pour parler affaires

Transcription

pour parler affaires
POUR PARLER AFFAIRES
Méthode de français commercial – glossaire français - allemand
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Lautschriftangaben
!a?
travail
!c?
nom
!b?
bureau
!N?
marketing
!A?
tâche
!Q?
heureux
!d?
directeur
!p?
projet
!R?
entreprise
!q?
heure
!f?
fonction
!6?
réunion
!e?
présenter
!u?
jour
!g?
gamme
!s?
salle
!4?
faire
!y?
usine
!Z?
gestion
!z?
chose
!5?
demain
!Y?
polluant
!k?
conclure
!S?
chèque
!E?
le
!w?
week-end
!l?
collègue
!t?
total
!i?
merci
!w5?
point
!m? message
!v?
vendre
!o?
il faut
!wa?
trois
!n?
!C?
produit
!j?
bien
!M? gagner
numéro
Pour parler affaires
Méthode de français commercial – nouvelle édition – glossaire français - allemand
Door:
Margaret Mitchell, Ariane Fleuranceau
Redactie:
Catherine Lavoye Klose, Berlin
Lay-out:
Wiebke Hengst, Ostfildern
Nederlandse versie:
Bewerking:
Mathilde Kroon (redactie Intertaal)
Redactie
Ann Casteleyn (redactie Intertaal)
ISBN 978 94 6030 3845
1e druk 2012
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen
Licentie-uitgave van Pour parler affaires – Méthode de français commercial – Glossaire, met toestemming van Ernst Klett
Sprachen GmbH, Stuttgart.
© 2011 Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Pour parler affaires – Méthode de français commercial – nouvelle édition bestaat uit:
Livre de l’élève + cahier d’activités + 2 CD audio
Guide du professeur (gratis downloadable)
Cahier de solutions (gratis downloadable)
Glossaire français-néerlandais (gratis downloadable)
Glossaire français-anglais (gratis downloadable)
Glossaire français-allemand (gratis downloadable)
978 94 6030 3418
978 94 6030 3432
978 94 6030 3890
978 94 6030 1933
978 94 6030 3319
978 94 6030 3845
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Module 1
Wortschatz nach Lektionen
Hier finden Sie die Wörter und Ausdrücke der Lektionen
in der Reihenfolge ihres Vorkommens. Die deutsche
Übersetzung gibt die Bedeutung im jeweiligen
Zusammenhang wieder. Auf die Angabe des deutschen
Artikels wurde verzichtet. Wörter, die ausschließlich auf
der CD vorkommen, sind nur angegeben, wenn sie für die
Lösung der Aufgabe wichtig sind.
Wenn Sie einmal ein Wort nicht finden, ist es wahrscheinlich
schon an anderer Stelle vorgekommen. In diesem Fall
schlagen Sie das Wort am besten in der alphabetischen
Wortliste nach.
Abkürzungen:
f
fam
m
pl
=
=
=
=
féminin (weiblich)
familier (umgangssprachlich)
masculin (männlich)
pluriel (Mehrzahl)
Module 1
cap sur… ­!kapsy6?
saluer ­!salYe?
situer géographiquement
­!sitYeZeCG6afikmR?
se présenter ­!sEp6ezRte?
la carte de visite
­!laka6tdEvizit?
la fonction ­!lafcksjc?
caractériser ­!ka6a6kte6ize?
le circuit de distribution
­!lEsi6kYidEdist6ibysjc?
différencier ­!dife6Rsje?
l’acteur / l’actrice ­
m/f !laktq6 / lakt6is?
le / la partenaire commercial/e
­!lE / lapa6tEn46kCm46sjal?
commercial/e (mpl commerciaux)
­!kCm4rsjal?
Kurs auf …
begrüßen
einen Ort angeben
sich vorstellen
Visitenkarte
Tätigkeit, Funktion
charakterisieren
Vertriebsweg
unterscheiden,
differenzieren
Akteur
Handelspartner
handels-
Étape 1
la salutation ­!lasalytasjc?
Enchanté/e ! ­!RSRte?
la rubrique ­!la6yb6ik?
le mot-clé ­!lEmokle?
Heureux/-euse de…
­!Q6Q / Q6QzdE?
le courriel ­!lEku6j4l?
échanger ­!eSRZe?
encore une fois ­!RkC6ynfwa?
Begrüßung
Sehr erfreut!
Rubrik
Schlüsselwort
Ich freue mich …
E-mail
(aus)tauschen
noch einmal
commander ­!kCmRde?
Cordialement, ­!kC6djalmR?
le salon ­!lEsalc?
le stand ­!lEstRd?
régulièrement ­!6egylj46mR?
le voyage d’affaires
­!lEvwajaZdaf46?
les affaires fpl ­!lezaf46?
la France ­!laf®Rs?
les Pays-Bas mpl ­!lepeiba?
l’Allemagne f ­!lalmaN?
les États-Unis mpl ­!lezetazyni?
le Japon ­!lEZapc?
l’outil m ­!luti?
la préposition ­!lap6epozisjc?
indiquer ­!5dike?
les Philippines fpl ­!lefilipin?
circuler ­!si6kyle?
professionnellement
­!prCf4sjCn4lmR?
serrer la main ­!se6elam5?
la politesse ­!lapClit4s?
universel/le ­!yniv46s4l?
rhétorique ­!retCrik?
forcément ­!fC6semR?
engager la conversation
­!RgaZelakcv46sasjc?
bestellen
Mit freundlichen Grüßen,
Messe
Stand
regelmäßig
Geschäftsreise
Geschäft
Frankreich
Niederlande
Deutschland
Vereinigten Staaten
Japan
Werkzeug, Hilfsmittel
Präposition
angeben
Philippinen
herumgehen
beruflich
jdm die Hand schütteln
Höflichkeit
allgemein verwendbar
rhetorisch
zwangsläufig
ein Gespräch einleiten
Étape 2
le / la comptable ­!lE / lakctabl?
le / la commercial/e (mpl commerciaux)
­!lE / ­lakCm46sjal?
le / la chef de projet ­
!lE / laS4fdEp6CZe?
le projet ­!lEp6CZe?
l’assistant/e m/f ­!lasistR /
lasistRt?
le marketing ­!lEma6k4tiN?
l’architecte m/f !­ la6Sit4kt?
l’ingénieur/e m/f !­ l5Zenjq6?
deviner ­!d(E)vine?
Il s’agit de… ­!ilsaZidE?
planifier ­!planifje?
technique ­!t4knik?
le modèle ­!lEmCd4l?
à l’aide de ­!al4d(E)dE?
taper ­!tape?
vendre ­!vRd6?
les comptes mpl ­!lekct?
le document ­!lEdCkymR?
l’organisation f ­!lC6ganizasjc?
le directeur / la directrice
commercial/e ­!lEdi64ktq6 /
ladi64kt6iskCm46sjal?
l’acheteur / l’acheteuse m/f
­!laStq6 / laStQz?
le / la responsable des achats
­!lE / la64spcsabl(E)dezaSa?
Buchhalter/in
Außendienstmitarbeiter
Projektleiter/in
Projekt
Assistent/in
Marketing
Architekt/in
Ingenieur/in
erraten
Es geht um …
planen
technisch
Muster
anhand
tippen
verkaufen
Finanzen
Unterlagen
Organisation
kaufmännische/r
Leiter/in
Käufer/in
Einkaufsleiter
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
3
Module 1
le directeur général
­!lEdi64ktq6Zene6al?
le service ­!lEs46vis?
s’occuper de ­!sCkypedE?
la comptabilité ­!lakctabilite?
la direction ­!ladi64ksjc?
la production ­!lap6odyksjc?
le technicien / la technicienne
­!lEt4knisj5 / lat4knisj4n?
le / la chef comptable
­!lE / laS4fkctabl?
parler de ­!pa6ledE?
l’usine f ­!lyzin?
le / la stagiaire ­!lE / lastaZj46?
la simulation ­!lasimylasjc?
européen/ne
­!Q6ope5 / Q6Cpe4n?
arobase (@) f ­!a6Cbaz?
B.P. (boîte postale)
!bepe / bwatpCstal?
le cédex ­!lEsed4ks?
le dossier ­!lEdCsje?
mentionner ­!mRsjCne?
posséder ­!pCsede?
dépendre de ­!depRd6dE?
le doute ­!lEdut?
appeler par son prénom
­!aplepa6scp6enc?
le tutoiement ­!lEtytwamR?
le niveau ­!lEnivo?
la hiérarchie ­!laje6a6Si?
On se dit tu ? ­!csdity?
la note ­!lanCt?
Generaldirektor
Abteilung
zuständig sein
Buchhaltung
Leitung
Produktion
Techniker/in
Buchhaltungsleiter/in
über etw sprechen
Fabrik
Praktikant/in
Rollenspiel
europäisch
at
Postfach
Sammelpostamt für
gesondert zugestellte
Firmen- und Behördenpost
Dossier
erwähnen
besitzen
von etw/jdn abhängen
Zweifel
jdn mit seinem Vornamen anreden
Dutzen
Ebene
Hierarchie
Wollen wir uns dutzen?
Notiz
Étape 3
trier ­!t6ije?
la catégorie ­!lakatego6i?
correspondant/e ­!kC64spcdR /
kC64spcdRt?
pratique ­!p6atik?
le bleu turquoise m
­!lEblQty6kwaz?
plat/e ­!pla / plat?
le navigateur Internet
­!lEnavigatq65t46n4t?
compact/e ­!kcpakt?
léger/-ère ­!leZe / leZ46?
l’avantage m ­!lavRtaZ?
le téléphone portable
­!lEtelefCnpC6tabl?
le smartphone ­!lEsma6tfCn?
le lecteur MP3
­!lEl4ktq64mpetrwa?
la valise ­!lavaliz?
nécessiter ­!nesesite?
l’enregistrement m
­!lR6EZistrEmR?
4
ordnen
Kategorie
entsprechend
praktisch
Türkisblau
flach
Internet-Browser
kompakt
leicht
Vorteil
Handy
Smartphone
Lesegerät, MP3 Player
Koffer
benötigen
Abfertigung
prendre l’avion ­!p6Rd6Elavjc?
le bagage ­!lEbagaZ?
la cabine ­!lakabin?
facilement ­!fasilmR?
transportable ­!t6RspC6tabl?
résistant/e ­!rezistR / 6ezistRt?
la roue ­!laru?
solide ­!sClid?
la poignée ­!lapwaMe?
ergonomique ­!46gCnCmik?
l’accord m ­!lakC6?
l’adjectif m ­!ladZ4ktif?
qualifier ­!kalifje?
l’objet m ­!lCbZ4?
spacieux/-euse ­!spasjQ /
spasjQz?
le vendeur / la vendeuse
­!lEvRdq6 / lavRdQz?
la chaise ­!laS4z?
empilable ­!Rpilabl?
pliant/e ­!plijR / plijRt?
haut de gamme ­!odEgam?
bas de gamme ­!badEgam?
le catalogue ­!lEkatalCg?
le métal (pl métaux) ­!lEmetal?
le cuir ­!lEkYir?
le plastique ­!lEplastik?
la salle de réunion
­!lasaldE6eynjc?
l’accueil m ­!lakqj?
le coloris ­!lEkClC6i?
le fournisseur ­!lEfu6nisq6?
le mobilier ­!mCbilje?
fliegen
Gepäck
Fluggastraum
leicht
transportabel
widerstandsfähig
Rad
stabil
Griff
ergonomisch
Kongruenz
Adjektiv
Bezeichnen
Objekt
weit
Verkäufer/in
Stuhl
stapelbar
klapphochwertig
untere Preisklasse
Katalog
Metall
Leder
Plastik
Besprechungsraum
Rezeption
Farbe, Farbigkeit
Händler, Lieferant
Möbel, Einrichtung
Étape 4
lorsque ­!lC6sk(E)?
le produit alimentaire
­!lEp6CdÖialimRt46?
l’appareil m ­!lapar4j?
électronique ­!el4ktrCnik?
l’activité f ­!laktivite?
le fabricant ­!lEfab6ikR?
le grossiste ­!lEg6Csist?
le détaillant ­!lEdetajR?
vendre en gros ­!vRd6Rg6o?
vendre au détail ­!vRd6odetaj?
vendre par VPC
­!vRd6Epa6vepese?
la VPC (vente par correspondance) ­!lavepese /
vRtpa6kC64spcdRs?
le commerce en ligne
!lEkCm46sRliM?
le schéma ­!lESema?
directement ­!di64ktEmR?
le consommateur / la consommatrice ­!lEkcsCmatq6 /
lakcsCmat6is?
direct/e ­!di64kt?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
wenn
Nahrungsmittel
Gerät
elektronisch
Tätigkeit
Hersteller/in
Großhändler
Einzelhändler
en gros verkaufen
weiterverkaufen
im Versandhandel verkaufen
Versandhandel
Online-Handel
Schema
direkt
Verbraucher/in
direkt
Module 1
la vente ­!lavRt?
le pourcent (%) ­lEpu6sR?
le commerce ­!lEkCm46s?
la marchandise ­!lama6SRdiz?
les appareils électroménagers
mpl ­!lezpar4jel4kt6CmenaZe?
maxidiscompte ­!maksidiskct?
se développer ­!sEdev(E)lCpe?
le territoire ­!lEt46itwa6?
l’enseigne f ­!lRs4M?
présent/e ­!prezR / p6ezRt?
à l’étranger ­!alet6RZe?
le Portugal ­!lEpC6tygal?
la Pologne ­!lapClCM?
la Russie ­!larysi?
le Brésil ­!lEb6ezil?
la Chine ­!laSin?
Dubaï ­!dybaj?
corriger ­!kC6iZe?
le courrier ­!lEku6je?
par courrier ­!pa6ku6je?
par téléphone ­!pa6telefCn?
certainement ­!s46t4nmR?
l’épicier / l’épicière m/f
­!lepisje / lepisj46?
l’alimentation générale f
­!lalimRtasjcZene6al?
le fromage de chèvre
­!lEf6CmaZdES4v6?
la page d’accueil ­!lapaZdakqj?
le site Internet ­!lEsit5t46n4t?
l’ouvrier / l’ouvrière m/f
­!luv6ije / luvrij4r?
le secret ­!lEsEkre?
la recette ­!larEs4t?
le point de vente
­!lEpw5d(E)vRt?
l’actualité f ­!laktYalite?
les mentions légales fpl
­!lemRsjclegal?
Verkauf
Prozent
Handel
Ware
elektrische Haushaltsgeräte
Maxidiscount
sich entwickeln
Gebiet
Firma
anwesend
im Ausland
Portugal
Polen
Rußland
Brasilien
China
Dubai
korrigieren
Post
per Post
per Telefon
sicherlich
Lebensmittelhändler/in
Lebensmittel[geschäft]
Ziegenkäse
Homepage
Interseite
Arbeiter/in
Geheimnis
Rezept
Geschäft, Verkaufsort
Aktuelles
Impressum
Tâche finale
la tâche ­!latAS?
exporter ­!4kspC6te?
le tissu ­!lEtisy?
le contexte ­!lEkct4kst?
le linge de maison
­!lEl5ZdEm4zc?
l’ameublement m
­!lamqblEmR?
de luxe ­!dElyks?
optimiser ­!Cptimize?
la chance ­!laSRs?
tenir compte de ­!tEni6kctdE?
la tradition ­!latradisjc?
ciblé/e ­!sible?
tenir une réunion stratégique
­!tEni6yn6eynjcst6ateZik?
Aufgabe
exportieren
Stoff
Kontext
Haushaltswäsche
Einrichtung
luxusoptimieren
Chance, Aussichten
berücksichtigen
Tradition
gezielt
eine strategische Sitzung
halten
l’expert/e ­m/f
!l4ksp46 / l4ksp46t?
l’Égypte f ­!leZipt?
l’Italie f ­!litali?
la Thaïlande ­!latajlRd?
le / la consultant/e ­!lEkcsyltR /
lakcsyltRt?
interculturel/le ­!5t46kylty64l?
fournir ­!fu6ni6?
la fiche ­!lafiS?
la particularité
­!lapa6tikyla6ite?
antique ­!Rtik?
cultiver ­!kyltive?
la matière ­!lamatj46?
le velours ­!lEvElur?
doré/e ­!dC6e?
observer ­!Cps46ve?
proche (de) ­!p6CSdE?
le sud ­!lEsyd?
sobre ­!sCb6?
le vert ­!lEv46?
la religion ­!la6EliZjc?
musulman/e ­!myzylmR /
myzylman?
signifier ­!siMifje?
la protection ­!lap6Ct4ksjc?
briller ­!b6ije?
l’orange m ­!lC6RZ?
l’Égyptien / l’Égyptienne m/f
­!leZipsj5 / leZipsj4n?
marqué/e ­!ma6ke?
magique ­!maZik?
apprécier ­!ap6esje?
la modernité ­!lamCd46nite?
neutre ­!nQt6?
sacré/e ­!sak6e?
honorer ­!CnC6e?
omniprésent/e ­!Cmnip6ezR /
Cmnip6ezRt?
le rose ­!lE6oz?
symboliser ­!s5bClize?
le désir ­!lEdezi6?
l’élégance f ­!lelegRs?
la soie ­!laswa?
le lin ­!lEl5?
le synonyme ­!lEsincnim?
le raffinement ­!lE6afinEmR?
la légèreté ­!laleZ46te?
le contraste ­!lEkct6ast?
le marron ­!lEma6c?
le symbole ­!lEs5bCl?
la terre ­!lat46?
cerisier ­!s(E)6izje?
clair/e ­!kl46?
pastel ­!past4l?
inspirer ­!5spi6e?
l’avenir m ­!lav(E)ni6?
le calme ­!lEkalm?
Expert/in
Ägypten
Italien
Thailand
Berater/in
interkulturell
erteilen
technische Daten
Besonderheit
antik
pflegen
Material, Stoff
Samt
golden
bemerken
nah
Süden
nüchtern, schlicht
Grün
Religion
moslemisch
bedeuten
Schutz
glänzen
Orange (m.)
Ägypter/in
geprägt
zauber-, magisch
schätzen
Modernität
neutral
heilig
ehren
allgegenwärtig
Rosa
symbolisieren
Wunsch
Eleganz
Seide
Leinen
Synonym
Vornehmheit
Leichtigkeit
Kontrast
braun
Symbol
Erde
kirschklar
Pastellerwecken
Zukunft
Ruhe
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
5
Module 2
réussir ­!6eysi6?
réunir ­!6eyni6?
de façon… ­!dEfasc?
subtile ­!syptil?
le ciel ­!lEsj4l?
le deuil ­!lEdqj?
le sens ­!lesRs?
dominer ­!dCmine?
vif / vive ­!vif / viv?
la gamme ­!lagam?
traditionnel/le ­!t6adisjCn4l?
associé/e à ­!asCsjea?
la violence ­!lavjClRs?
la mort ­!lamC6?
en fonction de ­!RfcksjcdE?
analyser ­!analize?
la référence (Réf.) ­!la6efe6Rs?
le satin ­!lEsat5?
le polyester ­!lEpoli4st46?
le coton ­!lEkCtc?
la largeur ­!lala6Zq6?
standard ­!stRda6?
le graphique ­!lEg6afik?
la répartition ­!la6epa6tisjc?
le luxe ­!lElyks?
le Moyen-Orient ­!lEmwaj4nC6jR?
l’Asie f ­!lazi?
le Pacifique ­!lEpasifik?
l’Amérique f ­!lame6ik?
gelingen, Erfolg haben
vereinigen
auf eine … Art und Weise
subtil
Himmel
Trauer
Sinn
vorherrschen
frisch
Palette
traditional
mit etw verbunden
Gewalt
Tod
einer Sache ent­
sprechend
analysieren
Bestellnummer
Satin
Polyester
Baumwolle
Breite
standard
Grafik
Verteilung
Luxus
Mittelost
Asien
Pazifik
Amerika
Évaluation
employer ­!Rplwaje?
Adieu ! ­!adjQ?
les données fpl ­!ledCne?
exercer ­!4gz46se?
anwenden
Lebe wohl! Leben Sie
wohl!
Daten
ausüben
Prononciation
le son ­!lEsc?
rien du tout ­!6j5dytu?
vert kaki ­!v46kaki?
fendre ­!fRd6?
le refus ­!lE6Efy?
la revue ­!la6Evy?
le port ­!lEpC6?
le bord ­!lEbC6?
Laut
überhaupt nichts
Kakigrün
spalten
Verweigerung, Absage
Zeitschrift
Hafen
Rand, Kante
Cahier d’activités
le Gabon ­!lEgabc?
le Luxembourg ­!lElyksRbu6?
le Mexique ­!lEm4ksik?
la Suède ­!lAsY4d?
la Suisse ­!lasYis?
la Tunisie ­!latynizi?
la papeterie ­!lapap4t6i?
6
Gabun
Luxemburg
Mexiko
Schweden
Schweiz
Tunesien
Schreibwarengeschäft
Module 2
professionnel/le ­!p6Cf4sjCn4l?
laisser un message
­!l4seWm4saZ?
le répondeur ­!lE6epcdq6?
se servir de ­!sEsE6vi6dE?
le serveur vocal (pl serveurs
vocaux) ­!lEs46vq6vCkal?
adapter ­!adapte?
le registre de langue
­!lE6EZist6EdElRg?
dicter ­!dikte?
l’adresse electronique f
­!ladr4sel4ktrCnik?
prendre rendez-vous
­!p6Rd6E6Rdevu?
réfléchir (à) ­!6efleSi6a?
l’utilisation f ­!lytilizasjc?
la visioconférence
­!lavizjokcfe6Rs?
en déplacement
­!Rdeplas(E)mR?
utiliser ­!ytilize?
le langage ­!lElRgaZ?
beruflich, berufsbezogen
eine Nachricht hinterlassen
Anrufbeantworter
nutzen, benutzen
Sprachdialogsystem
anpassen
Sprachebene
diktieren
E-Mail-Adresse
einen Termin ausmachen
(über etw) nachdenken
Benutzung, Verwendung
Videokonferenz
unterwegs
nutzen
Sprache
Étape 1
passer un coup de téléphone
­!paseWkudEtelefCn?
tomber sur ­!tcbesy6?
raccrocher ­!6akrCSe?
inutile ­!inytil?
indispensable ­!5dispRsabl?
la version ­!lav46sjc?
le bip sonore ­!lEbipsCnC6?
Merci de… ­!m46sidE?
rappeler ­!6ap(E)le?
l’entreprise f ­!lRt6Ep6iz?
irrégulier/-ière ­!i6egylje /
i6egylj46?
d’avance ­!davRs?
recevoir ­!6EsEvwa6?
consulter ­!kcsylte?
reporter ­!6EpC6te?
prévu/e ­!p6evy?
le besoin ­!lEbEzw5?
urgent/e ­!y6ZR / y6ZRt?
l’envoi m ­!lRvwa?
enregistrer ­!R6(E)Zist6e?
les coordonnées fpl
­!lekCC6dCne?
l’indicatif m ­!l5dikatif?
appuyer (sur) ­!apYijesy6?
la touche ­!latuS?
obtenir ­!CptEni6?
l’opérateur / l’opératrice m/f
­!lCpe6atq6 / lope6atris?
le service client ­!lEs46visklijR?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
anrufen
auf etw stoßen
auflegen
unnötig
unerlässlich,
unvermeidlich
Version, Fassung
Piepton
Danke für …
zurückrufen
Unternehmen
unregelmäßig
im Voraus
erhalten
schauen
verschieben
vorgesehen
Bedarf
dringend
Senden
speichern
jds Adresse und Telefonnummer
Vorwahlnummer
drücken
Taste
erreichen
Telefonist/in
Kundendienst
Module 2
téléphonique ­!telefCnik?
le chiffre ­!lESif6?
la province ­!lap6Cv5s?
commencer (par)
­!kCmRsepa6?
telefonisch
Zahl, Ziffer
Provinz
mit etw beginnen
Étape 2
la boîte aux lettres
électronique
­!labwatol4t6el4kt6Cnik?
supprimer ­!syp6ime?
la candidature ­!lakRdidaty6?
la documentation
­!ladCkymRtasjc?
Objet : … ­!CbZe?
Suite à… ­!sÖita?
ci-joint/e ­!siZw5 / siZw5t?
faire parvenir ­!f46pa6vEni6?
le détail ­!lEdetaj?
la formule de politesse
­!lafC6myldEpClit4s?
administratif/-ive
­!administ6atif /
administ6ativ?
Salutations distinguées,
­!salytasjcdist5ge?
Sincères salutations,
­!s5s46salytasjc?
le / la collègue ­!lE / lakCl4g?
la formalité ­!lafC6malite?
le tiret bas ­!lEti6eba?
le tiret haut ­!lEti6e*o?
le but ­!leby(t)?
rédiger ­!6ediZe?
téléphoner à ­!telefCnea?
de préférence ­!dEp6efe6Rs?
l’appel m ­!lap4l?
bref/-ève ­!b64f / b64v?
essentiel/le ­!4sRsj4l?
aller à l’essentiel ­!aleal4sRsj4l?
alors que ­!alo6kE?
complet/-ète ­!kcple / kcpl4t?
détaillé/e ­!detaje?
la trace ­!lat6as?
l’interlocuteur / l’interlocutrice
m/f ­!l5t46lCkytq6 /
l5t46lCkyt6is?
absent/e ­!apsR / apsRt?
Mailbox
löschen
Bewerbung
Unterlagen
Betreff: …
Bezug nehmend auf …
anbei, als Anlage
zukommen lassen
Einzelheit, Detail
Höflichkeitsformel
Verwaltungs-
Mit freundlichen Grüßen,
Mit freundlichen Grüßen,
Kollege/-in
Formalität
Unterstrich
Gedankenstrich, Minus
Ziel
verfassen
jdn anrufen
vorzugsweise
Anruf
kurz, knapp
wesentlich
zum Wesentlichen
kommen
während
vollständig
detailliert
Spur
Ansprechpartner/in
abwesend
Étape 3
le jour férié ­!lEZu6fe6je?
Pâques fpl ­!pAk?
l’Armistice m ­!la6mistis?
l’Ascension f ­!lasRsjc?
la Pentecôte ­!lapRtkot?
la fête nationale
­!laf4tnasjCnal?
l’Assomption f ­!lascpsjc?
Feiertag
Ostern
Waffenstillstand
Himmelfahrt
Pfingsten
Nationalfeiertag
Mariä Himmelfahrt
la Toussaint ­!latus5?
Noël m !nC4l?
vrai/e ­!v64?
faux/fausse ­!fo / fos?
organiser ­!C6ganize?
disponible ­!dispCnibl?
le congé ­!lEkcZe?
être en congé ­!4t6RkcZe?
annuler ­!anyle?
le déplacement ­!lEdeplasmR?
économiser ­!ekCnCmize?
l’argent m ­!la6ZR?
avantageux/-euse ­!avRtaZQ /
avRtaZQz?
le résultat ­!6ezylta?
la conférence de presse
­!kcfe6RsdEp64s?
réduire les coûts ­!6edYi6leku?
la solution ­!lasClysjc?
en temps réel ­!RtR6e4l?
briser ­!b6ize?
la barrière ­!laba6j46?
imposé/e ­!5poze?
productif/-ive ­!p6Cdyktif /
p6Cdyktiv?
où que (+ subjonctif) ­!ukE?
améliorer ­!ameljC6e?
face-à-face ­!fasafas?
durable ­!dy6abl?
diminuer ­!diminÖe?
l’émission f ­!lemisjc?
collaboratif/-ive ­!kClabC6atif /
kClabC6ativ?
le logiciel ­!lElCZisj4l?
en un clin d’œil ­!RnWkl5dqj?
vidéo ­!video?
l’utilisateur / -trice m
­ /f
!lytilizatq6 / lytilizat6is?
Allerheiligen
Weihnachten
richtig
falsch
organisieren
verfügbar
Urlaub
Urlaub haben
absagen
Geschäftsreise
sparen
Geld
günstig, vorteilhaft
Ergebnis
Pressekonferenz
die Kosten senken
Lösung
in Echtzeit
brechen
Hindernis
durchgesetzt
produktiv
wo auch [immer]
verbessern
face to face
nachhaltig
verringern, senken
Emission
in Zusammenarbeit,
kollaborativ
Software
im Nu, im Handumdrehen
videoBenutzer/in
Étape 4
l’abréviation f ­!lab6evasjc?
le texto ­!lEt4ksto?
à haute voix ­!a*otvwa?
le numéro de poste
­!lEnyme6odEpCst?
précis/e ­!p6esi / p6esiz?
l’écran m ­!lek6R?
l’écran tactile m ­!lek6Rtaktil?
le réglage ­!lE6eglaZ?
le volume ­!lEvClym?
le mode silencieux
­!lEmCdsilRsjQ?
l’organiseur m ­!lC6ganizq6?
la calculatrice ­!lakalkylat6is?
le convertisseur ­!lEkcv46tisq6?
le gestionnaire de fichiers
­!lEZ4stjCn46dEfiSje?
le fichier ­!lEfiSje?
le bloc-notes ­!lEblCknCt?
Abkürzung
SMS
laut
Apparatnummer
genau
Bildschirm
Touchscreen
Einstellung
Lautstärke
Silentmode
Organizer
Rechner
Konverter
Dateimanager
Datei
Notizblock
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
7
Module 2
la messagerie ­!lam4saZ6i?
le récepteur ­!lE6es4ptq6?
la radio ­!la6adjo?
la connexion ­!lakCn4ksjc?
le Wifi ­!lEwifi?
le chargeur ­!lESa6Zq6?
solaire ­!sCl46?
la prise USB ­!lap6izy4sbe?
surfer (sur) ­!sy6fesy6?
passer le temps ­!paselEtR?
Mailsystem
Empfänger
Radio
Anschluss, Verbindung
Wlan
Ladegerät
solar
USB-Anschluss
surfen
die Zeit vertreiben
Tâche finale
fidéliser la clientèle
­!fidelizelaklijRt4l?
le massage ­!lEmasaZ?
les locaux mpl ­!leloko?
cibler ­!sible?
assurer ­!asyre?
la promotion ­!lap6CmCsjc?
enthousiasmé/e ­!Rtusjasme?
le dépliant ­!lEdeplijR?
espérer ­!4spe6e?
le congrès ­!lEkcg64?
l’action commerciale f
­!laksjckCm46sjal?
la fidélisation ­!lafidelizasjc?
masser ­!mase?
confier à ­!kcfjea?
l’épaule f ­!lepol?
anti-stress ­!Rtist64s?
la détente ­!ladetRt?
assuré/e ­!asy6e?
détendu/e ­!detRdy?
mobile ­!mCbil?
chouchouter ­!SuSute?
l’équipe f ­!lekip?
entendre ­!RtRd6?
disposer de ­!dispozedE?
la régularité ­!la6egyla6ite?
abordé/e ­!abC6de?
le signe ­!lEsiM?
le réseau (pl réseaux) ­!lE6ezo?
social/e (mpl sociaux) ­!sosjal?
le leader ­!lElidq6?
le fan ­!lEfan?
accessible ­!aksesibl?
l’internaute m/f ­!l5t46not?
l’abonné/e m
­ /f !labCne?
la communauté ­!lakCmynote?
se limiter ­!sElimite?
principalement ­!p65sipalmR?
les médias mpl ­!lemedja?
l’amateur / l’amatrice m/f
­!lamatq6 / lamat6is?
télécharger ­!teleSa6Ze?
la discussion ­!ladiskysjc?
le / la militant/e !lEmilitR /
lamilitRt?
compter ­!kcte?
8
Kunden binden
Massage
Büroräume
abzielen
sorgen für
Promotion, Werbung
begeistert
Faltprospekt
hoffen
Kongress, Tagung
Werbeaktion
Kundenbindung
massieren
anvertrauen
Schulter
Anti-stressEntspannung
sicher
entspannt
beweglich
verwöhnen
Team
hören
über etw verfügen
Regelmäßigkeit
angesprochen
Zeichen
Netzwerk
sozial
Marktführer
Fan
zugänglich
Internetnutzer/in
Mitglied, Abonnent
Gemeinschaft
sich auf etw beschränken
hauptsächlich
Medien
Amateur/in
hochladen, herunter­laden
Gespräch, Austausch
Parteimitglied
le créateur / la créatrice
­!lEk6eatq6 / lak6eat6is?
le / la sympathisant/e
­!lEs5patizR / las5patizRt?
se connecter ­!sEkCn4kte?
l’initiative f ­!linisjativ?
l’événement m ­!levenmR?
publier ­!pyblije?
le / la membre ­
!lE / lamRb6?
le secteur d’activité
­!lEs4ktq6daktivite?
revendiquer ­!6(E)vRdike?
s’assurer ­!sasy6e?
le web ­!lEweb?
le rôle ­!lE6ol?
dépassé/e ­!depase?
la plupart de ­!laplypa6dE?
se reporter sur ­!sE6EpC6tesy6?
