Angebote • offerte
Transcription
Angebote • offerte
Finkennest Angebote offerte 2015 • FAMILIEN- , KINDER- UND BABYHOTEL • FAMILYHOTEL 2 Herzlich willkommen zu Ihrem Traum-Familienurlaub! Benvenuti nelle vostre vacanze in famiglia da sogno! Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, die schönste Zeit im Jahr so einzigartig und unvergesslich wie möglich zu gestalten. Dafür sorgen, neben den großzügigen und mit jeglichem Komfort ausgestatteten Familiensuiten, ein bestens durchdachtes Serviceangebot mit professioneller Babyund Kinderbetreuung und ein umfassendes Freizeit- und Wellnessangebot für Sie als Eltern. Scoprite il Finkennest, un paradiso per le famiglie adagiato sul lato soleggiato dell‘Alto Adige. Renderemo le vostre vacanze speciali! Le nostre Suite o le Family Suite sono spaziose, fiabesche e confortevoli. Per i vostri baby e bambini avete a disposizione il baby club ed il kid’s club. Una Spa con vista indimenticabile cosi come una grande offerta per il vostro tempo libero vi attendono. Siete i benvenuti nella vostra vacanza da sogno! 3 Große Ferienabenteuer für kleine Gäste Hallo liebe Kinder! Wir erwarten euch zu jeder Menge lustigen Ferienabenteuern. Freut euch auf Spiel, Spaß und Spannung in unserem kunterbunten Spielzimmer, auf dem Abenteuerspielplatz mit dem großen Trampolin, im Hallenbad mit Kinderbecken und im Streichelzoo mit Pferden und kuscheligen Häschen. Also, bis bald in meinem Nest. 4 euer Festa ricca di avventure per i più piccoli Ciao bimbi grandi e piccini, siete tutti invitati! Quest’anno vi attendono un sacco di nuove avventure e divertenti vacanze. Attendiamo con ansia di giocare con voi, nel nostro colorato kid’s club, con il suo il parco giochi, trampolino. A presto nel mio nido vostro Max, der/il Zebrafink Kinder- & Jugendanimation Animazione per bambini e teenager Fink‘s Kinderland Kinderclub (ab 3 Jahren): Montag bis Freitag, 09.00/11.00 - 21.00 Uhr* (inkl. betreutem Mittagessen); Samstag und Sonntag 17.00 bis 21.00 Uhr. Miniclub per bambini (per bambini dai 3 anni): Dal lunedi al venerdì dalle ore 09.00/11.00 alle ore 21.00* (pranzo assistito compreso). Sabato e domenica dalle ore 17.00 alle ore 21.00. Betreutes Kinderprogramm mit Schatzsuche, Kinderkaraoke, Pizza und Kuchen backen, Basteln, Tiere füttern, Kräuterwerkstatt, verschiedene Ausflüge (z.B. zu Bauernhöfen, Museen und Schlössern), Hexenfest, Märchen-Spiel-Wanderungen… I bambini sono sempre con le nostre animatrici. Ecco alcune idee sul nostro programma per i bambini: caccia al tesoro, karaoke per i bambini, preparazione di pizze e torte, artigianato, dare del cibo agli animali della nostra fattoria, escursioni (per esempio alle aziende agricole, musei e castelli) festa delle streghe, fiabe, passeggiate… • Kinder- und Jugendwelt auf 200 m² mit Puppenecke, Legoecke, Leseecke, Bauecke, Bastel-, Mal- und Knetecke, Schlafecke, Kuschelecke und toller Spielauswahl • Kinoraum mit Showbühne, Umkleide und Schminkgarderobe • Kleine Kletterwand für besonders Mutige • Kinderspeiseraum: für Kids ab 3 Jahre mittags und abends betreutes Kinderessen • Gesicherter Abenteuerspielplatz mit Spielhäuschen, Kletterburg, Rutsche, Schaukeln, Karussell, Sandkasten, Trampolin • Streichelzoo mit Hasen, Schafen und Pferden • Kinderschwimmschule für Kinder ab 3 Jahren, Anfänger und Fortgeschrittene (Preise auf Anfrage) • Unser Reitangebot mit ausgebildeten Pferden: Unterricht für Anfänger an der Longe und Kinderführungen Erlernen des richtigen Umgangs und Pflege des Pferdes Jugendanimation (für Kinder und Jugendliche ab 9 J.): Von Montag bis Freitag zu Ferienzeiten an 30 Stunden/Woche. Unter anderem mit Alpinbob, Hochseilgarten, Theaterwerkstatt, Modenschau, Sport-Olympiaden, Minigolf, Abenteuer- und Nachtwanderungen, Bowling mit Pizzaessen, Märchen-Workshop, Face- & Bodypainting, Zirkusabenden, verschiedenen Ausflügen… Animazione per i teenager (per bambini dai 9 anni in su) da lunedi a venerdi (30 ore) nel periodo delle vacanze. Alpine bob, giardino con la fune, laboratorio teatrale, sfilate di moda, eventi sportivi, minigolf, avventure, passeggiate serali, bowling + pizza, laboratorio delle favole, face & body painting, serate circo, escursioni… *Änderungen vorbehalten *possibili variazioni Longieren, 30 min 16,00 € Kinderführungen, 10-20-30 Min. € 8,- / € 11,- / € 13,- • Per i bambini ed i giovani su 200 mq con pupazzi, lego, angolo lettura, angolo costruzioni, bricolage, pittura, e plastilina, soppalco, angolo della nanna, una selezione di giochi • Cinema per bambini con spettacolini, camerini e guardaroba • Piccola parete per arrampicata per i piú coraggiosi • Sala ristoranti di Arielle ed Asterix: per bambini dai 3 anni, pranzo e cena sempre con le nostre animatrici. • Parco giochi avventura nel giardino custodito con casetta, fortino, altalene, giostra recinto con sabbia e un grande trampolino • Minizoo con conigli, pecore e cavalli • Corsi di nuoto per bambini a partire dai 3 anni, sia per chi non sa nuotare sia per chi vuole migliorare il proprio livello (prezzi su richiesta) • Fink’s Horses Club con cavalli addestrati, lezioni per: principianti e per bambini cosi come relazionarsi con il cavallo (prezzi e programmi sul nostro sito: www hotel-fink.com) Trotto con la corda lunga, 30 min 16,00 € Lezione ippiche per bambini, 10-20-30 Min. € 8,- / € 11,- / € 13,- 5 Babyservice spezial Servizio speciale baby al Finkennest Babybetreuung Assistenza ai bambini für Kleinkinder von 6 Monaten bis 3 Jahren. 