VORSCHAU I 2016 PDF

Transcription

VORSCHAU I 2016 PDF
PalmArtPress
Vorschau I 2016
Catalogue I 2016
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
Der Band „Falltüren des Himmels. Eine kleine Vogelkunde“
sammelt Gedichte Karl Corinos über Vögel aus 50 Jahren.
Die Formen dieser Lyrik sind vielfältig – sie reichen von rhythmisch strengen, gereimten Strophen bis zum freien Vers.
Die scharf gestochene Miniatur steht neben weit ausgreifenden balladenhaften Formen.
Der thematische Horizont ist weit gespannt. Er umfasst das naturwissenschaftliche Experiment ebenso wie genetische
Fälschungen samt ihren politischen Implikationen (Lysenko, Stalin), die historische Reminiszenz aus dem I. Weltkrieg
(Walter Flex) nicht anders als den ökologischen Vorausblick, den uralten Volksaberglauben neben der nüchternen
Prognose, Kindheitseindrücke Seite an Seite mit dem tierischen Gleichnis sozialer Befunde, die Hochsprache mitunter
verschwistert mit dem Dialekt.
Die Illustrationen Rolf Göblers erinnern an die große Tiermalerei des 19. und
20. Jahrhunderts, die der Autor als Landkind nur in den populären Formen der
Sammelalben kennenlernte und die ihn gleichwohl bildnerisch sozialisierten.
Die naturalistisch ausformulierten Vogel-Aquarelle Göblers begeistern durch eine delikat gesetzte Farbatmosphäre. Im
Kontrast dazu erkennen wir Vögel, die in einer opak schillernden Farbprägnanz mit intensiverr Signalwirkung erstrahlen. Dann tauchen irgendwo auf dem Papierfond abstrakte Strukturelemente auf und transformieren sich zu fliegenden
Gänsen, einer Kröte oder bilden ein funkelndes Gewässer.
Wir erleben hier eine attraktive Gestaltungsästhetik, wobei sich Wort und Bild durch die Imagination des Betrachters
zu einer erweiterten poetischen Leseart fügen.
„Falltüren des Himmels. Eine kleine Vogelkunde“ is a collection of 50 years of Karl Corino’s poems about birds.
The style of this poetry is diverse—it ranges from strict rhythm and rhymed stanzas to free verse. Sharp, piercing miniatures accompany wide-sweeping,
ballad-like forms. The thematic horizon stretches as wide as the style. It covers scientific experiments as well as genetic counterfeits and their political
implications (Lysenko, Stalin), historical reminiscences of the First World War (Walter Flex) with nothing other than an ecological foresight, ancient
superstition next to sober prognosis, childhood memories side by side with animal parables on observations of society, formal language intimately tied
to the patois.
Rolf Göbler’s illustrations evoke the great animal artworks of the 19th and 20th centuries, the popular works of which the author, as a child growing
up in the country, became familiar with via scrapbooks, images which nevertheless taught him the basics of art.
Göblers’s naturally formulated bird watercolors delight the viewer through a delicately applied atmosphere of color. In contrast to these muted tones, the
birds shine with intense signal effect through the concise use of opaque and opalescent colors. The viewer’s eye is then drawn, somewhere in the background, to emerging abstract structures, which transform into flying geese, a toad, stretches of sparkling water.
We experience here an attractive design aesthetic, wherein words and images lead through the imagination of the viewer to an expanded poetic practice
of reading.
Karl Corino, geboren 1942 in Ehingen, Mittelfranken. Seit 1970 Re­dakteur in der Literaturabteilung des Hessischen Rundfunks Frankfurt, von 1985-2002 deren Leiter. Gastprofessuren in Pisa,
Essen und St. Louis. 1997-1998 Fellow am Wissenschaftskolleg Berlin. Lebt seither als freier Schriftsteller in Tübingen. Corino veröffentlichte neben Sammelbänden über „Intellektuelle im Bann des
Nationalsozialis­mus“, über „Genie und Geld“, über Fälschungen drei Standardwerke über Robert
Musil: „Leben und Werk in Bildern und Texten“, Reinbek 1988, “Robert Musil. Eine Biogra­phie“,
Reinbek 2003. „En face -Texte von Augenzeugen. Erinnerungen an Robert Musil“, Wädenswil 2010.
Außerdem zahlreiche Publikationen zur DDR-Literatur, u.a. „Die Akte Kant. IM Martin, die Stasi und
die Literatur in Ost und West“, Reinbek 1995 und „Außen Marmor, innen Gips - Die Legenden des
Stephan Hermlin“, Düsseldorf 1996.
Karl Corino was born in Ehingen, Middle Franconia, in 1942. He has worked as an editor in the Literature
Department of the Hessian Broadcasting Corporation in Frankfurt since 1970, from 1985 to 2002 as senior
editor. He has fulfilled guest professorships in Pisa, Essen, and St. Louis. From 1997 to 1998 he was a Fellow at
the Institute for Advanced Study in Berlin and since then lives as an independent author in Tübingen.
POETRY/LYRIK
Karl Corino
FALLTÜREN DES HIMMELS
Lyrik
ca. 100 Seiten
mit farb. Illustr. von
Rolf Göbler
Klappenbroschur
17 x 21 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-71-2
Mai 2016
19,80 EUR
ISBN 978-3-941524-71-2
9 783941 524712
Ralf Göbler, geboren 1948 in Pirna 1968-1973 Studium an der Hochschule für Gestaltung,
Offenbach/Main Fachbereiche: Fotografie, Illustration, Druckgrafik (Radierung, Lithografie)
Ausstellungstätigkeit-Malerei/Bildhauerei über 80 Ausstellungen in Deutschland, Österreich,
Luxemburg, Schweiz und Japan. Lebt und arbeitet in Offenbach/Main.
Ralf Göbler was born in Pirna in 1948 and studied at the University of Art and Design in Offenbach
am Main from 1968 to 1973 in the areas of photography, illustration, and printmaking (etching,
lithography). His work has been featured in over 80 exhibitions in Germany, Austria, Luxembourg,
Switzerland, and Japan. He lives and works in Offenbach am Main.
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
Die Nacht lacht Night’s Delight
Die Nacht lacht
Versteckt ihr Geheimnis
Samtene Sterne strahlen
Hinter den Wolken schwebt
Müde der mystische Mond
Liebestaumelnd
Tanzen zwei Himmelskörper
Um den stillen Planet
Bis in aller Früh
Das Sternenlicht erlischt
The night chuckles with delight
She’s hiding a secret
Silken stars sparkle
Behind the clouds
The mystical moon drifts drowsily
In amorous rapture
Two heavenly bodies dance deliriously
Around the silent planet
Until dawn lights up the sky
As the stars flicker and die
Wintertraum Winter Dream
Freie Flocken fallen himmelweit
Samt Friede aufs Eis
Bedecken dünnhäutige Wellen
Der uralte Festtraum lächelt
Versteckt geschickt noch einen blassen Stern
Hinter wunschvollem Sonnenlicht
Der König schöpft ohne Unterlass
Unzählige strahlende Kronen
Für jeden und alle
Träumer der Welt
Frozen flakes float down from a vast sky
As peace descends on the ice
Frosting thin-skinned waves
The age-old festive dream smiles
One faint star glimmers secretly
In benevolent sunlight
As the King tirelessly creates
Countless gleaming crowns
For each and every
Dreamer of the world
Dorothea Flechsig findet der Schlüssel zum Verständnis der Welt in der Einsamkeit und Zurückgezogenheit.