Schöpfer/in
Sympathisant/in
sich einloggen
Initiative
Ereignis, Event
veröffentlichen
Mitglied
Geschäftsbereich
fordern
sich etw sichern
Web
Rolle
überholt
die meisten
sich übertragen
Évaluation
lequel / laquelle (pl lesquels) ­!lEk4l / lak4l?
indésirable ­!5dezi6abl?
le spam m ­!lEspam?
liquider ­!likide?
finalement ­!finalmR?
bouger ­!buZe?
postuler ­!pCstyle?
transférer ­!t6Rsfe6e?
court/e ­!ku6 / ku6t?
se sauver (fam) ­!sEsove?
le fax ­!lEfaks?
l’ordinateur portable m
­!lC6dinatq6pC6tabl?
composer un numéro
­!kcpoze5nyme6o?
attribué/e (à qn) ­!at6ibYea?
se téléphoner ­!sEtelefCne?
welche/-er/-es
unerwünscht
Spam
auflösen
schließlich
bewegen
sich bewerben
verlegen, versetzen
kurz
sich auf die Socken
machen
Fax
Notebook
eine Nummer wählen
jdm vergeben
sich anrufen
Prononciation
la correspondance
­!lakC64spcdRs?
graphique ­!g6afik?
le complexe sportif m
­!lEkcpl4ksEspC6tif?
le / la cadre supérieur/e !­ lE /
lakad6sype6jq6?
l’assurance f ­!lasy6Rs?
la compagnie d’assurance
­!lakcpaMidasy6Rs?
impatient/e (de) ­!5pasjRdE /
5pasjRdEt?
le badge ­!lEbadZ?
zählen
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Entsprechung
grafisch
Sportanlage
obere Führungskraft
Versicherung
Versicherungsgesellschaft
ungeduldig
Button
Module 3
Module 3
Bienvenue ! ­!bj5v(E)ny?
accueillir ­!akqji6?
se repérer ­!sE6Epe6e?
le titre de transport
­!lEtit6EdEtrRspC6?
prévenir (qn de qc) ­!p6evEni6?
le retard ­!lE6(E)ta6?
la chaîne de production
!laS4ndEp6Cdyksjc?
renseigner sur ­!6RseMesy6?
le planning ­!lEplaniN?
quotidien/ne ­
!kCtidj5 / kCtidj4n?
communiquer ­!komynike?
la modification ­!lamCdifikasjc?
mener ­!mEne?
débuter ­!debyte?
conclure ­!kckly6?
gérer les temps de parole
­!Ze6eletRdEpa6Cl?
effectuer ­!ef4ktYe?
basé/e sur ­!bazesy6?
visuel/le ­!vizY4l?
le compte-rendu ­!lEkct6Rdy?
Herzlich willkommen!
begrüßen
sich in etw zurechtfinden
Fahrkarte
jdn von etw benachrichtigen
Verspätung
Fertigungsstraße
Auskunft geben über
Terminplan
täglich
mitteilen
Änderung
leiten
beginnen
beenden, abschließen
die Redezeiten festlegen,
moderieren
durchführen
auf etw gestützt
visuell
Bericht
Étape 1
ponctuel/le ­!pcktY4l?
l’humour m ­!lymu6?
habillé/e ­!abije?
composter ­!kcpCste?
la place assise ­!laplasasiz?
la fenêtre ­!lafEn4t6?
de bonne heure ­!dEbCnq6?
Un instant ! ­!Wn5stR?
Je vous en prie. ­!ZEvuzRp6i?
patienter ­!pasjRte?
le temps ­!lEtR?
le participe passé
­!lEpa6tisipEpase?
le verbe pronominal
­!lEv46bEp6CnCminal?
s’accorder (avec)
­!sakC6deav4k?
l’embouteillage m ­!lRbut4jaZ?
s’excuser (de qc) ­!s4kskyze?
en moyenne ­!Rmwaj4n?
la tasse ­!latAs?
rythmer qc ­!6itme?
le boulot (fam) ­!lEbulo?
le thème ­!lEt4m?
la décontraction ­!ladekct6aksjc?
durant ­!dy6R?
la tension ­!latRsjc?
s’effacer ­!sefase?
pünktlich
Humor
gekleidet
entwerten
Sitzplatz
Fenster
frühzeitig
Einen Augenblick!
Bitte.
sich gedulden, warten
Wetter
Partizipperfekt
reflexives Verb
sich nach etw richten
Stau
sich (für etw) entschuldigen
durchschnittlich
Tasse
den Rhythmus einer
Sache bestimmen
Arbeit
Thema
Entspannung
während
Spannung
zurückgehen, verblassen
aménager un espace
­!amenaZeWn4spas?
informel/le ­!5fC6m4l?
résoudre ­!6ezud6?
renforcer l’esprit d’équipe
­!6RfC6sel4sp6idekip?
indirectement ­!5di64ktEmR?
la productivité
­!lap6Cdyktivite?
augmenter ­!CgmRte?
être en communication
­!4t6RkCmynikasjc?
einrichten
informell
lösen
den Teamgeist stärken
indirekt
Produktivität
erhöhen
mit jdm am Telefon
sprechen
Étape 2
la réception ­!la6es4psjc?
l’endroit m ­!lRd6wa?
fabriquer ­!fab6ike?
le / la PDG (PrésidentDirecteur Général)
­!lE / lapedeZe /
p6ezidRdi64ktq6Zene6al?
l’atelier m ­!latElje?
le montage ­!lEmctaZ?
la coupe ­!lakup?
l’entrepôt m ­!lRt6Epo?
la couture ­!lakuty6?
la fabrication ­!lafab6ikasjc?
la peinture ­!lap5ty6?
couper ­!kupe?
la toile ­!latwal?
coudre ­!kud6?
la tente ­!latRt?
monter ­!mcte?
peindre ­!p5d6?
stocker ­!stCke?
le bureau d’étude
­!lEby6odetyd?
concevoir ­!kcsEvwa6?
la matière première
­!lamatj46p6Emj46?
expédier ­!4kspedje?
la Hongrie ­!lacg6i?
la grande surface
­!lag6RdEsy6fas?
le pronom indéfini
­!lEp6Cnc5defini?
la randonnée ­!la6RdCne?
l’exportation f ­!l4kspC6tasjc?
le comité d’entreprise (CE) ­
!lEkCmitedRt6Ep6iz / seQ?
se composer de ­!sEkcpozedE?
le personnel ­!lEp46sCn4l?
le / la représentant/e du personnel !­ lE / la6Ep6ezRtR(t)
dyp46sCn4l?
le syndicat ­!lEs5dika?
obligatoire ­!Cbligatwa6?
le / la salarié/e !­ lE / lasala6je?
le changement ­!lESRZmR?
Empfang, Rezeption
Ort
herstellen
Generaldirektor
Werkstatt, Produktion
Montage
Zuschneiden
Lagerhalle, Warenlager
Nähen
Herstellung, Fertigung
Färben
zuschneiden
Stoff
nähen
Zelt
aufstellen, aufbauen
färben
lagern
technisches Planungsbüro
konzipieren
Rohstoff
[ab]schicken
Ungarn
Supermarkt
Indefinitpronomen
Wanderung
Export
Betriebsrat
aus etw bestehen
Personal
Personalvertreter/in
Gewerkschaft
obligatorisch
Angestellte/r
Änderung
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
9
Module 3
à moindre coût ­!amw5d6Eku?
la coopération ­!lakCCpe6asjc?
l’opposition f ­!lCpozisjc?
la permanence ­!lap46manRs?
kostengünstig, zu
günstigen Konditionen
Kooperation, Zusammenarbeit
Opposition, Widerstand
Beratungszeiten
Étape 3
chez soi ­!Seswa?
sensible ­!sRsibl?
allumer ­!alyme?
l’exposé m ­!l4kspose?
emmener ­!RmEne?
éteindre ­!et5d6?
l’assistant/e de direction m/f­!lasistR(t)dEdi64ksjc?
le déroulement ­!lEde6ulmR?
la commercialisation
­!lakCm46sjalizasjc?
la brochure ­!lab6CSy6?
conduire qn qq part ­!kcdYi6?
potentiel/le ­!pCtRsj4l?
le séminaire ­!lEsemin46?
le / la participant/e ­
!lEpa6tisipR / lapa6tisipRt?
la collation ­!lakClasjc?
l’historique m ­!listCrik?
la conception ­!lakcs4psjc?
la réalisation ­!la6ealizasjc?
le bilan ­!lEbilR?
le futur proche ­!lEfyty6p6CS?
le déjeuner ­!lEdeZqne?
la ponctualité ­!lapcktYalite?
souhaité/e ­!sw4te?
apprécié/e ­!ap6esje?
tolérer ­!tCle6e?
imprévisible ­!5p6evisibl?
la grève ­!lag64v?
stresser ­!st6ese?
Il vaut mieux… ­!ilvomjQ?
le bouquet de fleurs
­!lEbukedEflq6?
emballé/e ­!Rbale?
fin/e ­!f5 / fin?
bei sich zu Hause
heikel
anmachen
Referat, Darstellung
mitnehmen
ausmachen
Assistent/in der Geschäftsleitung
Ablauf
Vermarktung
Broschüre
jdn irgendwohin fahren
möglich, potenziell
Seminar
Teilnehmer/in
Imbiss
Entstehungsgeschichte
Konzeption
Ausführung
Bilanz
nahes Futur
Mittagessen
Pünktlichkeit
gewünscht
geschätzt
dulden
unvorhersehbar
Streik
stressen
Es ist besser, …
Blumenstrauß
eingepackt
fein
Étape 4
l’attention f ­!latRsjc?
le semestre ­!lEsEm4st6?
cosmétique ­!kCsmetik?
l’ordre du jour m
­!lC6d6EdyZu6?
rappeler (que) ­!6ap(E)lekE?
insister (sur) ­!5sistesy6?
flexible ­!fl4ksibl?
terminer ­!t46mine?
chacun/e ­!SakW / Sakyn?
chacun (à) votre tour
­!SakW(a)vCt6tu6?
servir à qc ­!s46vi6a?
10
Aufmerksamkeit
Semester
kosmetisch
Tagesordnung
erinnern (dass)
(etw) betonen
flexibel
beenden
jede/r/s
einer nach dem anderen
la gestion ­!laZ4stjc?
complexe ­!kcpl4ks?
couper la parole ­!kupelapa6Cl?
interrompre ­!5te6cp6?
élever la voix ­!elEvelavwa?
fort/e ­!fC6 / fC6t?
parler plus fort ­!pa6leplyfC6?
posé/e ­!poze?
attentivement ­!atRtivmR?
le transparent ­!lEt6Rspa6R?
correspondre à qc ­!kC64spcd6a?
élevé/e ­!elEve?
éthique ­!etik?
suffisant/e ­!syfizR / syfizRt?
moyen/ne ­!mwaj5 / mwaj4n?
compétent/e !kcpetR / kcpetRt?
importer ­!5pC6te?
biologique (bio) ­!bjClCZik / bjo?
assurer ­!asy6e?
régulier/-ère ­!6egylje / 6egylj46?
à court terme ­!aku6t46m?
à long terme ­!alct46m?
négocier ­!negCsje?
négatif/-ive ­!negatif / negativ?
la prévision ­!lap6evizjc?
Steuerung
komplex
unterbrechen, ins Wort
fallen
unterbrechen
die Stimme erhöhen
laut
lauter sprechen
ruhig, bedächtig
aufmerksam
Folie
etw entsprechen
hoch
ethisch
ausreichend
Mittelkompetent
importieren
biologisch (bio)
gewährleisten
regelmäßig
kurzfristig
langfristig
verhandeln
negativ
Prognose
Tâche finale
l’émission f la chaîne de télévision
­!laS4ndEtelevisjc?
le reportage ­!lE6EpC6taZ?
culturel/le ­!kylty64l?
la série ­!lase6i?
destiné/e à qn ­!d4stinea?
le public ­!lEpyblik?
responsable de ­!64spcsablEdE?
le tournage ­!lEtu6naZ?
l’agroalimentaire m ­!lag6oalimRt46?
le bâtiment ­!lEbAtimR?
le commerce de détail
­!lEkCm4rsdEdetaj?
l’énergie f ­!len46Zi?
le pharmaceutique
­!lEfa6masQtik?
les services mpl ­!les46vis?
les télécommunications fpl
­!letelekCmynikasjc?
le transport ­!lEt6RspC6?
l’accès Internet m ­
!laks45t46n4t?
supplémentaire ­!syplemRt46?
virtuel/le ­!vi6tY4l?
le siège social (pl sièges
sociaux) ­!lEsj4ZsCsjal?
la voix off ­!lavwaCf?
se répartir ­!sE6epa6ti6?
zu etw dienen
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Sendung
Fernsehsender
Reportage
kulturell
Serie
für jdn bestimmt
Publikum
für etw zuständig
Dreharbeiten
Lebensmittelsektor
Gebäude
Einzelhandel
Energie
Pharmaindustrie
Dienst
Fernmeldewesen
Beförderung
Internetzugang
zusätzlich
virtual
Geschäftssitz, Firmensitz
Off-Stimme
unter sich aufteilen
Module 4
le chiffre d’affaires
­!lESif6daf46?
le bénéfice ­!lEbenefis?
le speaker / la speakerine ­
!lEspikq6 / laspik6in?
lentement ­!lRtmR?
clairement ­!kl46mR?
enthousiaste ­!Rtuzjast?
occupé/e ­!Ckype?
le rédacteur / la rédactrice ­
!lE6edaktq6 / la6edakt6is?
le cadre ­!lEkadr?
Umsatz
Gewinn
Sprecher/in
langsam
deutlich
begeistert
beschäftigt
Redakteur/in
Rahmen
toutes taxes comprises fpl (TTC)
­!tutEtakskcpriz / tetese?
consentir ­!kcsRti6?
l’enveloppe f ­!lRvlCp?
supérieur/e (à) ­!sype6jq6a?
le comparatif ­!lEkcpa6atif?
le / la concurrent/e
­!lEkcky6R / lakcky6Rt?
rater ­!6ate?
la sacoche ­!lasakCS?
la garantie ­!laga6Rti?
le collège ­!lEkCl4Z?
Évaluation
l’attitude f ­!latityd?
à l’heure ­!alq6?
le salaire ­!lEsal46?
assembler ­!asRble?
la pièce ­!lapj4s?
Haltung
pünktlich
Lohn, Gehalt
zusammenbauen
Teil
Prononciation
le chercheur / la chercheuse
­!lES46Sq6 / laS46SQz?
Forscher/in
Cahier d’activités
le chocolatier m !­ lESCkClatje?
intense ­!5tRs?
Schokoladenhändler
intensiv, kräftig
Module 4
ferme ­!f46m?
la remise ­!la6Emiz?
passer une commande
­!paseynkCmRd?
prendre une commande
­!p6Rd6ynkCmRd?
les conditions
générales de vente fpl
­!lekcdisjcZene6aldEvRt?
marchand/e ­!ma6SR / ma6SRd?
modifier ­!mCdifje?
le panier ­!lEpanje?
s’enregistrer ­!sR6(E)Zist6e?
le stock ­!lEstCk?
le délai de livraison
­!lEdel4dEliv64zc?
actualiser ­!aktYalize?
fest, verbindlich
Nachlass
eine Bestellung
auf­geben
eine Bestellung
auf­nehmen
allgemeine Geschäfts­
bedingungen
Handel-, Geschäftändern
Einkaufskorb
registrieren
Lager, Bestand
Lieferfrist
aktualisieren
Étape 1
prêt/e (à) ­!p64a / p64ta?
le pack ­!lEpak?
le CD enregistrable
­!lEsedeR6EZist6abl?
la boîte ­!labwat?
l’unité f ­!lynite?
la pièce ­!lapj4s?
la livraison ­!lalivr4zc?
hors taxes ­!C6taks?
zu etw bereit
Pack
Rohling
Schachtel, Karton
einzeln
pro Stück
Lieferung
Nettopreis
s’équiper ­!sekipe?
la rentrée ­!la6Rt6e?
la publicité ­!lapyblisite?
les fournitures de bureau fpl
­!lefu6nity6dEbyro?
la taxe sur la valeur ajoutée (TVA ) !lataksEsy6lavalq6aZute / tevea?
le taux ­!lEto?
tandis que ­!tRdikE?
l’État membre m ­!letamRb6?
l’Union européenne f (UE)
­!lynjcQrCpe4n / yQ?
être susceptible de
­!4t6sys4ptibldE?
la collection ­!lakCl4ksjc?
à prix réduits ­!ap6i6edYi?
la bougie ­!labuZi?
inklusive Mehrwert­
steuern
gewähren
Umschlag
höhere/r/s (als)
Komparativ
Konkurrent/in
verpassen
Tasche
Garantie
Collège (4-klassiger
Schultyp im Sekundar­bereich)
sich ausrüsten
Schuljahresbeginn
Werbung
Bürobedarf, -material
Mehrwertsteuer
Satz
während
Mitgliedsstaat
Europäische Union
können
Kollektion
herabgesetzt, reduziert
Kerze
Étape 2
préciser ­!p6esize?
le montant ­!lEmctR?
le pot de peinture ­!lEpodEp5ty6?
livrer ­!liv6e?
meublé/e ­!mqble?
la résidence ­!la6ezidRs?
le micro-ondes ­!lEmik6ocd?
la friteuse ­!laf6itQz?
la fondue ­!lafcdy?
le stylo ­!lEstilo?
le / la garagiste
­!lE / laga6aZist?
le monospace ­!lEmCnCspas?
le concessionnaire
­!lEkcsesjCn46?
le bon de commande
­!lEbcdEkCmRd?
l’erreur f ­!l4e6q6?
mettre à jour ­!m4t6aZu6?
le constructeur automobile
­!lEkcst6yktq6otomCbil?
le conseiller / la conseillère
­!lEkcs4je / lakcs4j46?
le garage ­!lEga6aZ?
le véhicule ­!lEveikyl?
genau angeben
Betrag
Farbeimer
liefern
möbliert
Ferienhaus, -wohnung
Mikrowelle
Friteuse
Fondueset
Stift
Werkstattbesitzer/in
Van
Autohändler
Bestellschein
Irrtum
aktualisieren
Automobilhersteller
Berater/in
Kraftfahrzeugwerkstatt
Fahrzeug
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
11
Module 5
métallisé/e ­!metalize?
l’option f ­!lopsjc?
le système de navigation
­!lEsist4mdEnavigasjc?
le kit mains libres
­!lEkitm5lib6?
le routeur ­!lE6utq6?
le scanner ­!lEskan46?
l’ancêtre m/f ­!lRs4t6?
le modem ­!lEmCd4m?
interne ­!5t46n?
metallicOption
Navigationssystem
le stylo-bille ­!lEstilobij?
le bac à courrier ­!lEbakaku6je?
Freisprechanlage
le principe ­!lEp65sip?
l’offre spéciale f ­!lCf6spesjal?
le logo ­!lElogo?
annoncer ­!ancse?
nécessaire ­!neses46?
minimum ­!minimCm?
le / la représentant/e
­!lE6Ep6ezRtR / la6Ep6ezRtRt?
l’évaluation f ­!levalYasjc?
le critère ­!lEk6it46?
Router
Scanner
Vorfahr/in
Modem
intern
Étape 3
en toute confiance ­!RtutkcfjRs?
le virus informatique
­!lEvi6ys5fC6matik?
les coordonnées bancaires fpl
­!lekCC6dCnebRk46?
l’affirmation f ­!lafi6masjc?
créer un compte ­!k6eeWkct?
entrer le mot de passe
­!Rt6elEmodEpas?
valider ­!valide?
se déconnecter ­!sEdekCn4kte?
le bouton ­!lEbutc?
le paiement ­!lEp4mR?
le mode de paiement
­!lEmCdEdEp4mR?
entourer ­!Rtu6e?
numéroter ­!nyme6Cte?
s’inscrire ­!s5sk6i6?
personnalisé/e ­!p46sCnalize?
la bonne affaire ­!labCnaf46?
le chèque cadeau ­!lES4kEkado?
la cartouche d’encre
­!laka6tuSEdRk6?
le cyan ­!lEsjR?
le magenta ­!lEmaZ5ta?
le serveur ­!lEs46vq6?
sécurisé/e ­!seky6ize?
en ligne ­!RliM?
l’instruction f ­!l5st6yksjc?
in vollem Vertrauen
Computervirus
Bankverbindung
Behauptung
registrieren
das Passwort eingeben
bestätigen
sich abmelden
Schaltfläche
Bezahlung
Zahlungsart
einkreisen
nummerieren
registrieren
personalisiert
gutes Geschäft, Schnäppchen
Geschenkgutschein
Tintenpatrone
Zyan
Magenta
Server
sicher
online
Anweisung, Anleitung
Étape 4
se mettre en colère
­!sEm4t6RkCl46?
épuisé/e ­!epYize?
l’imprimante f ­!l5p6imRt?
la base de données
­!labazdEdCne?
dans quinze jours ­!dRk5zZu6?
sous 48 heures ­!suka6RtYitq6?
24 heures sur 24
­!v5tkat6q6sy6v5tkat6?
le classeur ­!lEklasq6?
le tiroir ­!lEti®wa6?
la corbeille ­!lakC6b4j?
12
Kugelschreiber
Ablagefach
Tâche finale
Prinzip
Sonderangebot
Logo
ankündigen
notwendig
MindestVertreter
Bewertung
Kriterium
Évaluation
la réduction ­!la6edyksjc?
la hausse ­!la*os?
aviser ­!avize?
adhérer ­!ade6e?
le camion ­!lEkamjc?
régler ­!6egle?
accuser réception
­!akyze6es4psjc?
crevé/e ­!k6Eve?
la fracture ­!laf6akty6?
la rupture ­!la6ypty6?
Ermäßigung, Rabatt
Anhebung
benachrichtigen
eintreten, beitreten
Lastwagen
bezahlen
den Erhalt einer Sache
bestätigen
kaputt, platt
Bruch, Fraktur
Bruch, Abbruch
Prononciation
la nasale ­!lanazal?
Nasal, Nasallaut
Cahier d’activités
la ramette ­!la6am4t?
le protège-documents
­!lEp6Ct4ZdCkymR?
l’appareil photo numérique m
­!lapa64jfCtCnyme6ik?
le caméscope ­!lEkameskCp?
la carte mémoire
­!laka6tmemwa6?
le casque audio ­!lEkaskodjo?
l’étiquette f ­!letik4t?
Ries
Klarsichtfolie
digitale Fotokamera
Camcorder
Speicherkarte
Kopfhörer
Etikett, Aufkleber
Module 5
wütend/zornig werden
erschöpft
Drucker
Datenbank
in 2 Wochen
in den nächsten 48
Stunden
rund um die Uhr
Archivschrank
Schublade
Papierkorb
l’emballage m ­!lRbalaZ?
le développement durable
­!lEdevlCpmRdyrabl?
le mode d’expédition
­!lEmCdEd4kspedisjc?
la consigne ­!lakcsiM?
la condition ­!lakcdisjc?
la conséquence ­!lakcsekRs?
accorder ­!akC6de?
Verpackung
nachhaltige Entwicklung
Versandmodus
Anweisung
Bedingung
Folge, Konsequenz
gewähren
Étape 1
matelassé/e ­!mat(E)lase?
le papier kraft ­!lEpapjek6aft?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
gepolstert
Kraftpapier
Module 5
le carton ­!lEka6tc?
le flacon ­!lEflakc?
le DVD ­!lEdevede?
préaffranchi/e ­!p6eaf6RSi?
adapté/e ­!adapte?
caler ­!kale?
logique ­!lCZik?
écologique ­!ekClCZik?
recyclé/e ­!6Esikle?
recyclable ­!6Esiklabl?
le film rétractable
­!lEfilm6et6aktabl?
le polystyrène ­!lEpClisti64n?
le film à bulle ­!lEfilmabyl?
antichoc ­!RtiSCk?
le calage ­!lEkalaZ?
la pêche ­!lap4S?
la pile ­!lapil?
la savonnette ­!lasavCn4t?
le miroir ­!lEmi6wa6?
la caisse en bois ­!lak4sRbwa?
le cageot ­!lEkaZo?
la solidité ­!lasClidite?
figurer ­!figy6e?
le / la partenaire
­!lE / lapa6tEn46?
le programme ­!lEp6Cgram?
le recyclage ­!lE6EsiklaZ?
ménager/ère ­!menaZe /
menaZ46?
contribuer à ­!kct6ibYea?
obliger à ­!CbliZea?
financier/-ère ­!finRsje /
finRsj46?
apposer ­!apoze?
les fonds mpl ­!lefc?
mettre en place ­!m4t6Rplas?
la collecte ­!lakCl4kt?
le tri ­!lEt6i?
le colloque ­!lEkClCk?
individuellement ­!5dividY4lmR?
mettre sur le marché
­!m4t6Esy6lEma6Se?
non-recyclable ­!nc6Esiklabl?
inciter à ­!5sitea?
évoluer ­!evClYe?
la porcelaine ­!lapC6sEl4n?
la recyclabilité ­!la6Esiklabilite?
le ministère ­!lEminist46?
respectueux/-euse de
l’environnement
­!64sp4ktYQ(z)dElRvi6CnmR?
l’environnement m ­!lRvi6CnmR?
le label ­!lElab4l?
officiel/le ­!Cfisj4l?
Pappe, Karton
Fläschchen, Flakon
DVD
freigemacht
geeignet
feststellen
logisch
ökologisch, umweltfreundlich
recycelt
wiederverwertbar, recycelbar
Schrumpffolie
Polystyrol
Luftpolsterverpackungsfolie
stoßfest
Ladesicherung
Pfirsich
Batterie
Toilettenseife
Spiegel
Holzkiste
[Obst]kiste
Robustheit, Stabilität
stehen
Partner/in
Programm
Wiederverwertung
Haus-, Haushaltszu etw beitragen
zu etw zwingen
finanziell
setzen
Fonds, Gelder
anbringen, aufbauen
Beseitigung
Trennung
Kolloquium
individuell
auf den Markt bringen
nicht recycelbar
zu etw bewegen
sich entwickeln
Porzellan
Wiederverwertbarkeit
Minister
umweltfreundlich
Umwelt
Qualitätszeichen
offiziell
trier ­!t6ie?
la poubelle ­!lapub4l?
utile ­!ytil?
consommer ­!kcsCme?
moins de ­!mw5dE?
trennen
Mülleimer
nützlich, sinnvoll
verbrauchen
weniger
Étape 2
venir de ­!vEni6dE?
le colis ­!lEkCli?
la pièce de rechange
­!lapj4sdE6ESRZ?
en express ­!Rn4ksp64s?
d’urgence ­!dy6ZRs?
C’est entendu. ­!s4tRtRdy?
le jour ouvrable ­!lEZu6uv6abl?
l’envoi recommandé
­!lRvwa6EkCmRde?
la validation ­!lavalidasjc?
Nous avons le plaisir de vous
confirmer… !nuzavclEpl4zi6dEvukcfi6me?
suivre ­!sYiv6?
le transporteur ­!lEt6RspC6tq6?
la traçabilité ­!lat6asabilite?
convenir ­!kcv(E)ni6?
contenir ­!kctEni6?
le code d’activation
­!lEkcdEdaktivasjc?
à propos de ­!ap6CpodE?
la nouvelle ­!lanuv4l?
le renvoi ­!lE6Rvwa?
simplifié/e ­!s5plifje?
manquer ­!mRke?
le domicile ­!lEdCmisil?
marquer ­!ma6ke?
la démarche ­!ladema6S?
compliqué/e ­!kcplike?
récupérer (fam) ­!6ekype6e?
limité/e ­!limite?
la file d’attente ­!lafildatRt?
interminable ­!5t46minabl?
le dépôt ­!lEdepo?
éloigné/e ­!elwaMe?
la zone industrielle
­!lazon5dyst6ij4l?
le relais ­!lErEl4?
le processus ­!lEp6Csesys?
le commerce de proximité
­!lEkcm46sdEp6Cksimite?
soutenu/e ­!sutEny?
la plateforme ­!laplatfC6m?
technologique ­!t4knClCZik?
dernier cri (fam) ­!d46njekri?
l’acheminement m
­!laSEminmR?
faire la queue ­!f46lakQ?
etw gerade getan haben
Paket
Ersatzteil
Expressversand
dringend
Abgemacht.
Werktag
Einschreiben
Bestätigung
Wir freuen uns, Ihnen
bestätigen zu können …
verfolgen
Spediteur
Rückverfolgbarkeit
passen
beinhalten
Aktivierungscode
hinsichtlich
Neuigkeit, Nachricht
Rücksendung
vereinfacht
verfehlen, verpassen
Wohnort
signalisieren
Schritt
kompliziert
abholen
eingeschränkt
Warteschlange
unendlich
Depot, Lager
fern, weit entfernt
Industriegebiet
Relaisstation
Verfahren, Vorgang
Geschäfte um die Ecke
unterstützt
Plattform
technologisch
hochmodern
Transport
Schlange stehen
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
13
Module 5
Étape 3
les affaires personnelles fpl
­!lezaf46p46sCn5l?
l’armoire f ­!la6mwa6?
postal/e (mpl postaux)
­!pCstal?
la circulation ­!lasi6kylasjc?
quitter ­!kite?
la station-service
­!lastasjcs46vis?
navigable ­!navigabl?
la voie navigable
­!lavwanavigabl?
routier/-ère ­!6utje / rutj46?
aérien/ne ­!ae6j5 / ae6j4n?
fluvial/e (mpl fluviaux)
­!flyvjal?
maritime ­!ma6itim?
ferroviaire ­!f46Cvj46?
le diagramme ­!lEdjag6am?
terrestre ­!te64st6?
la montre ­!lamct6?
la Côte d’Ivoire ­!lakotEdivwa6?
les termes de la livraison mpl
­!let46mEdElaliv64Zc?
les droits de douane mpl
­!led6wadEdwan?
le sigle ­!lEsigl?
le fret ­!lEf64(t)?
remettre ­!6Em4t6?
assumer ­!asyme?
le risque ­!lE6isk?
prendre en charge
­!p6Rd6RSa6Z?
persönliche Sachen
Schrank
PostVerkehr
verlassen
Tankstelle
schiffbar
Wasserstraße
StraßenLuft-, FlugFlussmaritim
BahnDiagramm
Land-, zu Lande
Uhr
Elfenbeinküste
Liefernormen
Zollgebühr
Sigel
Fracht, Frachtgebühr
(über)geben
auf sich nehmen
Risiko
übernehmen
Étape 4
réclamer ­!6eklame?
retourner ­!6Etu6ne?
la réclamation ­!la6eklamasjc?
le foulard ­!lEfula6?
probablement ­!p6CbablEmR?
dès ­!d4?
au plus tard ­!oplyta6?
le sirop d’érable ­!lEsi6ode6abl?
ne … que ­!nE … kE?
ne … toujours pas ­
!nE … tuZu6pa?
signaler ­!siMale?
à trois reprises fpl
­!at6wa6Ep6iz?
honorer une commande
­!CnC6eynkCmRd?
sans faute ­!sRfot?
la foire aux questions
­!lafwa6ok4stjc?
les dispositions légales
en vigueur fpl
­!ledispCzisjclegalRvigq6?
bénéficier de ­!benefisjedE?
14
reklamieren
zurückschicken
Reklamation
Tuch, Schal
wahrscheinlich
bereits
spätestens
Ahornsirup
nur
immer noch nicht
melden
dreimal
einer Bestellung nachkommen
ganz sicher
FAQ
die geltenden Rechts­
vorschriften
genießen
à compter de ­!akctedE?
le droit de rétractation
­!lEd6wadE6et6aktasjc?
à la charge de ­!alaSa6ZEdE?
