Prüfungsfächer - materie d`esame
Transcription
Prüfungsfächer - materie d`esame
Prüfungsfächer Materie oggetto delle prove d’esame 1. Die Prüfung betrifft eines oder mehrere Themen der folgenden Fächer, welche mit Beschluss der Landesregierung Nr. 2789 vom 28.07.2008 genehmigt worden sind: 2. a) Verwaltung und Organisation eines Reisebüros 1. Le prove d’esame vertono su uno o più argomenti inerenti i seguenti argomenti, approvati con deliberazione della Giunta provinciale n. 2789 del 28.07.2008: Management und Marketing Strategisches Management und Marketing für Reisebüros und Angewandtes Management und Marketing für Reisebüros: Management e marketing Principi di management e marketing strategico per un’agenzia di viaggi e Le tecniche di management e marketing operativo per un’agenzia di viaggi: - Definition des Begriffs strategisches Management (Unternehmensführung) und Diskussion der wichtigsten Aufgaben, - Definition des Begriffes operatives Management und Abgrenzung zum strategischen Management - Unternehmensziele/Unternehmensleitb ild/Unternehmenskultur/Unternehmen sidentität (Corporate Identity) - Marktanalyse und Produktentwicklung (Produkt-Markt-Kombinationen) - Marketingplan/Marketing-Mix - Planungsmethoden: Portfolioanalyse, Produktlebenszyklus, SWOT-Analyse, Wertschöpfungskette nach Porter - Qualitätsmanagement - Destinationsmanagement a) Amministrazione ed organizzazione delle Agenzie di viaggio - - - - - - Verkaufs- und Kundenbindungstechniken: - - Kundenzufriedenheitsmanagement Kundenzufriedenheitsanalyse (KanoModell) – Zusammenhang zwischen Kundenzufriedenheit und Kundenbindung Mitarbeiterführung: - - Leadership – Definition des Begriffes und Abrenzung zum Begriff des Managements Aufgaben der Unternehmensleitung Definizione del termine “management strategico” (gestione dell’impresa) e discussione degli incarichi più importanti Definizione del termine “management operativo” e differenze rispetto al management strategico Obiettivi aziendali/ modello d’impresa / cultura ed identità d’impresa (Corporate Identity) Analisi del mercato e sviluppo di prodotti (combinazioni-prodottomercato) Piano di marketing/marketing-mix Metodologie di pianificazione: analisi portfolio, ciclo di vita del prodotto, analisi SWOT, Catene del Valore di Porter Gestione della qualità Management/gestione della destinazione Le tecniche di vendita e di relazione con la clientela: - Gestione ed analisi della soddisfazione della clientela (modello di Kano) - Connessione tra la soddisfazione del cliente e la fidelizzazione del consumatore La gestione delle risorse umane: - Leadership – definizione del termine e differenza dal termine “gestione” - Compiti della direzione aziendale - Tecniche di motivazione - Motivationssysteme Führungskräfteentwicklung Grundlagen der Buchhaltung und der Betriebswirtschaft eines Reisebüros: - - - Voraussetzungen für den Tätigkeitsbeginn Buchhaltung hinsichtlich der Organisation laut „74-Ter“ laut D.P.R. Nr. 633/1972, der Vermittlungstätigkeit und dem Verkauf einzelner Dienstleistungen Steuerrechtliche und mehrwertsteuerliche Aspekte der Reisebüros und Reiseveranstalter: laut normalen MwSt- Vorschriften und laut „74-Ter“ des D.P.R. Nr. 633/1972 Rechnungslegung: Pflichten und Fristen Unterlagen Beschwerdemanagement - Einreichefristen von Beschwerden (Pauschalreise, Luftverkehr) Das Reisebüro: Unternehmens- und Kooperationsformen. Die Problematik des networking Gesellschaftsformen: - Überblick über die Rechtsformen, Arten, Besonderheiten, wesentliche Unterschiede, Charakteristiken. Regelung in den Fragen der