Condor Bordmagazin
Transcription
Condor Bordmagazin
TOBAGO Inselidyll mit karibischem Flair CONDOR NEWS Neue Ziele: Porto Santo, Malta, Volos, Samos MAROKKO Willkommen in 1001 Nacht ANCHORAGE Abenteuerreise durch Alaska BARBADOS © Foto: iStock/Flavio Vallenari ‚Klein-England’ in der Karibik I 1 . 2017 www.condor.com Nur für den Gebrauch an Bord Werbemagazin Part of the Thomas Cook Group EUROPAS GRÖSSTER GRILLFACHHANDEL Editorial 03 LIEBE FLUGGÄSTE, draußen wird es zunehmend kälter und der Wunsch, wärmere Länder zu bereisen und dem Winter zu entfliehen, wird immer größer. Der Condor Winterflugplan bietet Ihnen eine große Auswahl an tollen Zielen wie beispielsweise in der Karibik, im Indischen Ozean oder Südafrika. Ganz neu haben wir jetzt auch die Karibikinsel Martinique für Sie im Programm, sodass Sie nun aus 17 Karibik Flugzielen von Condor auswählen können. Neben dem Fernweh kommt langsam die Vorfreude auf die besinnliche Zeit des Jahres auf. Weihnachten steht vor der Tür und damit auch die Suche nach tollen Geschenken für die Liebsten. BESUCHEN SIE UNS AUF FACEBOOK Mit Airshoppen bietet Condor die besten Preise für den Geschenkekauf von zu Hause aus an. Wir garantieren Ihnen, Sie finden unsere Artikel nirgendwo sonst für einen solch attraktiven Preis. Sie bestellen vor dem Flug oder Rückflug online oder aus unserem Airshoppen Katalog Ihr gewünschtes Produkt. Dieses liefern wir Ihnen an Bord Ihres nächsten Condor Flugs direkt an Ihren Sitzplatz. Auch während des Flugs können Sie in unserem Airshoppen Katalog stöbern und bei unserem Kabinenpersonal Ihre Bestellung aufgeben. Wir erstatten Ihnen die Differenz, sollten Sie unser Angebot irgendwo günstiger finden, versprochen. Zur Bestpreisgarantie können Sie aus über 900 Produkten auswählen. Als Pionier in diesem Bereich sind wir stolz darauf, Ihnen so bis zu 60 Prozent Ersparnis gegenüber dem Ladenpreis zu ermöglichen. Und es bleibt Ihnen mehr Zeit für die schönen Dinge im Leben, wie beispielsweise dem Reisen. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen eine entspannte Weihnachtszeit, einen guten Flug in das neue Jahr und eine gute Reise mit Deutschlands beliebtestem Ferienflieger. Entdecken Sie Europas größte Auswahl an Grills & Zubehör, mit über 400 aufgebauten Grills auf 3000 m2 Gesamtfläche, mit 100 Regalmeter Grillzubehör und 4000 Grills am Lager. Hafenstraße 1 51063 Köln santosgrills.de Ihr Ralf Teckentrup Vorsitzender der Condor Geschäftsführung ENG Dear traveller, It’s gradually getting colder and the desire to escape the winter and reach for warmer places is growing. The Condor winter flight schedule offers a vast selection of great destinations, for example the Caribbean, the Indian Ocean and South Africa. New in our programme is the island of Martinique, meaning that from now on you can choose from 17 destinations in the Caribbean. Along with the wish to travel, anticipation of the festive season is also rising. Christmas is approaching and the search for the ideal presents for your loved ones is on. With Airshoppen, Condor offers the best prices for buying presents from home. We guarantee you won’t find our products for a better price anywhere else. Simply order your desired items from our A irshoppen online catalogue before your outbound or return flight. We will deliver the items directly to your seat onboard your next Condor flight. During the flight, you can also browse through the catalogue and place an order directly with our flight attendants. There is a choice of 900 items at a guaranteed best price. Should you find the offer cheaper anywhere else, we promise to refund the difference. As a pioneer in this field, we are proud to say that with us you can save up to 60 % on the average retail price. That way you’ll have more to spend on the beautiful things in life such as travelling. Above all, we wish you a relaxed festive season, a great flight into the new year and a nice trip with Germany’s most popular holiday airline. Yours sincerely Ralf Teckentrup CEO, Condor I n h a lt 05 22 Marokko Eindrücke aus 1001 Nacht 28 08 Weinregion Nahe Die Wurzeln der Weinkunst Tobago Paradies für Naturliebhaber 34 Anchorage Atemberaubende Landschaft direkt vor der Haustür © Fotos: THA, Div. Of Tourism and Transport (08), shutterstock/Everything (22), www.deutscheweine.de (28), JVGND STIJL (30), jodyo.photo (34) 30 Roadtrip zum Nordkap Mit dem Jeep durch den hohen Norden DESTINATIONEN FEATURES Tobago��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 08 Marokko������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Anchorage��������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Barbados����������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 Nachhaltiges Reisen in Lateinamerika��������������������������������������������������� 16 Arthrose: Wenn der Schmerz in die Knie zwingt����������������������������������� 18 Weinregion Nahe: Die Wurzeln der Weinkunst������������������������������������� 28 Mit dem Jeep zum Nordkap ��������������������������������������������������������������������� 30 Malediven: Urlaub wie im Bilderbuch����������������������������������������������������� 42 Gesund & aktiv im Urlaub������������������������������������������������������������������������� 48 Geldanlage: In der Ruhe liegt die Kraft��������������������������������������������������� 52 Komfortabel leben im Smart Home������������������������������������������������������� 54 Home-Workout 2.0: Die neue Generation der Fitnessgeräte������������� 56 Lebensmittel online kaufen �������������������������������������������������������������������� 58 Reisebausteine: Die Lösung für flexible Erlebnisreisen����������������������� 60 CONDOR News������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 06 ConTribute��������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Awards��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 66 Menüs an Bord�������������������������������������������������������������������������������������������� 68 Extras������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 70 Flugzeugdesign������������������������������������������������������������������������������������������ 73 Terminals����������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 Flotte������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 77 Weltzeit/Einreise���������������������������������������������������������������������������������������� 78 Flugziele������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Service an Bord������������������������������������������������������������������������������������������� 82 TIPPS & TRENDS Travel News������������������������������������������������������������������������������������������������� 46 Lesen & Hören�������������������������������������������������������������������������������������������� 62 BORDUNTERHALTUNG KURZ- & MITTELSTRECKE Audioprogramm����������������������������������������������������������������������������������������� 74 Videoprogramm����������������������������������������������������������������������������������������� 75 IMPRESSUM HERAUSGEBER Condor Flugdienst GmbH | Condor Platz, D-60549 Frankfurt | Tel.: +49 6107 – 939 – 0 | Fax: +49 6107 – 9397 – 440 | OBJEKTLEITUNG Thomas Heim VERLAG Vogel Corporate Media GmbH | Leipziger Straße 126, D-10117 Berlin | Tel.: +49 30 – 89 04 81 – 222 | Fax: +49 30 890481 – 229 | www.vogel-corporatemedia.de CHEFREDAKTION Matthias Bauer | OBJEKT-/HERSTELLUNGSLEITUNG Tina Schäfer | PRODUKTIONS-/REDAKTIONSLEITUNG Christiane Maurer | REDAKTION Julia Krokowski, Tanja Lemke, Friederike Schulz, Gina Swysen, Bianca Welsch | BILDREDAKTION Anne-Kristin Rudorf | GRAFIK & SATZ Anne-Kristin Rudorf | LEKTORAT Vogel Corporate Media (dt.), Zoe Goldstein (engl.) | ÜBERSETZUNG Mareike Wenzel | AIRPORT-TERMINALS Condor Sales & Marketing Chicago, Matthias Knobloch | VIDEO-, AUDIOPROGRAMM Condor Produktmanagement DRUCK Vogel Druck und Medienservice GmbH, Leibnizstraße 5, D-97204 Höchberg | ANZEIGENVERKAUF Vogel Corporate Media GmbH | ANZEIGENLEITUNG Tina Schäfer Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung von Condor. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Bilder übernimmt die Redaktion keine Haftung. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben die Meinung der Autoren wieder, die nicht mit der Ansicht der Redaktion übereinstimmen müssen. Condor News 06 Condor News NEUE DESTINATIONEN 07 NEUES ZIEL PRO 55 77 IM ATLANTIK LAND DER GÖTTER 77 PRO 55 PORTO SANTO: INSELPARADIES VOR DER PORTUGIESISCHEN KÜSTE 77 VOLOS UND SAMOS PRO 55 PORTO SANTO ENG VOLOS 13 Greece – country of the gods Volos and Samos The Greek port town of Volos is a real insider tip, far away from the tourist hordes. Situated on the peninsula of Pílion, Volos is the ideal starting point for hikes up the Pílion mountain with its breathtaking views, or for sailing trips to watch the dolphins that regularly swim along the coast. Condor flies to this wonderful city from Munich every Saturday. ENG New destination in the atlantic – Porto Santo: The Paradisiacal Island on the Portuguese Coast High temperatures and long, white, sandy beaches will turn a trip to the Portuguese island of Porto Santo into a dream holiday. One of its many highlights: it is possible to see whales and dolphins throughout the year. Flights will leave from Frankfurt und Düsseldorf every Monday starting summer 2017. 13 NEUES ZIEL IM MITTELMEER MALTA ENTDECKEN Der südeuropäische Inselstaat ist ein Garant für Vielseitigkeit. Das touristische Angebot ist überwältigend und das mildsonnige Mittelmeerklima, die tollen Strände sowie die lässige Heiterkeit, welche die Insel und seine Bewohner ausstrahlen, machen Malta zu einem beliebten Urlaubsziel. Die Hauptstadt Valetta wurde zudem zur Europäischen Kulturhauptstadt 2018 ernannt. Immer mittwochs und sonntags ist Malta vom Abflughafen Hamburg aus zu erreichen. PRO 55 77 ENG SAMOS 13 WEI NEUE TZERE SOMM IELE NEW OER 2017: SAN DRI LEANS COMISEGO T H E S SA O LONIKI © Fotos: iStock/mnobrega (Porto Santo), Clive Vella (Malta), Harald Hufgard GmbH (Tasche) Auf die griechische Insel Samos fliegt Condor ab dem Sommer 2017 immer dienstags von Frankfurt und München aus. Die ostägäische Insel begeistert durch ihren kulturellen Reichtum: Antike Tempelanlagen und Ruinen laden zu einer Reise in die Vergangenheit ein und der geübte Wanderer wird mit einem Besuch der berühmten Höhle des Pythagoras belohnt. Abseits der Wege prägen üppig grüne Olivenhaine die einzigartige, unberührte Natur der Insel – ebenso wie die zahlreichen bewaldeten Hügel und die wunderschönen feinsandigen bis kieseligen Strände. Sportbegeisterte kommen auf Samos voll auf ihre Kosten. Zu den beliebtesten Sportarten zählen Windsurfen, Schnorcheln, Radfahren und Wandern. Auch Bootsausflüge und Jeep-Safaris sind beliebt. Zum Tagesausklang empfiehlt sich die Verkostung der inseltypischen süßen Samosweine und des samiotischen Ouzos. And starting in summer 2017, every Tuesday Condor will fly from Frankfurt and Munich to the Greek island of Samos. With its old temple ruins, the cave of Pythagoras, picturesque olive groves, untouched nature and beautiful beaches, this Aegean island has plenty to offer. Why not go surfing, snorkelling, cycling or join a boat trip or jeep safari? © Fotos: Y. Skoulas (Volos), iStock/3quarks (Samos) Die griechische Hafenstadt Volos ist der Geheimtipp abseits des Massentourismus. Mit seiner attraktiven Lage auf der Halbinsel Pílion im Zentrum Griechenlands, profitiert Volos von mildem Klima und einer prachtvollen Vegetation. Der Pagasitische Golf, die Uferpromenade mit ihren kleinen Cafés und Tavernen sowie der Blick auf die griechischen Fischerdörfer an den Hängen des Gebirges sind einzigartig. Am besten startet man von hier aus einen Segelausflug oder beobachtet die Delfine, die regelmäßig entlang der Bucht von Volos schwimmen. Dies lohnt sich besonders vom 1.600 Meter hohen „Götterberg“, der eine atemberaubende Aussicht auf das Meer bietet. Angeflogen wird die griechische Hafenstadt in attraktiver Lage immer samstags von München aus. MALTA Die portugiesische Insel Porto Santo liegt etwa 40 Kilometer von Madeira entfernt im Atlantik. Sie bietet perfekte Voraussetzungen für einen Traumurlaub: hohe Temperaturen und ein neun Kilometer langer, weißer Sandstrand. In Porto Santo 13 und Umgebung lassen sich das ganze Jahr über Wale und Delfine in ihrer natürlichen Umgebung beobachten. Ab Frankfurt und Düsseldorf geht es im Sommer 2017 immer montags auf die portugiesische Insel. LOVE IS IN THE AIR NEUER REISEBEGLEITER FÜR CONDOR Ein großer Traum des Menschen ist das Fliegen. Umso schöner, dass sich dieser für das Traditionsunternehmen PICARD erfüllt. Gemeinsam mit Condor startet PICARD nach fünf Jahren Entwicklungsarbeit zu neuen Kontinenten durch. Das Bordpersonal und alle Flugbegleiter bekommen für ihre Reisen einen wunderbaren neuen Freund. Eine in blau-schwarz-kombiniertem Rindsleder designte Tasche mit vielen praktischen und innovativen Funktionen. PICARD freut sich auf eine lange Partnerschaft mit unvergesslichen Erlebnissen. New destination in the Mediterranean Rediscovering Malta The Mediterranean island with its relaxed atmosphere, many amazing beaches and hospitable people will guarantee an unforgettable holiday. Malta‘s capital Valetta has been appointed European Capital of Culture 2018. Every Wednesday and Sunday, Condor flies from Hamburg to Malta. ENG Love is in the air Condor‘s New Travel Companion For the traditional company PICARD, the dream of flying has come true. In a new partnership with Condor, PICARD is heading for new continents, while flight crew and attendants will gain a new travel companion – a practical and innovative leather bag from PICARD in blue and black. Tobago 08 Tobago 09 02 EINREISE INFORMATION Im Sommer fliegt Condor einmal wöchentlich von Frankfurt nach Tobago. Im Winter erweitert sich das Flugangebot um eine wöchentliche Verbindung nach München. Für eine Aufenthaltsdauer TOBAGO von bis zu 90 Tagen benötigen deutsche Staatsbürger einen Reisepass mit einer sechsmonatigen Gültigkeit über die Einreise hinaus. Die genaue Aufenthaltsadresse VIELFÄLTIGES INSELPARADIES muss bei der Einreise bekannt sein. Die Flugzeit beträgt circa zehn Stunden. Malerische Sandstrände an der Küste, gänzlich unberührte Natur im Inselinneren und karibische Leichtigkeit in der Luft – damit kann Tobago, das oft im Schatten der größeren Schwesterninsel Trinidad steht, überzeugen. Wie die Einheimischen sagen: „Trinidad is nice, Tobago is a paradise“. 03 EINZIGARTIGER REGENWALD & DIE GROSSARTIGSTE FLORA UND FAUNA DER KARIBIK 04 1. & 2. Der Regenwald von Tobago ist das älteste Naturschutzgebiet der Welt. Besonders beeindruckend, ist die große Vogelvielfalt, darunter allein rund 17 verschiedene Kolibri-Arten. 3. Dank des ganzjährig feuchtwarmen Klimas gedeiht auf der Insel eine farbenfrohe Pflanzenwelt. 4. Auf Tobagos Plantagen wächst feinster Edelkakao, der in die ganze Welt exportiert wird. 01 Tobago bildet zusammen mit der größeren Nachbarinsel Trinidad den karibischen Inselstaat Trinidad und Tobago. Die Inseln sind die südlichsten der Kleinen Antillen und bilden gemeinsam das „Tor zur Karibik“. Während das Treiben auf Trinidad pulsiert, ist das Leben auf Tobago heiter und gelassen. Nur 15 Minuten von Trinidad mit dem Flugzeug oder zwei Stunden mit der Fähre entfernt, bietet Tobago abseits vom Massentourismus einen erholsamen Tempowechsel – und eine blühende Oase für Naturliebhaber. Tobago begeistert durch seine unvergleichliche Vielfalt an Pflanzen und Tieren – und mit seinen blauen Wellen, die über den weichen Sand idyllischer Strände gleiten. Ein perfekter Ort zum Relaxen! BEEINDRUCKENDE FLORA UND FAUNA KLIMA REISEZEIT Auf Tobago ist immer Sommer. Im Gegensatz zu den meisten anderen Karibikinseln ist Tobago nicht vulkanischen Ursprungs, sondern war einst mit dem südamerikanischen Festland, dem heutigen Venezuela, verbunden. Daher befindet sich auf Tobago ein einzigartiger Regenwald – und die großartigste Flora und Fauna der Karibik. Tobago ist ein wahres Königreich für Tiere. Unter anderem sind hier Kolibris, Papageien, Krokodile, Ozelots, Opossums, große Landschildkröten sowie zahlreiche Schmetterlingsarten zu Hause. Auch die Meeresflora und -fauna um Tobago ist sehr vielfältig. Die meisten bekannten Hart- und Weichkorallen Das Klima der Karibikinsel ist tropisch bei durchschnittlichen Jahrestemperaturen von 28 bis 29 °C. Grundsätzlich kann sie ganzjährig bereist werden. Die ideale Reisezeit ist von Januar bis Anfang Mai. Die Wassertemperaturen liegen ganzjährig bei angenehmen 26 bis 29 °C. © Fotos: iStock/DebraLee Wiseberg (1), THA, Div. Of Tourism and Transport (2-4) Tobago WISSEN SPRACHE Tobago ist Teil des britischen Com- Tobago gibt es hier, zusammen mit vielen hundert verschiedenen Korallenfischen und riesigen Mantarochen, zu bewundern. monwealth mit Englisch als Amtssprache. Französisch und Spanisch sind – historisch bedingt – weitere gängige Sprachen auf der Insel. In der multikulturellen Bevölkerung wird aber auch Kreol, eine Mischsprache mit englischbasiertem Wortschatz, gesprochen. FINANZEN WÄHRUNG Landeswährung der Inselrepublik ist der Trinidad & Tobago Dollar (TT$). Der Kurs unterliegt starken Schwankungen. Restwährungen tauscht man am besten auf der Insel zurück. Man braucht dazu die Bankbestätigung des Geldwechsels und Eine Besonderheit Tobagos ist das älteste Naturschutzgebiet der Welt: Bereits seit 1764 steht der Regenwald im Gebiet des Main Ridge Forest Reserve unter Naturschutz. Diesem Umstand ist es zu verdanken, dass Tobago eine beeindruckende Artenvielfalt, vor allem an Vögeln, aufweist. Auch die kleinen Nachbarinseln Little Tobago und St. Giles bieten einen faszinierenden Vogelreichtum und gelten als wichtige Brutplätze. Von April bis August ist auf Tobago ein besonderes Naturwunder zu beobachten: An vielen Stränden legen die seltenen Lederschildkröten ihre Eier ab. Im Sinne des Artenschutzes sind zu dieser Zeit geführte Schildkröten-Wanderungen für Besucher empfehlenswert. GESCHICHTE UND KULTUR 04 zeitlich nutzten Piraten die Insel als Anlauf- und Stützpunkt. 1814 ging Tobago endgültig an Großbritannien, 1888 fasste man es schließlich mit Trinidad zu einer Kolonie zusammen. Seit 1976 sind die Inseln eine präsidiale Republik im Rahmen des britischen Commonwealth. Die bewegte Geschichte der Insel findet sich auch in ihrer Architektur wieder. Der karibische Baustil auf Tobago ist eine Mischung aus indianischer und afrikanischer Tradition mit europäischen Einflüssen und der Anpassung an die Klimabedingungen. Er zeichnet sich durch dekorative Schnitzereien an Giebeln und Veranden aus, die auch der Belüftung dienen. Besonders sehenswert sind Forts, Kirchen und Plantagenhäuser. KULINARISCHER GENUSS Die Kulinarik der Karibik zeigt sich so vielfältig wie ihre Menschen: Die Küche in Tobago ist weltweit als kreolische Küche bekannt und von einer Mischung manchmal auch das Rückflugticket. 1. Die traumhafte Bucht von Parlatuvier Bay, eingerahmt von Hügeln mit sattgrüner Pflanzendecke. 2. Kristallklares Wasser und eine artenreiche Unterwasserwelt machen Tobago zum Tauch- und Schnorchelparadies. 3. An vielen Stränden legen die seltenen Leders childkröten ihre Eier ab. Wer sich auf die historischen Pfade von Tobago begibt, wird den Spuren von Christoph Kolumbus begegnen, der die Insel im Jahr 1498 entdeckte. Ursprünglich war Tobago von Indianern bevölkert, dann eroberten spanische Siedler die Insel. Hauptwirtschaftszweig in der Geschichte Tobagos war der Anbau von Kakao und Tabak. Der Name Tobago leitet sich wahrscheinlich vom Wort Tabak ab. Die Insel wechselte häufig ihre Besitzer: Franzosen, Niederländer und Briten erhoben Anspruch auf das Land und bauten befestigte Anlagen. Zwischen- 11 © Fotos: THA, Div. Of Tourism and Transport 10 02 4. Feinsandiger Palmenstrand und türkisblaues Meer am Badestrand von Pigeon Point. 5. Der Zuckervogel, mit seiner markant gelben Brust, ist auf Tobago allgegenwärtig. 05 01 aus Gerichten afrikanischer Herkunft und der Küche der verschiedenen Kolonialmächte (England, Frankreich, Spanien, Portugal und Niederlande) geprägt. Einen bedeutenden Einfluss haben auch die chinesischen und indischen Einwanderer. Ihre Rezepte und Zubereitungsarten variierten die europäischen Stile oder haben ganz neue Spezialitäten entstehen lassen. In der Küche spielen Meeresfrüchte, wie Fisch, Muscheln, Krabben und Langusten, als Zutaten eine wichtige Rolle. Restaurants, kleine Garküchen und Imbissbuden überall auf der Insel bieten die Köstlichkeiten an. Auch Tobagos typische Frucht- und Rumpunsche sind eine Kostprobe wert. Sie bestehen aus verschiedenen Säften mit Eis, einheimischem Rum und/oder Sirup. Alkoholfreier Fruchtpunsch auf Eis sorgt sowohl tagsüber als auch abends für eine willkommene Erfrischung. 03 FESTIVALS UND EVENTS Beinahe jeden Monat wird ein (Mini-)Festival ge feiert, das Besucher – Einheimische wie Touristen – mitreißt und die Kulturvielfalt der Insel wider spiegelt. Das mit Abstand wichtigste Ereignis im Kulturkalender Tobagos ist das Tobago Heritage Festival. 1987 wurde damit eine jährliche Veranstaltung geschaffen, um die einzigartigen kulturellen Traditionen Tobagos zu bewahren. Zwei Wochen lang feiern Tobagianer und Touristen gemeinsam in den malerischen und gastfreundlichen Orten auf der Insel. Es werden historische Tobago 12 01 02 oder Verlierer, alle Krabben wandern anschließend in den Kochtopf, während die Ziegen bis zum nächsten Rennen gehegt und gepflegt werden. karibischen Paradies. 