Prüfungsfächer - materie d`esame

Transcription

Prüfungsfächer - materie d`esame
Prüfungsfächer
Materie oggetto delle prove
d’esame
1. Die Prüfung betrifft eines oder
mehrere Themen der folgenden
Fächer, welche mit Beschluss der
Landesregierung Nr. 2789 vom
28.07.2008 genehmigt worden sind:
2.
a) Verwaltung und Organisation
eines Reisebüros
1. Le prove d’esame vertono su uno o
più argomenti inerenti i seguenti
argomenti,
approvati
con
deliberazione
della
Giunta
provinciale n. 2789 del 28.07.2008:
Management und Marketing
Strategisches Management und
Marketing für Reisebüros und
Angewandtes Management und
Marketing für Reisebüros:
Management e marketing
Principi di management e marketing
strategico per un’agenzia di viaggi e Le
tecniche di management e marketing
operativo per un’agenzia di viaggi:
-
Definition des Begriffs strategisches
Management (Unternehmensführung)
und Diskussion der wichtigsten
Aufgaben,
- Definition des Begriffes operatives
Management und Abgrenzung zum
strategischen Management
- Unternehmensziele/Unternehmensleitb
ild/Unternehmenskultur/Unternehmen
sidentität (Corporate Identity)
- Marktanalyse und Produktentwicklung
(Produkt-Markt-Kombinationen)
- Marketingplan/Marketing-Mix
- Planungsmethoden: Portfolioanalyse,
Produktlebenszyklus, SWOT-Analyse,
Wertschöpfungskette nach Porter
- Qualitätsmanagement
- Destinationsmanagement
a) Amministrazione ed
organizzazione delle Agenzie di
viaggio
-
-
-
-
-
-
Verkaufs- und
Kundenbindungstechniken:
-
-
Kundenzufriedenheitsmanagement Kundenzufriedenheitsanalyse (KanoModell) –
Zusammenhang zwischen
Kundenzufriedenheit und
Kundenbindung
Mitarbeiterführung:
-
-
Leadership – Definition des Begriffes
und Abrenzung zum Begriff des
Managements
Aufgaben der Unternehmensleitung
Definizione del termine “management
strategico” (gestione dell’impresa) e
discussione degli incarichi più
importanti
Definizione del termine “management
operativo” e differenze rispetto al
management strategico
Obiettivi aziendali/ modello d’impresa /
cultura ed identità d’impresa
(Corporate Identity)
Analisi del mercato e sviluppo di
prodotti (combinazioni-prodottomercato)
Piano di marketing/marketing-mix
Metodologie di pianificazione: analisi
portfolio, ciclo di vita del prodotto,
analisi SWOT, Catene del Valore di
Porter
Gestione della qualità
Management/gestione della
destinazione
Le tecniche di vendita e di relazione con
la clientela:
- Gestione ed analisi della soddisfazione della
clientela (modello di Kano)
- Connessione tra la soddisfazione del cliente
e la fidelizzazione del consumatore
La gestione delle risorse umane:
- Leadership – definizione del termine e
differenza dal termine “gestione”
- Compiti della direzione aziendale
- Tecniche di motivazione
-
Motivationssysteme
Führungskräfteentwicklung
Grundlagen der Buchhaltung und der
Betriebswirtschaft eines Reisebüros:
-
-
-
Voraussetzungen für den
Tätigkeitsbeginn
Buchhaltung hinsichtlich der
Organisation laut „74-Ter“ laut D.P.R.
