appen, de La Hanseática S.A.; Fred Samoje, de Cosmana S.A.; Carlos Maurer, de A. F. Wiese
S.A.; Gerhard Thulmann, de Citeco S.A.; y Hans Heidmann, del Banco Continental.
El 14 de noviembre se convocó a la sesión oficial de instalación en el salón principal de la
CONACO, a la que acudieron más de 100 personas interesadas en promover el desarrollo de las
relaciones económicas entre el Perú y Alemania. Para el 4 de diciembre de 1968 ya se contaba
con el reconocimiento oficial por parte de la Asociación de Cámaras de Comercio e Industria de
Alemania. El apoyo financiero de dicha entidad permitió fundar la Cámara Alemana en el Perú e
instalar una primera oficina en el centro de la ciudad, situada en el Jirón Ocoña, a un paso de la
Plaza San Martín.
16
Die Anfänge
Die gründung 1968
Das Jahr 1968 war kein gutes Jahr für die Demokratie in Peru. Eine Militärjunta hatte durch einen
Putsch für die folgenden dreizehn Jahre die Macht ergriffen. Für die Deutsch-Peruanische
Gemeinschaft war es jedoch trotz aller Umstände ein sehr positives Jahr. Am 28. Oktober 1968
schloss sich nämlich eine Gruppe von Unternehmern in Lima zusammen, um die DeutschPeruanische Industrie- und Handelskammer zu gründen. Vor dem zweiten Weltkrieg hatte es
bereits eine deutsche Kammer in Peru gegeben, die allerdings während des Krieges aufgelöst
wurde. Seitdem war eine lange Zeit vergangen und es wurde daher als notwendig angesehen, die
Deutsch-Peruanischen Interessen im Lande durch eine offizielle Aussenhandelskammer wahrzunehmen.
Nachdem einige Jahre lang über die Planung und die Form einer solchen Kammer diskutiert
worden war, wurde man sich schliesslich einig. So konnte die Gruppe von Unternehmern mit der
Unterstützung der deutschen Botschaft, der CONACO (Dachverband des peruanischen Handels)
und dem DIHK mit den Formalitäten zur Gründung der Kammer beginnen.
Am 28. Oktober wurde die Gründungsakte im damaligen Gebäude der CONACO handschriftlich
erstellt und von allen Gründungsmitgliedern unterschrieben. Das erste Organisationskomitee
bestand bei dieser Gelegenheit aus folgenden Mitgliedern: Clemens Ostendorf (Hoechst Peruana
S.A.), Pio Hartinger, Guido Lucioni, Ernesto Roedenbeck (Bayer Química Unidas S.A.), Manuel
Elguera (Consorcio Pesquero del Perú S.A.), Hans von Appen (La Hanseática S.A.), Fred Samoje
(Cosmana S.A.), Carlos Maurer (A. F. Wiese S.A.), Gerhard Thulmann (Citeco S.A.) und Hans Heidmann (Banco Continental).
Am 14. November wurde dann zur offiziellen Gründungssitzung im Hauptsaal der CONACO
geladen, an der über 100 Gäste aus Wirtschaft und Politik teilnahmen, die an der Ausweitung und
Weiterentwicklung der Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern interessiert waren. Am 4.
Dezember 1968 erhielt man dann die offizielle Annerkennung von Seiten des DIHK.
17
Los inicios
Durante su primer año de funcionamiento, la Cámara tuvo como presidente a Clemens Ostendorf,
de la empresa Hoechst Peruana S.A.. Poco tiempo después de la instalación de la Cámara llegaría
el Dr. Günter Metzger desde Alemania para desempeñarse como gerente de la misma, cargo que
ocupara por los siguientes once años.
Luego de establecer la nueva oficina, la Cámara inició una exitosa campaña de incorporación de
nuevos socios durante los primeros meses de funcionamiento. Para fines de mayo del año 1969,
la Cámara contaba con 84 miembros, y al concluir el primer año tenía ya 127 socios, de los cuales
114 estaban domiciliados en el Perú y 13 en Alemania. En esta primera etapa, el personal de la
Cámara estaba constituido por un gerente, un asistente, dos secretarias y un mensajero.
La llegada de Dr. Metzger fue comentada en la prensa, poniéndose énfasis en la importancia de la
fundación de la Cámara para las relaciones bilaterales entre Perú y Alemania. En el primer año de
su funcionamiento, los principales servicios ofrecidos por la Cámara incluyeron sobre todo la
búsqueda de representantes para empresas alemanas. Asimismo, se brindó información acerca
de las oportunidades de mercado para productos alemanes y disyuntivas acerca de cuestiones
arancelarias. También se registró un vivo interés por parte de algunas empresas peruanas en
adquirir maquinaria alemana para sus industrias, así como licencias técnicas de producción. El
evento más resaltante en el año 1969 fue la visita de Kurt Hansen, presidente ejecutivo de la
empresa de Bayer, quien colocó la primera piedra en la construcción de una fábrica de fibras
acrílicas (Bayer Industrial S.A.).
En su primer año de funcionamiento, la Cámara apoyó a los expositores alemanes durante la
edición de la Feria del Pacífico y estuvo activamente involucrada en la instalación del Pabellón
Alemán. De igual modo, se asumió la representación de la Feria de Colonia para ayudar a expositores
peruanos a ingresar al mercado alemán con sus productos. En noviembre de 1969 se publicó la
primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara, llamada Perú-Alemania, la cual
estuvo dedicada en su integridad a la industria automotriz.
18
Die Anfänge
Als offizielle deutsche Auslandshandelskammer war damit auch der Grundstein für die nötige Finanzierung gelegt, um ein erstes Büro im Zentrum Limas einzurichten, und zwar im Jirón Ocoña, nur
ein paar Meter vom San-Martín-Platz entfernt.
Im ersten Jahr der Kammer wurde Clemens Ostendorf von Hoechst Peru als Präsident benannt.
Kurze Zeit nach der offiziellen Eröffnung des Büros in Lima traf Dr. Günter Metzger aus Deutschland
ein, um für die nächsten elf Jahre das Amt des Geschäftsführers in Peru zu übernehmen.
Während der ersten Monate startete die Kammer erfolgreiche Aktionen, um Mitglieder anzuwerben. Im
Mai 1969 zählte die AHK Peru bereits 84 Mitglieder. Gegen Ende des Jahres waren bereits 127
Unternehmen Mitglied, davon 114 in Peru und 13 in Deutschland. In dieser ersten Phase bestand
das Team der Kammer aus einem Geschäftsführer, einem Assistenten, zwei Sekretärinnen und
einem Boten.
Die Ankunft des ersten Geschäftsführers Dr. Metzger wurde damals ausführlich in der peruanischen
Presse kommentiert, wobei die Bedeutung der Gründung einer Handelskammer für die Intensivierung
der Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsbeziehungen hervorgehoben wurde. Im ersten Jahr konzentrierte
sich die Arbeit vor allem auf die Suche von Vertretungen für deutsche Unternehmen in Peru.
Gleichzeitig wurden deutsche Unternehmen über die Marktsituation und die Geschäftsmöglichkeiten
im Land informiert, desgleichen über Fragen der Zolltarife und gesetzliche Bestimmungen. Auf der
anderen Seite war auch ein reges Interesse von peruanischen Unternehmen an deutschen Maschinen
sowie an Produktionslizenzen zu verzeichnen. Eine der wichtigsten Veranstaltungen im Jahr 1969
war der Peru-Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG, um den ersten
Grundstein für den Bau einer Akrylfaserfabrik (Bayer Industrial S.A.) in Lima zu legen.
Ebenfalls im Jahre 1969 unterstützte die Kammer die deutschen Aussteller während der Internationalen
Messe Pacífico und war aktiv am Aufbau des deutschen Gemeinschaftsstandes im deutschen
Pavillon beteiligt.
19
Die Anfänge
Die Messeabteilung der Kammer erhielt zudem die offizielle Vertretung der Messe Köln, um peruanische Exporteure beim Eintritt in den deutschen Markt zu unterstützen. Im November 1969
veröffentlichte die AHK Peru die erste Ausgabe der institutionellen Zeitschrift Perú-Alemania, die
alle drei Monate herausgegeben wurde und in ihrer ersten Ausgabe dem Thema Automobilindustrie
gewidmet war.
Primera oficina de la Cámara Alemana en el Jirón Ocoña
Erstes Büro der Kammer im Jirón Ocoña
20
Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Miembro fundador y ex Presidente de la Cámara
Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Gründungsmitglied und ehemaliger Präsident der Kammer
21
Actas de fundación (1968)
Gründungsurkunden (1968)
22
Autorex Peruana – Representante Oficial de la marca Bosch
Autorex Peruana – Offizielle Vertretung von Bosch in Peru
23
Historia
Los años 70
La década de los 70 estuvo marcada por las profundas reformas económicas del gobierno militar
del general Juan Velasco Alvarado. Estas tuvieron un impacto directo en el intercambio comercial
entre Perú y Alemania. El Estado asumió el control sobre las divisas extranjeras, estatizó la exportación
de harina de pescado, cambió las condiciones en la minería y propuso la racionalización de la
industria automotriz. También desarrolló un plan para conceder a los trabajadores y empleados de
las empresas industriales el derecho de participación en la dirección, en el capital y en las ganancias
de las empresas.
Estas reformas perjudicaron a la mayoría de empresas alemanas en el Perú, así como a las empresas
peruanas que deseaban vender sus productos en el extranjero. Las nuevas inversiones alemanas
en el país fueron escasas, concentrándose únicamente en el sector químico y farmacéutico.
Durante esta época, el balance comercial entre ambas naciones se inclinó claramente a favor del
Perú a consecuencia de las restricciones impuestas para la importación de productos. El Perú
exportaba mucho más de lo que importaba desde Alemania. En esta época difícil, la Cámara siempre
apoyó y aconsejó a las empresas socias en todo lo posible. La junta directiva se reunía con
frecuencia para intercambiar ideas y hacer frente a las condiciones adversas. Para aquel entonces,
la Cámara había adquirido un cómodo inmueble a inicios de la década de los 70, situado en la Av.
Emancipación, lo cual le permitió ampliar su gama de servicios.