échanger ­!eSRZe?
rembourser ­!6Rbu6se?
défectueux/-euse ­!def4ktYQ /
def4ktYQz?
endommagé/e ­!RdCmaZe?
par envoi recommandé
­!pa6Rvwa6EkCmRde?
marcher ­!ma6Se?
von … an
Widerrufsrecht
zu Lasten
umtauschen
erstatten
defekt, fehlerhaft
beschädigt
per Einschreiben
funktionieren
Tâche finale
la pâte de fruits ­!lapAtEdEf6Yi?
persuadé/e ­!p46sYade?
se diviser ­!sEdivize?
définir ­!defini6?
la priorité ­!lap6ijC6ite?
l’esthétique f ­!l4stetik?
l’attente f ­!latRt?
peser ­!pEze?
le supplément ­!lEsyplemR?
le rouleau (pl rouleaux) ­!lE6ulo?
l’aluminium m ­!lalyminjCm?
la pochette cadeau
­!lapCS4tkado?
la bobine ­!labCbin?
le bolduc ­!lEbCldyk?
coloré/e ­!kClC6e?
mensuel/le ­!m5sY4l?
opter pour ­!Cptepu6?
le prélèvement automatique
­!lEp6el4vmRotomatik?
être gagnant/e ­!4t6gaMR /
4t6gaMRt?
Fruchtgelee
überzeugt
sich teilen
bestimmen
Priorität
Ästhetik
Erwartung
wiegen
Aufpreis, Zuschlag
Rolle
Aluminum
Geschenktüte
Spule, Rolle
Geschenkband
farbig
monatlich
wählen, sich für etw
entscheiden
Einzugsverfahren
gewinnen
Évaluation
comprendre ­!kcp6Rd6?
le chronomètre ­!lEk6CnCm4t6?
inadapté/e ­!inadapte?
affectueux/-euse ­!af4ktYQ /
af4ktYQz?
recommandé/e ­!6EkCmRde?
la cave ­!lakav?
le béton ­!lEbetc?
beinhalten
Stoppuhr
ungeeignet
liebevoll, zärtlich
empfohlen
Keller
Beton
Prononciation
muet/te ­!mYe / mY4t?
accentuer ­!aksRtYe?
le passage ­!lEpasaZ?
le glacier ­!lEglasje?
stumm
betonen
Stelle
Eisverkäufer
Cahier d’activités
le genre ­!lEZR6?
bicolore ­!bikClC6?
réversible ­!6ev46sibl?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Art
zweifarbig
umkehrbar
Module 6
l’arabesque f ­!la6ab4sk?
la Guadeloupe ­!lagwadlup?
la Martinique ­!lama6tinik?
la Guyane française
­!lagYijanf6Rs4z?
la Nouvelle Calédonie
­!lanuv4lkaledCni?
les Seychelles fpl ­!les4S4l?
la webcam ­!law4bkam?
le disque dur ­!lEdiskEdy6?
Arabeske
Guadeloupe
Martinique
französische Guyana
Neukaledonien
Seychellen
Webcam
Festplatte
le mode de règlement
­!lEmCdEdEr4glEmR?
l’échéance f ­!leSeRs?
à réception de la facture
­!a6es4psjcdE?
la SARL (société à responsabilité limitée) ­!la4sa464l /
sCsjetea64spcsabilitelimite?
le capital (pl capitaux)
­!lEkapital?
Zahlungsart
Fälligkeit
bei Rechnungseingang
GmbH
Kapital
Étape 2
Module 6
Le compte est bon. ­!lEkct4bc?
établir ­!etabli6?
l’élément m ­!lelemR?
la facture ­!lafakty6?
calculer ­!kalkyle?
transmettre ­!t6Rsm4t6?
la relance ­!larElRs?
effectuer une relance
­!ef4ktYeynrElRs?
au sujet de ­!osyZedE?
le bilan annuel ­!lEbilRanY4l?
le bilan comptable ­!lEbilRkctabl?
Es stimmt.
ausstellen
Element
Rechnung
rechnen
weiterleiten
Mahnung
mahnen
bezüglich
Jahresabschluss
Jahresbilanz
Étape 1
l’opération f ­!lope6asjc?
multiplier par ­!myltiplijepa6?
diviser par ­!divizepa6?
égal ­!egal?
la virgule ­!lavi6gyl?
noter ­!nCte?
la décimale ­!ladesimal?
la devise ­!ladEviz?
se placer ­!sEplase?
vérifier ­!ve6ifje?
la colonne ­!lakClCn?
la désignation ­!ladeziMasjc?
le montant total ­!lEmctRtCtal?
le prix unitaire ­!lEpriynit46?
facturer ­!fakty6e?
se tromper ­!sEt6cpe?
vouvoyer ­!vuvwaje?
accorder qc avec qc ­!akC6de?
rectifier ­!64ktifje?
habituel/le ­!abitY4l?
effectivement ­!ef4ktivmR?
manquer ­!mRke?
s’occuper de qc ­!sCkypedE?
appliquer ­!aplike?
la facturation ­!lafakty6asjc?
éventuel/le ­!evRtY4l?
la location ­!lalCkasjc?
le dépannage ­!lEdepanaZ?
le téléviseur ­!lEtelevizq6?
la rallonge ­!la6alcZ?
(Rechen)operation
mit … multiplizieren
durch … dividieren
gleich
Komma
aufschreiben
Dezimale
Währung
geschrieben werden
überprüfen
Spalte
Bezeichnung
Endsumme
Einzelpreis
in Rechnung stellen
sich täuschen, sich irren
siezen
etw an etw angleichen
berichtigen
gewöhnlich
tatsächlich
fehlen
sich um etw kümmern
anwenden
Rechnungsstellung
möglich
Vermietung
Reparatur, Pannenhilfe
Fernseher
Verlängerungskabel
payer en liquide ­!p4jeRlikid?
payer par carte bancaire
­!p4jepa6ka6tEbRk46?
le particulier ­!lEpa6tikylje?
payer en espèces ­!p4jeRn4sp4s?
payer par carte de crédit
­!p4jepa6ka6tEdEkredi?
payer à la commande
­!p4jealakCmRd?
en dessous (de) ­!RdEsudE?
la traite ­!lat64t?
le virement ­!lEvi6mR?
comptant à réception de la
facture ­!kctRa6es4psjcdElafakty6?
les frais mpl ­!lef64?
en trois fois sans frais
­!Rt6wafwasRf64?
débiter ­!debite?
la dépense ­!ladepRs?
le billet (de banque)
­!lEbijedEbRk?
la pièce (de monnaie)
­!lapj4sdEmCn3?
créditer ­!k6edite?
émettre ­!em4t6?
inscrire ­!5sk6i6?
subir ­!sybi6?
l’action f ­!laksjc?
l’agence bancaire f
­!laZRsbRk46?
fréquent/e ­!f6ekR / f6ekRt?
garantir ­!ga6Rti6?
le transfert ­!lEt6Rsf46?
joindre ­!Zw5d6?
partiel/le ­!pa6sj4l?
faire confiance ­!f46kcfjRs?
le relevé d’identité ­bancaire (RIB) ­!lE­6El(E)vedidRtitebRk46 / 6ib?
le / la titulaire du compte
­!lE / latityl46dykct?
la domiciliation ­!ladCmisiljasjc?
le guichet ­!lEgiSe?
l’identification f ­!lidRtifikasjc?
[in] bar bezahlen
mit [der] EC-Karte
bezahlen
Privatkunde
bar bezahlen
mit [der] Kreditkarte
bezahlen
bei Bestellung zahlen
unter
Wechsel
Überweisung
Bezahlung bei
­Rechnungseingang
Kosten
in drei Raten ohne
Finanzierungskosten
belasten
Ausgabe
Banknote
Münze, Geldstück
entlasten, gutschreiben
ausgeben, ausstellen
aufschreiben
erleiden, hinnehmen
müssen
Handlung
Bankfiliale
häufig
garantieren
Transfer, Übertragung
beifügen
Teilvertrauen
Bescheinigung mit der
Bankverbindung
Kontoinhaber/in
kontoführende Bank
Schalter, Kasse
Identifizierung
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
15
Module 6
Étape 3
gêné/e ­!Z4ne?
être en mesure de
­!4t6RmEzy6dE?
l’impayé m ­!l5p4je?
informatique ­!5fC6matik?
être en congé maladie
­!4t6RkcZemaladi?
prendre du retard
­!p6Rd6Edy6Eta6?
le conditionnel ­!lEkcdisjCn4l?
respecter ­!64sp4kte?
formuler ­!fC6myle?
poliment ­!pClimR?
devoir ­!dEvwa6?
la somme ­!lasCm?
ci-dessous ­!sidEsu?
Compte tenu de l’ancienneté
de cette créance, nous vous
demandons… !kctEtEnydElRsj4ntedEs4tk6eRsnuvudEmRdc?
la créance ­!lak6eRs?
par retour de courrier
­!pa6Etu6dEku6je?
le service contentieux
­!lEs46viskctRsjQ?
le contentieux ­!lEkctRsjQ?
l’omission f ­!lCmisjc?
constater ­!kcstate?
Nous vous prions d’agréer
l’expression de nos
salutations distinguées.
­!nuvup6ijcdag6eel4kspresjcdEnosalytasjcdist5ge?
la voie ­!lavwa?
par voie postale ­!pa6vwapCstal?
dû / due ­!dy?
le solde dû ­!lEsCldEdy?
comptant ­!kctR?
verlegen
in der Lage sein
ausstehende Zahlung
Informatik-, Computerkrankgeschrieben sein
in Verzug geraten
Konditional
einhalten
formulieren
höflich
schulden
Summe
[weiter] unten
Da der Kauf (so und so
lange) zurückliegt und wir
bisher noch keinen Zahlungseingang verzeichnen
konnten, bitten wir sie …
Forderung, Schuld
postwendende Antwort
Rechtsabteilung
Streit, Streitsache
Unterlassen
feststellen
Mit freundlichen Grüßen
Weg
per Post
geschuldet, ausstehend
geschuldeter Restbetrag
bar
Étape 4
le métrage carré
­!lEmet6aZka6e?
mètre carré m (m2)
­!m4t6ka6e?
l’effectif m ­!l4f4ktif?
doubler ­!duble?
consacrer à qc ­!kcsak6ea?
l’investissement m
­!l5v4stismR?
réaliser ­!6ealize?
l’inventaire m ­!l5vRt46?
l’actif m ­!laktif?
l’actif immobilisé m
­!laktifimCbilize?
durable ­!dy6abl?
le terrain m ­!lEt465?
16
l’actif circulant m
­!laktifsi6kylR?
le bien ­!lEbj5?
en cours de fabrication
­!Rku6dEfab6ikasjc?
le produit fini ­!lEp6CdYifini?
l’équipement m ­!lekipmR?
quotidiennement ­!kCtidj4nmR?
les disponibilités fpl
­!ledispCnibilite?
le passif ­!lEpasif?
les capitaux propres mpl
­!lekapitop6Cp6?
les dettes fpl ­!led4t?
la réserve ­!la6ez46v?
le / la créancier /-ère
­!lEk6eRsje / lak6eRsj46?
l’emprunt m ­!lRp6W?
réutiliser ­!6eytilize?
l’actionnaire m/f !laksjCn46?
juridique ­!Zy6idik?
la création ­!lak6easjc?
le statut ­!lEstaty?
l’auto-entrepreneur m
­!lotoRt6Ep6Enq6?
Quadratmeterzahl,
Fläche
Quadratmeter
Belegschaft
sich verdoppeln
für etw verwenden
Investition
erwirtschaften
Vermögensaufstellung
Aktivvermögen
Anlagevermögen
dauerhaft
Grundstück
décisif/-ive ­!desizif / desiziv?
déterminer ­!det46mine?
l’engagement m ­!lRgaZmR?
l’entrepreneur / l’entrepreneuse
m/f !­ lRt6Ep6Enq6 / lRt6Ep6EnQz?
la responsabilité
­!la64spcsabilite?
le fisc ­!lEfisk?
l’administration f
­!ladminist6asjc?
fiscal/e (mpl fiscaux) ­!fiskal?
l’impôt m ­!l5po?
s’y connaître ­!sikCn4t6?
de plus amples informations
­!dEplyzRplEz5fC6masjc?
Nettoumlaufvermögen
Gut
unfertig
Fertigware
Ausstattung, Einrichtung
täglich
Barposten
Passiva
Eigenkapital
Schulden
Reserve, Rücklage
Gläubiger/in
Darlehen, Kredit
[weiter] verwenden
Aktionär/in
juristisch, RechtsGründung
Status
Einzelpersonengesellschafter / Ich-AGUnternehmer
entscheidend
bestimmen
Verpflichtung
Unternehmer/in
Haftung
Fiskus
Verwaltung
SteuerSteuer
etw davon verstehen
nähere Informationen
Tâche finale
même si ­!m4msi?
assurer ­!asy6e?
chargé/e de ­!Sa6gedE?
revoir ­!6Evwa6?
concret/-ète ­!kck6e / kck64t?
le / la supérieur/e hiérarchique
­!lE / lasype6jq6je6a6Sik?
la prolongation ­!laprClcgasjc?
consister en ­!kcsisteR?
au bout de 30 jours
­!obudEt6RtZu6?
étranger/-ère ­!et6RZe / e­ t6RZ46?
traduire ­!t6adYi6?
auprès de ­!op64dE?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
selbst, wenn
versichern
für etw verantwortlich
sich noch einmal
­ansehen
konkret
Vorgesetzte/r
Verlängerung
in etw bestehen
nach 30 Tagen
ausländisch
übersetzen
bei
Module 7
formel/le ­!fC6m4l?
poli/e ­!poli?
autoritaire ­!oto6it46?
Au bout de combien de
temps… ? ­!obudEkcbj5dEtR?
l’extrait m ­!l4kst64?
le manuel ­!lEmanY4l?
arriéré ­!a6je6e?
dans les meilleurs délais
­!dRlem4jq6del4?
par avance ­!pa6avRs?
maîtriser ­!m4t6ize?
formal
höflich
autoritär
Beim wievielten Mal … ?
Auszug
Lehrbuch
rückständig
innerhalb kürzester Frist
im Voraus
beherrschen
Évaluation
prendre en compte ­!p6Rd6Rkct?
juste ­!Zyst?
la consultation ­!lakcsyltasjc?
la contenance ­!lakct(E)nRs?
berücksichtigen, einkalkulieren
richtig
Beratung
Fassungsvermögen,
Haltung
Prononciation
la consonne ­!lakcsCn?
raccourcir ­!6aku6si6?
l’usage m ­!lyzaZ?
Konsonant
kürzen
Gebrauch
Cahier d’activités
l’eau plate f ­!loplat?
l’eau gazeuse f ­!logazQz?
la validité ­!lavalidite?
la forme passive ­!lafC6mpasiv?
bénéficiaire ­!benefisj46?
déficitaire ­!defisit46?
les charges fpl ­!lesa6Z?
le loyer ­!lElwaje?
Stillwasser
Wasser mit Kohlensäure
Gültigkeit
Passivform
mit Gewinn arbeitend
defizitär, Verlust aufweisend
Kosten, Ausgaben
Miete
Module 7
poser sa candidature
­!pCzesakRdidaty6?
l’offre d’emploi f ­!lCf6dRplwa?
l’emploi m ­!lRplwa?
le CV (curriculum vitae)
­!lEseve / ky6ikylCmvite?
la motivation ­!lamCtivasjc?
la lettre de motivation
­!lal4t6EdEmCtivasjc?
l’entretien m ­!lRt6Etj5?
passer un e
­ ntretien
d’embauche
­!paseWnRt6Etj5dRboS?
la formation ­!lafC6masjc?
le poste ­!lEpCst?
le / la candidat/e !­ lEkRdida /
lakRdidat?
s’accorder sur qc ­!sakC6desy6?
le contrat ­!lEkct6a?
sich bewerben
Stellenangebot
Stelle
Lebenslauf
Motivation
Anschreiben (bei einer
Bewerbung)
Gespräch
ein Vorstellungsgespräch / Einstellungs­
gespräch haben
Ausbildung
Stelle, Posten, Position
Kandidat/in
sich über etw einig werden
Vertrag
l’employé/e m/f ­!lRplwaje?
le repère ­!lE6Ep46?
prendre ses repères
­!p6Rd6Ese6Ep46?
mettre qn à l’aise
­!m4t6Ek4lkWal4z?
Angestellte/r
Orientierungspunkt,
Anhaltspunkt
sich orientieren
dafür sorgen, dass jd sich
wohl fühlt
Étape 1
l’inconvénient m ­!l5kcvenjR?
l’annonce f ­!lancs?
le magazine ­!lEmagazin?
l’agence pour l’emploi f
­!laZRspu6lRplwa?
la candidature spontanée
­!lakRdidaty6spctane?
le stage ­!lEstaZ?
l’expérience professionnelle f
­!l4kspe6jRsp6Cf4sjCn4l?
parler français couramment
­!pa6lef6Rs4ku6amR?
le traitement de texte
­!lEt64tmRdEt4kst?
le tableur ­!lEtablq6?
élargir ­!ela6Zi6?
se spécialiser ­!sEspesjalize?
se perfectionner (dans)
­!sEp46f4ksjCne?
trilingue ­!tril5g?
le contrat à durée ­indéterminée (CDI) !lEkct6aady6e5det46mine / sedei?
le contrat à durée déterminée (CDD) ­!lEkct6aady6edet46mine / sedede?
le profil ­!lEp6Cfil?
le bac (baccalauréat) ­!lEbak /
bakalo6ea?
le BTS (brevet de technicien
supérieur) ­!lEbete4s /
­b6EvedEt4knisj5sype6jq6?
le commerce international
­!lEkCm46s5t46nasjCnal?
le directeur / la directrice des
ressources humaines (DRH)
­!lEdi64ktq6 / ladi64kt6isde6Esu6sEzym4n?
convoquer ­!kcvCke?
le temps plein ­!lEtRpl5?
immédiat/e ­!imedja / imedjat?
récurrent/e ­!6eky6R / 6eky6Rt?
la planification ­!laplanifikasjc?
la logistique ­!lalCZistik?
en majorité ­!RmaZC6ite?
douanier/ère ­!dwanje / dwanj46?
le suivi ­!lEsYivi?
le Royaume-Uni ­!lE6wajomyni?
la Scandinavie ­!laskRdinavi?
Nachteil
Anzeige,Inserat
Magazin, Zeitschrift
Arbeitsagentur
Blindbewerbung
Praktikum
berufliche Erfahrung
französisch fließend
sprechen
Textverarbeitung
Tabellenkalkulationsprogramm
erweitern
sich spezialisieren
sich in etw weiterbilden
dreisprachig
unbefristeter Arbeitsvertrag
befristeter Arbeitsvertrag
Profil
Abi (Abitur)
Ingenieurdiplom
Außenhandel
HRM, Personal­
abteilungsleiter/in
bestellen, kommen lassen
Vollzeit
sofortig
sich wiederholend
Planung
Logistik
mehrheitlich
zollKundendienst
das vereinigte Königreich
Skandinavien
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
17
Module 7
la mise à jour ­!lamizaZu6?
bac + 2 m ­!bakplysdQ?
issu/e de bac + 2
­!isydEbakplysdQ?
justifier de ­!jystifjedE?
similaire ­!simil46?
faire preuve d’autonomie
­!f46p6qvdotonomi?
l’autonomie f ­!lotonomi?
le véhicule de fonction
­!lEveikyldEfcksjc?
concernant ­!kcs46nR?
l’annexe f ­!lan4ks?
le centre d’appels ­!lEsRt6Edap4l?
le téléconseiller / la téléconseillère !­ lEtelekcseje /
latelekcsej46?
l’expansion f ­!l4kspRsjc?
le lancement ­!lElRsmR?
Aktualisierung, Update
zweijährige/s Ausbildung /
Studium nach dem Abitur
aus einer zweijährigen Ausbildung nach dem Abitur
belegen
vergleichbar
autonom sein
Autonomie
Dienstwagen
bezüglich, hinsichtlich
Anhang
Call-center
Call Center Agent
Expansion
Einführung
Étape 2
l’atout m ­!latu?
les ressources humaines fpl
­!le6Esu6sEzym4n?
la restauration ­!la64sto6asjc?
le commis ­!lEkCmi?
le maître d’hôtel ­!lEm4t6Edot4l?
apprendre sur le tas
­!ap6Rd6Esy6lEta?
le métier ­!lEmetje?
la présentation ­!lap6ezRtasjc?
soigné/e ­!swaMe?
aborder ­!abC6de?
la rémunération
­!la6emyne6asjc?
occuper un poste ­!CkypeWpCst?
l’agence immobilière f
­!lazRsimCbilj46?
l’intérim m ­!l5te6im?
s’impliquer ­!s5plike?
au quotidien ­!okCtidj5?
véritable ­!ve6itabl?
l’interface f ­!l5t46fas?
le / la notaire !­ lE/lanCt46?
rigoureux/-euse ­!6igu6Q /
6igu6Qz?
la start-up ­!lasta6tqp?
la trésorerie ­!lat6ezC66i?
rattaché/e à qc / qn ­!6ataSea?
la mission ­!lamisjc?
assurer une mission
­!asy6eynmisjc?
l’approvisionnement m
­!lap6CvisjCnmR?
la maison mère ­!lam4zcm46?
18
Trumpf, Pluspunkt
Personalabteilung
Gastronomie
gelernter Koch mit mind.
2 Jahren Berufserfahrung
Oberkellner
learning by doing
Beruf
(äußere) Erscheinung
gepflegt
ansprechen
Vergütung
eine Stelle (inne)haben
Immobilienagentur
Zeitarbeit
sich einbrigen, sich einsetzen
tagtäglich
wahr
interface
Notar/in
gründlich
Start-up-Unternehmen
Finanzen, Firmengelder
an etw / jdn angegliedert
Auftrag
beauftragt sein
Beschaffung
Stammhaus
Étape 3
les horaires de travail mpl
­!lezC646dEt6avaj?
les congés payés mpl
­!lekCZep4je?
embaucher ­!RboSe?
la période d’essai
­!lape6jCdEdes4?
les heures supplémentaires
fpl ­!lezq6syplemRt46?
le mi-temps ­!lEmitR?
le temps complet ­!lEtRkcple?
le temps partiel ­!lEtRpa6sj4l?
le plein temps ­!lEpl5tR?
le ticket restaurant
­!lEtike64stC6R?
rémunéré/e ­!6emyne6e?
la circonstance ­!lasi6kcstRs?
la prime ­!lap6im?
les RTT fpl (Réductions du
Temps de Travail) ­!lez46tete /
le6edyksjcdytRdEt6avaj?
le passage ­!lEpasaZ?
la mise en place ­!lamizRplas?
varier ­!varje?
Arbeitszeiten
bezahlter Urlaub
einstellen
Probezeit
Überstunden
Halbzeit
Vollzeit
Teilzeit
Vollzeit
Essensmarke
vergütet
Umstand
Prämie, -geld,
Gratifikation
Überstundenabbau
der Wechsel
Einführung
variieren
Étape 4
lors de ­!lC6dE?
saisir ­!s4zi6?
traiter ­!t64te?
archiver ­!a6Sive?
à l’extérieur m ­!al4kste6jq6?
la photocopieuse ­!lafCtCkCpjQz?
le couloir ­!lEkulwa6?
la trieuse ­!lat6ijQz?
donner un coup de main
­!dCneWkudEm5?
le répertoire ­!lE6ep46twa6?
l’impératif m ­!l5pe6atif?
le préparateur / la préparatrice !­ lEp6epa6atq6 /
­lap6epa6at6is?
le / la manutentionnaire
­!lE / lamanyt5sjCn46?
le code-barres ­!lEkCdba6?
décrypter ­!dek6ipte?
le pistolet à radiofréquences
­!lEpistClea6adjof6ekRs?
emballer ­!Rbale?
während
eingeben
bearbeiten
archivieren
außerhalb
Kopierer
Flur
Sortierer
jdm helfen
Verzeichnis
Imperativ
Vorarbeiter
Lagerist/in
Strichcode
entschlüsseln
Strichcode Scanner
einpacken, verpacken
Tâche finale
la baisse ­!lab4s?
être en baisse (de) ­!4t6Rb4s?
le plan social ­!lEplRsCsjal?
le licenciement ­!lElisRsimR?
faire appel à ­!f46ap4la?
l’intérimaire !­ l5te6im46?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Rückgang, Sinken
sinken, zurückgehen
Sozialplan
Entlassung, Kündigung
sich an etw/jdn wenden
Vertretung, Aushilfskraft
Module 8
le / la délégué/e du personnel
­!lE / ladelegedyp46sCn4l?
conserver ­!kcs46ve?
le télétravail ­!lEtelet6avaj?
le désavantage ­!lEdezavRtaZ?
l’accord m ­!lakC6?
répartir ­!6epa6ti6?
présider ­!p6ezide?
élire ­!eli6?
être élu/e ­!4t6ely?
la prise en compte ­!laprizRkct?
l’intérêt m ­!l5te64?
relatif/-ive à ­!6Elatifa / ­6Elativa?
être à l’écoute de ­!4t6alekutdE?
syndical/e (pl syndicaux)
­!s5dikal?
être affilié/e à ­!4t6afiljea?
le bulletin d’information
­!lEbylt5d5fC6masjc?
la présence ­!lap6ezRs?
permanent/e ­!p46manR /
p46manRt?
l’alternative f ­!lalt46nativ?
à distance ­!adistRs?
de chez soi ­!dESeswa?
exclusivement ­!4ksklyzivmR?
d’autre part ­!dot6Epa6?
motivé/e ­!mCtive?
le télétravailleur / la télétravailleuse !­ letelet6avajq6 /
­latelet6avajQz?
stipuler ­!stipyle?
serein/e ­!sE65 / sE64n?
en revanche ­!R6EvRS?
séparer ­!sepa6e?
la vie privée ­!lavip6ive?
licencier ­!lisRsje?
acceptable ­!aks4ptabl?
la section locale ­!las4ksjclCkal?
local/e (mpl locaux) ­!lCkal?
Personalvertreter/in
behalten
Telearbeit
Nachteil
Vereinbarung
aufteilen
den Vorsitz führen,
präsidieren
wählen
gewählt sein
Berücksichtigung
Interesse
bezüglich
für jdn da sein
gewerkschaftlich
Mitglied sein
Informationsblatt
Anwesenheit
ständig
Alternative
Fernvon zu Hause aus
ausschließlich
andererseits
motiviert
Telearbeiter/in
(vertraglich) festlegen
in sich ruhend, heiter
dagegen
trennen
Privatleben
entlassen
akzeptabel
örtliche Gewerkschaftsgruppe
örtlich
Prononciation
l’indice m ­!l5dis?
faciliter ­!fasilite?
alterner ­!alt46ne?
la voyelle ­!lavwaj4l?
Anzeichen
erleichtern
abwechseln
Vokal
Cahier d’activités
le / la webmaster
­!lE / law4bmastq6?
requis/e ­!6Eki / 6Ekiz?
Webmaster
erforderlich
Module 8
la prestation ­!lap6estasjc?
l’emplacement m ­!lRplasmR?
parfaire ­!pa6f46?
Leistung
Stelle, Standort
vervollkommen
évaluer ­!evalYe?
prévoir ­!p6evwa6?
faire face à ­!f46fasa?
l’imprévu m ­!l5p6evy?
comparer ­!kcpa6e?
ab-, einschätzen
vorsehen
auf etw stoßen
Unvorhergesehenes,
Zwischenfall
vergleichen
Étape 1
le collaborateur / la collaboratrice !­ lEkClabC6atq6 /
lakClabC6at6is?
étudier ­!etydje?
la concurrence ­!lakcky6Rs?
la formule ­!lafC6myl?
inclus/e ­!5kly / 5klyz?
la cloison de séparation
­!laklwazcdEsepa6asjc?
l’étagère f ­!letaZ46?
le présentoir ­!lEp6ezRtwa6?
fermer à clé ­!f46meakle?
le spot ­!lEspCt?
la prise de courant
­!lap6izdEku6R?
la moquette ­!lamCk4t?
le nettoyage ­!lEn4twajaZ?
l’ensemble m ­!lRsRbl?
l’accueil m ­!akqj?
luxueux/-euse ­!lyksMQ / ­lyksMQz?
Il vous faut… ­!ilvufo?
la structure ­!last6ykty6?
la mesure ­!lamEzy6?
exact/e ­!4gzakt?
faire deux mètres de haut
­!f46dQm4t6EdEo?
l’inscription f ­!l5skripsjc?
l’ordre de réservation m
­!lC6d6EdE6ez46vasjc?
éviter ­!evite?
absolument ­!apsClymR?
attirer les foules ­!ati6eleful?
la cafétéria ­!lakafeterja?
les abords mpl ­!lezabC6?
la salle de conférence
­!lasaldEkcfe6Rs?
l’exposant m ­!l4kspozR?
également ­!egalmR?
par contre ­!pa6kct6?
caché/e ­!kaSe?
la colonne ­!lakClCn?
le cul-de-sac ­!lEkytsak?
mettre dans l’ordre
­!m4t6EdRlC6d6?
l’organisateur / l’organisatrice
­!lC6ganizatq6 / lC6ganizat6is?
grouper ­!g6upe?
avant de (+ infinitif) ­!avRdE?
Mitarbeiter/in
untersuchen
Konkurrenz
Angebot
enthalten
Trennwand
Regal
Verkaufsständer
abschließbar sein
Spot, -strahler
Steckdose
Teppichboden
Reinigung
Einheit
Empfang, Rezeption
luxuriös
Sie brauchen …
Einrichtung
Maß
genau
zwei Meter hoch sein
Anmeldung
Reservierungsauftrag
vermeiden
unbedingt
die Aufmerksamkeit der
Menge auf sich lenken
Kafeteria
unmittelbare Umgebung
Konferenzraum
Exponent
ebenfalls
dagegen
abgelegen
Säule
Sackgasse
in die richtige Reihen­
folge bringen
Organisator/in,
Veranstalter/in
ordnen
bevor
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
19
Module 8
Étape 2
oralement ­!C6almR?
le carton d’invitation
­!lEka6tcd5vitasjc?
le mur ­!lEmy6?
citer ­!site?
au nom de ­!oncdE?
le kit de communication
­!lEkitdEkCmynikasjc?
l’exemplaire m ­!l4gzRpl46?
l’annuaire m ­!lanY46?
l’animation f ­!lanimasjc?
les retombées fpl ­!le6Etcbe?
la mallette ­!lamal4t?
le dossier de presse
­!lEdCsjedEp64s?
le supplément ­!lEsyplemR?
le / la pro (professionnel/le)
­!lE / lap6o / p6Cf4sjCn4l?
conquérir ­!kcke6i6?
dynamiser ­!dinamize?
surveiller ­!sy6v4je?
le / la gérant/e !­ lEZe6R /
­laZe6Rt?
la salle de sport ­!lasaldEspC6?
le cadre moyen ­!lEkad6Emwaj5?
la profession libérale
­!lap6Cf4sjclibe6al?
la salle de remise en forme
­!lasaldE6EmizRfC6m?
l’association f ­!lasCsjasjc?
la collectivité locale
­!lakCl4ktivitelCkal?
le / la dirigeant/e !­ lEdi6iZR /
ladi6iZRt?
le centre de rééducation
­!lEsRt6EdE6eedykasjc?
la thalassothérapie
­!latalasote6api?
le thermalisme ­!lEt46malism?
le bien-être ­!lEbj5n4t6?
l’institut de beauté m
­!l5stitydEbote?
le masseur / la masseuse
­!lEmasq6 / lamasQz?
le / la kinésithérapeute
­!lE / lakinezite6apQt?
se diversifier ­!sEdiv46sifje?
reconnu/e ­!6EkCny?
l’effet publicitaire m
­!lef4pyblisit46?
mündlich
Eintrittskarte
Wand, Mauer
nennen
auf den Namen
Kommunikationsset
Exemplar
Exponentenverzeichnis
Animation
Echo, Auswirkungen
Aktenkoffer
Pressespiegel
zusätzliche (Elemente,
Dinge)
Profi
für sich gewinnen
dynamisieren
beobachten
Filialleiter/in
Sporthalle
mittlere Führungskraft
freier Beruf
Fitnessraum
Verein
Gebietskörperschaft
Führung
Rehabilitationszentrum
Thalassotherapie
Thermaleinrichtung
Wellness
Schönheitssalon, Kosmetikinstitut
Masseur/in
Krankengymnast/in
das Angebot erweitern
anerkannt
Werbewirksamkeit
Étape 3
sélectionner ­!sel4ksjCne?
l’aller m ­!lale?
le retour ­!lE6Etu6?
le trajet ­!lEt6aZe?
l’adulte m ­!ladylt?