2. Mit Musik, Tanz und farbenfrohen Kostümen zelebrieren die Bewohner Tobagos ihre Kultur und das Leben. Dramen und traditionelle Tänze aufgeführt, die afrikanische und koloniale Erinnerungen am Leben erhalten. Auch die verschiedenen Sprachen, die mündlich überlieferten Traditionen und natürlich die kulinarischen Köstlichkeiten vermitteln vergangene und gegenwärtige Lebensweisen. Das Festival ist von Jahr zu Jahr gewachsen. Es läuft von Mitte Juli bis Anfang August und ist ein Anziehungspunkt für Tausende von Besuchern. In Buccoo, einem verträumten Dorf nördlich von Crown Point, wird jeden Sonntag die Nacht zum Tag. Zur Sunday School, einer großen Discoveranstaltung, treffen sich Einheimische und Touristen, um gemeinsam zu feiern, zu tanzen, zu essen und zu trinken. Gleich bei der Ankunft gibt es köstlichen Rumpunsch, der Duft der kreolischen Essstände liegt verlockend in der Luft und eine Steel Band sorgt für typisch karibische Stimmung. Gefeiert wird bis Sonnenaufgang. Das macht sich dann montags bemerkbar, wenn der eine oder andere Tourguide eine längere Anlaufphase braucht. INFORMATION HOCHZEIT IN TOBAGO fliegt, hat meist etwas Exotischeres im Sinn. Geheiratet wird überall, nur nicht in der Kirche oder auf dem Standesamt. Strände wie Speyside oder die Stone Heaven Bay sind ideale Locations. Abenteuerfreunde geben sich im Dschungel oder auf dem Meeresgrund das Ja-Wort. TOBAGO – The Paradisiacal Island Tobago – the ‘gate to the Caribbean’ – welcomes visitors with its sandy beaches, almost untouched nature and relaxed Caribbean atmosphere. With its unique flora, fauna and idyllic beaches, this mesmerising island is truly a paradise. Tobago‘s Main Ridge Forest Reserve is the world‘s oldest nature resort and from April till August you can join special tours to witness the rare spectacle of tortoises laying their eggs on the beaches. Before Columbus discovered the island in 1498, it was home to an indigenous population. Now part of the Commonwealth, Tobago‘s eventful history and different influences are still reflected in its architecture. Don‘t miss out on its world famous Creole food featuring fresh fish and seafood, or the lush fruit and rum cocktails. As the people of Tobago love to celebrate, there are festivals and events almost all year round. The nightlife with its many concerts, which also attract international stars, has something to offer everyone. E IN BRA SIN SI L Wer zur Hochzeit in die Karibik Ebenfalls in Buccoo finden seit 1925 zu Ostern die Goat & Crab Races statt. Extra für diese Rennen gezüchtete Ziegen müssen zusammen mit ihren Jockeys eine etwa 300 Meter lange Rennstrecke bewältigen. Das Besondere dabei: Der Jockey hat das Tier an der Leine und muss neben ihm rennen. Selbstverständlich gibt es Preise für die Gewinner und es darf gewettet werden. Die Rennstrecke des gleichzeitig stattfindenden Krabbenrennens ist mit nur drei Metern deutlich kürzer. Da die Krabben nicht wissen können, wo sich das Ziel befindet, werden sie mit kleinen Stöckchen geführt. Ob Gewinner ENG Feels like: Holiday! M AD gang ist das tägliche Highlight im © Fotos: THA, Div. Of Tourism and Transport 1. Der malerische Sonnenunter- Die Tobago Jazz Experience im April ist eines der musikalischen Highlights der Insel. Das Jazz-, Popund Rock-Festival bringt die gesamte einheimische Musik von Tobago, Trinidad und der Karibik mit weltbekannten Künstlern zusammen. Berühmte JazzInterpreten wie George Benson, Erykah Badu, Randy Crawford, Chaka Khan, Trey Songz, Angie Stone, Janelle Monáe und Emeli Sandé sind hier bereits aufgetreten. Das macht das Festival zu einem einzigartigen kulturellen Gesamterlebnis, das die Insel Tobago um einen Reiseanlass reicher macht. CE 19 7 1 URLAUB TRIFFT AUF NATURGRÜN Nachhaltig in Belek: Gloria Hotels & Resorts Die größte Sportarena und der größte Golfplatz der Türkei, exquisite Unterkünfte und die einzigartige Verbundenheit zur Natur gepaart mit Angeboten für ganzheitliche Gesundheit – mit ihrem Urlaubskonzept, das sich verstärkt auf Nachhaltigkeit stützt, möchten die Gloria Hotels & Resorts mit ihren 5-Sterne-Anlagen einen weiteren Trend in Sachen Umweltbewusstsein unter türkischen Hoteliers setzen. Um die Natur – wie die Natur Die Gloria Hotels & Resorts in Belek, nur 30 Kilometer vom Flughafen Antalya entfernt, sind mit der Natur eng verbunden. Unternehmerische Sozialverantwortung ist für die Hotelgruppe mit ihren drei 5-Sterne-Hotels, dem Gloria Golf Club und der Gloria Sports Arena von höchster Bedeutung. Die Kampagne „Gloria’s Habitat – Für unsere Zukunft“ möchte das Bewusstsein der Gäste für den natürlichen Lebensraum, in dem sie Urlaub machen stärken sowie ihr Wissen über die verschiedensten Elemente der Natur erhöhen. Dabei werden alle Produkte und Leistungen neu definiert und auf das Habitat-Konzept abgestimmt. Dazu gehören beispielsweise, dass alle Druckmaterialien entweder nach FSC zertifiziert oder aus recyceltem Papier hergestellt sind oder dass Messe- und Werbegeschenke aus natürlichen Rohmaterialien hergestellt werden, wie beispielsweise die beliebte Gloria Strand- oder Sporttasche, die von Hausfrauen angefertigt wurde. Einige der wertvollsten Naturschätze an der Türkischen Riviera sind die Tiere der Region, die von Gloria ebenso geschützt und unterstützt werden: So zum Beispiel die vom Aussterben bedrohte Caretta Caretta Meeresschildkröte, die in der Nähe der Hotelanlagen ungestört nisten kann. Oder verschiedensten Vogelarten, wie der Zwergstrandläufer oder die Rostgans, auf die Informationstafeln rund um die Anlagen hinweisen. Darüber hinaus unterhält Gloria einen Zoo mit über 500 Tieren, um den großen und kleinen Gästen die tierischen Freunde näher zu bringen. Zum Repertoire gehört außerdem eine eigene Gärtnerei sowie eine eigene Feuerwehr, um Waldbrände in der näheren Umgebung zu verhindern. Im eigenen Garten wird Bio-Obst und -Gemüse für die leckeren Speisen in den Hotels angebaut. Durch Steuerungssysteme bei Licht, Heizung und Kühlung sowie durch die Verwendung von Solarenergie und Erdgas wird ein besonderes Augenmerk auf die optimierte Energieverwendung gelegt. Neben der Nutzung von ozonbasierten Reinigungsmitteln wird auf sachgerechte Mülltrennung und -entsorgung geachtet. Darüber hinaus unterhält die Hotelgruppe ihr eigenes Labor für Lebensmittel hygiene und Bakteriologie. Von der Lebensmittelanalyse über die Kontrolle der Schwimmbecken, Teiche und den Gerätschaften bis zur Untersuchung des Personals wird jedes kleine Detail unter die Lupe genommen. Von Öko-Bau bis Öko-Wein Besondere Anerkennung fand in diesem Jahr die Gloria Sports Arena, die 2015 als größte Sportstätte des Landes eröffnet wurde: Sie ist das erste Bauwerk des Landes, das mit dem LEED-Goldzertifikat ausgezeichnet wurde. Das LEED-Modell ist ein international anerkanntes Zertifizierungssystem und steht mit seiner Abkürzung für „Leadership in Energy and Environmental Design“. Im Jahr 1998 vom U.S. Green Building Council entwickelt, setzt das Verfahren weltweit Maßstäbe für umweltfreundliches, ressourcenschonendes und nachhaltiges Bauen. Eines der neuesten Projekte von Gloria Hotels & Resorts ist der eigene Weinanbau, um lokale Produzenten zu unterstützen. Eine limitierte Edition der Gloria Weine wächst im sogenannten „Yanik Ülke“ heran, aufgrund seiner jungen Vulkane bekannt als „das verbrannte Land“. Die Edition wird den Gästen 2017 anlässlich des Jubiläums „20 Jahre Gloria“ exklusiv präsentiert. Familie Özaltın, Besitzer der Gloria Hotels & Resorts, setzt sich zudem für zahlreiche Bildungseinrichtungen, wie den Bau von Hörsälen und Grundschulen in unterschiedlichen Städten der Türkei ein. Zudem wird Menschen mit Down-Syndrom durch Ausbildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten die Chance gegeben, sich in das tägliche Leben zu integrieren. Top Golf-Events anlässlich 20 Jahre Gloria Die Gloria Hotels & Resorts in Belek an der Türkischen Riviera eröffneten ihre erste Anlage im Jahr 1997. Mit stetigem Wachstum und erfolgreichen Investitionen konnte sich Gloria als eine der weltweit angesehensten Hotelmarken fest im Markt etablieren. Im Jahr 2017 feiert die Hotelgruppe ihr 20-jähriges Bestehen mit zahlreichen ausgewählten Golfevents. Darunter finden sich die legendäre David Edwards Golftrick-Show am 1. Januar 2017, für treue Golfgäste die „Golf- & Gastronomiewoche“ vom 11. bis 18. Februar 2017 oder das „Nuri Özaltin Gloria Pro Am“-Event vom 13. bis 20. Mai 2017, zu dem 50 Teams aus ganz Europa und führende europäische Profigolfer erwartet werden sowie viele weitere Events. Weitere Informationen: www.gloria.com.tr Gloria Hotels & Resorts sind über alle renommierten Veranstalter buchbar. N a c h h a lt i g R e i s e n 16 INFORMATION TOURCERT Das von der Austrian Development Agency geförderte Projekt TourCert Andina, mit dem das in Europa bereits bekannte und renommierte TourCert-System in Peru und Ecuador übertragen werden soll, hat die EcoTrophea 2016 des Deutschen Reise Verbands gewonnen. N a c h h a lt i g R e i s e n FÜR EINEN NACHHALTIGEN TOURISMUS VERANTWORTUNG FÜR MENSCH UND NATUR durch geeignete Maßnahmen weiter zu verstärken. So wurden bereits bei den ersten Reisen naturnahe Exkursionen angeboten und die lokale Bevölkerung vor Ort mit eingebunden. Diese Grundidee ist bis heute bei den Kleingruppenreisen von avenTOURa wiederzufinden: Neben kleinen familiär geführten Unterkünften und Aktivitäten in der Natur werden zudem ortsansässige Bürgerprojekte besucht. IN LATEINAMERIKA 03 Das Wort „Nachhaltigkeit“ hat in den letzten Jahren enorm an Bedeutung gewonnen – auch immer mehr Urlauber setzen sich bewusster damit auseinander, wie sie reisen und welche Folgen das für die Umwelt und besuchte Länder hat. Dabei steht nicht nur klimaneutrales Reisen, sondern auch ein sozial- und umweltverträglicher Aufenthalt im Fokus. plant seine Reise am besten mit Hilfe erfahrener Reiseveranstalter. 2. Das malerische Anden-Hochland erstreckt sich entlang der Westküste Südamerikas und ist die längste Gebirgskette der Erde. 3. Die vom Tabakanbau geprägte Provinz Pinar del Rio im Westen Kubas gilt bereits als Vorbild für Ökotourismus und nachhaltige Landwirtschaft. Demgegenüber steht die Vision der UN von einer Welt, in der die Menschenrechte geachtet werden und alle Menschen Zugang zu Grundversorgung und Bildung haben. Dem Tourismus, als einem der bedeutendsten Wirtschaftssektoren weltweit, 01 „Weil wir als Reiseveranstalter eine große Verantwortung tragen, haben wir uns für eine nachhaltige Gestaltung unserer Reisen und unseres gesamten Managements entschieden“, so avenTOURa Geschäftsführer Gerd Deininger. Der renommierte Kuba- und Lateinamerikaspezialist verfolgt das Ziel, den positiven Effekt des Tourismus auf die örtlichen Strukturen kommt dabei eine besondere Verantwortung zu, positive wirtschaftliche, soziale und ökologische Impulse zu setzen und einen fairen und zukunftsorientierten Tourismus zu fördern. Mittlerweile verbuchen Reiseveranstalter, die gezielt auf Nachhaltigkeit setzen, zweistellige Zuwachsraten. TourCert fördert diese nachhaltige Entwicklung im Tourismus und verleiht ein Nachhaltigkeitssiegel an geprüfte, nachhaltige Reiseunternehmen. AvenTOURa ist spezialisiert auf Kleingruppen- und Individualreisen in Lateinamerika und Kuba, die respektvolle und authentische Begegnungen mit der Natur und ihren Menschen zum besonderen Erlebnis machen. www.aventoura.de Um sich diese Aspekte immer vor Augen zu halten und sich kontinuierlich zu verbessern, entschied sich der Veranstalter bereits 2009 für das TourCertSiegel. In diesem Jahr befindet sich avenTOURa in seinem dritten Re-Zertifizierungsprozess. Es ist zwar keine leichte Aufgabe – zumal für Länder wie Kuba das Thema noch schwer zu greifen ist – dennoch ist und bleibt der Veranstalter auf dem Kurs der Nachhaltigkeit. Den Gästen können so eine hohe Qualität und intensive Reiseerlebnisse geboten werden. LATEINAMERIKA-REISEN MIT LEIDENSCHAFT Die Veranstalter avenTOURa und Papaya Tours sind beispielsweise bereits seit einigen Jahren mit dem TourCert-Siegel ausgezeichnet. 02 © Fotos: fotolia/Nejron Photo (1), shutterstock/Fotos593 (2), Karl-Heinz Raach (3), Papaya Tours (4) Nähe zur Natur und Tierwelt legt, Die Urlaubszeit ist die schönste Zeit des Jahres. Das Entdecken fremder Länder und Kulturen bereichert unser Leben. Gleichzeitig ist unsere Welt von Ungleichheiten geprägt, mit denen sich auch der Tourismus auseinandersetzen muss. Chancengleichheit und allgemeiner Wohlstand sind oft nicht gegeben. Hinzu kommen Herausforderungen wie der Klimawandel. INFORMATION AVENTOURA www.tourcert.org 1. Wer Wert auf Authentizität und 17 Papaya Tours pflegt bereits seit über zehn Jahren seine Leidenschaft für Lateinamerika und das nachhaltige Reisen. Als Spezialist für Kleingruppen- und Individualreisen steht der Reiseveranstalter für bestes Preis-Leistungs-Verhältnis, hohe Qualität, Nachhaltigkeit und Leidenschaft fürs Reisen. Authentische, kulturelle Begegnungen, spannende und aktive Ausflüge abseits der Touristenströme sowie die Nähe zur Natur und Tierwelt gehören ebenso zu den Zutaten, wie ein respektvoller und nachhaltiger Umgang mit den bereisten Ländern. Zu den Stecken pferden von Papaya Tours zählen Ziele wie Peru, Argentinien und Ecuador mit eigenen Papaya-Büros vor Ort. Doch auch in nahezu allen anderen Ländern Lateinamerikas bietet der mit dem TourCert-Siegel ausgezeichnete Veranstalter Kleingruppen- und maßgeschneiderte Reisen an. Eine umfassende Beratung, gute Länderkenntnis und die Flexibilität, auf individuellste Kundenwünsche einzugehen, stehen hierbei stets im Vordergrund. Als absolutes Muss für Natur- und Tierliebhaber empfiehlt Papaya Tours eine Reise nach Ecuador und zu den Galapagosinseln. An nur einem Tag lässt sich Ecuador in seiner ganzen Vielseitigkeit erleben: Von den tropischen Sandstränden der Küste geht es durch Nebelwälder vorbei an den weißen Gipfeln der Anden und den bunten Indianermärkten bis in den Dschungel. Die Galapagosinseln werden auf Kreuzfahrten oder per Inselhopping erkundet, welches Papaya Tours als einziger deutscher Veranstalter in Eigenveranstaltung durchführt. Auf dem Archipel zählen die Begegnung mit Riesenschildkröten, Echsen und nistenden Vögeln sowie das Schwimmen mit Seelöwen zum Basisprogramm. Auf der 24-tägigen Ecuador & Galapagos Kleingruppenreise „Naturparadies hautnah“ lassen sich so alle landschaftlichen und kulturellen Facetten der Region kennenlernen. INFORMATION PAPAYA TOURS Als Lateinamerika-Spezialist bietet Papaya Tours authentische und aktive Natur- und Kulturbegegnungen und steht seit über zehn Jahren für bestes Preis-LeistungsVerhältnis, außergewöhnlichen Service, Nachhaltigkeit und Leidenschaft fürs Reisen. www.papayatours.de 04 4. Im peruanischen Dschungel sind über 200 Säugetierarten beheimatet, darunter 13 Affenarten. Gesundheit 18 Gesundheit „BEWEGUNG – DAS IST MEIN SCHLÜSSEL ZU MOBILITÄT UND LEBENSQUALITÄT“ ARTHROSE: WENN DER SCHMERZ IN DIE KNIE ZWINGT ALTERNATIVE MÖGLICHKEITEN CHRISTIAN NEUREUTHER Der ehemalige Skirennprofi CHRISTIAN NEUREUTHER LEBT SELBST MIT ARTHROSE Knacken, Schmerzen, Schwellungen – typische Anzeichen einer Arthrose. Jeder Vierte ist davon betroffen und am häufigsten treten die Schmerzen im Knie auf. Was sind die Ursachen der Gelenkserkrankung und was kann man tun, um die Beschwerden zu lindern? Christian Neureuther ist prominenter Botschafter des niedernehmens Ottobock. Nach seiner Karriere im Spitzensport leidet er seit Jahren unter Arthrose im Knie und trägt heute dazu bei, Menschen zu mehr Aktivität und Bewegung zu motivieren. 1. Nordic Walking nicht trotz, Jeder Vierte in Deutschland leidet unter Gelenkverschleiß. Besonders oft tritt die Krankheit bei Menschen über 65 Jahren auf, wobei Frauen häufiger betroffen sind als Männer. Extrem anfällig sind dabei die Knie. Die Ursachen für Arthrose sind vielfältig. Regelmäßige Fehl- und Überbelastungen, eine Fehlstellung der Beine, Unfälle, aber auch eine falsche Ernährung können Auslöser der Gonarthrose, der Arthrose im Knie, sein. Durch die Abnutzung des Knorpels in den Gelenken entstehen Entzündungen und damit verbundene Schmerzen. MEHR BEWEGUNG sondern gerade wegen der Arthrose, ist ein Ansatz, den Christian Neureuther weitergeben möchte. 2. Gemeinsam mit seiner Frau Rosi Mittermeier organisiert Christian Neureuther Veranstaltungen zum Thema. Betroffene leiden, abhängig vom Stadium der Krankheit in dem sie sich befinden, unter unterschiedlich starken Schmerzen. Die Kräfte, die auf das Knie wirken, sorgen für Reibungen im Gelenk. Manche Patienten können durch die Schmerzbelastung den einfachsten Aufgaben im Alltag nicht mehr nachkommen. Um sich Linderung zu verschaffen, greifen sie nicht selten zu Schmerzmitteln. Durchschnittlich nehmen Arthrose-Patienten rund 1.000 Tabletten pro Jahr ein. Die dauerhafte Einnahme von Schmerzmitteln kann allerdings zu Nebenwirkungen führen und die Organe schwer schädigen. Ist die Arthrose im fortgeschrittenen Stadium und die Lebensqualität aufgrund der Schmerzen stark gemindert, hilft oft nur noch eine Operation und ein künstliches Kniegelenk. Um diesen Moment so lange wie möglich herauszuzögern und möglichst beschwerdefrei zu leben, können Betroffene selber aktiv werden. AKTIV GEGEN DEN SCHMERZ „Bewegung – das ist mein Schlüssel zu Mobilität und Lebensqualität“, sagt Christian Neureuther. Als ehemaliger Skirennprofi leidet er heute selbst unter Arthrose im Knie. Vor allem beim Skifahren © Fotos: Otto Bock HealthCare sächsischen Medizintechnikunter- GESUNDHEIT AGILIUM FREESTEP 01 INFORMATION 19 und während längerer Wanderungen macht sich die regelmäßig starke Belastung in seinem früheren Spitzensport bemerkbar. Der Knorpel im Knie braucht jedoch gerade jetzt noch sanfte Bewegung, um die natürliche Schmierschicht im Gelenk zu erhalten und mit Nährstoffen zu versorgen. Neureuther setzt deshalb auf Nordic Walking und das Tragen einer Orthese. „Ich versuche so wenig Schmerzmittel wie möglich zu nehmen und möchte mich auf keinen Fall operieren lassen. Ich trage deshalb eine Orthese, die sich bequem am Unterschenkel anbringen lässt. Sie entlastet mein Knie, die Schmerzen sind deutlich geringer und ich kann auf Tabletten verzichten“, erklärt Neureuther. Sich nicht trotz, sondern gerade wegen seiner Arthrose zu bewegen, ist ein Ansatz, den Christian Neureuther gemeinsam mit seiner Frau Rosi Mittermeier in Büchern und bei Nordic-Walking-Veranstaltungen auch an andere Menschen weitergeben möchte. „Wenn es Möglichkeiten gibt, um weiterhin aktiv am Leben teilnehmen zu können, dann sollte man diese nutzen. Regelmäßige Bewegung, eine ausgewogene Ernährung und ein wenig Unterstützung durch das orthopädische Hilfsmittel helfen mir dabei weiterhin alles das tun zu können, was ich möchte“, sagt Neureuther. Dass es durchaus Alternativen zu einer Operation gibt, ist nicht jedem bekannt. Zu schnell wird daher der Entschluss gefasst, das Kniegelenk durch ein künstliches ersetzen zu lassen. Solange die Arthrose sich noch in einem frühen Stadium befindet, können sogenannte Orthesen Schmerzlinderung verschaffen. Bei den im Sanitätshaus erhältlichen Hilfsmitteln handelt es sich zumeist um Bandagen, die über das Knie gezogen werden. Nachteil ist jedoch, dass diese bei Bewegung verrutschen und den Schenkel einschnüren können, was das Tragen unangenehm macht. Ein neuer Ansatz bietet hierzu eine Alternative: Eine neuartige Orthese setzt am Fuß an und leitet die Last vom ohnehin schon beanspruchten Knorpel ab. „Ich bin ein eitler Mensch und deshalb froh, dass diese Orthese zudem auch noch sehr modern aussieht“, sagt Christian Neureuther. „Und wenn ich sie mal nicht zeigen möchte, dann lässt sie sich auch wunderbar unter der Hose verstecken.“ Orthesen können gegen den Schmerz bei Arthrose im Knie helfen. Die Agilium Freestep ist ein orthopädisches Hilfsmittel, das nicht am Knie, sondern am Fuß ansetzt. Durch die neue Wirkweise können Schmerzen und damit auch die Einnahme von Tabletten reduziert werden. www.ottobock.de 02 PERFEKTES SEHEN OHNE BRILLE LASIK, Linsen und Co.- Qualität macht sich bezahlt Hochmoderne Laser, wie der Concerto von WaveLight, korrigieren die Fehlsichtigkeit in nur 1,4 Sekunden pro Dioptrie und auf weniger als einen tausendstel Millimeter genau. 7-dimensionale Eyetracker machen 1.050 Aufnahmen pro Sekunde und sorgen dafür, dass der Laser dabei jeder kleinsten Reflexbewegung der Augen in allen Dimensionen folgt. Eine auf diesem Niveau durchgeführte Femto-LASIK gilt als das sicherste und präziseste Verfahren in der Medizin. Mit weltweit mehr als 85 Millionen Behandlungen ist die LASIK das häufigste OP-Verfahren der westlichen Welt. Aber LASIK ist nicht gleich LASIK – die Qualitätsunterschiede sind deutlich. Zu den internationalen TopAnbietern zählen die sehkraft-Zentren in Köln, Berlin und Wien. Die Technologie, die Konstellation des Teams und die Erfahrung sind in dieser Gesamtheit einmalig in Deutschland und Österreich; weltweit gibt es nur wenige Zentren, die auf diesem Niveau arbeiten. „Eine qualitativ hochwertig durchgeführte Femto-LASIK ist sicherer als das Tragen von Kontaktlinsen“, erklärt Matthias Maus, Ophthalmologe und Ärztlicher Leiter von sehkraft. „Das OP-Ergebnis ist der Hammer! Ich hätte es schon viel früher machen sollen und kann es nur jedem empfehlen“, so Fabian Hambüchen, der 20 Jahre Brille und Kontaktlinsen getragen und erst kürzlich bei den Olympischen Spielen in Rio Gold am Reck geholt hat. „Zusätzlich können wir heute durch die Kombination mit dem KAMRAInlay sogar die Alterssichtigkeit korrigieren, sodass – anders als bei her kömmlichen Verfahren – auch die Lesebrille überflüssig wird“, so Maus. Das KAMRA-Inlay ist eine hauchdünne (0,005 mm), ringförmige, schwarze Folie, mit einem Durchmesser von nur 3,8 mm, die in eine mittlere Schicht der Hornhaut eingesetzt wird. Die zentrale Öffnung von 1,6 mm verkleinert die optisch wirksame Pupille deutlich. Diese „Mini-Blende“ bewirkt eine höhere Tiefenschärfe, die mehr als 2 Dioptrien in der Nähe ausgleichen kann. Für Patienten, deren Dioptrie-Werte keine Femto-LASIK zulassen, die für das KAMRA-Inlay nicht geeignet sind oder bereits einen grauen Star haben, ermöglicht ein breites Spektrum von individuell berechneten und maßgefertigten Intraokularlinsen die jeweils beste Lösung. Heute sorgen Premiumlinsen mit asphärischen und multifokalen Optiken sowie der Einsatz des Femtosekundenlasers auch hier für ein Leben ohne Brille. „Die differenzierten Verfahren der gesamten refraktiven Chirurgie und unsere langjährige Erfahrung sind die Grundlagen für ein Maximum an Sicherheit“, so Maus. WANN IST DER IDEALE ZEITPUNKT FÜR EINE LASIK? Früher hieß es oft, die Augen sollten sich erst in ihren Werten über ca. 3 Jahre stabilisiert haben. Das wird heute anders bewertet. Eine der ärgerlichsten Entwicklungen des letzten Jahrzehnts ist das chronisch trockene Auge, das neben der zunehmenden Arbeit am PC ganz wesentlich von weichen Kontaktlinsen verursacht wird und selbst nach dem Verzicht auf Kontaktlinsen jahrelang stört. Deswegen empfehlen wir heute, in Entwicklung mit der amerikanischen Refractive Surgery Alliance, die LASIK so früh wie möglich, d. h. in der Regel mit 18 Jahren, durchführen zu lassen, denn eventuelle Nachkorrekturen sind dank der Femto-LASIK einfach und sicher. w w w . b e a c h c o m b e r. c o m MAURITIUS • SEYCHELLES • MARRAKECH • FRENCH RIVIERA © Foto: sehkraft More Beachcomber than ever... ERFAHREN SIE MEHR – AN EINEM UNSERER INFOABENDE IN KÖLN, BERLIN und WIEN. Termine und weitere Informationen unter www.sehkraft.de oder 0800 860 16 22. Für Österreich die +43 (0)1 904 88 89. Olympiasieger Fabian Hambüchen und Matthias Maus nach erfolgreicher LASIK FRAGEN AN DEN EXPERTEN MATTHIAS MAUS Herr Maus, sehkraft gilt international seit Jahren als eines der führenden Zentren für refraktive Laser-, Linsen- und Kataraktchirurgie und Sie persönlich mit mehr als 35.000 OPs als einer der erfahrensten LASIKOperateure. In einem preislich hart umkämpften Markt haben Sie sich ganz bewusst für die Qualitätsführerschaft entschieden. Warum? Maus: Weil gutes Sehen unsere wertvollste Empfangsfunktion ist. Das Auge ist unser wichtigstes Sinnesorgan und für 80 Prozent der Wahrnehmung verantwortlich. Was unterscheidet Sie von anderen Zentren? Was ist das besondere an der sehkraft-Qualität? Maus: Die Technologie und die Menschen. Neueste, aber bewährte Top-Technologie ist für uns eine Selbstverständlichkeit, da gehen wir keine Kompromisse ein. Unsere Funktion als Referenzzentrum garantiert uns da einen kontinuierlichen Technologievorsprung. Aber dazu gehört auch ein Team von hochqualifizierten und äußerst motivierten Spezialisten. Das ist wie in einem Formel-1-Rennstall: Auch ein Fahrer kann mit seinem Rennwagen nur Top-Leistungen erbringen, weil er die perfekten Techniker in der Box hat. Und bei uns ist das ein Team aus Ingenieuren für Augenoptik, Optometristen und Augenoptikmeistern, das so außergewöhnlich in Deutschland und Österreich ist. Wofür brauchen Sie denn so eine High-End-Zusammensetzung? Maus: Um für das individuelle Auge des Patienten die bestmögliche Sehleistung herauszuholen! Der im Markt übliche Weg, nur die Werte der Gerätemessung zu übernehmen, reicht uns nicht. Die perfekte Berechnung des individuellen Abtragungsprofils bei der LASIK oder der Stärke der Linse, die beim Linsentausch oder grauen Star eingesetzt wird, ist hochkomplex. Ohne präzise Messdaten sowie eine spezielle und langjährige Erfahrung in der Validierung gibt es keine optimalen Ergebnisse. Wir streben ganz klar nach Perfektion. Dass dies sehr aufwendig ist, ist uns und unseren Patienten bewusst, aber die Ergebnisse begeistern immer wieder. Welche Vorteile hat das konkret für Ihre Patienten? Maus: Wir sind beispielsweise in der Lage, höhere Korrekturen vorzunehmen als das in anderen Zentren möglich ist. Je nach Form und Dicke der Hornhaut reicht das Behandlungsspektrum bis -12/+6 und bei einer Hornhautverkrümmung bis zu 6 Dioptrien, in vielen Fällen auch höher, so wie bei Fabian Hambüchen. Gleichzeitig bietet unser Laser eine Ergebnisqualität und Sicherheit, die seinesgleichen suchen. Die amerikanische Zulassungsbehörde FDA bescheinigte einzig diesem Lasertyp eine Verbesserung der Nacht- und Kontrastsichtfähigkeit. 