Haftung. Kooperationsformen / Zusammenschluss von Reisebüros und Netzwerken: - Formen von Kooperationen, Gründe für Zusammenschlüsse, Zielsetzungen, Beispiele Franchising: - Rechtsgrundlagen, Merkmale, Voraussetzungen und Auflagen, Vor- und Nachteile Verbundssysteme: - für den Einkauf von Flug-, Bahn- Hotel-, Mietwagen- und Zusatz- Leistungen. Beispiele. Vorteile für die Reisebüros. Tourismusmarkt – Die Leistungsträger und die Beziehung zu den Tour Operator und Reisemittlern Das Beherbergungswesen: - Art von Beherbergungsbetrieben und deren - Sviluppo della Leadership Aspetti contabili ed amministrativi della gestione di un’agenzia di viaggi: - Adempimenti per l’avvio dell’attivita’ - Contabilita’ nell’organizzazione in regime “74-TER” di cui al D.P.R n. 633/1972, nell’attivita’ di intermediazione e nella vendita di servizi singoli - Regime fiscale ed IVA delle agenzie di viaggio e tour operator: regime “ordinario” e regime “74ter” di cui al D.P.R n. 633/1972 - Fatturazione: obbligo e termine - Documentazione Gestione dei reclami: - termini per la presentazione dei reclami (pacchetto turistico, trasporto aereo) Dall’agenzia individuale alle reti di agenzie: le problematiche del networking Forme societarie: - Nozioni generali sulle forme giuridiche, sulle tipologie, sulle particolarità, sulle differenze sostanziali, sulle caratteristiche. Regolamentazioni relative alla responsabilità I processi di cooperazione/aggregazione fra agenzie e fra network: - forme di cooperazione, cause di aggregazione, obiettivi, esempi Il franchising: - conoscenze giuridiche, caratteristiche, requisiti necessari ed adempimenti, vantaggi e svantaggi Sistemi cooperativi d’acquisto: - per l’acquisto di prestazioni aeree, ferroviarie, alberghiere, di noleggio auto e supplementari. Esempi. Vantaggi per le agenzie di viaggio Il mercato turistico: le imprese di produzione e le relazioni con tour operator e agenzie di viaggio Il settore ricettivo: - tipologie di esercizi ricettivi e relative Besonderheiten - der Beherbergungsvertrag (Angeld und Reuegeld, Reservierungskündigung von Seiten des Kunden und des Gastwirtes, Haftung für die in einen Beherbergungsbetrieb eingebrachten Sachen) Die Flugtouristik: - Charter und Linienmaschinen Flugannullierung, Überbuchung, Flugverspätung, Verspätung bei Gepäcksrückgabe, Beschädigung und Verlust des Gepäcks; - Zuständigkeit der ENAC bzgl. der Rechte der Fluggäste Die Zugtouristik: - Fahrplanmäßige Züge und Sonderzüge auf Sonderrouten - Rechte des Gastes im Fall von Verspätung/Entfall Gepäcksbeschädigung und Rechte der Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität. Die Schifftouristik: - Fähren; Kreuzfahrtschiffe und FlussKreuzfahrten, Bootsverleih - Rechte des Gastes auf dem Seeweg im Fall von Verspätung/Entfall und Rechte der Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität Die Bustouristik: - Bus-Charter für Transfer, Tagesfahrten; Langstrecken - Rechte des Gastes beim Bustransport im Falle von Verspätung/Entfall und Rechte der Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität Der Mietwagendienst: - Diverse Rent-a-car-Anbieter - Kreditkarte, Zusatzversicherungen, Rückgabe- und Übergabeprotokoll Die neuen Vertriebskanäle für Reisen: Wettbewerbsszenarien: - TV-Live-Programm, Verkauf im Supermarkt, Multichannel-Vertrieb, Home Shopping Internettouristik: - eigene Homepage, Zugriff auf inländische und ausländische Tour Operators. Die Beziehung zu den Tour Operators: persönliche Kontaktherstellung, Famtrips, Reise- und Ferienmessen im In-und Ausland (BIT-ITB etc.) caratteristiche - il contratto d'albergo (caparra penitenziale e confirmatoria, disdetta della prenotazione da parte del cliente e dell'albergatore; responsabilità dell'albergatore per le cose portate in albergo) Il settore del trasporto aereo: - volo charter e volo di linea - cancellazione, negato imbarco, ritardo del volo - ritardo nella consegna, danneggiamento e smarrimento del bagaglio - competenze dell'ENAC in materia di diritti dei passeggeri Il trasporto ferroviario: - treni ordinari e treni speciali per itinerari particolari - i diritti dei passeggeri per i casi di ritardo/cancellazione, danni a bagagli e dei passeggeri a mobilità ridotta Il trasporto marittimo: - traghetti; navi da crociera, gite sul fiume e crociere, noleggio barche - i diritti dei passeggeri nel trasporto per vie navigabili in caso di ritardo e cancellazione e dei passeggeri a mobilità ridotta Il trasporto su gomma: - bus charter per trasferte, viaggi giornalieri; percorsi lunghi - i diritti dei passeggeri nel trasporto effettuato con autobus in caso di ritardo e cancellazione e dei passeggeri a mobilità ridotta Il servizio di autonoleggio: - diversi offerenti di noleggio auto - carte di credito accettate per il ritiro, assicurazioni aggiuntive, protocollo di ritiro e consegna I nuovi canali distributivi di viaggi: scenario competitivo: - TV- Programmi in diretta, vendita nel supermercato, vendita multicanale, Home Shopping Turismo su Internet: - propria homepage, accesso ai tout operators nazionali ed esteri. Rapporti con i tour operators: lo stabilire contatti personali, Famtrips, fiere per viaggi e vacanze in Italia e all’estero (BIT, ITB, ecc.) vorvertragliche Informationspflicht, Preisangabe, Ausschluss des Rücktrittsrechtes. b) Produkt- und Preisgestaltung und Tourismusgesetzgebung Produkt- und Preisgestaltung Die Organisation einer Individualreise: Preisgestaltung: - lt. Katalog oder ad hoc –Bausteinprinzip einzelner Segmente Die Organisation und der Vertrieb von Pauschalreisen: - Preisgestaltung der einzelnen Dienstleistungen, Ausarbeitung der gesamten Unterlagen, Vertrieb durch mailing, Medien, Direktverkauf - Der Pauschalreisevertrag laut italienischer Gesetzgebung (Definition Pauschalreise, vorvertragliche Informationspflichten, Form und Inhalt des Vertrages, Bezahlung und Preisänderung, Änderungen vor Reisebeginn und nach der Abreise, der Schaden aus entgangener Urlaubsfreude). - Annullierung der Reise durch Ereignisse höherer Gewalt/Naturkatastrophen - Der Garantiefonde für Pauschalreisen Organisation der Gästebetreuung und der Reisebegleitung: - notwendige Attribute und Voraussetzungen Organisation von Incoming: - profundes Wissen der Zielgebiete und derer locations Stadtführungen, Ausflügen und Touren: - diverse Einbaumöglichkeiten Verkauf von Reise- und Urlaubsdienstleistungen: die Vorbereitung von Verkaufsaktivitäten, Verkaufsmanagement: - gezielte Verkaufstechnik, profundes Wissen, Schulungen Nachverkaufsphase: regelmäßige Überprüfung der Kundenzufriedenheit, kontinuierliche Einbindung des Kunden in die Unternehmenskommunikation, Überprüfung der Preis- und Leistungssituation Verkauf von Flug-, Zug- und - obblighi informativi precontrattuali, indicazione del prezzo, esclusione del diritto di recesso. b) Tecnica turistica e legislazione turistica La tecnica turistica L’organizzazione del viaggio su commessa: tecniche di pricing: - in base al catalogo oppure personalizzato – principio cardine dei singoli segmenti L’organizzazione e vendita del viaggio preconfezionato: - tecniche di pricing dei singoli servizi, elaborazione di tutta la documentazione, vendita attraverso