Zeilenimpulse geben ihr die Natur, ihre genaue Beobachtung und ihre poetische Erfindung. Die bildhafte
und schlichte Sprache ihrer Gedichte lässt uns eintauchen in emotionale Tiefen. Zart, einfach und verträumt
fügt Dorothea Flechsig Wortbilder aneinander und nimmt uns mit auf die Reise: Unter Wasser, ins Gebirge,
oder mitten ins Kriegsgeschehen. Der Gedichteband Nachtbad / Night Swim lädt ein zum Mitschwimmen,
zum Eintauchen in Stimmungsmomente, die erlösen, befreien, Wunden heilen oder auch längst Verborgenes
wieder zum Vorschein bringen.
Dorothea Flechsig has found the key to understanding the world in solitude and retreat. Her inspiration derives
from nature, careful observation and a spirit of poetic invention. The simple yet evocative language of her
poems plunges us into emotional depths. With a light and tender touch, Dorothea Flechsig strings together
verbal images to dreamy effect, and takes us on a journey, whether under water, into the mountains, or to the
middle of a war zone. The collection of poems Nachtbad / Night Swim invites the reader to come for a swim,
and become immersed in reflections which release, liberate and heal wounds, or else unearth feelings which
have long been buried.
POETRY/LYRIK
Dorothea Flechsig
Nachtbad
Night Swim
Gedichte
ca. 60 Seiten
mit farbigen Abbildungen
von Uta Munzinger
Hardcover
15,2 x 21,6 cm
Englisch / Deutsch
Englische Übersetzung: Erica Stenfalt
ISBN: 978-3-941524-72-9
März 2016
19,80 EUR
ISBN 978-3-941524-72-9
9 783941 524729
Dorothea Flechsig arbeitete viele Jahre als Journalistin für verschiedene Zeitungen und Magazine. Inzwischen veröffentlichte sie mehrere Romane, vor allem für Kinder. Sie absolvierte eine Ausbildung zur Drehbuchautorin und unterrichtet Erwachsene und Kinder im Kreativen Schreiben.
Die bildhafte und schlichte Sprache ihrer Gedichte lässt uns eintauchen in emotionale Tiefen.
Zart, einfach und verträumt fügt Dorothea Flechsig Wortbilder aneinander und nimmt uns mit
auf die Reise: Unter Wasser, ins Gebirge oder mitten ins Kriegsgeschehen.
Dorothea Flechsig worked for many years as a journalist for various newspapers and magazines.
Meanwhile she has published several novels, mainly for children. She has trained as a scriptwriter
and teaches Creative Writing to adults and children.
The simple yet evocative language of her poems plunges us into emotional depths. With a light and
tender touch, Dorothea Flechsig strings together verbal images to dreamy effect, and takes us on a
journey, whether under water, into the mountains, or to the middle of a war zone.
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
From
In The Widdle Wat Of Time:
Far from the F-22s being deployed now to Europe
Far from the prison cell where the one who spoke is silenced
Far from the bombs and bullets
Far from the bodies being washed upon the shore
Far from the old who have seen it all before
Far from the young who will never grow old
Far from those who profit by it
Far from all of that
I watch my apples grow
Some mornings I can even smell them from the window
***************
I tried not to fall
But there was nothing to hold onto
But the falling
***************
Roses are blue, violets are red
LSD taught me it’s all in my head
***************
God bless America…and everywhere else
***************
In The Widdle Wat of Time is a collection of poems and very short stories. Poems include sonnets, haiku, erotic and prose
poetry, lyrics, children’s poetry…the common theme being that a poet like all people has many sides: Mature, child-like,
hopeful, cynical, sincere, ironic, political, up-to-his-ears and over-his-head in politics, groping for answers amid the
questions.
„In the Widdle Wat of Time“ ist eine Sammlung von Gedichten und Kurzgeschichten. Unter den Gedichten sind Sonetten, Haiku, Erotik, Prosa, Lyrik
und Kindergedichte... das allgemeine Thema ist, dass ein Dichter, wie alle Menschen, viele Seiten hat: Erwachsen, kindlich, hoffnungsvoll, zynisch,
aufrichtig, ironisch, politisch, bis in die Ohren und über die Ohren hinaus in Politik verwickelt, erfühlend die Fragen auf die Antworten.
The Great Game
Das große Spiel
Nothing Lasts Forever Anymore
Nichts ist mehr für die Ewigkeit
Cadaqués
Cadaqués
English
9 783941 524347
Deutsch
9 783941 524408
ISBN 978-3-941524-40-8 ISBN 978-3-941524-34-7
Deutsch
9 783941 524323
9 783941 524330
English
ISBN 978-3-941524-33-0 ISBN 978-3-941524-32-3
9 783941 524132
Deutsch
9 783941 524132
English
ISBN 978-3-941524-13-2 ISBN 978-3-941524-13-2
Auch im PalmArtPress Programm
POETRY/LYRIK
Michael Lederer
In the Widdle Wat of Time
Poems and very short stories
Lyrik
ca. 200 Seiten
Hardcover
15,2 x 21,6 cm
Englisch
ISBN: 978-3-941524-70-5
März 2016
ca 22,90 EUR
ISBN 978-3-941524-70-5
9 783941 524705
Shooting stars and fireflies darting through the air
The earthworms must be wondering what’s going on up there
While from the sky the earth below might look to some as flat
Though worms and ants and rabbits know it’s anything but that
***************
The world is yours now, do with it as you will
Until that night when all again is still
Michael Lederer was born in 1956 in Princeton, New Jersey. He grew up in New Haven,
New York City, Vienna, and Palo Alto, California. He now lives in Berlin. PalmArt Press
has published his short story collection The Great Game, his novella Nothing Lasts Forever
Anymore, and his novel Cadaqués. He has just finished writing another novel, Don
Quixote Saving America. The U.S. Embassy in Berlin chose Cadaqués for their American
Literature Series 2014. Die Welt has called Lederer, “Among the great American writers.”
Michael Lederer, geboren 1956 in Princeton, New Jersey. Er wuchs in New Haven, New York City,
Wien, und Palo Alto, California auf. Er lebt jetzt in Berlin. Bei PalmArtPress erschien seine Kurzgeschichten Sammlung, Das große Spiel, seine Erzählung, Nichts ist mehr für die Ewigkeit und sein
Roman, Cadaqués. Er ist gerade mit seinem neuen Roman, Don Quixote Saving America, fertig.
Die U.S. Botschaft in Berlin wählte Cadaqués für ihre amerikanische Literatur Lese-Reihe 2014.
Die Welt hat geschrieben: „Michael Lederer, ein wahrer Archäologe unter den großen amerikanischen Schriftstellern.“
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
Brökel zeigt in seinem Kindheitspoem „zündplättchen oder nach 49“ was “nach 49“ von der
Erwachsenenwelt so gespielt wurde-, kurz nach dem Krieg, in einem Brandenburger Dorf, Reflexionen aus dem Osten, die auch in den Westen reichen: seine Kinderjahre, bis zur Einschulung. Dabei erinnert er sich seiner Kinderaugen und -ohren, der Worte und Wendungen von
damals, die ihm in den Kindermund gelegt wurden und auf die er sich so seine Verse auf die
Welt machte. Fotografien aus dieser Zeit, nach Brökel’s Art, bereichern dieses ungewöhnliche
Buch.
ich hatte halblang
mein onkel wellen.
die meisten hatten
eine tolle.
im feldweg war einer
der hatte brechtschnitt
und flausen im kopf.
