Angebote • offerte

Transcription

Angebote • offerte
Finkennest
Angebote offerte 2015
•
FAMILIEN- , KINDER- UND BABYHOTEL • FAMILYHOTEL
2
Herzlich willkommen zu Ihrem
Traum-Familienurlaub!
Benvenuti nelle vostre vacanze in
famiglia da sogno!
Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, die schönste Zeit im Jahr
so einzigartig und unvergesslich wie möglich zu gestalten.
Dafür sorgen, neben den großzügigen und mit jeglichem
Komfort ausgestatteten Familiensuiten, ein bestens
durchdachtes Serviceangebot mit professioneller Babyund Kinderbetreuung und ein umfassendes Freizeit- und
Wellnessangebot für Sie als Eltern.
Scoprite il Finkennest, un paradiso per le famiglie adagiato
sul lato soleggiato dell‘Alto Adige. Renderemo le vostre
vacanze speciali! Le nostre Suite o le Family Suite sono
spaziose, fiabesche e confortevoli. Per i vostri baby e bambini
avete a disposizione il baby club ed il kid’s club. Una Spa
con vista indimenticabile cosi come una grande offerta per
il vostro tempo libero vi attendono. Siete i benvenuti nella
vostra vacanza da sogno!
3
Große Ferienabenteuer für kleine Gäste
Hallo liebe Kinder!
Wir erwarten euch zu jeder Menge lustigen Ferienabenteuern. Freut euch auf Spiel, Spaß und Spannung in unserem kunterbunten Spielzimmer, auf
dem Abenteuerspielplatz mit dem großen Trampolin, im Hallenbad mit Kinderbecken und im
Streichelzoo mit Pferden und kuscheligen
Häschen.
Also, bis bald in meinem Nest.
4
euer
Festa ricca di avventure
per i più piccoli
Ciao bimbi grandi e piccini, siete tutti invitati!
Quest’anno vi attendono un sacco di nuove avventure
e divertenti vacanze.
Attendiamo con ansia di giocare con voi, nel nostro
colorato kid’s club, con il suo il parco giochi, trampolino.
A presto nel mio nido
vostro
Max, der/il Zebrafink
Kinder- & Jugendanimation
Animazione per bambini e teenager
Fink‘s Kinderland
Kinderclub (ab 3 Jahren):
Montag bis Freitag, 09.00/11.00 - 21.00 Uhr*
(inkl. betreutem Mittagessen);
Samstag und Sonntag 17.00 bis 21.00 Uhr.
Miniclub per bambini (per bambini dai 3 anni):
Dal lunedi al venerdì dalle ore 09.00/11.00 alle ore 21.00*
(pranzo assistito compreso).
Sabato e domenica dalle ore 17.00 alle ore 21.00.
Betreutes Kinderprogramm mit Schatzsuche, Kinderkaraoke, Pizza und Kuchen backen, Basteln, Tiere füttern,
Kräuterwerkstatt, verschiedene Ausflüge
(z.B. zu Bauernhöfen, Museen und Schlössern),
Hexenfest, Märchen-Spiel-Wanderungen…
I bambini sono sempre con le nostre animatrici. Ecco alcune
idee sul nostro programma per i bambini: caccia al tesoro,
karaoke per i bambini, preparazione di pizze e torte, artigianato, dare del cibo agli animali della nostra fattoria, escursioni (per esempio alle aziende agricole, musei e castelli) festa
delle streghe, fiabe, passeggiate…
• Kinder- und Jugendwelt auf 200 m² mit Puppenecke,
Legoecke, Leseecke, Bauecke, Bastel-, Mal- und Knetecke,
Schlafecke, Kuschelecke und toller Spielauswahl
• Kinoraum mit Showbühne, Umkleide und Schminkgarderobe
• Kleine Kletterwand für besonders Mutige
• Kinderspeiseraum: für Kids ab 3 Jahre mittags und abends
betreutes Kinderessen
• Gesicherter Abenteuerspielplatz mit Spielhäuschen,
Kletterburg, Rutsche, Schaukeln, Karussell, Sandkasten,
Trampolin
• Streichelzoo mit Hasen, Schafen und Pferden
• Kinderschwimmschule für Kinder ab 3 Jahren,
Anfänger und Fortgeschrittene (Preise auf Anfrage)
• Unser Reitangebot mit ausgebildeten Pferden:
Unterricht für Anfänger an der Longe und Kinderführungen
Erlernen des richtigen Umgangs und Pflege des Pferdes
Jugendanimation (für Kinder und Jugendliche ab 9 J.):
Von Montag bis Freitag zu Ferienzeiten an 30 Stunden/Woche.
Unter anderem mit Alpinbob, Hochseilgarten, Theaterwerkstatt, Modenschau, Sport-Olympiaden, Minigolf, Abenteuer- und Nachtwanderungen, Bowling mit Pizzaessen,
Märchen-Workshop, Face- & Bodypainting, Zirkusabenden,
verschiedenen Ausflügen…
Animazione per i teenager (per bambini dai 9 anni in su)
da lunedi a venerdi (30 ore) nel periodo delle vacanze. Alpine bob, giardino con la fune, laboratorio teatrale, sfilate
di moda, eventi sportivi, minigolf, avventure, passeggiate
serali, bowling + pizza, laboratorio delle favole, face & body
painting, serate circo, escursioni…
*Änderungen vorbehalten
*possibili variazioni
Longieren, 30 min 16,00 €
Kinderführungen, 10-20-30 Min. € 8,- / € 11,- / € 13,-
• Per i bambini ed i giovani su 200 mq con pupazzi, lego, angolo lettura, angolo costruzioni, bricolage, pittura, e plastilina, soppalco, angolo della nanna, una selezione di giochi
• Cinema per bambini con spettacolini, camerini e guardaroba
• Piccola parete per arrampicata per i piú coraggiosi
• Sala ristoranti di Arielle ed Asterix: per bambini dai 3 anni,
pranzo e cena sempre con le nostre animatrici.