20 Std. pro Woche, von Mo bis Fr, sorgen sich unsere geschulten Betreuerinnen abwechselnd vor- oder nachmittags um das Wohl der Kleinsten (tägliche Voranmeldung erforderlich). Per i bebé dai 6 mesi ai 3 anni di etá. 20 ore a settimana dal lunedì al venerdi divise tra mattina e pomeriggio, le nostre animatrici esperte si prenderanno cura dei piú piccoli (richiediamo cortesemente di prenotarsi in anticipo). Wohnvorteile für Babys & Kleinkinder Un soggiorno a misura di bebé Ausstattung der Suiten: verdunkelbar, Babybettchen oder -wiege, Babybadewanne mit Thermometer, Wickelauflage, Hochstuhl, Schemel im Bad, Windeleimer (auf Anfrage), Töpfchen, Wasserkocher, Fläschchenwärmer, interne Steckdosensicherung (ital. Norm), Sicherheitsgitter für Stockbetten. Zusätzlich erhalten Sie an der Rezeption: Babyphone, Rückentragen, Kinderwagen und Buggys Tutti i nostri appartamenti e suite possono essere oscurate per consentire il riposo dei piccoli: sono fornite di: lettini o culle, vasca per il bagnetto con thermometro, fasciatoio, seggiolone, sgabello in bagno, cesto per pannolini (su richiesta), vasetto, bollitore, scalda biberon, copri presa elettrica interna (secondo la normativa vigente), sbarre di sicurezza per i letti a castello, Inoltre alla reception troverete: baby phone, zaini porta bebé, bavaglini, passeggini e buggy. Das große Babybuffet Mit hausgemachten Fleisch-/Gemüse- und Obstbreien und von Hipp-Qualitätsbabynahrung (4 bis 16 Monate), Nudelchen, Anfangsmilch PRE, Folgemilch 2 und 3, Babykekse und Joghurts, sowie: Lätzchen, Löffelchen, Babybesteck, Babygeschirr und Mikrowelle. Außerdem… • Babyschwimmschule: Für Babys von 6 bis 12 Monaten (gegen Bezahlung; Einschreibung vor Ort im Hotel). • Individueller Babysittingservice: 19,00 € / Stunde 6 Urlaub mit Babys und Kleinkindern Vacanze per i baby ed i piú piccoli Im Finkennest finden junge Familien die besten Voraussetzungen, damit der gemeinsame Familienurlaub unvergessen bleibt. Kleinkindgerecht ausgestatte Suiten, Babybetreuung (ab 6 Monaten), ein Babybuffet, eine Babyschwimmschule und viele Serviceleistungen sorgen dafür, dass sich die Kleinsten rundum wohlfühlen und Mami und Papi wohlverdiente ruhige Urlaubsstunden in vollkommener Sorglosigkeit genießen. Al Finkennest le giovani famiglie trovano delle ottime condizioni per rendere la vacanza indimenticabile. Qui troverete delle suite attrezzate di tutti i confort per andare incontro alle esigenze dei vostri neonati, assistenza bebé (a partire da 6 mesi) un baby buffet, una scuola di nuoto per neonati e tanti, molti altri servizi tutti dedicati ai vostri bebé, mentre mamma e papá potranno godersi il meritato riposo e relax senza preoccupazioni. Un grande buffet per i vostri baby Pappe fatte in case con carne, verdure e frutta, nonché alimenti biologici per neonati Hipp (da 4 fino a 16 mesi). Pastina, latte in polvere PRE, latte dopo svezzamento, biscotti e yogurt. Sono inoltre disponibili: bavaglini, cucchiaini, posate e stoviglie per bebé cosi come il microonde. Inoltre cari bebé • Scuola di nuoto tutta per voi: per neonati dai 6 mesi ai 12 mesi con istruttori qualificati (servizio a pagamento, si richiede la prenotazione). • Servizio di baby sitting (individuale): € 19,00 / all’ora. 7 Für Momente puren Wohlgefühls genießen Sie… Beauty & Spa D O L A SIL L A ’S Tauchen Sie ein in das Panoramahallenbad mit Relaxterrasse und traumhaftem Ausblick, die weitläufige Saunalandschaft und die atemberaubende Dachterrasse mit komfortablen Himmelbett-Liegen. Gönnen Sie sich das erlesene Angebot an hochwertigen und individuell zugeschnittenen Schönheits- und Wellnessritualen. Sie werden sich wie neugeboren fühlen. 8 •Klassische Kosmetikbehandlungen •Gesichtsbehandlungen nach „Vitalis Dr. Joseph” • Gesundheits- und Wohlfühlbäder nach „Vitalis Dr. Joseph” • Klassische und therapeutische Massagen • Exklusive Wohlfühlpakete • Beauty für Kinder und Teenies Provate… • Trattamenti cosmetici classici • Trattamento viso secondo “Vitalis Dr. Joseph” • L’universo dei bagni secondo “Vitalis Dr. Joseph” • Massaggi classici e terapeutici • Esclusivi pacchetti benessere • Trattamenti per bambini e teenager Troverete maggiori informazioni sul nostro programma wellness sul nostro sito web. Infos zum Verwöhnprogramm finden Sie auf unserer Homepage. Tuffatevi nell’oasi di benessere Dolasilla e godetevi la piscina coperta panoramica con terrazza relax e vista da sogno su Merano e dintorni. Il fantastico mondo delle saune, la meravigliosa terrazza a tetto con confortevoli lettini a sdraio e la vasca idromassaggio esterna. Concedetevi inoltre qualcosa di veramente speciale, approfittando della nostra pregiata offerta di trattamenti beauty e wellness. Vi sentirete come rinati. 