20
auswählen
Hinfahrt, -flug
Rückfahrt, -flug
Strecke
Erwachsene/r
les horaires (de train) mpl
­!lezo646?
la consigne ­!lakcsiM?
l’aller simple m ­!lales5pl?
celui / celle (mpl ceux) ­
!sElYi / s4l?
la classe affaire ­!laklasaf46?
la classe économique
­!laklasekCnCmik?
la taxe d’aéroport
­!lataksdae6opC6?
au minimum 30 minutes en
avance !ominimCmt6Rt­
minytRnavRs?
l’embarquement m
­!lRba6kEmR?
la compagnie aérienne
­!lakcpaMiae6j4n?
le contrôleur aérien
­!lEkct6olq6ae6j5?
dédommager ­!dedCmaZe?
la capture d’écran
­!lakapty6dek6R?
le clic ­!lEklik?
la transaction ­!lat6Rzaksjc?
parfaitement ­!pa6f4tmR?
gratuitement ­!g6atYitmR?
le budget ­!lEbydZe?
spontanément ­!spctanemR?
Fahrplan
Gepäckaufbewahrung
einfache Fahrt
der-, die-, das-[jenige]
Business Class
Economy Class
Flughafengebühr
spätestens 30 Minuten
vor Abflug
Einstieg
Fluggesellschaft
Fluglotse
entschädigen
Screenshot
Klick
Transaktion
perfekt
kostenlos
Budget
spontan
Étape 4
résidentiel/le ­!6ezidRsj4l?
bon marché ­!bcma6Se?
la périphérie ­!lape6ife6i?
l’étoile f ­!letwal?
Le petit déjeuner est compris ?
­!lEpEtideZEne4kcp6i?
à part ­!apa6?
le Parc des expositions
­!lEpa6kdez4kspCzisjc?
ni … ni… ­!nini?
ni l’un, ni l’autre ­!nil5nilot6?
Je n’y manquerai pas.
­!ZEnimRk6epa?
la personne à mobilité réduite
­!lap46sCnamobilite6edyit?
climatisé/e ­!klimatize?
le satellite ­!lEsat4lit?
le câble ­!lEkAbl?
wohngünstig
Stadtrand
Stern
Ist das Frühstück
inklusive?
getrennt
Messegelände
weder …, noch …
weder das Eine, noch das
Andere
Sie können sich darauf
verlassen.
behinderte Person
klimatisiert
Satellit
Kabelfernsehen
Tâche finale
l’ouverture f ­!luv46ty6?
le portefeuille ­!lEpC6tEfqj?
exposer ­!4kspoze?
l’architecte d’intérieur m/f
­!la6Sit4ktEd5te6jq6?
le décorateur / la décoratrice
­!lEdekC6atq6 / ladekC6at6is?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Eröffnung
Portfolio
ausstellen
Innenarchitekt/in
Dekorateur/in
Module 9
la centrale d’achat
­!lasRt6aldaSa?
l’hôtellerie f ­!lot4l6i?
national/e (pl nationaux)
­!nasjCnal?
international/e (pl internationaux) ­!5t46nasjCnal?
l’artiste !­ la6tist?
le domaine ­!lEdCm4n?
le design ­!lEdizajn?
le restaurateur / la restauratrice
­!lE64sto6atq6 / ­la64sto6at6is?
le forum ­!lEfCrCm?
poster ­!pCste?
l’objectif m ­!lCbZ4ktif?
à l’avance ­!alavRs?
essayer (de) ­!esejedE?
exister ­!4gziste?
de nos jours ­!dEnoZu6?
l’échantillon m ­!leSRtijc?
toucher ­!tuSe?
serré/e ­!se6e?
la dimension ­!ladimRsjc?
le rapport ­!lE6apC6?
Einkaufsgemeinschaft
Hotelgewerbe
national
international
Künstler/in
Bereich
Design
Gastronom/in
Forum
ins Netz stellen
Ziel
im Voraus
versuchen
existieren
heutzutage
Probe
anfassen, berühren
eng
Größe; Maße
Bericht
Évaluation
inclure ­!5kly6?
l’immeuble m ­!limqbl?
acquérir ­!ake6i6?
einschließen
[Wohn]haus
erwerben
Prononciation
l’enchaînement m ­!lRS4nmR?
la syllabe ­!lasilab?
pareil/le ­!pa64j?
placer ­!plase?
le cou ­!lEku?
la corde vocale ­!lakC6dvokal?
vibrer ­!vib6e?
prononcer ­!p6Cncse?
hésiter ­!ezite?
se faire passer pour
­!sEf46pasepu6?
Verkettung
Silbe
gleich
stellen / legen
Hals
Stimmband
vibrieren, schwingen
aussprechen
zögern
sich als … ausgeben
Cahier d’activités
pré-équipé/e ­!p6eekipe?
clé en main ­!kleRm5?
la superficie ­!lasyp46fisi?
le forfait ­!lEfC6f4?
le passager / la passagère
­!lEpasaZe / lapasaZ46?
la citadine ­!lasitadin?
la berline ­!lab46lin?
l’utilitaire m ­!lytilit46?
irréprochable ­!i6ep6CSabl?
la centrale de réservation
­!lasRt6aldE6es46vasjc?
à proximité (de)
­!ap6CksimitedE?
fertig ausgestattet
schlüsselfertig
Fläche
Pauschalpreis
Fahrgast
Stadtauto
Viertürer
Nutzfahrzeug
einwandfrei
Reservierungszentrale
in der Nähe (von)
polyvalent/e ­!pClivalR /
­pClivalRt?
mehrzweck-
Module 9
être en ordre ­!4t6RC6d6?
faire bonne impression
­!f46bCn5p64sjc?
convaincant/e ­!kcv5kR /
kcv5kRt?
argumenter ­!a6gymRte?
l’intermédiaire m/f
­!l5t46medj46?
l’agent/e m/f !­ laZR / laZRt?
le distributeur / la distributrice
­!lEdist6ibytq6 / ladist6ibyt6is?
la clause ­!lakloz?
le repas d’affaires ­!lE6Epadaf46?
l’évolution f ­!levClysjc?
in Ordnung sein
guten Eindruck machen
überzeugend
argumentieren
Vermittler
Handelsvertreter
Vertragshändler/in
Klausel
Geschäftsessen
Entwicklung
Étape 1
le couvert ­!lEkuv46?
le disque ­!lEdisk?
se trouver ­!sEt6uve?
l’éclairage m ­!lekl46aZ?
le vidéoprojecteur
­!lEvideop6CZ4ktq6?
le cahier des charges
­!lEkajed4Sa6Z?
respecter ­!64sp4kte?
cassé/e ­!kase?
branché/e ­!b6RSe?
demander un service à qn
­!dEmRdeWs46visa?
bancal/e ­!bRkal?
réparer ­!6epa6e?
recharger ­!6ESa6Ze?
la clé USB ­!lakley4sbe?
la batterie ­!labat(E)6i?
le secteur ­!lEs4ktq6?
le transformateur
­!lEt6RsfC6matq6?
la check-list ­!latS4klist?
manquant/e ­!mRkR / mRkRt?
le paperboard ­!lEp4pq6bC6d?
la subordonnée relative
­!lasybC6dCne6Elativ?
le sujet ­!lEsyZe?
l’antécédent m ­!lRtesedR?
le complément d’objet
­!lEkcplemRdCbZe?
Besteck
CD, Schallplatte
sich befinden
Beleuchtung
Beamer
Pflichtenheft
achten, beachten
kaputt
angeschlossen
jdn um einen Gefallen
bitten
wackelig
reparieren
[auf]laden
USB-Stick
Batterie
Netz (Elec.)
Transformator
Checklist
fehlend
Flipchart
Relativsatz
Subjekt
Bezugswort
Objekt
Étape 2
les caractéristiques fpl
­!leka6akte6istik?
le scooter ­!lEskutq6?
la vitesse ­!lavit4s?
maximum ­!maksimCm?
la puissance ­!lapYisRs?
technische Daten
Motorroller
Geschwindigkeit
maximal
Leistung
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
21
Module 9
le moteur ­!lEmCtq6?
les chevaux mpl ­!leSEvo?
cm3 (centimètre cube)
­!sRtim4t6Ekyb?
le carburant ­!lEka6by6R?
en particulier ­!Rpa6tikylje?
la précision ­!lap6esizjc?
compétitif/-ive ­!kcpetitif /
kcpetitiv?
performant/e ­!p46fC6mR /
p46fC6mRt?
rapide ­!rapid?
fiable ­!fjabl?
recontacter ­!rEkctakte?
le superlatif ­!lEsyp46latif?
ailleurs ­!ajq6?
l’installation f ­!l5stalasjc?
la marque ­!lamark?
la panne ­!lapAn?
tomber en panne ­!tcbeRpAn?
le rapport qualité-prix
­!lE6apC6kalitep6i?
sur mesure ­!sy6mEzy6?
les besoins mpl ­!lebEzw5?
être garanti 5 ans
­!4t6Ega6Rtis5kR?
la maintenance ­!lam5tnRs?
se terminer ­!sEt46mine?
la tenue ­!latEny?
Tenue correcte exigée.
­!tEnykC64kt4gziZe?
Bien à vous, ­!bj5navu?
cerner ­!s46ne?
la plaquette ­!laplak4t?
scanner ­!skane?
la haute définition
­!laotdefinisjc?
le système d’exploitation
­!lEsyst4md4ksplwatasjc?
la housse de couette
­!lausdEkw4t?
la taie d’oreiller !lat4dC64je?
Motor
Pferdestärke
Kubikzentimeter
Kraftstoff
besonders, insbesondere
genauere Angabe
wettbewerbsfähig,
kompetitiv
leistungsstark
schnell
betriebssicher
Kontakt wieder aufnehmen
Superlativ
woanders
Installation, Montage
Marke
Panne
eine Panne haben
Preis-Leistungs-­
Verhältnis
nach Maß
Bedürfnisse, Bedarf
5 Jahre Garantie haben
Instandhaltung
enden
Halten; Kleidung
Entsprechende Kleidung
erforderlich.
Mit freundlichen Grüßen
erfassen, einschätzen
Prospekt
scannen
mit hoher Bildauflösung
Betriebssystem
Bettbezug
Kopfkissenhülle
22
être composé/e de
­!4t6EkcpozedE?
lancer ­!lRse?
la campagne de publicité
­!lakRpaMdEpyblisite?
le Maroc ­!lEma6Ck?
l’arabe f ­!la6ab?
le risque de change
­!lE6iskdESRZ?
porter sur ­!pC6tesy6?
ci-après ­!siap64?
dénommé/e ­!denCme?
convenir ­!kcv(e)ni6?
il a été convenu ce qui suit :
­!ilaetekcvEnysEkisYi?
approprié/e ­!ap6Cprije?
la publication ­!lapyblikasjc?
entrer en vigueur ­!Rt6eRvigq6?
la période ­!laperjCd?
reconductible ­!6Ekcdyktibl?
la résiliation ­!la6eziljasjc?
le préavis ­!lEp6eavi?
la partie ­!lapa6ti?
par le biais de ­!pa6lEbj4dE?
la succursale ­!lasyky6sal?
la filiale ­!lafiljal?
juridiquement ­!ZyridikmR?
fiscalement ­!fiskalmR?
autonome ­!otonom?
le partenariat ­!lEpa6tEnarja?
zahlen, einzahlen
Vermittlungsgebühr
zuteilen
Modalität
Zahlung, Einzahlung
werben
anwerben
geographische Zone
Verkäufer, Verkaufs­
mannschaft
aus etw bestehen
einführen
Werbekampagne
Marokko
Arabisch
Kursrisiko
betreffen
nachstehend, weiter unten
genannt
vereinbaren
es wurde Folgendes
vereinbart:
geeignet
Veröffentlichung
in Kraft treten
Zeitraum
verlängerbar
Kündigung
Kündigungsfrist
Partei
über
Zweigniederlassung
Filiale
juristisch
steuerlich
autonom, selbständig
Partnerschaft
Étape 4
Étape 3
implanté/e ­!5plRte?
indépendant/e ­!5depRdR /
5depRdRt?
pour son propre compte
­!pu6scp6Cp6Ekct?
revendre ­!6EvRd6?
la marge ­!lama6Z?
conclure un contrat
­!kckly65kct6a?
en votre nom ­!RvCt6Enc?
la différence ­!ladife6Rs?
l’obligation f ­!lCbligasjc?
passer un contrat ­!pase5kct6a?
le contrat d’exclusivité
­!lEkct6ad4ksklysivite?
verser ­!v46se?
la commission ­!lakcmisjc?
faire correspondre
­!f46kC64spcd6?
la modalité ­!lamCdalite?
le versement ­!lEv46sEmR?
prospecter ­!p6Csp4kte?
recruter ­!6Ekryte?
la zone géographique
­!lazonZeCgrafik?
la force de vente ­!lafC6sdEvRt?
angesiedelt
unabhängig
auf eigene Rechnung
[weiter] verkaufen
Gewinnspanne
einen Vertrag abschließen
in Ihrem Namen
Unterschied
Verpflichtung
einen Vertrag abschließen
Exklusivvertrag
en cours ­!Rku6?
sensiblement ­!sRsiblEmR?
dépasser ­!depase?
l’augmentation f ­!lCgmRtasjc?
être en augmentation (de)
­!4t6RnCgmRtasjc?
le contraire ­!lEkct646?
souffrir (de) ­!suf6i6dE?
la fluctuation ­!laflyktyasjc?
le taux de change ­!lEtodESRZ?
fortement ­!fC6tEmR?
faible ­!f4bl?
inférieur/e (à) ­!5fe6jq6a?
stable ­!stabl?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
laufend
deutlich, spürbar
höher sein als
Erhöhung, Steigerung
steigen
Gegenteil
leiden (unter)
Schwankung
Wechselkurs
stark
schwach
geringer, niedriger (als)
stabil
Module 10
Vous lui transmettrez toutes
nos amitiés. ­!vulYit6Rs­m4t6etutnoz­amitje?
remonter la pente ­!6EmctelapRt?
la pente ­!lapRt?
le rachat ­!lE6aSa?
net/te ­!n4t?
chuter (de) ­!SytedE?
redresser ­!6Ed6ese?
adopter ­!adCpte?
progresser (de) ­!p6Cg6esedE?
en deux ans ­!RdQzR?
fort/e ­!fC6 / fC6t?
passer de … à ­!pasedEa?
la perte ­!lap46t?
réduit/e ­!6edYi / 6edYit?
enregistrer ­!R6(E)Zist6e?
l’équilibre m ­!lekilib6?
être en vue ­!4t6Rvy?
le millier ­!lEmilje?
la connaissance ­!lakCn4sRs?
commun/e ­!kCmW / kCmyn?
sien / sienne ­!sj5 / sj4n?
Grüßen Sie sie/ihn für uns!
wieder bergauf gehen
Gefälle, [ab]hang
Übernahme, Rückkauf
netto
sinken (um)
sanieren
einführen
steigen
innerhalb von zwei Jahren
kräftig, stark
sich von … auf … erhöhen
Verlust
eingeschränkt, begrenzt
verzeichnen
ausgleich
in Sicht sein
tausend
Bekannte/r
gemeinsam
der / die / das Seine / Ihre
Tâche finale
pays d’origine ­!p4idC6iZin?
avoir des chances (de)
­!avwa6deSRsdE?
exotique ­!4gzCtik?
le slogan ­!lEslCgR?
la loi ­!lalwa?
l’emploi m ­!lRplwa?
l’article m ­!la6tikl?
dit/e ­!di / dit?
disposer (que) ­!dispozekE?
commercialisé/e ­!kCm46sjalize?
s’appliquer à ­!saplikea?
toutefois ­!tutfwa?
selon ­!sElc?
la circulaire ­!lasi6kyl46?
s’étendre (à) ­!setRd6a?
la dénomination sociale
­!ladenCminasjcsCsjal?
en vertu de ­!Rv46tydE?
le message ­!lEm4saZ?
Rayer la mention inutile.
­!r4jelamRsjcinytil?
Herkunftsland
gute Aussichten haben
exotisch
Slogan
Gesetz
Gebrauch
Artikel
so genannt
vorschreiben
kommerzialisiert
gelten
dennoch, allerdings
gemäß
Rundschreiben
betreffen, für etw gelten
Firma
nach
Botschaft
Unzutreffendes bitte
streichen.
Évaluation
relié/e ­!rElje?
bloqué/e ­!blCke?
la relation ­!la6Elasjc?
verbunden, angeschlossen
blockiert
Verhältnis, Beziehung
Cahier d’activités
la résolution ­!la6ezClusjc?
la capacité ­!lakapasite?
Auflösung
Kapazität
Module 10
la stratégie ­!last6ateZi?
l’enquête f ­!lRk4t?
la satisfaction ­!lasatisfaksjc?
démarcher ­!dema6Se?
l’accroche f ­!lak6CS?
le prospectus ­!lEp6Csp4ktys?
vanter ­!vRte?
exposer ­!ekspoze?
rassurer ­!6asy6e?
Strategie
Befragung, Umfrage
Zufriedenheit
Kunden werben
Blickfang
Prospekt
preisen, anpreisen
darlegen
beruhigen
Étape 1
la newsletter ­!lanjuzl4tq6?
le vacancier / la vacancière
­!lEvakRsje / lavakRsj46?
le séjour ­!lEseZu6?
la valeur ­!lavalq6?
cumuler des points
­!kymyledepw5?
le ciné (cinéma) ­!lEsine /
sinema?
la carte de fidélité
­!laka6tdEfidelite?
réaliser ­!6ealize?
le formulaire ­!lEfC6myl46?
la note ­!lanCt?
le centre d’intérêt
­!lEsRt6Ed5te64?
s’abonner (à) ­!sabCnea?
le lecteur / la lectrice
­!lEl4ktq6 / lal4kt6is?
racheter ­!6aSte?
le club ­!lEklqb?
désormais ­!dezC6m4?
la déco (décoration) ­!ladeko /
dekC6asjc?
faire plaisir ­!f46pl4zi6?
personnaliser ­!p46sCnalize?
l’image de marque f
­!limaZdEma6k?
la promesse ­!lap6Cm4s?
fidèle ­!fid4l?
Newsletter
Urlauber/in
Aufenthalt
Wert
Punkte sammeln
Kino
Kundenkarte, Treuekarte
durchführen
Formular
Note
Interessengebiet
(etw) abonnieren
Leser/in
wieder kaufen
Klub
von nun an
Dekorieren
Freude bereiten
personalisieren
Image
Versprechen
treu
Étape 2
le télévendeur / la téléven­
deuse !­ lEtelevRdq6 /
latelevRdQz?
la prospection ­!lap6Csp4ksjc?
la prise de contact
­!lap6izdEkctakt?
le motif ­!lEmCtif?
le traitement ­!lEt64tmR?
l’objection f ­!lCbZ4ksjc?
la prise de congé ­!lap6izdEkcZe?
Avez-vous quelques minutes
à me consacrer ? !avevuk4lkEminytamEkcsak6e?
Telefonverkäufer/in
Kundenwerbung
Kontaktaufnahme
Grund
Behandlung
Einwand
Verabschieden
Haben Sie ein paar
Minuten für mich?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
23
Module 10
l’emploi du temps m
­!lRplwadytR?
chargé/e ­!Sa6Ze?
Disons… ­!dizc?
Il paraît que… ­!ilpa64kE?
le devis ­!lEdEvi?
positif/-ive ­!pCzitif / pCzitiv?
se concentrer (sur)
­!sEkcsRt6esy6?
le prospect ­!lEp6Csp4(kt)?
déranger ­!de6RZe?
s’exprimer ­!s4ksp6ime?
compter sur qn ­!kctesy6?
s’inquiéter ­!s5kjete?
le démarchage ­!lEdema6SaZ?
la formation permanente
­!lafC6masjcp46manRt?
faire barrage ­!f46ba6aZ?
le mailing ­!lEmeliN?
se procurer ­!sEp6Cky6e?
rassembler ­!6asRble?
le / la destinataire ­­
!lE / lad4stinat46?
poster ­!pCste?
affranchir ­!af6RSi6?
se déplacer ­!sEdeplase?
remplir ­!6Rpli6?
ci-contre ­!sikct6?
le constructeur ­!lEkcst6yktq6?
individuel/le ­!5dividY4l?
l’aménagement m ­!lamenaZmR?
la prise en charge ­!lap6izRSa6Z?
conformément à ­!kcfC6memR?
futur/e ­!fyty6?
agir ­!aZi6?
s’adresser à ­!sad6esea?
enrichir ­!R6iSi6?
attrayant/e ­!at64jR / at64jRt?
l’installateur / l’installatrice
­!l5stalatq6 / l5stalat6is?
la cuisine équipée
­!lakYizinekipe?
Tagesablauf, Zeitplanung
voll, ausgefüllt
Sagen wir mal …
Es wird erzählt,
anscheinend
Kostenvoranschlag
positiv
sich (auf etw)
konzentrieren
potenzieller Kunde
stören
sich äußern
auf jdn/etw zählen, sich
verlassen
sich Sorgen machen
Kundenwerbung
(berufliche) Fortbildung
den Weg versperren
Mailing
besorgen
zusammentragen
Empfänger/in
zur Post bringen, einwerfen
freimachen, frankieren
sich bewegen
ausfüllen
nebenstehend
Baumeister
individuel
Einrichtung
Übernahme
entsprechend, gemäß
zukünftig
handeln
ansprechen
erweitern
interessant
Installateur/in
Einbauküche
Étape 3
promouvoir ­!p6Cmuvwa6?
récemment ­!6esamR?
l’opération f ­!lCpe6asjc?
la dégustation ­!ladegystasjc?
la démonstration
­!lademcst6asjc?
biologique ­!bjClCZik?
le produit chimique
­!lEp6CdYiSimik?
le colorant ­!lEkClC6R?
biodégradable ­!bjCdeg6adabl?
24
werben für, bewerben
vor kurzem
Aktion
Kostprobe
Demonstration
biologisch
Chemikalie, chemischer
Stoff
Farbstoff
biologisch abbaubar
non polluant/e ­!ncpClYR /
ncpClYRt?
polluant/e ­!pClYR / pClYRt?
faire les vitres ­!f46levit6?
la composition ­!lakcpozisjc?
l’impact m ­!l5pakt?
le point commun ­!lEpw5kCm5?
les céréales fpl ­!lese6eal?
la fibre ­!lafib6?
l’ensemble m ­!lRsRbl?
chacun/e ­!SakW / Sakyn?
le succès ­!lEsyks4?
différemment ­!dife6amR?
renvoyer ­!6Rvwaje?
les frais d’envoi mpl
­!lef64dRvwa?
la coupe du monde
­!lakupdymcd?
la lessive ­!lalesiv?
le maillot ­!lEmajo?
rayé/e ­!64je?
le questionnaire ­!lEk4stjCn46?
le remboursement
­!lE6Rbu6sEmR?
le bon de réduction
­!lEbcdE6edyksjc?
faire des efforts ­!f46dezefC6?
le bulletin ­!lEbylt5?
prépayé/e ­!p6ep4je?
combiné/e ­!kcbine?
umweltfreundich
umweltverschmutzend
Fensterscheiben putzen
Zusammensetzung
Einfluss
Gemeinsamkeit
Getreide
Faser
Gesamtheit
jede/r/s
Erfolg
unterschiedlich
zurückschicken
Versandkosten
Weltmeisterschaft
Waschmittel
Trikot
gestreift
Fragebogen
Erstattung
Rabattmarke
sich anstrengen, sich
bemühen
Formular
prepaid
kombiniert, verbunden
Étape 4
le service après-vente
­!lEs46visap64vRt?
azur ­!azy6?
le poste fixe ­!lEpCstEfiks?
le transfert d’appel
­!lEt6Rsf46dap4l?
l’assistance technique f
­!lasistRst4knik?
la main d’œuvre ­!lam5dqv6?
la garantie pièces
et main-d’œuvre
­!laga6Rtipj4sem5dqv6?
le dépanneur m ­!lEdepanq6? la machine de rechange
­!lamaSindErESRZ?
le congélateur ­!lEkcZelatq6?
rapidement ­!6apidmR?
simplement ­!s5plEmR?
le RDV (rendez-vous) ­!lE6Rdevu?
dépanner qn ­!depane?
Kundenservice
azurblau
Festnetz
Anrufumleitung
technische Hilfe
Arbeitskräfte
Garantie auf Ersatzteile
und Reparatur
Mechaniker
Ersatzmaschine
Gefrierschrank, -truhe
schnell
einfach
Termin
jdm Pannenhilfe leisten
Tâche finale
écolo (écologique) ­!ekClo /
ekClCZik?
le matériau (pl matériaux)
­!lEmate6jo?
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
ökologisch, umweltfreundlich
Material
Module 10
s’inspirer ­!s5spi6e?
à tout prix ­!atup6i?
l’autorité f ­!loto6ite?
la régulation ­!la6egylasjc?
la conclusion ­!lakcklyzjc?
loyal/e (mpl loyaux) ­!lwajal?
dénigrer ­!denig6e?
agressif/-ive ­!ag6esif / ag6esiv?
déloyal/e (mpl déloyaux)
­!delwajal?
véridique ­!ve6idik?
tromper ­!t6cpe?
induire en erreur ­!5dYi6Rn46q6?
choquer ­!Scke?
heurter ­!q6te?
nuire ­!nYi6?
l’incitation (à) f ­!l5sitasja?
reproduire ­!6Ep6CdYi6?
le comportement
­!lEkcpC6tEmR?
nocif/-ive ­!nCsif / nCsiv?
utiliser abusivement
­!ytilizeabyzivmR?
atteindre ­!at5d6?
l’affiche f ­!lafiS?
le visuel ­!lEvizY4l?
limiter ­!limite?
le gaz à effet de serre
­!lEgazaef4dEs46?
la nécessité ­!lanesesite?
face à ­!fasa?
double ­!dubl?
le défi ­!lEdefi?
innover ­!inCve?
mondial/e (mpl mondiaux)
­!mcdjal?
nucléaire ­!nykle46?
le développement ­!lEdevlCpmR?
l’énergie renouvelable f
­!len46Zi6Enuvlabl?
l’électricité f ­!lel4kt6isite?
préserver ­!p6ez46ve?
la planète ­!laplan4t?
rouler ­!6ule?
propre ­!p6Cp6?
le / la récoltant/e !­ lE6ekCltR /
la6ekCltRt?
cultiver ­!kyltive?
le sourire ­!lEsu6i6?
la prairie ­!lap646i?
l’herbe f ­!l46b?
brouter ­!b6ute?
bovin/e ­!bCv5 / bCvin?
sich inspirieren lassen
um jeden Preis
Behörde
Regulierung
Schluss
loyal
schlechtmachen
aggressiv
unlauter
Évaluation
wahrheitsgetreu
täuschen
jdn irreführen
schockieren
verletzen
schaden
Ansporn, Anstiftung
nachmachen
Verhalten
Prononciation
schädlich
missbrauchen
erreichen
Plakat
Visual
begrenzen
Treibhausgas
dépendant/e ­!depRdR / depRdRt?
investir ­!5v4sti6?
l’investigation f ­!l5v4stigasjc?
la rupture de stock
­!la6ypty6dEstCk?
la biodiversité ­!labjCdiv46site?
neuf/-ve ­!nqf / nqv?
la laverie ­!lalav6i?
l’intonation f ­!l5tCnasjc?
la déception ­!lades4psjc?
l’espoir m ­!l4spwa6?
la joie ­!laZwa?
Ça suffit à la fin ! ­!sasyfialaf5?
abhängig
investieren
Ermittlung
Lagerfehlbestand
Artenvielfalt
neu
Waschsalon
Betonung
Enttäuschung
Hoffnung
Freude
Jetzt reicht’s aber!
Cahier d’activités
le formateur / la formatrice
­!lEfC6matq6 / lafC6mat6is?
l’informaticien/ne m/f
­!l5fC6matisj5 / l5fC6matisj4n?
l’hôtesse f ­!lot4s?
aimable ­!4mabl?
Ausbilder/in
Informatiker/in
Telefonistin
freundlich
Notwendigkeit
angesichts
zweifach, doppelt
Herausforderung
Neuerungen einführen
weltweit
atomar, nuklear
Entwicklung
erneuerbare Energie
Strom
schützen
Planet
fahren
sauber
Erzeuger/in
anbauen
Lächeln
Wiese
Gras
abweiden
Rinder-
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
25
24 h sur 24 – Adieu ! Alphabetisches
Wörterverzeichnis
Hier finden Sie alle Wörter aus den Lektionen in
alphabetischer Reihenfolge mit Übersetzung und
einem Hinweis auf ihr erstes Vorkommen. Bei Wörtern,
die in Unterschiedlichen Bedeutungen vorkommen,
sind mehrere Fundstellen angegeben. Die deutsche
Übersetzung gibt die Bedeutung im jeweiligen
Zusammenhang wieder; auf die Angabe des deutschen
Artikels wurde generell verzichtet.
Hinweis für die Benutzung:
M4, 3
=
C4, 3
=
AS
=
=
=
=
T
Év.
P
Teil « Modules »
Module 4, Étape 3
Teil « Cahier d’activités »
Module 4, Étape 3
Auftaktseite
Tâche finale
Évaluation
Prononciation
Im Interesse der Übersichtlichkeit wurde auf die
Angabe des Artikels verzichtet und das Geschlecht
durch den Hinweis f und m angegeben.
Beachten Sie die Schreibweise der Endungen:
assistant/e, technicien/ne: die Endung für die weibliche
Form wird an die männliche angehängt;
directeur/-trice: die weibliche Endung ersetzt die
männliche.
Weitere Abkürzungen:
f
=
fam =
m
=
pl
=
qc
=
qn
=
qqpart =
féminin (weiblich)
familier (umgangssprachlich)
masculin (männlich)
pluriel (Mehrzahl)
quelque chose (etwas)
quelqu’un (jemand)
quelque part (irgendwo/hin)
24 h sur 24 !v5tkat6q6sy6v5tkat6? rund um die Uhr M4, 4
A à compter de ­!akctedE? von … an M5, 4
à court terme ­!aku6t46m? kurzfristig M3, 4
à distance ­!adistRs? Fern- M7, T
à haute voix ­!a*otvwa? laut M2, 4
à l’aide de ­!al4d(E)dE? anhand M1, 2
à l’avance ­!alavRs? im Voraus M8, T
à l’extérieur ­!al4kste6jq6? außerhalb M7, 4
à l’heure ­!alq6? pünktlich M3, Év.
à la charge de qn ­!alaSa6ZEdE? jdm zu Lasten M5, 4
à long terme ­!alct46m? langfristig M3, 4
à moindre coût ­­!amw5d6Eku? kostengünstig, zu günstigen
Konditionen M3, 2
à part ­!apa6? getrennt M8, 4
à prix réduits ­!ap6i6edYi? herabgesetzt, reduziert M4, 1
à propos de ­!ap6CpodE? hinsichtlich M5, 2
à proximité (de) ­!ap6CksimitedE? in der Nähe (von) C8, 4
à réception de la facture ­!a6es4psjcdElafakty6? bei Rechnungseingang M6, 1
à tout prix ­!atup6i? um jeden Preis M10, T
à trois reprises ­!at6wa6Ep6iz? dreimal M5, 4
abonné/e m/f ­!abCne? Mitglied, Abonnent M2, T
aborder ­!abC6de? ansprechen M2, T
abords mpl ­!abC6? unmittelbare Umgebung M8, 1
abréviation f ­!ab6evasjc? Abkürzung M2, 4
absent/e ­!apsR / apsRt? abwesend M2, 2
absolument ­!apsClymR? unbedingt M8, 1
accentuer ­!aksRtYe? etw betonen M5, P
acceptable ­!aks4ptabl? akzeptabel M7, T
accès Internet m ­!aks45t46n4t? Internetzugang M3, T
accessible ­!aksesibl? zugänglich M2, T
accord m ­!akC6? Kongruenz M1, 3 Vereinbarung M7, T
accorder qc à qn ­!akC6de? jdm etw gewähren M5, AS
accorder qc avec qc ­!akC6de? etw an etw angleichen M6, 1
accroche f ­!ak6CS? Blickfang M10, AS
accueil m ­!akqj? Empfang, Rezeption M8, 1
accueillir ­!akqji6? begrüßen M3, AS
accuser réception de qc ­!akyze6es4psjcdE? den Erhalt
einer Sache bestätigen M4, Év.
acheminement m ­!aSEminmR? Transport M5, 2
acheteur/-euse m/f ­!aStq6 / aStQz? Käufer/in M1, 2
acquérir ­!ake6i6? erwerben M8, Év.
acteur/-trice m/f ­!aktq6 / akt6is? Akteur M1, AS
actif m ­!aktif? Aktivvermögen M6, 4
actif circulant m ­!aktifsi6kylR? Nettoumlaufver­mögen
M6, 4
actif immobilisé m ­!aktifimCbilize? Anlagevermögen M6, 4
action f ­!aksjc? Handlung M6, 2
action commerciale f ­!aksjckCm46sjal? Werbeaktion M2, T
actionnaire m/f ­!aksjCn46? Aktionär/in M6, 4
activité f ­!aktivite? Tätigkeit M1, 4
actualiser ­!aktyalize? aktualisieren M4, AS
actualité f ­!aktYalite? Aktuelles M1, 4
adapté/e ­!adapte? geeignet M5, 1
adapter qc à qc ­!adapte? etw an etw anpassen M2, AS
adhérer ­!ade6e? eintreten, beitreten M4, Év.