Un hecho muy positivo para las relaciones bilaterales significó la gran ayuda que brindó Alemania
a los damnificados del terremoto de mayo de 1970. En el campo de la cooperación internacional,
se continuó enviando a expertos de Alemania para apoyar al Perú en diferentes campos. Pese al
complicado momento que vivía el comercio exterior, las consultas de empresas peruanas con
interés en exportar sus bienes a Alemania, así como de las empresas alemanas interesadas en
recabar información sobre el Perú, fueron incrementándose año a año. La Cámara experimentó un
paulatino aumento de socios y modificó oficialmente sus estatutos a fin de adaptarlos a las nuevas
exigencias.
24
Geschichte
Die siebziger Jahre
Die siebziger Jahre wurden in Peru von den einschneidenden Wirtschaftsreformen der linksgerichteten
Militärregierung des General Juan Velasco Alvarado geprägt. Diese umstrittenen Reformen hatten
damals eine direkte Auswirkung auf den Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsaustausch. Der Staat
übernahm damals die alleinige Kontrolle über die ausländischen Devisen im Land, verstaatlichte
die bis dahin so wichtige Fischmehlindustrie, änderte bislang geltende Gesetze im Bergbau und
verordnete grundlegende Einschnitte bei den einheimischen Montagefabriken der internationalen
Autohersteller. Ausserdem wurde von Seiten der Regierung ein Gesetz erlassen, wonach alle Arbeiter
nicht nur einen festgesetzen Anteil am Gewinn des Unternehmens erhalten sollten sondern auch ein
Mitbestimmungsrecht an den Entscheidungen der Geschäftsführung zugesprochen bekommen
sollten.
Diese Reformen hatten insgesamt eine sehr negative und verunsichernde Wirkung bei den meisten
deutschen Unternehmen in Peru zur Folge, wie auch bei den peruanischen Exporteuren, die auf den
Devisenaustausch angewiesen waren. Dementsprechend wurden in dieser Zeit kaum deutsche
Investitionen in Peru getätigt, mit Ausnahme der schon ansässigen grossen Chemie- und Pharmaunternehmen. Während dieser Zeit verzeichnete Peru gegenüber Deutschland einen klaren
Vorsprung in der Handelsbilanz beider Länder. Das lag vor allem an den Importeinschränkungen
und Devisenbestimmungen, die zu jener Zeit in Peru herrschten. In dieser schwierigen Zeit bemühte
sich die Kammer stets, ihre Mitglieder zu unterstützen und zu beraten. Der Vorstand der AHK
versammelte sich oft, um Ideen auszutauschen und der schwierigen wirtschaflichen Lage im Land
entgegenzuwirken. Diese Sitzungen wurden im neuen Büro der Kammer abgehalten, das Anfang
der siebziger Jahre in der Av. Emancipación im Stadtzentrum erworben worden war, mit dem Ziel,
das Serviceangebot weiter auszuweiten.
Ein positiver Meilenstein der Deutsch-Peruanischen Beziehungen zu dieser Zeit war sicherlich die
umfassende Hilfe, die die deutsche Regierung Peru nach dem tragischen Erdbeben von 1970
zukommen liess.
25
Historia
La Cámara siguió apoyando a los expositores alemanes durante la Feria del Pacífico y logró que
varios stands peruanos en las principales ferias alemanas fueran declarados “oficialmente peruanos”
mediante una resolución ministerial. Asimismo, se tradujo al alemán las nuevas leyes impuestas
por el gobierno militar referentes al tratamiento de capital extranjero. Estas publicaciones fueron
de mucha utilidad para las empresas alemanas interesadas en desarrollar negocios en el Perú. En
1979, la ya mencionada Perú-Alemania, que aparecía trimestralmente, fue sustituida por una
publicación mensual llamada Carta Informativa.
Motores de la empresa MAN para la industria pesquera (1973)
Maschinen von MAN in der peruanischen Fischmehlindustrie (1973)
26
Geschichte
Im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit wurden, ungeachtet der schwierigen wirtschaftlichen
Lage, weiterhin Experten aus Deutschland nach Peru entsandt. Trotz der komplizierten Situation
im Land, verzeichneten die Anfragen deutscher Unternehmen nach Geschäftsmöglichkeiten in
Peru sowie peruanischer Exporteuren über die Absatzmöglichkeiten auf dem deutschen Markt
Jahr für Jahr einen Aufschwung. Die AHK Peru verzeichnete während dieser Zeit ein stabiles
Wachstum seiner Mitgliederzahl. Ausserdem wurde die Satzung der AHK überholt, um sie den
neuen Anforderungen der Kammerarbeit anzupassen.
Die Kammer unterstützte weiterhin deutsche Unternehmen während der Internationalen Messe
Pacífico und es gelang mehrere offizielle peruanische Gemeinschaftsstände bei den deutschen
Messen einzurichten. Die dafür nötigen Zertifikate wurden mit Hilfe der Kammer beim peruanischen
Ministerium in die Wege geleitet. Die AHK Peru veröffentlichte ausserdem eine ins Deutsch
übersetzte Version der von der Militärregierung von Velasco erlassenen neuen Gesetze bezüglich
dem Umgang mit ausländischen Devisen. Diese Publikation erwies sich als sehr nützlich für alle
deutsche Unternehmen, die mit Peru Geschäfte tätigten. Im Jahr 1979 wurde die Publikation
Perú-Alemania durch den monatlichen Newsletter Carta Informativa ersetzt.
Mención de la llegada de Günter Metzger en la prensa
Erwähnung der Ankunft Günter Metzgers in der peruanischen Presse
27
Oficinas de la Cámara en la Av. Emancipación en el centro de Lima
Büro der Kammer in der Av. Emancipación im Stadtzentrum von Lima
28
Negociaciones con el General Velasco Alvarado
Verhandlungen mit General Velasco Alvarado
29
Historia
Los años 80
La década de los 80 estuvo marcada por el terrorismo y la crisis económica. En 1980, el Perú
volvió a la democracia luego de más de una década de dictadura militar. La Cámara no fue ajena
a dichos cambios y en febrero de ese año organizó un evento con los tres partidos políticos peruanos
más importantes. En dicha ocasión, el Dr. Manuel Ulloa Elías, de Acción Popular; el Dr. Ernesto
Alayza, del Partido Popular Cristiano (PPC); y Julio César Alba, del APRA, presentaron sus programas
económicos a los socios de la Cámara. A la postre, el partido Acción Popular ganaría las elecciones
de 1980 y su líder el arquitecto Fernando Belaúnde Terry fue elegido presidente por el siguiente
lustro.
El mismo año se ofreció una recepción de despedida para el Dr. Günter Metzger, quien se había
desempeñado como gerente general de la Cámara desde su fundación. En octubre fue sucedido
por Dieter Schierloh, el cual dirigió la Cámara por los siguientes once años.
En el año 1981, miembros de la Junta Directiva y el gerente de la Cámara acompañaron a Alemania
al entonces ministro de Energía y Minas, Pedro Pablo Kuczynski, quien viajó con una comitiva de
empresarios mineros. Este periplo contribuyó a generar más interés en el sector minero peruano
por parte de las empresas alemanas luego de la apertura al mercado en 1980.
La actividad ferial de expositores peruanos en las principales ferias alemanas se vio incrementada
durante la década de los ochenta. La Cámara ayudó a organizar visitas colectivas de exportadores
peruanos a ferias alemanas gracias a la cooperación con la línea aérea Lufthansa.
Hacia fines de la década, el país experimentó una crisis económica y social muy severa. La hiperinflación
y la inseguridad generalizada a causa del terrorismo perjudicaron notoriamente los intereses
económicos entre Perú y Alemania. Solo entre 1987 y 1988 el intercambio comercial entre ambos
sufrió una contracción del 21%. Luego de un ligero auge durante 1989 volvió a contraerse en 31%
para el primer trimestre de 1990.
30
Geschichte
Die achtziger jahre
Die achtziger Jahre waren in Peru durch den Terrorismus und eine schwere Wirtschaftskrise
gekennzeichnet. Im Jahre 1980 kehrte Peru nach über 13 Jahren Militärdiktatur zur Demokratie
zurück. Anlässlich dieser politisch wichtigen Begebenheit organisierte die AHK Peru vor den
Wahlen eine Veranstaltung, zu der Politiker der drei wichtigsten peruanischen Parteien eingeladen
wurden. Manuel Ulloa Elías (Acción Popular), Ernesto Alayza (PPC) und Julio César Alba (APRA)
stellten den Mitgliedern der Kammer den wirtschaftlichen Teil ihrer Regierungsprogramme vor. Aus
den Präsidentschaftswahlen ging später die mitte-rechts Partei Acción Popular als Sieger hervor
und der Architekt Fernando Belaúnde Terry wurde zum zweiten Mal Präsident Perus.
Im selben Jahr wurde Dr. Günter Metzger als Geschäftsführer verabschiedet. Er hatte seit Beginn
ihrer Aktivitäten die AHK Peru geleitet. Im Oktober trat Dieter Schierloh für die nächsten elf Jahre
seine Nachfolge an.
Im Jahre 1981 begleiteten mehrere Mitglieder des Vorstandes, zusammen mit einer Delegation
peruanischer Unternehmer, den damaligen peruanischen Energie- und Bergbauminister Pedro
Pablo Kuczynski auf seiner offiziellen Deutschlandreise. Dieser Besuch erwies sich im Nachhinein
als sehr hilfreich, da das Interesse deutscher Unternehmen am peruanischen Bergbausektor nach
der Öffnung der Märkte 1980 neu belebt werden konnte.
Die Messebesuche und die Ausstellungen von peruanischen Exporteuren auf den wichtigsten
deutschen Messen stiegen in den achtziger Jahren deutlich an. Die Kammer organisierte für diesen
Zweck Gruppenbesuche von peruanischen Unternehmern, wofür eigens ein Abkommen mit der
deutschen Lufthansa unterzeichnet wurde.
Gegen Ende der Regierung von Alan García spitzte sich die soziale und wirtschaftliche Krise im
Land dramatisch zu. Die Hyperinflation und die grosse Unsicherheit auf Grund des Terrorismus
hatten einer sehr negative Auswirkung auf die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen.
31
Historia
En el campo del apoyo a la educación, en 1985 la Cámara participó en la creación del Instituto
ESEP Middendorf del Colegio Alexander von Humboldt. Esta oferta educativa se basa en el sistema
de educación dual, el cual se aplica con mucho éxito en Alemania. La Cámara se encarga hasta el
día de hoy de gestionar la incorporación de alumnos dentro de las empresas asociadas para que
puedan realizar sus prácticas profesionales mientras estudian.