mailing, media vendita diretta - il contratto di vendita di pacchetto turistico secondo la legislazione italiana (definizione di pacchetto turistico, obblighi informativi precontrattuali, forma e contenuto del contratto, pagamento e modifica del prezzo, modifiche prima e durante il viaggio, il danno da vacanza rovinata) - annullamento del viaggio a causa di eventi di forza maggiore/catastrofi naturali - il fondo di garanzia per i pacchetti turistici L’organizzazione dei servizi di assistenza al turista: - elementi e presupposti necessari Le attività incoming: - conoscenza approfondita delle destinazioni e relative locations l’organizzazione di visite città, escursioni e tour: - diverse possibilità di programmazione La vendita di servizi di viaggio e vacanza: la preparazione delle attività di vendita, la gestione della relazione di vendita: - tecnica di vendita mirata, conoscenza approfondita, formazione il post vendita: - costante verifica della soddisfazione del cliente, continuo coinvolgimento del cliente nelle comunicazioni dell’impresa, verifica dello stato dei prezzi e delle prestazioni La vendita di biglietteria aerea, Schiffstickets sowie Zusatzverkäufe: - Buchung durch diverse CRS –Cross-Selling (Zusatzverkäufe) Ausschöpfung vorhandener Kundenbeziehungen durch zusätzliche Angebote Tourismusgesetzgebung Konsumentenschutzgesetze (Eu-, Staats- und Landesgesetze der Autonome Provinz Bozen): - Landesgesetz vom 20. Februar 2002, Nr. 3, "Regelung der Reisebüros" - Landesgesetz vom 5. Dezember 2012, Nr. 21, "Regelung von Tourismusberufen", nur die Artikel 1, 2, 3, 7 - Landesgesetz vom 14. Dezember 1988, Nr. 58, “Gastgewerbeordnung”: nur Art. 1, Absätze 1 und 2, Art. 2, Art. 3, Art. 5, Art. 6, Art. 33, Absätze 1, 4 und 7, Art. 35; Landesgesetz vom 7. Juni 1982, Nr. 22, „Bestimmungen über die Schutzhütten – Maßnahmen zugunsten des alpinen Verrmögens der Provinz“: nur die Artikel 1 und 3; Landesgesetz vom 11. Mai 1995, Nr. 12, „Regelung der privaten Vermietung von Gästezimmern und möblierten Ferienwohnungen“: nur die Artikel 1 und 2 - Landesgesetz vom 18. August 1992, Nr. 33,” Neuordnung der Tourismusorganisationen“: nur die Artikel 1, 15, 19, 20, 23 - Dekret des Landeshauptmanns vom 25. November 1992, Nr. 39, „ Durchführungsverordnung zum Landesgesetz vom 18. August 1992, Nr. 33, betreffend: "Neuordnung der Tourismusorganisationen““: nur die Artikel 1 und 2; Anlage A: Artikel 2, 3, 9; Anlage B: Artikel 2, 3, 9 - Legislativdekret vom 6. September 2005, Nr. 206, “Codice del consumo, a norma dell'articolo 7 della legge 29 luglio 2003, n. 229”, besonders die Artikel von 45 bis 59 - Legislativdekret vom 23. Mai 2011, Nr. 79, “Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, n. 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio”: nur die ferroviaria e navale e servizi aggiuntivi: - prenotazione attraverso diverse CRS – Cross Selling (vendite supplementari) – L’attingere a rapporti esistenti con clienti tramite offerte aggiuntive Legislazione turismo Normative a tutela del consumatore di viaggi (Unione Europea, Stato, Provincia Autonoma di Bolzano): - legge provinciale 20 febbraio 2002, n. 3, "Disciplina delle agenzie di viaggio e turismo" - legge Provinciale 5 dicembre 2012, n. 21, "Disciplina di professioni turistiche": solo gli articoli 1, 2, 3, 7 - legge provinciale 14 dicembre 1988, n. 58, "Norme in materia di esercizi pubblici": solo l’art.1, commi 1 e 2, l’art. 2, l’art. 3, l’art. 5, l’art. 6, l’art. 33, commi 1, 4 e 7, l’art. 35; legge provinciale 7 giugno 1982, n. 22, “Disciplina dei rifugi alpini – Provvidenze