59 Prozent der Patienten hatten nach dem Eingriff eine Sehschärfe von 1,6. Zum Vergleich: 1,0 ist der Normalwert. 22 Marokko Marokko 23 Goldene Sanddünen und sattgrüne Oasen, feinsandige und felsige Buchten, Mittelmeer und Atlantik. Marokko verzaubert Besucher mit vielfältigen Landschaften und großartiger Natur. Doch auch die landestypische Küche und das geschichtsträchtige Kulturerbe des nordafrikanischen Landes beeindrucken. EINDRÜCKE AUS „Ich seh’ dir in die Augen, Kleines“, bevor Rick seine Ilsa in das bereitstehende Flugzeug setzt, sagt er noch ein letztes Mal den Satz, der heute zu den wohl berühmtesten Filmzitaten gehört. Rick lässt Ilsa ziehen und beendet so das gemeinsame Abenteuer in Casablanca, als die Stadt 1942 noch unter französischem Protektorat stand und Marokko besser unter Französisch-Nordafrika bekannt war. 1001 NACHT VOR DEN TOREN EUROPAS EINREISE INFORMATIONEN Condor verbindet Agadir, jeweils einmal wöchentlich, mit Flügen aus Düsseldorf, Frankfurt, München und Berlin. Deutsche Staatsangehörige können für einen Aufenthalt von bis zu 90 Tagen ohne Visum einreisen. Der Reisepass muss bei der Einreise noch mindestens sechs Monate 01 02 03 Das Land ist seit 1956 unabhängig und Casablanca heute ein Klassiker der Filmgeschichte. Casablanca, Spanisch für „das weiße Haus“, liegt südlich der Hauptstadt Rabat direkt an der Atlantikküste und ist mit über drei Millionen Einwohnern größter Ort des Landes. Das Stadtbild ist gezeichnet von Kuppeln, Säulen, Balkonen – Art-déco-Gebäude, die oft auf einen neomaurischen Stil treffen. Dieses architektonische Mosaik prägt die Metropole, Reisende können das besonders gut entdecken, wenn sie von der Kirche Sacré-Cœur zum zentralen Marktplatz durch kleine Gassen und Passagen schlendern. Mehr als lohnend ist auch ein Besuch in der Hassan-II.-Moschee, dem Aushängeschild Casablancas. In der weltweit drittgrößten Moschee finden 25.000 Personen auf 20.000 Quadratmetern zum Gebet Platz. 1993 eingeweiht, ist der „Arm aus Marmor“, das Minarett, mit seinen 210 Metern das derzeit höchste religiöse Bauwerk der Welt. Besser kennenlernen können Neugierige Casablanca nur mit einem Besuch in der Medina, der Altstadt. Durch ein Erd beben 1755 zwar fast vollständig zerstört, ist der älteste Teil der Stadt noch heute durchzogen von klassisch arabisch-muslimischer Architektur. Auf dem Weg zur Medina lohnt sich vorab noch ein schneller Spaziergang zu den Habous, den traditionellen Vierteln Casablancas. In den vielen kleinen Gassen und Arkaden aus Stein finden sich zahlreiche Basare und Kunsthandwerksläden, es riecht nach gegerbtem Leder und fremdartigen Gewürzen. Casablanca, die Stadt vor den Toren Europas, vereint so glänzende Weltgewandtheit mit dem traditionellen Charme des Landes. gültig sein. Die Flugdauer ins südliche Marokko beträgt circa vier Stunden. 1. Im Rücken Marrakeschs erheben sich die schneebedeckten Gipfel des Atlasgebirges. 2. Das Aushängeschild Casablancas ist die 1993 eingeweihte Hassan-II.-Moschee. 3. Das Atlasgebirge ist umringt von Berberdörfern. GROSSARTIGE NATUR Die offizielle Bezeichnung des Landes, das die Macht seines Königs durch eine Verfassungsänderung 1992 eingeschränkt hat, ist „Das Land des Son- © Fotos: Staatlich Marokkanisches Fremdenverkehrsamt 01 DAS RIOJA-PAKET 6 TOP-RIOJAS zum halben Preis 03 Als „Perle des Südens“ wurde die im Südwesten des Landes gelegene Stadt Marrakesch bekannt. Vor der Kulisse der meist schneebedeckten Gipfel des Atlas- 1. Djemaa el Fna: Gnaoui-Musiker spielen hier oft bis spät in die Nacht. 2. & 3. Angebotene Handwerks- und Lederwaren auf den Basaren der Stadt. 4. Die 12 Kilometer lange Festungsmauer Marrakeschs ist UNESCO Weltkulturerbe. NÜ BER DEM - ELK MUNDUS VINI GE 90/100 EI PARKER 04 © Fotos: Staatlich Marokkanisches Fremdenverkehrsamt SCHMELZTIEGEL DER KULTUREN MUNDUS VINI SILBER GE GOLD BEJAHRTE GESCHICHTE Einst wurde das Königreich von Nomaden in abgelegenen Gebieten des Mittleren Atlas oder auf den Hochplateaus im Osten des Landes besiedelt. Heute lebt die größtenteils berberische Bevölkerung meist sesshaft als Bauern auf dem Land. Und obwohl Marokko eine alte Stadtkultur besitzt, lebt etwa jeder zweite Einwohner abseits der großen Ballungsgebiete. Besonders charakteristisch für die Stadtkultur des Landes sind die vier Königsstädte Fes, Marrakesch, Meknes und Rabat. Jede von ihnen war in der jahrtausendealten Geschichte Marokkos einst Hauptstadt der großen Dynastien des Landes. Die Herrscher bauten ihre Hauptstädte besonders prunkvoll aus und so sind die Königsstädte noch heute eine Ode an die glänzende und lange Geschichte des Königreichs. AREN NZ 02 E SP AUF SI Mit Weinen wie diesen hat die Rioja die Weinwelt erobert. Holen Sie sich diese 6 Top-Weine jetzt zum halben Preis nach Hause und genießen Sie das spanische Weinwunder! -- nenuntergangs“ oder auch „Maghrebinisches Königreich“. International hat sich stattdessen die europäische Ableitung des Namens der ehemaligen Hauptstadt Marrakesch für das gesamte Königreich durchgesetzt. Marokko, nur durch die Straße von Gibraltar vom europäischen Kontinent getrennt, ist das westlichste der fünf Maghrebländer im Norden Afrikas. Obwohl das Hoheitsgebiet verglichen mit anderen afrikanischen Staaten recht klein ist, beeindruckt das Land mit vielfältigen Landschaften, die geprägt sind durch die Küstenregionen und das mediterrane Klima im Nordwesten, die Gebirgszüge des Atlas in der Landesmitte und das trockenheiße Wüstenklima in den südöstlich gelegenen SaharaRandgebieten. Nicht ganz unbegründet wird Marokko auch das „Land der tausend Kontraste“ genannt: In der Trockensteppe im Osten wachsen kaum mehr als Büschelgräser oder Dornsträucher, in den wenigen Oasen werden Dattelpalmen angebaut. Die regenreichen Wälder der Gebirgszone beheimaten dagegen Aleppokiefern und Atlaszedern, Stein- und Korkeichen. In freier Natur sind außerdem Berberaffen, Schakale, Leoparden und diverse Reptilien anzutreffen. Marokko --- 24 7,95 € 12,95 € 11,95 € 13,95 € 16,95 € 8,95 € JETZT VERSANDKOSTENFREI (D) BESTELLEN: www.vinos.de/genussweine6 WICHTIG ZU WISSEN: Diese Weine sind so lecker, es besteht die Gefahr, dass Sie nachbestellen werden. Alle Weine enthalten 0,75 l/Fl. Sollte ein Wein ausverkauft sein, halten wir uns vor, Ihnen automatisch den Folgejahrgang oder einen mindestens gleich- oder höherwertigen Wein beizufügen. IHR VORTEIL: Sie erhalten dieses Paket innerhalb Deutschlands versandkostenfrei! Dieses Frei-Haus-Angebot ist gültig, solange der Vorrat reicht. Warten Sie nicht zu lange und sichern Sie sich Ihr Rioja-Paket gleich unter www.vinos.de/genussweine6 Ihr Spanien-Wein-Spezialist Nr. 1: Wein & Vinos GmbH, Knesebeckstraße 86, 10623 Berlin, Zertifizierter Bio-Fachhändler (DE-ÖKO-037), Online: www.vinos.de Marokko 26 Marokko EVENT 01 27 02 FILMFESTSPIELE Durch die atemberaubende Landschaft und die historischen Gemäuer ist Marokko oft Drehort für interna- tengebieten, rühmt sich dagegen mit typischen Fisch-Tajinen, die wie viele Gerichte nicht ohne Arganöl auskommen. Auch die traditionelle Süß speise Amlou ist eine energiereiche Köstlichkeit aus Arganöl, Mandeln und Honig. tionale Filmprojekte. Passend dazu Dazu passt ein Glas Wein, meist kräftig in Farbe und Alkohol, aus einer der neun Anbauregionen Marokkos. Die ganzjährig vielen Sonnenstunden lassen die Reben der geschwungenen Weinberge gut gedeihen und sorgen so für die Produktion von 55 Millionen Flaschen Wein jährlich, davon verbleiben rund 90 Prozent auf dem heimischen Markt. Die lange Tradition des Weinbaus – bereits im 1. Jahrhundert florierte der Anbau unter den Römern – wurde durch die jüdische Minderheit auch nach dem Eintreffen der Araber und des Islams nie ganz unterbrochen. findet im Dezember 2016 zum 16. Mal das Festival International du Film de Marrakech statt, das sich neben Cannes zu einem wichtigen Treffpunkt der internationalen Filmszene entwickelt hat. WÖRTERBUCH TAMAZIGHT Tamazight bezeichnet den in Zentralmarokko gesprochenen Berberdi- 03 alekt und ist gleichzeitig Oberbegriff für alle Berbersprachen. Neben Arabisch ist es die zweite Amtssprache des Landes und gilt als älteste Sprache Nordafrikas. Erste Schrift dokumente auf Berberisch stammen aus dem Jahr 139 v. Chr. 1. Durch die Sonnenstunden an der Westküste blüht die Pflanzenwelt ganzjährig. 2. Der imposante Palastgarten von Menara in Marrakesch mit dem Atlasgebirge im Rücken. 3. Djemaa el Fna, der zentrale Marktplatz in Marrakesch, ist Schnittstelle des modernen und traditionellen Marokkos. 4. Tangia köchelt stundenlang in der Tajine, einem urnenförmigen Tongefäß. 5. Der Kassabine-Souk liefert alle traditionellen Zutaten für 04 05 gebirges, umringt von Berberdörfern, ist Marrakesch klassische Urlaubsoase und moderne Metropole aus 1001 Nacht. „Das Land Gottes“, wie die Berber die Stadt nennen, beeindruckt mit einer fast zwölf Kilometer langen Festungsmauer, die sich ockerfarben um die Medina schlängelt. Auch deshalb gehört die Altstadt mit ihrer fast eintausendjährigen Geschichte zum Weltkulturerbe der UNESCO. Djemaa el Fna, einst mittelalterlicher Markt- und Henkersplatz direkt am Eingang der Medina, ist heute Schnittstelle des traditionellen und modernen Marokkos. Das bunte Treiben dauert meist bis spät in die Nacht ehe sich für ein paar Stunden Stille über den Platz legt und die letzten Lichter erlöschen. Morgens, wenn Gaukler und Schlangenbeschwörer, Tänzer und Musiker, Feuerspucker und Akrobaten langsam wieder ihre Plätze einnehmen, beginnt das Spektakel von vorn. Nur wenige Schritte entfernt, beginnt eine andere Welt. Auf den Souks, den malerischen Basaren der Stadt, bieten bis zu 40.000 Handwerker ihre Waren und Dienste an. Ein Markt reiht sich hier an den anderen: Stoffe, Kleidung und Teppiche werden verkauft, es betören die Farben der Garne und der Geruch des in der Sonne trocknenden Leders. VIELFÄLTIGE KÜCHE die landestypische Küche. © Fotos: Staatlich Marokkanisches Fremdenverkehrsamt Auf dem Kassabine-Souk, dem Gewürzmarkt, bekommt man Safran oder Kümmel, wichtige Zutaten für die Tangia. Das aus dem marokkanischen Hinterland bekannte, rustikale Gericht erfreut sich in Marrakesch großer Beliebtheit. Das urnenförmige Tongefäß köchelt bis zu acht Stunden unter Asche, gefüllt mit Lamm, Knoblauch, Kreuzkümmel und Safran. Die Küche der Berber, vor allem aus den Küs- Hat man ausreichend Amlou genascht und Wein gekostet, lohnt sich ein Ausflug nach Agadir, dem beliebtesten Badeort des Landes, östlich der Kanaren an der Atlantikküste gelegen. Mit 300 Sonnentagen im Jahr und den verlässlichen Wellen des Ozeans hat sich die Stadt zu einer Hochburg des Surf- und Wassersports entwickelt. Azurblaues Meer inklusive. ENG Land of contrasts Golden desert dunes, lush green oases, majestic mountains and the eclectic architecture of its bustling cities make Morocco a country of contrasts with plenty of entrancing attractions. The combination of the gorgeous beaches and rocky bays of the Mediterranean and Atlantic coastlines, the Atlas Mountains and the Sahara offer plenty of adventures for curious travellers. Casablanca is the largest city of Morocco and a booming metropolis with a rich cultural life and a remarkable combination of colonial, neo-Moorish and modern architecture. The film classic Casablanca with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman made the city world famous in 1942, but today Casablanca’s international atmosphere has given it a new and exciting character. The holiday oasis of Marrakech in the south constitutes another beautiful clash of the old and new Morocco. A thousand years of history, the vibrant souk markets and its city squares hosting snake charmers and musicians all make Marrakech worth a visit. Weinregion Nahe 28 Weinregion Nahe WURZELN DER WEINKUNST Von Baden bis an die Ahr, von der Mosel bis nach Franken – in allen deutschen Weinbaugebieten kann der Boden von einer langen, abenteuerlichen Vergangenheit erzählen. Und überall haben die Winzer gelernt, ihm zuzuhören. Zum Beispiel an der Nahe – einem einzigartigen, ganz eigenen Mikrokosmos. der Nahe bringt erstklassige Weine hervor. Es gab mal eine Zeit, da galten die roten Spätburgunder als zickig und die grauen und weißen Vertreter der Art als freundlich – viel mehr auch nicht. Aber das ist Vergangenheit! Das Publikum hat umgeschaltet, und die Winzer von Baden bis an die Ahr, von der Mosel bis nach Franken haben es ebenfalls getan. Schlanke, intelligente und kultivierte Weine, die etwas mitzuteilen haben über Ort und Geist ihrer Herkunft, genießen heute den Vorzug vor den kapriziösen, samtverhangenen Prunkstücken der alten Zeiten. An der Nahe ist inzwischen ein Viertel der Anbaufläche von 4.100 Hektar den Roten gewidmet – sie überzeugen durch Reife, Charakter und Komplexität. Dafür gewinnen die weißen und grauen Burgunder auf dem Terroir eine Eleganz, die einfach eine helle Freude ist: fruchtig und klar, mitteilsam und differenziert. Es liegt eben am Boden, was ein Wein zu erzählen hat. Und an den Menschen, die sich auf seine Geschichten verstehen. ZEIT FÜR NEUE WEGE KULINARIK ESSEN UND TRINKEN Viele Winzer im Naheland schenken in ihren Straußwirtschaften für maximal vier Monate im Jahr selbsterzeugten Wein aus und servieren dazu deftige regionale Gerichte. Ob 02 04 © Fotos: www.deutscheweine.de mensetzung des Bodens entlang DAS GEHEIMNIS DES BODENS Vorausgesetzt allerdings, es kommt Mut hinzu. Der Mut zum Lernen, zum Experiment; der Mut, die Geschenke der Natur anzunehmen und sie klug zu verwenden. Oder alte Zöpfe einfach mal abzuschneiden. Merlot als Weißwein? War einem an der Nahe den Versuch wert. Das Ergebnis: eine Sensation. Ein anderer benennt seine Weine nicht – wie sonst üblich – nach der Lage, sondern nach den Keine Angst vor großen Zahlen, aber vierhundert Millionen Jahre sind wirklich eine lange Zeit. Lang genug, um Gebirge sich erheben, Meere anschwellen und wieder austrocknen und Kontinente wandern zu lassen. So gesehen, lag das rheinland- pfälzische Langenlonsheim abwechselnd im Muschelkalk auf dem Meeresgrund, im Ascheregen wütender Vulkane und am Äquator. Heute ist das Bild der Region geprägt von idyllischen Weinbergen und romantischen Flusstälern, und verzaubert mit weindorftypischer Gemütlichkeit sowie ursprüng lichem Charme. Sozusagen ein Prototyp der einzigartigen Kulturlandschaft entlang der Nahe und ihrer Nebenflüsse, welche unter Weinkennern als der Geheimtipp im Südwesten Deutschlands gilt. 1. Die außergewöhnliche Zusam- öden, aus denen die Trauben ihre Aromen gezoB gen haben. Das liest sich dann wie ein geologisches Register, sagt aber genau das, was gesagt werden muss – denn der Boden macht’s! Besonders der Riesling ist glücklich damit. Wo so viel Charakter im Terroir steckt – sprich: wo die Böden so unterschiedlich krümeln, duften, Wärme speichern und Mineralien abgeben –, da kann er sein volles, feinnerviges Potenzial entfalten. Riesling aus Deutschland ist spitze, und zwar weltweit. Doch mindestens genauso wichtig wie Boden und Klima sind auch die Winzer, die all das riechen, fühlen und schmecken können, um es dann behutsam in ihren Weinen anklingen zu lassen. Zweitausend Jahre Erfahrung seit den Zeiten der Römer sind im Angesicht der Erdgeschichte vielleicht ein Wimpernschlag – im Weinbau sind sie ein Fundament. Solide genug, um das Handwerk zu einer Kunst zu erheben. Und um auch andere Weine als Kunstwerke funkeln zu lassen. GESCHICHTEN VON MUSCHELKALK UND VULKANASCHE Die kleine geologische Zeitreise erklärt auch, warum es in dieser Region immer wieder passiert, dass Reben zwar in Sichtweite zueinander wachsen, ihre Wurzeln aber in völlig unterschiedliche Böden strecken – und deshalb Weine von ebenso unterschiedlichem Wesen hervorbringen. So überschaubar die Region zwischen Rhein und Mosel sein mag: Nirgendwo sonst in Deutschland gibt es eine solche Bodenvielfalt. Auf engstem Raum liegen hier Schiefer, Quarzit, Melaphyr und Kiesel nebeneinander – und über 180 weitere Bodenarten. Im Zusammenspiel mit dem ausgeglichen milden und regenarmen Klima sind somit beste Bedingungen für erstklassige Weine gegeben. 29 Im Tal funkelt der Fluss im Licht der Sonne. Dorsheim und Niederhausen, Burg Layen und Bad Münster, Mandel, Traisen und Guldental liegen zwischen sanften, grünen Hügeln. Die Katastrophen aus der Vorzeit sind den Orten wirklich nicht anzusehen. Es bleibt nur der Reichtum der Natur, der ihnen daraus erwachsen ist. ein Gasthaus geöffnet hat, erkennt man traditionsgemäß an dem bunten Strauß an der Eingangstür. www.weinland-nahe.de ONLINE WEINREGIONEN Ob Weinwanderung, Weinfest oder Weinreise – in den Weinregionen wird das Weintrinken zum Erlebnis. Besuchern werden das ganze Jahr über vielfältige Möglichkeiten zum Genießen und Feiern geboten. Veranstaltungen und Reiseangebote online unter: www.deutscheweine.de 2. An der Nahe wird auf 4.100 Hektar Wein angebaut. 3. Die Weinregion Nahe ist geprägt von sattem Grün und malerischen Bergen. 4. Nicht die Lage, sondern der Boden ist für die Aromen der Weine entscheidend. 03 Roadtrip 30 zum Nordkap Roadtrip zum Nordkap 31 TECHNIK DER WEG IST DAS ZIEL … JEEP COMPASS Mit einem vollkommen neuen Kompaktklasse-Modell fährt Jeep in der zweiten Jahreshälfte 2017 in das erfolgreichste aller SUV-Segmente. Der neue Jeep Compass bietet die traditionell in seiner Klasse führende 4x4Geländetauglichkeit eines Jeep, echtes Jeep Design, Komfort und Dynamik auf der Straße, dazu Open-Air-Fahrvergnügen sowie moderne Sicherheitstechnologien und Fahrerassistenzsysteme. www.jeep.de 03 04 02 im Navi verzeichneten Tankstelle fanden wir mit Blick über die alarmierend hellen Tankkontrollleuchten nur Überreste eines Abrisses. Wir waren uns einig, dass wir nachts um drei Uhr keine guten Entscheidungen mehr treffen konnten und suchten uns einen Standplatz für unseren Jeep mit Dachzelt. 01 Dies ist ein Bericht über eine Reise ans Nordkap. Aber das Ziel spielt eigentlich gar keine Rolle, sondern vielmehr die Aufforderung: „Geh’, pack’ deine Sachen und verreise!“ Nichts ist so wertvoll wie die Erfahrungen und Erinnerungen, die man dabei sammelt. Kein Text, kein Film auf der Welt kann das ersetzen. Fahr’ weg – denn der Weg ist das Ziel. Entgegen der weit verbreiteten Auffassung ist das Nordkap gar nicht der nördlichste Punkt Europas, sondern lediglich der nördlichste Ort, der über Straßen erreicht werden kann. Auf der Insel Magerøy, auf der das Nordkap liegt, befindet sich ein noch 1.400 Meter weiter nördlich gelegener Punkt, nämlich Was ist Skandinavien? Das Gebiet der Wikinger und Seefahrer. Eine Region voller modischer Menschen und Design. Ort des Fortschritts und der Innovation. Heimat des Unternehmens, das uns beibrachte unsere Möbel selbst zu bauen. Wir lernten Skandinavien als den Ort der niemals untergehenden Sonne, der Landschaft der endlosen Seen und erhabenen Wälder, der puren Natur und atemberaubenden Stille kennen. Es ist das weite „Nichts und Alles“ zugleich. Leuchtender Himmel und freund liche Menschen, Ruhe und auch Abenteuer. die Landzunge Knivskjelodden, die allerdings nur zu Fuß erreichbar ist. 1. Roadtrip durch die unberührte Natur Skandinaviens. 2. Beste Aussicht vom Dach des Jeep Wrangler. Ja richtig, Abenteuer. Denn das Erleben ist keine Frage von exotischen Gegenden, wilden Tieren oder Gefahr. Es ist eine Frage des Herzens und sehr oft viel mehr eine Frage des „Wie“ als des „Wo“. Der Weg ist das Ziel. Wir sind mit unseren Jeeps auf gut ausgebauten Straßen mitten in die Natur gefahren, um dann an unberührten Seen unser Lager aufzubauen und nachts am Feuer den Eulen zuzuhören. Wir hatten keine Angst vor Überfällen, wie beispielsweise in Honduras. Und wir konnten uns einfach anhand von Schildern und Karten orientieren, anders als in Albanien oder Marokko. Aber h atten wir deshalb kein Abenteuer? Wir badeten zwischen tiefen Wolken und frischem Tau in spiegelklaren Seen, erkundeten den nördlichsten Ort Europas, pirschten uns gegen den Wind in Richtung eines potentiellen Elch-Habitats in Norwegen und besuchten Nachfahren des Sami-Volkes in Finnland. 05 SCHRECK IN DER NACHTSTUNDE Es war schon sehr spät und wir waren müde. Unser Jeep Wrangler und Jeep Renegade hatten Durst. Noch 40 Kilometer würde uns der Diesel reichen. Für uns – moderne Pfadfinder mit GPS und Navi gationssystem als Grundlage unserer Etappen planung – kein Problem. Dann der große Schock in Hakkas, hoch oben in Nordschweden: Anstelle der © Fotos: JVGND STIJL WISSEN NORDKAP Am nächsten Morgen ging es ins Dorf, um Frühstück zu besorgen. Wir fanden einen Laden mit einer sehr freundlichen Dame, die uns außer Frühstück noch eine erlösende Auskunft geben konnte: „Da haben Sie Glück, heute wird unsere neue Tankstelle eröffnet, nur 300 Meter die Straße runter.“ Hatten wir richtig gehört? „Unsere“ Tankstelle? Sind in Schweden die Tankstellen jetzt privat? Doch nach 300 Metern stand sie tatsächlich da, die neue Tankstelle: ein großer, weißer Tankcontainer, eine Pumpe, zwei Zapfsäulen und Peter, der Tankwart. Daneben ein Pavillon mit Kaffee und Kuchen sowie vielen, furchtbar netten Leuten in Feierlaune. Das war eine absolute Punktlandung: Alte Tankstelle abgerissen, neue Tankstelle just zu dem Zeitpunkt eröffnet, zu dem wir Diesel brauchten. Peter, der Tankwart, löste die restlichen Rätsel. Redselig berichtete er, dass kurz vor Weihnachten die alte Tanke geschlossen und dann abgerissen wurde. Da Treibstoff vor allem in der kalten Jahreszeit – und die dauert hier bekanntlich recht lang – lebenswichtig ist, waren die Dorfbewohner wenig erfreut und Peter griff das Rezept des schwedischen Möbelhauses auf: „Wir bauen uns selbst eine Tankstelle zusammen.“ Er suchte und fand immer mehr Mitstreiter, die mit 2.000 schwedischen Kronen zu Tankstellen-Teilbesitzern werden wollten. Das Geld war zügig beisammen, der Tankcontainer, die Pumpe und die Zapfsäulen schnell 06 07 3. Ein nicht alltägliches Erlebnis: Sonnenuntergang und Sonnenaufgang innerhalb einer Stunde. 4 & 5. Der Jeep mit Dachzelt ist komfortables Gefährt und Schlafplatz in einem. 6. Jeep Compass: ab Mitte 2017 erhältlich. 7. Freilaufendes Rentier am Wegesrand. Roadtrip 32 zum Nordkap 02 Mietwagen weltweit! Mit Online-Preisvergleich und Best-Preis-Garantie. rmietstationen Über 6.000 Ve0 Ländern! in mehr als 5 01 Mietwagen von Premium-Anbietern mit All-Inclusive-Leistungen und Vorteilen für ADAC Mitglieder. Buchen Sie jetzt auf www.adac.de/autovermietung oder unter (089) 76 76 20 99 03 Vermittler: ADAC Autovermietung GmbH als „special guests“, die mit ihrem Gesang für die richtigen Vibes sorgen. Die VIPs sind an diesem Abend wir – an unserem eigenen Partystrand. 