Construcción del Instituto ESEP Middendorff en el Colegio Alexander von Humboldt
Bau der Berufsschule der deutschen Schule Alexander von Humboldt ESEP Middendorff
32
Geschichte
Zwischen 1987 und 1988 ging der Handelsaustausch zwischen beiden Ländern um 21% zurück.
Nach einer kurzen Verbesserung im Jahre 1989 sank der Austausch im ersten Quartal 1990 um
ganze 31%.
Im Rahmen der Unterstützung der Bildungsarbeit wirkte die Kammer 1985 aktiv an der Gründung
der Berufsschule ESEP Middendorf Alexander von Humboldt mit. Dieses neue Bildungsangebot
orientiert sich am dualen Berufsschulsystem, das in Deutschland seit langem erfolgreich durchgeführt
wird. Bis zur heutigen Zeit kümmert sich die Kammer darum, dass die Schüler der Berufsschule bei
den Mitgliedsunternehmen und Trägern des Programms während ihrer Schulzeit die erforderlichen
Berufspraktika absolvieren können.
Fernando Belaunde Terry (Presidente de la República)
Fernando Belaunde Terry (Präsident Perus)
33
Historia
Los años 90
Luego del cambio de gobierno en 1990, la Cámara se vio enfrentada a tareas promocionales
particularmente difíciles. La economía peruana se encontraba en proceso de recuperación y
muchas empresas asociadas se habían visto obligadas a adoptar medidas de austeridad bastante
radicales. En tal situación, la Cámara se esforzó por ampliar su gama de servicios. En 1991 se
empezó a editar la revista bilingüe Peru Info, que tuvo mucha acogida en Perú y Alemania. 1991
también fue el año de la epidemia del cólera en el país, la cual repercutió en las exportaciones
peruanas. En ese sentido, la Cámara hizo esfuerzos para difundir en el Perú el contenido exacto
de las disposiciones alemanas de importación que afectaban a ciertos productos peruanos,
manteniendo contacto constante con las autoridades en Alemania a fin de informales acerca de la
situación real en el país. En el curso del mismo año, la Cámara logró entregar a empresas
exportadoras peruanas más de 17.000 certificados de origen traídos desde Alemania. También le
fue posible asesorar a más de treinta empresas provenientes de la ex RDA interesadas en hacer
negocios en el Perú. Para esa época, la Cámara ya contaba con doce empleados en sus filas.
El año 1992 fue particularmente difícil para la Cámara y sus asociados debido a la precaria situación
de seguridad que se vivía a causa del terrorismo. La Cámara tuvo que comprar un grupo electrógeno
para su nueva sede ubicada en la Av. Camino Real, en San Isidro, a causa de los constantes
apagones. Algunas empresas asociadas sufrieron daños materiales por atentados terroristas y
tuvieron que cambiar de domicilio. A pesar de la difícil situación política y económica por la que
atravesaba el país, la Cámara organizó la visita oficial del vicepresidente Máximo San Román a la
Asociación Alemana de Cámaras de Industria y Comercio. Durante la feria de Importación de
Berlín, el presidente de Alemania Richard von Weizäcker visitó el stand peruano organizado por la
Cámara. El mismo año, el Dr. Hans Jochem Heidtmann asumió la gerencia de la Cámara.
Los años 1993 y 1994 significaron la recuperación económica del país, lo cual tuvo repercusiones
positivas en las relaciones bilaterales.
34
Geschichte
Die neunziger jahre
Nach dem Regierungswechsel in Peru im Jahre 1990 stand die Kammer vor schwierigen Aufgaben.
Die peruanische Wirtschaft befand sich in einer Talsohle und viele Mitgliedsfirmen sahen sich zu
extremen Sparmassnahmen gezwungen. Die AHK Peru reagierte auf diese Situation mit der
Ausweitung ihrer Service-Angebote. Im Jahre 1991 veröffentlichte die Kammer zum ersten Mal die
zweisprachige Zeitschrift Peru Info, die viel Anklang fand. 1991 war auch das Jahr des CholeraAusbruchs in Peru, das negative Auswirkungen auf den peruanischen Export mit sich brachte. Die
AHK Peru veröffentlichte deshalb alle Einfuhrbeschränkungen für bestimmte peruanische Produkte
auf dem deutschen Markt und informierte die betroffenen Unternehmen über die exakten Verordnungen.
Auf der anderen Seite bemühte sich die AHK Peru stets darum, die deutschen Behörden über die
tatsächliche Situation bezüglich der Cholera-Epidemie in Peru auf dem Laufenden zu halten. Im
selben Jahr händigte die Kammer über 17.000 Herkunftsbescheinigungen an peruanische Exporteure
aus, die aus Deutschland angefordert worden waren. Ausserdem wurden über 30 Unternehmen
aus den neuen Bundesländern beraten, die nach der Wende daran interessiert waren, in Peru Geschäfte
aufzunehmen. Zu diesem Zeitpunkt arbeiteten in der AHK Peru bereits 12 feste Mitarbeiter.
Das Jahr 1992 war für die AHK und ihre Mitglieder ein besonders schwieriges Jahr aufgrund der
allgemeinen Unsicherheit durch den Terrorismus. Die Kammer sah sich unter anderem dazu
gezwungen, einen benzinbetriebenen Elektrogenerator für ihr neues Büro in der Av. Camino Real
in San Isidro anzuschaffen, da es täglich Stromausfälle gab. Einige Unternehmen wurden Opfer
von Attentaten, die zu erheblichen Sachbeschädigungen führten. Trotz aller Schwierigkeiten
mussten die Aktivitäten der AHK Peru fortgesetzt werden. Die Kammer organisierte daher im
selben Jahr den offiziellen Besuch des peruanischen Vize-Präsidenten Máximo San Román beim
Deutschen Industrie- und Handelskammertag. Während der Importmesse in Berlin besuchte der
damalige Bundespräsident Richard von Weizäcker den peruanischen Gemeinschaftsstand, der
von der Kammer organisiert worden war. Im gleichen Jahr löste Dr. Hans Jochem Heidtmann den
bisherigen Geschäftsführer Dieter Schierloh ab.
35
Historia
La Cámara asumió la responsabilidad de informar a las autoridades alemanas acerca de las mejoras que
se estaban dando en el país. Se apoyó a los exportadores peruanos durante las ferias internacionales
alemanas más importantes en estrecha colaboración con ADEX y Promperu. En 1996 varios integrantes
de la Junta Directiva de la Cámara acompañaron al presidente Fujimori durante una visita oficial a
Alemania, obteniendo resultados positivos para el intercambio comercial entre Perú y Alemania. En tal
ocasión, los ministros de Relaciones Exteriores de ambos países firmaron el “Convenio para el
Fomento del Comercio y de la Industria entre el Gobierno Peruano y el Gobierno Alemán”. Tanto la
visita oficial como la firma del contrato fueron gestionadas por la Cámara. Otro evento destacable
durante el año 1996 fue la visita al Perú del ministro de Relaciones Exteriores de Alemania Klaus
Kinkel. Para dicha ocasión, la Cámara ofreció un concurrido desayuno de trabajo a empresarios y
políticos peruanos en el Hotel Sheraton.
En el año 1997 se llevaría a cabo otro evento importante para las relaciones bilaterales entre Perú
y Alemania. La Cámara estuvo activamente involucrada durante la IV Conferencia de la Economía
Alemana sobre América Latina, la cual se llevó a cabo en la ciudad de Lima y a la que asistieron
personalidades importantes de la vida política alemana y latinoamericana. Adicionalmente, se
coordinó una visita oficial al Perú del ministro de economía de Alemania Erhard Ritterhaus.
Además, se lanzó la primera página web de la Cámara y se realizó una profunda revisión de los
estatutos generales de la Asamblea General Extraordinaria.
Siempre en 1997, Oliver Jörk asumió el cargo de gerente de la Cámara. A partir de 1998, la
Cámara, a través de su nuevo gerente, se esforzó en impulsar aún más la exportación peruana
mediante viajes a Alemania y eventos destinados a presentar las ferias alemanas más importantes.
También participó en la V Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en la ciudad
de Stuttgart. En 1999, la Cámara empezó a editar la revista Made in Germany, la cual sustituyó a
Peru Info. Al inicio la revista fue publicada bimensualmente y distribuida a más de 5,000 empresas.
36
Geschichte
In den Jahren 1993 und 1994 erholte sich die wirtschaftliche Lage in Peru allmählich wieder, was
positive Auswirkungen auf den bilateralen Handelsaustausch hatte. Die Kammer bemühte sich
stets darum, die Verbesserungen im Land in Deutschland kundzugeben. Die AHK unterstützte in
dieser Phase die peruanischen Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland und arbeitete
dabei eng mit den peruanischen Institutionen ADEX und Promperu zusammen. Im Jahre 1996
begleiteten mehrere Vorstandsmitglieder den damaligen peruanischen Präsidenten Fujimori auf
seinem offiziellen Deutschlandbesuch, der sehr positive Ergebnisse für den Deutsch-Peruanischen
Wirtschaftsausstausch mit sich zog. Bei dieser Gelegenheit unterschrieben die Aussenminister
beider Länder einen Vertrag, der den Handelsaustausch zwischen beiden Ländern ausdrücklich
fördern sollte. Sowohl der offizielle Besuch Fujimoris sowie die Unterzeichnung des Vertrages
waren von der AHK Peru in die Wege geleitet worden. Ein anderes wichtiges Ereignis im Jahr 1996
war der Besuch des damaligen Bundesaussenministers Klaus Kinkel in Peru. Aus diesem Anlass
lud die Kammer zu einem Arbeitsfrühstück mit dem Minister im Hotel Sheraton ein, an dem wichtige
Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft teilnahmen.
Das Jahr 1997 brachte ein sehr wichtiges Ereignis für die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen
mit sich. Die AHK Peru organisierte die IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in
Lima mit, zu der Politiker und Unternehmer aus Deutschland und ganz Lateinamerika anreisten. Zu
dieser Gelegenheit wurde der Besuch des Bundeswirtschaftsministers Erhard Ritterhaus von der
Kammer mitorganisiert. Im selben Jahr wurde seitens der AHK Peru die erste Webseite online
gestellt. Ausserdem wurde eine Überholung der Satzung des erweiterten Vorstands der Kammer
durchgeführt.