In his childhood poem “toy caps or after 49,” Brökel shows us the adult world’s performance of “after 49”—shortly after the war,
in a village in Brandenburg, we take part in reflections of the East that would also reach into the West: his childhood years before
school. He recalls his childhood eyes and ears, words and phrases that were laid into his child’s mouth, and from which his lines
and rhymes arrived in the world. Photographs from this period, alongside Brökel’s artwork, enhance this extraordinary book.
Ingolf Brökel minimals
9 783941 524378
ISBN 978-3-941524-37-8
Auch im PalmArtPress Programm
POETRY/LYRIK
Ingolf Brökel
zundplättchen
oder nach ‘49
Lyrik
ca. 68 Seiten
Hardcover
12,5 x 18 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-74-3
März 2016
ca. 16,90 EUR
ISBN 978-3-941524-74-3
9 783941 524743
Ingolf Brökel, geboren 1950 in Sauo bei Senftenberg, lehrt Physik an einer Berliner
Hochschule. Lyrik und Essays, Szenische Lesungen, mehrere Gedichtbände, CDs,
DVDs, zahlreiche Veröffentlichungen in Zeitungen und Zeitschriften.
Ingolf Brökel, born 1950 in Sauo near Senftenberg, teaches Physics at a Berlin college. Lyric,
and Essays dramatic readings, several volumes of poetry, CDs, DVDs, and many publications
in newspapers and magazines.
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
Kunst wahrnehmen, Kunst verstehen und über Kunstwerke reden zu können,
ist für den Betrachter selbstverständlich.
Er sieht, was er sieht, hört, was er imstande ist zu hören, und er empfindet, wozu er sensibilisiert ist. Dies reicht hin, um
mit sich selbst und der künstlerischen Umwelt in scheinbarer Übereinstimmung zu leben.
Sich mit anderen Rezipienten über die Wahrnehmung von Kunstwerken zu verständigen, macht eine zusätzliche Kunst
erforderlich, und zwar die Kunst, sich nicht nur über, sondern durch Kunst mitteilen und darüber urteilen zu können.
Dabei treffen im Feld der bildenden Kunst die Logik der Bilder einerseits und die Logik der Verständigung andererseits
aufeinander. Die Logik der Bilder erschließt sich durch das Wechselspiel von Zeigen und Sich-Zeigen, die Analyse bildnerischer Mittel und die Logik der Mitteilung in der Auseinandersetzung mit den sprachlichen Möglichkeiten.
Dieses Buch eröffnet Zugänge zur Kunst, Kunst wahrnehmen, verstehen und darüber durch Kunst reden zu können,
indem in drei Rahmen treffende Gesichtspunkte unterschieden und analytische sowie synthetisierende Komponenten
dargestellt werden.
Im Anhang ist eine Auswahl von zeichnerischen und plastischen Arbeiten der Künstlerin Brigitte Henker-Hansmann
abgedruckt, womit sich die Kunsthistorikerin Andrea-Katharina Schraepler auseinandersetzt.
For the typical viewer, noticing art, understanding art, and discussing works of art tend to come naturally. The viewer sees what he sees, hears what he is
able to hear, and senses that to which he is open. This is all he has to do in order to live in seeming accordance with his artistic surroundings.
However, instructing others in the perception of artwork is another kind of art in itself, an art of not just judging or communicating about but through
art. It is in this sense that in the field of art education the logic of the images on the one hand and the logic of comprehension on the other coalesce. The
logic of images is revealed through the interaction between depiction and reflection, the analysis of the medium of artworks, and the logic of the message
in contention with its linguistic possibilities.
This book provides access points to art—to the observation and understanding of art, and to the ability to discuss through art—by introducing three
different frameworks of differentiating between relevant historical periods and their analytical and synthetic components.
The appendix includes a selection of the graphic and sculptural work of artist Brigitte Henker-Hansmann, accompanied by discussions of these pieces by
art historian Andrea-Katharina Schraepler.
Brigitte Henker-Hansmann Meisterschülerin der Akademie für Malerei, Berlin. Der
Schwerpunkt ihrer künstlerischen Arbeiten liegt im Zeichnerischen. Sie lebt und arbeitet
in Berlin. Informationen über ihr Gesamtschaffen sind auf der Webseite zu finden:
www.brigitte-henker.de
Brigitte Henker-Hansmann Master’s apprentice of the Akademie für Malerei in Berlin, HenkerHansmann’s focus is in the graphic. She lives and works in Berlin. Find information on her complete works on her website: www.brigitte-henker.de
PHILOSOPHY/SACHBUCH
Otto Hansmann
Von der Kunst
Kunst wahrnehmen
Kunst verstehen und
darüber reden zu können
Kunstgeschichte u. Kunstbuch
ca. 120 Seiten
Klappenbroschur
12,5 x 18 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-73-6
auch als E-Book erhältlich
März 2016
ca. 16,90 EUR
ISBN 978-3-941524-73-6
9 783941 524736
Otto Hansmann Prof. Dr. rer.soc., Dr. phil. habil., Akad. Dir. i. R., Autor von Büchern,
Beiträgen und (Mit-) Herausgeber von Sammelbänden zu Bildungs- und Erziehungsphilosophie, Jean-Jacques Rousseau, Kommunikationstheorien und zu Brennpunkten
gesellschaftlicher Entwicklungen. Seit Oktober 2013 freier Schriftsteller. Lebt in Berlin.
Otto Hansmann Prof. Dr. rer.soc., Dr. phil. habil., Akad. Dir. i. R., Hansmann is the author
of books, articles and (co-)editor of collections on philosophies of education, Jean-Jacques
Rousseau, communications theory, and hot spots of social development. An independent author
since October 2013; he lives in Berlin.
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
Manfred Giesler zeigt in seinen Stücken, in einer individuellen, kraftvollen
Sprache, Bezüge zwischen Revolution, Realität und Wahnsinn. Der
Wahnsinn wird zur Gegenwelt in der nichts mehr gilt. Wahre Revolution
kann nur die gegen die Vernunft sein.
In his pieces, Manfred Giesler shows us in an individual, powerful language
clear links between revolution, reality, and insanity. The insanity becomes
an alternative world in which nothing is valid. True revolution can only
ever be irrational. - Nicola May (Stadttheater Bern)
Ein wenig schreiben…Es gelingt nicht …
Ich kann die Gedanken nicht fassen.
Wenn ich einen fasse,
fällt mir dazu das Wort nicht ein.
Und fort ist er wieder…der Gedanke …
Und habe ich wirklich mal beides,
gelingt es mir nicht zu schreiben.
Jedes Wort klingt hohl, jeder Gedanke leer.
Schon bin ich restlos erschöpft.
Nervenschwäche, sagt John. Nervenschwäche.
John ist Arzt, wissen Sie und ein angesehener Psychologe …
Writing a little…. It doesn’t work….