Adieu ! ­!adjQ? Lebe wohl! Leben Sie wohl! M1, Év.
26
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
adjectif – au nom de adjectif m ­!adZ4ktif? Adjektiv M1, 3
administratif/-ive ­!administ6atif / administ6ativ? Verwaltungs- M2, 2
administration f ­­!administ6asjc? Verwaltung M6, 4
adopter ­!adCpte? einführen M9, 4
adresse electronique f ­!ad64sel4kt6Cnik? E-Mail-Adresse
M2, AS
adulte m/f ­!adylt? Erwachsene/r M8, 3
aérien/ne ­!ae6j5 / ae6j4n? Luft-, Flug- M5, 3
aéroport m ­!ae6opC6? Flughafen M8, 3
affaires fpl ­!af46? Geschäft M1, 1
affaires personnelles fpl ­!af46p46sCn5l? persönliche
Sachen M5, 3
affectueux/-euse ­!af4ktYQ / af4ktYQz? liebevoll,
zärtlich M5, Év.
affiche f ­!afiS? Plakat M10, T
affirmation f ­!afi6masjc? Behauptung M4, 3
affranchir ­!af6RSi6? freimachen, frankieren M10, 2
agence bancaire f ­!aZRsbRk46? Bankfiliale M6, 2
agence immobilière f ­!azRs? Immobilienagentur M7, 2
agence pour l’emploi f ­!aZRspu6lRplwa? Arbeits­agentur
M7, 1
agent/e m/f ­!aZR / aZRt? Handelsvertreter M9, AS
agir ­!aZi6? handeln M10, 2
agressif/-ive ­!ag6esif / ag6esiv? aggressiv M10, T
agroalimentaire m ­!ag6oalimRt46? Lebensmittel­sektor
M3, T
ailleurs ­!ajq6? woanders M9, 2
aimable ­!4mabl? freundlich C10, 4
alimentation générale f ­!alimRtasjcZene6al?
Lebensmittel[geschäft] M1, 4
Allemagne f ­!almaN? Deutschland M1, 1
aller m ­!ale? Hinfahrt, -flug M8, 3
aller simple m ­!ales5pl? einfache Fahrt M8, 3
allumer ­!alyme? anmachen M3, 3
alors que ­!alo6kE? während M2, 2
alternative f ­!alt46nativ? Alternative M7, T
alterner ­!alt46ne? abwechseln M7, P
aluminium m ­!alyminjCm? Aluminium M5, T
amateur/-trice m/f ­!amatq6 / amat6is? Amateur/in M2, T
améliorer ­!ameljC6e? verbessern M2, 3
aménagement m ­!amenaZmR? Einrichtung M10, 2
aménager un espace ­!amenaZeWn4spas? einrichten
M3, 1
Amérique f ­!ame6ik? Amerika M1, T
ameublement m ­!amqblEmR? Einrichtung M1, T
ample ­!Rpl? ausführlich M6, 4
analyser ­!analize? analysieren M1, T
ancêtre m/f ­!Rs4t6? Vorfahr/in M4, 2
ancienneté f ­!Rsj4nte? Verzug M6, 3
animation f ­!animasjc? Animation M8, 2
annexe f ­!an4ks? Anhang M7, 1
annonce f ­!ancs? Anzeige,Inserat M7, 1
annoncer ­!ancse? ankündigen M4, T
annuaire m ­!anY46? Exponentenverzeichnis M8, 2
annuler ­!anyle? absagen M2, 3
antécédent m ­!RtesedR? Bezugswort M9, 1
anti-stress ­!Rtist64s? Anti-stress- M2, T
antichoc ­!RtiSCk? stoßfest M5, 1
antique ­!Rtik? antik M1, T
appareil m ­!apa64j? Gerät M1, 4
appareil photo numérique m ­!apa64jfCtCnyme6ik? digitale Fotokamera C4, 2
appareils électroménagers mpl ­!apa64jel4kt6CmenaZe? elektrische Haushaltsgeräte M1, 4
appel m ­!ap4l? Anruf M2, 2
appeler par son prénom ­!aplepa6scp6enc? jdn mit
­seinem Vornamen anreden M1, 2
appliquer ­!aplike? anwenden M6, 1
apposer ­!apoze? setzen M5, 1
apprécier ­!ap6esje? schätzen M1, T
apprendre sur le tas ­!ap6Rd6Esy6lEta? learning by
doing M7, 2
approprié/e ­!ap6Cp6ije? geeignet M9, 3
approvisionnement m ­!ap6CvisjCnmR? Beschaffung
M7, 2
appuyer (sur) ­!apYijesy6? (auf etw) drücken M2, 1
arabe m ­!a6ab? Arabisch M9, 3
arabesque f ­!a6ab4sk? Arabeske C5, 1
architecte m/f ­!a6Sit4kt? Architekt/in M1, 2
architecte d’intérieur m/f ­!a6Sit4ktEd5te6jq6? Innen­
architekt/in M8, T
archiver ­!a6Sive? archivieren M7, 4
argent m ­!a6ZR? Geld M2, 3
argumenter ­!a6gymRte? argumentieren M9, AS
Armistice m ­!a6mistis? Waffenstillstand M2, 3
armoire f ­!a6mwa6? Schrank M5, 3
arobase f ­!a6Cbaz? at M1, 2
arriéré/e ­!a6je6e? rückständig M6, T
article m ­!a6tikl? Artikel M9, T
artiste m/f ­!a6tist? Künstler/in M8, T
Ascension f ­!asRsjc? Himmelfahrt M2, 3
Asie f ­!azi? Asien M1, T
assembler ­!asRble? zusammenbauen M3, Év.
assistance technique f ­!asistRst4knik? technische Hilfe
M10, 4
assistant/e m/f ­!asistR / asistRt? Assistent/in M1, 2
association f ­!asCsjasjc? Verein M8, 2
associé/e à ­!asCsjea? mit etw verbunden M1, T
Assomption f ­!ascpsjc? Mariä Himmelfahrt M2, 3
assumer ­!asyme? auf sich nehmen M5, 3
assurance f ­!asy6Rs? Versicherung M2, P
assuré/e ­!asy6e? sicher M2, T
assurer ­!asy6e? sorgen für M2, T; gewährleisten M3, 4;
versichern M6, T
assurer une mission ­!asy6eynmisjc? beauftragt sein M7, 2
atelier m ­!atElje? Werkstatt, Produktion M3, 2
atout m ­!atu? Trumpf, Pluspunkt M7, 2
atteindre ­!at5d6? erreichen M10, T
attente f ­!atRt? Erwartung M5, T
attention f ­!atRsjc? Aufmerksamkeit M3, 4
attentivement ­!atRtivmR? aufmerksam M3, 4
attirer ­!ati6e? anziehen M8, 1
attitude f ­!atityd? Haltung M3, Év.
attrayant/e ­!at64jR / at64jRt? interessant M10, 2
attribuer (à) ­!at6ibYea? jdm vergeben M2, Év.
au bout de ­!obudE? nach M6, T
au nom de ­!oncdE? auf den Namen M8, 2
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
27
au plus tard – calculer au plus tard ­!oplyta6? spätestens M5, 4
au quotidien ­!okCtidj5? tagtäglich M7, 2
au sujet de ­!osyZedE? bezüglich M6, AS
augmentation f ­!CgmRtasjc? Erhöhung, ­Steigerung
M9, 4
augmenter ­!CgmRte? erhöhen M3, 1
auprès de ­!op64dE? bei M6, T
auto-entrepreneur/-euse m/f ­!otoRt6Ep6Enq6 /
­otoRt6Ep6EnQz? Einzelpersonengesellschafter /
Ich-AG-Unternehmer M6, 4
autonome ­!otonom? autonom, selbständig M9, 3
autonomie f ­!otonomi? Autonomie M7, 1
autoritaire ­!oto6it46? autoritär M6, T
autorité f ­!oto6ite? Behörde M10, T
avant de (+ infinitif) ­!avRdE? bevor M8, 1
avantage m ­!avRtaZ? Vorteil M1, 3
avantageux/-euse ­!avRtaZQ / avRtaZQz? günstig,
­vorteilhaft M2, 3
avenir m ­!av(E)ni6? Zukunft M1, T
aviser ­!avize? benachrichtigen M4, Év.
avoir des chances de ­!avwa6deSRsdE? gute Aussichten
haben M9, T
azur ­!azy6? azurblau M10, 4
B B.P. (boîte postale) f ­!bepe / bwatpCstal? Postfach M1, 2
bac m (baccalauréat) ­!bak? Abi M7, 1
bac + 2 m ­!bakplysdQ? zweijährige/s Ausbildung /
Studium nach dem Abitur M7, 1
bac à courrier m ­!bakaku6je? Ablagefach M4, 4
baccalauréat m (bac) ­!bakalo6ea? französisches
Abitur M7, 1
badge m ­!badZ? Button M2, P
bagage m ­!bagaZ? Gepäck M1, 3
baisse f ­!b4s? Rückgang, Sinken M7, T
bancaire ­!bRk46? Bank- M6, 2
bancal/e ­!bRkal? wackelig M9, 1
barrage m ­!ba6aZ? Sperre M10, 2
barrière f ­!ba6j46? Hindernis M2, 3
bas de gamme ­!badEgam? untere Preisklasse M1, 3
base de données f ­!bazdEdCne? Datenbank M4, 4
basé/e sur ­!bazesy6? auf etw gestützt M3, AS
bâtiment m ­!bAtimR? Gebäude M3, T
batterie f ­!bat(E)6i? Batterie M9, 1
bénéfice m ­!benefis? Gewinn M3, T
bénéficiaire ­!benefisj46? mit Gewinn arbeitend C6, 4
bénéficier de ­!benefisjedE? genießen M5, 4
berline f ­!b46lin? Viertürer C8, 3
besoin m ­!bEzw5? Bedarf, Bedürfnis M2, 1
béton m ­!betc? Beton M5, Év.
bicolore ­!bikClC6? zweifarbig C5, 1
bien m ­!bj5? Gut M6, 4
Bien à vous, ­!bj5navu? Mit freundlichen Grüßen M9, 2
bien-être m ­!bj5n4t6? Wellness M8, 2
bienvenue f ­!bj5v(E)ny? herzlich willkommen M3, AS
bilan m ­!bilR? Bilanz M3, 3
bilan annuel m ­!bilRanY4l? Jahresabschluss M6, AS
bilan comptable m ­!bilRkctabl? Jahresbilanz M6, AS
billet (de banque) m ­!bijedEbRk? Banknote M6, 2
28
biodégradable ­!bjCdeg6adabl? biologisch abbaubar
M10, 3
biodiversité f ­!bjCdiv46site? Artenvielfalt M10, Év.
biologique (bio) ­!bjClCZik / bjo? biologisch M3, 4
bip sonore m ­!bipsCnC6? Piepton M2, 1
bleu turquoise m ­!blQty6kwaz? Türkisblau M1, 3
bloc-notes m ­!blCknCt? Notizblock M2, 4
bloqué/e ­!blCke? blockiert M9, Év.
bobine f ­!bCbin? Spule, Rolle M5, T
boîte f ­!bwat? Schachtel, Karton M4, 1
boîte aux lettres électronique f
­!bwatol4t6el4kt6Cnik? Mailbox M2, 2
boîte postale f ­!bwatpCstal? Postfach M1, 2
bolduc m ­!bCldyk? Geschenkband M5, T
bon de commande m ­!bcdEkCmRd? Bestellschein M4, 2
bon de réduction m ­!bcdE6edyksjc? Rabatt­marke M10, 3
bon marché ­!bcma6Se? günstig M8, 4
bonne affaire f ­!bCnaf46? gutes Geschäft,
Schnäppchen M4, 3
bord m ­!bC6? Rand, Kante M1, P
bouger ­!buZe? bewegen M2, Év.
bougie f ­!buZi? Kerze M4, 1
boulot m (fam) ­!bulo? Arbeit M3, 1
bouquet m ­!buke? Strauß M3, 3
bouton m ­!butc? Schaltfläche M4, 3
bovin/e ­!bCv5 / bCvin? Rinder- M10, T
branché/e ­!b6RSe? angeschlossen M9, 1
bref/-ève ­!b6ef / b64v? kurz, knapp M2, 2
Brésil m ­!b6ezil? Brasilien M1, 4
brevet de technicien supérieur m (BTS)
­!b6EvedEt4knisj5sype6jq6? Ingenieurdiplom M7, 1
briller ­!b6ije? glänzen M1, T
briser ­!b6ize? brechen M2, 3
brochure f ­!b6CSy6? Broschüre M3, 3
brouter ­!b6ute? abweiden M10, T
budget m ­!bydZe? Budget M8, 3
bulle f ­!byl? Sprechblase M9, 3
bulletin m ­!bylt5? Formular M10, 3
bulletin d’information m ­!bylt5d5fC6masjc? Informa­tionsblatt M7, T
bureau d’étude m ­!by6odetyd? technisches
Planungsbüro M3, 2
but m ­!by(t)? Ziel M2, 2
C C’est entendu. ­!s4tRtRdy? Abgemacht. M5, 2
cabine f ­!kabin? Fluggastraum M1, 3
câble m ­!kAbl? Kabelfernsehen M8, 4
caché/e ­!kaSe? abgelegen M8, 1
cadre m ­!kad6? Rahmen M3, T
cadre supérieur/e m/f ­!kad6sype6jq6? obere Führungskraft M2, P
cafétéria f ­!kafete6ja? Kafeteria M8, 1
cageot m ­!kaZo? [Obst]kiste M5, 1
cahier des charges m ­!kajed4Sa6Z? Pflichtenheft M9, 1
caisse en bois f ­!k4sRbwa? Holzkiste M5, 1
calage m ­!kalaZ? Ladesicherung M5, 1
calculatrice f ­!kalkylat6is? Rechner M2, 4
calculer ­!kalkyle? rechnen M6, AS
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
caler – collaborateur/-trice caler ­!kale? feststellen M5, 1
calme m ­!kalm? Ruhe M1, T
caméscope m ­!kameskCp? Camcorder C4, 2
camion m ­!kamjc? Lastwagen M4, Év.
campagne de publicité f ­!kRpaMdEpyblisite? Werbekampagne M9, 3
candidat/e m/f ­!kRdida / kRdidat? Kandidat/in M7, AS
candidature f ­!kRdidaty6? Bewerbung M2, 2
candidature spontanée f ­!kRdidaty6spctane? Blindbewerbung M7, 1
cap sur… ­!kapsy6? Kurs auf… M1, AS
capacité f ­!kapasite? Kapazität C9, 2
capital m (pl capitaux) ­!kapital? Kapital M6, 1
capitaux propres mpl ­!kapitop6Cp6? Eigenkapital M6, 4
capture d’écran f ­!kapty6dek6R? Screenshot M8, 3
caractériser ­!ka6a6kte6ize? charakterisieren M1, AS
caractéristiques fpl ­!ka6akte6istik? technische D
­ aten
M9, 2
carburant m ­!ka6by6R? Kraftstoff M9, 2
carte de fidélité f ­!ka6tdEfidelite? Kundenkarte,
Treuekarte M10, 1
carte de visite f ­!ka6tdEvizit? Visitenkarte M1, AS
carte mémoire f ­!ka6tmemwa6? Speicherkarte C4, 2
carton m ­!ka6tc? Pappe, Karton M5, 1
carton d’invitation m ­!ka6tcd5vitasjc? Eintritts­karte M8, 2
cartouche d’encre f ­!ka6tuSEdRk6? Tintenpatrone M4, 3
casque audio m ­!kaskodjo? Kopfhörer C4, 2
cassé/e ­!kase? kaputt M9, 1
catalogue m ­!katalCg? Katalog M1, 3
catégorie f ­!katego6i? Kategorie M1, 3
cave f ­!kav? Keller M5, Év.
CD enregistrable m ­!sedeR6EZist6abl? Rohling M4, 1
cédex m ­!sed4ks? Sammelpostamt für gesondert
zugestellte Firmen- und Behördenpost M1, 2
celui / celle (mpl ceux) ­!sElYi / s4l? der-, die-, das-[jenige]
M8, 3
centrale d’achat f ­!sRt6aldaSa? Einkaufs­gemeinschaft
M8, T
centrale de réservation f ­!sRt6aldE6es46vasjc? Reservierungszentrale C8, 3
centre d’appels m ­!sRt6Edap4l? Call-center M7, 1
centre d’intérêt m ­!sRt6Ed5te64? Interessengebiet M10, 1
centre de rééducation m ­!sRt6EdE6eedykasjc? Rehabilitationszentrum M8, 2
céréale f ­!se6eal? Getreide M10, 3
cerisier ­!s(E)6izje? kirsch- M1, T
cerner ­!s46ne? erfassen, einschätzen M9, 2
certainement ­!s46t4nmR? sicherlich M1, 4
chacun/e ­!SakW / Sakyn? jede/r/s M3, 4
chacun/e (à) votre tour ­!SakW(a)vCt6Etu6? eine/r nach
dem anderen M3, 4
chaîne f ­!S4n? Kette M3, AS
chaîne de production f ­!S4ndEp6Cdyksjc? Fertigungsstraße M3, AS
chaîne de télévision f ­!S4ndEtelevisjc? Fernseh­sender
M3, T
chaise f ­!S4z? Stuhl M1, 3
chance f ­!SRs? Chance, Aussichten change m ­!SRZ? Wechselkurs M9, 3
M1, T
changement m ­!SRZmR? Änderung M3, 2
chargé/e ­!Sa6Ze? voll, ausgefüllt M10, 2
chargé/e de ­!4t6ESa6gedE? für etw verantwortlich M6, T
charges fpl ­!Sa6Z? Kosten, Ausgaben C6, 4
chargeur m ­!Sa6Zq6? Ladegerät M2, 4
check-list f ­!tS4klist? Checklist M9, 1
chef m/f ­!S4f? Leiter/in, Chef M1, 2
chèque cadeau m ­!S4kEkado? Geschenkgutschein M4, 3
chercheur/-euse m/f ­!S46Sq6 / S46SQz? Forscher/in M3, P
chevaux mpl ­!SEvo? Pferdestärke M9, 2
chèvre f ­!S4v6? Ziege M1, 4
chez soi ­!Seswa? bei sich zu Hause M3, 3
chiffre m ­!Sif6? Zahl, Ziffer M2, 1
chiffre d’affaires m ­!Sif6daf46? Umsatz M3, T
Chine f ­!Sin? China M1, 4
chocolatier m ­!SCkClatje? Schokoladen­händler C3, 2
choquer ­!Scke? schockieren M10, T
chouchouter ­!SuSute? verwöhnen M2, T
chronomètre m ­!k6CnCm4t6? Stoppuhr M5, Év.
chuter (de) ­!SytedE? sinken (um) M9, 4
ci-après ­!siap64? nachstehend, weiter unten M9, 3
ci-contre ­!sikct6? nebenstehend M10, 2
ci-dessous ­!sidEsu? [weiter] unten M6, 3
ci-joint/e ­!siZw5 / siZw5t? anbei, als Anlage M2, 2
ciblé/e ­!sible? gezielt M1, T
cibler ­!sible? abzielen M2, T
ciel m ­!sj4l? Himmel M1, T
ciné m (cinéma) ­!sine? Kino M10, 1
circonstance f ­!si6kcstRs? Umstand M7, 3
circuit m ­!si6kYi? Kreislauf M1, AS
circulaire f ­!si6kyl46? Rundschreiben M9, T
circulation f ­!si6kylasjc? Verkehr M5, 3
circuler ­!si6kyle? herumgehen M1, 1
citadine f ­!sitadin? Stadtauto C8, 3
citer ­!site? nennen M8, 2
clair/e ­!kl46? klar M1, T
clairement ­!kl46mR? deutlich M3, T
classe affaire f ­!klasaf46? Business Class M8, 3
classe économique f ­!klasekCnCmik? Economy Class M8, 3
classeur m ­!klasq6? Archivschrank M4, 4
clause f ­!kloz? Klausel M9, AS
clé en main ­!kleRm5? schlüsselfertig C8, 1
clé USB f ­!kley4sbe? USB-Stick M9, 1
clic m ­!klik? Klick M8, 3
clientèle f ­!klijRt4l? Kundenstamm, Kundschaft M2, T
climatisé/e ­!klimatize? klimatisiert M8, 4
cloison f ­!klwazc? Wand M8, 1
cloison de séparation f ­!klwazcdEsepa6asjc? Trennwand
M8, 1
club m ­!klqb? Klub M10, 1
cm3 m (centimètre cube) ­!sRtim4t6Ekyb? Kubikzentimeter M9, 2
code d’activation m ­!kcdEdaktivasjc? Aktivierungscode
M5, 2
code-barres m ­!kCdba6? Strichcode M7, 4
colère f ­!kCl46? Wut M4, 4
colis m ­!kCli? Paket M5, 2
collaborateur/-trice m/f ­!kClabC6atq6 /kClabC6at6is? Mitarbeiter/in M8, 1
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
29
collaboratif/-ive – consonne collaboratif/-ive ­!kClabC6atif / kClabC6ativ? in Zusammenarbeit, kollaborativ M2, 3
collation f ­!kClasjc? Imbiss M3, 3
collecte f ­!kCl4kt? Beseitigung M5, 1
collection f ­!kcl4ksjc? Kollektion M4, 1
collectivité locale f ­!kCl4ktivitelCkal? Gebietskörperschaft M8, 2
collège m ­!kCl4Z? Collège (4-klassiger Schultyp im
Sekundarbereich) M4, 1
collègue m/f ­!kCl4g? Kollege/-in M2, 2
colloque m ­!kClCk? Kolloquium M5, 1
colonne f ­!kClCn? Säule M8, 1; Spalte M6, 1
colorant m ­!kClC6R? Farbstoff M10, 3
coloré/e ­!kClC6e? farbig M5, T
coloris m ­!kClC6i? Farbe, Farbigkeit M1, 3
combiner ­!kcbine? kombinieren, verbinden M10, 3
comité d’entreprise m (CE) ­!kCmitedRt6Ep6iz / seQ? Betriebsrat M3, 2
commande f ­!kCmRd? Bestellung M4, AS
commander ­!kCmRde? bestellen M1, 1
commencer (par) ­!kCmRsepa6? (mit etw) beginnen
M2, 1
commerce m ­!kCm46s? Handel M1, 4
commerce de détail m ­!kcm46sdEdetaj? Einzel­handel
M3, T
commerce de proximité m ­!kcm46sdEp6Cksimite? Geschäfte um die Ecke M5, 2
commerce en ligne m ­!kCm46sRliM? Online-Handel
M1, 4
commerce international m ­!kCm46s5t46nasjCnal? Außenhandel M7, 1
commercial/e (mpl commerciaux) ­!kCm46sjal? handels-, kaufmännisch M1, AS
commercial/e m/f (mpl commerciaux) ­!kCm46sjal? Außendienstmitarbeiter M1, 2
commercialisation f ­!kCm46sjalizasjc? Vermarktung
M3, 3
commercialisé/e ­!kCm46sjalize? kommerzialisiert M9, T
commis m ­!kCmi? gelernter Koch mit mind. 2 Jahren
Berufserfahrung M7, 2
commission f ­!kcmisjc? Vermittlungsgebühr M9, 3
commun/e ­!kCmW / kCmyn? gemeinsam M9, 4
communauté f ­!kCmynote? Gemeinschaft M2, T
communiquer ­!komynike? mitteilen M3, AS
compact/e ­!kcpakt? kompakt M1, 3
compagnie aérienne f ­!kcpaMiae6j4n? Fluggesellschaft
M8, 3
compagnie d’assurance f ­!kcpaMidasy6Rs? Versicherungsgesellschaft M2, P
comparatif m ­!kcpa6atif? Komparativ M4, 1
comparer ­!kcpa6e? vergleichen M8, AS
compétent/e ­!kcpetR / kcpetRt? kompetent M3, 4
compétitif/-ive ­!kcpetitif / kcpetitiv? wettbewerbs­
fähig, kompetitiv M9, 2
complément d’objet m ­!kcplemRdCbZe? Objekt M9, 1
complet/-ète ­!kcple / kcpl4t? vollständig, voll- M2, 2
complexe ­!kcpl4ks? komplex M3, 4
complexe sportif m ­!kcpl4ksEspC6tif? Sportan­lage M2, P
compliqué/e ­!kcplike? kompliziert M5, 2
30
comportement m ­!kcpC6tEmR? Verhalten M10, T
composer un numéro ­!kcpoze5nyme6o? eine Nummer
wählen M2, Év.
composition f ­!kcpozisjc? Zusammensetzung M10, 3
composter ­!kcpCste? entwerten M3, 1
comprendre ­!kcp6Rd6? beinhalten M5, Év.
compris/e (dans) ­!kcp6idR / kcp6izdR? inklusive,
(in etw) enthalten M8, 4
comptabilité f ­!kctabilite? Buchhaltung M1, 2
comptable m/f ­!kctabl? Buchhalter/in M1, 2
comptant ­!kctR? bar M6, 2
compte m ­!kct? Zählung, Rechnung M9, 3
compte tenu de ­!kctEtEnydE? in Anbetracht M6, 3
compte-rendu m ­!kct6Rdy? Bericht M3, AS
compter ­!kcte? zählen M2, T
compter sur ­!kctesy6? auf jdn/etw zählen,
sich verlassen M10, 2
comptes mpl ­!kct? Finanzen M1, 2
conception f ­!kcs4psjc? Konzeption M3, 3
concernant ­!kcs46nR? bezüglich, hinsichtlich M7, 1
concessionnaire m ­!kcsesjCn46? Autohändler M4, 2
concevoir ­!kcsEvwa6? konzipieren M3, 2
conclure ­!kckly6? beenden, abschließen M3, AS
conclusion f ­!kcklyzjc? Schluss M10, T
concret/-ète ­!kck6e / kck64t? konkret M6, T
concurrence f ­!kcky6Rs? Konkurrenz M8, 1
concurrent/e m/f ­!kcky6R / kcky6Rt? Konkurrent/in
M4, 1
condition f ­!kcdisjc? Bedingung M5, AS
conditionnel m ­!kcdisjCn4l? Konditional M6, 3
conditions générales de vente fpl ­!kcdisjcZene6aldEvRt? allgemeine Geschäftsbedingungen M4, AS
conduire qn qq part ­!kcdYi6? jdn irgendwohin fahren
M3, 3
conférence de presse f ­!kcfe6RsdEp64s? Pressekonferenz M2, 3
confiance f ­!kcfjRs? Vertrauen M4, 3
confier à qn ­!kcfjea? jdm anvertrauen M2, T
conformément à ­!kcfC6memRa? entsprechend, gemäß
M10, 2
congé m ­!kcZe? Urlaub M2, 3
congélateur m ­!kcZelatq6? Gefrierschrank, -truhe
M10, 4
congrès m ­!kcg64? Kongress, Tagung M2, T
connaissance f ­!kCn4sRs? Bekannte/r M9, 4
connexion f ­!kCn4ksjc? Anschluss, Verbindung M2, 4
conquérir ­!kcke6i6? für sich gewinnen M8, 2
consacrer à qc ­!kcsak6ea? für etw verwenden M6, 4
conseiller/-ère m/f ­!kcs4je / kcs4j46? Berater/in M4, 2
consentir ­!kcsRti6? gewähren M4, 1
conséquence f ­!kcsekRs? Folge, Konsequenz M5, AS
conserver ­!kcs46ve? behalten M7, T
consigne f ­!kcsiM? Anweisung M5, AS;
Gepäckaufbewahrung M8, 3
consister en ­!kcsisteR? in etw bestehen M6, T
consommateur/-trice m/f ­!kcsCmatq6 / kcsCmat6is?