Im Jahre 1997 übernahm Oliver Jörk den Posten des Geschäftsführers. Ab dem darauffolgenden
Jahr unternahm der neue Geschäftsführer regelmässig Reisen nach Deutschland, um sich persönlich für
die Ausweitung der peruanischen Exportgeschäfte stark zu machen. Es wurden ebenfalls zahlreiche
Veranstaltungen in Peru organisiert, um die wichtigsten deutschen Messen vorzustellen. Er nahm
auch an der V. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart teil. Im Jahre 1999
löste die Zeitschrift Made in Germany die Publikation Peru Info ab. Zu Beginn wurde die neue Zeitschrift
alle zwei Monate veröffentlicht und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt.
37
Walter Anders (ex Presidente de la Cámara) le entrega un obsequio típico al Ministro de Relaciones Exteriores
de Alemania Klaus Kinkel durante su visita al Perú en 1996
Walter Anders (ex Präsident der AHK Peru) überreicht Bundesaussenminister Klaus Kinkel
während seines Peru-Aufenthaltes 1996 ein typisch peruanisches Geschenk
38
En 1996 la Junta Directiva acompañó al Presidente Fujimori durante su visita oficial a Alemania
Im Jahre 1996 begleitete der Vorstand der AHK Peru Präsident Fujimori auf seinem offiziellen Deutschland-Besuch
39
Miembros de la Junta Directiva en Alemania (1996)
Mitglieder des Vorstands der AHK während ihres Deutschlandbesuchs (1996)
40
IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997)
IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997)
41
Historia
El nuevo milenio
Tal como ocurrió en 1980 y 1990, el nuevo milenio trajo consigo cambios políticos importantes en
el país. Alberto Fujimori dejó el poder luego de diez años de gobierno. Aunque en la esfera política
se dieron cambios fundamentales, el rumbo económico que había tomado el país durante los años
90 se mantuvo firme durante la presidencia de Alejandro Toledo a partir del año 2001, lo que tuvo
como consecuencia un crecimiento sólido de la economía peruana.
En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la licitación del Aeropuerto
Internacional Jorge Chávez con un intenso trabajo de cabildeo, que tuvo como resultado la inversión
alemana más grande en el Perú hasta la fecha. Asimismo, se promocionó la actividad minera
peruana ante el ministro de economía del estado de Renania del Norte Westfalia. Varias empresas
alemanas participaron luego en la feria minera Extemin 2001 realizada en Arequipa.
En marzo de 2002, a propósito de la visita al Perú de Joschka Fischer, ministro de Relaciones
Exteriores de Alemania, la Cámara organizó un almuerzo de trabajo con la delegación alemana y
representantes gubernamentales peruanos. Posteriormente, el presidente de la Asociación de
Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó al Perú para asistir a una reunión extraordinaria
con la Junta Directiva. Más adelante, se lanzó oficialmente el nuevo logo de la Cámara, el cual es
usado hasta el día de hoy. También se decidió difundir una imagen más moderna y adoptar el
nombre de Cámara Alemana. Para poder apoyar a las empresas alemanas que deseaban invertir
en el Perú o estaban realizando proyectos en el país, la Cámara abrió dentro de sus instalaciones
en San Isidro el German Business Center. Este servicio ayuda a las empresas hasta el día de hoy
a reducir costos fijos y les permite ser más flexibles a la hora de ingresar a un nuevo mercado. Otra
novedad importante fue el inicio de los seminarios Top Management que la Cámara continúa
ofreciendo con mucho éxito.
En diciembre de 2003, la Cámara organizó un evento en el que el presidente Alejandro Toledo
expuso los resultados de sus viajes a Alemania y Francia.
42
Geschichte
Das neue Jahrtausend
Ähnlich wie in den Jahren 1980 und 1990 brachte die Jahrtausendwende bedeutende politische
Veränderungen mit sich. Alberto Fujimori musste die Regierung nach zehn Jahren an der Macht
aufgrund eines politischen Skandals verlassen. Obwohl dies politisch einschlägige Änderungen
nach sich zog, wurde der von Fujimori in den neunziger Jahren eingeschlagene wirtschaftliche Kurs
von seinem Nachfolger Alejandro Toledo beibehalten, was zu einem soliden wirtschaftlichen
Wachstums Peru führte.
Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend bei
seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima
Jorge Chávez. Die damit verbundene Lobby-Arbeit war am Ende sehr erfolgreich für die Fraport
AG. Die Betreibung des Flughafens ist bis zum heutigen Tage die grösste deutsche Investition in
Peru. Die AHK Peru war ausserdem darum bemüht, dem Wirtschaftsminister von NordrheinWestfalen, die peruanische Bergbauindustrie bei seinem Besuch näher zu bringen. Das trug dazu
bei, dass mehrere deutsche Unternehmen ihre Produkte und Dienstleistungen während der peruanischen Bergbaumesse Extemin in Arequipa ausstellten.
Im März 2002 organisierte die AHK Peru ein Geschäftsessen für ihre Mitglieder mit der
Wirtschaftsdelegation, die den Bundesaussenminister Joschka Fischer auf seinem Besuch in Peru
begleitete. An dem Treffen beteiligten sich auch peruanische Politiker. Anschliessend traf auch der
Präsident des DIHK, Georg Ludwig Braun, zu einem Treffen mit dem Vorstand der Kammer ein.
Noch im Jahre 2002 stellte die AHK Peru ihr neues Logo vor, das bis heute benutzt wird. Es wurde
beschlossen, der Kammer ein moderneres Image zu verleihen, was auch die Umbennenung auf
den kürzeren Namen Cámara Alemana mit sich brachte. Im Jahre 2002 wurde auch das German
Business Center in den Büroräumen der Kammer in San Isidro eingeweiht, um den deutschen
Unternehmen, die neu in Peru investieren oder Projekte durchführen, bei der Reduzierung von
Fixkosten und der Flexibilität beim Markteintritt behilflich zu sein. Eine weitere Neuigkeit war die
Einführung der Top Management Seminare, die bis heute erfolgreich durchgeführt werden.
43
Historia
También introdujo el programa Perfiles, en el que empresarios socios visitan las instalaciones de
reconocidas empresas del medio. Ese mismo año, Oliver Jörk, director ejecutivo de la Cámara
desde 1998, se trasladó a la Cámara Noruego-Alemana y fue sucedido en el año 2004 por Jörg
Zehnle, quien está actualmente a cargo de la gerencia. A fines del año 2004, la Cámara participó
activamente en la organización del programa de visita de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento
Alemán. La Junta Directiva tuvo la oportunidad de conocerlo e intercambiar opiniones con él
durante una cena de honor.
En noviembre de 2005 la Cámara tuvo el honor de ser sede y coorganizadora del Seminario de las
Cámaras Alemanas en Sudamérica. El evento estuvo dirigido primordialmente al personal encargado
de la promoción y representación de las ferias internacionales alemanas. Asimismo, la Asociación
de Cámaras Alemanas introdujo su nueva marca comercial DEinternational, con el fin de estandarizar
su gama de servicios en el rubro del comercio exterior y optimizar la utilización de la Red de Cámaras
Alemanas en el Extranjero, AHKs. Este servicio se implementó de manera exitosa en el Perú. De
acuerdo con el crecimiento económico que se experimentó durante todo el año 2005, la participación
de expositores peruanos en las ferias alemanas se incrementó de forma notable. Asimismo, la
sociedad ferial de Munich presentó un stand oficial de empresas alemanas relacionadas a la alta
tecnología durante la feria minera peruana EXTEMIN.
A partir del año 2006, la economía peruana siguió creciendo de manera importante, lo cual fue
muy favorable para las relaciones comerciales entre Perú y Alemania. Durante el año 2006, la
Cámara inició el proyecto piloto de colaboración entre el empresariado y la cooperación alemana
llamado PPP (Public-Private-Partnerships), en asociación con las instituciones de cooperación
DED y GTZ. Las ferias alemanas siguieron acogiendo a cada vez más expositores del Perú y diversas
delegaciones provenientes de Alemania visitaron el país durante el año 2007. Entre estas delegaciones
destacaron una delegación de ocho empresas del sector farmacéutico, una delegación minera de
nueve empresas alemanas y una delegación de empresas enviada por la Agencia Alemana de
Energía. Durante el 2007 la Cámara también tuvo el honor de organizar y ser anfitriona del encuentro
regional de las Cámaras Alemanas en Latinoamérica.
44
Geschichte
Im Dezember 2003 führte die AHK Peru eine Veranstaltung durch bei der Präsident Alejandro
Toledo die Ergebnisse seiner Reise nach Deutschland und Frankreich vorstellte. Ausserdem wurde
das Besuchsprogramm Perfiles ins Leben gerufen, bei dem die Mitglieder der Kammer an einer
Führung durch die wichtigsten Unternehmen der verschiedenen Industriezweige teilnehmen. Im
selben Jahr beendete Oliver Jörk, Geschäftsführer der Kammer seit 1998, seine Zeit in Lima, um
seine Laufbahn in der AHK Norwegen fortzuführen. Im Jahre 2004 übernahm Jörg Zehnle die
Geschäftsführung, die er bis zum heutigen Zeitpunkt inne hat. Ende 2004 war die AHK aktiv an der
Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse,
beteiligt. Der Vorstand der Kammer hatte dabei die Möglichkeit, sich ausgiebig mit ihm über Politik
und Wirtschaft auszutauschen.
Im Jahre 2005 hatte die Kammer die Ehre, Gastgeber des Treffens der südamerikanischen AHKs
zu sein. Der Schwerpunkt der Veranstaltung war in diesem Jahr die Vertretung der deutschen
Messegesellschaften. Im selben Jahr führte die DIHK weltweit die Marke DEinternational ein, um
so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren und das Netzwerk der AHK
im Ausland zu stärken. Dieser Service wurde auch in Peru erfolgreich in die Praxis umgesetzt. Im
Einklang mit dem bedeutenden Wirtschaftswachstums Perus, war die Beteiligung von peruanischen
Firmen an den deutschen Messen im Jahre 2005 sehr hoch. In Peru organisierte die Messe
München während der Bergbaumesse EXTEMIN zum ersten Mal einen deutschen Gemeinschaftsstand
mit Unternehmen aus der Spitzentechnologie.
Ab dem Jahre 2006 setzte sich in Peru das sehr positive Wirtschaftswachstum fort, mit allgemein
positiven Auswirkungen auf die Geschäfte im Land. Die AHK Peru unterzeichnete ein Abkommen
für das Projekt PPP (Public-Private-Partnerships) in Gemeinschaftsarbeit mit dem DED und der
GTZ. Die deutschen Messen verzeichneten zunehmend mehr Besuche von peruanischen Unternehmen
und diverse Witschaftsdelegationen aus Deutschland trafen in Peru ein. Unter diesen Delegationen
befanden sich acht Unternehmen aus dem Pharmabereich, eine Delegation (bestehend aus neun
Unternehmen) aus dem Bergbausektor und eine Delegation der Deutschen Energie Agentur
(Dena).