I can’t hang onto my thoughts.
When I grab one,
the words just don’t come to me.
And then it’s gone again… the thought…
And when I have both, the thought and the words,
I can’t manage to write.
Every word sounds hollow, every thought empty.
I’m already unreservedly exhausted.
Weak nerves, says John. Weak nerves.
John is a doctor, you know, and a respected psychologist
FICTION/BELLETRISTIK
Manfred Giesler
Die Gelbe Tapete
The Yellow Wallpaper
Ein Monolog
ca 48 Seiten
Offene Fadenheftung
10,5 x 14,8 cm
Deutsch / Englisch
ISBN: 978-3-941524-75-0
März 2016
Auch als E-Book erhältlich
9,90 EUR
ISBN 978-3-941524-75-0
9 783941 524750
Manfred Giesler ist 1948 in Fürth geboren und hat dort nie gelebt. Durch allerlei Schulen
in einigen Städten und Ländern mußte er gehen. War mit Fünfzehn Sänger einer Rockband.
Landete mit Anfang Zwanzig als Ingenieur in Berlin, lernte Philosophie und diese zu lieben
bis heute, ebenso das Theater. Er schätzt es nicht zu schreiben aber was soll er sonst machen.
Hat mehr hinter sich als vor sich. Giesler bewundert Hans Henny Jahnn, Franz Schubert
und die Stones, steht auf Malerei und Rotwein, letzteren besonders beim Bergsteigen.
Manfred Giesler was born in Fürth in 1948 and never lived there. He had to go to all sorts of
schools in a number of cities and countries. At 15 he was a singer in a rock band. In his early
20s he landed as an engineer in Berlin, learned both philosophy and to love philosophy for
the rest of his life as well as theatre. He didn’t expect to write, but what else ought he to do?
He’s got more behind him than he does ahead of him. Giesler admires Hans Henny Jahnn,
Franz Schubert, and the Stones. He is into artwork and red wine, but especially mountain
climbing.
NEUERSCHEINUNGEN/FRESH RELEASE
A home of words. Although Paris was the city of her dreams, Romanian
author Carmen-Francesca Banciu certainly doesn’t feel out of place in Berlin.
... Berlin is My Paris - brings together texts not only about making the switch
to this new city, but also about coming into your own in a new language.
- Der Tagesspiegel
“I am a part of Berlin. I’m still not yet I. I measure myself against myself and the world. I leave traces behind. They are
also a part of Berlin. From the Berlin that is supposed to become Berlin. Berlin is not yet Berlin. It’s an incomplete place
that cannot do without me. Berlin is my Paris.”
Romanian author Carmen-Francesca Banciu has lived in Berlin since 1991 and has since become a part of
the city herself. In her autobiographical reports and literary miniatures, she immerses herself in the life of the
metropolis, visits enchanting localities from world history, and tells of her encounters with interesting and
unique people. She whisks readers away to her favorite cafes, goes on journeys of discovery through dreamy
courtyards, and shows how Paris can be forgotten in this New Berlin. “Berlin is a metaphor. An expression for the emerging present. For the future history. And it is a privilege to be able to
observe this. I couldn´t let it slip away from me.”
„Ich bin ein Teil von Berlin. Ich bin noch nicht ich. Ich messe mich mit mir selbst und der Welt. Ich hinterlasse Spuren. Sie sind auch ein Teil von Berlin.
Von dem Berlin, das Berlin werden soll. Berlin ist noch nicht Berlin. Es ist ein unvollkommener Ort, der auf mich nicht verzichten kann. Berlin ist mein
Paris.“
Seit 1991 lebt die rumänische Autorin Carmen-Francesca Banciu in Berlin und ist inzwischen selbst zu einem Teil der Stadt geworden. In ihren
autobiographischen Reportagen und literarischen Miniaturen taucht sie ein in das Leben der Metropole, streift magische Orte der Weltgeschichte und
erzählt von ihren Begegnungen mit interessanten und außergewöhnlichen Menschen. Sie entführt in ihre Lieblingscafés, geht in verträumten Hinterhöfen
auf Entdeckungsreise und zeigt, wie man im Neuen Berlin Paris vergessen kann. „Berlin ist eine Metapher für das Entstehen einer neuen Welt. Für die zukünftige Geschichte. Und dies beobachten zu dürfen, ist ein Privileg. Das konnte
ich mir nicht entgehen lassen.“
Eine Heimat aus Worten. Obwohl Paris die Stadt ihrer Träume war, fühlt sich die rumänische Autorin Carmen-Francesca Banciu in Berlin nicht fehl am Platz.
... „Berlin ist mein Paris“ – versammelt Texte nicht nur vom Wechsel in diese Stadt, sondern auch von der Ankunft in einer neuen Sprache erzählen. - Der Tagesspiegel
Carmen-Francesca Banciu, im rumänischen Lipova geboren, studierte Kirchenmalerei und Außenhandel in Bukarest. Die Verleihung des Internationalen
Kurzgeschichtenpreises der Stadt Arnsberg für die Erzählung Das strahlende
Ghetto (1985) hatte für sie ein Publikationsverbot in Rumänien zur Folge.
Sie kam 1991 nach Deutschland auf Einladung des Künstlerprogramms des
DAAD. Seit 1992 lebt sie als freie Autorin in Berlin, schreibt Beiträge für Rundfunk und Zeitungen, leitet Seminare für Kreativität und kreatives Schreiben.
Seit 2013 ist sie Mitherausgeberin und stellvertretende Direktorin des transnationalen, interdisziplinären und mehrsprachigen e-Magazins Levure Littéraire.
Banciu erhielt zahlreiche Preise und Stipendien. Ihre Texte wurden in mehrere
Sprachen übersetzt.
FICTION/BELLETRISTIK
Carmen-Francesca Banciu
Berlin Is My Paris
Stories From the Capital
Roman
ca. 200 Seiten
Klappenbroschur
12,5 x 21 cm
Englisch
ISBN: 978-3-941524-66-8
Mai 2016
Auch als E-Book erhältlich
16,90 EUR
Carmen-Francesca Banciu
s
I
n
i
l
r
Be aris
P
y
M
al
Capit
e
h
t
s From
Storie
ISBN 978-3-941524-66-8
9 783941 524668
PalmArtPress
“You sense that someone is really being honest here and testing the limits of a newly learned language while
also thoroughly exploring the ways in which a city might become a home.”
„Man spürt, das hie jemand ehrlich ist und die Grenzen einer neu erlernten Sprache ebenso auslotet wie die Möglichkeiten einer Stadt, ein Zuhause zu werden.“ - Berliner Zeitung
“It is”, says Carmen-Francesca Banciu, “a book for Berlin lovers and Berlin haters who want to learn to love Berlin!”
Es ist“, sagt Carmen-Francesca Banciu, „ein Buch für Berlin-Liebhaber und für Berlin-Hasse, die Berlin lieben lernen wollen!”
- Emil Schweizer
Carmen-Francesca Banciu, was born in Romanian Lipova and studied religious
painting and foreign trade in Bucharest. As a result of being awarded the International
Short Story Award of the City of Arnsberg for the story Das strahlende Ghetto (1985),
she was banned from publishing her work in Romania.