Nr. 633/1972, der Vermittlungstätigkeit
und dem Verkauf einzelner
Dienstleistungen
Steuerrechtliche und
mehrwertsteuerliche Aspekte der
Reisebüros und Reiseveranstalter: laut
normalen MwSt- Vorschriften und laut
„74-Ter“ des D.P.R. Nr. 633/1972
Rechnungslegung: Pflichten und Fristen
Unterlagen
Beschwerdemanagement
- Einreichefristen von Beschwerden
(Pauschalreise, Luftverkehr)
Das Reisebüro: Unternehmens- und
Kooperationsformen. Die Problematik
des networking
Gesellschaftsformen:
- Überblick über die Rechtsformen, Arten,
Besonderheiten, wesentliche Unterschiede,
Charakteristiken. Regelung in den Fragen der
Haftung.
Kooperationsformen /
Zusammenschluss von Reisebüros und
Netzwerken:
- Formen von Kooperationen, Gründe für
Zusammenschlüsse, Zielsetzungen, Beispiele
Franchising:
- Rechtsgrundlagen, Merkmale,
Voraussetzungen und Auflagen, Vor- und
Nachteile
Verbundssysteme:
- für den Einkauf von Flug-, Bahn- Hotel-,
Mietwagen- und Zusatz- Leistungen.
Beispiele. Vorteile für die Reisebüros.
Tourismusmarkt
–
Die
Leistungsträger und die Beziehung
zu
den
Tour
Operator
und
Reisemittlern
Das Beherbergungswesen:
- Art von Beherbergungsbetrieben und deren
- Sviluppo della Leadership
Aspetti contabili ed amministrativi della
gestione di un’agenzia di viaggi:
- Adempimenti per l’avvio dell’attivita’
- Contabilita’ nell’organizzazione in
regime “74-TER” di cui al D.P.R n. 633/1972,
nell’attivita’ di intermediazione e nella
vendita di servizi singoli
- Regime fiscale ed IVA delle agenzie di
viaggio e tour operator: regime “ordinario”
e regime “74ter” di cui al D.P.R n. 633/1972
- Fatturazione: obbligo e termine
- Documentazione
Gestione dei reclami:
- termini per la presentazione dei reclami
(pacchetto turistico, trasporto aereo)
Dall’agenzia individuale alle reti di
agenzie:
le
problematiche
del
networking
Forme societarie:
- Nozioni generali sulle forme giuridiche,
sulle tipologie, sulle particolarità, sulle
differenze sostanziali, sulle caratteristiche.
Regolamentazioni relative alla
responsabilità
I processi di cooperazione/aggregazione
fra agenzie e fra network:
- forme di cooperazione, cause di
aggregazione, obiettivi, esempi
Il franchising:
- conoscenze giuridiche, caratteristiche,
requisiti necessari ed adempimenti,
vantaggi e svantaggi
Sistemi cooperativi d’acquisto:
- per l’acquisto di prestazioni aeree,
ferroviarie, alberghiere, di noleggio auto e
supplementari. Esempi. Vantaggi per le
agenzie di viaggio
Il mercato turistico: le imprese di
produzione e le relazioni con tour
operator e agenzie di viaggio
Il settore ricettivo:
- tipologie di esercizi ricettivi e relative
Besonderheiten
- der Beherbergungsvertrag (Angeld und
Reuegeld, Reservierungskündigung von
Seiten des Kunden und des Gastwirtes,
Haftung für die in einen
Beherbergungsbetrieb eingebrachten
Sachen)
Die Flugtouristik:
- Charter und Linienmaschinen
Flugannullierung, Überbuchung,
Flugverspätung,
Verspätung bei Gepäcksrückgabe,
Beschädigung und Verlust des Gepäcks;
- Zuständigkeit der ENAC bzgl. der Rechte
der Fluggäste
Die Zugtouristik:
- Fahrplanmäßige Züge und Sonderzüge auf
Sonderrouten
- Rechte des Gastes im Fall von
Verspätung/Entfall Gepäcksbeschädigung
und Rechte der Fahrgäste mit
eingeschränkter Mobilität.