• Parco giochi avventura nel giardino custodito con casetta,
fortino, altalene, giostra recinto con sabbia e un grande
trampolino
• Minizoo con conigli, pecore e cavalli
• Corsi di nuoto per bambini a partire dai 3 anni, sia per
chi non sa nuotare sia per chi vuole migliorare il proprio
livello (prezzi su richiesta)
• Fink’s Horses Club con cavalli addestrati, lezioni per: principianti e per bambini cosi come relazionarsi con il cavallo
(prezzi e programmi sul nostro sito: www hotel-fink.com)
Trotto con la corda lunga, 30 min 16,00 €
Lezione ippiche per bambini, 10-20-30 Min. € 8,- / € 11,- / € 13,-
5
Babyservice spezial
Servizio speciale
baby al Finkennest
Babybetreuung
Assistenza ai bambini
für Kleinkinder von 6 Monaten bis 3 Jahren. 20 Std. pro Woche,
von Mo bis Fr, sorgen sich unsere geschulten Betreuerinnen
abwechselnd vor- oder nachmittags um das Wohl der Kleinsten
(tägliche Voranmeldung erforderlich).
Per i bebé dai 6 mesi ai 3 anni di etá.
20 ore a settimana dal lunedì al venerdi divise tra mattina e
pomeriggio, le nostre animatrici esperte si prenderanno cura dei
piú piccoli (richiediamo cortesemente di prenotarsi in anticipo).
Wohnvorteile für Babys & Kleinkinder
Un soggiorno a misura di bebé
Ausstattung der Suiten: verdunkelbar, Babybettchen oder
-wiege, Babybadewanne mit Thermometer, Wickelauflage,
Hochstuhl, Schemel im Bad, Windeleimer (auf Anfrage),
Töpfchen, Wasserkocher, Fläschchenwärmer, interne
Steckdosensicherung (ital. Norm), Sicherheitsgitter für
Stockbetten. Zusätzlich erhalten Sie an der Rezeption:
Babyphone, Rückentragen, Kinderwagen und Buggys
Tutti i nostri appartamenti e suite possono essere oscurate per
consentire il riposo dei piccoli: sono fornite di: lettini o culle,
vasca per il bagnetto con thermometro, fasciatoio, seggiolone,
sgabello in bagno, cesto per pannolini (su richiesta), vasetto,
bollitore, scalda biberon, copri presa elettrica interna (secondo
la normativa vigente), sbarre di sicurezza per i letti a castello,
Inoltre alla reception troverete: baby phone, zaini porta bebé,
bavaglini, passeggini e buggy.
Das große Babybuffet
Mit hausgemachten Fleisch-/Gemüse- und Obstbreien und von
Hipp-Qualitätsbabynahrung (4 bis 16 Monate), Nudelchen,
Anfangsmilch PRE, Folgemilch 2 und 3, Babykekse und Joghurts,
sowie: Lätzchen, Löffelchen, Babybesteck, Babygeschirr und
Mikrowelle.
Außerdem…
• Babyschwimmschule: Für Babys von 6 bis 12 Monaten
(gegen Bezahlung; Einschreibung vor Ort im Hotel).
• Individueller Babysittingservice: 19,00 € / Stunde
6
Urlaub mit Babys und Kleinkindern
Vacanze per i baby ed i piú piccoli
Im Finkennest finden junge Familien die besten
Voraussetzungen, damit der gemeinsame Familienurlaub
unvergessen bleibt. Kleinkindgerecht ausgestatte Suiten,
Babybetreuung (ab 6 Monaten), ein Babybuffet, eine
Babyschwimmschule und viele Serviceleistungen sorgen dafür,
dass sich die Kleinsten rundum wohlfühlen und Mami und
Papi wohlverdiente ruhige Urlaubsstunden in vollkommener
Sorglosigkeit genießen.
Al Finkennest le giovani famiglie trovano delle ottime condizioni
per rendere la vacanza indimenticabile. Qui troverete delle suite
attrezzate di tutti i confort per andare incontro alle esigenze
dei vostri neonati, assistenza bebé (a partire da 6 mesi) un baby
buffet, una scuola di nuoto per neonati e tanti, molti altri servizi
tutti dedicati ai vostri bebé, mentre mamma e papá potranno
godersi il meritato riposo e relax senza preoccupazioni.
Un grande buffet per i vostri baby
Pappe fatte in case con carne, verdure e frutta, nonché alimenti
biologici per neonati Hipp (da 4 fino a 16 mesi). Pastina, latte in
polvere PRE, latte dopo svezzamento, biscotti e yogurt.
Sono inoltre disponibili: bavaglini, cucchiaini, posate e stoviglie
per bebé cosi come il microonde.
Inoltre cari bebé
• Scuola di nuoto tutta per voi: per neonati dai 6 mesi ai 12 mesi con istruttori qualificati
(servizio a pagamento, si richiede la prenotazione).
• Servizio di baby sitting (individuale): € 19,00 / all’ora.
7
Für Momente puren
Wohlgefühls genießen Sie…
Beauty & Spa
D O L A SIL L A ’S
Tauchen Sie ein in das Panoramahallenbad mit Relaxterrasse und traumhaftem Ausblick, die weitläufige Saunalandschaft und die atemberaubende Dachterrasse mit komfortablen Himmelbett-Liegen. Gönnen Sie sich das erlesene
Angebot an hochwertigen und individuell zugeschnittenen
Schönheits- und Wellnessritualen. Sie werden sich wie
neugeboren fühlen.
8
•Klassische
Kosmetikbehandlungen
•Gesichtsbehandlungen
nach „Vitalis Dr. Joseph”
• Gesundheits- und Wohlfühlbäder
nach „Vitalis Dr. Joseph”
• Klassische und therapeutische
Massagen
• Exklusive Wohlfühlpakete
• Beauty für Kinder und Teenies
Provate…
• Trattamenti cosmetici classici
• Trattamento viso secondo “Vitalis Dr. Joseph”
• L’universo dei bagni secondo “Vitalis Dr. Joseph”
• Massaggi classici e terapeutici
• Esclusivi pacchetti benessere
• Trattamenti per bambini e teenager
Troverete maggiori informazioni sul
nostro programma wellness sul nostro sito web.
Infos zum Verwöhnprogramm
finden Sie auf unserer Homepage.
Tuffatevi nell’oasi di benessere Dolasilla e godetevi la
piscina coperta panoramica con terrazza relax e vista da
sogno su Merano e dintorni. Il fantastico mondo delle saune, la meravigliosa terrazza a tetto con confortevoli lettini
a sdraio e la vasca idromassaggio esterna. Concedetevi
inoltre qualcosa di veramente speciale, approfittando della
nostra pregiata offerta di trattamenti beauty e wellness. Vi
sentirete come rinati.