9 Alle Zimmer & Suiten verfügen über: Eine voll ausgestattete Küche mit Spülmaschine und Mikrowelle (außer 2 Zimmer beim Typ Dona Kenina und Murmeltier), Badezimmer mit Dusche und Badewanne, Saunatücher, Bademantel, Bidet (teilweise), Haarföhn, getrenntes WC (teilweise), Safe, Sat-TV, Telefon, kostenloses Internet mit Kabelverbindung sowie Südbalkon oder Südterrasse, Minibar, Kühlschrank (wird auf Wunsch gefüllt), Lift. Tutte le suite e le camere sono dotate di: una cucina completa con lavastoviglie e microonde, (eccetto 2 camere: 1 Dona Kenina ed 1 Principessa delle Marmotte). Suite Zwergenkönig / Re degli gnomi Suite Dona Dindia Ca. 40 m² + Balkon/balcone - 2-4 Personen/persone Ca. 50 m² + Balkon/balcone - 2-4 Personen/persone Einraum-Suite mit Wohnecke und Schlafsofa. Openspace (camera doppia) con angolo soggiorno e divano letto. Schlafzimmer und Wohnzimmer (mit Schlafsofa) getrennt Camera da letto e soggiorno (con divano letto) separati. Suite Murmeltier Prinzessin / principessa delle marmotte Ca. 52 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers. Schlafzimmer mit Wohnecke und Schlafsofa, seperates Kinderzimmer (Stockbettlänge 195 cm) + Tiefgaragenplatz Camera da letto con angolo soggiorno e divano letto, camera separata per i bambini (lunghezza letti a castello: 195cm) e posto auto nel garage. Tutte le unitá abitative dispongono di: bagno con doccia e vasca da bagno, ed in alcune bidet + wc separato, phon, cassetta di sicurezza, teli per la piscina, accappatoio, minibar (su richiesta viene riempito), TV satellitare, telefono collegamento ad internet gratuito previo cavo, balcone a sud o terrazza a sud ed ascensore. Suite Dona Kenina Suite Kinder der Sonne / Suite bambini del sole Ca. 53 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers. Ca. 55 m² + Balk./balc. o. Terrasse/terrazza - 2-6 Pers./pers. Wohnzimmer mit Schlafsofa und zwei getrennte Schlafzimmer, zwei Badezimmer + Tiefgaragenplatz Soggiorno (con divano letto) e due camere da letto separate, due bagni + posto auto nel garage. Wohnzimmer mit Schlafsofa, getrenntes Elternschlafzimmer und Kinderzimmer (Stockbett: Länge 185 cm) + Tiefgaragenplatz Soggiorno con divano letto, camera da letto separata per i genitori e camera per i bambini (lunghezza letti a castello: 185cm) e posto auto nel garage. 10 Die Grundrisse können von den Skizzen abweichen. Größe und Ausstattung stimmen in jedem Fall überein. Dolasilla’s Wohlfühlsuite / Suite benessere Dolasilla Ca. 65 m² + Balkon/balcone - 4-6 Personen/persone Wohnzimmer mit Schlafsofa, getrenntes Elternzimmer und seperates Kinderzimmer (Stockbettlänge 195 cm), Whirlwanne im Bad + Tiefgaragenplatz Soggiorno con divano letto, camere da letto separate per i bimbi e per i genitori (lunghezza letti a castello: 195cm) e posto auto nel garage. König Laurin’s Rosensuite / suite re laurino Ca. 75 m² + Balkon/balcone - 4-6 Personen/persone Zwei getrennte Schlafzimmer, zwei getrennte Badezimmer, seperates Wohnzimmer mit Schlafsofa + Tiefgaragenplatz due camere da letto separate, due bagni separati, soggiorno separato con divano letto, posto auto nel garage. Le pianimetrie possono variare. La grandezza e le dotazioni sono in ogni caso corrispondenti. 11 Preise - Prezzi 2015 Die Preise verstehen sich pro Person mit 3/4 Pension. Aufschlag für Silvesterdinner und Rahmenprogramm: 60,00 € pro Person (Kinder 30,00 €) Preise verstehen sich inklusive 10% MwSt. ( evtl. MwSt. Änderungen müssen leider berechnet werden). I prezzi si intendono a persona con la formula della pensione 3/4. Supplemento per il cenone e la serata di San Silvestro 60,00 € a persona, per i bambini 30,00 €. I prezzi si intendono compresi di IVA al 10% (eventuali cambiamenti dell`IVA verranno addebitati). 21.03. - 28.03. 12.04. - 23.05. 07.06. - 27.06. 09.12. - 18.12. 07.01. - 10.01.2016 29.03. - 11.04. 24.05. - 06.06. 28.06. - 18.07. 06.09. - 07.11. 19.07. - 31.07. 17.08. - 5.09. 05.12. - 08.12. 19.12. - 26.12. Nebensaison Bassa stagione Zwischensaison Media stagione Saison Stagione 1 Tag/giorno 7 Tage/giorni 7 Tage/giorni 1 Tag/giorno Hauptsaison Alta stagione 7 Tage/giorni 1 Tag/giorno 7 Tage/giorni Suite “Zwergenkönig” E 98,00 E 94,00 E 110,00 E 105,00 E 116,00 E 111,00 E 123,00 E 118,00 Suite Donda Dindia E 105,00 E 101,00 E 125,00 E 117,00 E 131,00 E 123,00 E 138,00 E 130,00 Suite Murmeltier Prinzessin/Principessa delle Marmotte E 111,00 E 107,00 E 131,00 E 123,00 E 139,00 E 131,00 E 146,00 E 138,00 Suite Dona Kenina E 113,00 E 109,00 E 133,00 E 125,00 E 141,00 E 133,00 E 148,00 E 140,00 Suite Kinder der Sonne/Bambini del Sole E 116,00 E 113,00 E 137,00 E 129,00 E 147,00 E 139,00 E 154,00 E 146,00 Wohlfühlsuite/Suite benessere Dolasilla’s E 124,00 E 121,00 E 145,00 E 137,00 E 155,00 E 145,00 E 160,00 E 150,00 König Laurin’s Rosensuite/Suite delle Rose Re Laurino E 127,00 E 124,00 E 150,00 E 143,00 E 158,00 E 148,00 E 165,00 E 155,00 Kinder von 0 bis 2 Jahre Kinder von 3 bis 6 Jahre Kinder