Die Schifftouristik:
- Fähren; Kreuzfahrtschiffe und FlussKreuzfahrten, Bootsverleih
- Rechte des Gastes auf dem Seeweg im Fall
von Verspätung/Entfall und Rechte der
Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität
Die Bustouristik:
- Bus-Charter für Transfer, Tagesfahrten;
Langstrecken
- Rechte des Gastes beim Bustransport im
Falle von Verspätung/Entfall und Rechte der
Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität
Der Mietwagendienst:
- Diverse Rent-a-car-Anbieter
- Kreditkarte, Zusatzversicherungen,
Rückgabe- und Übergabeprotokoll
Die neuen Vertriebskanäle für Reisen:
Wettbewerbsszenarien:
- TV-Live-Programm, Verkauf im Supermarkt,
Multichannel-Vertrieb, Home Shopping
Internettouristik:
- eigene Homepage, Zugriff auf inländische
und ausländische Tour Operators. Die
Beziehung zu den Tour Operators:
persönliche Kontaktherstellung, Famtrips,
Reise- und Ferienmessen im In-und Ausland
(BIT-ITB etc.)
caratteristiche
- il contratto d'albergo (caparra penitenziale
e confirmatoria, disdetta della prenotazione
da parte del cliente e dell'albergatore;
responsabilità dell'albergatore per le cose
portate in albergo)
Il settore del trasporto aereo:
- volo charter e volo di linea
- cancellazione, negato imbarco, ritardo del
volo
- ritardo nella consegna, danneggiamento e
smarrimento del bagaglio
- competenze dell'ENAC in materia di diritti
dei passeggeri
Il trasporto ferroviario:
- treni ordinari e treni speciali per itinerari
particolari
- i diritti dei passeggeri per i casi di
ritardo/cancellazione, danni a bagagli e dei
passeggeri a mobilità ridotta
Il trasporto marittimo:
- traghetti; navi da crociera, gite sul fiume e
crociere, noleggio barche
- i diritti dei passeggeri nel trasporto per vie
navigabili in caso di ritardo e cancellazione e
dei passeggeri a mobilità ridotta
Il trasporto su gomma:
- bus charter per trasferte, viaggi giornalieri;
percorsi lunghi
- i diritti dei passeggeri nel trasporto
effettuato con autobus in caso di ritardo e
cancellazione e dei passeggeri a mobilità
ridotta
Il servizio di autonoleggio:
- diversi offerenti di noleggio auto
- carte di credito accettate per il ritiro,
assicurazioni aggiuntive, protocollo di ritiro
e consegna
I nuovi canali distributivi di viaggi:
scenario competitivo:
- TV- Programmi in diretta, vendita nel
supermercato, vendita multicanale, Home
Shopping
Turismo su Internet:
- propria homepage, accesso ai tout
operators nazionali ed esteri. Rapporti con i
tour operators: lo stabilire contatti
personali, Famtrips, fiere per viaggi e
vacanze in Italia e all’estero (BIT, ITB, ecc.)
vorvertragliche
Informationspflicht,
Preisangabe,
Ausschluss
des
Rücktrittsrechtes.
b) Produkt- und Preisgestaltung und
Tourismusgesetzgebung
Produkt- und Preisgestaltung
Die Organisation einer Individualreise:
Preisgestaltung:
- lt. Katalog oder ad hoc –Bausteinprinzip
einzelner Segmente
Die Organisation und der Vertrieb von
Pauschalreisen:
- Preisgestaltung der einzelnen
Dienstleistungen, Ausarbeitung der
gesamten Unterlagen, Vertrieb durch
mailing, Medien, Direktverkauf
- Der Pauschalreisevertrag laut italienischer
Gesetzgebung (Definition Pauschalreise,
vorvertragliche Informationspflichten, Form
und Inhalt des Vertrages, Bezahlung und
Preisänderung, Änderungen vor Reisebeginn
und nach der Abreise, der Schaden aus
entgangener Urlaubsfreude).