a favore del patrimonio alpinistico provinciale”: solo gli articoli 1 e 3; legge provinciale 11 maggio 1995, n. 12, “Disciplina dell’affitto di camere ed appartamenti ammobiliati per ferie”: solo gli articoli 1 e 2 - legge provinciale 18 agosto 1992, n. 33, "Riordinamento delle organizzazioni turistiche": solo gli articoli 1, 15, 19, 20, 23 - Decreto del Presidente della Giunta Provinciale 25 novembre 1992, n. 39, "Regolamento di esecuzione della legge provinciale 18 agosto 1992, n. 33, concernente: “Riordinamento delle organizzazioni turistiche”": solo gli articoli 1 e 2; allegato A: articoli 2, 3, 9; allegato B: articoli 2, 3, 9 - decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, “Codice del consumo, a norma dell'articolo 7 della legge 29 luglio 2003, n. 229”, in particolare gli artt. 45-59 - decreto legislativo 23 maggio 2011, n. 79, “Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, n. 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio”: solo gli Artikel von 18 bis 21, und von 32 bis 51 - Zivilgesetzbuch: Artikel von 1783 bis 1786 - Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 - Verordnung (EG) Nr. 889/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Mai 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 des Rates über die Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen; Montrealer Übereinkommen - Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr - Verordnung (EG) Nr. 181/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 Tourismusorganisationen und Schnittstellen zum Reisebüro Paß- und Visumbestimmungen, Impfbestimmungen Zoll- und Währungsbestimmungen: - Inhalte der Informationspflicht des Reisebüros - die Europäische Krankenversicherungskarte (EKVH) - wo werden Informationen eingeholt Reiseversicherungen - inländische und ausländische – CrossSelling!- Kenntnis der Allgemeine Versicherungsbedingungen (AVB) - Reiserücktrittsversicherung - Versicherung Unfall und Krankheit - Gepäcksversicherung Für alle: versicherte Leistungen, Höchst- und Selbstbeteiligung, Fristen der Schadensmeldung, notwendige Dokumentation im Falle einer Rückerstattung articoli dal 18 al 21 e dal 32 al 51 - Codice Civile artt. 1783-1786 - Reg. (CE) 11 febbraio 2004 n. 261/2004, „Regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91” - Regolamento (CE) n. 889/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 maggio 2002, che modifica il regolamento (CE) n. 2027/97 sulla responsabilità del vettore aereo in caso di incidenti; Convenzione di Montreal - Reg. (CE) 23 ottobre 2007, n. 1371/2007, “Regolamento del parlamento europeo e del consiglio relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario” - Regolamento (UE) n. 181/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 2011 , relativo ai diritti dei passeggeri nel trasporto effettuato con autobus e che modifica il regolamento (CE) n. 2006/2004 L’organizzazione turistica e interrelazioni con le agenzie viaggio Passaporto, documenti d’identità validi per l’espatrio e certificazioni sanitarie e visti Normative doganali e valutarie: - cosa prevede l'obbligo informativo posto a carico delle agenzie di viaggio - la Tessera Europea di Assicurazione e Malattia (TEAM) - dove reperire le informazioni Le assicurazioni turistiche - nazionali ed estere – Cross Selling – conoscenze delle condizioni generali di assicurazione - l'assicurazione per il recesso/annullamento - l'assicurazione medica/infortunio - l'assicurazione per il bagaglio Per tutte: eventi assicurati, massimali assicurati e franchigia, termini per la denuncia del sinistro, documentazione