In 1991 she accepted an invitation extended by DAAD Berlin Artists-in-Residence program and came to Germany. She has been living in Berlin since 1992, has been working
as a freelance author writing articles for the radio and newspapers as well as leading
seminars for creativity and creative writing. Since 2013 she has acted as the co-editor
and deputy director of the transnational, interdisciplinary, and multilingual e-magazine
Levure Littéraire. Banciu has received numerous literature prizes and scholarships; her
work has been translated into many languages.
BELLETRISTIK__HIGHLIGHTS
Carmen-Francesca Banciu Mother’s Day Song of a Sad Mother
“Mother’s Day – Song of a Sad Mother is an artistically compelling book that impressively describes life in the crumple zone between ideology and defective traditions.”
„Das Lied der traurigen Mutter» ist ein künstlerisch überzeugendes Buch, das eindrucksvoll vom Leben in
der Knautschzone zwischen Ideologie und schlechter Tradition erzählt.”
Judith Leister - Neue Zürcher Zeitung Roman
200 Pages
Softcover with flaps
12,5 x 21cm
English
ISBN: 978-3-941524-47-7
Available also as E-Book
16,90
EUR
ISBN
978-3-941524-47-7
Banciu explores an uncompromising struggle for selfhood in a singular voice that is
vulnerable and authentic, emotional, and unsparingly honest. Beyond a literary study
of the complex dynamics that inextricably bind and repel mothers and daughters,
Banciu’s Mother’s Day - Song of a Sad Mother is a courageous reflection on what it
means to become and accept one’s self with all of the renunciations and rewards that
this fraught journey entails.
Banciu erforscht einen kompromisslosen Kampf um die eigene Identität, mit einer einzigartigen Stimme,
die verwundbar und authentisch ist, emotional und schonungslos ehrlich. Weit hinausgehend über eine literarische Studie über die komplexe Dynamik, die Mütter und Töchter unauflöslich bindet und gleichzeitig
abstößt, ist Bancius Muttertag – Das Lied der traurigen Mutter eine mutige Reflexion darüber, was es heißt,
ein eigenständiges „Selbst“ zu werden und dies zu akzeptieren, mit allen Entsagungen und Belohnungen, die
diese schwierige Reise mit sich bringt.
- Elena Mancini
9 783941 524477
Carmen-Francesca Banciu Leichter Wind im Paradies
Für einen Sommer kehrt die Erzählerin Berlin und seinem hektischen Großstadtrhythmus den Rücken, um in der Abgeschiedenheit eines griechischen Bergdorfes Kraft zu
schöpfen und wieder zu sich zu kommen.
Die erste Zeit verbringt sie schweigend auf der Terrasse. Einer Terrasse am Hang, mit
Blick über die Weite des Meeres. Sie lebt umgeben von Insekten und anderen Tieren,
die zu ihren Freunden werden. Sie nimmt sich Zeit, Veränderungen des Lichts, Verwandlungen des Meeres, Verborgenes sowie das Nichtoffensichtliche ihrer Umgebung
und das Leuchten des Unscheinbaren wahrzunehmen.
Erst nach Tagen verspürt sie den Wunsch, wieder Menschen zu treffen und begibt sich
auf Reisen außerhalb des Kosmos ihrer Terrasse. Per Anhalter fährt sie jeden Tag in
den Ort am Meer. Kurze Begegnungen unterwegs, das Beobachten der Menschen am
Strand und die Betrachtung des Naturschauspiels offenbaren ihr die Verbundenheit
aller Wesen untereinander in der Natur.
Roman
160 Seiten
Klappenbroschur
12,5 x 21 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-60-6
Auch als E-Book erhältlich
ISBN
978-3-941524-60-6
16,90
EUR
9 783941 524606
Parallel zu den menschlichen Begegnungen spielen sich im Mikrokosmos der Insekten,
Käfer und kleinen Tiere Dramen ab, wie Szenen aus der griechischen Mythologie. In
diesem Buch geht es um das filigrane Erzählen der kleinen Welt, in der sich die große
widerspiegelt.
The narrator turns her back on Berlin and the hectic throb of the big city for a summer, in order to recharge
and reconnect with herself in the seclusion of a Greek mountain village. Brief encounters along the way,
people-watching on the beach, and observations of nature’s own spectacle as it unfolds reveal to her the
interrelation of all living beings in nature. Coinciding with the human interactions, dramas play out in the
microcosm of insects, beetles, and small animals - like scenes from Greek mythology. This book is all about
the detailed narration of the small world reflected in the larger one.
HIGHLIGHTS__BELLETRISTIK
Reinhard Knodt UNDINEN
Unmögliche Liebesgeschichten
UNDINEN müssen nicht unbedingt einen Fischleib haben, wie die Undine im Märchen, und
sie finden sich auch nicht nur im Wasser, sondern zum Beispiel auch im Supermarkt oder
im Klavierkonzert. Wie sich Beziehungen trotz ihrer Unmöglichkeiten entfalten und wie sie
trotz höchster Gefühle enden, führt Reinhard Knodt in einem Reigen von 17 Erzählungen vor.
Die Begegnungsvarianten sind reichhaltig. Selbst mit einem Engel versucht es der Autor. Aber
auch die Verhinderungsgründe sind von zwingender Logik und gelegentlich so absurd schön,
dass man am Ende zugibt, nur das dauernd verhinderte Ende ist die eigentliche Konvention
der Liebe, und die Haltbarkeit einer Ehe erfordert gar höhere Philosophie. UNDINES don’t necessarily possess the body of a fish as the Undines in fairy tales do, and they aren’t found
exclusively in water either, but can also be seen in places such as the supermarket or at a piano concert. In a collection of 15 short stories, Reinhard Knodt shows how relationships take shape regardless of how impossible they
may seem, and how they can come to an end despite the strongest sentiments. There is a rich variety of different
encounters–even with an angel the author makes an attempt. But the hindrances are defined by compulsory logic
and are at times so absurdly beautiful that finally one just has to admit that only the constant struggle to avoid
the end could be the true convention of love; the fact that a marriage survives at all is grounds for contemplation
of a higher philosophy. Kurzgeschichten
176 Seiten
Klappenbroschur
12,5 x 21 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-63-7
Auch als E-Book erhältlich
16,90 EUR
ISBN 978-3-941524-63-7
9 783941 524637
Carmen-Francesca Banciu FENSTER IN FLAMMEN
Carmen-Francesca Banciu transportiert eine Menge Lebensweisheiten. Einige davon
hatte man hierzulande ganz vergessen. Vor allem, weil sie in unserer gut gepolsterten
Welt überflüssig schienen. Beim Lesen der Geschichten beginnen wir den Verlust zu
ahnen. Am Ende fühlen wir uns ärmer als jene, die – oft von oben herab – zu bedauern
– Der Tagesspiegel
so leicht war. Carmen-Francesca Banciu conveys a large helping of worldly wisdom. Some of it had been completely
forgotten in this country. Mainly because they had become superfluous in our cushy world. By reading the
stories, we gradually become aware of our loss. In the end we ourselves end up feeling poorer than those who
- often from lofty heights - it was so easy to pity.