9
Alle Zimmer & Suiten verfügen über:
Eine voll ausgestattete Küche mit Spülmaschine und
Mikrowelle (außer 2 Zimmer beim Typ Dona Kenina
und Murmeltier),
Badezimmer mit Dusche und Badewanne, Saunatücher, Bademantel, Bidet (teilweise), Haarföhn, getrenntes WC (teilweise), Safe, Sat-TV, Telefon, kostenloses Internet mit Kabelverbindung sowie Südbalkon
oder Südterrasse, Minibar, Kühlschrank (wird auf
Wunsch gefüllt), Lift.
Tutte le suite e le camere sono dotate di:
una cucina completa con lavastoviglie e microonde,
(eccetto 2 camere: 1 Dona Kenina ed 1 Principessa delle
Marmotte).
Suite Zwergenkönig / Re degli gnomi
Suite Dona Dindia
Ca. 40 m² + Balkon/balcone - 2-4 Personen/persone
Ca. 50 m² + Balkon/balcone - 2-4 Personen/persone
Einraum-Suite mit Wohnecke und Schlafsofa.
Openspace (camera doppia) con angolo soggiorno e
divano letto.
Schlafzimmer und Wohnzimmer (mit Schlafsofa) getrennt
Camera da letto e soggiorno (con divano letto) separati.
Suite Murmeltier Prinzessin /
principessa delle marmotte
Ca. 52 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers.
Schlafzimmer mit Wohnecke und Schlafsofa, seperates
Kinderzimmer (Stockbettlänge 195 cm) + Tiefgaragenplatz
Camera da letto con angolo soggiorno e divano letto,
camera separata per i bambini (lunghezza letti a castello: 195cm) e posto auto nel garage.
Tutte le unitá abitative dispongono di: bagno con doccia e vasca da bagno, ed in alcune bidet + wc separato,
phon, cassetta di sicurezza, teli per la piscina, accappatoio, minibar (su richiesta viene riempito), TV satellitare, telefono collegamento ad internet gratuito previo
cavo, balcone a sud o terrazza a sud ed ascensore.
Suite Dona Kenina
Suite Kinder der Sonne / Suite bambini del sole
Ca. 53 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers.
Ca. 55 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers.
Wohnzimmer mit Schlafsofa und zwei getrennte
Schlafzimmer, zwei Badezimmer + Tiefgaragenplatz
Soggiorno (con divano letto) e due camere da letto
separate, due bagni + posto auto nel garage.
Wohnzimmer mit Schlafsofa, getrenntes Elternschlafzimmer und Kinderzimmer (Stockbett: Länge 185 cm)
+ Tiefgaragenplatz
Soggiorno con divano letto, camera da letto separata
per i genitori e camera per i bambini (lunghezza letti a
castello: 185cm) e posto auto nel garage.
10
Die Grundrisse können von den Skizzen abweichen. Größe und Ausstattung stimmen in jedem Fall überein.
Dolasilla’s Wohlfühlsuite /
Suite benessere Dolasilla
Ca. 65 m² + Balkon/balcone - 4-6 Personen/persone
Wohnzimmer mit Schlafsofa, getrenntes Elternzimmer
und seperates Kinderzimmer (Stockbettlänge 195 cm),
Whirlwanne im Bad + Tiefgaragenplatz
Soggiorno con divano letto, camere da letto
separate per i bimbi e per i genitori
(lunghezza letti
a castello: 195cm)
e posto auto
nel garage.
König Laurin’s Rosensuite / suite re laurino
Ca. 75 m² + Balkon/balcone - 4-6 Personen/persone
Zwei getrennte Schlafzimmer, zwei getrennte Badezimmer,
seperates Wohnzimmer mit Schlafsofa + Tiefgaragenplatz
due camere da letto
separate, due bagni
separati, soggiorno
separato con divano
letto, posto auto
nel garage.
Le pianimetrie possono variare. La grandezza e le dotazioni sono in ogni caso corrispondenti.
11
Preise - Prezzi 2015
Die Preise verstehen sich pro Person mit 3/4 Pension.
Aufschlag für Silvesterdinner und Rahmenprogramm: 60,00 € pro Person (Kinder 30,00 €)
Preise verstehen sich inklusive 10% MwSt. ( evtl. MwSt. Änderungen müssen leider berechnet werden).
I prezzi si intendono a persona con la formula della pensione 3/4.
Supplemento per il cenone e la serata di San Silvestro 60,00 € a persona, per i bambini 30,00 €.
I prezzi si intendono compresi di IVA al 10% (eventuali cambiamenti dell`IVA verranno addebitati).
21.03. - 28.03.
12.04. - 23.05.
07.06. - 27.06.
09.12. - 18.12.
07.01. - 10.01.2016
29.03. - 11.04.
24.05. - 06.06.
28.06. - 18.07.
06.09. - 07.11.
19.07. - 31.07.
17.08. - 5.09.
05.12. - 08.12.
19.12. - 26.12.