45
Historia
Los años previos a la crisis financiera global del 2009 han sido un momento muy favorable para la
economía peruana, lo cual también se ve reflejado en las actividades de la Cámara Alemana. Esta
ha podido incrementar considerablemente el número de sus socios, así como la oferta de sus
servicios. En la actualidad cuenta con más de 250 socios en Perú y Alemania y se ha convertido
en una de las cámaras binacionales más influyentes del país.
En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la
licitación del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez
Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend
bei seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima
46
Geschichte
Im Jahre 2007 war die Kammer auch Gastgeber des Regionaltreffens der lateinamerikanischen
AHKs. Die letzten Jahre vor der Finanzkrise im Jahre 2009 waren für die peruanische Wirtschaft
sehr positive Jahre, was sich auch in einer grossen Aktivität von Seiten der AHK Peru wiedergespiegelt
hat. Es ist der Kammer gelungen, die Zahl ihrer Mitglieder deutlich zu steigern sowie ihr Serviceangebot
zu erweitern. Zum jetzigen Zeitpunkt zählt die Kammer über 250 Mitglieder in Peru und Deutschland.
Sie ist in der letzten Zeit zu einer der einflussreichsten ausländischen Handelskammern in Peru
avanciert.
El Presidente de las Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó a Lima en el año 2002
DIHK-Präsident Georg Ludwig Braun während seines Aufenthaltes in Peru im Jahre 2002
47
Historia
En el 2003, la Cámara organizó un evento con el Presidente Alejandro Toledo
acerca de su viaje oficial a Alemania
Im Jahre 2003 organisierte die Kammer eine Veranstaltung mit dem Präsidenten
Alejandro Toledo über seine offizielle Deutschlandreise
48
A fines del año 2004, la Cámara participó activamente en la organización del programa de visita
de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento Alemán
Ende 2004 war die AHK aktiv an der Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des
Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse, beteiligt
49
Socios de la Cámara durante la visita a la empresa Peruplast
en el marco de las visitas Perfiles (2004)
Mitglieder der Kammer während des Besuchs des Unternehmens Peruplast
im Rahmen des Besuchsprogramms Perfiles (2004)
50
En el año 2004 el ex Ministro del Medio Ambiente Alemán, Dr. Klaus Töpfer,
dictó una charla en la Cámara Alemana
Im Jahre 2004 hielt ex Bundesumweltminister, Dr. Klaus Töpfer,
einen Vortrag in der AHK Peru
51
El el año 2008 más de 100 expositores peruanos participaron en las ferias alemanas
Im Jahre 2008 stellten mehr als 100 peruanische Unternehmen auf deutschen Messen aus
52
Seminarios Top Management (2008)
Top Managment Seminare (2008)
53
Los servicios
Comercio exterior
El área de Comercio Exterior se ha encargado a través de los años de fomentar el intercambio
comercial entre Alemania y el Perú mediante su trabajo de asesoramiento. El número de solicitudes
de información por el lado peruano y alemán ha sido siempre un indicador confiable del volumen
de intercambio bilateral. Durante los últimos 40 años, ha sido posible perfeccionar y afianzar este
servicio central de la Cámara Alemana. En el año 2005, la Asociación de Cámaras Alemanas
introdujo su nueva marca comercial DEinternational, la cual también se implementó de manera
exitosa en el Perú, con el fin de estandarizar la gama de servicios que ofrecen las Cámaras Alemanas
a nivel internacional en el rubro de comercio exterior.
Visita de Kurt Hansen, Presidente del directorio de Bayer AG (1969)
Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG (1969)
54
Dienstleistungen
Aussenhandel
Der Bereich Aussenhandel hat im Laufe der Jahre mit Hilfe seiner fachkompetenten Beratung einen
wichtigen Beitrag zum Deutsch-Peruanischen Handelsaustausch geleistet. Die Anzahl der Anfragen
von peruanischer und deutscher Seite ist stets ein zuverlässiger Indikator für das Handelsvolumen
zwischen beiden Ländern gewesen. In den letzten 40 Jahren ist es der AHK Peru gelungen, diesen
Service weiter auszuweiten und zu perfektionieren. Im Jahre 2005 hat die DIHK weltweit die Marke
DEinternational eingeführt, um so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren
und das Netzwerk der AHKs im Ausland zu stärken.
Tren a Machu Picchu de la empresa Ferrostaal en los años 60
Eisenbahn der Firma Ferrostaal für die Strecke Cusco-Machu Picchu in den sechziger Jahren
55
Mercedes Benz - Una marca alemana con tradición en el Perú
Mercedes Benz - Eine deutsche Marke mit einer langen Tradition in Peru
56
Visita de miembros del Parlamento alemán (2004)
Besuch von Bundestagsabgeordneten (2004)
57
Seminario con el Dr. Julio Velarde, presidente del BCRP (2007)
Seminar mit Dr. Julio Velarde, Präsident der BCRP (2007)
58
Evento con Ministro de la Producción Rafael Rey (2008)
Veranstaltung mit dem Produktionsminister Rafael Rey (2008)
59
Los servicios
Ferias
El área de ferias de la Cámara Alemana asume sus funciones a partir de 1969. En sus inicios se
encargaba de la organización del Pabellón Alemán durante la Feria Internacional del Pacífico en
Lima. El mismo año obtuvo la representación oficial de la Feria de Colonia en Alemania, actividad que
se ha convertido a través de los años en una historia de éxito. Hoy por hoy, la Cámara Alemana es
representante oficial en el Perú de las más importantes ferias alemanas y acompaña cada año a
un creciente número de empresarios exportadores peruanos a Alemania. El área de ferias ha sido
co-organizadora de una gran variedad de stands peruanos en colaboración con entidades como
Promperú o ADEX. Durante el año 2008, más de 110 expositores estuvieron presentes en las ferias
alemanas. Adicionalmente, la Cámara Alemana ha venido promoviendo la participación de empresas peruanas en las ediciones de las ferias alemanas que se llevan a cabo en el continente asiático. Por otro lado, la Cámara Alemana ha gestionado la participación de empresas alemanas en
ferias industriales peruanas, sobre todo en el rubro minero.
Feria de Colonia - Primera feria alemana representada por la Cámara en 1969
Messe Köln - Die erste offizielle Messevertretung der Kammer im Jahre 1969
60
Dienstleistungen
Messen
Der Bereich Messen der Kammer startet gleich im Gründungsjahr 1969 seine Aktivitäten. In seinen
Anfängen kümmerte sich der Bereich um die Organisation des deutschen Stands Pabellón Alemán
innerhalb der Internationalen Messe Pacífico in Lima. Im selben Jahr erhielt die AHK Peru die offizielle
Vertretung der Messe Köln, was sich in den nächsten Jahren zu einer sehr erfolgreichen Zusammenarbeit
mit deutschen Messen entwickeln sollte. Zum heutigen Zeitpunkt ist die Kammer offizieller Vertreter
aller wichtigen deutschen Messegesellschaften in Peru und begleitet jedes Jahr eine zunehmende
Anzahl peruanischer Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland. Der Messebereich hat im
Laufe der Zeit in Zusammenarbeit mit Promperu und ADEX eine grosse Anzahl an peruanischen
Gemeinschaftsständen organisiert. Im Jahre 2008 waren über 110 peruanische Aussteller in
deutschen Messen vertreten. Ausserdem hat die AHK Peru in den letzten Jahren die Teilnahme
von peruanischen Unternehmen an den asiatischen Messen der deutschen Messegesellschaften in
die Wege geleitet. Auf der anderen Seite hat die Kammer die Teilnahme von deutschen Unternehmen
an den peruanischen Bergbaumessen gefördert.
Stand oficial peruano organizado por la Cámara en colaboración con Prompex
Die AHK Peru organisiert peruanische Gemeinschaftsstände in Zusammenarbeit mit Prompex
61
Presentación de Marinera frente al stand peruano en la Feria Fruit Logistica de Berlín
Marinera Tanzaufführung vor dem peruanischen Stand bei der Messe Fruit Logistica in Berlin
62
Degustación de productos peruanos en la feria alimenticia más grande del mundo, Anuga de Colonia
Verkostung von peruanischen Speisen auf der weltgrössten Lebensmittelmesse, Anuga in Köln
63
Artesanía peruana en la feria Ambiente
Peruanisches Kunsthandwerk auf der Messe Ambiente
64
Expositores peruanos en la feria Tendence
Peruanischer Aussteller auf der Messe Tendence
65
Los servicios
Eventos
El área de eventos de la Cámara Alemana ha experimentado un crecimiento sustancial desde que
se iniciaron las actividades en 1969. Los eventos organizados por la Cámara siempre se han
caracterizado por contar con la participación de invitados de primer nivel pertenecientes al mundo
político y empresarial de ambas naciones. A partir del año 2002, se toma la iniciativa de organizar
eventos que se llevan a cabo de manera continua, siendo los más resaltantes los cursos Top
Management para ejecutivos, los cursos de perfeccionamiento de manejo para socios Top Drive,
las visitas guiadas a empresas socias llamadas Perfiles, así como la organización anual del evento
deportivo para empresas socias, Copa Alemana. El objetivo principal de los eventos es mantener
informados a los socios acerca de la actualidad política, comercial y tecnológica, así como
ofrecerles una interesante plataforma de contacto. Durante el año 2008, la Cámara llevó a cabo
más de 100 eventos.
Colocación de la primera piedra de la fábrica Bayer Industrial en 1969
Grundsteinlegung der Fabrik Bayer Industrial im Jahre 1969
66
Dienstleistungen
Veranstaltungen
Der Bereich Veranstaltungen der AHK Peru hat seit Beginn seiner Aktivitäten ein stetiges Wachstum
verzeichnen können. Die Veranstaltungen der Kammer konnten stets mit der Beteiligung von
hochrangigen Politikern und erfolgreichen Unternehmern aus beiden Ländern zählen. Ab dem Jahr
2002 begann die AHK, Verantstaltungsreihen anzubieten. Die Seminarreihen Top Management für
Manager, die Kurse für Fahrsicherheitstraining für Mitglieder Top Drive, die Führungen durch Unternehmen für Mitglieder Perfiles und das jährliche Sportturnier Copa Alemana werden bis zum heutigen Tage mit grossem Zuspruch durchgeführt. Hauptziel der Veranstaltungen ist es stets die
Mitglieder über die politische und witschaftliche Aktualität zu informieren sowie ihnen eine interessante
Plattform für Geschäftskontakte anzubieten. Im Jahre 2008 organisierte die Kammer über 100
Veranstaltungen.
IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997)
IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997)
67
Miembros de la Junta Directiva durante visita oficial en Alemania (1996)
Mitglieder des Vorstands der AHK Peru während offiziellem Deutschlandbesuch (1996)
68
Top Drive (2006)
69
Visita a la planta de Backus como parte del programa Perfiles (2008)
Besuch der Brauerei Backus im Rahmen der Besuchsprogramme Perfiles (2008)
70
Visita de la delegación oficial alemana durante la Cumbre ALC-UE (2008)
Veranstaltung mit der deutschen Delegation zum Gipfeltreffen ALC-UE (2008)
71
Los servicios
Formación dual
En 1970 la Cámara comenzó a fomentar el Curso de Comercio que se dictaba en el Colegio
Alexander von Humboldt. Para 1976 se comenzaron a dictar 4 carreras profesionales en el colegio
Humboldt bajo el nombre de Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff. Un año
más tarde, la Cámara crea la entidad local que sostiene a la ESEP Middendorff, en cooperación
con la Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt y la Asociación de Beneficiencia
Peruano-Alemana. En 1985 el Colegio Humboldt obtiene la resolución ministerial que, bajo el nombre
Instituto Superior Tecnológico Middendorff, autorizaba la enseñanza de la carrera profesional de negocios
en las especialidades de Comercio, Producción y Comercio Internacional bajo la modalidad bilingüe del
sistema dual alemán. Con ayuda de una autorización ministerial se cambia el nombre de la institución
a Instituto Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt en 1995. Durante todo esto
tiempo, la Cámara ha fomentado la incorporación laboral de los estudiantes entre las empresas
socias.
72
Dienstleistungen
Duales ausbildungssystem
Im Jahre 1970 begann die AHK Peru, den Handelskurs der Alexander von Humboldt Schule zu
unterstützen. 1976 wurden 4 Ausbildungszweige an der Humboldt-Schule unter dem Namen
Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff angeboten. Ein Jahr später gründete
die AHK Peru mit Hilfe der Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt und der
Asociación de Beneficiencia Peruano-Alemana die Trägerstiftung für das ESEP Middendorff. Im
Jahre 1985 erhielt die Humboldt Schule durch einen Ministerbeschluss die Genehmigung, unter
dem Namen Instituto Superior Tecnológico Middendorff, den zweisprachigen Ausbildungszweig
Wirtschaft mit den Fachgebieten Handel, Produktion und internationalem Handel im dualen
Berufsschulsystem anzubieten. Im Jahre 1995 ändert man den Namen der Berufsschule auf Instituto
Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt. Heutzutage werden die Kurse unter dem
Namen Berufs-Bildungszentrum Alexander von Humboldt angeboten. Die AHK Peru hat sich seit
den Anfängen des dualen Systems in Peru stets um die Eingliederung der Auszubildenden bei
ihren Mitgliedsfirmen bemüht.
73
Los servicios
Publicaciones
En 1969 se publica la primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara Alemana
Perú-Alemania. Diez años más tarde, la publicación Perú-Alemania es sustituida por la publicación
Carta Informativa. Para 1991 se comienza a editar la revista bilingüe Peru Info que en 1999 es
sustituida por Made in Germany, revista actual de la Cámara Alemana que se comienza a editar
bimensualmente en un inicio y es distribuida a más de 5,000 empresas. En 2001 se lanza el boletín
electrónico semanal CAMnews dirigido a los socios de la Cámara que es distribuido todos los
viernes a través de correo electrónico. En el año 2005, la revista Made in Germany comienza a ser
editada trimestralmente junto con la Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana.
74
Dienstleistungen
Publikationen
Im Jahre 1969 veröffentlichte die AHK die erste Ausgabe der Zeitschrift Perú-Alemania, die alle drei
Monate erschien. Zehn Jahre nach ihrem Erscheinen wurde Perú-Alemania von dem monatlich
erscheinenden Newsletter Carta Informativa abgelöst. 1991 beginnt die Kammer mit der
Veröffentlichung der zweisprachigen Publikation Peru Info, die 1999 durch Made in Germany
ersetzt wird und bis heute die offizielle Kammerzeitschrift ist. Am Anfang wurde Made in Germany
alle zwei Monate herausgegeben und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt. 2001 beginnt die
Kammer mit der Verteilung des elektronischen Newsletters CAMnews, das wöchentlich jeden
Freitag per Email an die Mitglieder gesendet wird. Ab dem Jahre 2005 wird die Zeitschrift Made in
Germany alle drei Monate zusammen mit der Deutsch-Bolivianischen Industrie- und Handelskammer
herausgegeben.
75
Testimonios
Eberhard noltenius |
Ex Miembro de la Junta Directiva 1973-1978
Cuando ingresé al directorio de la Cámara, las reuniones se llevaban a cabo en las oficinas del
centro de Lima, ubicadas en la Av. Emancipación. Los años 70, durante el gobierno del General
Velasco, fueron una época particularmente difícil. Cuando nos levantábamos por la mañana, no
sabíamos si al finalizar el día nuestras empresas aún nos iban a pertenecer. En todo momento
reinaba el temor a las expropiaciones. Los integrantes del directorio nos reuníamos con frecuencia
para intercambiar opiniones y apoyarnos mutuamente.
También recuerdo que durante mi época activa en la Cámara Alemana se llevó a cabo la reforma
escolar. Como consecuencia de ello, el Colegio Alexander von Humboldt decidió ofrecer solamente
educación secundaria a todos sus alumnos. Esto llevó a que un grupo de padres de familia
Peruano-Alemanes con hijos pequeños nos juntáramos para fundar el colegio Weberbauer.
Muchos socios de la Cámara Alemana de aquella época se involucraron en la creación del nuevo
colegio.
Como socio de la Cámara, me he beneficiado sobre todo de las visitas a ferias alemanas. Me
parece que es muy importante viajar y exponer sus productos en las ferias internacionales alemanas.
A muchas empresas peruanas aún les falta aprovechar este servicio que ofrece la Cámara.
76
Interviews
Eberhard noltenius |
Ex Vorstandsmitglied 1973-1978
Als ich in den Vorstand der Kammer aufgenommen wurde, hielten wir die Sitzungen noch in dem
ehemaligen Büro in der Av. Emancipación im Stadtzentrum ab. Die siebziger Jahre, zur Zeit des
Generals Velasco, waren für uns alle eine harte Zeit. Als wir morgens aufstanden, wussten wir nicht
genau, ob wir abends noch Eigentümer unserer Unternehmen waren. Die Angst um die Enteignungen
war allzeit präsent. Die Vorstandsmitglieder trafen sich daher regelmässig, um Meinungen
auszutauschen und sich gegenseitig zu beraten.
Ich erinnere mich auch daran, dass während meiner aktiven Zeit in der Kammer die Schulreform im
Land stattfand. Diese Reform hatte direkte Auswirkungen auf die Deutsch-Peruanische Community,
da die Humboldt-Schule ab diesem Zeitpunkt nur noch die Sekundar-Stufe für alle Schüler anbot.
Die Grundschule war nur noch für deutsche Kinder vorgesehen. Daraufhin gründeten wir mit einer
Gruppe von Deutsch-Peruanern mit Kindern im Schulalter die Weberbauer-Schule. Einige Mitglieder
der Kammer waren damals in diesem Projekt sehr engagiert.
Als Mitglied der Kammer habe ich besonders von den Messebesuchen in Deutschland profitiert.
Schon damals war es enorm wichtig zu reisen und so andere Geschäftsmöglichkeiten
kennenzulernen. Ich finde, dass viele peruanische Unternehmen noch zu wenig Gebrauch von
diesem wertvollen Serviceangebot der AHK machen.
77
Testimonios
Alfred schultz |
Presidente de la Cámara 1979-1980
Uno de los eventos más resaltantes que recuerdo de mi época como presidente de la Cámara fue
un seminario sobre la economía social de mercado que organizamos conjuntamente con la Fundación Konrad Adenauer en el Hotel El Pueblo. En aquella ocasión participaron varios políticos
importantes de Alemania. Entre ellos el ex Ministro de Trabajo alemán Norbert Blühm. El seminario
se desarrolló durante el gobierno militar del General Morales Bermúdez. Yo recuerdo que durante
mi intervención hice hincapié en la importancia del retorno a la democracia en el Perú. Como
producto del encuentro publicamos un folleto sobre la economía social de mercado. Cuando
después Morales Bermúdez convocó a elecciones democráticas, la Cámara invitó en una ocasión
a los representantes de los partidos políticos peruanos a fin de que expusieran sus respectivos
planes de gobierno. Al finalizar dicha presentación, tuve una conversación con Luis Alva Castro,
uno de los líderes del APRA, al cual le obsequié el folleto arriba mencionado. Nunca sé si lo leyó,
pero le recomendé hacerlo.
Durante el gobierno militar de Morales Bermúdez, yo no solo ocupaba el puesto de presidente de
la Cámara Alemana, también era presidente de la Asociación Marítima del Perú. En una oportunidad, alrededor de treinta empresarios del gremio fuimos a exigirle al gobierno militar que no
aprobara un proyecto de ley que prohibiría que las empresas en el Perú manejaran cuentas en
dólares. De ser aprobada, esa ley iba a llevar a la quiebra a las empresas navieras internacionales
en el país, lo que obligaría a que dejaran de operar en el Perú y que el comercio exterior se viera
muy afectado. Morales Bermúdez reaccionó un poco irritado ante nuestra exigencia, pero una
semana más tarde me encontré con la sorpresa de que el proyecto de ley había sido efectivamente
abortado. Esto benefició lógicamente a las empresas navieras alemanas que operaban en el Perú
en aquel entonces.
78
Interviews
Alfred schultz |
Präsident der AHK Peru 1979-1980
Eine der wichtigsten Veranstaltungen während meiner Zeit als Präsident der AHK war ein Seminar
über die soziale Marktwirtschaft, das wir zusammen mit der Konrad Adenauer Stiftung im Hotel El
Pueblo abhielten. Zu dieser Gelegenheit reisten Politiker aus Deutschland an. Der wichtigste Gast
war damals Bundesarbeitsminister Norbert Blühm. Das Seminar fand zur Zeit der Militärdiktatur
von Morales Bermúdez statt. Ich erinnere mich noch genau daran, dass ich während meiner
Ansprache mehrfach auf die Notwendigkeit hinwies, in Peru zur Demokratie zurückzukehren. Als
Publikation zum Event veröffentlichten wir damals eine Broschüre über die soziale Marktwirtschaft.