von 7 bis 11 Jahre Kinder von 12 bis 15 Jahre Kinder über 16 Jahre Bambini da 0 a 2 anni Bambini da 3 a 6 anni Bambini da 7 a 11 anni Bambini da 12 a 15 anni Bambini sopra i 16 anni E E E E E 19,00 28,00 36,00 39,00 44,00 Leistungen im Finkennest 3/4 Verwöhnpensions-Verpflegung E 20,00 E 30,00 E 37,00 E 41,00 E 46,00 E E E E E 25,00 32,00 42,00 44,00 49,00 E E E E E 25,00 32,00 42,00 44,00 49,00 Servizi compresi al Finkennest Fit & Aktiv Pensione 3/4 • colazione: ricco buffet • buffet pomeridiano: la zuppa del giorno, insalate, frutta e dolci • a cena: menu di 5 portate a scelta con buffet d’insalata e formaggi • Pietanze senza glutine su richiesta (a pagamento) essere in forma • Escursioni guidate per la famiglia • Escursioni guidate dall’ufficio turistico (a pagamento) • Tour in mountain bike e bicicletta da corsa (a pagamento) • Fink Horses club con lezioni ippiche (a pagamento) • Deposito biciclette e ski room in sicurezza • All inclusive for Kids - in der Kinderbetreuung • Betreutes Kinder- und Jugendprogramm (ab 3 Jahren) • Kostenloses Bastelmaterial in der Kinderbetreuung • Kinder- und Jugendwelt indoor (200 m²) • Kinderspeiseraum mit betreutem Mittag- und Abendessen • Kinderspeisen und Getränke bei allen Mahlzeiten im Kinderclub • Abenteuerspielplatz und Indianerdorf • Streichelzoo mit Hasen, Schafen und Pferden • Kinderreiten und Kinderschwimmschule (exklusive) • Farbleitsystem für Zimmer und Stockwerke Urlaubsextras: Ulteriori vantaggi: • Collegamento internet • Cartine geografiche gratuite e libretto informativo di Scena • Guest card gratuita per usufruire di sconti nelle funivie, nei musei ecc. •A pagamento: servizio lavanderia e sartoria, pranzo al sacco e servizio di consegna quotidiani. Babys: Zimmer mit Frühstück Bambini: • All inclusive for Kids (esclusivamente se i bambini sono al kinderland col nostro team) eccetto sabato e domenica. • Programma di assistenza per bambini e ragazzi (da 3 anni) • Materiale gratuito per colorare, disegnare e dipingere durante l‘assistenza al kinderland • Spazio indoor per bambini e giovani (di 200 mq) • Sala pranzo e cena per bambini con servizio di assistenza. • Parco giochi “avventure” e villaggio indiani • Minizoo con conigli, pecore e cavalli • Equitazione per i bambini e corsi di nuoto (a pagamento) • Utilizzo di segnaletica di colori per indicare le camere e i pian • Reichhaltiges Frühstücksbuffet • Nachmittags Kuchenbuffet & Obst sowie Suppe und Herzhaftes • Abends 5-Gang-Wahlmenü mit Salat- und Käsebuffet • Glutenfreie Kost auf Anfrage (exkl.) – siehe Homepage Kinder: • Babybetreuung (für Kleinkinder von 6 Monaten bis 3 J.) • Babyspielraum für Kleinkinder bis zu 3 Jahren • Babygerechte Zimmerausstattung und -einrichtung • Babyservice spezial mit Babyphone, Babywagen, Rückentragen usw. zum Verleih • Babybuffet mit frisch zubereiteten Babybreien und Qualitätsbabynahrung von Hipp • exklusive: Babysittingservice + Babyschwimmschule Wellness: • Hallenbad mit Relaxzonen und Kinderbecken • Panoramaterrasse mit Liegen und Whirlpool •Relax-Dachterrasse • Saunalandschaft • Dolasilla’s Beauty- & Wellnessbehandlungen 12 1 Tag/giorno 01. - 16.08. 26.12.2015 - 06.01.2016 • Geführte Haus- und Familienwanderungen • Geführte Themenwanderungen des TV Schenna (exklusive) • Geführte Mountain-, E-bike und Rennradtouren (exkl.) • Reitclub mit Kinderführungen • Abgesperrter Fahrradraum und Skiraum • kostenloser Wireless-Internetzugang • Kostenlose Übersichtskarte & Schenna Infoheft • Kostenlose Guest Card für ermäßigte Ein- u. Zutritte • Gegen Aufpreis: Wäschewasch- und Nähservice, Tageszeitung Lieferservice Mittagessen à la carte in unserem Restaurant: Von 12.00 bis 13.00 Uhr möglich (gegen Aufpreis) • Erwachsene: Abzug 10,- € p. Pers./Tag auf 3/4 Pension (z.B. 94,- € minus 10,- € = Frühstückspreis von 84,- €) • Kinder & Babys: Kein Abzug bei Frühstücksbuchung Finkennest Service-Info: Die Preise verstehen sich p. Pers. und Tag mit 3/4 Pension Kurtaxe extra: € 1,30 p. Pers. und Tag ab 14 Jahren. Tourismusabgabe extra: € 0,60 p. Pers. und Tag ab 14 Jahren. Doppelzimmer zur Einzelbelegung: 40% Aufschlag auf den Einzelpersonenpreis (nur auf Anfrage und in der Nebensaison). Geschlossene Tiefgarage: 8,00 pro Tag. Babys: • Servizio di assistenza bebé ( da 6 mesi a 3 anni) • Sala giochi per bebé fino a 3 anni • Camere con dotazioni adatte a soddisfare le esigenze dei neonati • Noleggio di baby phone, passeggini, zaini porta bebé • Buffet con pappine fresche ed alimenti biologici della Hipp • Servizio di baby sitting e scuola di nuoto (a pagamento) Wellness: • Piscina coperta con area relax e piscina per i bambini • Terrazza panoramica con sdraio e vasca idromassaggio • Terrazza a tetto con lettini a sdraio • Area saune • Trattamenti estetici e massaggi nella Dolasilla oasi beauty Pranzo à la carte: Dalle ore 12.00 alle ore 13.00 possono pranzare a pagamento nel nostro ristorante. Camera con colazione • Riduzione di € 10,00 al giorno a persona se prenotate la camera con la sola colazione (ad es. € 94,00 - € 10,00 = € 83,00 prezzo della camera con colazione). • Per i bambini ed i bebe invece non ci sono differenze di prezzo. Finkennest informazioni di servizio: I prezzi si intendono al giorno per persona con la formula della pensione 3/4 iva compresa. Tassa di soggiorno: Vi saranno addebitati € 1,30 a persona al giorno (a partire da 14 anni) Contributo turismo: Vi saranno addebitati € 0,60 a persona al giorno (a partire da 14 anni) Il supplemento da pagare per chi desidera prenotare una camera doppia ad uso singolo (solo su richiesta e solo in bassa stagione) è del 40% sul prezzo della persona. Garage coperto: € 8,00 al giorno. 