necessaria per i rimborsi Die Gewerkschaftsvertretungen Die Berufsverbände Arbeitsrechtsgesetzgebung – die Rechte der Kollektivverträge und die Pflichten im Bereich der Personalverwaltung La rappresentanza sindacale Le associazioni di categoria La contrattazione collettiva Informatik und Technologie: Auswirkungen auf die Prozessabläufe in den Reisebüros Informatica e innovazione tecnologica: il loro impatto sui processi produttivi tipici delle agenzie viaggio L’informatizzazione dei processi interni all’agenzia di viaggio: Automatisierung der internen Abläufe in den Reisebüros: - für die Reservierungen, für die Buchhaltung Automatisierung der Beziehungen mit außen: Crs, Gds: - Beste Software-Lösungen für die gesamte Kette des Flugtarifmanagement- und Ticketing-Prozesses sowie leistungsfähige Internetbuchungsmaschinen für alle Arten von Flügen und touristischen Leistungen. Etablierte Technologien. Internet: Führung einer Qualitätshomepage (web marketing): - Was tun um den eigenen Platz auf dem Markt zu finden, richtiges online Reise Marketing Internetbenutzung in Unternehmensprozesse: Email Kommunikation, Internettelefonverbindungen: - Google, Facebook, Twitter, Youtube, Instagram. Strategien, Konzepte, Einsatzfelder - per le prenotazioni, per la contabilità L’informatizzazione delle relazioni con l’esterno: Crs, Gds: - migliori software – soluzioni per l’intero processo della gestione delle tariffe aeree – e processo ticketing così come migliori portali di prenotazione internet per tutti i tipi di voli e servizi turistici. Tecnologie conosciute Internet: gestione di un sito web di qualitá (web marketing): - cosa fare per posizionarsi sul mercato, il giusto marketing nel settore viaggi online Utilizzo di Internet nei processi aziendali: comunicazioni via e-mail, telefonia su Internet, ecc.: - Google, Facebook, Twitter, Youtube, Instagram. strategie, concetti, ambiti di impiego c) Tourismusgeographie – Nachhaltiges Reisen c) Geografia turistica – Turismo ecosostenibile Tourismusgeographie: vom Klima bis zur Reisekultur Die geographischen, kulturellen, sozialen und politischen Aspekte des Reisezieles. Kenntnisse diesbezüglicher Informations-quellen und deren Handhabung; Flughäfen Die klimatischen Aspekte: Geografia del turismo: dall’aspetto climatico alla cultura del viaggio L’analisi delle destinazioni turistiche nelle loro caratteristiche naturalistiche, culturali, sociali. Le fonti di informazione ed il loro utilizzo; aeroporti - Sondierung und richtige Auswahl der vielen Bezugsquellen, laufende updates erforderlich d) Kenntnisse der deutschen und italienischen Sprache, sowie einer dritten Fremdsprache La climatologia: - Indagine e scelta giusta delle molteplici fonti, updates corrente necessario d) Conoscenza della lingua tedesca, italiana e di una terza lingua straniera Solo prova orale Nur mündliche Prüfung Der Kandidat/die Kandidatin muss sich korrekt ausdrücken können, vor allem in der Fachsprache betreffend Organisation und Verwaltung von Reisebüros und Tourismusgeographie. Befreit von den Sprachprüfungen sind all jene, die im Besitze der Bestätigungen gemäß Art. 3 Absatz 4 sind, welche die Beherrschung der Sprache nachweisen. Il candidato/la candidata deve dimostrare di poter esprimersi correttamente, soprattutto nel linguaggio tecnico richiesto per la professione sui temi riguardanti l’organizzazione e l’amministrazione di un’agenzia viaggi e sulla geografia turistica. Esonerati dall’esame di lingue sono coloro che sono in possesso dei certificati di cui all’art. 3, comma 4, attestanti la conoscenza della lingua.