- Annullierung der Reise durch Ereignisse
höherer Gewalt/Naturkatastrophen
- Der Garantiefonde für Pauschalreisen
Organisation der Gästebetreuung und
der Reisebegleitung:
- notwendige Attribute und Voraussetzungen
Organisation von Incoming:
- profundes Wissen der Zielgebiete und
derer locations
Stadtführungen, Ausflügen und Touren:
- diverse Einbaumöglichkeiten
Verkauf von Reise- und Urlaubsdienstleistungen: die
Vorbereitung von
Verkaufsaktivitäten,
Verkaufsmanagement:
- gezielte Verkaufstechnik, profundes Wissen,
Schulungen
Nachverkaufsphase:
regelmäßige
Überprüfung
der
Kundenzufriedenheit,
kontinuierliche
Einbindung
des
Kunden
in
die
Unternehmenskommunikation, Überprüfung
der Preis- und Leistungssituation
Verkauf von Flug-, Zug- und
- obblighi informativi precontrattuali,
indicazione del prezzo, esclusione del diritto
di recesso.
b) Tecnica turistica e legislazione
turistica
La tecnica turistica
L’organizzazione del viaggio su
commessa: tecniche di pricing:
- in base al catalogo oppure personalizzato
– principio cardine dei singoli segmenti
L’organizzazione e vendita del viaggio
preconfezionato:
- tecniche di pricing dei singoli servizi,
elaborazione di tutta la documentazione,
vendita attraverso mailing, media vendita
diretta
- il contratto di vendita di pacchetto
turistico secondo la legislazione italiana
(definizione di pacchetto turistico, obblighi
informativi precontrattuali, forma e
contenuto del contratto, pagamento e
modifica del prezzo, modifiche prima e
durante il viaggio, il danno da vacanza
rovinata)
- annullamento del viaggio a causa di eventi
di forza maggiore/catastrofi naturali
- il fondo di garanzia per i pacchetti turistici
L’organizzazione dei servizi di
assistenza al turista:
- elementi e presupposti necessari
Le attività incoming:
- conoscenza approfondita delle
destinazioni e relative locations
l’organizzazione di visite città, escursioni
e tour:
- diverse possibilità di programmazione
La vendita di servizi di viaggio e
vacanza: la preparazione delle attività di
vendita, la gestione della relazione di
vendita:
- tecnica di vendita mirata, conoscenza
approfondita, formazione
il post vendita:
- costante verifica della soddisfazione del
cliente, continuo coinvolgimento del cliente
nelle comunicazioni dell’impresa, verifica
dello stato dei prezzi e delle prestazioni
La vendita di biglietteria aerea,
Schiffstickets sowie Zusatzverkäufe:
- Buchung durch diverse CRS –Cross-Selling
(Zusatzverkäufe) Ausschöpfung vorhandener
Kundenbeziehungen durch zusätzliche
Angebote
Tourismusgesetzgebung
Konsumentenschutzgesetze (Eu-,
Staats- und Landesgesetze der
Autonome Provinz Bozen):
- Landesgesetz vom 20. Februar 2002, Nr. 3,
"Regelung der Reisebüros"
- Landesgesetz vom 5. Dezember 2012, Nr.
21, "Regelung von Tourismusberufen", nur
die Artikel 1, 2, 3, 7
- Landesgesetz vom 14. Dezember 1988,
Nr. 58, “Gastgewerbeordnung”: nur Art. 1,
Absätze 1 und 2, Art. 2, Art. 3, Art. 5, Art. 6,
Art. 33, Absätze 1, 4 und 7, Art. 35;
Landesgesetz vom 7. Juni 1982, Nr. 22,
„Bestimmungen über die Schutzhütten –
Maßnahmen zugunsten des alpinen
Verrmögens der Provinz“: nur die Artikel 1
und 3; Landesgesetz vom 11. Mai 1995, Nr.