04 INFORMATION DIE REISE IN ZAHLEN 8.650 Kilometer Strecke besorgt und die Tanke in Eigenbetrieb fertig. Man plant, alles weiter auszubauen; es soll eine richtige Raststätte werden. Stühle und Tische zum Zusammenbauen sind ja leicht zu bekommen. SONNENUNTERGANG & SONNEN AUFGANG IN NUR EINER STUNDE 290 Kilometer Offroadfahrt 59 freilaufende Rentiere gesehen 44 Tankstopps 32 Minuten kürzeste Nacht 24,3 geflogene Drohnenkilometer 19 Reisetage 12 Lagerfeuer 12 Übernachtungen mit Meerblick 10 Regentage 5 Länder durchreist 3 Tage packen 2 Tage Routenplanung 2 Fährfahrten 1 Panne 1 gekauftes Rentierfell Wir sind irgendwo in der Mitte eines schwedischen Waldes, der wiederum an einem Sandstrand liegt, sitzen am Lagerfeuer, schauen den Sternen beim Wandern zu und erzählen Geschichten. Die Sonne steht tief und taucht den Wald in das intensive Blau des Sees vor uns. Das Erstaunliche? Es ist bereits Mitternacht. Die Sonne wird an diesem Tag nur für eine Stunde verschwinden. Wir können also nicht nur den Sonnenuntergang, sondern kurz darauf auch den Sonnenaufgang beobachten. So etwas erlebt man nicht jeden Tag und deshalb feiern wir die erste einstündige Nacht unseres Lebens mit einem Fass Bier, Musik aus dem Ghettoblaster, dem Lagerfeuer samt Funken als Partybeleuchtung sowie Eule und Specht FerienMW_Anz_199x124_06_15_Condor.indd 1 Und die Moral von der Geschichte: Vergessen wir nicht viel zu häufig, worum es im Leben wirklich geht? Gewiss hatten wir an diesem Abend nicht das kühlste Bier, nicht die beste Musikanlage oder die meisten Gäste. Es war gewiss nicht das beste Fest, das wir jemals feierten. Aber was bleibt, ist die Erinnerung an einen außergewöhnlichen Abend. Wie oft waren wir schon in modernen Nachtklubs oder in ausgezeichneten Restaurants, nur um uns ein paar Wochen später nicht mehr daran erinnern zu können? Es geht darum, mit wem wir unsere Zeit verbringen und ob wir uns trauen aus unserem Alltag auszubrechen, um Neues zu wagen. Denn alles, was bleibt, ist die Erinnerung daran. Und wenn manchmal selbst das nicht bleibt – wieso Zeit damit verschwenden? Es gehört nicht viel dazu, mit dem Jeep Wrangler an den nahegelegenen Waldsee zu fahren und das Zelt aufzuschlagen. Aber Erinnerungen an solche Nächte bleiben ein ganzes Leben. www.jvgndstijl.de 1. – 3. Endlose, spiegelklare Seen prägen das Landschaftsbild abseits der Straße. 4. Nachts am Lagerfeuer: Sterne beobachten und den Eulen lauschen. 5. Aufwachen mitten in der Natur: Blick aus dem Dachzelt des Jeep. 10.06.15 08:40 Warum in die Ferne schweifen ... © Fotos: JVGND STIJL 05 • 22 HightechRutschen • Weltweit größte Halfpipe-Rutsche • Einzigartiges Wellenbad Ausgezeichnet zum besten Erlebnisbad des Jahres! • Thematisierte Saunen • Spezielle Aufgüsse • Vital-Pool • Exklusiver Saunadachgarten Mehr.Urlaub.Erleben. • 200 echte Palmen • Einmalige Poolbar • 33°C warmes Wasser • „Quellen der Gesundheit“ Anchorage Anchorage ELCHTEST IN ALASKA „Big Wild Life“ lautet das Motto von Anchorage. Und das ist in Alaskas größter Stadt durchaus wörtlich zu nehmen. Auf den ersten Blick ist Anchorage eine normale amerikanische Metropole. Doch die Stadt am Fuße der mächtigen Chugach Mountains besticht mit einem enormen Sportangebot und ist ein Mekka für Outdoor-Fans. Das Abenteuer beginnt nicht erst jenseits der Stadtgrenzen. EINREISE INFORMATIONEN Im Sommer fliegt Condor viermal pro Woche von Frankfurt nach Anchorage im US-Bundesstaat Alaska. Bei einem Aufenthalt von bis zu 90 Tagen benötigen deutsche Staatsbürger für die Einreise einen Reisepass, der mindestens für die Dauer des Aufenthaltes gültig ist. DER RUF DER WILDNIS Chugach Mountains. Trotz vieler Elche und so man cher Bären, die regelmäßig in Vorgärten der Be wohner „nach dem Rechten“ sehen, ist Anchorage eine halbwegs „normale“ amerikanische Stadt mit Wolkenkratzern, eleganten Hotels und Restau rants, Shopping Malls, Galerien, Souvenirshops, Pubs und einer Vielzahl von Outdoor-Ausrüstern. Der Bedarf an Accessoires für Angler, Jäger, Hiker, Biker und Kajakfahrer scheint unbegrenzt. Kein Wunder. Anchorage ist ein Paradies für OutdoorFans. Ein 200 Kilometer großes Netz an geteerten Radwegen durchzieht die Stadt mit ihren vielen Parks. Gleich am Stadtrand findet man den ersten von unzähligen Bergwanderwegen, und wer gerne angelt, kann nur ein paar Schritte von Downtown Anchorage die prächtigsten Lachse aus dem Ship Creek ziehen. Wir wollten uns am Tony Knowles Coastal Trail nach dem langen Flug nur ein wenig die Beine vertreten. Die Berge gegenüber dem Cook Inlet sehen aus wie ein Scherenschnitt, Jogger traben vorbei und grü ßen freundlich – und da: Eine Elchkuh, keine 20 Me ter vom Trail entfernt, macht sich über ein paar Wei denzweige her. Eine Frau mit Hund an der Leine bemerkt unsere verdutzten Gesichter: „Im Stadtge biet leben über 1.500 Elche“, klärt sie uns auf. GROSSSTADT-FLAIR UND NATUR PUR Anchorage ist erste Station für die meisten AlaskaBesucher aus Europa. Hier lebt knapp die Hälfte der rund 700.000 Einwohner des nördlichsten, mit Abstand größten, aber am dünnsten besiedelten US-Bundesstaates. Zauberhaft ist die Lage, einge rahmt vom Meer und von den hoch aufragenden Startplatz zu den großen Wildnisabenteuern Alas kas ist Lake Hood, der größte Wasserflughafen der Welt, gleich neben dem International Airport. Bis zu 400 Flugzeuge starten und landen in der Hoch saison pro Tag und bringen Besucher zu den abgele genen Regionen des Landes, die auf dem Landweg nicht erreichbar sind. © Fotos: jodyo.photo (1, 2), Frank Flavin (3), Nicole Geils (4) 34 Um zu endlosen Abenteuern ins Hinterland Alaskas, Rundflügen über den Denali, den höchsten Berg Nordamerikas, oder auch Bärenbeobachtungen aufzubrechen, ist Anchorage der ideale Ort. Die Stadt hat zudem eine gute Anbindung zu fünf Nati onalparks: Kenai Fjords, Denali, Katmai, Lake Clark und den Nationalpark Wrangell-Saint Elias. Der De nali Nationalpark feiert im Jahr 2017 seinen 100. Ge burtstag. Er ist Alaskas beliebteste Attraktion mit 560.000 Besuchern pro Jahr. 02 Zu den schönsten Reiseerlebnissen in Alaska ge hört die Fahrt mit der Alaska Railroad. Das Schie nennetz erstreckt sich über 752 Kilometer und taucht in der Hitliste der schönsten Zugstrecken der Welt immer auf den vorderen Plätzen auf. Auf der Fahrt von Anchorage gen Süden zur Hafenstadt Seward geht es mitten durch den Chugach Natio nal Forest mit seinen Bergwäldern und Gletscher landschaften, den Turnagain-Meeresarm entlang und vorbei an Seen – eine unberührte, wilde und betörend schöne Landschaft. ALASKAS FJORDE AUS NÄCHSTER NÄHE In Seward steigen wir um auf ein Ausflugsschiff der von Alaska Collection angebotenen Kenai Fjords Tours, das uns in die maritime Wunderwelt des Ke nai-Fjords-Nationalparks entführt. Weissflanken schweinswale eskortieren uns, neben dem Schiff treiben Seeotter lässig auf dem Rücken und lassen sich weder von uns noch von der Gruppe Kajakfah rer aus der Ruhe bringen. Auf einem riesigen Felsen aalen sich Dutzende Seelöwen, der Steilfelsen et was weiter ist von tausenden Papageientauchern mit ihren roten Schnäbeln in Beschlag genommen. Plötzlich tauchen vor uns zwei Buckelwale auf, dann gleich noch einer. Was für ein eindrucksvolles Schauspiel, wie sie ihre riesigen Rücken über die Wasseroberfläche rollen, bis die Schwanzflosse 01 03 steil nach oben ragt und dann in den blauen Tiefen des Meeres verschwindet. Vor dem mächtigen Aia lik-Gletscher, der bis ins Meer reicht, stellt der Kapi tän den Motor ab. Mit Getöse brechen Eisbrocken ab und donnern ins Meer, das unser Schiff merklich ins Schaukeln bringt. Abends in der rustikalen Windsong Lodge, unserem Nachtquartier, lassen wir bei Lachs und kalifornischem Chardonnay die Ereignisse mit der Gewissheit Revue passieren, dass diese schönen Bilder ein Leben lang in unse ren Köpfen und Herzen erhalten bleiben. ENG Call of the Wild 35 SIGHTSEEING ANCHORAGE Alaskas größte Stadt Anchorage ist der Ausgangspunkt zu Aktivitäten wie Angeln, Wildtierbeobachtung und Flightseeing (z. B. zum Mount Denali, dem höchsten Berg Nordamerikas). Für ein besonderes Reiseabenteuer empfiehlt sich die Erkundung des Landes mit der Alaska Railroad. www.anchorage.net www.alaskacollection.com www.alaskarailroad.com Anchorage, Alaska is the gateway to the great outdoors. The city contains almost half of Alaska’s population, and the many elegant hotels, restau rants and shops create a remarkably urban atmos phere. However, nature permeates all of Anchorage: the surrounding seascape, the towering Chugach Mountains and the frequent encounters with moose remind you that the wilderness is always just a hop, skip and a jump away. A genuine adven ture hub, the city has a lot to offer all outdoorsy types, with 200 km of hiking trails, bear safaris and tours to the mountains, glaciers, lakes and fjords all in the vicinity. 1. Atemberaubender Ausblick am Portage Pass. 2. Wanderer folgen dem McHugh Creek in die Berge. 3. Mit den Kenai Fjord Tours die maritime Natur entdecken. 4. Das Schienen netz der Alaska Railroad gehört zu den schönsten Zug strecken der Welt. 04 Barbados 36 Barbados 37 Endlose, weiße Sandstrände und tropische Regenwälder im Landesinneren, eingerahmt vom wilden Atlantik und dem bunten, karibischen Meer: Barbados ist eine Insel voller Vielfalt und bezaubert durch eine Mischung aus britischem Charme, karibischer Lebensfreude und unvergesslicher Natur. S O D A ZE T Ä B S N E R G E G A R B DE Die Besonderheiten von Barbados’ Stränden ergeben sich aus der geografischen Lage. Die Strände an der Westküste grenzen an das ruhige Karibische Meer. Polo, Golf und Luxus-Designer-Shops sind hier genauso zu finden wie Ferienhäuser von Prominenten und erfolgreichen Geschäftsleuten, zum Beispiel Regine und Erich Sixt. „Während meiner Flitterwochen habe ich mich sofort in diese fantastische Insel verliebt“, berichtet Regine Sixt, deutsche Honorargeneralkonsulin von Barbados. IN S E L An der Ostküste hingegen brechen sich die Wellen des Atlantiks. Hier befinden sich der Scotland District – benannt nach der typisch schottischen Landschaft – und die Tropfsteinhöhle Harrison‘s Cave, Barbados‘ Naturattraktion Nummer Eins. DerNorden besticht mit schroffen Klippen und rauem Klima. Der Süden lockt einerseits mit langen weißen Sandstränden und ruhigen Lagunen, andererseits mit Wind und Wellen. Sämtliche Strände auf der Insel sind öffentlich zugänglich – selbst die Strandabschnitte von Hotels und privaten Villen. KULTUR UND AKTIVITÄTEN Barbados hat eine abwechslungsreiche Geschichte: Inspiriert von Einflüssen aus England, Afrika und 01 © Fotos: Stock/phbcz (1), Barbados Tourism Marketing (3), iStock/Flavio Vallenari (4) 02 03 und den westindischen Karibikinseln, haben sich die Bewohner von Barbados ihre eigene Identität geschaffen, die sie in ihren Bräuchen, Traditionen und Werten zum Ausdruck bringen. EINREISE INFORMATIONEN Condor fliegt im Sommer einmal pro Woche von Frankfurt nach Barbados. Im Winter fliegt Condor Britische Siedler gründeten im Jahr 1627 eine Kolonie auf der damals fast unbewohnten Insel. Der Einfluss der englischen Kultur ist noch heute auf Barbados zu spüren, obwohl das Land bereits seit 50 Jahren unabhängig ist. Cricket, die Lieblingssportart der Barbadianer, können Anfänger wie auch Profis überall auf der Insel spielen. Im Museum Legends of Barbados Cricket in Bridgetown lässt sich außerdem alles über den Sport erfahren. Auch Polo, Pferderennen, Road Tennis und Golf gehören neben Wassersportarten zu den beliebtesten Freizeitaktivitäten. zweimal wöchentlich ab Frankfurt und einmal wöchentlich ab München. Deutsche Staatsbürger benötigen für eine Aufenthaltsdauer von bis zu 28 Tagen einen Reisepass, der noch mindestens sechs Monate über die Reise hinaus gültig ist sowie ein Weiterbzw. Rückflugticket. 1. Die Stille des Karibischen Meeres An der Westküste, auch als Platinum Coast bekannt, reihen sich luxuriöse Hotels wie eine Perlenkette an den typischen Karibikstränden. Auch deshalb wird sie als „Spielplatz der Millionäre“ bezeichnet. Surfer können ihrer Leidenschaft an der Ost- und Südküste, genauer an den Stränden Silver Rock Beach, Silver Sands Beach und besonders am Soup Bowl, nachgehen. Die natürlichen, in Stufen angeordneten Korallenriffe sind die besten schafft Badeparadiese im Westen. 2. Die Tropfsteinhöhle Harrison‘s Cave an der Ostküste gehört zu den spektakulärsten Naturschauspielen des Landes. 3. Endlose weiße Sandstrände locken Besucher in den Süden der Insel. 4. Der Inselnorden ist bekannt für sein raues Klima und die schroffen Klippen. 04 BARBADOS – KARIBISCHES IDYLL UND PURE LEBENSFREUDE Barbados 38 01 02 BARBADOS/NE EDHAM’S POIN T 1 Woche im Bay View Zimmer mit Frühstück, Flug mit Condor inkl. Sitzplatzreservierung, Rail & Fly, Transfers und Reiseleitung, z. B. am 01.05.2017 ab Frankfurt p. P. ab 03 > Alle Zimmer mit herrlichem Meerblick vom privaten Balkon > Ruhige Lage auf der Halbinsel Needham’s Point, nur 5 Minuten entfernt von Bridgetown > Direkt an 2 traumhaften weißen Sandstränden Jetzt buchen! In Ihrem Reisebüro, thomascook.de oder telefonisch 0234 / 96103 5217 EINZIGARTIGE TAUCH- UND SCHNORCHELPLÄTZE WARTEN DARAUF, ENTDECKT ZU WERDEN. 1.838,– € Novem PREMIU MREISE N MIT ME H R KO M FORT ber 20 16 – o ktob KaRIbIK laTEINaM ERIKa er 201 7 DOMINIK aNISCHE MITTEla MERIKa / REPUblIK / CUba bRaSIlIE / MEXICO N / JaMaICa / KlEINE aNTIllEN Thomas Cook Touristik GmbH | Thomas-Cook-Platz 1 | 61440 Oberursel HILTON BARBADOS RESORT r ME HR INS PIR ATI ON FIN DEN SIE BEI URE THO MA S CO OK SIG NAT 04 PREMIUMREISEN M IT M EH R KOM FORT 1. Traumhafte Sandstrände laden zum Spaziergang bei Sonnenuntergang ein. 2. Besonders typisch für Barbados‘ Tierwelt: die grüne Meerkatze. 3. Barbados bietet einzigartige Tauchplätze und die Gelegenheit, 1610070-TOC-AZ-Signature-Hilton-Barbados-Condor-Magazin.indd 1 diverse Meeresbewohner hautnah kennenzulernen. 4. Die Strände im Osten und Süden des Landes lassen INFORMATION BARBADOS Mit durchschnittlich 24 bis 35 °C Luft- und einer Wassertempera- Wellenbrecher außerdem machen Barbados zum Geheimtipp für Surfer. Für alle, die es ruhiger mögen, werden auch Yoga-Kurse auf einem Paddelboard auf dem Meer angeboten. Live-Musik und lokalen DJs zu tanzen. Weiter nördlich an der Westküste lässt man in der 1st und 2nd Street in Holetown den Tag gemütlich bei einem Drink ausklingen. Barbados ist auch als Schiffswrack-Hotspot bekannt: Zahlreiche gesunkene Schiffe warten nur darauf, als einzigartige Tauch- und Schnorchelplätze entdeckt zu werden. Die meisten befinden sich nahe der Barriereriffe der Süd- und Westküste. Tauchgänge laden dazu ein, mit den heimischen Schildkröten zu schwimmen. Beim Nachttauchen bietet sich die Gelegenheit, Meeresbewohner wie Oktopusse, Garnelen oder Krabben zu beobachten, die bevorzugt bei Dunkelheit auf Futterjagd gehen. HIGHLIGHTS DER INSEL Wer nach Sonnenuntergang lieber ausgehen will, den wird das rege Nachtleben der Insel begeistern. In der Hauptstadt Bridgetown lädt der legendäre Harbour Lights Nightclub mit seinem großen Strandareal dazu ein, unterm Sternenhimmel zu Eine der Hauptattraktionen der Insel ist der Fischmarkt Oistins Fish Fry im Fischerort Oistins. Freitags und samstags spielen einheimische DJs SocaMusik, Reggae und aktuellen Pop. Dazu gibt es an den Grillständen frischen Fisch, eiskaltes Banks- tur von 25 bis 28 °C ist Barbados als ganzjähriges Urlaubsziel gut geeignet. Die Hauptreisezeit ist von Dezember bis März. Die Hauptstadt Bridgetown ist gleichzeitig das Zentrum von Barbados, hier lebt außerdem etwa ein Drittel der Inselbevölkerung. Die historische Altstadt von Bridgetown und das Garnisonsgelände gehören zum UNESCO-Weltkulturerbe. Die Hauptstadt mit ihren 100.000 Einwohnern lässt sich am besten zu Fuß erkunden. Hier befindet sich auch das George Washington House, in dem der erste US-Präsident im Jahr 1751 zwei Monate verbrachte. Barbados war übrigens der einzige Ort außerhalb der USA, den er jemals besuchte. © Fotos: shutterstock/West Coast Scapes (1,), shutterstock/larkography (3), Barbados Tourism Marketing (2, 4) so manches Surferherz höher schlagen. 24.10.16 14:36 Barbados 40 EVENT Barbados 01 02 FESTIVALS UND MUSIK Bekannt ist die Insel unter anderem für ihre farbenprächtigen Feste und Veranstaltungen. Feiern können die Einwohner, auch Bajans genannt, aber auch ohne Anlass. Und das bunt, fröhlich und im Rhythmus der mitreißenden karibischen Musik, die bei den Festen nie fehlen darf. 03 KULINARIK ESSEN UND TRINKEN Gut und gesund zu essen, ist auf Bar- Bier – das direkt auf der Insel gebraut wird – und natürlich Rum. Die kleine Insel gilt als Geburtsstätte der hochprozentigen Spirituose. Seit mehr als 300 Jahren wird das Getränk auf Barbados gebrannt und die Rumdestillerien der Insel bieten viele interessante Touren an: Man erfährt nicht nur alles über die Geschichte des Rums, sondern bekommt auch Gelegenheit, die feinen Tropfen zu probieren. Ein weiteres Highlight ist das Museum Barbados Concorde Experience. Flugzeugfans können die Concorde G-BOAE in einem ehemaligen Hangar besichtigen. Die Ausstellung informiert dabei über die Technik und die legendäre Geschichte der Maschine. UNTERKÜNFTE FESTIVALS UND EVENTS Barbadianer, auch Bajans genannt, gelten als sehr gastfreundlich. Die Verständigung und Interaktion mit Einheimischen ist sehr einfach und unkompliziert, da die offizielle Landessprache Englisch ist. Mit karibischer Lebensfreude und britischen Gepflogenheiten werden Touristen auf Barbados herzlich willkommen geheißen für eine unvergessliche Zeit. bados keine Kunst. Die Zutaten der Das Crop Over Festival, das barbadische Erntedankfest zum Ende der Zuckerrohrsaison, ist eine der beliebtesten Veranstaltungen der Karibik. Mit Straßenparaden wird von Anfang Juni bis zum Höhepunkt des Festes, dem Kadooment Day am ersten Montag im August, gefeiert. Weitere Highlights sind die Kostüm- und Calypso-Wettbewerbe im Barbados National Stadium. Inselküche sind deftig, natürlich und schmackhaft. Beim jährlichen Food & Wine and Rum Festival werden Besucher mit den leckeren Speisen verköstigt. Als ein Muss gilt es zudem, den Rum pur, auf Eis oder als Cocktail zu probieren. 04 BUNTE STRASSENFESTE UND DAS LEGENDÄRE NACHTLEBEN IN BRIDGETOWN ERLEBEN. 05 Anfang bis Mitte November findet das Barbados Independence Pro Surf Festival statt. Lokale und regionale Wellenreiter beweisen ihr Können beim November Pro und den Caribbean Junior Championships. Ebenfalls im November findet das alljährliche Food & Wine and Rum Festival statt. International bekannte und einheimische Küchenchefs verwöhnen vier Tage lang die Gaumen der Besucher. 1. Neben einer Tour durch die hauseigene Destille können Besucher der St. Nicholas Abbey-Plantage selbstverständlich auch den Rum kosten. 2. Blick vom National Heroes Square auf das Parlamentsgebäude der Hauptstadt Bridgetown. 3. Das Crop Over Festival zum Ende der Zuckerrohrsaison wird mit bunten Straßenparaden gefeiert. 4. Für Liebhaber von Meeresfrüchten ist der Fischerort Oistins ein Muss: Beim Oistins Fish Fry werden jeden Freitag und Samstag an diversen Grillständen lokale Fischspezialitäten serviert. 5 Sonnenunter- Aktive Urlauber, die dem europäischen Winter entkommen wollen, können am Run Barbados-Marathon Anfang Dezember teilnehmen. Den Auftakt macht dabei das Fun Mile Run-Event, das eine Strecke von 1,6 Kilometern umfasst und alle Interessierten zur Teilnahme einlädt. Am zweiten Tag treten dann Unternehmen bei einem Fünf-Kilometer-Lauf gegeneinander an. Zusätzlich zu dem Marathon und einem Halbmarathon findet am letzten Tag ein Charity-Walk statt. Der mehr als fünf Kilometer lange Spaziergang unterstützt die Heart & Stroke Foundation of Barbados, die sich auf die Vorbeugung von Herzkrankheiten und Schlaganfällen spezialisiert. gang am Pier von Bridgetown. © Fotos: Barbados Tourism Marketing (1, 3, 4), iStock/Flavio Vallenari (2, 5) 41 Nicht weniger attraktiv sind Kulturveranstaltungen wie die Holders‘ Season im März, die 1993 zum ersten Mal gefeiert wurde. Mit ihren Opern-, Theaterund Musikdarbietungen genießt sie internationales Renommee. Barbados bietet eine Vielzahl an unterschiedlichen Unterkünften. Von All-inclusive-Hotels bis Boutique-Hotels ist für jeden Geschmack etwas dabei. Einige Resorts sind speziell auf den Urlaub zu zweit ausgerichtet. Eine Alternative zu Hotels und Resorts sind Selbstversorger-Apartments. Familiäre Gästehäuser bieten die Möglichkeit, Land und Leute noch besser kennenzulernen. Aber auch Villen in einfacher bis edler Ausführung, mit und ohne Personal, kann man als Urlaubsdomizil buchen. LAND UND LEUTE ENG Barbados – The Treasure Island Barbados is a real treasure with breathtaking nature. Situated between the wild Atlantic and the calm Caribbean, it is the perfect holiday location. It has something for everyone: you can play golf and polo like a celebrity or relax on the Platinum Coast’s long white beaches; or for the more adventurous types, you can ride the waves along the eastern or southern coast, dive among sunken ships and turtles, or hike in the rainforests. Barbados has it all! For the real Caribbean experience, join the Barbadians for a glass of rum during the Crop Over festival. The capital Bridgetown, with its mix of Caribbean flair and British influences, is also worth exploring. Especially the historic old town (a UNESCO world cultural heritage site) is a must, with its beautiful harbour and famous fish market. Accommodation ranges from all-inclusive to boutique hotels. An alternative are apartments or family-run guesthouses that allow you to experience the Barbadians’ famous hospitality. Malediven 42 Malediven 43 URLAUB WIE IM BILDERBUCH Weiße Sandstrände, türkisblaues Wasser und Sonne satt – so malerisch wie die Malediven präsentiert sich kaum ein anderes Urlaubsziel auf der Welt. Die Inselkette ist daher nicht nur das ideale Reiseziel für frischvermählte Paare, auch Erholungssuchenden und Wassersportbegeisterten wird einiges geboten. Condor fliegt mehrmals pro Woche von Frankfurt nach Malé. Die Flugdauer beträgt circa zehn Stunden. Deutsche Staatsbürger benötigen einen Reisepass, der bei der Einreise noch mindestens sechs Monate gültig ist, sowie ein Weiter- bzw. Rückflugticket. 1. Einfach abtauchen und im türkisblauen Wasser atemberaubende Korallenriffe und exotische Meeresbewohner erleben. 2. Die luxuriösen Wasservillen des ROBINSON Club Maldives Huvadhu mit Infinity-Pool und Meerblick. 3. & 4. Stimmungsvolles Ambiente und Entspannung pur in der traumhaften Inselwelt des Indischen Ozeans. Mit circa 300 Sonnentagen im Jahr und Durchschnittstemperaturen von 20 bis 35 °C sind die Malediven der perfekte Zufluchtsort für alle, die eine Auszeit vom europäischen Einheitsgrau brauchen. Von Januar bis März werden sogar Höchstwerte von bis zu neun Sonnenstunden pro Tag erreicht. Da verwundert es nicht, dass die Inselgruppe alljährlich zu den zehn beliebtesten Fernreisezielen der Deutschen, im Winter sogar zu den Top 3, gehört. EINE ANDERE WELT Wie eine Perlenkette liegen die insgesamt 1.196 Eilande des Inselstaats im Indischen Ozean. Beim Blick aus dem Wasserflugzeug erscheinen sie wie platte Pfannkuchen, die mit tropischen Bäumen bewachsen sind, eingefasst von weißen Sandstränden und klaren Lagunen. Auch am Boden offenbart sich Urlaubern hier eine schier ungetrübte Idylle fernab des Massentourismus. Der Großteil der touristisch erschlossenen Inseln ist nicht sonderlich groß. Oft werden sie nur von einem einzelnen Hotel beansprucht. Den Gästen wird so das größtmögliche Maß an Ruhe und Privatsphäre ermöglicht. Hier lässt sich eines ganz besonders gut machen: Entspannen. 01 EINFACH ABTAUCHEN Das einladende türkisblaue Wasser, das die paradiesischen Inseln umgibt, verbirgt atemberaubende Riffe, die bunte, exotische Fische beheimaten. Die Korallenbänke sind gefüllt mit über 1.000 verschiedenen Fischarten, die sich auch im flachen Wasser tummeln und beim Schwimmen und Schnorcheln beobachtet werden können. Die einzigartige Artenvielfalt macht die Malediven zum eindrucksvollen Tauchrevier für Wasserbegeisterte. Ob als Schnorchler oder Taucher – es lohnt sich jeden Tag aufs Neue, den Blick ins Meer zu suchen, denn mit etwas Glück lassen sich dort agile Rochen, majestätische Schildkröten und kleine Schwarzspitzen-Riffhaie blicken. 