Nebensaison
Bassa stagione
Zwischensaison
Media stagione
Saison
Stagione
1 Tag/giorno
7 Tage/giorni
7 Tage/giorni
1 Tag/giorno
Hauptsaison
Alta stagione
7 Tage/giorni
1 Tag/giorno
7 Tage/giorni
Suite “Zwergenkönig”
E 98,00
E
94,00
E 110,00
E 105,00
E
116,00
E
111,00
E
123,00
E
118,00
Suite Donda Dindia
E 105,00
E
101,00
E 125,00
E 117,00
E
131,00
E
123,00
E
138,00
E
130,00
Suite Murmeltier Prinzessin/Principessa delle Marmotte
E 111,00
E
107,00
E 131,00
E 123,00
E
139,00
E
131,00
E
146,00
E
138,00
Suite Dona Kenina
E 113,00
E
109,00
E 133,00
E 125,00
E
141,00
E
133,00
E
148,00
E
140,00
Suite Kinder der Sonne/Bambini del Sole
E 116,00
E
113,00
E 137,00
E 129,00
E
147,00
E
139,00
E
154,00
E
146,00
Wohlfühlsuite/Suite benessere Dolasilla’s
E 124,00
E
121,00
E 145,00
E 137,00
E
155,00
E
145,00
E
160,00
E
150,00
König Laurin’s Rosensuite/Suite delle Rose Re Laurino
E 127,00
E
124,00
E 150,00
E 143,00
E
158,00
E
148,00
E
165,00
E
155,00
Kinder von 0 bis 2 Jahre
Kinder von 3 bis 6 Jahre
Kinder von 7 bis 11 Jahre
Kinder von 12 bis 15 Jahre
Kinder über 16 Jahre
Bambini da 0 a 2 anni
Bambini da 3 a 6 anni
Bambini da 7 a 11 anni
Bambini da 12 a 15 anni
Bambini sopra i 16 anni
E
E
E
E
E
19,00
28,00
36,00
39,00
44,00
Leistungen im Finkennest
3/4 Verwöhnpensions-Verpflegung
E 20,00
E 30,00
E 37,00
E 41,00
E 46,00
E
E
E
E
E
25,00
32,00
42,00
44,00
49,00
E
E
E
E
E
25,00
32,00
42,00
44,00
49,00
Servizi compresi al Finkennest
Fit & Aktiv
Pensione 3/4
• colazione: ricco buffet
• buffet pomeridiano: la zuppa del giorno, insalate, frutta e dolci
• a cena: menu di 5 portate a scelta con buffet
d’insalata e formaggi
• Pietanze senza glutine su richiesta (a pagamento)
essere in forma
• Escursioni guidate per la famiglia
• Escursioni guidate dall’ufficio turistico (a pagamento)
• Tour in mountain bike e bicicletta da corsa (a pagamento)
• Fink Horses club con lezioni ippiche (a pagamento)
• Deposito biciclette e ski room in sicurezza
• All inclusive for Kids - in der Kinderbetreuung
• Betreutes Kinder- und Jugendprogramm (ab 3 Jahren)
• Kostenloses Bastelmaterial in der Kinderbetreuung
• Kinder- und Jugendwelt indoor (200 m²)
• Kinderspeiseraum mit betreutem Mittag- und Abendessen
• Kinderspeisen und Getränke bei allen Mahlzeiten im Kinderclub
• Abenteuerspielplatz und Indianerdorf
• Streichelzoo mit Hasen, Schafen und Pferden
• Kinderreiten und Kinderschwimmschule (exklusive)
• Farbleitsystem für Zimmer und Stockwerke
Urlaubsextras:
Ulteriori vantaggi:
• Collegamento internet
• Cartine geografiche gratuite e libretto informativo di Scena
• Guest card gratuita per usufruire di sconti nelle funivie,
nei musei ecc.
•A pagamento: servizio lavanderia e sartoria, pranzo al
sacco e servizio di consegna quotidiani.
Babys:
Zimmer mit Frühstück
Bambini:
• All inclusive for Kids (esclusivamente se i bambini sono al kinderland col nostro team) eccetto sabato e domenica.
• Programma di assistenza per bambini e ragazzi (da 3 anni)
• Materiale gratuito per colorare, disegnare e dipingere
durante l‘assistenza al kinderland
• Spazio indoor per bambini e giovani (di 200 mq)
• Sala pranzo e cena per bambini con servizio di assistenza.
• Parco giochi “avventure” e villaggio indiani
• Minizoo con conigli, pecore e cavalli
• Equitazione per i bambini e corsi di nuoto (a pagamento)
• Utilizzo di segnaletica di colori per indicare le camere e i pian
• Reichhaltiges Frühstücksbuffet
• Nachmittags Kuchenbuffet & Obst sowie Suppe und Herzhaftes
• Abends 5-Gang-Wahlmenü mit Salat- und Käsebuffet
• Glutenfreie Kost auf Anfrage (exkl.) – siehe Homepage
Kinder:
• Babybetreuung (für Kleinkinder von 6 Monaten bis 3 J.)
• Babyspielraum für Kleinkinder bis zu 3 Jahren
• Babygerechte Zimmerausstattung und -einrichtung
• Babyservice spezial mit Babyphone, Babywagen,
Rückentragen usw. zum Verleih
• Babybuffet mit frisch zubereiteten Babybreien und
Qualitätsbabynahrung von Hipp
• exklusive: Babysittingservice + Babyschwimmschule
Wellness:
• Hallenbad mit Relaxzonen und Kinderbecken
• Panoramaterrasse mit Liegen und Whirlpool
•Relax-Dachterrasse
• Saunalandschaft
• Dolasilla’s Beauty- & Wellnessbehandlungen
12
1 Tag/giorno
01. - 16.08.
26.12.2015 - 06.01.2016
• Geführte Haus- und Familienwanderungen
• Geführte Themenwanderungen des TV Schenna (exklusive)
• Geführte Mountain-, E-bike und Rennradtouren (exkl.)
• Reitclub mit Kinderführungen
• Abgesperrter Fahrradraum und Skiraum
• kostenloser Wireless-Internetzugang
• Kostenlose Übersichtskarte & Schenna Infoheft
• Kostenlose Guest Card für ermäßigte Ein- u. Zutritte
• Gegen Aufpreis: Wäschewasch- und Nähservice,
Tageszeitung Lieferservice
Mittagessen à la carte in unserem Restaurant:
Von 12.00 bis 13.00 Uhr möglich (gegen Aufpreis)
• Erwachsene: Abzug 10,- € p. Pers./Tag auf 3/4 Pension
(z.B. 94,- € minus 10,- € = Frühstückspreis von 84,- €)
• Kinder & Babys: Kein Abzug bei Frühstücksbuchung
Finkennest Service-Info:
Die Preise verstehen sich p. Pers. und Tag mit 3/4 Pension
Kurtaxe extra: € 1,30 p. Pers. und Tag ab 14 Jahren.
Tourismusabgabe extra:
€ 0,60 p. Pers. und Tag ab 14 Jahren.
Doppelzimmer zur Einzelbelegung:
40% Aufschlag auf den Einzelpersonenpreis
(nur auf Anfrage und in der Nebensaison).
Geschlossene Tiefgarage: 8,00 pro Tag.
Babys:
• Servizio di assistenza bebé ( da 6 mesi a 3 anni)
• Sala giochi per bebé fino a 3 anni
• Camere con dotazioni adatte a soddisfare le esigenze
dei neonati
• Noleggio di baby phone, passeggini, zaini porta bebé
• Buffet con pappine fresche ed alimenti biologici della Hipp
• Servizio di baby sitting e scuola di nuoto (a pagamento)
Wellness:
• Piscina coperta con area relax e piscina per i bambini
• Terrazza panoramica con sdraio e vasca idromassaggio
• Terrazza a tetto con lettini a sdraio
• Area saune
• Trattamenti estetici e massaggi nella Dolasilla oasi beauty
Pranzo à la carte:
Dalle ore 12.00 alle ore 13.00 possono pranzare a
pagamento nel nostro ristorante.
Camera con colazione
• Riduzione di € 10,00 al giorno a persona se prenotate la
camera con la sola colazione (ad es. € 94,00 - € 10,00 = € 83,00 prezzo della camera con colazione).