12, „Regelung der privaten Vermietung von
Gästezimmern und möblierten
Ferienwohnungen“: nur die Artikel 1 und 2
- Landesgesetz vom 18. August 1992, Nr.
33,” Neuordnung der
Tourismusorganisationen“: nur die Artikel 1,
15, 19, 20, 23
- Dekret des Landeshauptmanns vom 25.
November 1992, Nr. 39, „
Durchführungsverordnung zum
Landesgesetz vom 18. August 1992, Nr. 33,
betreffend: "Neuordnung der
Tourismusorganisationen““: nur die Artikel 1
und 2; Anlage A: Artikel 2, 3, 9; Anlage B:
Artikel 2, 3, 9
- Legislativdekret vom 6. September 2005,
Nr. 206, “Codice del consumo, a norma
dell'articolo 7 della legge 29 luglio 2003, n.
229”, besonders die Artikel von 45 bis 59
- Legislativdekret vom 23. Mai 2011, Nr. 79,
“Codice della normativa statale in tema di
ordinamento e mercato del turismo, a
norma dell'articolo 14 della legge 28
novembre 2005, n. 246, nonché attuazione
della direttiva 2008/122/CE, relativa ai
contratti di multiproprietà, contratti relativi
ai prodotti per le vacanze di lungo termine,
contratti di rivendita e di scambio”: nur die
ferroviaria e navale e servizi aggiuntivi:
- prenotazione attraverso diverse CRS –
Cross Selling (vendite supplementari) –
L’attingere a rapporti esistenti con clienti
tramite offerte aggiuntive
Legislazione turismo
Normative a tutela del consumatore di
viaggi (Unione Europea, Stato,
Provincia Autonoma di Bolzano):
- legge provinciale 20 febbraio 2002, n. 3,
"Disciplina delle agenzie di viaggio e
turismo"
- legge Provinciale 5 dicembre 2012, n. 21,
"Disciplina di professioni turistiche": solo gli
articoli 1, 2, 3, 7
- legge provinciale 14 dicembre 1988, n. 58,
"Norme in materia di esercizi pubblici": solo
l’art.1, commi 1 e 2, l’art. 2, l’art. 3, l’art. 5,
l’art. 6, l’art. 33, commi 1, 4 e 7, l’art. 35;
legge provinciale 7 giugno 1982, n. 22,
“Disciplina dei rifugi alpini – Provvidenze a
favore del patrimonio alpinistico
provinciale”: solo gli articoli 1 e 3; legge
provinciale 11 maggio 1995, n. 12,
“Disciplina dell’affitto di camere ed
appartamenti ammobiliati per ferie”: solo
gli articoli 1 e 2
- legge provinciale 18 agosto 1992, n. 33,
"Riordinamento delle organizzazioni
turistiche": solo gli articoli 1, 15, 19, 20, 23
- Decreto del Presidente della Giunta
Provinciale 25 novembre 1992, n. 39,
"Regolamento di esecuzione della legge
provinciale 18 agosto 1992, n. 33,
concernente: “Riordinamento delle
organizzazioni turistiche”": solo gli articoli 1
e 2; allegato A: articoli 2, 3, 9; allegato B:
articoli 2, 3, 9
- decreto legislativo 6 settembre 2005, n.
206, “Codice del consumo, a norma
dell'articolo 7 della legge 29 luglio 2003, n.