Verbraucher/in M1, 4
consommer ­!kcsCme? verbrauchen M5, 1
consonne f ­!kcsCn? Konsonant M6, P
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
constater – démonstration constater ­!kcstate? feststellen M6, 3
constructeur m ­!kcst6yktq6? Baumeister M10, 2
constructeur automobile m ­!kcst6yktq6otomCbil? Automobilhersteller M4, 2
consultant/e m/f ­!kcsyltR / kcsyltRt? Berater/in M1, T
consultation f ­!kcsyltasjc? Beratung M6, Év.
consulter ­!kcsylte? schauen M2, 1
contenance f ­!kct(E)nRs? Fassungsvermögen,
Haltung M6, Év.
contenir ­!kctEni6? beinhalten M5, 2
contentieux m ­!kctRsjQ? Streit, Streitsache M6, 3
contexte m ­!kct4kst? Kontext M1, T
contraire m ­!kct646? Gegenteil M9, 4
contraste m ­!kct6ast? Kontrast M1, T
contrat m ­!kct6a? Vertrag M7, AS
contrat à durée déterminée m (CDD) ­!kct6aady6e- det46mine? befristeter Arbeitsvertrag M7, 1
contrat à durée indéterminée m (CDI) ­ !kct6aady6e- 5det46mine? unbefristeter Arbeits­vertrag M7, 1
contribuer à ­!kct6iYea? zu etw beitragen M5, 1
contrôleur aérien m ­!kct6olq6ae6j5? Fluglotse M8, 3
convaincant/e ­!kcv5kR / kcv5kRt? überzeugend M9, AS
convenir (à qn) ­!kcv(E)ni6a? (jdm) passen M5, 2
convenir de qc ­!kcv(e)ni6dE? etw vereinbaren M9, 3
convertisseur m ­!kcv46tisq6? Konverter M2, 4
convoquer ­!kcvCke? bestellen, kommen lassen M7, 1
coopération f ­!kCCpe6asjc? Kooperation,
Zusamme­narbeit M3, 2
coordonnées fpl ­!kCC6dCne? jds Adresse und Telefonnummer M2, 1
coordonnées bancaires fpl ­!kCC6dCnebRk46? Bankverbindung M4, 3
corbeille f ­!kC6b4j? Korb M4, 4
corde vocale f ­!kC6dvokal? Stimmband M8, P
Cordialement, ­!kC6djalmR? Mit freundlichen Grüßen,
M1, 1
correspondance f ­!kC64spcdRs? Entsprechung M2, P
correspondant/e ­!kC64spcdR / kC64spcdRt? entsprechend
M1, 3
correspondre à qc ­!kC64spcd6a? etw entsprechen M3, 4
corriger ­!kC6iZe? korrigieren M1, 4
cosmétique ­!kCsmetik? kosmetisch M3, 4
Côte d’Ivoire f ­!kotEdivwa6? Elfenbeinküste M5, 3
coton m ­!kCtc? Baumwolle M1, T
cou m ­!ku? Hals M8, P
coudre ­!kud6? nähen M3, 2
couette f ­!kw4t? Bettdecke M9, 2
couloir m ­!kulwa6? Flur M7, 4
coup de téléphone m ­!kudEtelefCn? Anruf M2, 1
coupe f ­!kup? Zuschneiden M3, 2
coupe du monde f ­!kupdymcd? Weltmeisterschaft M10, 3
couper ­!kupe? zuschneiden M3, 2
couper la parole ­!kupelapa6Cl? unterbrechen, ins Wort
fallen M3, 4
couramment ­!ku6amR? fließend M7, 1
courriel m ­!ku6j4l? E-mail M1, 1
courrier m ­!ku6je? Post M1, 4
court/e ­!ku6 / ku6t? kurz M2, Év.
coûts mpl ­!ku? Kosten M2, 3
couture f ­!kuty6? Nähen M3, 2
couvert m ­!kuv46? Besteck M9, 1
créance f ­!k6eRs? Forderung, Schuld M6, 3
créancier/-ère m/f ­!k6eRsje / lak6eRsj46? Gläubiger/in
M6, 4
créateur/-trice m/f ­!k6eatq6 / k6eat6is? Schöpfer/in M2, T
création f ­!k6easjc? Gründung M6, 4
créditer ­!k6edite? entlasten, gutschreiben M6, 2
créer un compte ­!k6eeWkct? registrieren M4, 3
crevé/e ­!k6Eve? kaputt, platt M4, Év.
critère m ­!k6it46? Kriterium M4, T
cuir m ­!kYi6? Leder M1, 4
cuisine équipée f ­!kYizinekipe? Einbauküche M10, 2
cul-de-sac m ­!kydsak? Sackgasse M8, 1
cultiver ­!kyltive? pflegen M1, T; anbauen M10, T
culturel/le ­!kylty64l? kulturell M3, T
cumuler ­!kymyle? kumulieren M10, 1
CV (curriculum vitae) m ­!seve / ky6ikylCmvite? Lebenslauf M7, AS
cyane m ­!sjR? Zyan M4, 3
D d’autre part ­!dot6Epa6? andererseits M7, T
d’avance ­!davRs? im Voraus M2, 1
d’urgence ­!dy6ZRs? dringend M5, 2
dans les meilleurs délais ­!dRlem4jq®del3? innerhalb
kürzester Frist M6, T
dans quinze jours ­!dRk5zZu®? in 2 Wochen M6, T
de bonne heure ­!dEbCnq6? frühzeitig M3, 1
de luxe ­!dElyks? luxuriös M1, T
de nos jours ­!dEnoZu6? heutzutage M8, T
de préférence ­!dEp6efe6Rs? vorzugsweise M2, 2
débiter ­!debite? belasten M6, 2
débuter ­!debyte? beginnen M3, AS
déception f ­!des4psjc? Enttäuschung M10, P
décimale f ­!desimal? Dezimale M6, 1
décisif/-ive ­!desizif / desiziv? entscheidend M6, 4
déco f (décoration) ­!deko / dekC6asjc? Dekoration M10, 1
décontraction f ­!dekct6aksjc? Entspannung M3, 1
décorateur/-trice m/f ­!dekC6atq6 / dekC6at6is? Dekorateur/in M8, T
décrypter ­!dek6ipte? entschlüsseln M7, 4
dédommager ­!dedCmaZe? entschädigen M8, 3
défectueux/-euse ­!def4ktYQ / def4ktYQz? defekt,
fehlerhaft M5, 4
défi m ­!defi? Herausforderung M10, T
déficitaire ­!defisit46? defizitär, Verlust aufweisend C6, 4
définir ­!defini6? bestimmen M5, T
dégustation f ­!degystasjc? Kostprobe M10, 3
déjeuner m ­!deZqne? Mittagessen M3, 3
délai m ­!del3? Frist M4, AS
délégué/e du personnel m/f ­!delegedyp46sCn4l? Personalvertreter/in M7, T
déloyal/e (mpl déloyaux) ­!delwajal? unlauter M10, T
démarchage m ­!dema6SaZ? Kundenwerbung M10, 2
démarche f ­!dema6S? Schritt M5, 2
démarcher ­!dema6Se? Kunden werben M10, AS
démonstration f ­!demcst6asjc? Demonstration M10, 3
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
31
dénigrer – égal dénigrer ­!denig6e? schlechtmachen M10, T
dénomination sociale f ­!denCminasjcsCsjal? Firma M9, T
dénommé/e ­!denCme? genannt M9, 3
dépannage m ­!depanaZ? Reparatur, Pannenhilfe M6, 1
dépanner qn ­!depane? jdm Pannenhilfe leisten M10, 4
dépanneur m ­!depanq6? Mechaniker M10, 4
dépassé/e ­!depase? überholt M2, T
dépasser ­!depase? höher sein als M9, 4
dépendant/e ­!depRdR / depRdRt? abhängig M10, Év.
dépendre de ­!depRd6dE? von etw/jdn abhängen M1, 2
dépense f ­!depRs? Ausgabe M6, 2
déplacement m ­!deplasmR? Geschäftsreise M2, AS
dépliant m ­!deplijR? Faltprospekt M2, T
dépôt m ­!depo? Depot, Lager M5, 2
déranger ­!de6RZe? stören M10, 2
dernier cri (fam) ­!d46njek6i? hochmodern M5, 2
déroulement m ­!de6ulmR? Ablauf M3, 3
dès ­!d4? bereits M5, 4
désavantage m ­!dezavRtaZ? Nachteil M7, T
design m ­!dizajn? Design M8, T
désignation f ­!deziMasjc? Bezeichnung M6, 1
désir m ­!dezi6? Wunsch M1, T
désormais ­!dezC6m4? von nun an M10, 1
destinataire m/f ­!d4stinat46? Empfänger/in M10, 2
destiné/e à qn ­!d4stinea? für jdn bestimmt M3, T
détail m ­!detaj? Einzelheit, Detail M2, 2
détaillant/e m/f ­!detajR / detajRt? Einzelhändler/in
M1, 4
détaillé/e ­!detaje? detailliert M2, 2
détendu/e ­!detRdy? entspannt M2, T
détente f ­!detRt? Entspannung M2, T
déterminer ­!det46mine? bestimmen M6, 4
dettes fpl ­!d4t? Schulden M6, 4
deuil m ­!dqj? Trauer M1, T
développement m ­!devlCpmR? Entwicklung M10, T
deviner ­!d(E)vine? erraten M1, 2
devis m ­!dEvi? Kostenvoranschlag M10, 2
devise f ­!dEviz? Währung M6, 1
devoir ­!dEvwa6? schulden M6, 3
diagramme m ­!djag6am? Diagramm M5, 3
dicter ­!dikte? diktieren M2, AS
différemment ­!dife6amR? unterschiedlich M10, 3
différence f ­!dife6Rs? Unterschied M9, 3
différencier ­!dife6Rsje? unterscheiden, differenzieren
M1, AS
dimension f ­!dimRsjc? Größe; Maße M8, T
diminuer ­!diminYe? verringern, senken M2, 3
direct/e ­!di64kt? direkt M1, 4
directement ­!di64ktEmR? direkt M1, 4
directeur/-trice m/f ­!di64ktq6 / di64kt6is? Leiter/in,
Direktor/in M1, 2
directeur/-trice des ressources humaines m/f (DRH)
­!di64ktq6 / di64kt6isde6Esu6sEzym4n? Personal­
abteilungsleiter/in M7, 1
direction f ­!di64ksjc? Leitung, Geschäftsleitung M1, 2
dirigeant/e m/f ­!di6iZR / di6iZRt? Führung M8, 2
discussion f ­!diskysjc? Gespräch, Austausch M2, T
disponibilités fpl ­!dispCnibilite? Barposten M6, 4
disponible ­!dispCnibl? verfügbar M2, 3
32
disposer de ­!dispozedE? über etw verfügen M2, T
disposer que ­!dispozekE? vorschreiben M9, T
dispositions légales fpl ­!dispCzisjclegal? Rechts­
vorschriften M5, 4
disque m ­!disk? CD, Schallplatte M9, 1
disque dur m ­!diskEdy6? Festplatte C5, 4
distributeur/-trice m/f ­!dist6ibytq6 / dist6ibyt6is? Vertragshändler/in M9, AS
distribution f ­!dist6ibysjc? Vertrieb M1, AS
dit/e ­!di / dit? so genannt M9, T
diviser par ­!divizepa6? durch … dividieren M6, 1
document m ­!dCkymR? Unterlagen M1, 2
documentation f ­!dCkymRtasjc? Unterlagen M2, 2
domaine m ­!dCm4n? Bereich M8, T
domicile m ­!dCmisil? Wohnort M5, 2
domiciliation f ­!dCmisiljasjc? kontoführende Bank M6, 2
dominer ­!dCmine? vorherrschen M1, T
données fpl ­!dCne? Daten M1, Év.
donner un coup de main ­!dCneWkudEm5? jdm helfen
M7, 4
doré/e ­!dC6e? golden M1, T
dossier m ­!dCsje? Dossier M1, 2
dossier de presse m ­!dCsjedEp64s? Pressespiegel M8, 2
douane f ­!dwan? Zoll M5, 3
douanier/-ière ­!dwanje / dwanj46? zoll- M7, 1
double ­!dubl? zweifach, doppelt M10, T
doubler ­!duble? sich verdoppeln M6, 4
doute m ­!dut? Zweifel M1, 2
droit m ­!d6wa? Recht M5, 4
droits mpl ­!d6wa? Gebühr M5, 3
dû / due ­!dy? geschuldet, ausstehend M6, 3
Dubaï ­!dybaj? Dubai M1, 4
durable ­!dy6abl? nachhaltig M2, 3; dauerhaft M6, 4
durant ­!dy6R? während M3, 1
DVD m ­!devede? DVD M5, 1
dynamiser ­!dinamize? dynamisieren M8, 2
E eau gazeuze f ­!logazQz? Wasser mit Kohlensäure C6, 1
eau plate f ­!loplat? Stillwasser C6, 1
échanger ­!eSRZe? (aus)tauschen M1, 1;
umtauschen M5, 4
échantillon m ­!eSRtijc? Probe M8, T
échéance f ­!eSeRs? Fälligkeit M6, 1
éclairage m ­!ekl46aZ? Beleuchtung M9, 1
écologique (écolo) ­!ekClCZik / ekClo? ökologisch,
umweltfreundlich M5, 1
économiser ­!ekCnCmize? sparen M2, 3
écran m ­!ek6R? Bildschirm M2, 4
écran tactile m ­!ek6Rtaktil? Touchscreen M2, 4
effectif m ­!4f4ktif? Belegschaft M6, 4
effectivement ­!ef4ktivmR? tatsächlich M6, 1
effectuer ­!ef4ktYe? durchführen M3, AS
effectuer une relance ­!ef4ktYeyn6ElRs? mahnen M6,
AS
effet publicitaire m ­!ef4pyblisit46? Werbewirksamkeit M8, 2
effort m ­!efC6? Anstrengung, Bemühung égal (=) ­!egal? gleich M6, 1
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
M10, 3
également – être en communication également ­!egalmR? ebenfalls M8, 1
Égypte f ­!eZipt? Ägypten M1, T
Egyptien/ne m/f ­!eZipsj5 / eZypsj4n? Ägypter/in M1, T
élargir ­!ela6Zi6? erweitern M7, 1
électricité f ­!el4kt6isite? Strom M10, T
électronique ­!el4kt6Cnik? elektronisch M1, 4
élégance f ­!elegRs? Eleganz M1, T
élément m ­!elemR? Element M6, AS
élevé/e ­!elEve? hoch M3, 4
élever la voix ­!elvelavwa? die Stimme erhöhen M3, 4
élire ­!eli6? wählen M7, T
éloigné/e ­!elwaMe? fern, weit entfernt M5, 2
emballage m ­!RbalaZ? Verpackung M5, AS
emballer ­!Rbale? einpacken, verpacken M7, 4
embarquement m ­!Rba6kEmR? Einstieg M8, 3
embaucher ­!RboSe? einstellen M7, 3
embouteillage m ­!Rbut4jaZ? Stau M3, 1
émettre ­!em4t6? ausgeben, ausstellen M6, 2
émission f ­!emisjc? Emission M2, 3 Sendung M3, T
emmener ­!RmEne? mitnehmen M3, 3
empilable ­!Rpilabl? stapelbar M1, 3
emplacement m ­!RplasmR? Stelle, Standort M8, AS
emploi m ­!Rplwa? Stelle M7, AS Gebrauch M9, T
emploi du temps m ­!RplwadytR? Tagesablauf,
Zeitplanung M10, 2
employé/e m/f ­!Rplwaje? Angestellte/r M7, AS
employer ­!Rplwaje? anwenden M1, Év.
emprunt m ­!Rp6W? Darlehen, Kredit M6, 4
en ­!R? innerhalb M9, 4
en cours ­!Rku6? laufend M9, 4
en cours de fabrication ­!Rku6dEfab6ikasjc? unfertig M6, 4
en déplacement ­!Rdeplas(E)mR? unterwegs M2, AS
en dessous (de) ­!RdEsudE? unter M6, 2
en fonction de ­!RfcksjcdE? einer Sache entsprechend
M1, T
en ligne ­!RliM? online M4, 3
en majorité ­!RmaZC6ite? mehrheitlich M7, 1
en moyenne ­!Rmwaj4n? durchschnittlich M3, 1
en ordre ­!4t6RC6d6? in Ordnung M9, AS
en particulier ­!Rpa6tikylje? besonders, insbesondere
M9, 2
en revanche ­!R6EvRS? dagegen M7, T
en temps réel ­!RtR®4el? in Echtzeit M2, 3
en toute confiance ­!RtutkcfjRs? in vollem Vertrauen M4, 3
en un clin d’œil ­!RnWkl5dqj? im Nu, im Handumdrehen
M2, 3
en vertu de ­!Rv46tydE? nach M9, T
en vigueur ­!Rvigq6? in Kraft M5, 4
en votre nom ­!RvCt6Enc? in Ihrem Namen M9, 3
en vue ­!Rvy? in Sicht M9, 4
enchaînement m ­!RS4nmR? Verkettung M8, P
Enchanté/e ! ­!RSRte? Sehr erfreut! M1, 1
endommagé/e ­!RdCmaZe? beschädigt M5, 4
endroit m ­!Rd6wa? Ort M3, 2
énergie f ­!en46Zi? Energie M3, T
engagement m ­!RgaZmR? Verpflichtung M6, 4
engager la conversation ­!RgaZelakcv46sasjc? ein
Gespräch einleiten M1, 1
enquête f ­!Rk4t? Befragung, Umfrage M10, AS
enregistrement m ­!R6EZist6EmR? Abfertigung M1, 3
enregistrer ­!R6(E)Zist6e? speichern M2, 1;
verzeichnen M9, 4
enrichir ­!R6iSi6? erweitern M10, 2
enseigne f ­!Rs4M? Firma M1, 4
ensemble m ­!RsRbl? Einheit M8, 1; Gesamtheit M10, 3
entendre ­!RtRd6? hören M2, T
enthousiasmé/e ­!Rtusjasme? begeistert M2, T
enthousiaste ­!Rtuzjast? begeistert M3, T
entourer ­!Rtu6e? einkreisen M4, 3
entrepôt m ­!Rt6Epo? Lagerhalle, Warenlager M3, 2
entrepreneur/-euse m/f ­!Rt6Ep6Enq6 / Rt6Ep6EnQz? Unternehmer/in M6, 4
entreprise f ­!Rt6Ep6iz? Unternehmen M2, 1
entrer ­!Rt6e? eingeben M4, 3
entrer en vigueur ­!Rt6eRvigq6? in Kraft treten M9, 3
entretien m ­!Rt6Etj5? Gespräch M7, AS
enveloppe f ­!RvlCp? Umschlag M4, 1
environnement m ­!Rvi6CnmR? Umwelt M5, 1
envoi m ­!Rvwa? Senden, Versand M2, 1
envoi recommandé m ­!Rvwa6EkCmRde? Einschreiben M5, 2
épaule f ­!epol? Schulter M2, T
épicier/-ière m/f ­!episje / episj46? Lebensmittel­händler/in M1, 4
épuisé/e ­!epYize? erschöpft M4, 4
équilibre m ­!ekilib6? ausgleich M9, 4
équipe f ­!ekip? Team M2, T
équipement m ­!ekipmR? Ausstattung, Einrichtung M6, 4
ergonomique ­!46gCnCmik? ergonomisch M1, 3
erreur f ­!e6q6? Irrtum M4, 2
espace m ­!4spas? Raum M3, 1
espèces fpl ­!4sp4s? Bargeld M6, 2
espérer ­!4spe6e? hoffen M2, T
espoir m ­!4spwa6? Hoffnung M10, P
esprit d’équipe m ­!4sp6idekip? Teamgeist M3, 1
essayer (de) ­!esejedE? versuchen M8, T
essentiel/le ­!4sRsj4l? wesentlich M2, 2
esthétique f ­!4stetik? Ästhetik M5, T
établir ­!etabli6? ausstellen M6, AS
étagère f ­!etaZ46? Regal M8, 1
État membre m ­!etamRb6? Mitgliedsstaat M4, 1
États-Unis mpl ­!etazyni? Vereinigten Staaten M1, 1
éteindre ­!et5d6? ausmachen M3, 3
éthique ­!etik? ethisch M3, 4
étiquette f ­!etik4t? Etikett, Aufkleber C4, 4
étoile f ­!etwal? Stern M8, 4
étranger m ­!et6RZe? Ausland M1, 4
étranger/-ère ­!et6RZe / et6RZ46? ausländisch M6, T
être à l’écoute de ­!4t6alekutdE? für jd da sein M7, T
être affilié/e à ­!4t6afiljea? Mitglied sein M7, T
être composé/e de ­!4t6EkcpozedE? aus etw bestehen
M9, 3
être élu/e ­!4t6ely? gewählt sein M7, T
être en augmentation (de) ­!4t6RnCgmRtasjc? steigen
M9, 4
être en baisse (de) ­!4t6Rb4sdE? sinken, zurückgehen M7, T
être en communication ­!4t6RkCmynikasjc? mit jdm am
Telefon sprechen M3, 1
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
33
être en congé – fournir être en congé ­!4t6RkcZe? Urlaub haben M2, 3
être en congé maladie ­!4t6RkcZemaladi? krankgeschrieben sein M6, 3
être en mesure de ­!4t6RmEzy6dE? in der Lage sein M6, 3
être gagnant/e ­!4t6gaMR / 4t6gaMRt? gewinnen M5, T
être susceptible de ­!4t6sys4ptibldE? können M4, 1
étudier ­!etydje? untersuchen M8, 1
européen/ne ­!Q6ope5 / Q6Cpe4n? europäisch M1, 2
évaluation f ­!evalYasjc? Bewertung M4, T
évaluer ­!evalYe? ab-, einschätzen M8, AS
événement m ­!evenmR? Ereignis, Event M2, T
éventuel/le ­!evRtY4l? möglich M6, 1
éviter ­!evite? vermeiden M8, 1
évoluer ­!evClYe? sich entwickeln M5, 1
évolution f ­!evClysjc? Entwicklung M9, AS
exact/e ­!4gzakt? genau M8, 1
exclusivement ­!4ksklyzivmR? ausschließlich M7, T
exclusivité f ­!4ksklyzivite? Exklusivrecht M9, 3
exemplaire m ­!4gzRpl46? Exemplar M8, 2
exercer ­!4gz46se? ausüben M1, Év.
exiger ­!4gziZe? fordern, verlangen M9, 2
exister ­!4gziste? existieren M8, T
exotique ­!4gzCtik? exotisch M9, T
expansion f ­!4kspRsjc? Expansion M7, 1
expédier ­!4kspedje? [ab]schicken M3, 2
expédition f ­!4kspedisjc? Versand M5, AS
expérience f ­!4kspe6jRs? Erfahrung M7, 1
expert/e m/f ­!4ksp46 / 4ksp46t? Expert/in M1, T
exportation f ­!4kspC6tasjc? Export M3, 2
exporter ­!4kspC6te? exportieren M1, T
exposant m ­!4kspozR? Exponent M8, 1
exposé m ­!4kspose? Referat, Darstellung M3, 3
exposer ­!4kspoze? ausstellen M8, T; darlegen M10, AS
extrait m ­!4kst64? Auszug M6, T
F fabricant/e m/f ­!fab6ikR? Hersteller/in M1, 4
fabrication f ­!fab6ikasjc? Herstellung, Fertigung M3, 2
fabriquer ­!fab6ike? herstellen M3, 2
face à ­!fasa? angesichts M10, T
face-à-face ­!fasafas? face to face M2, 3
facilement ­!fasilmR? leicht M1, 3
faciliter ­!fasilite? erleichtern M7, P
façon f ­!fasc? Art und Weise M1, T
facturation f ­!fakty6asjc? Rechnungsstellung M6, 1
facture f ­!fakty6? Rechnung M6, AS
facturer ­!fakty6e? in Rechnung stellen M6, 1
faible ­!f4bl? schwach M9, 4
faire appel à ­!f46ap4la? sich an etw/jdn wenden M7, T
faire barrage ­!f46ba6aZ? den Weg versperren M10, 2
faire confiance à qn ­!f46kcfjRsa? jdm vertrauen M6, 2
faire correspondre ­!f46kC64spcd6? zuteilen M9, 3
faire face à ­!f46fasa? auf etw stoßen M8, AS
faire la queue ­!f46lakQ? Schlange stehen M5, 2
faire les vitres ­!f46levit6? Fensterscheiben putzen M10, 3
faire parvenir ­!f46pa6vEni6? zukommen lassen M2, 2
faire plaisir ­!f46pl4zi6? Freude bereiten M10, 1
faire preuve de ­!f46p6qvdE? zeigen M7, 1
34
fan m ­!fan? Fan M2, T
faux / fausse ­!fo / fos? falsch M2, 3
fax m ­!faks? Fax M2, Év.
fendre ­!fRd6? spalten M1, P
fenêtre f ­!fEn4t6? Fenster M3, 1
ferme ­!f46m? fest, verbindlich M4, AS
fermer à clé ­!f46meakle? abschließbar sein M8, 1
ferroviaire ­!f46Cvj46? Bahn- M5, 3
fête nationale f ­!f4tnasjCnal? Nationalfeiertag M2, 3
fiable ­!fjabl? betriebssicher M9, 2
fibre f ­!fib6? Faser M10, 3
fiche f ­!fiS? technische Daten M1, T
fichier m ­!fiSje? Datei M2, 4
fidèle ­!fid4l? treu M10, 1
fidélisation f ­!fidelizasjc? Kundenbindung M2, T
fidéliser ­!fidelize? binden M2, T
figurer ­!figy6e? stehen M5, 1
file d’attente f ­!fildatRt? Warteschlange M5, 2
filiale f ­!filjal? Filiale M9, 3
film à bulle m ­!filmabyl? Luftpolsterverpackungs­folie
M5, 1
film rétractable m ­!film6et6aktabl? Schrumpf­folie M5, 1
fin/e ­!f5 / fin? fein M3, 3
finalement ­!finalmR? schließlich M2, Év.
financier/-ère ­!finRsje / finRsj46? finanziell M5, 1
fisc m ­!fisk? Fiskus M6, 4
fiscal/e (mpl fiscaux) ­!fiskal? Steuer- M6, 4
fiscalement ­!fiskalmR? steuerlich M9, 3
flacon m ­!flakc? Fläschchen, Flakon M5, 1
flexible ­!fl4ksibl? flexibel M3, 4
fluctuation f ­!flyktYasjc? Schwankung M9, 4
fluvial/e (mpl fluviaux) ­!flyvjal? Fluss- M5, 3
foire aux questions f ­!fwa6ok4stjc? FAQ M5, 4
fonction f ­!fcksjc? Tätigkeit, Funktion M1, AS
fonds mpl ­!fc? Fonds, Gelder M5, 1
fondue f ­!fcdy? Fondueset M4, 2
force de vente f ­!fC6sdEvRt? Verkäufer,
Verkaufsmannschaft M9, 3
forcément ­!fC6semR? zwangsläufig M1, 1
forfait m ­!fC6f4? Pauschalpreis C8, 1
formalité f ­!fC6malite? Formalität M2, 2
formateur/-trice m/f ­!fC6matq6 / fC6mat6is? Ausbilder/in C10, 1
formation f ­!fC6masjc? Ausbildung M7, AS
formation permanente f ­!fC6masjcp46manRt? (berufliche) Fortbildung M10, 2
forme passive f ­!fC6mpasiv? Passivform C6, 2
formel/le ­!fC6m4l? formal M6, T
formulaire m ­!fC6myl46? Formular M10, 1
formule f ­!fC6myl? Angebot M8, 1
formule de politesse f ­!fC6myldEpClit4s? Höflichkeitsformel M2, 2
formuler ­!fC6myle? formulieren M6, 3
fort/e ­!fC6 / fC6t? laut M3, 4; kräftig, stark M9, 4
fortement ­!fC6tEmR? stark M9, 4
forum m ­!fC6Cm? Forum M8, T
foulard m ­!fula6? Tuch, Schal M5, 4
foule f ­!ful? Menge M8, 1
fournir ­!fu6ni6? erteilen M1, T
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
fournisseur/-euse – induire en erreur fournisseur/-euse m/f ­!fu6nisq6 / fu6nisQz? Händler/in, Lieferant/in M1, 3
fournitures de bureau fpl ­!fu6nity6dEby6o? Bürobedarf, -material M4, 1
France f ­!f®Rs? Frankreich M1, 1
fracture f ­!f6akty6? Bruch, Fraktur M4, Év.
frais mpl ­!f64? Kosten M6, 2
fréquent/e ­!f6ekR / f6ekRt? häufig M6, 2
fret m ­!f64(t)? Fracht, Frachtgebühr M5, 3
friteuse f ­!f6itQz? Friteuse M4, 2
fromage m ­!f6CmaZ? Käse M1, 4
futur proche m ­!fyty6p6CS? nahes Futur M3, 3
futur/e ­!fyty6? zukünftig M10, 2
G Gabon m ­!gabc? Gabun C1, 1
gamme f ­!gam? Palette M1, T
garage m ­!ga6aZ? Kraftfahrzeugwerkstatt M4, 2
garagiste m/f ­!ga6aZist? Werkstattbesitzer/in M4, 2
garantie f ­!ga6Rti? Garantie M4, 1
garantie pièces et main-d’œuvre ­!ga6Rtipj4sem5dqv6? Garantie auf Ersatzteile und Reparatur M10, 4
garantir ­!ga6Rti6? garantieren M6, 2
gaz à effet de serre m ­!gazaef4dEs46? Treibhausgas
M10, T
gazeux/-euse ­!gazQ / gazQz? mit Kohlensäure versetzt
C6, 1
gêné/e ­!Z4ne? verlegen M6, 3
genre m ­!ZR6? Art C5, 1
géographique ­!ZeCg6afik? geographisch M9, 3
géographiquement ­!ZeCG6afikmR? geographisch M1, AS
gérant/e m/f ­!Ze6R / Ze6Rt? Filialleiter/in M8, 2
gérer les temps de parole ­!Ze6eletRdEpa6Cl? die Redezeiten festlegen, moderieren M3, AS
gestion f ­!Z4stjc? Leitung, Steuerung M3, 4
gestionnaire m ­!Z4stjCn46? Dateimanager M2, 4
glacier m ­!glasje? Eisverkäufer M5, P
grande surface f ­!g6Rdsy6fas? Supermarkt M3, 2
graphique m ­!g6afik? Grafik M1, T
graphique ­!g6afik? grafisch M2, P
gratuitement ­!g6atYitmR? kostenlos M8, 3
grève f ­!g64v? Streik M3, 3
grossiste m/f ­!g6Csist? Großhändler/in M1, 4
grouper ­!g6upe? gruppieren, ordnen M8, 1
Guadeloupe f ­!gwadlup? Guadeloupe C5, 2
guichet m ­!giSe? Schalter, Kasse M6, 2
Guyane française f ­!gYijanf6Rs4z? französische Guyana
C5, 2
H habillé/e ­!abije? gekleidet M3, 1
habituel/le ­!abitY4l? gewöhnlich M6, 1
hausse f ­!*os? Anhebung M4, Év.
haut de gamme ­!odEgam? hochwertig M1, 3
haute définition f ­!otdefinisjc? mit hoher Bildauflösung
M9, 2
herbe f ­!46b? Gras M10, T
hésiter ­!ezite? zögern M8, P
heures supplémentaires fpl ­!q6syplemRt46? Überstunden M7, 3
Heureux/-euse de… ­!Q6Q / Q6QzdE? Ich freue mich…
M1, 1
heurter ­!q6te? verletzen M10, T
hiérarchie f ­!je6a6Si? Hierarchie M1, 2
historique m ­!istC6ik? Entstehungsgeschichte M3, 3
Hongrie f ­!cg6i? Ungarn M3, 2
honorer ­!CnC6e? ehren M1, T
honorer une commande ­!CnC6eynkCmRd? einer
Bestellung nachkommen M5, 4
horaires (de train) mpl ­!C646dEt65? Fahrplan M8, 3
horaires de travail mpl ­!C646dEt6avaj? Arbeitszeiten M7, 3
hors taxes ­!C6taks? Nettopreis M4, 1
hôtellerie f ­!ot4l6i? Hotelgewerbe M8, T
hôtesse f ­!ot4s? Telefonistin C10, 4
housse f ­!us? Bettbezug M9, 2
humour m ­!ymu6? Humor M3, 1
I identification f ­!idRtifikasjc? Identifizierung M6, 2
Il paraît que… ­!ilpa64kE? Es wird erzählt…, Anscheinend… M10, 2
Il s’agit de… ­!ilsaZidE? Es geht um… M1, 2
Il vaut mieux… ­!ilvomjQ? Es ist besser… M3, 3
Il vous faut… ­!ilvufo? Sie brauchen… M8, 1
image de marque f ­!imaZdEma6k? Image M10, 1
immédiat/e ­!im5dja / imedjat? sofortig M7, 1
immeuble m ­!imqbl? [Wohn]haus M8, Év.
immobilier/-ière ­!imCbilje / imCbilj46? immobilien- M7, 2
impact m ­!5pakt? Einfluss M10, 3
impatient/e (de) ­!5pasjRdE / 5pasjRtdE? ungeduldig
M2, P
impayé m ­!5p4je? ausstehende Zahlung M6, 3
impératif m ­!5pe6atif? Imperativ M7, 4
implanté/e ­!5plRte? angesiedelt M9, 3
importer ­!5pC6te? importieren M3, 4
imposé/e ­!5poze? durchgesetzt M2, 3
impôt m ­!5po? Steuer M6, 4
impression f ­!5p64sjc? Eindruck M9, AS
imprévisible ­!5p6evisibl? unvorhersehbar M3, 3
imprévu m ­!5p6evy? Unvorhergesehenes, Zwischenfall
M8, AS
imprimante f ­!5p6imRt? Drucker M4, 4
imprimer ­!5p6ime? drucken, ausdrucken M4, T
inadapté/e ­!inadapte? ungeeignet M5, Év.
incitation (à) f ­!5sitasjca? Ansporn, Anstiftung M10, T
inciter à ­!5sitea? zu etw bewegen M5, 1
inclure ­!5kly6? einschließen M8, Év.
inclus/e ­!5kly / 5klyz? enthalten M8, 1
inconvénient m ­!5kcvenjR? Nachteil M7, 1
indépendant/e ­!5depRdR / 5depRdRt? unabhängig M9, 3
indésirable ­!5dezi6abl? unerwünscht M2, Év.