02 03 WOHLFÜHLGARANTIE IM PARADIES Die einzigartige Abgeschiedenheit der Malediven zieht vor allem Paare an und macht die Inselkette zum beliebten Ziel für Flitterwochen. Ein RundumSorglos-Paket für Frischgetraute bietet zum Beispiel der ROBINSON Club Maldives Huvadhu auf der 107.000 Quadratkilometer großen Insel Funamadua im Süden der Malediven. Die exklusive Anlage bietet neben gehobenem Komfort in nahezu unberührter Natur, exotische Ursprünglichkeit und einen außergewöhnlich breiten, weißen Sandstrand. Auch wer ein bisschen mehr Action braucht, kommt auf seine Kosten. Das umfangreiche Sportprogramm des ROBINSON FeelGood® Clubs reicht von Tauchen, Standup-Paddling, Surfen und Segeln, bis zu Volleyball, Beachtennis, Aqua-Fitness oder Yoga am Strand – kein Wunsch bleibt offen. Nach ausgiebiger Bewegungseinheit können sich die Gäste im großzügigen Saunabereich und in verschiedenen Behandlungsräumen entspannen. Insgesamt verfügt die Clubanlage über 121 exklusive, klimatisierte Garten- und Strandbungalows sowie über dem Wasser in die malerische Lagune gebaute Wasser- und Stelzenbungalows mit großer, nicht ein- „Im neuen ROBINSON Club Maldives Noonu werden sich besonders Singles und Paare wohlfühlen, die eine perfekte Mischung aus Relaxen und Party in stilvollem Ambiente und faszinierenden Landschaften suchen“, ist sich Bernd Mäser, Geschäftsführer der ROBINSON Club GmbH, sicher. HOTEL ROBINSON CLUB Die Robinson Club GmbH ist der deutsche Qualitäts- und Marktführer im Premiumsegment für Cluburlaub. Zum Portfolio gehören derzeit 23 Clubanlagen in zwölf Ländern mit einer Kapazität von 14.750 Betten. Der ROBINSON ENG 04 © Fotos: Robinson EINREISE INFORMATIONEN sehbarer Holzterrasse. Als zusätzliches Highlight wurde im Dezember 2015 der Bau von 20 neuen Wasserbungalows auf der Westseite der Insel abgeschlossen. Die 120 Quadratmeter großen LuxusWasservillen verfügen über eine durchgehende Glasfront zur Meerseite mit Blick über das türkisblaue Wasser der Lagune. Zusätzlich sind sie mit einer 45 Quadratmeter großen, nicht einsehbaren Terrasse mit Infinity-Pool, Daybed und Außendusche ausgestattet und lassen so keinen Wunsch für den persönlichen Traumurlaub offen. Wer seinen Urlaub für Ende 2017 plant, kann sogar zwischen zwei ROBINSON Clubs wählen: Im Herbst 2017 eröffnet der neue ROBINSON Club Maldives Noonu auf der Insel Orivaru. Das etwa 130.000 Quadratmeter große Eiland mit eigener Lagune liegt im Noonu-Atoll circa 200 Kilometer nördlich der Hauptstadt Malé. Magical Holidays Up to 9 hours of sunshine a day, temperatures between 20 and 35°C, and around 300 sunny days a year – the Maldives in the Indian Ocean is one of the top 3 destinations to escape the grey winter. With its white beaches and crystal clear lagoons, the Maldives is an ideal place to spend your honeymoon, and the ROBINSON Club Maldives Huvadhu on the island of Funamadua offers an all-round package for newlyweds. The ROBINSON FeelGood® Clubs with their exclusive water bungalows on stilts guarantee an unforgettable holiday and offer many activities, including aqua-fitness, yoga, sailing and surfing. Club Maldives Huvadhu ist ein Urlaubsresort auf höchstem Niveau inmitten einer malerischen Landschaft – der perfekte Ort für Entspannung, Wassersport und Zweisamkeit. Mehr Infos im Reisebüro oder unter: www.robinson.com ConTribute 44 ConTribute CONDOR UNTERSTÜTZT FLY & HELP ENG Condor ConTribute Navigating all around the world, Condor has a special obligation to society and the climate. That is why Condor has been supporting several good causes over the past years. Donations to charitable organisations and collaboration with the author and illustrator Janosch are just a few of the airline’s recent efforts. DIE REINER MEUTSCH STIFTUNG FLY & HELP Um Projekte für Kinder geht es auch bei der Zusammenarbeit von ConTribute mit Reiner Meutsch und seiner Stiftung FLY & HELP. Der ehemalige Geschäftsführer eines Reiseveranstalters machte aus seinem Lebenstraum eine Berufung und tauschte seinen Schreibtisch gegen das Cockpit, um einmal die Erde zu umfliegen. Im Januar 2010 startete der Manager aus dem Westerwald als bisher zehnter Deutscher zur Weltumrundung mit einem Kleinflugzeug. Dabei verband er sein Abenteuer mit einem Hilfsprojekt, bei dem er Ghana, Ruanda, Indien, Indonesien sowie Brasilien besuchte und vor Ort aktiv wurde. „Ich bin in meinem Beruf viel gereist, wobei meist die Frage nach der touristischen Vermarktung im Vordergrund stand. Doch viele Traumreiseziele bieten den Einheimischen gar keine traumhaften Bedingungen. Besonders tragisch finde ich es, wenn Kinder keinen Zugang zu Schulbildung haben – und damit keine Perspektive“, so Reiner Meutsch. „Daher habe ich während meiner Weltumrundung Bildungsprojekte für Kinder unterstützt“. Die fünf Projekte während der Weltumrundung von Reiner Meutsch waren jedoch erst der Anfang einer langfristig angelegten Bildungskampagne der Stiftung. Bis Ende 2016 wurden insgesamt schon 133 Schulprojekte mit einem Förderungsvolumen von ca. 4,6 Millionen Euro umgesetzt. Durch neu entstandene Gebäude und eine verbesserte Infrastruktur wurde und wird vielen Tausenden Kindern in Afrika, Asien, Latein- und Südamerika der Schulbesuch ermöglicht und der Grundstein für eine selbstbestimmte Zukunft gelegt. Hierbei fließen alle Spendengelder Eins-zu-eins in die Bildungsprojekte, da Reiner Meutsch alle Kosten der Stiftung privat trägt bzw. diese von Sponsoren übernommen werden. Gemeinsam mit FLY & HELP baut Condor Schulgebäude mit vier Klassenräumen in Omuhonga im Norden Namibias. ENG FLY & HELP Former travel agency managing director Reiner Meutsch decided to circumnavigate the world by plane. As a part of his endeavour, he founded the children’s charity FLY & HELP. The organisation now sponsors school projects in Africa, Asia and Latin America. The Condor initiative ConTribute supports FLY & HELP. DEUTSCHE SCHLAGERSTARS REISEN NACH SÜDAFRIKA UND NAMIBIA Auch mit seinen Reiseprojekten möchte Reiner Meutsch Zeichen setzen und Spenden für den guten Zweck sammeln. Ende Januar 2017 lädt er sowohl zum Konzert von HEINO nach Kapstadt als auch zur bereits vierten „Nacht des Deutschen Schlagers“ nach Namibia ein. Die Kunden haben die Wahl zwischen einer Reise durch Südafrika oder Namibia. In Windhoek treten auf dem größten Schlagerevent des Jahres neben HEINO & Band auch Patrick Lindner, Achim Petry, Kathy Kelly, Peter Petrel und Die Windows auf. Moderiert werden die Konzerte in beiden Ländern von Reiner Meutsch persönlich. Aber es geht noch besser: Die Künstler verzichten bei ihren Auftritten auf ihre Gage und erhöhen damit den Beitrag für den guten Zweck. Somit gehen pro Person 50 bzw. 100 Euro vom Reisepreis und die Erlöse der Veranstaltung in Namibia an die Stiftung FLY & HELP und werden für den Bau einer Schule in Namibia verwendet. Infos zu den Reisen und der Stiftung unter www.fly-and-help.de. FLIEGEN SIE MIT DEN STARS REINER MEUTSCH STIFTUNG FLY & HELP Wenn Sie schon immer mal mit den Top-Stars des deutschen Schlagers in einem Flieger sitzen wollten, können Sie diesen Traum am 14.01.2017 auf dem Condor Flug von Frankfurt nach Kapstadt oder am 23.01.2017 auf dem Flug von Frankfurt nach Windhoek wahr werden lassen! Das sind die Reisetermine der Schlagerstars auf ihrem Weg zu den Konzerten zugunsten der Stiftung FLY & HELP. Hauptziel der Reiner Meutsch Stiftung FLY & HELP ist die Förderung von ENG Namibian Night of ‘Schlager’ Reiner Meutsch also raises funds through travel projects. In January 2017, he will be hosting charity nights of ‘schlager’ pop in South Africa and Namibia with some of Germany’s biggest stars. Many inhabitants of both countries have German roots and the impressive nature of the African southwest makes the countries ideal locations for these events. © Fotos: Christian Brodack (Heino), Weskott (Patrick Lindner), Condor Fliegen ist für Condor nicht nur Geschäft, sondern auch Leidenschaft. Aber das ist nicht alles! Als Unternehmen, das in der ganzen Welt unterwegs ist, trägt Condor auch eine besondere Verantwortung gegenüber Gesellschaft und Umwelt. Aus diesem Grund engagiert sich das Unternehmen schon seit vielen Jahren für den guten Zweck. Die klare Position zum Thema soziale Verantwortung ist in der Condor CSRCharta festgelegt, in deren Mittelpunkt die Einstellung gegenüber Kunden, Produkt und Mitarbeitern sowie Umwelt und Gesellschaft steht. Die Initiative ConTribute bündelt die zahlreichen Aktivitäten des sozialen Engagements und unterstützt dabei vor allem Projekte an Standorten und in Zielgebieten von Condor. Schulbildung. Mit Hilfe der Spender errichtet die Stiftung hauptsächlich neue Schulen in Entwicklungsländern, damit die Kinder Lesen, Schreiben und Rechnen lernen können und ihnen somit eine selbstbestimmte Zukunft ermöglicht wird. Auch Sie können einen Beitrag leisten! Weitere Infos zu FLY & HELP finden Sie unter www.fly-and-help.de Das Spendenkonto lautet: FLY & HELP Westerwald Bank e.G. IBAN:DE94 5739 1800 0000 0055 50 BIC:GENODE51WW1 45 Tipps & Trends 46 Tipps & Trends TRAVEL NEWS 77 PRO 55 04 13 02 SORGLOS UM DIE WELT Weltweit sicher reisen und sparen: Die ADAC Kreditkarte GOLD ist der ideale Begleiter im Alltag und auf Reisen – mit fünf Prozent Tank-Rabatt weltweit (auf alle Tankumsätze bis zu 1.500 Euro im Jahr) sowie mit fünf Prozent ADAC Mietwagen-Rabatt im Ausland. Schutz im Urlaub bietet die integrierte ReiseRücktrittskosten-Versicherung inklusive Reiseabbruch für den Karteninhaber und fünf weitere Personen. www.adac.de/goldkarte 05 Condor Kunden dürfen sich bis zum 30.04.2017 über zehn Prozent Rabatt freuen. Einfach bei der Bestellung den Code koffer1216317 angeben. 03 13 KROATIEN ERLEBEN Kroatien ganz entspannt von der schönsten Seite kennenlernen – dem Meer. Tagsüber fährt man bei der „Blauen Reise“ an Bord eines Motorseglers zum Baden in einsamen Buchten, genießt die wunderbare Landschaft und springt in das kristallklare Wasser der Adria. Am Nachmittag läuft man die schönsten Küstenstädtchen an, in denen auch übernachtet wird – perfekt zum Bummeln! www.idriva.de © Fotos: KofferDirekt (1), ADAC (2), I.D. Riva Tours (3), Joerg Lehmann, MSC (4), Rommelsbacher (5), Free & Wild (6) IDEALE REISEBEGLEITER INDIVIDUELLER TEEGENUSS Nach der Reise zuhause leckeren Tee genießen! Der TA 1400 von ROMMELSBACHER bietet fünf voreingestellte Programme, individuelle Temperatur- und Zeitwahl und ist zusätzlich ein Wasserkocher. Einfach, bequem und ein optisches Highlight in der Küche. www.rommelsbacher.de 77 PRO 55 Koffer packen und Urlaub machen! Mit koffer-direkt.de, dem führenden Onlineshop für Reise- und Freizeitgepäck, geht das stilvoll und einfach. Hochwertige Produkte namhafter Hersteller, wie Samsonite, Titan oder Tumi, blitzschneller Versand und ein Monat Rückgaberecht überzeugen jeden Reisefreund. www.koffer-direkt.de URLAUBSKÜCHE FÜR ZUHAUSE Der Geschmack der Ferne gehört für die meisten Menschen zum Reisen wie die Fische zum Meer. Damit das auch in Zukunft so bleibt, setzt sich der MSC weltweit für bestandserhaltende Fischerei ein. Ein guter Grund, beim Fischkauf auf das blaue MSC-Siegel zu achten, um sich kulinarische Urlaubserinnerungen guten Gewissens nach Hause zu holen. www.msc.org/rezepte LASSEN SIE SICH ZU EINEM URLAUB DER BESONDEREN ART INSPIRIEREN UND INFORMIEREN SIE SICH ÜBER NEUHEITEN ZU DEN THEMEN REISEN UND LIFESTYLE. CONDOR WÜNSCHT VIEL SPASS BEIM LESEN! 01 47 Condor Kunden dürfen sich über zehn Prozent Rabatt freuen. Einfach bei der Bestellung CONDOR angeben. 06 ABENTEUER AFRIKA Urlaub nach Maß statt 08/15! Free & Wild Africa ist der Spezialist für professionell geplante Individualreisen nach Namibia, Botswana, Sambia und Südafrika. Von Flug und Unterkunft bis Jeeptouren und Flugsafaris – Einfach den Wunschurlaub zusammenstellen und die schönsten Plätze Südafrikas entdecken! www.free-and-wild-africa.de Gesund & Aktiv Gesund & Aktiv V I T K A & D N U S E G B U A L R U IM Mit simplen Fitnessübungen kann man sich auch im Alltag trotz wenig Zeit und großem, innerem Schweinehund fit halten. Die Übungen können mit einfachen Hilfsmitteln quasi überall durchgeführt werden – am Flughafen, auf Langstreckenflügen, in Hotels, aber auch nach der Rückkehr aus dem Urlaub zuhause. Diese fünf Übungen bringen den Organismus in Schwung und fordern die Muskeln von morgens bis abends: Wachmacher nach dem Aufstehen: Rücken lage, Beine im 90-Grad-Winkel nach oben stre cken, die Fußspitzen müssen in Richtung Decke zei gen, dann das Becken anheben und hoch mit der Hüfte. Trainiert die mittleren Bauchmuskeln. 01 02 Fahrstuhl und Rolltreppen, nein danke: Tägliches Treppensteigen bringt neben der Po-, Oberschenkel- und Wadenmuskulatur gleich zeitig das Herz-Kreislauf-System und die Atmung in Schwung. Für mehr Abwechslung einfach öfter mal die Geschwindigkeit variieren oder zwei Stufen auf einmal nehmen. Wer Wert auf einen körperbewussten Lebensstil legt, möchte auch im Urlaub nicht auf gesunde Ernährung, Bewegung und den Lieblingssport verzichten. Für den aktiven Reisenden gibt es viele Möglichkeiten, Fitness und Urlaub zu verbinden. Condor fliegt mehrmals wöchentlich von verschiedenen deutschen Flughäfen Lanzarotes Hauptstadt Arrecife an. Die Flugdauer beträgt circa viereinhalb Stunden. Deutsche Staatsbürger benötigen zur Einreise lediglich einen gültigen Personalausweis oder Reisepass. HOTEL CLUB LA SANTA Club La Santa ist ein Sport- und Urlaubsresort auf der Kanareninsel Lanzarote mit Sporteinrichtungen auf höchstem Niveau, kombiniert mit erholsamer Atmosphäre in angenehmem Klima. www.clublasanta.de 1. Die einzigartige Kulisse zieht das Neben dem üblichen Sightseeing können Sportbe geisterte ihr Urlaubsziel auf aktivem Weg erkunden. Wanderungen eignen sich besonders in Gegenden mit imposanter Natur und unwegsamem Gelände, um versteckte Naturschätze und Sehenswürdig keiten zu entdecken, die gleichsam als Belohnung für die Anstrengung dienen. Fahrradtouren bilden eine umweltschonende Alternative zur motorisier ten Rundfahrt und laden dazu ein, doch mal eine ungeplante Abzweigung zu nehmen. Für sportliche Abenteuer im Wasser empfehlen sich Strände und Swimmingpools. Bereits ein längerer Schwimm gang von einer halben Stunde kann für Einsteiger zur Befriedigung des Bewegungsdranges ausrei chen. Sportbegeisterte auf höherem Niveau können beim Tauchen, Surfen oder Wasserski ihre Komfort zone verlassen und persönliche Grenzen austesten. Je nach den Gegebenheiten am Urlaubsort und indi viduellen Bedürfnissen und Vorlieben, lässt sich so mit für jeden Reisenden ein personalisierter Bewe gungsplan zusammenstellen. URLAUB IM SPORTRESORT ganze Jahr über Jogger, Badegäste und Surfer an. 2. Vulkanische Aktivität hat der Insel außergewöhnliche Formen und eine einzigartige Schönheit verliehen. Auch die Hotelbranche ist auf das Phänomen „Aktiv urlaub“ aufmerksam geworden. „Wir sehen in Europa den Trend, dass bei Menschen jeden Alters das Be wusstsein für einen aktiven und gesunden Lebensstil wächst. Die Nachfrage nach Sport, Bewegung und körperlichem Wohlergehen steigt – auch im Urlaub“, sagt Frederik Sohns, Generaldirektor von Club La Santa. Das Urlaubsresort auf der Kanareninsel Lanza rote unterstützt diesen Trend seit nunmehr 32 Jah ren. In außergewöhnlicher Atmosphäre und ganzjäh rig warmem und gemäßigtem Klima können Gäste, ganz gleich welchen Alters oder auf welchem sportli chen Niveau, einen besonderen Aktivurlaub genie ßen. Mittelpunkt des Resorts ist das umfangreiche Sportangebot, das im Preis inklusive ist: Von Yoga und Aerobic über Kampfsport und Wassersport bis hin zu Triathlon und Ballsportarten – im Club La Santa kön nen Sport- und Fitnessbegeisterte ebenso aktiv wer den wie Sportprofis. Auf 40.000 Quadratmetern erwarten Besucher über 30 Sportaktivitäten für Groß und Klein, hochmoderne Sporteinrichtungen sowie ein professionelles Team aus insgesamt 40 Trainern, Ernährungsberatern, Physiotherapeuten und Osteopathen. Dieses „Green Team“ organisiert jede Woche ein umfangreiches Aktivitätenpro gramm mit Kursen, Turnieren, Abend- und Kinderun terhaltung. Auch Personal Trainings können verein bart werden. „Es ist jedoch nicht die Vielzahl an sportlichen Möglichkeiten, die unsere Gäste im Schnitt siebenmal wiederkehren lässt. Die Atmo sphäre, der familiäre Umgang, die Inspiration und die Stimmung und Begeisterung, die von Besuchern und Mitarbeitern gleichermaßen getragen wird, machen den Spirit von Club La Santa aus“, so Sohns weiter. 3. ERHOLUNG PUR IM CLUB LA SANTA. Stuhlhocke: Vor einen Stuhl stellen, einen Schritt nach vorn machen. Mit den Füßen pa rallel zur Stuhlkante in die Hocke gehen, dann mit den Händen nach hinten die Stuhlkante umfassen und mit den aufgestützten Armen in die Hocke gehen. Diese Position 20 Sekunden halten. 04 Balance beim Zähneputzen: Abwechselnd immer auf einem Bein balancieren und eine einbeinige Kniebeuge durchführen. Das macht auf Dauer einen Knackpo. 05 04 KEINE AUSREDEN MEHR! SOFORT LOSLEGEN UND FIT IN DEN URLAUB STARTEN. Draußen aktiv: Raus an die frische Luft und eine Viertelstunde spazieren gehen. Das ist nicht nur sportlicher, sondern macht auch den Kopf frei. 03 WACHMACHER SPORTLICH ENTDECKEN © Fotos: shutterstock/Tatyana Vyc (1, 2, Hintergrund), Club La Santa (rechte Seite) EINREISE INFORMATIONEN 03 02 STUHLHOCKE 01 49 FITNESSÜBUNGEN FÜR UNTERWEGS 05 BALANCE 48 4. & 5. CLUB LA SANTA BIETET EIN UMFANGREICHES SPORTANGEBOT. ONE&ONLY REETHI RAH MALEDIVEN Laufkomfort spürbar erleben. www.waldläufer.de WL_Anzeige_CONDOR_199x124mm_2016.indd 1 anzarote z.B. Hotel Costa Mar 7 Tage, Appartement, HP inkl. Flug ab 357 € p.P. 18.10.16 15:02 One&Only Reethi Rah auf den Malediven verleiht nicht nur dem Begriff Luxus, sondern auch dem Reisen mit Kindern eine neue Dimension. 128 großzügige Strand- und Wasservillen bieten einen faszinierenden Mix aus Eleganz, Stil und inseltypischem Charme. Jeder Villa ist ein persönlicher Butler zugeteilt. Für den kulinarischen Genuss stehen sechs Restaurants zur Auswahl. Das Hauptrestaurant „Reethi Restaurant“, auf einem Holzdeck über dem Meer schwebend, offeriert frische, zeitgemäße Gerichte. Die „Rah Bar“ am Hauptpool verwöhnt die Gäste mit frischen Salaten, leichten Snacks und leckeren Smoothies. Während das Open-Air-Restaurant „Fanditha“ Gerichte nach Art des Mittleren Ostens bietet, lockt das „Tapasake“ mit leichter japanischer Küche. Der „Beach Club“ im ClubOne bietet leichte Gerichte, während sich Gäste auf Sonnenbetten bei Cocktails entspannen können. Im „Chef’s Garden“ können köstliche Gerichte genossen werden, die ausschließlich aus frischen, biologischen Produkten zubereitet werden. Im One&Only Reethi Rah stehen den Gästen eine Vielzahl von Sportaktivi täten zur Verfügung, darunter Beachvolleyball, Tauchen, Hochseefischen, Kayaking und vieles mehr. Ebenso im Angebot sind Ausflüge zu den umliegenden Inseln mit privaten Picknicks, Sundowner- oder Angeltouren auf den traditionellen „Dhoni“-Segelbooten. Auch ein Fitnesscenter mit persön lichem Trainer steht zur Verfügung. In Zusammenarbeit mit Fitness-Guru James Duigan bietet das One&Only Reethi Rah sogar Trainings-Sessions und Ernährung gemäß dem „Bodyism“-Programm. z. B. 7 Nächte inkl. Frühstück, bei Belegung mit 2 Personen: pro Person in einer Beach Villa ab € 7.568 DELUXE SPECIAL: In dem von ESPA betriebenen One&Only Spa arbeiten Therapeuten, Fitnesstrainer, Ernährungsexperten und Köche Hand in Hand mit Lifestyle-Beratern. Ausgebildete ESPA-Experten verwöhnen die Gäste mit wohltuenden, ganzheitlichen Anwendungen wie Thai Massage oder europäischer Aromatherapie. Der Schwerpunkt liegt auf ayurvedischen Methoden aus Indien. Im KidsOnly-Club mit eigenem Pool, extra Sport- und Spa-Bereich sowie einem Amphitheater bietet das KidsOnly-Programm neben spannenden Ausflügen unter anderem Koch- und Bastelkurse. Urlaub schreibt man mit V. Jetzt buchen: www.vtours.de oder in Ihrem Reisebüro BUCHUNG BEI DERTOUR DELUXE: Die Marke One&Only steht für exklusive Luxusresorts an den schönsten Plätzen der Erde und gilt weltweit als Garant für höchste Service-Standards. Familienvorteil: bis zu 4 Kinder bis 11 Jahre kostenfrei in der Two Villa Residence, Grand Sunset Residence, inkl. freiem Bootstransfer und Vollpension bei einem Mindestaufenthalt von 4 Nächten im Zeitraum vom 09.01. – 08.04.2017 und 23.04. – 30.04.2017. Honeymoon Special: 1 kleiner Hochzeitskuchen, 1 x 30 Min. Fotoshooting und 1 Bild mit Rahmen, 1 x Champagner während Sonnenuntergang, 1 x Bad Ritual bei einem Mindestaufenthalt von 4 Nächten. Ab 7 Nächten Mindestaufenthalt zusätzlich 1 x Candlelight-Dinner (ohne Getränke) im Restaurant Reethi bei Aufenthalt im Zeitraum vom 09.01. – 08.04.2017 und 23.04. – 30.04.2017. Weitere Informationen im Katalog „DERTOUR deluxe Afrika . Orient . Indischer Ozean“ 2016/17 und in Ihrem Reisebüro. Geldanlage 52 Geldanlage IN DER RUHE LIEGT DIE KRAFT KEEP CALM … GELD ANLEGEN IN UNSICHEREN ZEITEN Ein politisches Großereignis braut sich am Horizont zusammen: Der Vollzug des Brexits. Solche Ereignisse sind zwar vorhersehbar, ihre genauen Auswirkungen jedoch selten. So verursachen sie turbulentes Wetter auf den Märkten und Unsicherheit bei Anlegern. Die beste Taktik in einem solchen Szenario: Abwarten. DER BREXIT RÜCKT NÄHER Eine Vermögensverwaltung kann Anlegern viele schwierige Entscheidungen abnehmen. Bei UBS ManageTM [Access] etwa können Anleger von einem großen Research-Netzwerk und ständigem Nachdem die Briten im Juni 2016 in einem Referendum für den Austritt aus der Europäischen Union gestimmt hatten, hegte der eine oder andere vielleicht noch die Hoffnung, das Land könne trotz allem EU-Mitglied bleiben oder zumindest die Verbindung zum Rest des Kontinents nicht völlig verlieren. Zugang zu einem Beraterteam profitieren – und das rund um die Uhr und von überall. www.ubs.com/manage-access FINANZEN RISIKEN STREUEN Wer alle Eier in einen Korb legt, riskiert, dass alle auf einmal zerbrechen. Das gilt beim Einkauf wie bei der Geldanlage. Sein Kapital Doch die vergangenen Wochen haben gezeigt: Der Brexit wird voraussichtlich schneller und härter kommen als zunächst erwartet. Schließlich hat die britische Premierministerin Theresa May inzwischen einen Zeitplan vorgelegt: Bis März 2017 will sie Artikel 50 der EU-Verträge aktivieren, der den Rahmen für den Austritt aus der EU vorgibt. „Der Austritt selbst würde dann ungefähr zwei Jahre mindestens dauern“, schätzt Daniel Trum, CIO Analyst bei UBS Wealth Management. Dieser Zeitraum ist auch in Artikel 50 vorhergesehen, eine Fristverlängerung ist dabei allerdings möglich. DIE UNSICHERHEIT WIRD ANHALTEN klug zu verteilen, ist ein wichtiges Anlageprinzip – gerade in unsicheren Zeiten. Verantwortungsvolle Vermögensverwalter legen deshalb Wert auf diesen Aspekt. Bereits direkt nach dem Referendum hatte unter anderem das Britische Pfund reagiert und war im Wert gefallen. Als weiteres Problem Großbritanniens identifiziert Trum das bereits seit Jahren wachsende Leistungsbilanzdefizit. Heißt: Großbritannien exportiert im Verhältnis zu seinen eigenen Importen zu wenig. Um in diesem Bereich wieder ein Gleichgewicht herzustellen, wäre nach Trums Einschätzung eine starke Währungsabwertung nötig. Weitere Auswirkungen eines Brexits auf die Wirtschaft und die Finanzmärkte sind aus heutiger Sicht schwer prognostizierbar: „Manche Analysten sagen gar eine Rezession für Großbritannien voraus, manche wiederum nicht“, so Trum. UBS gehöre dem zweiten Lager an, betont der Experte. Das einzige, IN KRISEN ERST EINMAL RUHIG BLEIBEN UND SICH AUF DIE BEWÄHRTEN GRUNDLAGEN BESINNEN was zum jetzigen Zeitpunkt klar zu sein scheint: Die kommende Zeit wird für Anleger eine Phase hoher Unsicherheit sein. TIPPS FÜR ANLEGER In solchen Phasen verfallen Anleger oft in hektischen Aktionismus – und machen dabei Fehler: „Wenn die Aktienmärkte korrigieren, folgen Investoren typischerweise ihrem Bauchgefühl und verkaufen ihre liquiden Positionen, um Bargeld zu haben und bessere Einstiegschancen abzuwarten“, weiß Mark Haefele, Global CIO bei UBS Wealth Management. Doch genau das ist der falsche Ansatz, denn diese gefühlsgesteuerten Verkäufe erfolgen oft zu einem ungünstigen Zeitpunkt und, daraus resultierend, zu schlechten Kursen. Ein weiteres Problem bei dieser Methode ist, dass Investoren den richtigen Zeitpunkt verpassen, um wieder einzusteigen. UBS-Experte Haefele rät Anlegern daher, in Krisen erst einmal ruhig zu bleiben und sich auf die bewährten Grundlagen des Portfoliomanagements zu besinnen. Denn die richtigen Mittel für den Umgang mit der Unsicherheit sind vergleichsweise einfach: ein langfristiger Anlagehorizont, ein gut strukturierter Investmentprozess und eine kluge Verteilung des Kapitals auf die verschiedenen Anlageklassen, wie Aktien oder Anleihen. Eine kluge Strategie kann es auch sein, die Verwaltung des eigenen Vermögens komplett in die Hände von Experten zu legen und sich selbst gar nicht mit dem Tagesgeschäft der Geldanlage zu befassen. Das ist zum Beispiel mit hochwertigen Angeboten zur Vermögensverwaltung möglich, die lange Zeit nur für Anleger mit sehr großem Vermögen zugänglich waren, inzwischen aber auch über moderne Online-Plattformen und mit niedrigeren Eintrittshürden verfügbar sind – bei UBS beispielsweise ab 100.000 Euro. AND HAVE TEA © Foto: iStock/Cameron Whitman INFORMATION UBS MANAGETM [ACCESS] 53 S m a rt H o m e 54 S m a rt H o m e STEUERUNG PER APP KOMFORTABEL LEBEN Der Kobold VR200 Saugroboter lässt sich einfach und intuitiv programmieren, sodass er automa tisch an festgelegten Tagen zu festgelegten Uhr zeiten reinigt. Über die zugehörige, kostenlose Smartphone-App können die Einsatzzeiten des Sau groboters auch komfortabel ferngesteuert werden. Hat sich beispielsweise spontan Besuch angekün digt und vorher bleibt keine Zeit mehr zum Saugen, kann der Roboter mit der App jederzeit von unter wegs gestartet werden. Verschiedene Reinigungs modi für die gesamte Wohnung, Spot-Reinigung oder die manuelle Reinigung sind per App in Sekun denschnelle aktiviert. Hat der Roboter seine Arbeit verrichtet, sendet er seinem Besitzer eine Nachricht und fährt zurück zur Ladestation. IM SMART HOME INFORMATION ENERGIEEFFIZIENZ „Habe ich die Heizung ausgemacht? Brennt das Licht in der Künstliche Intelligenz kommt nicht nur in der Raumfahrt zum Einsatz, sondern auch im Haushalt. Seit einigen Jahren erleichtern uns dort Prozessoren und vernetzte Geräte den Alltag. „Smart Home“ heißt das Phänomen, das unsere Technik in den eigenen vier Wänden immer intelligenter und unser Leben immer effizienter werden lässt. Küche noch?