• Per i bambini ed i bebe invece non ci sono
differenze di prezzo.
Finkennest informazioni di servizio:
I prezzi si intendono al giorno per persona con la formula
della pensione 3/4 iva compresa.
Tassa di soggiorno:
Vi saranno addebitati € 1,30 a persona al giorno (a partire da 14 anni)
Contributo turismo:
Vi saranno addebitati € 0,60 a persona al giorno (a partire da 14 anni)
Il supplemento da pagare per chi desidera prenotare una camera doppia ad uso singolo
(solo su richiesta e solo in bassa stagione) è del 40% sul prezzo della persona.
Garage coperto: € 8,00 al giorno.
13
Urlaubspakete 2015
FAMILIEN MIT BABYS & KLEINKINDERN
LE FAMIGLIE CON I BAMBINI E I NEONATI
21. bis 29. März und 11. bis 25. April 2015
Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension:
• Umfangreiches Wochenprogramm
• Kinder bis 6 Jahre gratis (max. 2 Kinder)!
• Wellnessgutschein im Wert von 30,- € / Zimmer*
• Inklusive BusCard Meran und Umgebung
• Preise ab 658,- € pro Person in der Suite Zwergenkönig
Dal 21 al 29 Marzo e dal 11 al 25 Aprile 2015
Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4:
• Programma settimanale del Finkennest
• Bambini sotto i 6 anni GRATIS (massimo 2 bambini)
• Buono di 30,00 € a camera da spendere nella SPA*
•Compresa la BusCard Merano e dintorni
Preisbeispiel:
7 Tage 2-Raum-Suite mit 2 Kindern
von 3 bis 6 Jahren: 1.414,00 € (statt 1.806,00 )
All inclusive for Kids
FRÜHSOMMER-WOCHEN - 7 Tage für 6
Ihre Kinder geniessen im Rahmen des Kinderlandes ganztägige Verpflegung. (Mo - Fr) Mittags- und Abends (täglich)
können die Kinder zusammen mit den Betreuerinnen im
Kinderspeisesaal essen.
Per i bimbi: pranzo e cena compresi (esclusivamente se
sono al kinderland con il nostro team) eccetto sabato e
domenica. Ad ogni pasto i bimbi ricevono gratuitamente
nel kinderland acqua e succhi.
Zu allen Mahlzeiten im Kinderclub erhalten die Kinder Wasser und Saftgetränke.
La nostra formula della pensione 3/4
vom 2. bis zum 23. Mai 2015 und vom 6. bis 27. Juni 2015
Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension:
• Umfangreiches Wochenprogramm
• 7 Tage wohnen mit 3/4 Pension – 6 Tage bezahlen
(für 2 Erwachsene) - Kinder laut Preisliste
• Inklusive BusCard bis zum 14.05
All inclusive für Kinder
3/4 Verwöhnpension
Mit dem „3/4 Verwöhnpension“-Programm kommen Groß
und Klein gestärkt durch den langen Urlaubstag. Freuen
Sie sich auf vitale und leckere Köstlichkeiten. Besonderes
Augenmerk legen wir auf heimische Qualitätsprodukte.
Genuss pur rund um die Uhr*
Morgens von 07.30 - 10.30 Uhr
Das reichhaltige Familienfrühstück vom Buffet mit über 120
Produkten und Südtiroler Qualität.
Mit verschiedenen Brötchen, Joghurts, Obst, Eiergerichten,
Wurst- und Käsewaren und Kinderecke sowie vieles mehr…
Nachmittags: von 13.30 - 16.30 Uhr
Täglich wechselnde frische Kuchen und Obst vom Buffet.
Speiseeis für Kinder inkl.
Neu: zusätzlich bieten wir Ihnen in dieser Zeit eine Suppe
und verschiedene Kaltgerichte, Speck, Käse ect. an.
Abends: Von 18.30 bis 21.00 Uhr
erwartet Sie ein 5-Gang-Wahl-Menü. Dazu genießen Sie
Knackfrisches vom bunten Salat- und Gemüsebuffet mit erlesenen Essig- und Ölsorten sowie diverse Käsesorten. Kinder
dürfen sich auf leckere Kindermenüs freuen. Mehrmals in der
Woche Themenabende.
Kinderspeiseraum
Auf Wunsch speisen Kinder ab 3 Jahren mittags und abends
im separaten Kinderspeisesaal mit Betreuung.
*Gültig für Gäste mit 3/4 Pension
14
Con la formula della pensione 3/4 del Finkennest grandi e piccini faranno il pieno di energie durante le lunghe
giornate di vacanza. Assaporerete prelibatezze gustose e
salutari. Vi assicuriamo che per la preparazione riserviamo
grande attenzione all’utilizzo di prodotti di qualitá naturali
e nostrani.
Piacere puro ad ogni ora del giorno*
La mattina: colazione a buffet dalle ore 07.30 alle ore 10.30
con ricca scelta di (piú di 120) prodotti di qualitá dell’Alto
Adige, diversi tipi di pane, yogurt, frutta fresca, uova fresche,
salumi e formaggi, angolo per i bambini e molto altro ancora…
Pomeriggio: dalle ore 13.30 alle ore 16.30 con sfiziose
prelibatezze, frutta fresca di stagione. Gelato per bambini
compreso.
NOVITA: da quest‘anno vi offriamo la zuppa del giorno
cosi come piatti freddi, speck, formaggi ecc.
La Sera: dalle ore 18.30 alle ore 21.00 vi attende un menu
di 5 portate a scelta. Dal buffet inoltre potrete assaporare
insalata fresca, sfiziose verdure con relativi condimenti
nonché diversi tipi di formaggi. Per i bambini è previsto un
apposito gustoso menu. Piú volte durante la settimana si
svolgeranno serate a tema.
Sala da pranzo per bambini
Su richiesta (previa prenotazione al kinderland) i bambini da
3 anni in su possono pranzare e cenare in una sala separata
con le nostre animatrici.