indicatif m ­!5dikatif? Vorwahlnummer M2, 1
indice m ­!5dis? Anzeichen M7, P
indiquer ­!5dike? angeben M1, 1
indirectement ­!5di64ktEmR? indirekt M3, 1
indispensable ­!5dispRsabl? unerlässlich,
unvermeidlich M2, 1
individuel/le ­!5dividY4l? individuel M10, 2
individuellement ­!5dividY4lmR? individuell M5, 1
induire en erreur ­!5dYi6Rn46q6? jdn irreführen M10, T
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
35
industriel/le – magenta industriel/le ­!5dyst6ij4l? industriell, Industrie- M5, 2
inférieur/e (à) ­!5fe6jq6a? geringer, niedriger (als) M9, 4
informaticien/ne m/f ­!5fC6matisj5 / 5fC6matisj4n? Informatiker/in C10, 1
informatique ­!5fC6matik? Informatik-, Computer- M6, 3
informel/le ­!5fC6m4l? informell M3, 1
ingénieur/e m/f ­!5Zenjq6? Ingenieur/in M1, 2
initiative f ­!inisjativ? Initiative M2, T
innover ­!inCve? Neuerungen einführen M10, T
inscription f ­!5sk6ipsjc? Anmeldung M8, 1
inscrire ­!5sk6i6? aufschreiben M6, 2
insister (sur) ­!5sistesy6? (etw) betonen M3, 4
inspirer ­!5spi6e? erwecken M1, T
installateur/-trice m/f ­!5stalatq6 / 5stalat6is? Installateur/in M10, 2
installation f ­!5stalasjc? Installation, Montage M9, 2
instant m ­!5stR? Augenblick M3, 1
institut de beauté m ­!5stitydEbote? Schönheitssalon,
Kosmetikinstitut M8, 2
instruction f ­!5st6yksjc? Anweisung, Anleitung M4, 3
intense ­!5tRs? intensiv, kräftig C3, 2
interculturel/le ­!5t46kylty64l? interkulturell M1, T
intérêt m ­!5te64? Interesse M7, T
interface f ­!5t46fas? interface M7, 2
intérieur m ­!5te6jq6? Innere(s) M8, T
intérim m ­!5te6im? Zeitarbeit M7, 2
intérimaire m/f ­!5te6im46? Vertretung, Aushilfskraft
M7, T
interlocuteur/-trice m/f ­!5t46lCkytq6 / 5t46lCkyt6is? Ansprechpartner/in M2, 2
intermédiaire m/f ­!5t46medj46? Vermittler/in M9, AS
interminable ­!5t46minabl? unendlich M5, 2
international/e (mpl internationaux) ­!5t46nasjCnal? international M8, T
internaute m/f ­!5t46not? Internetnutzer/in M2, T
interne ­!5t46n? intern M4, 2
interrompre ­!5te6cp6? unterbrechen M3, 4
intonation f ­!5tCnasjc? Betonung M10, P
inutile ­!inytil? unnötig, überflüssig M2, 1
inventaire m ­!5vRt46? Vermögensaufstellung M6, 4
investigation f ­!5v4stigasjc? Ermittlung M10, Év.
investir ­!5v4sti6? investieren M10, Év.
investissement m ­!5v4stismR? Investition M6, 4
irrégulier/-ière ­!i6egylje / i6egylj46? unregelmäßig
M2, 1
irréprochable ­!i6ep6CSabl? einwandfrei C8, 3
issu/e de (+ formation, école) ­!isydE? aus etw
[stammend] M7, 1
Italie f ­!itali? Italien M1, T
J
Japon m ­!Zapc? Japan M1, 1
joie f ­!Zwa? Freude M10, P
joindre ­!Zw5d6? beifügen M6, 2
jour férié m ­!Zu6fe6je? Feiertag M2, 3
jour ouvrable m ­!Zu6uv6abl? Werktag M5, 2
juridique ­!Zy6idik? juristisch, Rechts- M6, 4
juridiquement ­!Zy6idikmR? juristisch M9, 3
juste ­!Zyst? richtig M6, Év.
justifier de ­!jystifjedE? belegen M7, 1
36
K
kinésithérapeute m/f ­!kinezite6apQt? Kranken­
gymnast/in M8, 2
kit de communication m ­!kitdEkCmynikasjc? Kommunikationsset M8, 2
kit mains libres m ­!kitm5lib6? Freisprechanlage M4, 2
L l’unité ­!lynite? einzeln M4, 1
la plupart de ­!laplypa6dE? die meisten M2, T
label m ­!lab4l? Qualitätszeichen M5, 1
laisser un message ­!l4seWm4saZ? eine Nachricht
hinterlassen M2, AS
lancement m ­!lRsmR? Einführung M7, 1
lancer ­!lRse? einführen M9, 3
langage m ­!lRgaZ? Sprache M2, AS
largeur f ­!la6Zq6? Breite M1, T
laverie f ­!lav6i? Waschsalon M10, Év.
leader m ­!lidq6? Marktführer M2, T
lecteur/-trice m/f ­!l4ktq6 / l4kt6is? Leser/in M10, 1
lecteur MP3 m ­!l4ktq64mpet6wa? Lesegerät, MP3
Player M1, 3
léger/-ère ­!leZe / leZ46? leicht M1, 3
légèreté f ­!leZ46te? Leichtigkeit M1, T
lentement ­!lRtmR? langsam M3, T
lequel / laquelle (pl lesquels) ­!lEk4l / lak4l? welche/-er/-es M2, Év.
lessive f ­!lesiv? Waschmittel M10, 3
lettre de motivation f ­!l4t6EdEmCtivasjc? Anschreiben
(bei einer Bewerbung) M7, AS
licenciement m ­!lisRsimR? Entlassung, Kündigung M7, T
licencier ­!lisRsje? entlassen M7, T
limiter ­!limite? einschränken, begrenzen M5, 2
lin m ­!l5? Leinen M1, T
linge de maison m ­!l5ZdEm4zc? Haushaltswäsche M1, T
liquide m ­!likid? Bargeld M6, 2
liquider ­!likide? auflösen M2, Év.
livraison f ­!liv64zc? Lieferung M4, 1
livrer ­!liv6e? liefern M4, 2
local/e (mpl locaux) ­!lCkal? örtich M7, T
location f ­!lCkasjc? Vermietung M6, 1
locaux mpl ­!loko? Büroräume M2, T
logiciel m ­!lCZisj4l? Software M2, 3
logique ­!lCZik? logisch M5, 1
logistique f ­!lCZistik? Logistik M7, 1
logo m ­!logo? Logo M4, T
loi f ­!lwa? Gesetz M9, T
lors de ­!lC6dE? während M7, 4
lorsque ­!lC6sk(E)? wenn M1, 4
loyal/e (mpl loyaux) ­!lwajal? loyal M10, T
loyer m ­!lwaje? Miete C6, 4
luxe m ­!lyks? Luxus M1, T
Luxembourg m ­!lyksRbu6? Luxemburg C1, 1
luxueux/-euse ­!lyksYQ / lyksYQz? luxuriös M8, 1
M machine de rechange f ­!maSindE6ESRZ? Ersatzmaschine M10, 4
magazine m ­!magazin? Magazin, Zeitschrift M7, 1
magenta m ­!maZ5ta? Magenta M4, 3
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
magique – nécessité magique ­!maZik? zauber-, magisch M1, T
mailing m ­!meliN? Mailing M10, 2
maillot m ­!majo? Trikot M10, 3
main d’œuvre f ­!m5dqv6? Arbeitskräfte M10, 4
maintenance f ­!m5tnRs? Instandhaltung M9, 2
maison mère f ­!m4zcm46? Stammhaus M7, 2
maître d’hôtel m ­!m4t6Edot4l? Oberkellner M7, 2
maîtriser ­!m4t6ize? beherrschen M6, T
mallette f ­!mal4t? Aktenkoffer M8, 2
manquant/e ­!mRkR / mRkRt? fehlend M9, 1
manquer ­!mRke? verfehlen, verpassen M5, 2;
fehlen M6, 1
manuel m ­!manY4l? Lehrbuch M6, T
manutentionnaire m/f ­!manyt5sjCn46? Lagerist/in M7, 4
marchand/e ­!ma6SR / ma6SRd? Handel-, Geschäft- M4, AS
marchandise f ­!ma6SRdiz? Ware M1, 4
marcher ­!ma6Se? funktionieren M5, 4
marge f ­!ma6Z? Gewinnspanne M9, 3
maritime ­!ma6itim? maritim M5, 3
marketing m ­!ma6k4tiN? Marketing M1, 2
Maroc m ­!ma6Ck? Marokko M9, 3
marque f ­!ma6k? Marke M9, 2
marqué/e ­!ma6ke? geprägt M1, T
marquer ­!ma6ke? signalisieren M5, 2
marron m ­!ma6c? braun M1, T
Martinique f ­!ma6tinik? Martinique C5, 2
massage m ­!masaZ? Massage M2, T
masser ­!mase? massieren M2, T
masseur/-euse m/f ­!masq6 / masQz? Masseur/in M8, 2
matelassé/e ­!mat(E)lase? gepolstert M5, 1
matériau m (pl matériaux) ­!mate6jo? Material M10, T
matière f ­!matj46? Material, Stoff M1, T
matière première f ­!matj46p6Emj46? Rohstoff M3, 2
maxidiscompte m ­!maksidiskct? Maxidiscount M1, 4
maximum ­!maksimCm? maximal M9, 2
médias mpl ­!medja? Medien M2, T
membre m/f ­!mRb6? Mitglied M2, T
même si ­!m4msi? selbst, wenn M6, T
ménager/ère ­!menaZe / menaZ46? Haus-, HaushaltsM5, 1
mener ­!mEne? leiten M3, AS
mensuel/le ­!m5sY4l? monatlich M5, T
mentionner ­!mRsjCne? erwähnen M1, 2
mentions légales fpl ­!mRsjclegal? Impressum M1, 4
Merci de… ­!m46sidE? Danke für… M2, 1
message m ­!m4saZ? Nachricht, Botschaft M2, AS
messagerie f ­!m4saZ6i? Mailsystem M2, 4
mesure f ­!mEzy6? Maß M8, 1
métal m ­(pl métaux) !metal? Metall M1, 3
métallisé/e ­!metalize? metallic- M4, 2
métier m ­!metje? Beruf M7, 2
mètrage carré m ­!m4t6aZka6e? Quadratmeterzahl,
Fläche M6, 4
mètre carré m (m2) ­!m4t6ka6e? Quadratmeter M6, 4
mettre à jour ­!m4t6aZu6? aktualisieren M4, 2
mettre dans l’ordre ­!m4t6EdRlC6d6? in die richtige
Reihenfolge bringen M8, 1
mettre en place ­!m4t6Rplas? anbringen, aufbauen M5, 1
mettre qn à l’aise ­!m4t6Ek4lkWal4z? dafür sorgen, dass
jd sich wohl fühlt M7, AS
mettre sur le marché ­!m4t6Esy6lEma6Se? auf den
Markt bringen M5, 1
meublé/e ­!mqble? möbliert M4, 2
Mexique m ­!m4ksik? Mexiko C1, 1
mi-temps m !mitR? Halbzeit M7, 3
micro-ondes m ­!mik6ocd? Mikrowelle M4, 2
militant/e m/f ­!militR / militRt? Parteimitglied M2, T
millier m ­!milje? tausend M9, 4
minimum ­!minimCm? Mindest- M4, T
ministère m ­!minist46? Minister M5, 1
miroir m ­!mi6wa6? Spiegel M5, 1
mise à jour f ­!mizaZu6? Aktualisierung, Update M7, 1
mise en place f ­!mizRplas? Einführung M7, 3
mission f ­!misjc? Auftrag M7, 2
mobile ­!mCbil? beweglich M2, T
mobilier m ­!mCbilje? Möbel, Einrichtung M1, 3
modalité f ­!mCdalite? Modalität M9, 3
mode m ­!mCd? Modus, Art M5, AS
modèle m ­!mCd4l? Muster M1, 2
modem m ­!mCd4m? Modem M4, 2
modernité f ­!mCd46nite? Modernität M1, T
modification f ­!mCdifikasjc? Änderung M3, AS
modifier ­!mCdifje? ändern M4, AS
moins de ­!mw5dE? weniger M5, 2
mondial/e (mpl mondiaux) ­ !mcdjal? weltweit M10, T
monospace m ­!mCnCspas? Van M4, 2
montage m ­!mctaZ? Montage M3, 2
montant m ­!mctR? Betrag M4, 2
monter ­!mcte? aufstellen, aufbauen M3, 2
montre f ­!mct6? Uhr M5, 3
moquette f ­!mCk4t? Teppichboden M8, 1
mort f ­!mC6? Tod M1, T
mot de passe m ­!modEpAs? Passwort M4, 3
mot-clé m ­!mokle? Schlüsselwort M1, 1
moteur m ­!mCtq6? Motor M9, 2
motif m ­!mCtif? Grund M10, 2
motivation f ­!mCtivasjc? Motivation M7, AS
motivé/e ­!mCtive? motiviert M7, T
Moyen-Orient m ­!mwaj4nC6jR? Mittelost M1, T
moyen/ne ­!mwaj5 / mwaj4n? Mittel-, mittlere(r,s) M3, 4
muet/te ­!mYe / mY4t? stumm M5, P
multiplier par ­!myltiplijepa6? mit … multiplizieren
M6, 1
mur m ­!my6? Wand, Mauer M8, 2
musulman/e ­!myzylmR / myzylman? moslemisch M1, T
N nasale m ­!nazal? Nasal, Nasallaut M4, P
national/e (mpl nationaux) ­!nasjCnal? national M8, T
navigable ­!navigabl? schiffbar M5, 3
navigateur Internet m ­!navigatq65t46n4t? InternetBrowser M1, 3
ne … toujours pas ­!nE … tuZu6pa? immer noch nicht
M5, 4
ne … que ­!nE … kE? nur M5, 4
nécessaire ­!neses46? notwendig M4, T
nécessité f ­!nesesite? Notwendigkeit M10, T
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
37
nécessiter – passer un contrat nécessiter ­!nesesite? benötigen M1, 3
négatif/-ive ­!negatif / negativ? negativ M3, 4
négocier ­!negCsje? verhandeln M3, 4
net/te ­!n4t? netto M9, 4
nettoyage m ­!n4twajaZ? Reinigung M8, 1
neuf/-ve ­!nqf / nqv? neu M10, Év.
neutre ­!nQt6? neutral M1, T
newsletter f ­!njuzl4tq6? Newsletter M10, 1
ni … ni… ­!ni … ni? weder …, noch … M8, 4
niveau m ­!nivo? Ebene M1, 2
nocif/-ive ­!nCsif / nCsiv? schädlich M10, T
Noël m ­!nC4l? Weihnachten M2, 3
non polluant/e ­!ncpClYR / ncpClYRt? umweltfreundlich M10, 3
non-recyclable ­!nc6Esiklabl? nicht recycelbar M5, 1
notaire m/f ­!nCt46? Notar/in M7, 2
note f ­!nCt? Notiz M1, 2 Note M10, 1
noter ­!nCte? aufschreiben M6, 1
Nous vous prions d’agréer l’expression de nos saluta- tions distinguées. ­!nuvup6ijcdag6eel4ksp6esjcdEno- salytasjcdist5ge? Mit freundlichen Grüßen M6, 3
nouvelle f ­!nuv4l? Neuigkeit, Nachricht M5, 2
Nouvelle Calédonie f ­!nuv4lkaledCni? Neukaledonien
C5, 2
nucléaire ­!nykle46? atomar, nuklear M10, T
nuire ­!ni6? schaden M10, T
numérique ­!nyme6ik? digital C4, 2
numéro de poste m ­!nyme6odEpCst? Apparatnummer
M2, 4
numéroter ­!nyme6Cte? nummerieren M4, 3
O objectif m ­!CbZ4ktif? Ziel M8, T
objection f ­!CbZ4ksjc? Einwand M10, 2
objet m ­!CbZe? Objekt M1, 3; Betreff M2, 2
obligation f ­!Cbligasjc? Verpflichtung M9, 3
obligatoire ­!Cbligatwa6? obligatorisch M3, 2
obliger à ­!CbliZea? zu etw zwingen M5, 1
observer ­!Cps46ve? bemerken M1, T
obtenir ­!CptEni6? erreichen M2, 1
occupé/e ­!Ckype? beschäftigt M3, T
occuper un poste ­!CkypeWpCst? eine Stelle (inne)
haben M7, 2
officiel/le ­!Cfisj4l? offiziell M5, 1
offre d’emploi f ­!Cf6dRplwa? Stellenangebot M7, AS
offre spéciale f ­!Cf6spesjal? Sonderangebot M4, T
omission f ­!Cmisjc? Unterlassen M6, 3
omniprésent/e ­!Cmnip6ezR / Cmnip6ezRt? allgegenwärtig M1, T
opérateur/-trice m/f ­!Cpe6atq6 / Cpe6at6is? Telefonist/in M2, 1
opération f ­!ope6asjc? (Rechen)operation M6, 1;
Aktion M10, 3
opposition f ­!Cpozisjc? Opposition, Widerstand M3, 2
opter pour ­!Cptepu6? wählen, sich für etw entscheiden
M5, T
optimiser ­!Cptimize? optimieren M1, T
option f ­!opsjc? Option M4, 2
oralement ­!C6almR? mündlich M8, 2
orange m ­!C6RZ? Orange M1, T
38
ordinateur portable m ­!C6dinatq6pC6tabl? Notebook,
Laptop M2, Év.
ordre de réservation m ­!C6d6EdE6ez46vasjc? Reservierungsauftrag M8, 1
ordre du jour m ­!C6d6EdyZu6? Tagesordnung M3, 4
oreiller m ­!C6eje? Kopfkissen M9, 2
organisateur/-trice m/f ­!C6ganizatq6 / C6ganizat6is? Organisator/in, Veranstalter/in M8, 1
organisation f ­!C6ganizasjc? Organisation M1, 2
organiser ­!C6ganize? organisieren M2, 3
organiseur m ­!C6ganizq6? Organizer M2, 4
origine f ­!C6iZin? Herkunft, Ursprung M9, T
où que (+ subjonctif) ­!ukE? wo auch [immer] M2, 3
outil m ­!uti? Werkzeug, Hilfsmittel M1, 1
ouverture f ­!uv46ty6? Eröffnung M8, T
ouvrier/-ière m/f ­!uv6ije / uv6ij46? Arbeiter/in M1, 4
P Pacifique m ­!pasifik? Pazifik M1, T
pack m ­!pak? Pack M4, 1
page d’accueil f ­!paZdakqj? Homepage M1, 4
paiement m ­!p4mR? Bezahlung M4, 3
panier m ­!panje? Einkaufskorb M4, AS
panne f ­!pAn? Panne M9, 2
paperboard m ­!p4pq6bC6d? Flipchart M9, 1
papeterie f ­!pap4t6i? Schreibwarengeschäft C1, 4
papier kraft m ­!papjek6aft? Kraftpapier M5, 1
Pâques fpl ­!pAk? Ostern M2, 3
par ­!pa6? per M1, 4
par avance ­!pa6avRs? im Voraus M6, T
par contre ­!pa6kct6? dagegen M8, 1
par courrier ­!pa6ku6je? per Post M1, 4
par le biais de ­!pa6lEbj4dE? über M9, 3
par retour de courrier ­!pa6Etu6dEku6je? postwendende
Antwort M6, 3
Parc des expositions m ­!pa6kdez4kspCzisjc? Messegelände M8, 4
pareil/le ­!pa64j? gleich M8, P
parfaire ­!pa6f46? vervollkommen M8, AS
parfaitement ­!pa6f4tmR? perfekt M8, 3
parler de ­!pa6ledE? über etw sprechen M1, 2
parole f ­!pa6Cl? Wort, Rede M3, AS
partenaire m/f ­!pa6tEn46? Partner/in M5, 1
partenariat m ­!pa6tEna6ja? Partnerschaft M9, 3
participant/e m/f ­!pa6tisipR / pa6tisipRt? Teilnehmer/in M3, 3
participe passé m ­!pa6tisipEpase? Partizipperfekt
M3, 1
particularité f ­!pa6tikyla6ite? Besonderheit M1, T
particulier m ­!pa6tikylje? Privatkunde M6, 2
partie f ­!pa6ti? Partei M9, 3
partiel/le ­!pa6sj4l? Teil- M6, 2
passage m ­!pasaZ? Stelle M5, P
passage à m ­!pasaZa? Wechsel M7, 3
passager/-ère m/f ­!pasaZe / pasaZ46? Fahrgast C8, 3
passer de … à ­!pasedEa? von … auf … steigen /
sinken M9, 4
passer le temps ­!paselEtR? die Zeit vertreiben M2, 4
passer un contrat ­!pase5kct6a? einen Vertrag
abschließen M9, 3
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
passer un coup de téléphone – prépayé/e passer un coup de téléphone ­!paseWkudEtelefCn? anrufen M2, 1
passer un entretien d’embauche ­!paseWnRt6Etj5dRboS? ein Vorstellungsgespräch / Einstellungsgespräch
haben M7, AS
passer une commande ­!paseynkCmRd? eine Bestellung
aufgeben M4, AS
passif m ­!pasif? Passiva M6, 4
pastel ­!past4l? Pastell- M1, T
pâte de fruits f ­!pAtEdEf6Yi? Fruchtgelee M5, T
patienter ­!pasjRte? sich gedulden, warten M3, 1
payer ­!p4je? zahlen M6, 2
pays d’origine m ­!p4idC6iZin? Herkunftsland M9, T
Pays-Bas mpl ­!peiba? Niederlande M1, 1
PDG (président directeur général) m ­!pedeZe / p6ezidR- di64ktq6Zene6al? Generaldirektor M3, 2
pêche f ­!p4S? Pfirsich M5, 1
peindre ­!p5d6? färben M3, 2
peinture f ­!p5ty6? Färben M3, 2
pente f ­!pRt? Gefälle, [Ab]hang M9, 4
Pentecôte f ­!pRtkot? Pfingsten M2, 3
performant/e ­!p46fC6mR / p46fC6mRt? leistungsstark
M9, 2
poignée f ­!pwaMe? Griff M1, 3
point commun m ­!pw5kCm5? Gemeinsamkeit M10, 3
point de vente m ­!pw5d(E)vRt? Geschäft, Verkaufsort
M1, 4
poli/e ­!poli? höflich M6, T
poliment ­!pClimR? höflich M6, 3
politesse f ­­!pClit4s? Höflichkeit M1, 1
polluant/e ­!pClYR / pClYRt? umweltverschmutzend
M10, 3
Pologne f ­!pClCM? Polen M1, 4
polyester m ­!poli4st46? Polyester M1, T
polystyrène m ­!pClisti64n? Polystyrol M5, 1
polyvalent/e ­!pClivalR / pClivalRt? mehrzweck- C8, 4
ponctualité f ­!pcktYalite? Pünktlichkeit M3, 3
ponctuel/le ­!pcktY4l? pünktlich M3, 1
porcelaine f ­!pC6sEl4n? Porzellan M5, 1
port m ­!pC6? Hafen M1, P
portefeuille m ­!pC6tEfqj? Portfolio M8, T
porter sur ­!pC6tesy6? betreffen M9, 3
Portugal m ­!pC6tygal? Portugal M1, 4
posé/e ­!poze? ruhig, bedächtig M3, 4
poser sa candidature ­!pCzesakRdidaty6? sich bewerben
M7, AS
période f ­!pe6jCd? Zeitraum M9, 3
période d’essai f ­!pe6jCdEdes4? Probezeit M7, 3
périphérie f ­!pe6ife6i? Stadtrand M8, 4
permanence f ­!p46manRs? Beratungszeiten M3, 2
permanent/e ­!p46manR / p46manRt? ständig M7, T
personnaliser ­!p46sCnalize? personalisieren M4, 3
personne à mobilité réduite f ­!p46sCnamobilite6edYit? behinderte Person M8, 4
personnel m ­!p46sCn4l? Personal M3, 2
persuadé/e ­!p46sYade? überzeugt M5, T
perte f ­!p46t? Verlust M9, 4
peser ­!pEze? wiegen M5, T
pharmaceutique f ­!fa6masQtik? Pharmaindustrie M3, T
Philippines fpl ­!filipin? Philippinen M1, 1
photocopieuse f ­!fCtCkCpjQz? Kopierer M7, 4
pièce f ­!pj4s? Teil M3, Év.; pro Stück M4, 1
pièce (de monnaie) f ­!pj4sdEmCn3? Münze, Geldstück
M6, 2
pièce de rechange f ­!pj4sdE6ESRZ? Ersatzteil M5, 2
pile f ­!pil? Batterie M5, 1
pistolet à radiofréquences m ­!pistClea6adjof6ekRs?
Strichcode Scanner M7, 4
place assise f ­!plasasiz? Sitzplatz M3, 1
placer ­!plase? stellen / legen M8, P
plan social m ­!plRsCsjal? Sozialplan M7, T
planète f ­!plan4t? Planet M10, T
planification f ­!planifikasjc? Planung M7, 1
planifier ­!planifje? planen M1, 2
planning m ­!planiN? Terminplan M3, AS
plaquette f ­!plak4t? Prospekt M9, 2
plastique m ­!plastik? Plastik M1, 3
plat/e ­!pla / plat? flach M1, 3; still (Wasser) M6, 1
plateforme f ­!platfC6m? Plattform M5, 2
plein/e ­!pl5 / pl4n? voll M7, 1
plein temps m ­!pl5tR? Vollzeit M7, 3
pliant/e ­!plijR / plijRt? klapp- M1, 3
pochette cadeau f ­!pCS4tkado? Geschenktüte M5, T
positif/-ive ­!pCzitif / pCzitiv? positiv M10, 2
posséder ­!pCsede? besitzen M1, 2
postal/e (mpl postaux) ­!pCstal? Post- M5, 3
poste m ­!pCst? Stelle, Posten, Position M7, AS
poste fixe m ­­!pCstEfiks? Festnetz M10, 4
poster ­!pCste? ins Netz stellen M8, T; zur Post bringen,
einwerfen M10, 2
postuler ­!pCstyle? sich bewerben M2, Év.
pot de peinture m ­!podEp5ty6? Farbeimer M4, 2
potentiel/le ­!pCtRsj4l? möglich, potenziell M3, 3
poubelle f ­!pub4l? Mülleimer M5, 1
pourcent m (%) ­ !pu6sR? Prozent M1, 4
prairie f ­!p646i? Wiese M10, T
pratique ­!p6atik? praktisch M1, 3
pré-équipé/e ­!p6eekipe? fertig ausgestattet C8, 1
préaffranchi/e ­!p6eaf6RSi? freigemacht M5, 1
préavis m ­!p6eavi? Kündigungsfrist M9, 3
précis/e ­!p6esi / p6esiz? genau M2, 4
préciser ­!p6esize? genau angeben M4, 2
précision f ­!p6esizjc? genauere Angabe M9, 2
prélèvement automatique m ­!p6el4vmRotomatik? Einzugsverfahren M5, T
prendre du retard ­!p6Rd6Edy6Eta6? in Verzug geraten
M6, 3
prendre en charge ­!p6Rd6RSa6Z? übernehmen M5, 3
prendre en compte ­!p6Rd6Rkct? berücksichtigen,
einkalkulieren M6, Év.
prendre l’avion ­!p6Rd6lavjc? fliegen M1, 3
prendre rendez-vous ­!p6Rd6E6Rdevu? einen Termin
ausmachen M2, AS
prendre ses repères ­!p6Rd6Ese6Ep46? sich orientieren
M7, AS
prendre une commande ­!p6Rd6ynkCmRd? eine
Bestellung aufnehmen M4, AS
préparateur/-trice m/f ­!p6epa6atq6 / p6epa6at6is? Vorarbeiter/in M7, 4
prépayé/e ­!p6ep4je? prepaid M10, 3
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
39
préposition – reconnu/e préposition f ­!p6epozisjc? Präposition M1, 1
présence f ­!p6ezRs? Anwesenheit M7, T
présent/e ­!p6ezR / p6ezRt? anwesend M1, 4
présentation f ­!p6ezRtasjc? (äußere) Erscheinung
M7, 2
présentoir m ­!p6ezRtwa6? Verkaufsständer M8, 1
préserver ­!p6ez46ve? schützen M10, T
présider ­!p6ezide? den Vorsitz führen, präsidieren
M7, T
prestation f ­!p6estasjc? Leistung M8, AS
prêt/e (à) ­!p64a / p64ta? zu etw bereit M4, 1
prévenir qn (de qc) ­!p6evEni6? jdn (von etw)
benachrichtigen M3, AS
prévision f ­!p6evizjc? Prognose M3, 4
prévoir ­!p6evwa6? vorsehen M8, AS
prévu/e ­!p6evy? vorgesehen M2, 1
prime f ­!p6im? Prämie, -geld, Gratifikation M7, 3
principalement ­!p65sipalmR? hauptsächlich M2, T
principe m ­!p65sip? Prinzip M4, T
priorité f ­!p6ijC6ite? Priorität M5, T
prise de congé f ­!p6izdEkcZe? Verabschieden M10, 2
prise de contact f ­!p6izdEkctakt? Kontaktaufnahme
M10, 2
prise de courant f ­!p6izdEku6R? Steckdose M8, 1
prise en charge f ­!p6izRSa6Z? Übernahme M10, 2
prise en compte f ­!p6izRkct? Berücksichtigung M7, T
prise USB f ­!p6izy4sbe? USB-Anschluss M2, 4
prix unitaire m ­!p6iynit46? Einzelpreis M6, 1
probablement ­!p6CbablEmR? wahrscheinlich M5, 4
processus m ­!p6Csesys? Verfahren, Vorgang M5, 2
proche (de) ­!p6CSdE? nah M1, T
productif/-ive ­!p6Cdyktif / p6Cdyktiv? produktiv M2, 3
production f ­!p6odyksjc? Produktion M1, 2
productivité f ­!p6Cdyktivite? Produktivität M3, 1
produit alimentaire m ­!p6CdYialimRt46? Nahrungsmittel M1, 4
produit chimique m ­!p6CdYiSimik? Chemikalie,
chemischer Stoff M10, 3
produit fini m ­!p6CdYifini? Fertigware M6, 4
profession libérale f ­!p6Cf4sjclibe6al? freier Beruf M8, 2
pro (professionnel/le ­!p6o / p6Cf4sjCn4l? Profi M8, 2
professionnel/le ­!p6Cf4sjCn4l? beruflich, berufsbezogen
M2, AS
professionnellement ­!p6Cf4sjCn4lmR? beruflich M1, 1
profil m ­!p6Cfil? Profil M7, 1
programme m ­!p6Cg6am? Programm M5, 1
progresser (de) ­!p6Cg6esedE? steigen M9, 4
projet m ­!p6CZe? Projekt M1, 2
prolongation f ­!p6Clcgasjc? Verlängerung M6, T
promesse f ­!p6Cm4s? Versprechen M10, 1
promotion f ­!p6CmCsjc? Promotion, Werbung M2, T
promouvoir ­!p6Cmuvwa6? werben für, bewerben M10, 3
pronom indéfini m ­!p6Cnc5defini? Indefinitpronomen
M3, 2
prononcer ­!p6Cncse? aussprechen M8, P
propre ­!p6Cp6? eigen M9, 3; sauber M10, T
prospect m ­!p6Csp4(kt)? potenzieller Kunde prospecter ­!p6Csp4kte? werben M9, 3
prospection f ­!p6Csp4ksjc? Kundenwerbung 40
prospectus m ­!p6Csp4ktys? Prospekt M10, AS
protection f ­!p6Ct4ksjc? Schutz M1, T
protège-documents m ­!p6Ct4ZdCkymR? Klarsichtfolie
C4, 1
province f ­!p6Cv5s? Provinz M2, 1
public m ­!pyblik? Publikum M3, T
publication f ­!pyblikasjc? Veröffentlichung M9, 3
publicité f ­!pyblisite? Werbung M4, 1
publier ­!pyblije? veröffentlichen M2, T
puissance f ­!pYisRs? Leistung M9, 2
Q qualifier ­!kalifje? Bezeichnen M1, 3
questionnaire m ­!k4stjCn46? Fragebogen M10, 3
quitter ­!kite? verlassen M5, 3
quotidien/ne ­!kCtidj5 / kCtidj4n? täglich M3, AS
quotidiennement ­!kCtidj4nmR? täglich M6, 4
R raccourcir ­!6aku6si6? kürzen M6, P
raccrocher ­!6ak6CSe? auflegen M2, 1
rachat m ­!6aSa? Übernahme, Rückkauf M9, 4
racheter ­!6aSte? wieder kaufen M10, 1
radio f ­!6adjo? Radio M2, 4
raffinement m ­!6afinEmR? Vornehmheit M1, T
rail m ­!6aj? Schiene M5, 3
rallonge f ­!6alcZ? Verlängerungskabel M6, 1
ramette f ­!6am4t? Ries C4, 1
randonnée f ­!6RdCne? Wanderung M3, 2
rapide ­!6apid? schnell M9, 2
rapidement ­!6apidmR? schnell M10, 4
rappeler ­!6ap(E)le? zurückrufen M2, 1; erinnern
M3, 4
rapport m ­!6apC6? Bericht M8, T
rapport qualité-prix m ­!6apC6kalitep6i? PreisLeistungs-Verhältnis M9, 2
rassembler ­!6asRble? zusammentragen M10, 2
rassurer ­!6asy6e? beruhigen M10, AS
rater ­!6ate? verpassen M4, 1
rattaché/e à qc / qn ­!6ataSea? an etw / jdn
angegliedert M7, 2
rayé/e ­!64je? gestreift M10, 3
rayer ­!64je? streichen M9, T
réalisation f ­!6ealizasjc? Ausführung M3, 3
réaliser ­!6ealize? erwirtschaften M6, 4;
durchführen M10, 1
récemment ­!6esamR? vor kurzem M10, 3
récepteur m ­!6es4ptq6? Empfänger M2, 4
réception f ­!6es4psjc? Empfang, Rezeption M3, 2;
recette f ­!6Es4t? Rezept M1, 4
recevoir ­!6EsEvwa6? erhalten M2, 1
recharger ­!6ESa6Ze? [auf]laden M9, 1
réclamation f ­!6eklamasjc? Reklamation M5, 4
réclamer ­!6eklame? reklamieren M5, 4
récoltant/e m/f ­!6ekCltR / 6ekCltRt? Erzeuger/in M10, T
M10, 2
M10, 2
recommandé/e ­!6EkCmRde? empfohlen M5, Év.