“ Diese Fragen sind im „Smart Home“ Geschichte. Lampen von unterwegs an- und ausgeschaltet werden. Dadurch lässt sich besonders gut Strom sparen und energieeffizient leben. INTELLIGENTES WOHNEN Morgens in Eile das Haus verlassen und vergessen, überall das Licht auszuschalten? Dank „intelligen ter“ Steckdosen ist dies kein Grund mehr, auf dem Weg zur Arbeit umzukehren, denn mit dem Smart phone lassen sich die angeschlossenen Lampen per Knopfdruck ausknipsen. Auch das Einschalten des Lichts aus der Ferne ist im „Smart Home“ kein Prob lem mehr. Dies ist besonders hilfreich, wenn es abends einmal später wird oder man im Urlaub ist, denn brennendes Licht vermittelt den Eindruck, je mand sei zu Hause – dadurch werden Einbrecher automatisch abgeschreckt. Nicht nur in puncto Sicherheit setzt die künstliche Intelligenz einen Meilenstein, sie hilft ebenso, Ener gie und damit bares Geld zu sparen. Beispielsweise lassen sich die Jalousien bei großer Kälte automa tisch schließen, um Energieverluste zu vermeiden. Denn – woran viele nicht denken – über die Fenster entweicht ein Großteil der Raumwärme. Auch die Heizung lässt sich inzwischen per Smartphone be dienen. Die Fernsteuerung ermöglicht eine Regulie rung der Heizung auf die individuell angepassten Bedürfnisse. So muss die Heizung nicht rund um die Uhr auf Hochtouren laufen und unnötig Energie verschwendet werden. 1. Der Kobold VR200 Saugroboter kann einfach und intuitiv programmiert werden. 2. Mit der zugehörigen Smartphone-App lässt sich der Saugroboter jederzeit von unterwegs starten. 3. Putzen wird mit einem Saugroboter zum Kinderspiel: a nschalten, entspannen, sauber! 02 03 MEHR KOMFORT IM ALLTAG Auch die Hausarbeit wird im „Smart Home“ erheb lich erleichtert – mithilfe moderner Saugroboter wird das Putzen zum Kinderspiel. Ein Trend mit stei gender Tendenz: Die Zahl von Saugrobotern hat sich in den deutschen Haushalten mittlerweile mehr als verzehnfacht. Der Kobold VR200 Saug roboter der Firma Vorwerk navigiert durch seine eingebauten Sensoren selbstständig durch die Wohnung und reinigt nahezu berührungslos Hartund Teppichböden – Bahn für Bahn, Raum für Raum, auch wenn man nicht zuhause ist. Mithilfe eines Laser-Scanners und Ultraschalltechnologie speichert er alle Informationen auf einer Karte und entwickelt eine logische, effiziente Saugstrategie. Selbst schwer zugängliche Stellen, beispielsweise in Ecken oder unter Möbeln, erreicht der Testsieger bei Stiftung Warentest (Ausgabe 02/2015). Zudem kann er dank Kletterhilfen sogar Hindernisse von bis zu zwei Zentimetern überwinden. „Das Ziel bei der Entwicklung der App war, den Ein satz des Kobold VR200 noch bequemer zu gestalten und die Flexibilität zu ergänzen, den Saugroboter in Kombination mit dem Komfort eines Smartphones oder Tablets nutzen zu können. Unser besonderes Augenmerk lag auf der Benutzerfreundlichkeit und auf Eigenschaften, die einen praktischen Nut zen haben“, erklärt Felix Withöft, Marketingleiter Vorwerk Kobold Deutschland. Was bleibt, sind eine nie endende Wohlfühlsauberkeit zu Hause und mehr Zeit für die wichtigen Dinge des Lebens. 01 TECHNIK MAXIMALE SAUGKRAFT Der Kobold VR200 Saugroboter navigiert selbständig durch die Wohnung und reinigt die Böden in logischen Bahnen. Mit einer Akkuladung kann der Roboter bis zu 90 Minuten ohne Unterbrechung saugen. Sobald der Akku leer ist, fährt das Gerät automatisch die Basisstation an, lädt sich auf und setzt die Reinigung dort fort, wo er sie vorher unterbrochen hat. www.vorwerk-kobold.de © Fotos: Vorwerk mithilfe des eigenen Smartphones Längst ist bekannt, dass Smartphones nicht mehr nur zum Telefonieren oder Surfen da sind, sondern das Leben auch in ganz anderer Hinsicht berei chern: Dank innovativer Apps lässt sich mittlerweile das eigene Zuhause mit dem Smartphone bedie nen, vernetzen und automatisieren – das gesamte Zuhause wird zum sogenannten „Smart Home“. Ziel ist es, nicht nur den Wohnkomfort und die Flexibili tät zu erhöhen, sondern auch für mehr Sicherheit zu sorgen und Energie zu sparen. © Foto: fotolia/iconimage und Heizkörper können einfach 55 Fitness 56 Fitness 57 TECHNIK WORKOUT-TRACKING IM TREND SELF-TRACKING Die sogenannten Wearables, wie Fitnessarmbänder oder Smart Watches, sind mittlerweile geradezu ein Muss. Mithilfe entsprechender Apps erfassen sie den ganzen Tag über bewegungs- und körperbezogene Daten und haben vor allem ein Ziel: anspornen und dabei unterstützen, fit zu werden, beziehungsweise zu bleiben. Wer sich nicht extra einen porta blen Activity Tracker zulegen möchte, kann auch aus einer immer größer werdenden Fülle an Smartphone-Apps wählen. Das Angebot reicht vom reinen Schrittzähler bis zum komplexen Ernährungsund Fitnesstagebuch. Viele der Apps sind kostenlos und setzen neben einer detaillierten Analyse auch auf die Community zur Motivation. WEIL JEDER METER ZÄHLT HOME-WORKOUT 2.0 DIE NEUE GENERATION DER FITNESSGERÄTE INFORMATION HORIZON FITNESS Seit Jahrzehnten steht Horizon Fitness für ansprechendes Design, Ob Meter, Pulsschlag oder Kalorien – Die Sportwelt ist im Tracking-Fieber! Jeder dritte Smartphone-Besitzer nutzt laut Umfragen inzwischen eine Fitness-App. Jetzt gibt es sogar die Möglichkeit, das eigene Trainingsgerät mit den Lieblings-Fitness-Apps und den sozialen Netzwerken zu verbinden. innovative Technologie und robuste Qualität von Fitnessgeräten für den Heimsport. Ob Kraftsportstation, Laufband, Elliptical Trainer oder klassisches Fahrradergometer – Das Equipment ist bei hoher Funktionalität stets einfach in der Bedienung und macht das Training komfortabel und effektiv. www.horizonfitness.eu Auf dem Fitnessmarkt herrscht aktuell eine große Innovationskraft. Wie in vielen anderen Lebensbereichen geht der Trend dahin, die Lücke zwischen der virtuellen und der realen Welt zu schließen. Nahezu täglich kommen neue digitale Helfer auf den Markt, mit denen sich die sportlichen Aktivitäten in Zahlen und Grafiken dokumentieren lassen. Wie viele Kalorien hat das Frühstück, wie lang war die Joggingrunde und wie groß der Abnehmerfolg im letzten Monat? Die eigenen Leistungen, Ziele und Fortschritte sind bis ins Detail plan- und kon trollierbar. Dabei sind solche Activity Tracker aber nicht nur etwas für professionelle Sportler oder Fitness-Junkies, sondern helfen auch Ungeübten auf dem Weg zu einem aktiveren und gesünderen Ich. Der persönliche Fitnesscoach und Motivator ist mit dem digitalen Helfer schließlich rund um die Uhr dabei. © Fotos: JCP – Jonathan Chapman Photography, Behrendt und Rausch Fotografie GbR (Freisteller) Ob Jogging, Radfahren oder Functional Training – Mittlerweile gibt es für nahezu jede Sportart die passende App. Vor allem für Home-Workout-Liebhaber ist der Tracking-Trend eine sinnvolle Ergänzung, denn Fitness in den eigenen vier Wänden ist zwar wunderbar praktisch, erfordert aber auch ein wenig Selbstdisziplin. Hier helfen das Messen und Verfolgen von Gesundheits- und Fitness-Daten, sich zu motivieren und am Ball zu bleiben. Wenn man dann noch Ziele und Erfolge mit Freunden aus der Community teilt, spornt dies zusätzlich an. Hauptsache, es geht keine verbrannte Kalorie und kein zurückgelegter Kilometer verloren. Alles soll dem „Fitnesskonto“ gutgeschrieben werden. Als Self-Tracking wird die Doku mentation und Auswertung körpereigener Daten mithilfe von Fitness-Apps oder -Gadgets bezeichnet. Dabei messen Sensoren Körperfunktionen, wie z. B. Puls, Muskelspannung oder Gehirn wellen. Die sogenannte Quantified-Self-Bewegung nahm 2007 in San Francisco ihren Anfang. aus. So werden die Trainingseinheiten nicht nur in der V iewfit-App auf dem eigenen Smartphone und auf der Viewfit-Webseite sichtbar, sondern auch in den verknüpften Apps. Beispielsweise weiß dann die App „MyFitnessPal“, wie viele Kalorien durch ein Laufbandtraining zusätzlich verbrannt wurden, um die Kalorienbilanz anzupassen – ganz automatisch. Die meisten gängigen Favoriten, wie Facebook, MyFitnessPal, RunKeeper, Nike+, fitbit und einige mehr, sind bereits verfügbar. Darüber hinaus ergeben sich durch ein ständig wachsendes Partnernetz regelmäßig immer weitere Möglichkeiten. Viewfit ist also nicht einfach nur eine neue zusätzliche App, sondern vielmehr das bislang fehlende Puzzlestück für ein ganzheitliches Trainingstagebuch. Besitzer von Fitnessgeräten mussten bisher allerdings Abstriche bei der digitalen Auswertung machen und jede Trainingseinheit auf dem heimischen Laufband oder Ergometer separat übertragen. Doch auch dafür gibt es nun die passende Lösung: Der Fitnessgerätehersteller Horizon Fitness hat den Trend zum Self-Tracking erkannt und Viewfit entwickelt. Mit diesem innovativen System können jetzt ganz einfach die zu Hause auf dem WiFi-fähigen Fitnessgerät absolvierten Trainingseinheiten in bereits genutzten Apps und Tools erfasst und auf Wunsch auch gleich im sozialen Netzwerk geteilt werden. FÜR EIN GESÜNDERES LEBEN Horizon Fitness hat es sich zur Aufgabe gemacht, Menschen zu mehr Gesundheit und Bewegung zu verhelfen. Mit Viewfit ist das jetzt noch einfacher: Nachdem man sich einmal registriert und das Viewfit-Konto online mit den jeweiligen Konten der anderen, kompatiblen Tracking-Apps verknüpft hat, tauschen sich fortan die Apps selbstständig Jawbone Runkeeper Moves Body Media Withings Facebook Microsoft Health Map My Fitness Fitbit Nike+ and more... MyFitnessPal GEWINNSPIEL: Das Condor Bordmagazin verlost einen Horizon Fitness Comfort 7i VIEWFIT. Schreiben Sie eine E-Mail mit dem Betreff „Viewfit“ an: [email protected] Einsendeschluss: 31.März 2017 LEBENSMITTEL ONLINE KAUFEN … UND MEHR ZEIT FÜR DIE SCHÖNEN DINGE DES LEBENS HABEN Unabhängig von Ladenöffnungszeiten rund um die Uhr per Mausklick einkaufen? Was vor ein paar Jahren nur für Kleidung und Non-Food-Artikel denkbar war, ist inzwischen auch mit Lebensmitteln möglich. Die Alltagserleichterung ist enorm, darum ist der Trend nicht aufzuhalten. WISSEN ONLINE EINKAUFEN Umfragen zeigen, dass die Händler auf dem richtigen Weg sind – Online-Shopping für Lebensmittel boomt. Bereits 38 Prozent der Internetnutzer in Deutschland haben schon mindestens einmal Lebensmittel online bestellt, Tendenz steigend. Online einkaufen Aktuelle Studien machen deutlich: Die Deutschen wünschen sich mehr Zeit für Freunde und Familie. Mehr als jeder dritte Besserverdiener kann sich sogar vorstellen, Geld gegen mehr Zeit zu tauschen – wenn es bloß möglich wäre. Diese Ergebnisse sind nicht verwunderlich, denn neben der Arbeit bleiben nicht mehr viele Stunden für die schönen Dinge des Lebens, insbesondere, wenn lästige Pflichten wie Putzen, Aufräumen oder Waschen hinzukommen. Ein weiterer großer Zeitfresser ist das Einkaufen: Durchschnittlich 13,5 Stunden im NOCH MEHR ZEIT SPAREN Monat verbringen die Deutschen mit Haushaltseinkäufen. Je größer die Familie, desto länger dauern sie. Hinzu kommt die verlorene Zeit bei der Parkplatzsuche, beim Schlangestehen an der Kasse und beim anstrengenden Tütenschleppen. Die kostbare Freizeit würden viele gern effizienter nutzen, beispielsweise mit ihrem Hobby, beim Sport oder einfach im Kreise der Lieben. 59 einkaufen DIE DIGITALE KÄSETHEKE INFORMATION MYTIME.DE Damit die Kunden in Zukunft flexibler sind und noch mehr Zeit sparen können, hat myTime.de eine zugehörige App entwickelt. Damit können User ihre Einkäufe ganz bequem per Smartphone erledigen. Gerade, wenn man erholt aus dem Urlaub zurückkommt und zu Hause ein gähnend leerer Kühlschrank wartet, kann schon von unterwegs unkompliziert bestellt werden – damit das Urlaubsgefühl nicht gleich wieder verflogen ist. EINKAUFEN PER KLICK Genau hier setzt der stark wachsende Markt der Online-Händler für Lebensmittel an. Den Kunden wird es leicht gemacht: Der Einkauf kann schnell und bequem von zu Hause aus erledigt werden, alles wird direkt zur Tür geliefert. So ist mehr Entspannung im stressigen Alltag garantiert – ohne Abstriche. Denn viele Online-Supermärkte bieten mittlerweile neben einer breiten Markenvielfalt und Produktneueinführungen auch Services, wie Rezeptideen mit den passenden Zutaten und wöchentlich wechselnde Angebote. © Fotos: shutterstock/Rawpixe (1), myTime (2, 3)shutterstock/GaudiLab (4) Online 58 Der Vollsortimenter myTime.de ist mit über 20.000 Artikeln einer der größten Online-Supermärkte Deutschlands. User können durch komfortable Filterfunktionen schnell ihre Wunschprodukte finden – auch Bioartikel sowie laktosefreie, glutenfreie, vegane oder vegetarische Ware. Durch praktische Funktionen, wie den „Merkzettel“ oder eine intuitive Such- und Navigationsfunktion, dauert der Familieneinkauf nur noch wenige Minuten. Der integrierte Barcode-Scanner beschleunigt den Einkauf per App zusätzlich. Damit kann jedes Produkt direkt aus dem Kühlschrank abgescannt und unmittelbar in den Warenkorb gelegt werden. Hat der Shop den gewünschten Artikel nicht vorrätig, werden Alternativen vorgeschlagen. 02 Die Anlieferung des Einkaufs erfolgt, abhängig von den ausgewählten Produktarten, über DHL oder dpd. Wenn es um die Bestellung von Frische- und Tiefkühlartikeln geht, hat manch einer noch Bedenken, ob diese sicher ankommen, ohne während des Transports an Qualität zu verlieren. Der Zweifel ist unbegründet. Sämtliche Frischware wird in hochwertige Boxen verpackt, Tiefkühlartikel werden mithilfe von Trockeneis – ohne Unterbrechung der Kühlkette – ausgeliefert. Der Versand erfolgt per Express, sodass die empfindlichen Lebensmittel schon am nächsten Tag da sind. So bleibt alles frisch und lecker. Fleisch- und Käsewaren werden bei myTime.de übrigens wie im Geschäft nach Kundenwunsch individuell zugeschnitten. myTime.de ist seit vier Jahren Ist der Kunde zum Zeitpunkt der Anlieferung nicht zu Hause, ist das auch kein Problem. Dank der über 6.000 „Pickup Paketshops“ von dpd kann das Paket zu unterschiedlichen Uhrzeiten ganz in der Nähe abgeholt werden. Alternativ ist auch der Versand zu einer persönlichen Wunschadresse möglich, beispielsweise zum Nachbarn oder zur Firma. 1. Gutes Essen zuzubereiten, ist auf dem Markt, greift durch die Muttergesellschaft Bünting AG auf eine über 100 Jahre alte Erfahrung in der Lebensmittelbranche zurück und bietet den Kunden mit über 20.000 Produkten ein Vollsortiment mit deutschlandweiter Lieferung bis an die Haustür. www.myTime.de/condor häufig zeitaufwändig. Gut, wenn man sich wenigstens den Weg zum Supermarkt sparen kann. 2. Durch den Barcode-Scanner lassen sich mit der myTime-App Produkte direkt aus dem Kühlschrank abscannen. 3. Die über Wird die bisherige Entwicklung betrachtet, sind die Online-Händler für Lebensmittel für die Zukunft gut aufgestellt. Bestellung und Versand der Waren werden für die Kunden immer einfacher und komfortabler, wodurch eventuelle Zweifel bei Verbrauchern zunehmend abgebaut werden. 01 myTime.de bestellten Lebensmittel werden unmittelbar an die Tür geliefert. 4. Schnell und bequem von überall die Familieneinkäufe erledigen – und mehr Zeit für die schönen Dinge des Lebens haben. 04 03 EXKLUSIV FÜR CONDOR PASSAGIERE: VERSANDKOSTENFREI TESTEN AUF MYTIME.DE/CONDOR 60 F l e x i be l Flexibel reisen Wen es eher nach Asien zieht, kann mit dem Reisebaustein „Die Kopfjäger im ursprünglichen Nagaland“ eine ganz neue Seite Indiens kennenlernen – fernab der typischen Routen. Auf der fünftägigen Tour wird unter anderem ein traditionelles Stammesdorf besucht oder in einem Bungalow mitten in den Teefeldern übernachtet. Dabei sorgt ein lokaler Guide für den richtigen Umgang und weiß viel über die einheimische Kultur zu berichten. REISEBAUSTEINE URLAUBEN WIE ROBINSON CRUSOE Auf Bali können Honeymooners mit dem zweitägigen Baustein „Ja sagen am romantischen Wasserpalast“ ihr Eheversprechen mit einer balinesischen Hochzeitszeremonie besiegeln. Im Anschluss lässt es sich mit dem Baustein „Wie Robinson Crusoe auf Nusa Lembongan“ vier Tage lang beim Schnorcheln, Sonnenbaden oder Surfen auf einer abgelegenen indonesischen Insel entspannen. DIE LÖSUNG FÜR AUTHENTISCHE UND FLEXIBLE ERLEBNISREISEN 61 reisen INFORMATION ERLEBE-FERNREISEN erlebe-fernreisen GmbH wurde 2005 von Johannes van Stephaudt und Mark Lindner gegründet und gehört mit seinem Konzept der Reisebausteine in über 40 Ländern auf allen fünf Kontinenten zu den führenden Individualreiseveranstaltern auf dem deutschsprachigen Markt. www.erlebe-fernreisen.de TIPP BAUSTEINREISEN Ein flexibles Startdatum, eine individuelle Reiseroute und -dauer, keine anstrengende Gruppe: Dies Die Bausteine von erlebe-fernreisen sind stets kombinierbar mit weiteren Entdeckungstouren. Auch können Interessierte zwischendurch Zeit in Eigenregie einplanen, um ihre Flexibilität im Urlaub zu erhöhen. Damit wird die Reise zu einem unvergesslichen, individuellen Erlebnis, das garantiert den persönlichen Vorstellungen entspricht und gleichzeitig von Experten organisiert ist. Individuell reisen? Ja! Oder doch professionell organisiert? Eigentlich auch gerne. Der Trend zur Individualisierung bei Fernreisen nimmt zu, während sich viele Reisende zugleich nach Sicherheit und Insider-Wissen sehnen. Die Lösung sind flexible, gut organisierte Reisebausteine. und noch mehr erwarten Kunden mit den authentischen und individuellen Erlebnisreisen nach Bausteinprinzip, die die Flexibilität selbstorganisierter Trips mit der Sicherheit und Bequemlichkeit klassischer Pauschalreisen verbinden. 01 02 Nach langem Flug landet man übermüdet am anderen Ende der Welt, das Klima macht dem Körper zu schaffen, die Sitten sind ungewohnt, der Verkehr ist chaotisch, die Sprache fremd – Fernziele stellen viele Urlauber vor einige Herausforderungen. Klassische Backpacker, die auf eigene Faust reisen, müssen sich all dem allein stellen, sobald sie den Flughafen verlassen haben. Die aufwändige Planung und Organisation ihres Urlaubs liegt bis ins kleinste Detail in ihren Händen. Im Gegenzug sind Backpacker maximal unabhängig und können genau das tun und erleben, worauf sie Lust haben. WENN DIE PUZZLETEILE PERFEKT PASSEN Doch manch einem vermiest das langwierige Durchfragen zur richtigen Straße oder der mühsame Versuch, mit Händen und Füßen ein Zugticket zum gewünschten Ausflugsziel zu kaufen, die Urlaubslaune. Wer die wertvollen Tage lieber sorglos genießen möchte, entscheidet sich darum oft für eine Pauschal- oder Gruppenreise. Organisierte Rundreisen haben jedoch häufig ein feststehendes, straffes Programm, bei dem individuelle Wünsche und Interessen nicht berücksichtigt werden können. Darum fällt vielen Urlaubern die Entscheidung zwischen Pauschal- und Individualreise schwer. Die verschiedenen Bausteine bestehen jeweils aus ein bis sechs Übernachtungen, Ausflügen und Transfers. Zugeschnitten auf die persönlichen Vorstellungen des Kunden stellt der Veranstalter einzelne Bausteine zu einer individuellen Rundreise zusammen. Dabei ist jeder Baustein so konzipiert, dass Reisende abseits des Massentourismus intensiv in das jeweilige Land eintauchen können – ob bei Stadterkundungen, Buschwanderungen, beim Besuch eines Wunderheilers, beim gemeinsamen Kochkurs mit Einheimischen oder einfach beim Relaxen am Strand. 03 Damit dies reibungslos gelingt, werden alle Kunden von sogenannten Reisespezialisten professionell beraten, welche umfangreiche Kenntnisse über bestimmte Destinationen besitzen und diese im Rahmen von Studienreisen in die jeweiligen Regionen vertiefen und erweitern. Vor Ort stehen gut g eschulte, in der Regel einheimische Guides zur Verfügung. Eine Lösung für Reisende, die das Beste aus beiden Urlaubsmodellen möchten, haben Johannes van Stephaudt und Mark Lindner vor über zehn Jahren mit dem Konzept der Reisebausteine gefunden. Ihr Online-Reiseveranstalter erlebe-fernreisen bietet authentische, individuelle Erlebnisreisen, die genauso flexibel sind wie selbstorganisierte Trips, aber gleichzeitig die Sicherheit und Bequemlichkeit einer klassischen Pauschalreise bieten. NATUR ODER KULTUR? 1. Mit erlebe-fernreisen geht es in Südafrika auf „Bootsafari zu den Flusspferden in St. Lucia“. 2. Individuell, und dennoch gut durchplant: Im ursprünglichen Nagaland in Indien darf ein Be- märchenhaften Wasserpalast in Tirtagangga können Paare ihr Eheversprechen mit einer bali nesischen Hochzeitszeremonie besiegeln. © Fotos: erlebe-fernreisen such traditioneller Stammesdörfer nicht fehlen. 3. In Bali am Insgesamt bietet erlebe-fernreisen knapp 900 unterschiedliche Reisebausteine in aller Welt an – die Kombinationsmöglichkeiten für Urlauber sind somit äußerst vielfältig. Wieso also nicht einmal zwei Länder während eines Urlaubs besuchen, beispielsweise Südafrika und Swasiland? Der Baustein „Sturmlaternen im Busch“ führt fünf Tage durch den Krüger Nationalpark in Südafrika. Kombinierbar ist dieses Abenteuer beispielsweise mit einem Zwischenstopp in Swasiland und der viertägigen „Bootsafari zu den Flusspferden in St. Lucia“, bei welcher Nilpferde und Krokodile beobachtet werden können. 