13 Urlaubspakete 2015 FAMILIEN MIT BABYS & KLEINKINDERN LE FAMIGLIE CON I BAMBINI E I NEONATI 21. bis 29. März und 11. bis 25. April 2015 Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension: • Umfangreiches Wochenprogramm • Kinder bis 6 Jahre gratis (max. 2 Kinder)! • Wellnessgutschein im Wert von 30,- € / Zimmer* • Inklusive BusCard Meran und Umgebung • Preise ab 658,- € pro Person in der Suite Zwergenkönig Dal 21 al 29 Marzo e dal 11 al 25 Aprile 2015 Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4: • Programma settimanale del Finkennest • Bambini sotto i 6 anni GRATIS (massimo 2 bambini) • Buono di 30,00 € a camera da spendere nella SPA* •Compresa la BusCard Merano e dintorni Preisbeispiel: 7 Tage 2-Raum-Suite mit 2 Kindern von 3 bis 6 Jahren: 1.414,00 € (statt 1.806,00 ) All inclusive for Kids FRÜHSOMMER-WOCHEN - 7 Tage für 6 Ihre Kinder geniessen im Rahmen des Kinderlandes ganztägige Verpflegung. (Mo - Fr) Mittags- und Abends (täglich) können die Kinder zusammen mit den Betreuerinnen im Kinderspeisesaal essen. Per i bimbi: pranzo e cena compresi (esclusivamente se sono al kinderland con il nostro team) eccetto sabato e domenica. Ad ogni pasto i bimbi ricevono gratuitamente nel kinderland acqua e succhi. Zu allen Mahlzeiten im Kinderclub erhalten die Kinder Wasser und Saftgetränke. La nostra formula della pensione 3/4 vom 2. bis zum 23. Mai 2015 und vom 6. bis 27. Juni 2015 Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension: • Umfangreiches Wochenprogramm • 7 Tage wohnen mit 3/4 Pension – 6 Tage bezahlen (für 2 Erwachsene) - Kinder laut Preisliste • Inklusive BusCard bis zum 14.05 All inclusive für Kinder 3/4 Verwöhnpension Mit dem „3/4 Verwöhnpension“-Programm kommen Groß und Klein gestärkt durch den langen Urlaubstag. Freuen Sie sich auf vitale und leckere Köstlichkeiten. Besonderes Augenmerk legen wir auf heimische Qualitätsprodukte. Genuss pur rund um die Uhr* Morgens von 07.30 - 10.30 Uhr Das reichhaltige Familienfrühstück vom Buffet mit über 120 Produkten und Südtiroler Qualität. Mit verschiedenen Brötchen, Joghurts, Obst, Eiergerichten, Wurst- und Käsewaren und Kinderecke sowie vieles mehr… Nachmittags: von 13.30 - 16.30 Uhr Täglich wechselnde frische Kuchen und Obst vom Buffet. Speiseeis für Kinder inkl. Neu: zusätzlich bieten wir Ihnen in dieser Zeit eine Suppe und verschiedene Kaltgerichte, Speck, Käse ect. an. Abends: Von 18.30 bis 21.00 Uhr erwartet Sie ein 5-Gang-Wahl-Menü. Dazu genießen Sie Knackfrisches vom bunten Salat- und Gemüsebuffet mit erlesenen Essig- und Ölsorten sowie diverse Käsesorten. Kinder dürfen sich auf leckere Kindermenüs freuen. Mehrmals in der Woche Themenabende. Kinderspeiseraum Auf Wunsch speisen Kinder ab 3 Jahren mittags und abends im separaten Kinderspeisesaal mit Betreuung. *Gültig für Gäste mit 3/4 Pension 14 Con la formula della pensione 3/4 del Finkennest grandi e piccini faranno il pieno di energie durante le lunghe giornate di vacanza. Assaporerete prelibatezze gustose e salutari. Vi assicuriamo che per la preparazione riserviamo grande attenzione all’utilizzo di prodotti di qualitá naturali e nostrani. Piacere puro ad ogni ora del giorno* La mattina: colazione a buffet dalle ore 07.30 alle ore 10.30 con ricca scelta di (piú di 120) prodotti di qualitá dell’Alto Adige, diversi tipi di pane, yogurt, frutta fresca, uova fresche, salumi e formaggi, angolo per i bambini e molto altro ancora… Pomeriggio: dalle ore 13.30 alle ore 16.30 con sfiziose prelibatezze, frutta fresca di stagione. Gelato per bambini compreso. NOVITA: da quest‘anno vi offriamo la zuppa del giorno cosi come piatti freddi, speck, formaggi ecc. La Sera: dalle ore 18.30 alle ore 21.00 vi attende un menu di 5 portate a scelta. Dal buffet inoltre potrete assaporare insalata fresca, sfiziose verdure con relativi condimenti nonché diversi tipi di formaggi. Per i bambini è previsto un apposito gustoso menu. Piú volte durante la settimana si svolgeranno serate a tema. Sala da pranzo per bambini Su richiesta (previa prenotazione al kinderland) i bambini da 3 anni in su possono pranzare e cenare in una sala separata con le nostre animatrici. *Solo per gli ospiti che hanno prenotato la formula pensione 3/4 Pacchetti 2015 Z.B. Suite Zwergenkönig für 2 Pers. : 1.176,00 € (statt 1.316,00 €) Für dieses Angebot steht nur ein begrenztes Zimmerkontingent zur Verfügung Prezzi a partire da 658,00 € a persona/settimana nella Suite Re degli Gnomi SETTIMANE