Als dann Morales Bermúdez nach einiger Zeit zu demokratischen Wahlen im Land aufrief, lud die
Kammer damals Verteter der wichtigsten politischen Parteien im Land ein, damit sie ihre
Regierungspläne vorstellen konnten. Am Ende der Veranstaltung hatte ich ein Gespräch mit Luis
Alva Castro von der APRA-Partei. Ich schenkte ihm, bevor er sich verabschiedete, eine Broschüre
über die soziale Marktwirtschaft. Ich weiss natürlich nicht, ob er sie jemals gelesen hat. Ich habe
es ihm aber damals sehr empfohlen.
Während der Zeit von Morales Bermudez war ich nicht nur Präsident der Kammer, sondern auch
der Reederei-Vereinigung Perus. Bei einer Gelegenheit marschierten wir mit etwa 30 Unternehmern
Richtung Regierungspalast, um die Militärregierung davon abzubringen, ein Gesetz zu verabschieden,
das es allen Unternehmen in Peru verbieten sollte, Konten in ausländischer Währung zu besitzen.
Wäre dieses Gesetz in Kraft getreten, hätte es den Konkurs für viele internationale Reedereien in
Peru bedeutet, was sie dazu gezwungen hätte, das Land zu verlassen. Morales Bermúdez empfing
uns zu unserer Verwunderung persönlich und reagierte auf unsere Forderung etwas irritiert. Eine
Woche später erfuhr ich aber, dass der Gesetzentwurf tatsächlich annulliert worden war. Dies war
natürlich auch für die deutschen Reedereien in Peru eine grossartige Nachricht.
79
Testimonios
Walter anders |
Presidente de la Cámara 1995-1997
Presidí la Cámara durante tres años en la década de los noventa. Mi primer contacto con ella lo
tuve gracias a la invitación de Guillermo Cornejo cuando él era su presidente. Uno de los eventos
más importantes en el curso de mi gestión fue, sin duda, el viaje a Alemania que realizamos con
miembros de la Junta Directiva acompañando al ex presidente Alberto Fujimori.
Como socio y ex miembro de la Junta Directiva, puedo decir que la Cámara me ha ayudado siempre
en la búsqueda de contactos de negocios. Asimismo, en lo personal me ha enriquecido la interacción
con mis colegas. Uno logra mantenerse más informado y actualizado respecto del acontecer
político y económico del país. En este sentido, me alegra ver que la Cámara haya crecido tanto en
los últimos años. Se han incorporado muchos nuevos socios y la actividad alemana en el Perú se
ha visto fortalecida. Pienso que la Cámara ha contribuido a que la calidad y la eficiencia de los
productos alemanes destaquen aún más en el mercado peruano.
Nuestra empresa también ha participado casi desde el inicio en el programa de formación dual
ofrecido por la Cámara Alemana y el Colegio Alexander von Humboldt. Siempre hemos tenido
practicantes en la empresa y algunos se han quedado con nosotros. Uno de ellos ha llegado a ser
jefe de una sucursal en Latinoamérica.
80
Interviews
Walter anders |
Präsident der AHK Peru 1995-1997
Ich war Präsident der Kammer in den neunziger Jahren. Den ersten Kontakt zur AHK Peru hatte
ich damals über Guillermo Cornejo, der mich als Präsident in den Vorstand einlud. Das wichtigste
Ereignis während meiner Zeit als Präsident der Kammer war sicherlich die gemeinsame offizielle
Reise nach Deutschland mit dem Vorstand der AHK und dem ehemaligen Präsidenten Alberto Fujimori
samt peruanischer Delegation.
Als Mitglied kann ich guten Gewissens sagen, dass mir die Kammer in meiner Suche nach
Geschäftspartnern immer sehr weitergeholfen hat. Als ehemaliger Präsident hat mich der Kontakt
zu Kollegen in der AHK persönlich immer sehr bereichert. In der Kammer ist man stets auf dem
Laufenden was die aktuellsten politischen und wirtschaftlichen Ereignisse im Land angeht. In
diesem Sinne freut es mich sehr, dass die AHK Peru in den letzten Jahren gewachsen ist. Es sind
viele neue Mitglieder dazu gekommen und es ist viel Bewegung in die deutschen Interessen in Peru
gekommen. Ich glaube, die Kammer hat im Laufe der Jahre einen wichtigen Beitrag dazu geleistet,
dass die deutschen Unternehmen und Produkte in Peru so einen hervorragenden Ruf geniessen.
Mein Unternehmen hat von Anfang an bei dem dualen Ausbildungssystem mit der Kammer und der
Humboldt-Schule zusammen gearbeitet. Wir haben immer Praktikanten der Berufsschule bei uns
gehabt, von denen einige angefangen haben, fest bei uns zu arbeiten. Einer von ihnen leitet im
Moment unsere Geschäfte ausserhalb Perus.
81
Testimonios
Guillermo cornejo |
Presidente de la Cámara 1981-1982 & 1985-1991
Ocupé el cargo de presidente de la Cámara durante los años ochenta, luego de retornar de Alemania
para desempeñarme como gerente general de Bayer. Era una época muy difícil para el país y, no
obstante, acepté de buen grado la invitación de continuar como presidente de la Cámara. Aunque
la situación para todos nosotros era muy complicada, considero ese tiempo muy armonioso y
gratificante. Teníamos un equipo muy unido en la Junta Directiva y nos apoyábamos mutuamente,
un fenómeno que muchas veces se da ante la adversidad, ya que lógicamente estábamos muy
preocupados por el futuro de nuestras empresas.
Recuerdo que hicimos dos o tres viajes a Alemania con algunos miembros de la Cámara. El
contacto con las casas matrices se hacía muy importante durante aquella época de crisis generalizada
en el país. Por suerte, en ese sentido siempre recibimos el apoyo y la comprensión por parte de
Alemania.
82
Interviews
Guillermo cornejo |
Präsident der AHK Peru 1981-1982 & 1985-1991
Ich wurde Anfang der achtziger Jahre Präsident der Kammer, als ich aus Deutschland zurück kam,
um die Geschäftsführung von Bayer zu übernehmen. Obwohl es eine schwierige Zeit für das Land
war, habe ich immer wieder aufs Neue das Amt des Präsidenten angenommen. Trotz der schwierigen
und unsicheren Zeit im Land habe ich mein Amt immer gerne ausgeführt. Ich erinnere mich gerne
an eine harmonische Zeit im Vorstand der Kammer. Der Vorstand war zu dieser Zeit sehr geschlossen, und wir unterstützten uns gegenseitig. Man kann sagen, dass uns die Widrigkeiten und
Probleme eher zusammengeschweisst haben.
Ich kann mich daran erinnern, dass es zwei oder drei Reisen mit dem Vorstand nach Deutschland
gab. Der Kontakt zu den Zentralen unserer Unternehmen in Deutschland war damals in den Krisenzeiten
immens wichtig. Zum Glück wurde uns aus Deutschland immer viel Verständnis und Unterstützung
entgegen gebracht.
83
Testimonios
Jorge von wedemeyer |
Presidente de la Cámara 1992-1993, 1997-1999
& 2005-2006
Yo fui invitado a la Junta Directiva de la Cámara por el Sr. Guillermo Cornejo en el año 1987. Luego,
en el año 1992, asumí la presidencia de la Cámara Alemana. Durante mi primera experiencia como
Presidente me beneficié mucho del apoyo que me brindó el Gerente General de aquella época, el
Dr. Hans Jochem Heidtmann. Durante el primer gobierno de Alan García pudimos conseguir poco
a raíz de la profunda crisis en la que se encontraba el país. Mi primer tiempo como Presidente
también estuvo marcado por tiempos políticos muy turbulentos. El evento más importante que
recuerdo se llevó a cabo durante mi segundo periodo como Presidente. La Cámara fue organizadora de la IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en noviembre de 1997,
que se llevó a cabo en la ciudad de Lima y que contó con la asistencia de representantes del
medio económico y político latinoamericano. En dicha ocasión, también asistió el Ministro de
Economía de Alemania, el Sr. Günter Rexrodt.
Durante mi época en la presidencia de la Cámara, tomamos la iniciativa de invitar a la Junta Directiva
a socios que no necesariamente hablasen alemán o tuvieran alguna conexión directa con Alemania.
Pienso que esta iniciativa finalmente ha beneficiado al intercambio cultural y comercial entre los
dos países. Con los años, la Cámara Alemana se ha vuelto cada vez más flexible en ese sentido.
En el campo del acercamiento entre Perú y Alemania, la Cámara siempre se ha beneficiado de la
cooperación con otras entidades alemanas en el Perú, como es el caso de la Embajada, los
colegios alemanes o el Instituto Goethe, por solo nombrar algunos.
84
Interviews
Jorge von wedemeyer |
Präsident der AHK Peru 1992-1993, 1997-1999 &
2005-2006
Ich wurde von Herrn Guillermo Cornejo 1987 in den Vortstand der Kammer eingeladen. Im Jahr
1992 übernahm ich dann zum ersten Mal das Amt des Präsidenten der AHK. Während meiner
ersten Amtszeit profitierte ich sehr von der Zusammenarbeit mit dem damaligen Geschäftsführer
Dr. Hans Jochem Heidtmann, um mich schnell an die Arbeit in der AHK zu gewöhnen. Als ich beim
Vorstand der AHK einstieg, hatten wir in Peru gerade sehr turbulente Zeiten. Während der ersten
Regierung von Alan García konnten wir eigentlich wenig vorankommen, aufgrund der schwerwiegenden
wirtschaflichen Krise. Das wichtigste Ereignis, das ich in meiner Zeit als Präsident erlebt habe, ist
sicherlich die Organisation der IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima im
Jahre 1997. Zu dieser Gelegenheit besuchte uns der damalige Bundeswirtschaftsminister Günter
Rexrodt.
Während meiner Zeit als Präsident der AHK wurde auch der Beschluss gefasst, Mitglieder in den
Vorstand zu rufen, die kein Deutsch sprachen oder keine direkte Verbindung zu Deutschland
hatten. Ich glaube diese Entscheidung hat definitiv zu einem noch wertvolleren kulturellen
Austausch zwischen deutschen und peruanischen Unternehmern beigetragen. Mit den Jahren ist
die Kammer in dieser Hinsicht immer flexibler geworden.