62 Tipps & Trends Tipps & Trends LESEN 63 HÖREN GESA NEITZEL BRUNO MARS ROLLING STONES KATE BUSH FRÜHSTÜCK MIT ELEFANTEN 24K MAGIC BLUE AND LONESOME BEFORE THE DAWN Zelt statt Wohnung, Lagerfeuer statt Heizung, Pick-up statt S-Bahn und wilde Tiere statt Hunde an Leinen – Gesa Neitzel hat genug von ihrem tristen Alltag in der Großstadt und beschließt kurzerhand, eine Ausbildung zur Rangerin zu machen. Worauf sich die Berlinerin eingelassen hat, wird ihr allerdings erst so richtig bewusst, als sie bereits mitten im afrikanischen Busch steht. Gemeinsam mit anderen Abenteuersuchenden aus aller Welt lernt sie in zwölf Monaten von Spurenlesen über Sternenkunde bis zum Reifenwechsel am Geländewagen alles, was es braucht, um in der Wildnis zurechtzukommen. Dabei muss Neitzel sich nicht nur mit Hyänen, Elefanten und Löwen, sondern auch mit sich selbst und ihren Mitmenschen auseinandersetzen. Über ihre Zeit auf dem Weg zum Safari-Guide berichtet die einstige Fernsehredakteurin in ihrem Buch „Frühstück mit Elefanten“ – so anschaulich und lebhaft, dass man selbst Lust auf Savannenläufe und Nächte unterm Sternenhimmel bekommt. ullstein extra / 368 Seiten / € 14,99 Das Condor Bordmagazin verlost drei Exemplare von „Frühstück mit Elefanten – Als Rangerin in Afrika“. Schreiben Sie eine E-Mail mit dem Betreff „Elefanten“ an: [email protected]. Einsendeschluss: 31. März 2017. NORBERT DÄHNE JUTTA MENNERICH, STEFAN BRAUN LAUFEN. ESSEN. SCHLAFEN TRAVEL-YOUR-LIFE: EAT ON THE STREET – DEIN WEGWEISER FÜR DAS REISELEBEN Zehn Jahre ist es her, dass die Rolling Stones ihr letztes Album veröffentlicht haben. Mit ihrer neuen Platte „Blue and Lonesome“ geht die Band zurück zu ihren Wurzeln und erweckt den Blues wieder zum Leben. Aufgenommen wurde das Album in nur drei Tagen in London, wo damals die Karriere der Rock ’n’ Roll-Legenden begann. Dabei haben sie die Songs ihrer Vorbilder, wie Buddy Johnson, Willie Dixon oder Jimmy Reed, spontan und live eingespielt, um einen möglichst authentischen Sound zu erzeugen. Vor zwei Jahren feierte Kate Bush mit insgesamt 22 Konzerten in London ihr fulminantes Bühnen-Comeback. „Before the Dawn“ heißt ihr neues Album, welches alle 29 Songs der LiveShows beinhaltet. Die Platte ist, genau wie die Konzerte, in drei Akte eingeteilt, welche jeweils andere Facetten und Karriereabschnitte der britischen Künstlerin widerspiegeln. Die Produktion des Albums übernahm Bush persönlich, sodass den Hörern ein unverfälschter Mitschnitt ohne aufwändige Nachbearbeitung geboten wird. Veröffentlichung am 18.11.2016 Veröffentlichung am 02.12.2016 Veröffentlichung am 25.11.2016 © Glenn Aronwits CHRISTINE THÜRMER Bruno Mars ist zurück und knüpft mit der überraschenden Veröffentlichung seines mittlerweile dritten Studioalbums an den Welthit „Uptown Funk“ an, welcher 2014 in aller Ohren war und mit drei Grammys ausgezeichnet wurde. Die neue Platte des Hawaiianers – „24K Magic“ – ist ein Glanzstück des Disco-Funks und von der ersten bis zur letzten Sekunde eine einzige Party. Der 30-Jährige zeigt sich in Hochform und bietet das perfekte Mittel gegen triste Wintertage: stimmungsvolle Songs mit viel Groove. 80 REZEPTE AUS ALLER WELT Talkeetna Alaskan Lodge Was tun, wenn einem mit Ende 30 plötzlich gekündigt wird? Christine Thürmer entschied sich für das komplette Kontrastprogramm zum Bürojob. Die erfolgreiche Geschäftsfrau tauschte Firmenwagen und festen Wohnsitz gegen Wanderschuhe und Zelt. Eigentlich unsportlich, lief sie in vier Jahren 12.700 Kilometer und meisterte die drei großen Hiking Trails der USA. In ihrem Buch „Laufen.Essen.Schlafen“ beschreibt Thürmer anschaulich und humorvoll ihre Erlebnisse auf dem Weg durch Amerika und zu sich selbst. Reisen macht glücklich – das weiß keiner besser als Norbert Dähne, der in der Tourismusbranche gearbeitet und in seiner Freizeit mehr als 120 Länder besucht hat. Mit „Travel-Your-Life“ möchte er auch anderen zu einem erfüllteren Reiseleben verhelfen. Dank vieler Insider-Tipps, Empfehlungen und persönlicher Anekdoten ist das Buch ein sowohl praxisnaher als auch unterhaltsamer Guide mit einem Masterplan für alle, die häufiger, intensiver und kostengünstiger in der weiten Welt unterwegs sein möchten. Streetfood ist im Trend. Die direkt an der Straße zubereiteten Mahlzeiten gelten als besonders lecker und authentisch. Zwei Jahre lang probierte sich Stefan Braun durch die Straßenküchen der Welt, von Hongkong über New York bis Istanbul. Aus seinen unzähligen Fotografien von Gerichten, Köchen und den jeweiligen Städten entstand zusammen mit Rezepten von Jutta Metternich das Buch „Eat on the Street“ – eine gekonnte Mischung aus Bildband, Reiseführer und Kochbuch, die Appetit und Fernweh zugleich macht. blanvalet / 288 Seiten / € 16,99 Nelles Verlag / 384 Seiten / € 16,90 ZS Verlag / 176 Seiten / € 21,99 Das Echte ALASKA. Mit dem Zug die versteckte Welt Alaskas entdecken Kenai Fjords Tours Fragen Sie Ihr Reisebüro oder busuchen Sie www.alaskatouren.com Seward Windsong Lodge DAS IST DIE ENTSPANNUNGSROUTE AM FRANKFURT AIRPORT SERVICES WIE YOGA, SILENT CHAIRS UND KINDERSPIELFLÄCHEN SORGEN FÜR ANGENEHMES REISEN Ankommen, abschalten und weiterfliegen: Frankfurt Airport bietet für Reisende als Startflughafen wie auch bei einem Stopover die idealen Voraussetzungen, um den Urlaub oder die Geschäftsreise entspannt anzutreten. Passagiere fühlen sich in den sechs Ruhezonen wohl – zum Beispiel im Terminal 1, wo auch Condor startet und landet. Der dunkle Holzfußboden, die weichen Sessel und die loungeartige Atmosphäre laden zum Ausruhen und Verweilen ein. Wer die Zeit bis zum Abflug zum Arbeiten nutzen möchte, findet ü berall Steckdosen für seine elektronischen Geräte und surft kostenlos via WLAN (Hinweis: Hotspot Telekom auswählen). Tipp: Durch die gewölbte Rückenlehne und die Seitenverglasung sind die Silent Chairs im Terminal 1, zum Beispiel bei Gate B23, der ideale Rückzugsort. Die modernen Sitzmöbel verfügen über integrierte Lautsprecher, einen kleinen Tisch und Steckdosen. SERVICE IN DER NÄHE DER CONDOR GATES Ruhe- und Wartezonen: Gate B42/B43 Silent Chairs: B23 Yoga-Raum: C14 Kinderspielflächen: B24, B44 und C16 Buggy-Verleih: am Info-Point 10 im sicherheitskontrollierten Bereich B und am Service-Point im öffentlichem Bereich B Wintermantelservice: im öffentlichen Bereich B zwischen den Schaltern 686 und 700 REISEN MIT NOCH MEHR KOMFORT Vor dem Start ist die Aufregung bei den jungen Passagieren groß. Um den Kindern vor einem Flug noch einmal die Möglichkeit zu geben, sich auszutoben, hat Frankfurt Airport im Transitbereich neun Kinder spielflächen, unter anderem im Terminal 1 in B24 und B44, eingerichtet. Während die Kleinen aufs Klettergerüst stürmen, können sich die Eltern in Ruhe auf den Weiterflug vorbereiten. Spezielle Services bieten Passagieren vor und nach dem Flug höchsten Komfort. Beim Door to Gate Service werden Reisende im Umkreis von bis zu 80 Kilometern von ihrem Wunschort abgeholt. Während sich die Passagiere schon auf ihre Reise freuen, kümmert sich der Servicemitarbeiter um den Check-in und die Gepäckaufgabe. Die Comfort-Reisenden durchlaufen eine separate Sicherheitsüberprüfung und werden mit einer Limousine über das Vorfeld ans Gate oder mit einem Gate-Taxi durch das Terminal gefahren. DIE WINTERJACKE WARTET BIS ZUR RÜCKKEHR DER HERABSCHAUENDE HUND IN TERMINAL 1 Den herabschauenden Hund und andere Asana-Übungen können Passagiere im Yoga-Raum in Terminal 1 machen. Insgesamt gibt es zwei Yoga-Räume am Flughafen, die mit Spiegelwänden, Matten und Yoga-Anleitungen ausgestattet sind. Dieser Service steht allen Reisenden rund um die Uhr kostenlos zur Verfügung. ENTSPANNTES REISEN MIT KINDERN Tipp: Spielzeug, Wechselkleidung, Windeln und Fläschchen – Wer mit Kind in den Urlaub fliegt, hat oft viel Gepäck dabei. Der kostenlose Buggy-Verleih erleichtert Familien das Verreisen. Ein weiteres Plus: Geht die Familie an Bord, bringt ein Airport-Mitarbeiter den Buggy wieder zurück. © Fotos: Fraport AG GUTE REISE! WIR SORGEN DAFÜR Wenn es in Deutschland kalt ist, lockt der Urlaub im warmen Süden. Im Wintermantel zum Flughafen gefahren, stört er später bei tropischen Temperaturen. Frankfurt Airport hat dafür die perfekte Lösung: den Wintermantelservice. Jacken und Mäntel können für 50 Cent pro Tag bei der Gepäckaufbewahrung im Bereich B zwischen den Schaltern 686 und 700 gelassen werden. Dieser Service steht Reisenden von Beginn der hessischen Herbstferien Mitte Oktober 2016 bis nach den Osterferien Mitte April 2017 zur Verfügung. Ähnlich läuft der Gate Express Service ab – nur die Anreise erfolgt in Eigenregie. Am Airport angekommen, genießen Reisende denselben Komfort wie bei Door to Gate. Der Gate to Door Service funktioniert in umgekehrter Reihenfolge: Servicemitarbeiter assistieren nach der Landung bei der Einreise und der Gepäckausgabe. Eine Limousine bringt die Passagiere zum gewünschten Zielort. Tipp: Besonders Familien oder Geschäftsreisende möchten sich bei einem Stopover um nichts kümmern müssen. Dafür bietet sich der Gate to Gate Service an. Der Reisende wird von der Landung bis zum Weiterflug betreut und mit der Limousine oder dem Taxi zum Abfluggate gebracht. Diese Comfort-Services können gegen eine Gebühr bis 48 Stunden vor der Abreise oder Ankunft für bis zu fünf Personen unter www.serviceshop.flughafen-frankfurt.de gebucht werden. A wa r d s A wa r d s ENG EIN AUSGEZEICHNETER START IN DAS NEUE JAHR! An Excellent Start to the New Year! In the Manager Magazin‘s comparison of 100 airlines serving the European market, Condor received the title ‘Very Good’ five times. We received n-tv‘s Fairness Award, which honours companies for their fair and transparent customer contact. For this award, feedback from more than 45,000 customers was evaluated. The news magazine FOCUS awarded Condor twice: both as Price Champion and for Highest Customer Loyalty. The title Brand of the Year awarded by Handelsblatt is already known to Condor: for the second time, following our receipt of the award in 2015, we have been voted into the top 5 in the category ‘Mobility’. Condor erhält Auszeichnungen von n-tv, Die Welt, Handelsblatt, FOCUS, Wirtschaftswoche und dem Manager Magazin: Besonders positiv wurden die Servicequalität und das Preis-Leistungs-Verhältnis bewertet. ‘These awards show that our new seats and our new entertainment system are being received very well and that our colleagues are doing a great job onboard’, says Ralf Teckentrup, CEO at Condor. ‘The customer should always be the focus of our attention and should always feel like he or she is being greatly taken care of – before, during and after the flight. That is why I am especially happy that Condor has received the Service Champion award in GOLD from Die Welt for the second consecutive year. The award for highest customer loyalty is also a sign that even after 60 years we are close to our customers and know what is important.’ Im Vergleichstest des Manager Magazins konnte sich Condor unter rund 100 Airlines, die auf dem europäischen Markt fliegen, behaupten und sich insgesamt fünfmal das Prädikat „Sehr Gut“ sichern. Der Fairness Award von n-tv zeichnet Unternehmen aus, die einen besonders fairen und transparenten Umgang mit ihren Kunden pflegen. Dazu wurden über 45.000 Kundenrückmeldungen zu mehr als 500 Unternehmen ausgewertet. Gleich zwei Awards, zum Preis-Sieger und für die höchste Kundentreue, erhielt Condor vom Nachrichtenmagazin Focus. Der vom Handelsblatt verliehene Award zur Marke des Jahres ist beim Ferienflieger bereits bekannt: Schon zum zweiten Mal nach 2015 ist Condor auch in diesem Jahr wieder unter dem Top 5 in der Kategorie „Mobility“. Last year, Condor also received several awards highlighting Germany‘s most popular holiday airline‘s high service quality, very good price-performance ratio, and our altogether excellent offers. Guests joining Condor as we go into the best time of the year can be assured: they are in excellent hands! „Diese Auszeichnungen zeigen, dass unsere neuen Sitze und unser neues Unterhaltungssystem gut ankommen und die Kolleginnen und Kollegen einen guten Service an Bord machen“, so Ralf Teckentrup, Vorsitzender der Condor Geschäftsführung. „Der Kunde soll immer im Zentrum unserer Tätigkeit stehen und sich vor, während und nach dem Flug bestens betreut fühlen. Umso mehr freut es mich, dass Condor schon im zweiten aufeinanderfolgenden Jahr von Der Welt zum Service Champion in GOLD ausgezeichnet wurde. Der Award für hohe Kundenloyalität ist ein Zeichen dafür, dass wir auch nach über 60 Jahren als Ferienflieger nah an unseren Kunden sind und wissen, worauf es ihnen ankommt.“ Schon im vergangenen Jahr hatte Condor eine Reihe von Auszeichnungen erhalten, welche die hohe Servicequalität, das sehr gute Preis-Leistungs-Verhältnis und insgesamt das hervorragende Angebot von Deutschlands beliebtestem Ferienflieger hervorhoben. Gäste, die mit Condor in die schönste Zeit des Jahres starten, können also sicher sein: Sie sind in guten Händen! 67 Condor has received awards from n-tv, Die Welt, Handelsblatt, FOCUS, Wirtschaftswoche and the Manager Magazin. Our quality of service and price-performance ratio have received particular mention. IM EINZELNEN WURDE CONDOR MIT FOLGENDEN AWARDS AUSGEZEICHNET: © Fotos: Condor 66 FOCUS/FOCUS Money Höchste Kundentreue Gold FOCUS/FOCUS Money Preis-Sieger Silber Die Welt Service Champions 2016 Gold Handelsblatt Marke des Jahres 2016 Exzellent n-tv Deutscher Fairness-Preis 2016 Wirtschaftswoche Sehr hohes Kundenvertrauen Manager Magazin Die besten Airlines nach Regionen Europa – Business Class: Sehr Gut Europa – Economy Class: Sehr Gut Afrika – Business Class: Sehr Gut Nordamerika – Business Class: Sehr Gut Südamerika – Economy Class: Sehr Gut Menüs 68 an Bord Menüs an Bord VEGETARISCHES FRÜHSTÜCK 69 STANDARD MENÜ EINFACH HIMMLISCH GENUSSMOMENTE ÜBER DEN WOLKEN AUF UNSERER KURZ- UND MITTELSTRECKE JETZT VORBESTELLEN! Platz nehmen, zurücklehnen und genießen. Lassen Sie sich während Ihres Fluges über den Wolken kulinarisch verwöhnen und wählen Sie vor dem Flug aus unserer „himmlischen Speisekarte“, die für jeden Geschmack das Passende bereithält. PREMIUM MENÜ Sie reisen in der Economy Class beispielsweise nach Mallorca, Kreta oder Teneriffa und werden vom Hunger gepackt? Kein Problem, denn auf allen Kurz- und Mittelstreckenflügen der Zonen 1 und 2 steht Ihnen ein vielfältiges Angebot an leckeren, vorbestellbaren Speisen unterschiedlicher Preiskategorien zur Auswahl. Auf unserer „himm lischen Speisekarte“ finden Sie neben einem herzhaften, kalten Snack auch ein preiswertes Standardgericht inklusive Vor- und Nachspeise. Für Genießer empfehlen wir unser köstliches 3-gängiges Premium Menü mit ausgewählten Zutaten. Da wir die Gerichte frisch für Sie zubereiten, ist eine Vorbestellung notwendig. UNSER WOHLFÜHLTIPP FÜR GENIESSER PREMIUM CLASS Auch in der Economy Class können Sie sich während Ihres Flugs etwas gönnen und ein dreigängiges Premium Menü mit ausgewählten Zutaten bestellen. Neben einer Vorspeise, einem Hauptgericht und einer Nachspeise servieren wir Ihnen dazu Käse, Brot und eine Süßigkeit, welche das Menü perfekt abrundet. Bei Abflügen bis 10 Uhr erhalten Sie das Premium Menü in Flugzone 1 als kaltes Frühstück und nach 10 Uhr als kaltes Menü. In Flugzone 2 können Sie bei Abflügen bis 10 Uhr ein warmes Frühstück und nach 10 Uhr ein warmes Menü genießen. Genießen Sie den Rundum-Sorglos-Service in unserer Premium Class. Neben einem freien Mittelsitz, kostenfreier Sitzplatzreservierung und einem erweiterten Zeitungsangebot ist das köstliche Premium Menü sowie eine große Getränkeauswahl inklusive. FÜR DEN KLEINEN HUNGER SONDERWÜNSCHE? JA, BITTE! Unser herzhafter, kalter Snack ist genau das Richtige für den kleinen Hunger zwischendurch. Wir servieren Ihnen beispielsweise ein leckeres Salami-Laugen-Baguette. Alternativ bieten wir Ihnen ein preiswertes Standardgericht zum Spartarif an – ideal für alle, die lecker, aber gleichzeitig günstig essen möchten. Dabei finden Sie auf Ihrem Tablett bei Abflügen bis 10 Uhr ein warmes Frühstück und bei Abflügen nach 10 Uhr ein warmes Mittag- bzw. Abendessen inklusive Vor- und Nachspeise sowie Käse und Brot. Auch Gäste mit kulinarischen Sonderwünschen oder Unverträglichkeiten kommen bei uns auf ihre Kosten. Gern servieren wir Ihnen unser Premium Menü auch als vegetarische, vegane, laktose- oder glutenfreie Variante. Für unsere jüngsten Fluggäste haben wir zudem ein leckeres Kindermenü im Angebot. FRÜHBUCHER PROFITIEREN DOPPELT © Fotos: Condor Entscheiden Sie sich schon vor dem Abflug für Ihr Mahl über den Wolken, profitieren Sie gleich doppelt: Neben einem Preisvorteil servieren wir zu allen vorbestellten Mahlzeiten ein Glas Wasser sowie einen Kaffee oder Tee kostenfrei dazu. Vorbestellungen sind bis 24 Stunden vor Abflug möglich und können ganz unkompliziert online vorgenommen werden. So können Sie sich ganz entspannt auf die Reise begeben, ohne sich über Ihre Verpflegung Gedanken machen zu müssen. Wir wünschen guten Appetit! Sie haben kein Gericht vorbestellt? Keine Sorge! Wir haben stets ein kleines Snackangebot an Bord – allerdings nur solange der Vorrat reicht. Selbstverständlich können Sie während des Flugs auch Getränke VEGANES MENÜ günstig erwerben. Wir stellen Ihnen eine große Auswahl an nichtalkoholischen und alkoholischen Getränken zur Verfügung. Werfen Sie einfach einen Blick in die Speisekarte und bestellen Sie leckere Speisen und erfrischende Getränke bei unserem Bordpersonal. ENG Heavenly Delights On Condor's short- or medium-haul flights, you can pre-order many delicious snacks and meals from our Heavenly Menu. In Economy Class, you can treat yourself to a premium three course meal with many extras. And of course, we offer vegetarian, vegan, lactose- and gluten-free meals. For our young travellers, there is the special kids menu. Our Premium Class offers free seat reservations, a wide selection of newspapers, an unoccupied middle seat and, above all, the delicious Premium Menu with a wide selection of drinks. By booking your meal in advance, you’ll save money and get a free glass of water and a cup of coffee or tea. Forgot to book ahead? No problem! You can choose from a selection of snacks and drinks from our onboard menu. Condor Extras 70 Condor Extras 71 FREIGEPÄCKPAKETE WAS IMMER SIE WÜNSCHEN: MIT DEN EXTRAS VON CONDOR ENTSPANNT ANS ZIEL IHRER TRÄUME ENG With Condor you get more: Discover our wide range of special services. ÜBERGEPÄCK LEICHT GEMACHT Darf es noch ein wenig mehr sein? Aber gerne! Als Ferienfluggesellschaft mit hohem Qualitätsanspruch möchten wir unsere Gäste nicht nur schnell und zuverlässig an das Ziel ihrer Träume bringen, sondern sie die Faszination des Fliegens mit einer Vielzahl an zusätzlichen Annehmlichkeiten besonders genießen lassen. Der Wunschplatz ist reserviert, die Bordmahlzeit gewählt – jetzt heißt es packen. Sicherheitshalber die festen Schuhe in den Koffer, auf jeden Fall ein paar Bücher rein, die Tennisschläger sollen auch noch mit – und schon haben Sie ein Gewichtsproblem? Nehmen Sie es leicht, denn Condor hat die Lösung! Noch bis acht Stunden vor Ihrem Abflug haben Sie die Möglichkeit, eines unserer besonders günstigen Freigepäckpakete (5 kg, 10 kg, 15 kg oder 20 kg) bei uns zu buchen. Damit sparen Sie bis zu 50 Prozent gegenüber den Übergepäckgebühren am Flughafen. Unsere Freigepäckpakete können Sie leider nicht für anmeldepflichtiges Sondergepäck sowie für Übergepäck von bzw. nach Kanada oder die USA nutzen. Für Flüge nach Kanada oder in die USA bieten wir Ihnen dafür die günstige Möglichkeit, ein zweites zusätzliches Gepäckstück (bis 23 kg) vorab zu reservieren. Jetzt packen Sie es leicht! Da für uns guter Service bereits am Boden beginnt, bieten wir Ihnen eine ganze Reihe attraktiver Extras. Diese können Sie noch vor Ihrem Reiseantritt einfach, bequem und günstig zu Ihrem Condor Flug hinzubuchen. Wie wäre es zum Beispiel hiermit? PRO 55 77 SITZPLATZRESERVIERUNG Baggage Allowance Packages: Up to 8 hours prior to departure you can book extra baggage allowance and save up to 50 % (special conditions apply to the United States and Canada). ENG IHR PLATZ IN DIE SONNE Fenster oder Gang? Weiter vorne oder doch lieber ganz hinten? Rechts oder links? Wenn Sie auf Ihrer Reise nichts dem Zufall über lassen möchten, können Sie sich dank unserer Sitzplatzreservierung für Ihren Kurz-, Mittel- oder Langstreckenflug bereits im Voraus – nämlich bis 48 Stunden vor Ihrem Abflug – schnell und einfach Ihren Lieblingsplatz sichern. Je nach Flugziel bietet Condor diesen beliebten Service zu attraktiven Preisen an. Für Gäste in unserer Business Class bzw. Premium Class ist die Sitzplatzreservierung selbstverständlich kostenfrei möglich. SPORTGEPÄCK FIT FÜR DIE REISE 2 „Urlaub? Nicht ohne mein Sportgerät!“ Ob Golfausrüstung, Surfboard, Fahrrad oder Tauchgepäck: Condor macht Ihr Sportgepäck „flugtauglich“, denn jeder Fluggast in der Economy Class bzw. Premium Class kann ein anmeldepflichtiges Sportgerät (max. 20 kg) zu einem attraktivem Preis mit auf die Reise nehmen. Für Passagiere unserer Business Class ist dieser Service sogar kostenfrei. Einzige Voraussetzung für Ihr fliegendes Sportgepäck: Die Anmeldung muss spätestens bis acht Stunden vor Abflug erfolgen. Nicht anmeldepflichtige Sportgeräte wie Tennisschläger oder Inlineskates werden auf das Freigepäck angerechnet. Extraplatz für extralange Beine? Auch das ist kein Problem. Zu einem geringen Aufpreis können Sie sich mit der Reservierung eines unserer beliebten „XL-Seats“ direkt am Notausgang auf ein gutes Stück Extrabequemlichkeit freuen. Aufgrund von Sicherheitsauflagen ist die Vergabe unserer „XL-Seats“ mit gewissen Bedingungen verbunden. Mehr dazu erfahren Sie auf www.condor.com, über unsere Service Hotlines oder in Ihrem Reisebüro. Unser Tipp: Wenn Sie sich vorab über unsere Sitzpläne informieren möchten, fliegen Sie am besten auf unsere Homepage www.condor. com und rufen unter „Condor Flotte“ die einzelnen Sitzplätze auf. Nehmen Sie Platz! © Fotos: Condor Seat reservation: Up to 48 hours prior to departure, you can choose your seat at attractive prices; free for Business and Premium Class guests. Extra legroom seats are available for a surcharge. ENG Unser Tipp: Hier lohnen sich einmal mehr unsere günstigen Freigepäckpakete. Viel Spaß beim Sport und bleiben Sie fit! Sports Equipment: You can take bulky equipment of up to 20 kg with you for an attractive price (free for Business Class passengers). Registration must take place at least 8 hours prior to departure. ENG Condor Extras 72 Flugzeugdesign DAS PRIORITY PACKAGE VON CONDOR SCHICK UND INNOVATIV SCHNELLER GEHT’S NICHT CONDORS STARS AM HIMMEL Lange Menschenschlangen und lästige Wartezeiten am Flughafen können für Sie der Vergangenheit angehören, denn mit unserem Priority Package stehen Sie immer in der ersten Reihe. Das praktische Vorteilspaket erhalten Sie direkt vor Ihrem Abflug an unseren Premiumoder separaten Priority-Schaltern. Dort können Sie sofort einchecken und an allen teilnehmenden Flughäfen auf der „Überholspur“ zum Gate durchstarten, denn mit dem Priority Package dürfen Sie an der Sicherheitskontrolle die speziell ausgeschilderte „Priority Lane“ nutzen. Am Gate steigen Sie zuerst ins Flugzeug ein und können entspannt Ihr Gepäck verstauen. Auch Ihre Koffer haben Vorrang: Nach Ankunft gehören sie zu den ersten, die vom Gepäckband rollen. 2 1 As fast as it gets: Condor’s Priority Package. Beat the queues at the airport by purchasing Condor’s Priority Package deal! Available at designated counters, you can check in immediately and use the fast-track security lane at participating airports. You can board the plane ahead of the other passengers and upon arrival, your luggage will be the first to be released for baggage claim. ENG beitstier in der Condor Flotte etabliert. Wo früher Chrom glänzte, sorgen heute leichte 3-Komponentenlacke für eine widerstandsfähige Haut. Der Taufnamen „Hans“ wurde durch den deutschen Reiseveranstalter Hans Geisler inspiriert, der im Jahre 1956 die ersten Condor Flüge charterte. 3. BOEING 757-300, D-ABON, „WILLI“ CONDOR EXTRAS 3 GEWUSST WIE – GEWUSST WO 1. BOEING 767-300ER, D-ABUM, „ACHIM“ In den 1970er-Jahren startete bei Condor das Zeitalter der Jets. Flaggschiff der Flotte und als „Königin der Lüfte“ bekannt, wurde damals die Boeing 747. Ihr Design: ein markanter, blauer Zierstreifen, der die Rumpffarben Weiß und Grau trennte. Dreißig Jahre nach Verschwinden der zeitlosen Lackierung ließ Condor den blauen Zierstreifen wieder aufleben. Die Trägerin ist abermals die „Königin der Flotte“, die im Jahr 2016 mittlerweile Boeing 767-300ER heißt. Zu Ehren des langjährigen Condor Mitarbeiters Achim Nietmann, der 37 Jahre für Condor im Dienst stand und die Entwicklung des Jetzeitalters entscheidend geprägt hat, wurde die Maschine auf den Namen „Achim“ getauft. Unsere beliebten Extras gelten für Flüge mit Condor (Flugnummer „DE“ und Condor Flugzeug). Die jeweiligen Preise richten sich nach dem Zeitpunkt Ihrer Buchung sowie nach der Flugstrecke. Bei Buchung bis spätestens 30 Tage vor Abflug bieten wir für viele Leistungen einen attraktiven Frühbucherrabatt. Mehr Informationen zu den einzelnen Angeboten sowie Buchungsmöglichkeiten finden Sie unter www.condor.com, über unsere Service Hotline (+49 (0) 1806 767 767*) oder in Ihrem Reisebüro. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug! © Fotos: Condor © Fotos: Stephan Weidenhiller Condor Extras: These services are valid on Condor flights; prices vary according to booking date and destination. Special discounts available up to 30 days prior to departure. For more information on special offers visit www.condor.com, call our service hotline: +49 (0) 1806 767 767 or ask your travel agent. 2. AIRBUS A320-212, D-AICA, „HANS“ ENG * 0,20 Euro/Anruf aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 0,60 Euro/Anruf 73 Seit 2011 ist ein Airbus A320 als sogenannter „Retrojet“ für Condor unterwegs. Die Lackierung mit glänzendem Chromrumpf ist dem Condor Design der 1960er-Jahre nachempfunden, das damals die Exklusivität und Prestigeträchtigkeit des Flugprodukts unterstreichen sollte. Als Träger des Farbkleids aus vergangener Zeit wurde mit dem Airbus A320 allerdings ein Fluggerät auserkoren, das alles andere als „retro“ ist. Das moderne Verkehrsflugzeug hat sich mit elektronischer Steuerung und effizienten Mantelstromtriebwerken als zuverlässiges Ar- Bereits 2006 feierte Condor ihren 50. Geburtstag! Als besonderes Geschenk für alle Kunden und Mitarbeiter der Marke erhielt damals eine Boeing 757-300 die Sonderlackierung „Wir lieben Fliegen“ mit bunten Herzen und der obligatorischen Fliege auf dem Rumpf. Der Beiname „Willi“ ist eine Hommage an den ehemaligen Condor Verkaufsleiter Wilfried Meyer. Zehn Jahre nach seiner Vorstellung ist „Willi“ noch immer ein echter Hingucker am Flugzeughimmel. Die Maschine wurde zwischenzeitlich mit aerodynamischen Verbesserungen, wie den 2,5 Meter hohen Winglets an den Tragflächenenden, auf den neuesten Stand der Technik gebracht. ENG Style and innovation – Condor's new stars in the sky With its distinct design – the characteristic blue stripe separating the white and grey – the Boeing 747 became Condor's flagship aircraft in the 1970s. Thirty years on, this timeless look is returning, now on the Boeing 767-300ER. In 2011, the so-called ‘retro jet’ – the Airbus A320 – also joined the Condor fleet. It combines modern aviation with classical design, its fuselage shining in a 1960s chrome design. When Condor celebrated its 50th anniversary in 2006, the Boeing 757300 received a very special birthday present: an exclusive birthday design. The colourful hearts and obligatory fly transformed this aircraft into a real eye-catcher. Condor is not only setting trends in style but also in innovation – all three planes are equipped with the latest technology. And there is something else that makes these three even more special. They are all named after people very dear and important to Condor. May we introduce: Achim, Hans and Willi. s eurv c e& M i t t e l s t r e c ke n f l ü g e n B o r d u n t e r h a lt u n gRaeui sfeK r zi - 74 e ifs e e M i t t e l s t r e c ke n f l ü g e n B o r d u n t e r h a lt u n g Ra u Ksuerrv z -i c& AUDIOPROGRAMM VIDEOPROGRAMM FIFTH HARMONY DAMIT DIE ZEIT ÜBER DEN WOLKEN WIE IM FLUG VERGEHT, HABEN WIR EIN BUNTES VIDEOPROGRAMM FÜR JEDEN GESCHMACK ZUSAMMENGESTELLT. Dass Teilnehmer einer Castingshow langfristig erfolgreich sein können, beweisen diese fünf Sängerinnen, die 2012 durch die amerikanische Sendung „The X Factor“ bekannt wurden und seitdem mit eingängiger Pop-Musik überzeugen. Hören Sie selbst – auf Kanal 3. COMEDY KLASSIK SOUL CENTRAL Kanal 3 hat internationale Chart-Stürmer Kanal 4 bietet Unterhaltung und Entspan- Kanal 5 unterhält mit Songs der größten verschiedener Musikgenres im Programm. nung mit klassischer Musik. Im Programm Soul- und Funk-Legenden. Darunter sind Darunter ist nicht nur Can’t Stop The Feeling! sind diverse Sänger, Komponisten und Hits wie You're All I Need To Get By des von Justin Timberlake, sondern auch Love Sinfonieorchester von Paul Potts über Arcadi berühmten Duos Marvin Gaye & Tammi Drought von Beyoncé, Move Your Body von Volodos bis zum London Festival Orchestra. Terrell, Gotta Have Your Love der Sapphires, Sia und Just Like Fire von P!nk sowie The One Die Wiener Philharmoniker gemeinsam mit Signed, Sealed, Delivered (I'm Yours) von von Kodaline, NO von Megan Trainor und Mariss Jansons sind mit Die Libelle aus Josef Stevie Wonder, Ton of Dynamite von Frankie Constellations von Tom Odell. Strauss’ Polka Mazur zu hören. Crocker oder You Baby von Jackie Trent. JAZZ CLUB EASY LISTENING Kanal 7 ermöglicht Entspannung bei ruhigen Kanal 8 lässt Rock-Fans voll und ganz auf ihre cke bedeutender Vertreter des Genres. Im Songs und Balladen. Mit dabei sind beliebte Kosten kommen. Die Auswahl enthält Songs Programm sind Größen wie Billie Holiday mit Stücke wie Someone Like You von Adele oder bekannter Musikgrößen wie Bruce Springs- Gloomy Sunday sowie Etta James mit Don’t A Natural Woman von Carole King sowie teen mit Glory Days, ACDC mit Back in Black Let The Sun Catch You Crying. Ebenfalls ver- Stimmwunder Aretha Franklin mit dem oder die Rocklegenden Scorpions mit Rock treten sind Louis Armstrong and His Allstars Prince-Cover Nothing Compares 2 U, Johnny You Like A Hurricane. Mit Use Somebody von mit Theme From The Three Penny Opera Cash mit (Ghost) Riders In The Sky und The Kings of Leon ist auch etwas für Liebhaber oder Adam Makowicz mit Maybe. Monkees mit Daydream Believer. von Rockballaden dabei. DANCE DOKUMENTATION PLANET ROCK Kanal 6 bietet Jazz-Liebhabern diverse Stü- 80ER HITS DIE AUSWAHL UMFASST UNTER ANDEREM LUSTIGE COMEDY-SERIEN WIE ZUM BEISPIEL LAST MAN STANDING ODER DIE NANNY. AUSSERDEM SPANNENDE DOKUMENTATIONEN SOWIE UNTERHALTSAME KINDERPROGRAMME FÜR DIE KLEINEN GÄSTE AN BORD. KIDS HITS FÜR KIDS Kanal 9 hat die größten Hits der 1980er- Kanal 10 sorgt für die richtige Einstimmung Kanal 11 bietet für die kleinen Gäste an Bord Jahre im Programm. Dabei sind zum Beispiel auf den Partyurlaub. Mit dabei sind Hits wie viel Spaß und Unterhaltung über den Wol- Wham! mit Wake Me Up Before You Go-Go, The Rockafeller Skank von Fatboy Slim, Win- ken. Die lustigen Lieder bringen aber durch- Michael Jackson mit Smooth Criminal und dowlicker von Aphex Twin oder Superstylin’ aus auch Erwachsene zum Schmunzeln und Whitney Houston mit I Wanna Dance With von Groove Armada. Außerdem vertreten: Mitsingen. Mit dabei sind Songs wie Sodapop Somebody. Auf Fans der ruhigeren 80er- The Prodigy mit No Good (Start The Dance), von Britney Spears, The Climb von KidZ Bop Takte warten Marvin Gayes Sexual Healing Leftfield mit Open Up, New Order mit Regret Kids oder There’s A Hole In The Bottom Of oder Time After Time’ von Cyndi Lauper. und Orbital mit Chime. The Sea aus der beliebten Sesamstraße. LEHNEN SIE SICH ZURÜCK UND GENIESSEN SIE IHRE REISE. © Foto: Sony Music CHART HITS IN B767-FLUGZEUGEN MIT INSEAT ENTERTAINMENT FINDEN SIE DAS UMFANGREICHE PROGRAMM IN IHREM PERSÖNLICHEN MONITOR. ENTERTAINMENT 75 B 46 76 B 45 B 47 B 27 T e r m i n aB l48s C 14 Lounge Business Class C 13 B 47 B 46 B 27 B 48 B 45 B 42 B 44 Sky Line Shuttle C 16 C 15 C 14 C 8–9 Lounge Business Class C 13 B 47 B 42 B 44 Transfer Walkway C6 B 4317 B 14–B C 14 B 14 B,C – B 18 C4 C 13 C 8–9 C 17 –C 20 C Condor Check-in Level 1 C5 C C Terminal 2 H1 – H8 C Baggage Claim Condor Check-in Passport Control Business Class Check-in C H9 – H18 Condor Check-in Business Class Check-in Business Class Check-in Sky Line Shuttle Service Security Control Sky Line Shuttle Service Security Control A H19 – H28 Z 50– Z 69 A 50– A 69 A 11–A 42 H19 – H28 H29 – H38 A 1– A 5 B B A B B – H38 H29 B H39 – H48 South A 50–A 69 A Check A In H39 – H48 Condor AIRail Condor AIRail Check-in Check-in Terminal 1 Check In Long-distance Trains A Transfer Tunnel/Walkway Transfer Tunnel/Walkway B C B - Gates C - Gates Long-distance Trains A - Gates D E D - Gates E - Gates Terminal 1 A H9 – H18 B H19 – H28 North G1 – G8 G9 – G18 C H29 – H38 H39 – H48 B - Gates Terminal 2 A - Gates Terminal 2 G1 – G8 C - Gates South G9 – G18 G19 – G28 Terminal 1 B - Gates C - Gates D - Gates Check In Terminal 2 B - Gates B Check In A - Gates G61 – G72 G81 – G84 B - Gates C Check In Level 3 C - Gates Munich Airport Center Terminal 1 Condor Check-in Check-in B B - Gates Check-in C C - Gates D C - Gates Level 4 G39 – G48 Check In A C Check In D AIRBUS A321-200 7 Flugzeuge Sitzplatzkapazität: 210/220 Sitze, davon bis zu 24 Sitze Premium Class Besatzung: 1 Kapitän, 1 Copilot, 5 Flugbegleiter Geschwindigkeiten: Start 280 km/h, Reise 840 km/h, Landung 262 km/h Maximale Flughöhe: 11.918 m Reichweite: 5.100 km Triebwerke: General Electric CFM56-5B3 Kraftstoffkapazität: 24.050 Liter Nutzlast: 21.600 kg Länge: 44,57 m I Höhe: 11,76 m Spannweite: 34,10 m I Kabinenbreite: 3,70 m 7 aircraft Seating capacity: 210/220 seats, up to 24 of them in Premium Class Crew: 1 captain, 1 co-pilot, 5 flight attendants Speeds: Take-off 175 mph, during flight 520 mph, landing 160 mph Max. flying level: 39,100' Range: 3,170 miles Engines: General Electric CFM56-5B3 Fuel capacity: 6,353 US Gallons Payload: 47,620 lbs Length: 146' 3" I Height: 38' 7" Wingspan: 111' 10" I Width of cabin: 12' 2" E E - Gates Condor G29 – G38 Check-in G19 – G28 Check In LevelB5 A - Gates A - Gates G81 – G84 G81 – G84 Check In D A E Munich Airport Center G9 – G18 A G61 – G72 Condor Check-in Check In C B Terminal 1 Check-in E - Gates G39 – G48 G61 – G72 Terminal 1 G1 – G8 D - Gates G39 – G48 Munich Airport Center Terminal 2 A - Gates G29 – G38 D E MÜNCHEN INTERNATIONAL AIRPORT (MUC) G29 – G38 Check In A G19 – G28 E D D - Gates Baggage Claim, Customs international arrival/ Gepäckband internationaler Ankünfte mit Zollabfertigung Condor Check-in Passport Control Regional Trains/S-Bahn Security Control Passport Control Regional Trains/S-Bahn Condor Check-in Passport Control Regional Trains/S-Bahn BOEING 757-300 E - Gates Condor Check-in Baggage Claim, Customs international arrival/ Gepäckband internationaler Ankünfte mit Zollabfertigung E - Gates E Baggage Claim, Customs international arrival/ Gepäckband internationaler Ankünfte mit D - Gates E - Gates Zollabfertigung Security Control D - Gates Connecting Passengers/ Transfer Desk Passagiere mit Anschlussflug Connecting Passengers/ Transfer Desk Passagiere mit Anschlussflug © Fotos: Ali Kepenek H1 – H8 9 aircraft Seating capacity: 180 seats, up to 24 of them in Premium Class Crew: 1 captain, 1 co-pilot, 4 flight attendants Speeds: Take-off 170 mph, during flight 520 mph, landing 155 mph Max. flying level: 39,100' Range: 2,880 miles Engines: General Electric CFM56-5A3 Fuel capacity: 6,300 US Gallons Payload: 37,200 lbs Length: 123' 3" I Height: 38' 7" Wingspan: 111' 10" I Width of cabin: 12' 2" South North Condor Check-in Business Class Terminal 2 Check-in Passport Control C Condor Check-in Baggage Claim A 1–A 5 B 10 North Business Class Check-in A 11– A 42 Transfer Tunnel H9 – H18 Business Class C 1/C 2 Check-in Condor Check-in B B 14 –B 18 C4 H1 – H8 Z 11–Z 25 A B 3–B 9 B 14–B 17 Z 50– Z 69 B 20 B 11–B 13 Transfer Walkway C6 9 Flugzeuge Sitzplatzkapazität: 180 Sitze, davon bis zu 24 Sitze Premium Class Besatzung: 1 Kapitän, 1 Copilot, 4 Flugbegleiter Geschwindigkeiten: Start 270 km/h, Reise 840 km/h, Landung 250 km/h Maximale Flughöhe: 11.918 m Reichweite: 4.630 km Triebwerke: General Electric CFM56-5A3 Kraftstoffkapazität: 23.859 Liter Nutzlast: 16.900 kg Länge: 37,57 m I Höhe: 11,76 m Spannweite: 34,10 m I Kabinenbreite: 3,70 m B 25 B 22 B 19 AIRBUS A320-200 Z 11– Z 25 A B 26 B 24 B 10 B 60 –B 62 C 1/C 2 C7 Lounge Business Class B 25 Transfer Tunnel B 28 B 23 B 50 –B 59 B 41 C5 C 15 B 11–B 13 B 30–B 33 B 24 B 24 B 27 B 48 B 45 B 22 B 20 B 3– B 9 B 46 C7 Lounge Business Class B 60 –B 62 B,C B2 D,E C 13 C 17–C 20 Level 2 B 28 B 19 B 41 B 26 B1 C 14 B 27 B 44 FRANKFURT INTERNATIONAL AIRPORT (FRA) B 25 B 23 B 50 – B 59 B 48 B B43 45 C 15 B 30–B 33 B 47 B 46 B 26 B 28 B2 C 15 B1 C 16 Level 3 FLOTTE B 24 Sky Line Shuttle D,E 77 B 25 B 44 TERMINALS Flotte B 26 B 28 13 Flugzeuge Sitzplatzkapazität: 275 Sitze, davon bis zu 26 Sitze Premium Class Besatzung: 1 Kapitän, 1 Copilot, 6 Flugbegleiter Geschwindigkeiten: Start 310 km/h, Reise 850 km/h, Landung 260 km/h Maximale Flughöhe: 12.500 m Reichweite: 5.400 km Triebwerke: Rolls-Royce RB 211-535E4B Kraftstoffkapazität: 43.495 Liter Nutzlast: 28.030 kg Länge: 54,50 m I Höhe: 13,60 m Spannweite: 41,10 m I Kabinenbreite: 3,50 m 13 aircraft Seating capacity: 275 seats, up to 26 of them in Premium Class Crew: 1 captain, 1 co-pilot, 6 flight attendants Speeds: Take-off 190 mph, during flight 530 mph, landing 160 mph Max. flying level: 41,000' Range: 3,355 miles Engines: Rolls-Royce RB 211-535E4B Fuel capacity: 11,490 US Gallons Payload: 61,800 lbs Length: 178' 10" I Height: 44' 7" Wingspan: 134' 10" I Width of cabin: 11' 6" BOEING 767-300ER 16 Flugzeuge Sitzplatzkapazität: 245/259 Sitze, davon 30 bzw. 18 Sitze Business Class und 35 Sitze Premium Class Besatzung: 1 Kapitän, 1 Copilot, 7 Flugbegleiter Geschwindigkeiten: Start 280 km/h, Reise 850 km/h, Landung 250 km/h Maximale Flughöhe: 13.137 m Reichweite: 10.550 km Triebwerke: Pratt & Whitney PW 4062 oder General Electric CF6-80C2B6F Kraftstoffkapazität: 91.000 Liter Nutzlast: 39.790 kg Länge: 54,94 m I Höhe: 15,85 m Spannweite: 50,90 m I Kabinenbreite: 4,72 m 16 aircraft Seating capacity: 245/259 seats, 30 or 18 seats of them in Business Class and 35 in Premium Class Crew: 1 captain, 1 co-pilot, 7 flight attendants Speeds: Take-off 175 mph, during flight 530 mph, landing 155 mph Max. flying level: 43,100' Range: 6,555 miles Engines: Pratt & Whitney PW 4062 or General Electric CF6-80C2B6F Fuel capacity: 24,000 US Gallons Payload: 87,700 lbs Length: 180' 3" I Height: 52' Wingspan: 166' 12" I Width of cabin: 15' 6" R e i s e s e rv i c e 78 F l u g z i e l e E u r o pa & N o r d a f r i k a NORDSEE 79 OSTSEE ATLANTISCHER OZEAN MADEIRA FORMULARE RICHTIG AUSFÜLLEN. Fliegen Sie nach Übersee oder in ein Land außerhalb der EU, erhalten Sie vor der Landung von Ihrer Kabinenbesatzung Einreisekarten. Damit das Ausfüllen leichter fällt, hier die wichtigsten Begriffe in verschiedenen Sprachen: DEUTSCH ENGLISCH FRANZÖSISCH SPANISCH Familienname Vorname Weitere Namen Männlich Weiblich Geburtstag Geburtsland Geburtsort Staatsbürgerschaft Reisepassnummer Ausstellungsdatum Ausstellungsort Beruf Anzahl der begleitenden Familienangehörigen Ständiger Wohnsitz Anschrift im Urlaubsort Aufenthaltsdauer Ankunftsdatum Flugnummer Abflughafen Reisezweck (Urlaub) Unterschrift Family name Given name Middle name Male Female Date of birth Country of birth Place of birth Nationality Passport number Date of issue Place of issue Occupation Number of accompanying family members Permanent address Address during stay in … Length of stay Arrival date Flight number Port of embarkation Purpose of trip (vacation) Signature Nom de famille Prénom usuel Autres prénoms Masculin Féminin Date de naissance Pays de naissance Lieu de naissance Nationalité Numéro du passeport Délivré le Délivré à Profession Nombre de membre de famille accompagnant Domicile Adresse durant le séjour à … Durée de séjour Date d’arrivée Numéro du vol En provenance de Raison du vol (vacances) Signature Apellidos Nombre Segundo nombre Másculino Fémenino Fecha de nacimiento País de nacimiento Lugar de nacimiento Nacionalidad Número del pasaporte Expedido el Expedido en Ocupación Número de miembros familiares acompañar Dirección permanente Dirección en … Duración de estancia Fecha de Ilegada Número vuelo Puerto embarque Motivo del viaje (paseo) Firma MITTELMEER KANARISCHE INSELN LANZAROTE LA PALMA TENERIFFA FUERTEVENTURA GRAN CANARIA KANARISCHE INSELN RADREISEN MIT EUROBIKE! TRAUMHAFT SCHÖNER AKTIV-URLAUB! WANDERN MIT EUROHIKE! SPORTLICH MIT EUROAKTIV! PERFEKT ORGANISIERT & MIT GEPÄCKTRANSFER www.euroaktiv.at Infoline (gratis aus DE): 0800 58 89 718 Tel. +43 (0)6219 7444 • www.eurobike.at www.eurohike.at Flugziele 80 Flugziele w e lt w e i t 81 w e lt w e i t Direkte Condor Ziele / direct Condor destinations Direkte Ziele mit Thomas Cook Airlines / direct destinations with Thomas Cook Airlines Ziele in Kooperation mit Caribbean Airlines / destinations in cooperation with Caribbean Airlines Ziele in Kooperation mit Jetblue Airways / destinations in cooperation with Jetblue Airways Ziele in Kooperation mit GOL Transportes Aéreos / destinations in cooperation with GOL Transportes Aéreos Ziele in Kooperation mit Azul / destinations in cooperation with Azul Ziele in Kooperation mit Seaborne Airlines / destinations in cooperation with Seaborne Airlines Ziele in Kooperation mit WestJet Airlines / destinations in cooperation with WestJet Airlines Ziele in Kooperation mit Volaris / destinations in cooperation with Volaris Ziele in Kooperation mit Alaska Airlines / destinations in cooperation with Alaska Airlines Ziele in Kooperation mit South African Airways / destinations in cooperation with South African Airways Ziele in Kooperation mit Sun Country Airlines / destinations in cooperation with Sun Country Airlines Ziele in Kooperation mit Air Caraïbes / destinations in cooperation with Air Caraïbes Ziele in Kooperation mit Copa Airlines / destinations in cooperation with Copa Airlines Ziele in Kooperation mit Air Seychelles / destinations in cooperation with Air Seychelles Ziele in Kooperation mit Kenya Airways / destinations in cooperation with Kenya Airways Ziele in Kooperation mit Air Antilles Express / destinations in cooperation with Air Antilles Express ATLANTISCHER OZEAN PAZIFISCHER OZEAN INDISCHER OZEAN S e rv i c e 82 an Bord WORAUF SIE AN BORD ACHTEN SOLLTEN. IMPORTANT INFORMATION BEWEGUNGSTIPP UNTERHALTUNG ELECTRONIC EQUIPMENT Auf langen Strecken kann Bewegungsmangel bei einzelnen Passagieren die Blutzirkulation beeinträchtigen. Condor rät, mit regelmäßiger Bewegung (Fußkreisen) einer Thrombosegefahr vorzubeugen und auf Alkohol oder Schlafmittel zu verzichten. Das Audio- und Videoprogramm kann mit handelsüblichen Kopfhörern genutzt werden. Sie können solche Kopfhörer auch für 3,50 Euro an Bord erwerben. SPEISEN UND GETRÄNKE Gepäckstücke dürfen eine Größe von 55 x 40 x 20 cm nicht überschreiten. In der Economy und Premium Class ist jeweils ein Gepäckstück von bis zu 6 bzw. 10 kg zulässig. Passagiere der Business Class können bis zu zwei Gepäckstücke mit einem maximalen Gesamtgewicht von 12 kg mitführen. Verstauen Sie Ihr Handgepäck am besten unter dem Vordersitz. Leichtere Dinge legen Sie in die Ablagefächer über Ihrem Sitz. Öffnen Sie die Klappen bitte vorsichtig, damit niemand durch herausfallende Teile verletzt werden kann. Zusätzlich zum Handgepäck kann ein Laptop kostenfrei in der Kabine mitgeführt werden. In the interest of passenger safety, Condor has introduced new regu lations for the use of electronic equipment on board. Passengers are kindly requested to follow these in order to avoid any interference with the aircraft’s navigation systems: No electronic equipment may be used during take-off and landing. According to German law, the use of electronic devices such as mobile phones (except in flight mode), radios, televisions, remotecontrolled games, printer, cordless mouse and CD-writer is prohibited during the entire stay on board. Other personal equipment may be used once the aircraft is airborne, as long as it does not cause any interference. Should it do so, cabin staff will ask passengers to kindly refrain from using the device. ALCOHOL CONSUMPTION Alcohol consumed on board an aircraft has a greater and faster effect than on the ground. Passengers are therefore not permitted to consume alcohol they have brought with them or purchased on the aircraft. Condor reserves the right to refuse to carry passengers who do not comply with this rule. No alcohol will be served to anyone under the age of 18 or to intoxicated passengers. EXERCISE TIP Lack of exercise on long trips can limit proper circulation of the blood. In order to prevent the risk of blood clots, we advise passengers to do regular leg exercises and to avoid alcohol and sleeping pills. SMOKING All flights operated by Condor are non-smoking flights. Please understand that the use of E-cigarettes on board is not allowed, either. An Bord gibt es je nach Tageszeit und Flugdauer leckere kalte oder warme Mahlzeiten. Bestellen Sie für Ihren nächsten Flug eines unserer erstklassigen und hochwertigen Premium Menüs im Voraus. Diese sind auch als Sondermenüs, beispielsweise vegetarisch oder glutenfrei, erhältlich. Bitte entnehmen Sie unser reichhaltiges Getränkeangebot der separaten Preisliste, die sich vor Ihnen in der Sitztasche befindet. Gerne mixen unsere Flugbegleiterinnen und Flugbegleiter auch Ihren Wunschdrink aus den zur Verfügung stehenden Spirituosen. BESONDERE INFORMATION ZUM ALKOHOLGENUSS Condor weist alle Gäste ausdrücklich darauf hin, dass der menschliche Organismus an Bord eines Flugzeuges auf Alkoholgenuss schneller und intensiver reagiert als am Boden. Es ist daher nicht gestattet, mitgebrachten oder im Bordverkauf erworbenen Alkohol während des Fluges zu konsumieren. Condor behält sich das Recht vor, Fluggäste, die diese Regeln missachten, von der Beförderung auszuschließen. Jugendliche unter 18 Jahren und alkoholisierte Fluggäste erhalten an Bord generell keine alkoholischen Getränke. RAUCHEN Sämtliche Condor Flüge sind Nichtraucherflüge, auch der Gebrauch von E-Zigaretten ist an Bord nicht gestattet. HANDGEPÄCK AN BORD Einmal dahin, wo’s schön ist bitte! Wir zeigen Ihnen die schönsten Reiseziele der Welt. ELEKTRONISCHE GERÄTE Laptops, CD-ROM-Laufwerke, CD-Player, MP3Player, Walkmen, Gameboys und Videocamcorder dürfen während des Fluges genutzt werden. Condor bittet um Verständnis für eine Einschränkung: Bei Start und Landung dürfen keine elektronischen Geräte eingeschaltet sein. Aufgrund des Luftverkehrsgesetzes müssen Sprechfunkgeräte, Funkfernsteuerungen, GPS-Geräte, Radios, Fernsehgeräte und Minidisc-Rekorder im Aufnahmebetrieb während des gesamten Aufenthalts an Bord ausgeschaltet sein. Das gilt auch für Drucker, drahtlose Computermäuse und CD-Brenner. Condor weist darauf hin, dass Mobiltelefone während des Reiseflugs ausschließlich im Flight-Modus verwendet werden dürfen. Mobiltelefone ohne Flight-ModusFunktion müssen vollständig ausgeschaltet werden. Andere Geräte können benutzt werden, solange sie keine Störungen verursachen. Sollte dies der Fall sein, werden die Passagiere von den Flug begleitern darauf aufmerksam gemacht, mit der Bitte, die entsprechenden Geräte auszuschalten. Für nähere Angaben gemäß Lebensmittelinformationsverordnung über mögliche Allergene oder Zusatzstoffe in den an Bord servierten Lebensmitteln wenden Sie sich bitte an unsere Flugbegleiter. z.B. Salalah im Oman, der Karibik des Orients mit einer Mischung aus wunderschönen weißen Sandstränden und atemberaubender Landschaft Persönliche Beratung in einem von über 3.000 rtk Reisebüros in ganz Deutschland. Auch in Ihrer Nähe: www.rtk-reisen.de ©2015, Yuneec Please contact our Graphic Designers Cynthia or Yulin with any questions (855)284-8888 DRONE TO GO #myflyingcamera Praktische Größe zum Immer-dabei-haben Vertikal schwenkbare Premium 4K-UHD-Kamera für gestochen scharfe Aufnahmen Steuerung via Smartphone (iOS/Android) inkl. Livebild für perfekte Selfies Bilder und Videos direkt über die App via Social Media teilen Verschiedene Auto-Flugmodi: Pilot, Selfie, Orbit, Journey, Follow Me und Return Home Wechselbarer LiPo-Akku und Ladegerät enthalten www.yuneec.com SPE ZIF IKATIONE N: Maße: Gewicht: Flugzeit: Max. Flughöhe: Reichweite: Kamera: Videoauflösung: Fotoauflösung: Speicher: 196 x 196 x 65 mm 385 g ca. 12 Min 80 m 100 m 4K UHD: 3840 x 2160 / 30 FPS 4160 x 3120 (13 MP) 16 GB Flash