PRIMAVERILI / ESTIVE – Paghi 6 Resti 7 giorni Dal 02 al 23 maggio e dal 06 al 27 giugno 2015 Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4: •Programma settimanale del Finkennest •Trascorrete 7 giorni di vacanza - Pagate 6 giorni (per 2 adulti) – I bambini come da listino •Compresa la BusCard Merano e dintorni (fino il 14.05.2015) Prezzi a partire da 588,00 € a persona/settimana nella suite Re degli Gnomi (al posto di 658,00 €) Offerta di camere limitata al contingente previsto KLEINKIND- & WELLNESSWOCHEN IM HERBST SETTIMANE WELLNESS & BABY IN AUTUNNO vom 12. September bis 03. Oktober 2015 Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension: • Umfangreiches Wochenprogramm • Kinder- und Babybetreuung zur Abendessenszeit (18.30 bis 21.00 Uhr) • Wellnessgutschein im Wert von 30,- € pro Zimmer (ab 5 Tage Aufenthalt) oder 30% auf Pakete ab 200,- € Dal 12 settembre al 03 ottobre 2015 Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4: • Assistenza bebé e bambini durante gli orari di cena (dalle 18:30 alle 21:00) •Buono di 30,00 € a camera da spendere nella SPA (a partire da un soggiorno di 5 giorni) oppure sconto del 30% su una spesa di 200,00 € alla SPA z.B.: Preis in der Suite Zwergenkönig ab 735,00 € p.Pers. Prezzi a partire da 735,00 € a persona/settimana nella suite Re degli Gnomi Offerta di camere limitata al contingente previsto. DAS 3-GENERATIONEN-ANGEBOT: 21. bis 29. März, 02. bis 23. Mai und 12. Sept. bis 03. Okt. ’15 Buchen Sie mit Ihrer Familie (Großeltern, Eltern, Onkel oder Tante & Kinder (mind. 2 Suiten) und wir bieten folgende Vorteile: Ihr Vorteil bei 7 Tage 3/4 Verwöhn-Pension: • Inklusive Fink’s Frühlingscard vom 21.3. bis 14.5. • 20% Ermäßig. für das Zimmer der Großeltern (30% bei 2 Großelternfam.) 50% Ermäßig. auf Wellnesspaket Ihrer Wahl ab 200,- € OFFERTA PER LE FAMIGLIE E I NONNI Dal 21 al 29 marzo, dal 02 al 23 maggio e dal 12 settembre al 03 ottobre 2015 Prenotate la vostra vacanza portando con voi i vostri parenti (nonni/zii/fratelli/cugini minimo di 2 camere) Il pacchetto comprende 7 gg. con la formula Pens. 3/4: •Compresa la BusCard Merano e dintorni (fino il 14.05.2015) • 20% di sconto per la camera dei nonni (se invece le camere prenotate sono 3 il 30% di sconto sulle camere dei nonni) FINK’S VORTEILS- UND KENNENLERNANGEBOTE 50% di sconto sui pacchetti wellness a partire da 200,00 € vom 21. bis 29. März und vom 03. bis 14. Mai 2015 Ihr Vorteil: • 4 Tage wohnen mit 3/4 Pension – 3 Tage bezahlen (für 2 Erwachsene) - Kinder laut Preisliste Offerta dei vantaggi Z.B.: in der Suite Zwergenkönig Ab 294,00- Dal 21 al 29 marzo, dal 03 al 14 maggio Il vostro vantaggio con Formula pensione 3/4: •4 giorni di vacanza al prezzo di 3 •Programma settimanale del Finkennest *Der Wellnessgutschein gilt nur für Behandlungen. Für dieses Angebot steht nur ein begrenztes Zimmerkontingent zur Verfügung Prezzi a partire da 294,00 € a persona/4 giorni nella suite Re degli Gnomi Offerta di camere limitata al contingente previsto. Angebote sind nicht miteinander kumulierbar. Non si possono cumulare le offerte. 15 Seniorbike Guide Christoph Frei, Gründer der Bikeakademie Meraner Land Der Finkennest-Wanderservice • 4 geführte Wanderungen pro Woche: 1 Themenwanderung (vom Tourismusverein organisiert), 1 Familienwanderung, 1 gemütliche u. 1 mittelschwere Tour • Fink’s-Wanderfibel mit Tourenvorschlägen • Wander-Infothek mit Buchverleih • Gratis-Verleih von Wanderstöcken • Im Finkenhof: Webcamservice der wichtigsten Wandergebiete vom 21.03. bis 14.05.2015 Bei Buchung eines Aufenthaltes von 7 Tagen kostenlose BusCard Meran und Umgebung (alle Busse im Meraner Land) kostenlose Gästekarte Tourismusverein Schenna Per gli amanti delle escursioni 21/03 al 14/05/2015 Una carta, innumerevoli vantaggi! A “costo zero!” • 4 escursioni guidate a settimana: 1 escursione a tema (organizzata dall’ufficio turistico), 1 escursione per tutta la famiglia, 1 escursione comoda e una imgeniativa • Lunch package (a pagamento) • La guida escursionistica del Fink • Infoteca sulle escursioni con noleggio di libri • Noleggio gratuito di bastoncini da escursionismo Unser bestes Wanderangebot >> W anderwochen zum Alpenrosenglühen vom 7. bis 27.Juni 2015 nehmen Sie ohne Aufpreis an den Wanderungen im Finkenhof teil. 3 geführte Touren pro Woche sowie Transfers & Seilbahnbenutzungen. Tourenangebot und Beschreibungen: www.hotel-fink.com/de/aktiv/wandern/wanderprogramm 16 BUSCARD INCLUSIVE Bei Buchungen von 3 bis 6 Tagen erhalten Sie die Mobilcard zum Sonderpreis von 8,- € pro Person Mountainbike- & Rennradvorteile offerte mountainbike e bici da corsa Unsere Bike-Leistungen für Sie direkt im Haus! Godetevi i servizi della nostra bike Academy Inklusivleistungen: Servizi compresi: • Tourenberatung im Haus und 20 MTB-Tourenvorschläge • Abgesperrter und videoüberwachter Fahrradraum • Pumpen, Flickzeug und Waschplatz vorhanden • Wäscheservice innerhalb 24 Stunden • Bikestammtisch am Sonntag um 21.00 Uhr im Finkenhof • Dusch- und Umkleidemöglichkeit am Abreisetag • Consulenza sui tour nella