229”, in particolare gli artt. 45-59
- decreto legislativo 23 maggio 2011, n. 79,
“Codice della normativa statale in tema di
ordinamento e mercato del turismo, a
norma dell'articolo 14 della legge 28
novembre 2005, n. 246, nonché attuazione
della direttiva 2008/122/CE, relativa ai
contratti di multiproprietà, contratti relativi
ai prodotti per le vacanze di lungo termine,
contratti di rivendita e di scambio”: solo gli
Artikel von 18 bis 21, und von 32 bis 51
- Zivilgesetzbuch: Artikel von 1783 bis 1786
- Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom
11. Februar 2004 über eine gemeinsame
Regelung für Ausgleichs und
Unterstützungsleistungen für Fluggäste im
Fall der Nichtbeförderung und bei
Annullierung oder großer Verspätung von
Flügen und zur Aufhebung der Verordnung
(EWG) Nr. 295/91
- Verordnung (EG) Nr. 889/2002 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Mai 2002 zur Änderung der Verordnung
(EG) Nr. 2027/97 des Rates über die Haftung
von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen;
Montrealer Übereinkommen
- Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2007 über die Rechte und
Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
- Verordnung (EG) Nr. 181/2011 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom
16. Februar 2011 über die Fahrgastrechte im
Kraftomnibusverkehr und zur Änderung der
Verordnung (EG) Nr. 2006/2004
Tourismusorganisationen und
Schnittstellen zum Reisebüro
Paß- und Visumbestimmungen, Impfbestimmungen
Zoll- und Währungsbestimmungen:
- Inhalte der Informationspflicht des
Reisebüros
- die Europäische Krankenversicherungskarte
(EKVH)
- wo werden Informationen eingeholt
Reiseversicherungen
- inländische und ausländische – CrossSelling!- Kenntnis der Allgemeine
Versicherungsbedingungen (AVB)
- Reiserücktrittsversicherung
- Versicherung Unfall und Krankheit
- Gepäcksversicherung
Für alle: versicherte Leistungen, Höchst- und
Selbstbeteiligung, Fristen der
Schadensmeldung, notwendige
Dokumentation im Falle einer
Rückerstattung
articoli dal 18 al 21 e dal 32 al 51
- Codice Civile artt. 1783-1786
- Reg. (CE) 11 febbraio 2004 n. 261/2004,
„Regolamento del Parlamento europeo e
del Consiglio che istituisce regole comuni in
materia di compensazione ed assistenza ai
passeggeri in caso di negato imbarco, di
cancellazione del volo o di ritardo
prolungato e che abroga il regolamento
(CEE) n. 295/91”
- Regolamento (CE) n. 889/2002 del
Parlamento europeo e del Consiglio, del 13
maggio 2002, che modifica il regolamento
(CE) n. 2027/97 sulla responsabilità del
vettore aereo in caso di incidenti;
Convenzione di Montreal
- Reg. (CE) 23 ottobre 2007, n. 1371/2007,
“Regolamento del parlamento europeo e
del consiglio relativo ai diritti e agli obblighi
dei passeggeri nel trasporto ferroviario”
- Regolamento (UE) n. 181/2011 del
Parlamento europeo e del Consiglio, del
16 febbraio 2011 , relativo ai diritti dei
passeggeri nel trasporto effettuato con
autobus e che modifica il regolamento (CE)
n. 2006/2004
L’organizzazione turistica e
interrelazioni con le agenzie viaggio
Passaporto, documenti d’identità validi
per l’espatrio e certificazioni sanitarie e
visti
Normative doganali e valutarie:
- cosa prevede l'obbligo informativo posto a
carico delle agenzie di viaggio
- la Tessera Europea di Assicurazione e
Malattia (TEAM)
- dove reperire le informazioni
Le assicurazioni turistiche
- nazionali ed estere – Cross Selling –
conoscenze delle condizioni generali di
assicurazione
- l'assicurazione per il
recesso/annullamento
- l'assicurazione medica/infortunio
- l'assicurazione per il bagaglio
Per tutte: eventi assicurati, massimali
assicurati e franchigia, termini per la
denuncia del sinistro, documentazione
necessaria per i rimborsi
Die Gewerkschaftsvertretungen
Die Berufsverbände
Arbeitsrechtsgesetzgebung – die Rechte
der Kollektivverträge und die Pflichten
im Bereich der Personalverwaltung
La rappresentanza sindacale
Le associazioni di categoria
La contrattazione collettiva
Informatik
und
Technologie:
Auswirkungen auf die Prozessabläufe
in den Reisebüros
Informatica
e
innovazione
tecnologica: il loro impatto sui
processi
produttivi
tipici
delle
agenzie viaggio
L’informatizzazione dei processi interni
all’agenzia di viaggio:
Automatisierung der internen Abläufe in
den Reisebüros:
- für die Reservierungen, für die Buchhaltung
Automatisierung der Beziehungen mit
außen: Crs, Gds:
- Beste Software-Lösungen für die gesamte
Kette des Flugtarifmanagement- und
Ticketing-Prozesses sowie leistungsfähige
Internetbuchungsmaschinen für alle Arten
von Flügen und touristischen Leistungen.