*Solo per gli ospiti che hanno prenotato la formula pensione 3/4
Pacchetti 2015
Z.B. Suite Zwergenkönig für 2 Pers. : 1.176,00 € (statt 1.316,00 €)
Für dieses Angebot steht nur ein begrenztes Zimmerkontingent zur Verfügung
Prezzi a partire da 658,00 € a persona/settimana
nella Suite Re degli Gnomi
SETTIMANE PRIMAVERILI /
ESTIVE – Paghi 6 Resti 7 giorni
Dal 02 al 23 maggio e dal 06 al 27 giugno 2015
Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4:
•Programma settimanale del Finkennest
•Trascorrete 7 giorni di vacanza - Pagate 6 giorni
(per 2 adulti) – I bambini come da listino
•Compresa la BusCard Merano e dintorni (fino il 14.05.2015)
Prezzi a partire da 588,00 € a persona/settimana nella
suite Re degli Gnomi (al posto di 658,00 €)
Offerta di camere limitata al contingente previsto
KLEINKIND- & WELLNESSWOCHEN IM HERBST
SETTIMANE WELLNESS & BABY IN AUTUNNO
vom 12. September bis 03. Oktober 2015
Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension:
• Umfangreiches Wochenprogramm
• Kinder- und Babybetreuung zur Abendessenszeit
(18.30 bis 21.00 Uhr)
• Wellnessgutschein im Wert von 30,- € pro Zimmer
(ab 5 Tage Aufenthalt) oder 30% auf Pakete ab 200,- €
Dal 12 settembre al 03 ottobre 2015
Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4:
• Assistenza bebé e bambini durante gli orari di cena
(dalle 18:30 alle 21:00)
•Buono di 30,00 € a camera da spendere nella SPA
(a partire da un soggiorno di 5 giorni)
oppure sconto del 30% su una spesa di 200,00 € alla SPA
z.B.: Preis in der Suite Zwergenkönig ab 735,00 € p.Pers.
Prezzi a partire da 735,00 € a persona/settimana nella
suite Re degli Gnomi Offerta di camere limitata al contingente previsto.
DAS 3-GENERATIONEN-ANGEBOT:
21. bis 29. März, 02. bis 23. Mai und 12. Sept. bis 03. Okt. ’15
Buchen Sie mit Ihrer Familie (Großeltern, Eltern, Onkel oder
Tante & Kinder (mind. 2 Suiten) und wir bieten folgende Vorteile:
Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension:
• Inklusive Fink’s Frühlingscard vom 21.3. bis 14.5.
• 20% Ermäßig. für das Zimmer der Großeltern
(30% bei 2 Großelternfam.)
50% Ermäßig. auf Wellnesspaket Ihrer Wahl ab 200,- €
OFFERTA PER LE FAMIGLIE E I NONNI
Dal 21 al 29 marzo, dal 02 al 23 maggio
e dal 12 settembre al 03 ottobre 2015
Prenotate la vostra vacanza portando con voi i vostri parenti (nonni/zii/fratelli/cugini minimo di 2 camere)
Il pacchetto comprende 7 gg. con la formula Pens. 3/4:
•Compresa la BusCard Merano e dintorni (fino il 14.05.2015)
• 20% di sconto per la camera dei nonni (se invece le camere
prenotate sono 3 il 30% di sconto sulle camere dei nonni)
FINK’S VORTEILS- UND KENNENLERNANGEBOTE
50% di sconto sui pacchetti wellness a partire da 200,00 €
vom 21. bis 29. März und vom 03. bis 14. Mai 2015
Ihr Vorteil:
• 4 Tage wohnen mit 3/4 Pension – 3 Tage bezahlen
(für 2 Erwachsene) - Kinder laut Preisliste
Offerta dei vantaggi
Z.B.: in der Suite Zwergenkönig Ab 294,00-
Dal 21 al 29 marzo, dal 03 al 14 maggio
Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4:
•4 giorni di vacanza al prezzo di 3
•Programma settimanale del Finkennest
*Der Wellnessgutschein gilt nur für Behandlungen. Für dieses Angebot steht
nur ein begrenztes Zimmerkontingent zur Verfügung
Prezzi a partire da 294,00 € a persona/4 giorni nella
suite Re degli Gnomi Offerta di camere limitata al contingente previsto.
Angebote sind nicht miteinander kumulierbar.
Non si possono cumulare le offerte.
15
Seniorbike Guide Christoph Frei,
Gründer der Bikeakademie Meraner Land
Der Finkennest-Wanderservice
• 4 geführte Wanderungen pro Woche:
1 Themenwanderung
(vom Tourismusverein organisiert),
1 Familienwanderung,
1 gemütliche u. 1 mittelschwere Tour
• Fink’s-Wanderfibel mit Tourenvorschlägen
• Wander-Infothek mit Buchverleih
• Gratis-Verleih von Wanderstöcken
• Im Finkenhof: Webcamservice
der wichtigsten Wandergebiete
vom 21.03. bis 14.05.2015
Bei Buchung eines Aufenthaltes von 7 Tagen
kostenlose BusCard Meran und Umgebung
(alle Busse im Meraner Land)
kostenlose Gästekarte Tourismusverein Schenna
Per gli amanti delle escursioni
21/03 al 14/05/2015
Una carta, innumerevoli vantaggi! A “costo zero!”
• 4 escursioni guidate a settimana: 1 escursione a tema (organizzata dall’ufficio turistico), 1 escursione per tutta la famiglia,
1 escursione comoda e una imgeniativa
• Lunch package (a pagamento)
• La guida escursionistica del Fink
• Infoteca sulle escursioni con noleggio di libri
• Noleggio gratuito di bastoncini da escursionismo
Unser bestes Wanderangebot
>> W
anderwochen zum Alpenrosenglühen
vom 7. bis 27.Juni 2015
nehmen Sie ohne Aufpreis an den Wanderungen im
Finkenhof teil. 3 geführte Touren pro Woche sowie
Transfers & Seilbahnbenutzungen.
Tourenangebot und Beschreibungen:
www.hotel-fink.com/de/aktiv/wandern/wanderprogramm
16
BUSCARD INCLUSIVE
Bei Buchungen von 3 bis 6 Tagen erhalten Sie die
Mobilcard zum Sonderpreis von 8,- € pro Person
Mountainbike- & Rennradvorteile offerte mountainbike
e bici da corsa
Unsere Bike-Leistungen für Sie direkt im Haus!
Godetevi i servizi della nostra bike Academy
Inklusivleistungen:
Servizi compresi:
• Tourenberatung im Haus und 20 MTB-Tourenvorschläge
• Abgesperrter und videoüberwachter Fahrradraum
• Pumpen, Flickzeug und Waschplatz vorhanden
• Wäscheservice innerhalb 24 Stunden
• Bikestammtisch am Sonntag um 21.00 Uhr im Finkenhof
• Dusch- und Umkleidemöglichkeit am Abreisetag
• Consulenza sui tour nella Bike Academy e 20 percorsi MTB
• Garage con video sorveglianza attrezzato per le biciclette
• Pompa e kit di riparazione disponibile
• Servizio di lavanderia entro le 24 ore
• Incontro informativo ogni domenica alle ore 21.00
• Cassetta di pronto soccorso alla reception
• Doccia e spogliatoi il giorno della partenza
Zusatzleistungen (zum Vorzugspreis):
Prenotando un soggiorno di 7 notti ricevete la BusCard
Merano e dìntorni.