Ihr Ton ist unverwechselbar, ihre Figuren haken sich im Gedächtnis fest. „Maria-Maria
möchte nüchtern, integer, enthusiastisch und glücklich sei. Und das sind Wünsche, die
selbstverständlich nicht zusammenpassen“, heißt es von einer der Heldinnen. Natürlich
passen solche Wünsche nicht zusammen, zusammendenken muss man sie gleichwohl,
- Frankfurter Rundschau
darum schreibt Carmen-Francesca Banciu.
Her tone is unmistakable, her characters will get stuck in your head. “Maria-Maria wants to be demure,
upright, enthusiastic, and happy. And these are of course desires that don‘t go together,” according to one of
the heroines. It‘s obvious that such desires don‘t go together, but you have to think them together nonetheless,
which is why Carmen-Francesca Banciu writes.
Kurzgeschichten
200 Seiten
Klappenbroschur
12,5 x 21 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-65-1
Auch als E-Book erhältlich
16,90 EUR
ISBN 978-3-941524-65-1
9 783941 524651
KUNSTBUCH/ART__HIGHLIGHTS
Runhild Wirth Komm her! Ich will dich ruinieren
Come Here! I Want to Ruin You!
„Komm her! Ich will Dich ruinieren“ ist der Titel für eine spektakuläre Bild-TextAktion der Berliner Künstlerin Runhild Wirth. Das Thema ist der sogenannte
„Rückbau“ des Palastes des Republik, der in Wahrheit ein „Abriss en face“ war.
Die Aktion umfasst 120 Bilder des Abrissvorgangs als Langzeitdokumentation
sowie Berichte und Kommentare zum Geschehen. Mit den Autoren Peter
Wawerzinek (Vorwort) und „Matthias“ BAADER Holst (Gedichte) erscheint
der hintergründige Epochenkommentar, prompt zum 25-jährigen Jubiläum der
Schließung des Gebäudes.
Kunst Reflexion/ Art Reflection
100 Seiten
mit farbigen Abbildungen
Hardcover/Fadenheftung
15,2 x 21,6 cm
Englisch / Deutsch
ISBN: 978-3-941524-52-1
29,80 EUR
“Come Here! I Want to Ruin You” is the title for a spectacular picture and text
campaign from Berlin artist Runhild Wirth. Featured as the topic is the so-called
“demolition” of the Palace of the Republic, which in all reality was a “demolition
en face”. The campaign encompasses 120 pictures of the demolition process that
record its progress while also reporting and commenting on the occurrences.
With the authors Peter Wawerzinek (preface) and “Matthias” BAADER Holst
(poems), this subtle commentary on an era just in time for the 25th anniversary of
the building’s closing.
ISBN 978-3-941524-52-1
9 783941 524521
Wolfgang Nieblich AUF BETON II
2013 beschriftete der Künstler Wolfgang Nieblich in der Pfalzburger Straße acht Betonklötze mit Zitaten von Einstein bis Adorno. In der 2. Runde beschriftete Nieblich 24 Betonklötze am Werderschen Markt, am Kanal entlang bis Unter den Linden. Beide Teilprojekte wurden von der Presse sehr gut
wahrgenommen (16 Artikel). Seit 18. Juni 2014 sind 33 weitere Betonklötze auf der Museumsinsel und vor der Alten Nationalgalerie fertig beschriftet. Über die 1. Runde ist bereits das Buch „Auf Beton“ bei PalmArtPress
2013 erschienen. „Auf Beton II“ ist eine erweiterte Ausgabe mit allen Beschriftungen auf 65 Betonklötzen, Zeitungsartikeln und einem Vorwort von
Prof. Dietger Pforte und Prof. Claus Baldus.
Kunstbuch mit Zitaten
100 Seiten
mit farbigen Abbildungen
Fotos: Lothar Hartmann
Hardcover/Fadenheftung
15,2 x 21,6 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-53-8
ISBN 978-3-941524-53-8
24,90 EUR
9 783941 524538
In 2013, artist Wolfgang Nieblich marked eight concrete blocks on Pfalzburger Street with quotes from
Einstein to Adorno. For the second installment, Nieblich marked 24 concrete blocks at Werderscher Markt
running along the canal and down to Unter den Linden. Both subprojects received ample press coverage
(16 articles).
Another 33 concrete blocks on the Museuminsel and in front of the Alte Nationalgalerie
have been marked since June 18, 2014. A book on the
first installment, titled „Auf Beton“, was published by
PalmArtPress in 2013. “Auf Beton II“ is an expanded
edition containing all inscriptions on a total of 65 concrete blocks, newspaper articles, photo collages and a
foreword by Prof. Dietger Pforte and Prof. Claus Baldus.
HIGHLIGHTS__ART/KUNSTBUCH
Jörg Rubbert PARIS-NEW YORK-BERLIN
Straßenfotografie/Street Photography 1978-2010
Bei diesem gemeinsam mit dem Kunsthistoriker Michael Nungesser
konzipierten Fotobuch handelt es sich um ein persönliches Resümee
des Berliner Fotografen Jörg Rubbert aus mehr als 30 Jahren Straßenfotografie. Der Schwerpunkt liegt auf einer sozialkritischen Sicht auf
den Alltag der Menschen und auf die besonderen Umstände sowie gesellschaftlichen Situationen in den drei Metropolen Paris, New York
und Berlin.
The photo-book Paris - New York - Berlin - in collaboration with the
art historian Michael Nungesser - is a résumé of more than 30 years of
street photography by the Berlin photographer Joerg Rubbert. The focus
therewith is laid on a social and critical view on the daily life of people
and their specific situations as well as the situation of society in the three
metropoles: Paris, New York and Berlin. Fotobuch
264 Seiten
mit s/w Fotos
Klappenbroschur
24 x 28 cm
Englisch / Deutsch
ISBN: 978-3-941524-58-3
44,00 EUR
ISBN 978-3-941524-58-3
9 783941 524583
Reinhard Knodt Aber so kommen Sie doch
mit hinunter zum Fluß …
Eine Minimalreise
„ Kleinstädtische Sitten bekommen etwas von exotischen Ritualen, die
fränkische Landschaft zeigt Ähnlichkeit mit weit entfernten Gegenden
…“ “Small town customs are tinged with exotic rituals, the Franconian landscape displays
similarities with far-removed places …”
- Nürnberger Nachrichten
„Ein philosophischer Kopf bei künstlerischer Denkweise“
“A philosophical mind with an artistic way of thinking”
- Hans Chr. Buch, Berlin
Das Buch mit dem eigenartigen Titel: „Aber so kommen Sie doch
mit hinunter zum Fluss …“ ist eine „Minimalreise“ über dreissig Meter - dreissig Meter allerdings, die es in sich haben! Eine Philosophie des Allerkleinsten und Allergrößten, des Alltäglichsten und des Besonderen. Die Bilder des bekannten Fotokünstlers
Jürgen Schabel verwandeln das schlicht schöne Buch in einen kleinen
Traum!
The book with the peculiar title. “Aber so kommen Sie doch mit hinunter zum Fluss …”,
is a ‘minimalistic journey’ over 30 meters - but thirty very full meters! The author takes
us to London, Baton Rouge, and the ocean without ever leaving our riverbank in Middle
Franconia. A philosophy of the very smallest and the very greatest - of the most ordinary
and the extraordinary. Pictures from renowned photographer Jürgen Schabel transform the
simply beautiful book into a little dream!