reconductible ­!6Ekcdyktibl? verlängerbar M9, 3
reconnu/e ­!6EkCny? anerkannt M8, 2
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
recontacter – rose recontacter ­!6Ekctakte? Kontakt wieder aufnehmen M9, 2
recruter ­!6Ek6yte? anwerben M9, 3
rectifier ­!64ktifje? berichtigen M6, 1
récupérer (fam) ­!6ekype6e? abholen M5, 2
récurrent/e ­!6eky6R / 6eky6Rt? sich wiederholend M7, 1
recyclabilité f ­!6Esiklabilite? Wiederverwertbarkeit
M5, 1
recyclable ­!6Esiklabl? wiederverwertbar, recycelbar M5, 1
recyclage m ­!6EsiklaZ? Wiederverwertung M5, 1
recyclé/e ­!6Esikle? recycelt M5, 1
rédacteur/-trice m/f ­!6edaktq6 / 6edakt6is? Redakteur/in M3, T
rédiger ­!6ediZe? verfassen M2, 2
redresser ­!6Ed6ese? sanieren M9, 4
réduction f ­!6edyksjc? Ermäßigung, Rabatt M4, Év.
réduire ­!6edYi6? senken, dämpfen M2, 3
réduit/e ­!6edYi / 6edYit? reduziert, herabgesetzt M4, 1;
eingeschränkt, begrenzt M9, 4
réel/le ­!6e4l? echt M2, 3
référence f (Réf.) ­!6efe6Rs? Bestellnummer M1, T
réfléchir (à) ­!6efleSi6a? über etw nachdenken M2, AS
refus m ­!6Efy? Verweigerung, Absage M1, P
registre de langue m ­!6EZist6EdElRg? Sprachebene M2, AS
réglage m ­!6eglaZ? Einstellung M2, 4
règlement m ­!64glEmR? Zahlung, Bezahlung M6, 1
régler ­!6egle? bezahlen M4, Év.
régularité f ­!6egyla6ite? Regelmäßigkeit M2, T
régulation f ­!6egylasjc? Regulierung M10, T
régulier/-ère ­!6egylje / 6egylj46? regelmäßig M3, 4
régulièrement ­!6egylj46mR? regelmäßig M1, 1
relais m ­!6El4? Relaisstation M5, 2
relance f ­!6ElRs? Mahnung M6, AS
relatif/-ive à ­!6Elatifa / 6Elativa? bezüglich M7, T
relation f ­!6Elasjc? Verhältnis, Beziehung M9, Év.
relevé d’identité bancaire m (RIB) ­!6El(E)vedidRtitebRk46 / 6ib? Bescheinigung mit der Bankverbindung M6, 2
relié/e ­!6Elje? verbunden, angeschlossen M9, Év.
religion f ­!6EliZjc? Religion M1, T
remboursement m ­!6Rbu6sEmR? Erstattung M10, 3
rembourser ­!6Rbu6se? erstatten M5, 4
remettre ­!6Em4t6? (über)geben M5, 3
remise f ­!6Emiz? Nachlass M4, AS
remonter la pente (fam) ­!6EmctelapRt? wieder bergauf
gehen M9, 4
remplir ­!6Rpli6? ausfüllen M10, 2
rémunération f ­!6emyne6asjc? Vergütung M7, 2
rémunéré/e ­!6emyne6e? vergütet M7, 3
rendez-vous m (RDV) ­!6Rdevu? Termin M10, 4
renforcer ­!6RfC6se? verstärken M3, 1
renouvelable ­!6Enuvlabl? erneuerbar M10, T
renseigner sur ­!6RseMesy6? Auskunft geben über M3, AS
rentrée f ­!6Rt6e? Schuljahresbeginn M4, 1
renvoi m ­!6Rvwa? Rücksendung M5, 2
renvoyer ­!6Rvwaje? zurückschicken M10, 3
réparer ­!6epa6e? reparieren M9, 1
répartir ­!6epa6ti6? aufteilen M7, T
répartition f ­!6epa6tisjc? Verteilung M1, T
repas d’affaires m ­!6Epadaf46? Geschäftsessen M9, AS
repère m ­!6Ep46? Orientierungs-, Anhaltspunkt M7, AS
répertoire m ­!6ep46twa6? Verzeichnis M7, 4
répondeur m ­!6epcdq6? Anrufbeantworter M2, AS
reportage m ­!6EpC6taZ? Reportage M3, T
reporter ­!6EpC6te? verschieben M2, 1
représentant/e m/f ­!6Ep6ezRtR / 6Ep6ezRtRt? Vertreter/in M4, T
représentant/e du personnel m/f ­!6Ep6ezRtR(t)dyp46sC- n4l? Personalvertreter/in M3, 2
reproduire ­!6Ep6CdYi6? nachmachen M10, T
requis/e ­!6Eki / 6Ekiz? erforderlich C7, 2
réseau m (pl réseaux) ­!6ezo? Netzwerk M2, T
réserve f ­!6ez46v? Reserve, Rücklage M6, 4
résidence f ­!6ezidRs? Ferienhaus, -wohnung M4, 2
résidentiel/le ­!6ezidRsj4l? vornehm, wohn- M8, 4
résiliation f ­!6eziljasjc? Kündigung M9, 3
résistant/e ­!6ezistR / 6ezistRt? widerstandsfähig M1, 3
résolution f ­!6ezClusjc? Auflösung C9, 2
résoudre ­!6ezud6? lösen M3, 1
respecter ­!64sp4kte? einhalten M6, 3; achten, beachten
M9, 1
respectueux/-euse de l’environnement ­!64sp4ktYQ(z)
dElRvi6CnmR? umweltfreundlich M5, 1
responsabilité f ­!64spcsabilite? Haftung M6, 4
responsable de ­!64spcsablEdE? für etw zuständig M3, T
responsable des achats m/f ­!64spcsabl(E)dezaSa? Einkaufsleiter M1, 2
ressources humaines fpl ­!6Esu6sEzym4n? Personal­
abteilung M7, 2
restaurateur/-trice m/f ­!64sto6atq6 / 64sto6at6is? Gastronom/in M8, T
restauration f ­!64sto6asjc? Gastronomie M7, 2
résultat m ­!6ezylta? Ergebnis M2, 3
retard m ­!6(E)ta6? Verspätung M3, AS
retombées fpl ­!6Etcbe? Echo, Auswirkungen M8, 2
retour m ­!6Etu6? Rückfahrt, -flug M8, 3
retour de courrier m ­!6Etu6dEku6je? postwendende
Antwort M6, 3
retourner ­!6Etu6ne? zurückschicken M5, 4
rétractation f ­!6et6aktasjc? Widerruf M5, 4
réunion f ­!6eynjc? Sitzung, Besprechung M1, T
réunir ­!6eyni6? vereinigen M1, T
réussir ­!6eysi6? gelingen, Erfolg haben M1, T
réutiliser ­!6eytilize? [weiter] verwenden M6, 4
revendiquer ­!6(E)vRdike? fordern M2, T
revendre ­!6EvRd6? [weiter] verkaufen M9, 3
réversible ­!6ev46sibl? umkehrbar C5, 1
revoir ­!6Evwa6? sich noch einmal ansehen M6, T
revue f ­!6Evy? Zeitschrift M1, P
rhétorique ­!6etC6ik? rhetorisch M1, 1
rien du tout ­!6j5dytu? überhaupt nichts M1, P
rigoureux/-euse ­!6igu6Q / 6igu6Qz? gründlich M7, 2
risque m ­!6isk? Risiko M5, 3
rôle m ­!6ol? Rolle M2, T
rose m ­!6oz? Rosa M1, T
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
41
roue – sens roue f ­!6u? Rad M1, 3
rouleau m (pl rouleaux) ­!6ulo? Rolle M5, T
rouler ­!6ule? fahren M10, T
routeur m ­!6utq6? Router M4, 2
routier/-ière ­!6utje / 6utj46? Straßen- M5, 3
Royaume-Uni m ­!6wajomyni? das vereinigte Königreich M7, 1
RTT (Réductions du Temps de Travail) fpl ­!46tete /
6edyk-sjcdytRdEt6avaj? Überstundenabbau M7, 3
rubrique f ­!6yb6ik? Rubrik M1, 1
rupture f ­!6ypty6? Bruch, Abbruch M4, Év.
rupture de stock f ­!6ypty6dEstCk? Lagerfehlbestand
M10, Év.
Russie f ­!6ysi? Rußland M1, 4
rythmer qc ­!6itme? den Rhythmus einer Sache
bestimmen M3, 1
S s’abonner (à) ­!sabCnea? (etw) abonnieren M10, 1
s’accorder (avec) ­!sakC6deav4k? sich nach etw richten
M3, 1
s’accorder sur qc ­!sakC6desy6? sich über etw einig
werden M7, AS
s’adresser à ­!sad6esea? ansprechen M10, 2
s’agir de ­!saZi6dE? um etw gehen M1, 2
s’appliquer à ­!saplikea? gelten M9, T
s’assurer ­!sasy6e? sich etw sichern M2, T
s’effacer ­!sefase? zurückgehen, verblassen M3, 1
s’enregistrer ­!sR6(E)Zist6e? registrieren M4, AS
s’équiper ­!sekipe? sich ausrüsten M4, 1
s’étendre à ­!setRd6a? betreffen, für etw gelten M9, T
s’excuser ­!s4kskyze? sich entschuldigen M3, 1
s’exprimer ­!s4ksp6ime? sich äußern M10, 2
s’impliquer ­!s5plike? sich einbrigen, sich einsetzen
M7, 2
s’inquiéter ­!s5kjete? sich Sorgen machen M10, 2
s’inscrire ­!s5sk6i6? registrieren M4, 3
s’inspirer ­!s5spi6e? sich inspirieren lassen M10, T
s’occuper (de) ­!sCkypedE? zuständig sein M1, 2
s’occuper de qc ­!sCkypedE? sich um etw kümmern
M6, 1
s’y connaître ­!sikCn4t6? etw davon verstehen M6, 4
sacoche f ­!sakCS? Tasche M4, 1
sacré/e ­!sak6e? heilig M1, T
saisir ­!s4zi6? eingeben M7, 4
salaire m ­!sal46? Lohn, Gehalt M3, Év.
salarié/e m/f ­!sala6je? Angestellte/r M3, 2
salle de conférence f ­!saldEkCfe6Rs? Konferenzraum
M8, 1
salle de remise en forme f ­!saldE6EmizRfC6m? Fitnessraum M8, 2
salle de réunion f ­!saldE6eynjc? Besprechungsraum
M1, 3
salle de sport f ­!saldEspC6? Sporthalle M8, 2
salon m ­!salc? Messe M1, 1
saluer ­!salYe? begrüßen M1, AS
salutation f ­!salytasjc? Begrüßung M1, 1
Salutations distinguées, ­!salytasjcdist5ge? Mit freundlichen Grüßen, M2, 2
42
sans faute ­!sRfot? ganz sicher M5, 4
SARL (société à responsabilité limitée) f ­! 4sa464l / sCsjetea64spcsabilitelimite? GmbH (Gesellschaft mit
beschränkter Haftung) M6, 1
satellite m ­!sat4lit? Satellit M8, 4
satin m ­!sat5? Satin M1, T
satisfaction f ­!satisfaksjc? Zufriedenheit M10, AS
savonnette f ­!savCn4t? Toilettenseife M5, 1
Scandinavie f ­!skRdinavi? Skandinavien M7, 1
scanner m ­!skan46? Scanner M4, 2
scanner ­!skane? scannen M9, 2
schéma m ­!Sema? Schema M1, 4
scooter m ­!skutq6? Motorroller M9, 2
se composer de ­!sEkcpozedE? aus etw bestehen M3, 2
se concentrer (sur) ­!sEkcsRt6esy6? sich (auf etw)
konzentrieren M10, 2
se connecter ­!sEkCn4kte? sich einloggen M2, T
se déconnecter ­!sEdekCn4kte? sich abmelden M4, 3
se déplacer ­!sEdeplase? sich bewegen M10, 2
se développer ­!sEdev(E)lCpe? sich entwickeln M1, 4
se diversifier ­!sEdiv46sifje? das Angebot erweitern
M8, 2
se diviser ­!sEdivize? sich teilen M5, T
se faire passer pour ­!sEf46pasepu6? sich als … aus­
geben M8, P
se limiter ­!sElimite? sich auf etw beschränken M2, T
se mettre en colère ­!sEm4t6RkCl46? wütend / zornig
werden M4, 4
se perfectionner (dans) ­!sEp46f4ksjCne? sich in etw
weiterbilden M7, 1
se placer ­!sEplase? geschrieben werden M6, 1
se présenter ­!sEp6ezRte? sich vorstellen M1, AS
se procurer ­!sEp6Cky6e? besorgen M10, 2
se répartir ­!sE6epa6ti6? unter sich aufteilen M3, T
se repérer ­!sE6Epe6e? sich in etw zurechtfinden M3, AS
se reporter (sur) ­!sE6EpC6tesy6? sich übertragen M2, T
se sauver (fam) ­!sEsove? sich auf die Socken machen
M2, Év.
se servir (de) ­!sEsE6vi6dE? nutzen, benutzen M2, AS
se spécialiser ­!sEspesjalize? sich spezialisieren M7, 1
se téléphoner ­!sEtelefCne? sich anrufen M2, Év.
se terminer ­!sEt46mine? enden M9, 2
se tromper ­!sEt6cpe? sich täuschen, sich irren M6, 1
se trouver ­!sEt6uve? sich befinden M9, 1
secret m ­!sEk6e? Geheimnis M1, 4
secteur m ­!s4ktq6? Netz (Elec.) M9, 1
secteur d’activité m ­!s4ktq6daktivite? Geschäfts­
bereich M2, T
section locale f ­!s4ksjclCkal? örtliche [Gewerkschafts-]
gruppe M7, T
sécurisé/e ­!seky6ize? sicher M4, 3
séjour m ­!seZu6? Aufenthalt M10, 1
sélectionner ­!sel4ksjCne? auswählen M8, 2
selon ­!sElc? gemäß M9, T
semestre m ­!sEm4st6? Semester M3, 4
séminaire m ­!semin46? Seminar M3, 3
sens m ­!sRs? Sinn M1, T
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
sensible – système sensible ­!sRsibl? heikel M3, 3
sensiblement ­!sRsiblEmR? deutlich, spürbar M9, 4
séparer ­!sepa6e? trennen M7, T
serein/e ­!sE65 / sE64n? in sich ruhend, heiter M7, T
série f ­!se6i? Serie M3, T
serré/e ­!se6e? eng M8, T
serrer la main ­!se6elam5? jdm die Hand schütteln M1, 1
serveur m ­!s46vq6? Server M4, 3
serveur vocal m (pl serveurs vocaux) ­!s46vq6vCkal? Sprachdialogsystem M2, AS
service m ­!s46vis? Abteilung M1, 2; Gefallen M9, 1
service après-vente m ­!s46visap64vRt? Kunden­service
M10, 4
service client m ­!s46visklijR? Kundendienst M2, 1
service contentieux m ­!s46viskctRsjQ? Rechts­abteilung
M6, 3
services mpl ­!s46vis? Dienst M3, T
servir à ­!s46vi6a? zu etw dienen M3, 4
Seychelles fpl ­!s4S4l? Seychellen C5, 2
siège social m (pl sièges sociaux) ­!sj4ZsCsjal? ­Geschäftssitz, Firmensitz M3, T
sien / sienne ­!sj5 / sj4n? der / die / das Seine / Ihre
M9, 4
sigle m ­!sigl? Sigel M5, 3; Abkürzung, Kürzel M6, 4
signaler ­!siMale? melden M5, 4
signe m ­!siM? Zeichen M2, T
signifier ­!siMifje? bedeuten M1, T
silencieux/-euse ­!silRsjQ / silRsjQz? leise, still M2, 4
similaire ­!simil46? vergleichbar M7, 1
simplement ­!s5plEmR? einfach M10, 4
simplifié/e ­!s5plifje? vereinfacht M5, 2
simulation ­!simylasjc? Rollenspiel M1, 2
Sincères salutations, ­!s5s46salytasjc? Mit freundlichen
Grüßen, M2, 2
sirop d’érable m ­!si6ode6abl? Ahornsirup M5, 4
site Internet m ­!sit5t46n4t? Interseite M1, 4
situer ­!sitYe? einen Ort angeben M1, AS
slogan m ­!slCgR? Slogan M9, T
smartphone m ­!sma6tfCn? Smartphone M1, 3
sobre ­!sCb6? nüchtern, schlicht M1, T
social/e (mpl sociaux) ­!sCsjal? sozial M2, T
société f ­!sCsjete? Gesellschaft M6, 1
soie f !swa? Seide M1, T
soigné/e ­!swaMe? gepflegt M7, 2
solaire ­!sCl46? solar M2, 4
solde dû m ­!sCldEdy? geschuldeter Restbetrag M6, 3
solide ­!sClid? stabil M1, 3
solidité f ­!sClidite? Robustheit, Stabilität M5, 1
solution f ­!sClysjc? Lösung M2, 3
somme f ­!sCm? Summe M6, 3
son m ­!sc? Laut M1, P
souffrir (de) ­!suf6i6dE? (unter etw) leiden M9, 4
souhaité/e ­!sw4te? gewünscht M3, 3
sourire m ­!su6i6? Lächeln M10, T
sous 48 heures ­!suka6RtYitq6? in den nächsten 48
Stunden M4, 4
soutenu/e ­!sutEny? unterstützt M5, 2
spacieux/-euse ­!spasjQ / spasjQz? weit M1, 3
spam m ­!spam? Spam M2, Év.
speaker/ine m/f ­!spikq6 / spik6in? Sprecher/in M3, T
spontanément ­!spctanemR? spontan M8, 3
spot m ­!spCt? Spot, -strahler M8, 1
stable ­!stabl? stabil M9, 4
stage m ­!staZ? Praktikum M7, 1
stagiaire m/f ­!staZj46? Praktikant/in M1, 2
stand m ­!stRd? Stand M1, 1
standard ­!stRda6? standard M1, T
start-up f ­!sta6tqp? Start-up-Unternehmen M7, 2
station-service f ­!stasjcs46vis? Tankstelle M5, 3
statut m ­!staty? Status M6, 4
stipuler ­!stipyle? (vertraglich) festlegen M7, T
stock m ­!stCk? Lager, Bestand M4, AS
stocker ­!stCke? lagern M3, 2
stratégie f ­!st6ateZi? Strategie M10, AS
stratégique ­!st6ateZik? strategisch M1, T
stresser ­!st6ese? stressen M3, 3
structure f ­!st6ykty6? Einrichtung M8, 1
stylo m ­!stilo? Stift M4, 2
stylo-bille m ­!stilobij? Kugelschreiber M4, 4
subir ­!sybi6? erleiden, hinnehmen müssen M6, 2
subordonnée f ­!sybC6dCne? Nebensatz M9, 1
subordonnée relative f ­!sybC6dCne6Elativ? Relativsatz
M9, 1
subtile ­!syptil? subtil M1, T
succès m ­!syks4? Erfolg M10, 3
succursale f ­!syky6sal? Zweigniederlassung M9, 3
sud m ­!syd? Süden M1, T
Suède f ­!sY4d? Schweden C1, 1
suffire ­!syfi6? reichen, genügen M10, P
suffisant/e ­!syfizR / syfizRt? ausreichend M3, 4
Suisse f ­!sYis? Schweiz C1, 1
Suite à… ­!sYita? Bezug nehmend auf … M2, 2
suivi m ­!sYivi? Kundendienst M7, 1
suivre ­!sYiv6? verfolgen M5, 2
sujet m ­!syZe? Subjekt M9, 1
superficie f ­!syp46fisi? Fläche C8, 1
supérieur/e (à) ­!sype6jq6(a)? höhere/r/s (als),
obere(r,s) M4, 1
supérieur/e hiérarchique m/f ­!sype6jq6je6a6Sik? Vorgesetzte/r M6, T
superlatif m ­!syp46latif? Superlativ M9, 2
supplément m ­!syplemR? Aufpreis, Zuschlag M5, T;
zusätzliche (Elemente, Dinge) M8, 2
supplémentaire ­!syplemRt46? zusätzlich M3, T
supprimer ­!syp6ime? löschen M2, 2
sur mesure ­!sy6mEzy6? nach Maß M9, 2
surfer (sur) ­!sq6fesy6? surfen M2, 4
surveiller ­!sy6v4je? beobachten M8, 2
syllabe f ­!silab? Silbe M8, P
symbole m ­!s5bCl? Symbol M1, T
symboliser ­!s5bClize? symbolisieren M1, T
sympathisant/e m/f ­!s5patizR / s5patizRt? ­Sympathisant/in M2, T
syndical/e (pl syndicaux) ­!s5dikal? gewerkschaftlich
M7, T
syndicat m ­!s5dika? Gewerkschaft M3, 2
synonyme m ­!sincnim? Synonym M1, T
système m ­!sist4m? System M4, 2
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
43
système d’exploitation – tutoiement système d’exploitation m ­!syst4md4ksplwatasjc? Betriebssystem M9, 2
système de navigation m ­!sist4mdEnavigasjc? Navigationssystem M4, 2
T tableur m ­!tablq6? Tabellenkalkulationsprogramm M7, 1
tâche f ­!tAS? Aufgabe M1, T
tactile ­!taktil? Tast-, zum Berühren M2, 4
taie d’oreiller f ­!t4dC64je? Kopfkissenhülle M9, 2
tandis que ­!tRdikE? während M4, 1
taper ­!tape? tippen M1, 2
tasse f ­!tAs? Tasse M3, 1
taux m ­!to? Satz M4, 1
taux de change m ­!todESRZ? Wechselkurs M9, 4
taxe f ­!taks? Steuer, Gebühr M4, 1
taxe sur la valeur ajoutée f (TVA) ­!taksEsy6lavalq6- aZute? Mehrwertsteuer M4, 1
technicien/ne m ­!t4knisj5 / t4knisj4n? Techniker/in M1, 2
technique ­!t4knik? technisch M1, 2
technologique ­!t4knClCZik? technologisch M5, 2
télécharger ­!teleSa6Ze? hochladen, herunterladen
M2, T
télécommunications fpl ­!telekCmynikasjc? Fernmeldewesen M3, T
téléconseiller/-ère m/f ­!telekcseje / telekcsej46? Call
Center Agent M7, 1
téléphone portable m ­!telefCnpC6tabl? Handy M1, 3
téléphoner à ­!telefCnea? jdn anrufen M2, 2
téléphonique ­!telefCnik? telefonisch M2, 1
télétravail m ­!telet6avaj? Telearbeit M7, T
télétravailleur/-euse m/f ­!telet6avajq6 / telet6avajQz?
Telearbeiter/in M7, T
télévendeur/-euse m/f ­!televRdq6 / televRdQz? Telefonverkäufer/in M10, 2
téléviseur m ­!televizq6? Fernseher M6, 1
temps m ­!tR? Wetter M3, 1
temps complet m ­!tRkcple? Vollzeit M7, 3
temps partiel m ­!tRpa®sj4l? Teilzeit M7, 3
temps plein m ­!tRpl5? Vollzeit M7, 1
temps de parole f ­!tRdEpa6Cl? Redezeit M3, AS
tenir compte (de) ­!tEni6kctdE? berücksichtigen M1, T
tenir une réunion ­!tEni6yn6eynjc? eine Sitzung
halten M1, T
tension f ­!tRsjc? Spannung M3, 1
tente f ­!tRt? Zelt M3, 2
tenue f ­!tEny? Halten; Kleidung M9, 2
termes mpl ­!t46m? Wortlaut M5, 3
termes de la livraison mpl ­!t46mEdElaliv64Zc? Liefernormen M5, 3
terminer ­!t46mine? beenden M3, 4
terrain m ­!t465? Grundstück M6, 4
terre f ­!t46? Erde M1, T
terrestre ­!te64st6? Land-, zu Lande M5, 3
territoire m ­!t46itwa6? Gebiet M1, 4
texto m ­!t4ksto? SMS M2, 4
Thaïlande f ­!tajlRd? Thailand M1, T
44
thalassothérapie f ­!talasote6api? Thalassotherapie
M8, 2
thème m ­!t4m? Thema M3, 1
thermalisme m ­!t46malism? Thermaleinrichtung M8, 2
ticket restaurant m ­!tike64stC6R? Essensmarke M7, 3
tiret bas m ­!ti6eba? Unterstrich M2, 2
tiret haut m ­!ti6e*o? Gedankenstrich, Minus M2, 2
tiroir m ­!ti®wa6? Schublade M4, 4
tissu m ­!tisy? Stoff M1, T
titre de transport m ­!tit6EdEt6RspC6? Fahrkarte M3, AS
titulaire du compte m/f ­!tityl46dykct? Konto­-inhaber/in
M6, 2
toile f ­!twal? Stoff M3, 2
tolérer ­!tCle6e? dulden M3, 3
tomber en panne ­!tcbeRpAn? eine Panne haben M9, 2
tomber sur qc ­!tcbesy6? auf etw stoßen M2, 1
touche f ­!tuS? Taste M2, 1
toucher ­!tuSe? anfassen, berühren M8, T
tournage m ­!tu6naZ? Dreharbeiten M3, T
Toussaint f ­!tus5? Allerheiligen M2, 3
toutefois ­!tutfwa? dennoch, allerdings M9, T
toutes taxes comprises fpl (TTC) ­!tutEtakskcp6iz? inklusive Mehrwertsteuern M4, 1
traçabilité f ­!t6asabilite? Rückverfolgbarkeit M5, 2
trace f ­!t6as? Spur M2, 2
tradition f ­!t6adisjc? Tradition M1, T
traditionnel/le ­!t6adisjCn4l? traditional M1, T
traduire ­!t6adYi6? übersetzen M6, T
traite f ­!t64t? Wechsel M6, 2
traitement m ­!t64tmR? Behandlung M10, 2
traitement de texte m ­!t64tmRdEt4kst? Textverarbeitung M7, 1
traiter ­!t64te? bearbeiten M7, 4
trajet m ­!t6aZe? Strecke M8, 3
transaction f ­!t6Rzaksjc? Transaktion M8, 3
transférer ­!t6Rsfe6e? verlegen, versetzen M2, Év.
transfert m ­!t6Rsf46? Transfer, Übertragung M6, 2
transfert d’appel m ­!t6Rsf46dap4l? Anrufumleitung
M10, 4
transformateur m ­!t6RsfC6matq6? Transformator
M9, 1
transmettre ­!t6Rsm4t6? weiterleiten M6, AS
transparent m ­!t6Rspa6R? Folie M3, 4
transport m ­!t6RspC6? Beförderung M3, T
transportable ­!t6RspC6tabl? transportabel M1, 3
transporteur m ­!t6RspC6tq6? Spediteur M5, 2
trésorerie f ­!t6ezC66i? Finanzen, Firmengelder M7, 2
tri m ­!t6i? Trennung M5, 1
trier ­!t6ije? sortieren, ordnen M1, 3; trennen M5, 1
trieuse f ­!t6ijQz? Sortierer M7, 4
trilingue ­!t6il5g? dreisprachig M7, 1
tromper ­!t6cpe? täuschen M10, T
Tunisie f ­!tynizi? Tunesien C1, 1
tutoiement m ­!tytwamR? Dutzen M1, 2
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
Union européenne – zone U Union européenne f (UE) ­!ynjcQ6Cpe4n? Europäische
Union M4, 1
universel/le ­!yniv46s4l? allgemein verwendbar M1, 1
urgent/e ­!y6ZR / y6ZRt? dringend M2, 1
usage m ­!yzaZ? Gebrauch M6, P
usine f ­!yzin? Fabrik M1, 2
utile ­!ytil? nützlich, sinnvoll M5, 1
utilisateur/-trice m/f ­!ytilizatq6 / ytilizat6is? Benutzer/in M2, 3
utilisation f ­!ytilizasjc? Benutzung, Verwendung M2, AS
utiliser ­!ytilize? nutzen M2, AS
utiliser abusivement ­!ytilizeabyzivmR? missbrauchen
M10, T
utilitaire m ­!ytilit46? Nutzfahrzeug C8, 3
V vacancier/-ière m/f ­!vakRsje / vakRsj46? Urlauber/in
M10, 1
valeur f ­!valq6? Wert M10, 1
validation f ­!validasjc? Bestätigung M5, 2
valider ­!valide? bestätigen M4, 3
validité f ­!validite? Gültigkeit C6, 2
valise f ­!valiz? Koffer M1, 3
vanter ­!vRte? preisen, anpreisen M10, AS
varier ­!va6je? variieren M7, 3
véhicule m ­!veikyl? Fahrzeug M4, 2
véhicule de fonction m ­!veikyldEfcksjc? Dienstwagen
M7, 1
velours m ­!vElu6? Samt M1, T
vendeur/-euse m/f ­!vRdq6 / vRdQz? Verkäufer/in M1, 3
vendre ­!vRd6? verkaufen M1, 2
vendre au détail ­!vRd6odetaj? weiterverkaufen M1, 4
vendre en gros ­!vRd6Rg6o? en gros verkaufen M1, 4
vendre par VPC ­!vRd6Epa6vepese? im Versandhandel
verkaufen M1, 4
venir de ­!vEni6dE? etw gerade getan haben M5, 2
vente f ­!vRt? Verkauf M1, 4
verbe pronominal m ­!v46bEp6CnCminal? reflexives
Verb M3, 1
véridique ­!ve6idik? wahrheitsgetreu M10, T
vérifier ­!ve6ifje? überprüfen M6, 1
véritable ­!ve6itabl? wahr M7, 2
versement m ­!v46sEmR? Zahlung, Einzahlung M9, 3
verser ­!v46se? zahlen, einzahlen M9, 3
version f ­!v46sjc? Version, Fassung M2, 1
vert m ­!v46? Grün M1, T
vert kaki ­!v46kaki? Kakigrün M1, P
vibrer ­!vib6e? vibrieren, schwingen M8, P
vidéo ­!video? Video M2, 3
vidéoprojecteur m ­!videop6CZ4ktq6? Beamer M9, 1
vie privée f ­!vip6ive? Privatleben M7, T
vif / vive ­!vif / viv? frisch M1, T
violence f ­!vjClRs? Gewalt M1, T
virement m ­!vi6mR? Überweisung M6, 2
virgule f ­!vi6gyl? Komma M6, 1
virtuel/le ­!vi6tY4l? virtual M3, T
virus informatique m ­!vi6ys5fC6matik? Computervirus
M4, 3
visioconférence f ­!vizjokcfe6Rs? Videokonferenz M2, AS
visuel m ­!vizY4l? Visual M10, T
visuel/le ­!vizY4l? visuell M3, AS
vitesse f ­!vit4s? Geschwindigkeit M9, 2
voie f ­!vwa? Weg M6, 3
voie navigable f ­!vwanavigabl? Wasserstraße M5, 3
voix off f ­!vwaCf? Off-Stimme M3, T
volume m ­!vClym? Lautstärke M2, 4
vouvoyer ­!vuvwaje? siezen M6, 1
voyelle f ­!vwaj4l? Vokal M7, P
VPC (vente par correspondance) f ­!vepese / vRtpa6kC- 64spcdRs? Versandhandel M1, 4
vrai/e ­!v64? richtig M2, 3
W web m ­!w4b? Web M2, T
webcam f ­!w4bkam? Webcam C5, 4
webmaster m/f ­!w4bmastq6? Webmaster/in C7, 2
Wifi m ­!wifi? Wlan M2, 4
Z zone f ­!zon? Gebiet, Zone M5, 2
© 2012 Intertaal, Amsterdam/Antwerpen. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan.
45