Guest Card gratuita dell’ufficio del turismo
Dal 7 al 27 giunio 2015 potrete partecipare gratuitamente alle 3 escursioni con la nostra guida al Finkenhof
comprese di trasferimenti e funivia.
• Mountainbike & Rennradverleih
•E-Bike-Verleih
• Bikeverpflegung mit Powerriegel
und Hydrolitgetränken mit Trinkflasche
• GPS-Geräte mit MTB u. Rennradtouren zum Verleih
•Fahrtechnikkurse
• Kinderbiken & Familienbiken
• Bevorzugte Reservierung der Leihbikes
Einzelne Biketouren für Hausgäste:
• Mountainbiketouren: € 22, - p. Pers.
• Rennradtouren: € 30, - p. Pers.
• Fahrtechnikkurs: € 66, - p. Pers.
• Neu: E-Biketouren € 22,- p. Pers.
Mountainbike-Pauschale
• 3 geführte Touren pro Woche
in 2 Leistungsgruppen
• Briefing und ausgearbeitete Tourenvorschläge
• Energie-Paket zu den Touren
•Internet-Fotodownload
• Bikestammtisch (Sonntag 21.00 Uhr)
pro Person € 70,- (zuzüglich zum Arrangementpreis)
Servizi aggiuntivi (ad un prezzo speciale):
• Mountain bike e biciclette a noleggio (Ghost, Willier)
• E-bike a noleggio (Flyer, Ghost)
• Barrette e bevande energetiche con borracce
• GPS a noleggio con 15 tour programmati
• Corsi di guida tecnica
• Tour in bici per bambini e famiglie
Prezzi speciali per i nostri ospiti:
• Tour in mountain bike: € 22,00 a persona
• Tour con bicicletta da corsa: € 30,00 a persona
• Corso tecnico: € 66,00 a persona
• NOVITA: Tour in E-Bike € 22,00 a persona
Mountain bike pacchetto offerta
• 3 tour con una guida esperta a settimana
in due gruppi di livello diverso
• Briefing e depliant dei tour con informazioni
• Energy package, borraccia ed energy drink
• Internet Download Foto
a persona con 3 tour guidati a settimana
(oltre al prezzo della camera) € 70,00
17
St. Ambrosius
im Meraner Advent
Sant’Ambrogio
05. - 08.12.15
Short Stay
Preis p. P. mit 3/4 Pension
Prezzo p. p. con pensione 3/4
3 Tage
3 giorni
Zwergenkönig / Re degli Gnomi
Dona Dindia
Murmeltier Prinzessin
Principessa delle Marmotte
Dona Kenina
Kinder der Sonne / Bambini del Sole
Wohlfühlsuite/ Suite Dolasilla’s
333,- €
369,- €
08. - 19.12.15
4 Tage Urlaub
zum Preis von 3
4 giorni al
prezzo di 3 giorni
294,- €
315,- €
393,- €
König Laurin’s Rosensuite
Suite Re Laurino
Adventswoche
Settimana/
Avvento
08. - 19.12.15
Weihnachtswoche
Settimana Natale
19.12.- 26.12.15
Gästebus: Mobil Card
Meran und Umgebung”
MobilCard
“Merano e dintorni”
Nutzen Sie für nur 15,- € alle öffentlichen Verkehrsmittel
in Schenna/Meran und Umgebung. Kinder bis 6 Jahre frei.
Con questa buscard potrete utilizzare per una settimana a
soli € 15,00 tutti i mezzi pubblici di Scena, Merano e dintorni. I bimbi sotto i 6 anni non pagano nulla.
Anreise
Come arrivare
AUTO: Anreise über die Brennerautobahn A22 - Ausfahrt
Bozen Süd - Auffahrt auf die Schnellstraße nach Meran
- Ausfahrt Meran Süd - weiter Richtung Schenna bis zum
Dorfzentrum. Nach ca. 200m nach dem Schloss Schenna
links abbiegen.
In auto:
Autostrada del Brennero A22 – Uscita Bolzano Sud – Superstrada Bolzano-Merano – Uscita Merano Sud – Direzione Scena. Finkennest: Via al castello 16: subito dopo il
castello a sinistra (venendo dal centro paese).
7 Tage
7 giorni
Hinweis für’s Navi:
Fahren Sie nicht nach Verdins. Wir liegen in Schenna.
Ihr Sitzplatz in den Süden Bustransfer München-Schenna
Jeden Mittwoch und Samstag, vom 14.03. bis 15.11.2015
Wintertermine: 19.+26.12.2015 und 02.01.2016
Per i navigatori:
i nostri 2 alberghi sono a Scena in centro.Il Finkennest in
via Castello 16, arrivati a Scena in centro paese appena
dopo il castello. Il Finkenhof in via Verdines 9B 300 metri
dopo la caserma dei pompieri.
Silvesterwoche*
Settimana S.
Silvestro*
21.12.14- 06.01.16
7 Tage Urlaub
zum Preis von 5
7 giorni al
prezzo di 5 giorni
€ 100,- Rabatt pro Erwachsenen**
490,- €
525,- €
677,- €
761,- €
886,- €
970,- €
333,- €
555,- €
817,- €
1026,- €
399,- €
417,- €
426,- €
339,- €
348,- €
372,- €
565,- €
580,- €
620,- €
831,- €
873,- €
915,- €
1040,- €
1082,- €
1110,- €
435,- €
381,- €
635,- €
936,- €
1145,- €
€ 100,- sconto per adulto**
7 Tage
7 giorni
Direktflug Köln/Bonn-Verona inkl. Transfer ins Hotel
Jeden Sonntag, vom 03.05. bis 18.10.2015 mit Germanwings
Südtirol Express aus der Schweiz
Busverbindung St. Gallen - Zürich - Meran - Schenna
Jeden Samstag vom 04.04. bis 31.10.2015
Buchung und Info: www.suedtirolexpress.ch
*Inklusiv Aufschlag für Silvesterdinner und Rahmenprogramm/Compreso cenone: 60,- € p.Pers. (Kinder/bambini: 30,- €). **Rabatt max. für 2 Erwachsene pro zimmer / Sconto solo per 2 adulti.