Erzählende Literatur
72 Seiten
mit s/w Fotos von Jürgen Schabel
Hardcover/Leinen
mit Fadenheftung
21 x 21 cm
Deutsch
ISBN: 978-3-941524-57-6
32,00 EUR
ISBN 978-3-941524-57-6
9 783941 524576
Peter Röttscher
Knüppelwege
Lyrikband
Zeichnungen: Wolfgang Nieblich
Broschur, Deutsch
60 Seiten, 12,90 €
ISBN: 978-3-941524-50-7
Boris Schapiro
DIE DEUTSCHEN RUBAIYAT
Lyrikband
Farb. Tuschearbeiten: Inge H. Schmidt
Klappenbroschur, Deutsch
100 Seiten, 19,80 €
ISBN: 978-3-941524-61-3
ISBN 978-3-941524-40-8
9 783941 524347
9 783941 524408
9 783941 524392
9 783941 524170
Lyrikband
Illustrationen: SOOKI
Broschur, Deutsch
60 Seiten, 12,90 €
ISBN: 978-3-941524-44-6
9 783941 524378
Angelika Leitzke
Berlin ist kein Gedicht
9 783941 524385
Poems & Inversions
Klappenbroschur, Englisch
64 Seiten, 12,90 €
ISBN: 978-3-941524-59-0
ISBN 978-3-941524-39-2
Alexander de Cadenet
Afterbirth
ISBN 978-3-941524-17-0
Erzählungen und Berichte
Klappenbroschur, Deutsch
300 Seiten, 16,90 €
ISBN: 978-3-941524-64-4
auch als E-Book erhältlich
ISBN 978-3-941524-37-8
Wolfgang Nieblich
Wahr oder Nicht wahr
ISBN 978-3-941524-38-5
9 783941 524644
9 783941 524590
9 783941 524446
9 783941 524507
9 783941 524613
ISBN 978-3-941524-61-3
ISBN 978-3-941524-50-7
ISBN 978-3-941524-44-6
ISBN 978-3-941524-59-0
ISBN 978-3-941524-64-4
ISBN 978-3-941524-34-7
LIEFERBARE TITEL
Michael Lederer
Cadaqués
Roman / Novel
Broschur, Englisch / Deutsch
472 (D) 448 (E) Seiten, 18,90 €
ISBN: 978-3-941524-34-7 (D)
ISBN: 978-3-941524-40-8 (E)
auch als E-Book erhältlich
Reinhard Knodt
Schmerz
Acht Miniaturen / Kurzgeschichten
Farbige Abb., Broschur, Deutsch
80 Seiten , 16,90 €
ISBN: 978-3-941524-39-2
auch als E-Book erhältlich
Anne Lorquet-Leithäuser
Kirschenzeiten
Roman
Broschur, Deutsch
288 Seiten , 18,90 €
ISBN: 978-3-941524-17-0
auch als E-Book erhältlich
Ingolf Brökel
minimals
Lyrikband
Zeichnungen: Wolfgang Nieblich
Klappenbroschur, Deutsch
60 Seiten , limitiert, 28 €
ISBN: 978-3-941524-39-2
Ruth Brenner
Am Wege
Lyrikband
Mit farb. Abb. von Ruth Brenner
Klappenbroschur, Deutsch
32 Seiten , limitiert, 19,90 €
ISBN: 978-3-941524-38-5
Maria Reinecke
La Rambla
Erzählung/ Novella
Broschur, Englisch / Deutsch
76 (D) 91 (E) Seiten, 11,90 €
ISBN: 978-3-941524-02-6 (D)
ISBN: 978-3-941524-20-0 (E)
auch als E-Book erhältlich
ISBN 978-3-941524-10-1
ISBN 978-3-941524-11-8
9 783941 524118
9 783941 524088
9 783941 524309
Leben in den Zwischenräumen
LIVING IN BETWEEN
ISBN 978-3-941524-08-8
9 783941 524491
9 783941 524217
9 783941 524224
Erzählung/ Novella
Broschur, Englisch / Deutsch
180 (D) 172 (E) Seiten, 14,90 €
ISBN: 978-3-941524-21-7 (D)
ISBN: 978-3-941524-22-4 (E)
auch als E-Book erhältlich
9 783941 524200
ISBN 978-3-941524-49-1
Die Currywurst
Das Ferne so nah
Distant Yet So Near
Maria Reinecke
9 783941 524026
Wolfgang Nieblich
Die unendliche Bibliothek
Kunstbuch mit farbigen Fotos
Offene Fadenheftung, Deutsch
128 Seiten, 14,90 €
ISBN: 978-3-941524-10-1
Kunstbuch mit farbigen Abb.
Broschur, Deutsch
144 Seiten, 32,00 €
ISBN: 978-3-941524-05-7
Wolfgang Nieblich
Erzählung / Novella
Fotos: Lothar Hartmann
Hardcover, Englisch / Deutsch
64 Seiten, 6,90 € (D), 4,90 € (E)
ISBN: 978-3-941524-09-5 (D)
ISBN: 978-3-941524-49-1 (E)
auch als E-Book erhältlich
ISBN 978-3-941524-02-6 ISBN 978-3-941524-20-0
9 783941 524101
Kurzgeschichten / Short Stories
Broschur, Englisch / Deutsch
280 (D) 242 (E) Seiten, 16,90 €
ISBN: 978-3-941524-13-2 (D)
ISBN: 978-3-941524-12-5 (E)
auch als E-Book erhältlich
Lothar Hartmann
retrospektiv
9 783941 524057
Michael Lederer
The Great Game
Das große Spiel
ISBN 978-3-941524-05-7
Erzählung / Novella
Tuschezeichnungen: Genia Chef
Broschur, Englisch / Deutsch
144 (D) 122 (E) Seiten, 14,90 €
ISBN: 978-3-941524-32-3 (D)
ISBN: 978-3-941524-33-0 (E)
auch als E-Book erhältlich
ISBN 978-3-941524-30-9
9 783941 524330
9 783941 524323
9 783941 524132
9 783941 524125
Nothing Lasts Forever Anymore
Nichts ist mehr für die Ewigkeit
ISBN 978-3-941524-21-7
9 783941 524095
ISBN 978-3-941524-33-0
ISBN 978-3-941524-32-3
ISBN 978-3-941524-12-5 ISBN 978-3-941524-13-2
Michael Lederer
ISBN 978-3-941524-22-4
ISBN 978-3-941524-09-5
LIEFERBARE TITEL
Michael Kromarek
KunstGeschichten
-ernst und heiter-
Kurzgeschichten
Broschur, Deutsch
147 Seiten, 11,90 €
ISBN: 978-3-941524-11-8
auch als E-Book erhältlich
Wolfgang Nieblich
Der Hecht im Schulranzen
Erzählung / Novella
Fotos: L. Hartmann, C. Nicely
Hardcover, Deutsch
192 Seiten, 28,00 €
ISBN: 978-3-941524-08-8
auch als E-Book erhältlich
Emily Pütter
Sandengel - Ifitry
Kunstbuch mit farbigen Abb.