Etablierte Technologien.
Internet:
Führung
einer
Qualitätshomepage (web marketing):
- Was tun um den eigenen Platz auf dem Markt zu
finden, richtiges online Reise Marketing
Internetbenutzung in Unternehmensprozesse:
Email
Kommunikation,
Internettelefonverbindungen:
- Google, Facebook, Twitter, Youtube,
Instagram.
Strategien,
Konzepte,
Einsatzfelder
- per le prenotazioni, per la contabilità
L’informatizzazione delle relazioni con
l’esterno: Crs, Gds:
- migliori software – soluzioni per l’intero
processo della gestione delle tariffe aeree –
e processo ticketing così come migliori
portali di prenotazione internet per tutti i
tipi di voli e servizi turistici. Tecnologie
conosciute
Internet: gestione di un sito web di
qualitá (web marketing):
- cosa fare per posizionarsi sul mercato, il
giusto marketing nel settore viaggi online
Utilizzo di Internet nei processi
aziendali: comunicazioni via e-mail,
telefonia su Internet, ecc.:
- Google, Facebook, Twitter, Youtube,
Instagram. strategie, concetti, ambiti di
impiego
c) Tourismusgeographie –
Nachhaltiges Reisen
c) Geografia turistica – Turismo
ecosostenibile
Tourismusgeographie: vom Klima bis
zur Reisekultur
Die
geographischen,
kulturellen,
sozialen und politischen Aspekte des
Reisezieles. Kenntnisse diesbezüglicher
Informations-quellen
und
deren
Handhabung; Flughäfen
Die klimatischen Aspekte:
Geografia del turismo: dall’aspetto
climatico alla cultura del viaggio
L’analisi delle destinazioni turistiche
nelle loro caratteristiche naturalistiche,
culturali, sociali. Le fonti di informazione
ed il loro utilizzo; aeroporti
- Sondierung und richtige Auswahl der vielen
Bezugsquellen,
laufende
updates
erforderlich
d) Kenntnisse der deutschen und
italienischen Sprache, sowie einer
dritten Fremdsprache
La climatologia:
- Indagine e scelta giusta delle molteplici
fonti, updates corrente necessario
d) Conoscenza della lingua tedesca,
italiana e di una terza lingua straniera
Solo prova orale
Nur mündliche Prüfung
Der Kandidat/die Kandidatin muss sich
korrekt ausdrücken können, vor allem in
der
Fachsprache
betreffend
Organisation und Verwaltung von
Reisebüros und Tourismusgeographie.
Befreit von den Sprachprüfungen sind
all
jene,
die
im
Besitze
der
Bestätigungen gemäß Art. 3 Absatz 4
sind, welche die Beherrschung der
Sprache nachweisen.
Il
candidato/la
candidata
deve
dimostrare
di
poter
esprimersi
correttamente, soprattutto nel linguaggio
tecnico richiesto per la professione sui
temi riguardanti l’organizzazione e
l’amministrazione di un’agenzia viaggi e
sulla geografia turistica.
Esonerati dall’esame di lingue sono
coloro che sono in possesso dei
certificati di cui all’art. 3, comma 4,
attestanti la conoscenza della lingua.