Familienskigebiet Meran 2000
40 Pistenkilometer in allen Schwierigkeitsgraden, modernste
Lifte und faire Preise. Sie erreichen die Talstation von Meran
2000 im kostenlosen Shuttletransfer (Weihnachts-, Silvesterzeit) in nur 10 Minuten Fahrtzeit und die Panoramabahn
Meran 2000 bringt Sie in nur 7 Minuten auf die Skipiste.
Kostenloser Shuttleservice zur Talstation Meran 2000
Südtirol Tours - Busverbindung von
Stuttgart nach Schenna
Anreise Samstag - Abreise Sonntag
Buchung und Info: www.suedtiroltours.de
In treno:
La stazione ferroviaria più vicina è quella di Merano (5 km).
In aereo:
Gli aeroporti più vicini sono l’Aeroporto Bolzano Dolomiti
(30 km) e l’Aeroporto di Verona Valerio Catullo (180 km).
Da Verona ci sono dei transfer da e per Merano/Scena
tutte le domeniche dal 03/05 al 18/10/2015.
Riceverete ulteriori informazioni e dettagli in merito alle
diverse possibilità di viaggio presso l’Ufficio del Turismo di
Scena: tel. 0473 945 669 www.schenna.com
Bitte fragen Sie uns nach weiteren Details und Infos zu den
Anreisemöglichkeiten. Preisangaben und Zeiträume ohne
Gewähr.
Comprensorio sciistico per le famiglie di Merano 2000 40 km di piste di tutte le difficoltá, impianti di risalita
all’avanguardia in una atmosfera rilassata e prezzi vantaggiosi.. non a caso Merano 2000 si è affermata come una delle
piú rinomate aree sciistiche per famiglie. Dal Finkennest
potrete raggiungere in soli 10 minuti la stazione a valle della
funivia con il servizio shuttle gratuito (nel periodo natalizio).
DAS FINK WEIHNACHTS- & SILVESTERPROGRAMM:
• Begrüßungsparty mit Aperitif
• Festtags- und Fischdinner
• Bauern- sowie italienisches Buffet, Fondueabend
• Kinderbescherung mit Weihnachtsmann
• Weinverkostungen in Fink’s Weinkeller (exkl.)
• Kuchenbuffet am Nachmittag
• Silvestergaladinner mit Party
• 7 x pro Woche Kinderprogramm
• Gemeinsame Winterwanderung & Fackelwanderung
• Hauseigener Bustransfer nach Meran 2000
18
Info: www.meran2000.com
IL PROGRAMMA DI NATALE E CAPODANNO DEL FINK:
• Aperitivo di benvenuto
• Menù natalizio e a base di pesce
• Buffet tirolese, buffet al italiana, serata fonduta
• Fiaccolata ed escursione invernale di gruppo
• Degustazione di vini della nostra cantina (a pagamento)
• Buffet di dolci a pomeriggio
• Cena di gala di San Silvestro con festa
• 7 giorni su 7 programma di animazione per bambini
• Babbo Natale consegna i regali al Finkennest
• Shuttle del Fink per la funivia di Merano 2000
*Allgemeine Informationen zur Anreise, Zimmerfreigabe, Bezahlung,
Reiserücktrittversicherung, Hunde, Ortstaxe finden Sie im Internet
unter : http://www.finkennest.it/de/das-finkennest/preise-ange-
bote/preisinformationen/agb.html
Ulteriori informazioni generali e sui servizi: orari di check-in e checkout, informazioni sulle nostre suites, acconti, animali domestici, condizioni di cancellazione, pagamento, sono a vostra disposizione sulla
nostra pagina web: www.finkennest.it/it/finkennest/prezzi-offerte/
informazioni-sui-prezzi/isg.html
19
Unser Tipp:
Machen Sie Urlaub in unserem Partnerhotel
Finkenhof dem aktiv und Verwöhnhotel.
Un nostro consiglio:
Trascorrete una vacanza nel nostro
partner hotel Finkenhof active e wellness resort.
Aktiv- & Verwöhnhotel/Active & Wellness Hotel Finkenhof***s
Fam. Fink - Verdinserstraße 9/B Via Verdines - I-39017 Schenna bei Meran/Scena presso Merano - Südtirol/Alto Adige
Tel. +39 0473 945 848 - Fax +39 0473 945 662 - [email protected] - www.hotel-fink.com
Familien-, Kinder- & Babyhotel/Hotel per famiglie bambini e baby Finkennest****S
Fam. Fink - Schlossweg 16 Via Castello - I-39017 Schenna bei Meran/Scena presso Merano - Südtirol/Alto Adige
Tel. +39 0473 945 848 - Fax +39 0473 945 662 - [email protected] - www.hotel-fink.com
Layout & Druck: www.lanarepro.com, Meran - Fotos: Foto Mike, Foto Prossliner, Kuhnle + Knödler Fotodesign, allesfoto Klaus Peterlin, Südtirol Marketing, Tourismusverein Schenna, i-stockphoto, Shutterstock
Layout & Stampa: www.lanarepro.com, Merano - Foto: Foto Mike, Foto Prossliner, Kuhnle + Knödler Fotodesign, allesfoto Klaus Peterlin, Südtirol Marketing, Associazione Turistica Scena, i-stockphoto, Shutterstock
Erleben und genießen Sie im Finkenhof die ideale Kombina- Godete indimenticabili giornate di relax all’insegna della vitalitá e
tion aus professionell betreuten Aktivferien und herrlichem della natura. Ad attendervi confortevoli camere ed appartamenti,
Genussurlaub im Herzen der Freiluftarena rund um Schenna. un’eccellente gastronomia con una ricca selezione di vini, la zona
wellness con piscina al coperto e saune, la piscina all’aperto con
Es erwarten Sie gemütliche Zimmer und Suiten, ausgegiardino dove rilassarsi al sole.
stattet mit allen Annehmlichkeiten, eine exzellente Gastronomie mit vielseitiger Weinauswahl und eine kuschelige Fiore all’occhiello dell’hotel Finkenhof è la professionale offerta
Wellnessoase. Herzstück im Finkenhof ist das professionell dedicata al mondo delle biciclette con escursioni guidate, noleggio
betreute Bikeangebot sowie geführte Wanderungen und
di mountain bike, e-bikes e biciclette di alta qualitá. Gli amanti delle
nützliche Infos und Tipps rund ums Wandern.
escursioni troveranno ad attenderli tour guidati e preziose informazioni.