Mit CD: Michael Neil (Komposition)
Broschur, Deutsch
60 Seiten, limitiert, 35,00 €
ISBN: 978-3-941524-30-9
NUR ÜBER PALMARTPRESS BESTELLBAR
PalmArtPress
EINBLATTDRUCKE
In der Regel einseitig bedruckte Blätter mit abgeschlossenem Text, oft Flugblätter der verschiedensten
Art, Aufklärungs- und Spottschriften. Die frühesten Einblattdrucke sind als Reiberdrucke hergestellt
worden. Die Einblattdrucke bilden auch die ersten Vorläufer unserer Tageszeitungen. Heute kann man
Plakate und all sonstigen, nur aus einem Blatt bestehenden Drucksachen als Einblattdrucke bezeichnen. Die frühen Einblattdrucke haben wegen ihrer Seltenheit einen hohen Sammlerwert.
101 verschiedene Einblattdrucke mit den unterschiedlichsten Autoren, Künstlern und Fotografen
als Klappkarten im Format 26 x17 cm und in einer Auflage von jeweils
50 signierten Exemplaren sind bereits erschienen.
Der Einzelpreis beträgt 30,00 €
Einblattdrucke (Broadsheets) are pages - printed on one side - and the content, text and picture, is an
entirety. Since the 15th century they have served as a quick form of spreading information about current
events or news. They are the predecessor to the newspaper. Broadsheets were relevant up to the 18th century
in all areas of life, whether it be politics, war, law, and also for the extraordinary and sensational news. The first
print of the American Declaration of Independence in German was a broadsheet (German History Museum).
These culturally important historical broadsheets are treasures and in their rarity have a high collector value.
101 different Einblattdrucke (Broadsheets) with various authors, artists and photographers
in format of 26 x 17 cm have been published in an edition of 50 signed copies.
Individual Price is 30 €
Einblattdruck Nr. 60: Text: Mario Wirz, Bild: Rinaldo Hopf
Liste der Autoren, Künstler und Fotografen,
von denen Einblattdrucke bei PalmArtPress erschienen sind.
List of authors, artists and photographers
who have published broadsheets with PalmArtPress
Mehnaz Afridi
Brigitte
Assen Assenov
Kerstin
ATIA
Hejo
Claus Baldus
Stefan
Carmen-Francesca Banciu
Rinaldo
Harald Baruschke
Anar
Hermann Bausinger
Hajo
Patrick Beck
Jens
Igor Bitman
Shelia
Detlef Bluhm
Volker
Rainer Böhme
Christoph
Bazon Brock
Udo
Ingolf Brökel
Reinhard
Eva Bruszis
Matthias
Erich Bürck
Ursula
Zaza Burchuladze
Helmut
Thomas Burghartz
Michael
Alexander de Cadenet
Matthias
Manfred Carpentier Wolfgang
Genia Chef
Günter
Hugo Claus
Michael
Karl Corino
Klaus-Dieter
Klaus Peter Dencker
Anne
Bedros Dikiciyan
Götz
Uta Döring
Jochen
Ulrike Draesner
Ingrid
Kurt Drawert
Elya
Dieter Dreier
Rithika
Juliane Duda
Olaf
Bettina Flitner
Julie
Christoph Geiser
Catharine J.
Rita Geißler
Wolfgang
Manfred Giesler
Diana
Johannes Grützke
Aras
Volker Hansen
M. T.
Otto Hansmann
Ayo
Lioba Happel
Manfred
Volker Hassemer
J. P.
Lothar Hartmann
Dietger
Peter Hauser
Jutta
Thorsten Heinze
Emily
Henker-Hansmann
Hensel
Heussen
Höller
Bernd Reinecke
Hopf
Maria Reinecke
Immanov
Dusty-Anne Rhodes
Jahn
Wiebrecht Ries
Joneleit
Klaus J. Rothbarth
Joneleit
Joachim Sartorius
Kaminski
Jürgen Schabel
Klimke
Boris Schapiro
Klückmann
Michail Schischkin
Knodt
Inge H. Schmidt
Koeppel
Michail Schnittmann
Krechel
Erhard Schütz
Kreller
Topper Sherwood
Kromarek
Jeannot Simmen
Kröner
Diana Sirianni
Kubin
Kuno Schumacher
Kunert
Ulrich Schwarz
Lederer
Volker Sielaff
Lehmann
Salome Sikharulidze
Lorquet-Leithäuser
SOOKI
Lemberg
Harald Stein
Malmsheimer Heide Marie Stein
Maut
Garrett Stewart
May
Claudia Tannhäuser
Merchant
David Wagner
Metzel
Regina Weiß
Myers
Michael J. Wewerka
Nicely
Ernest Wichner
Nieblich
Mario Wirz
Obinja
Ören
v. Österreich
Osinibi
Osten
Palm
Pforte
Im Herbst 2016
Profijit
Pütter
erscheint das Buch mit
allen bisher erschienenen
Einblattdrucken
PalmArtPress ist ein junger unabhängiger deutsch- und englischsprachiger Kleinverlag mit Sitz in Berlin. Sein Programm hat die
Schwerpunkte: Literatur, Kunstbücher, Philosophie, Lyrik. Zudem
legt er noch eine bibliophile Reihe auf (Edition Hauser).
In den Räumen des Verlages befindet sich auch eine Galerie. Die
Ausstellungen sind in der Regel mit dem Erscheinen einer Publikation verbunden. Das Konzept von PalmArtPress ist angelegt, die
verschiedenen Kunstgattungen miteinander zu verbinden. In einer
salonähnlichen Atmosphäre finden Ausstellungen, Lesungen und Konzerte statt. Die bei
PalmArtPress erscheinenden Einblattdrucke nehmen in besonderer Art und Weise dieses
Konzept auf. Durch die internationalen Autoren und Künstler erscheinen die Drucke in
verschiedenen Sprachen. Es entsteht dadurch ein interdisziplinäres Mosaik, ein Gedankengebilde und ein Kosmos an Bildern, die unsere Gesellschaft mit unterschiedlichsten Ansätzen widerspiegeln.
Auslieferung/Distribution:
Deutschland:
GVA Auslieferung
Anna-Vandenhoeck-Ring 36
37081 Göttingen
USA:
Order Books / English:
Ingram, Baker & Taylor
EditionHauser Bücher
Einblattdrucke
Bestellung/Auslieferung:
PalmArtPress
[email protected]
Tel: 030-86390429
PalmArtPress
Inh. Catharine J. Nicely
Pfalzburger Str. 69
10719 Berlin
Tel: 030-86390429
www.palmartpress.com
[email protected]
PalmArtPress is a young, independent, German and
English literary press based in Berlin. The focus of
the publishing program is literature, art books, and
poetry. It also publishes a bibliophile series (Edition
Hauser).
PalmArtPress also houses a gallery, where the
exhibitions are associated with a new publication;
therewith readings and concerts take place in a salonlike atmosphere. The concept of PalmArtPress
is to combine different art genres together. The
‘Einblattdruck’ (broadsheet) project contributes
especially to this: The various international writers
and artists with their diverse approaches create an
interdisciplinary mosaic, a cosmos of images.
Verlag
Deutsche & Englische Bücher
Publisher German & English Books
Galerie
Gallery
Zeitgenössische Kunst
Contemporary Art
Shop Bücher, Kunstkarten, Editionen
Books, Art Prints, Editions
Events
Lesungen, Vorträge, Musik …
Readings, Lectures, Concerts …
Shop
Events