Bike Academy e 20 percorsi MTB • Garage con video sorveglianza attrezzato per le biciclette • Pompa e kit di riparazione disponibile • Servizio di lavanderia entro le 24 ore • Incontro informativo ogni domenica alle ore 21.00 • Cassetta di pronto soccorso alla reception • Doccia e spogliatoi il giorno della partenza Zusatzleistungen (zum Vorzugspreis): Prenotando un soggiorno di 7 notti ricevete la BusCard Merano e dìntorni. Guest Card gratuita dell’ufficio del turismo Dal 7 al 27 giunio 2015 potrete partecipare gratuitamente alle 3 escursioni con la nostra guida al Finkenhof comprese di trasferimenti e funivia. • Mountainbike & Rennradverleih •E-Bike-Verleih • Bikeverpflegung mit Powerriegel und Hydrolitgetränken mit Trinkflasche • GPS-Geräte mit MTB u. Rennradtouren zum Verleih •Fahrtechnikkurse • Kinderbiken & Familienbiken • Bevorzugte Reservierung der Leihbikes Einzelne Biketouren für Hausgäste: • Mountainbiketouren: € 22, - p. Pers. • Rennradtouren: € 30, - p. Pers. • Fahrtechnikkurs: € 66, - p. Pers. • Neu: E-Biketouren € 22,- p. Pers. Mountainbike-Pauschale • 3 geführte Touren pro Woche in 2 Leistungsgruppen • Briefing und ausgearbeitete Tourenvorschläge • Energie-Paket zu den Touren •Internet-Fotodownload • Bikestammtisch (Sonntag 21.00 Uhr) pro Person € 70,- (zuzüglich zum Arrangementpreis) Servizi aggiuntivi (ad un prezzo speciale): • Mountain bike e biciclette a noleggio (Ghost, Willier) • E-bike a noleggio (Flyer, Ghost) • Barrette e bevande energetiche con borracce • GPS a noleggio con 15 tour programmati • Corsi di guida tecnica • Tour in bici per bambini e famiglie Prezzi speciali per i nostri ospiti: • Tour in mountain bike: € 22,00 a persona • Tour con bicicletta da corsa: € 30,00 a persona • Corso tecnico: € 66,00 a persona • NOVITA: Tour in E-Bike € 22,00 a persona Mountain bike pacchetto offerta • 3 tour con una guida esperta a settimana in due gruppi di livello diverso • Briefing e depliant dei tour con informazioni • Energy package, borraccia ed energy drink • Internet Download Foto a persona con 3 tour guidati a settimana (oltre al prezzo della camera) € 70,00 17 St. Ambrosius im Meraner Advent Sant’Ambrogio 05. - 08.12.15 Short Stay Preis p. P. mit 3/4 Pension Prezzo p. p. con pensione 3/4 3 Tage 3 giorni Zwergenkönig / Re degli Gnomi Dona Dindia Murmeltier Prinzessin Principessa delle Marmotte Dona Kenina Kinder der Sonne / Bambini del Sole Wohlfühlsuite/ Suite Dolasilla’s 333,- € 369,- € 08. - 19.12.15 4 Tage Urlaub zum Preis von 3 4 giorni al prezzo di 3 giorni 294,- € 315,- € 393,- € König Laurin’s Rosensuite Suite Re Laurino Adventswoche Settimana/ Avvento 08. - 19.12.15 Weihnachtswoche Settimana Natale 19.12.- 26.12.15 Gästebus: Mobil Card Meran und Umgebung” MobilCard “Merano e dintorni” Nutzen Sie für nur 15,- € alle öffentlichen Verkehrsmittel in Schenna/Meran und Umgebung. Kinder bis 6 Jahre frei. Con questa buscard potrete utilizzare per una settimana a soli € 15,00 tutti i mezzi pubblici di Scena, Merano e dintorni. I bimbi sotto i 6 anni non pagano nulla. Anreise Come arrivare AUTO: Anreise über die Brennerautobahn A22 - Ausfahrt Bozen Süd - Auffahrt auf die Schnellstraße nach Meran - Ausfahrt Meran Süd - weiter Richtung Schenna bis zum Dorfzentrum. Nach ca. 200m nach dem Schloss Schenna links abbiegen. In auto: Autostrada del Brennero A22 – Uscita Bolzano Sud – Superstrada Bolzano-Merano – Uscita Merano Sud – Direzione Scena. Finkennest: Via al castello 16: subito dopo il castello a sinistra (venendo dal centro paese). 7 Tage 7 giorni Hinweis für’s Navi: Fahren Sie nicht nach Verdins. Wir liegen in Schenna. Ihr Sitzplatz in den Süden Bustransfer München-Schenna Jeden Mittwoch und Samstag, vom 14.03. bis 15.11.2015 Wintertermine: 19.+26.12.2015 und 02.01.2016 Per i navigatori: i nostri 2 alberghi sono a Scena in centro.Il Finkennest in via Castello 16, arrivati a Scena in centro paese appena dopo il castello. Il Finkenhof in via Verdines 9B 300 metri dopo la caserma dei pompieri. Silvesterwoche* Settimana S. Silvestro* 21.12.14- 06.01.16 7 Tage Urlaub zum Preis von 5 7 giorni al prezzo di 5 giorni € 100,- Rabatt pro Erwachsenen** 490,- € 525,- € 677,- € 761,- € 886,- € 970,- € 333,- € 555,- € 817,- € 1026,- € 399,- € 417,- € 426,- € 339,- € 348,- € 372,- € 565,- € 580,- € 620,- € 831,- € 873,- € 915,- € 1040,- € 1082,- € 1110,- € 435,- € 381,- € 635,- € 936,- € 1145,- € € 100,- sconto per adulto** 7 Tage 7 giorni Direktflug Köln/Bonn-Verona inkl. Transfer ins Hotel Jeden Sonntag, vom 03.05. bis 18.10.2015 mit Germanwings Südtirol Express aus der Schweiz Busverbindung St. Gallen - Zürich - Meran - Schenna Jeden Samstag vom 04.04. bis 31.10.2015 Buchung und Info: www.suedtirolexpress.ch *Inklusiv Aufschlag für Silvesterdinner und Rahmenprogramm/Compreso cenone: 60,- € p.Pers. (Kinder/bambini: 30,- €). **Rabatt max. für 2 Erwachsene pro zimmer / Sconto solo per 2 adulti. Familienskigebiet Meran 2000 40 Pistenkilometer in allen Schwierigkeitsgraden, modernste Lifte und faire Preise. Sie erreichen die Talstation von Meran 2000 im