Im Gebiet des kulturellen Austauschs zwischen beiden Ländern haben aber natürlich Institutionen
wie die deutsche Botschaft, die deutschen Schulen oder das Goethe Institut ebenfalls einen sehr
wichtigen Beitrag geleistet.
85
Testimonios
Bernd schmidt |
Presidente de la Cámara 2000-2001, 2002-2004, 2007- presente
Cuando se tomó la decisión de fundar la Cámara Alemana no contábamos todavía con un lugar
para empezar, por lo cual se decidió firmar el acta de constitución en la antigua CONACO. Esto
fue gracias a la gestión del Sr. Buzzio, con el cual manteníamos una buena relación en aquel
entonces. La Cámara se fundó el mismo mes del golpe militar de Velasco, tras el cual comenzaron
las expropiaciones. Recuerdo que estuvimos involucrados en la defensa de la empresa alemana
petrolera Elwerat. Años después se logró conseguir una indemnización del Estado Peruano.
Durante toda la época de Velasco, los extranjeros no gozábamos de mucha aceptación por parte
del gobierno. No obstante, logramos mantener la Cámara Alemana activa en todo momento.
Recuerdo varias anécdotas que me sucedieron a lo largo de mi actividad relacionada con la
Cámara en los últimos 40 años. Quizás la más resaltante fue la que ocurrió durante la firma de un
acuerdo de cooperación entre la CONFIEP y la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK) en el
marco de la Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina de 1998 en la ciudad de
Stuttgart. Cuando estábamos todos reunidos en la sala de conferencias acompañados de la
prensa, me percaté de que no estaba el acta de cooperación por ningún lado. Rápidamente le
alcancé un par de hojas blancas a las contrapartes, las cuales fueron firmadas bajo aplauso.
86
Interviews
Bernd schmidt |
Präsident der AHK Peru 2000-2001, 2002-2004, 2007- zur Zeit
Als damals 1969 der Beschluss gefasst wurde, eine Kammer zu gründen, hatten wir natürlich noch
keine Büroräume. Deshalb fand die Unterzeichnung der Gründungsurkunde in den Gebäuden der
CONACO statt. Dies war damals dank unserer guten Beziehungen zu Herrn Buzzio möglich. Die
Kammer wurde im selben Monat des Militärputsches in Peru gegründet. Kurze Zeit später folgten
dann auch schon die ersten Enteignungen. Eine unserer ersten Aufgaben war die Verteidigung der
deutschen Firma Elwerat, die damals Erdölinteressen in Peru verfolgte. Erst Jahre später wurde
Elwerat vom peruanischen Staat entschädigt. Während der ganzen Velasco-Zeit waren Ausländer
in Peru nicht mehr gern gesehen. Es war uns aber möglich, die AHK aufrecht zu erhalten und trotz
der schwierigen Lage weiterzuarbeiten.
Ich kann mich an viele Anekdoten im Laufe der Zeit bezüglich meiner Arbeit in der AHK Peru erinnern.
Die Unglaublichste geschah jedoch 1998 während der Unterzeichung eines Wirtschaftsabkommens
zwischen der DIHK und der CONFIEP (peruanischer Arbeitgeberverbund), im Rahmen der V.
Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart. Als wir alle vor der versammelten
Presse zur Unterzeichnung des Vertrages bereit standen, bemerkte ich, dass die Vertragsdokumente
einfach nicht da waren. Anscheinend hatte keiner den Vertrag am Ende vorbereitet, weil er sich auf den
anderen verlassen hatte. Schnell überreichte ich den Unterzeichnern einen Stapel leerer weisser
Blätter, bevor irgendjemand was bemerkte. Die leeren Blätter wurden dann unter allgemeinen
Applaus unterschrieben.
87
Estadísticas
Perú & alemania |
Dos excelentes socios comerciales
Exportaciones e importaciones Perú-Alemania (1968-2008)
Import-Export Peru-Deutschland (1968-2008)
Millones/Millionen US$
2,000.00
1,600.00
1,200.00
800.00
400.00
2008
2006
2004
2002
2000
1998
1996
1994
1992
1990
1988
1986
1984
1982
1980
1978
1976
1974
1972
1970
1968
0.00
Años/Jahre
Exportación/Export (FOB)
88
Importación/Import (CIF)
Statistiken
Peru & deutschland |
Zwei grossartige Geschäftspartner
Intercambio Comercial Perú-Alemania (1968-2008)
Handelsaustausch Peru-Deutschland (1968-2008)
Millones/Millionen US$
1,200.00
1,000.00
800.00
600.00
400.00
200.00
0.00
-200.00
-400.00
Años/Jahre
Exportación/Export (FOB)
Importación/Import (CIF)
Balanza Comercial/Handelsbilanz
89
Estadísticas
Perú & alemania |
Dos excelentes socios comerciales
Exportaciones (FOB) a Alemania (1968-2008)
Ausfuhr nach Deutschland (1968-2008)
Millones/Millionen US$
1,200.00
1,000.00
800.00
600.00
400.00
200.00
2008
2006
2004
2002
2000
1998
1996
1994
1992
1990
1988
1986
1984
1982
1980
1978
1976
1974
1972
1970
1968
0.00
Años/Jahre
90
Statistiken
Peru & deutschland |
Zwei grossartige Geschäftspartner
Importaciones (CIF) desde Alemania (1968-2008)
Einfuhr aus Deutschland (1968-2008)
Millones/Millionen US$
1,000.00
900.00
800.00
700.00
600.00
500.00
400.00
300.00
200.00
100.00
2008
2006
2004
2002
2000
1998
1996
1994
1992
1990
1988
1986
1984
1982
1980
1978
1976
1974
1972
1970
1968
0.00
Años/Jahre
91
Estadísticas
Perú & alemania |
Dos excelentes socios comerciales
Balanza Comercial con Alemania (1968-2008)
Handelsbilanz mit Deutschland (1968-2008)
Millones/Millionen US$
400.00
300.00
200.00
100.00
2008
2006
2004
2002
2000
1998
1996
1994
1992
1990
1988
1986
1984
1982
1980
1978
1976
1974
1972
1970
-100.00
1968
0.00
-200.00
-300.00
-400.00
92
Años/Jahre
Personajes
Presidentes & gerentes
Präsidenten & geschäftsführer
Presidentes a través de los años/Präsidenten im Laufe der Jahre
Clemens A. Ostendorf
1969, 1970
Ernesto J. Roedenbeck
1971 - 1974
Dieter Köhler
1975 - 1978
Alfred Schultz
1979, 1980
Guillermo Cornejo
1981, 1982, 1985 - 1991
Kurt Pellny
1983 - 1984
Jorge von Wedemeyer
1992 - 1994, 1998, 1999, 2000, 2005, 2006
Walter Anders
1995 - 1997
Kurt Schultze-Rhonhof
2001
Bernd Schmidt
2002, 2003, 2004, 2007, 2008
Gerentes de la Cámara/Geschäftsführer der AHK Peru
Dr. Günter Metzger
1969 - 1979
Dieter Schierloh
1980 - 1991
Dr. Hans Jochem Heidtmann
1992 - 1994
Daniel M. Scheidel
1995 - 1997
Oliver Jörk
1998 - 2003
Jörg Zehnle
2004 -
93
Staff
Staff de la cámara alemana
Team der ahk Peru
Parados/Stehend
Rocio Villarán
Giselle Arciniega
Jörg Zehnle
Stefan Schnepp
Michael Rehmer
Augusto Núe
James Chuquihuaccha
Sentados/Sitzend
Maria Isabel Rodríguez
Milagros Salomé
Evelyn Celi
Hella Tejada
Karin Amésquita
Cruz Córdova
Ausentes/Nicht im Bild
Jorge Nolasco
94
Vorstand
Junta directiva de la cámara alemana
Vorstand der ahk peru
Parados/Stehend
Carlos Perpetua (Vocal)
Sentados/Sitzend
Otto Schroeder (Tesorero)
Siemens S.A.C.
Sika Peru S.A.
Iván Machado (Vocal)
Bernd Schmidt (Presidente)
Heidelberg Perú S.A.
Metalma S.A.C.
Jörg Zehnle (Director Gerente)
Jorge von Wedemeyer (Past-Presidente)
Cámara Peruano-Alemana
Lima Airport Partners
Juan Thiermann (Vocal)
Carlos Cornejo de la Piedra (Vicepresidente)
Gildemeister & Co S.A.
Reinhart Hönsch (Pro-Tesorero)
Bayer S.A.
Colegio A.v. Humboldt
Ausentes/Nicht im Bild
Eric Siekmann (Vocal)
Eduardo Benavides, Peter Hoffmann, Walter Schwarz,
Eduardo Torres-Llosa
Lima Bremen E.I.R.L.
95
Agradecimiento
Agradecimiento
Danksagung
Agradecemos el apoyo de las siguientes empresas, que hicieron posible la elaboración de esta
memoria conmemorativa por el 40 Aniversario de la Cámara de Comercio e Industria PeruanoAlemana
Wir möchten folgenden Unternehmen herzlich für ihre Unterstützung danken, die die Erarbeitung
dieser Publikation anlässlich des 40-jährigen Jubliäums der Deutsch-Peruanischen Industrie- und
Handelskammer möglich gemacht hat.
Patrocinadores/Hauptsponsoren
96
Danksagung
Auspiciadores/Sponsoren
99
Créditos
Créditos
Impressum
Cámara de Comercio e Industria
Peruano-Alemana
Deutsch-Peruanische
Industrie- und Handelskammer
Av. Camino Real 348, Of. 1502
San Isidro, Lima 27
Perú
Tel: +51 1 441-8616
Fax: +51 1 442-6014
E-mail: [email protected]
Web: www.camara-alemana.org.pe
98
Responsable/Verantwortlicher
Jörg Zehnle
Editora/Herausgeberin
Rocio Villarán
Redacción/Text
Mathias Mäckelmann
Metmedia | Comunicación Intercultural - www.metmedia.de
Diseño/Design
Christian Braun
Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana
Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer
Av. Camino Real 348, Of. 1502
San Isidro, Lima 27
Perú
Tel: +51 1 441-8616
Fax: +51 1 442-6014
E-mail: [email protected]
Web: www.camara-alemana.org.pe