kostenlosen Shuttletransfer (Weihnachts-, Silvesterzeit) in nur 10 Minuten Fahrtzeit und die Panoramabahn Meran 2000 bringt Sie in nur 7 Minuten auf die Skipiste. Kostenloser Shuttleservice zur Talstation Meran 2000 Südtirol Tours - Busverbindung von Stuttgart nach Schenna Anreise Samstag - Abreise Sonntag Buchung und Info: www.suedtiroltours.de In treno: La stazione ferroviaria più vicina è quella di Merano (5 km). In aereo: Gli aeroporti più vicini sono l’Aeroporto Bolzano Dolomiti (30 km) e l’Aeroporto di Verona Valerio Catullo (180 km). Da Verona ci sono dei transfer da e per Merano/Scena tutte le domeniche dal 03/05 al 18/10/2015. Riceverete ulteriori informazioni e dettagli in merito alle diverse possibilità di viaggio presso l’Ufficio del Turismo di Scena: tel. 0473 945 669 www.schenna.com Bitte fragen Sie uns nach weiteren Details und Infos zu den Anreisemöglichkeiten. Preisangaben und Zeiträume ohne Gewähr. Comprensorio sciistico per le famiglie di Merano 2000 40 km di piste di tutte le difficoltá, impianti di risalita all’avanguardia in una atmosfera rilassata e prezzi vantaggiosi.. non a caso Merano 2000 si è affermata come una delle piú rinomate aree sciistiche per famiglie. Dal Finkennest potrete raggiungere in soli 10 minuti la stazione a valle della funivia con il servizio shuttle gratuito (nel periodo natalizio). DAS FINK WEIHNACHTS- & SILVESTERPROGRAMM: • Begrüßungsparty mit Aperitif • Festtags- und Fischdinner • Bauern- sowie italienisches Buffet, Fondueabend • Kinderbescherung mit Weihnachtsmann • Weinverkostungen in Fink’s Weinkeller (exkl.) • Kuchenbuffet am Nachmittag • Silvestergaladinner mit Party • 7 x pro Woche Kinderprogramm • Gemeinsame Winterwanderung & Fackelwanderung • Hauseigener Bustransfer nach Meran 2000 18 Info: www.meran2000.com IL PROGRAMMA DI NATALE E CAPODANNO DEL FINK: • Aperitivo di benvenuto • Menù natalizio e a base di pesce • Buffet tirolese, buffet al italiana, serata fonduta • Fiaccolata ed escursione invernale di gruppo • Degustazione di vini della nostra cantina (a pagamento) • Buffet di dolci a pomeriggio • Cena di gala di San Silvestro con festa • 7 giorni su 7 programma di animazione per bambini • Babbo Natale consegna i regali al Finkennest • Shuttle del Fink per la funivia di Merano 2000 *Allgemeine Informationen zur Anreise, Zimmerfreigabe, Bezahlung, Reiserücktrittversicherung, Hunde, Ortstaxe finden Sie im Internet unter : http://www.finkennest.it/de/das-finkennest/preise-ange- bote/preisinformationen/agb.html Ulteriori informazioni generali e sui servizi: orari di check-in e checkout, informazioni sulle nostre suites, acconti, animali domestici, condizioni di cancellazione, pagamento, sono a vostra disposizione sulla nostra pagina web: www.finkennest.it/it/finkennest/prezzi-offerte/ informazioni-sui-prezzi/isg.html 19 Unser Tipp: Machen Sie Urlaub in unserem Partnerhotel Finkenhof dem aktiv und Verwöhnhotel. Un nostro consiglio: Trascorrete una vacanza nel nostro partner hotel Finkenhof active e wellness resort. Aktiv- & Verwöhnhotel/Active & Wellness Hotel Finkenhof***s Fam. Fink - Verdinserstraße 9/B Via Verdines - I-39017 Schenna bei Meran/Scena presso Merano - Südtirol/Alto Adige Tel. +39 0473 945 848 - Fax +39 0473 945 662 - [email protected] - www.hotel-fink.com Familien-, Kinder- & Babyhotel/Hotel per famiglie bambini e baby Finkennest****S Fam. Fink - Schlossweg 16 Via Castello - I-39017 Schenna bei Meran/Scena presso Merano - Südtirol/Alto Adige Tel. +39 0473 945 848 - Fax +39 0473 945 662 - [email protected] - www.hotel-fink.com Layout & Druck: www.lanarepro.com, Meran - Fotos: Foto Mike, Foto Prossliner, Kuhnle + Knödler Fotodesign, allesfoto Klaus Peterlin, Südtirol Marketing, Tourismusverein Schenna, i-stockphoto, Shutterstock Layout & Stampa: www.lanarepro.com, Merano - Foto: Foto Mike, Foto Prossliner, Kuhnle + Knödler Fotodesign, allesfoto Klaus Peterlin, Südtirol Marketing, Associazione Turistica Scena, i-stockphoto, Shutterstock Erleben und genießen Sie im Finkenhof die ideale Kombina- Godete indimenticabili giornate di relax all’insegna della vitalitá e tion aus professionell betreuten Aktivferien und herrlichem della natura. Ad attendervi confortevoli camere ed appartamenti, Genussurlaub im Herzen der Freiluftarena rund um Schenna. un’eccellente gastronomia con una ricca selezione di vini, la zona wellness con piscina al coperto e saune, la piscina all’aperto con Es erwarten Sie gemütliche Zimmer und Suiten, ausgegiardino dove rilassarsi al sole. stattet mit allen Annehmlichkeiten, eine exzellente Gastronomie mit vielseitiger Weinauswahl und eine kuschelige Fiore all’occhiello dell’hotel Finkenhof è la professionale offerta Wellnessoase. Herzstück im Finkenhof ist das professionell dedicata al mondo delle biciclette con escursioni guidate, noleggio betreute Bikeangebot sowie geführte Wanderungen und di mountain bike, e-bikes e biciclette di alta qualitá. Gli amanti delle nützliche Infos und Tipps rund ums Wandern. escursioni troveranno ad attenderli tour guidati e preziose informazioni.