SUNNY ISLAND GENMAN - SMA Solar Technology AG
Transcription
SUNNY ISLAND GENMAN - SMA Solar Technology AG
Zubehör für Inselnetz-Wechselrichter SUNNY ISLAND GENMAN Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 | 98-2000530 | Version 3.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Hinweise zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gültigkeitsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufbewahrung dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 3.1 3.2 3.3 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kontrolle auf Transportschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Typenschild/Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 4.1 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montageort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.1 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.2 Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.3 Sicherheitsabstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 GenMan montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vorbereitende Arbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sunny Island am Generator anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GenMan anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4.1 5.4.2 Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 am Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5 Gen Ready Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 5 5 5 5 6 3 Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG 6 6.1 (Erst)-Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.1 Drehschalter S2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.2 Dip-Schalter S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 GenMan in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 7.1 7.2 Öffnen und Verschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Öffnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8 8.1 8.2 8.3 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3-Positionen-Schalter S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 9.1 9.2 9.3 9.4 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 10.1 10.2 Fehlersuche und Problemlösung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fehlermeldung: rote LED blinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Häufig gestellte Fragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 12 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Hinweise zu dieser Anleitung 1 Hinweise zu dieser Anleitung Diese Technische Beschreibung erklärt die Funktionsweise sowie die Montage, Installation und Bedienung der Generator Management Box, im folgenden GenMan genannt. 1.1 Gültigkeitsbereich Diese Technische Beschreibungung gilt für den GenMan ab der Firmwareversion 1.00.012. 1.2 Zielgruppe Diese Technische Beschreibung wendet sich sowohl an den Installateur als auch an den Betreiber des GenMan. 1.3 Aufbewahrung dieser Anleitung Bewahren Sie die Anleitung des GenMan in unmittelbarer Nähe des Gerätes auf, damit sie jederzeit zugänglich ist. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 5 Hinweise zu dieser Anleitung SMA Solar Technology AG 1.4 Verwendete Symbole In dieser Anleitung werden folgende Arten von Sicherheitshinweisen sowie allgemeine Hinweise verwendet: GEFAHR! „GEFAHR“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führt! WARNUNG! „WARNUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führen kann! VORSICHT! „WARNUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führen kann! ACHTUNG! „ACHTUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann! Hinweis Ein Hinweis kennzeichnet Informationen, die für den optimalen Betrieb des Produkts wichtig sind. 6 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der GenMan regelt die verschiedenen Funktionen Ihres Generators im Inselnetz-System. Dabei steuert er auch solche Generatoren an, die mehr als ein Start/Stopp-Signal benötigen. Sie können die Anzahl der Startversuche bestimmen, die Aufwärm,- sowie Abkühlphasen festlegen und den Generator stoppen. Der GenMan verfügt über: • fünf LEDs: Sie zeigen den Betriebszustand und mögliche Fehler an. • einen 3-Positionen-Schalter: Für ein manuelles oder automatisches Starten und Stoppen. • einen Dreh- und einen DIP-Schalter: Sie dienen der einfachen Konfiguration des Generators. Der GenMan verfügt über Sicherheitsfunktionen, die den Generatorbefehl zurücksetzen, wenn der Genererator: • nicht startet • stehen bleibt • zu lange arbeitet oder • die Ausgangsfrequenz oder -Spannung während der Startphase außerhalb der Toleranz liegt Produkte von SMA Solar Technology Der GenMan ist ein Zubehör für die Inselnetz-Wechselrichter Sunny Island 2012, 2224, 3324, 4248 und 5048. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 7 Sicherheitshinweise SMA Solar Technology AG 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag. • Alle Arbeiten am GenMan, Generator und Sunny Island dürfen ausschließlich durch eine ausgebildete Elektrofachkraft erfolgen. Normen und Richtlinien beachten Berücksichtigen Sie alle vor Ort geltenden Normen und Richtlinien. 8 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Auspacken 3 Auspacken 3.1 Lieferumfang Zum Lieferumfang gehören folgende Positionen: A B F G D C E H Objekt A B Anzahl 1 1 C D E F G H 3 2 2 2 2 1 Technische Beschreibung Beschreibung GenMan Transformator 230 V / 12 V für Hutschienenmontage oder als Steckernetzteil (ist abhängig von Ihrer Bestellung) Feinsicherungen (0,5 mA, flink) Metrische Kabelverschraubung M20 Mehrfachdichteinsatz M20 Metrische Kabelverschraubung M25 Mehrfachdichteinsatz M25 Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 9 Auspacken SMA Solar Technology AG 3.2 Kontrolle auf Transportschäden Prüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile in der Lieferung enthalten sind. • Untersuchen Sie den Lieferkarton und den GenMan genau auf Schäden. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Lieferung vorhanden sind. Sollte etwas fehlen oder der GenMan beim Transport beschädigt worden sein, nehmen sie umgehend Kontakt mit SMA Solar Technology auf. Informationen finden Sie unter Kapitel 12 „Kontakt“ (32). 3.3 Typenschild/Firmware Typenschild Sie können den GenMan über das Typenschild identifizieren. Das Typenschild befindet sich links außen am Gehäuse. Firmwareversion Diese Technische Beschreibung gilt ab der Firmwareversion 1.00.012. 10 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Montage 4 Montage 4.1 Montageort wählen GEFAHR! Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion. Trotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen. Installieren Sie den GenMan nicht • auf brennbaren Baustoffen • in Bereichen, in denen sich leicht entflammbare Stoffe befinden, • in explosionsgefährdeten Bereichen! 4.1.1 Abmessungen 4.1.2 Umgebungsbedingungen • Der Montageort muss jederzeit zugänglich sein. • Eine Umgebungstemperatur von –25°C bis 50°C gewährleistet einen optimalen Betrieb. • Direkte Sonneneinstrahlung ist zu vermeiden. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 11 Montage SMA Solar Technology AG 4.1.3 Sicherheitsabstände Halten Sie folgende Sicherheitsabstände zu Wänden, anderen Geräten oder sonstigen Gegenständen ein. 4.2 GenMan montieren Wandbefestigung Der GenMan wird direkt an der Wand montiert. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Deckel abnehmen. 2. Bohrlöcher markieren. 3. Löcher bohren. 4. GenMan an der Wand befestigen. 12 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Elektrischer Anschluss 5 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag. • Alle Arbeiten am GenMan dürfen ausschließlich durch eine ausgebildete Elektrofachkraft erfolgen. ACHTUNG! Kurzschluss durch Überhitzen. • Die Batterieleitung vom Generator zum GenMan mit einer 4 A Sicherung absichern. ACHTUNG! Kurzschluss durch fehlerhaften Anschluss. • Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt aufgelegt sind. Erst danach den positiven Pol der Batteriesicherung mit dem Generator verbinden. Leitungslänge beachten Die Leitung zwischen Starterbatterie und GenMan darf nicht länger als 10 m sein. Die Anschlussklemmen am GenMan eignen sich für Leitungsquerschnitt von 0,05 – 2,0 mm². Der empfohlene Leitungsquerschnitt beträgt 0,75 mm². Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 13 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 5.1 Vorbereitende Arbeiten Kabelverschraubungen einsetzen: 1. Entfernen Sie mit einem geeigneten Gegenstand die gekennzeichneten Bereiche für die benötigten Kabelverschraubungen. 2. Kabelverschraubungen einsetzen und verschrauben. Leitungen in das Gehäuse führen: Alle Leitungen nur über die Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde in den GenMan führen. Die Kabelverschraubungen gewährleisten die IP-Schutzklasse 65 (Schutz vor Eindringen von Staub und Wasser). Weiterhin dienen Sie als Zugentlastung. Vorgehensweise: 1. Leitung ablängen und abisolieren. 2. Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen und über die Leitung führen. 3. Leitung durch den Mehrfachdichteinsatz führen. 4. Mehrfachdichteinsatz in die Kabelverschraubung drücken. 5. Überwurfmutter anziehen. 14 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Elektrischer Anschluss 5.2 Übersicht Bedeutung der Anschlüsse Anschlussklemme BATTERY GEN FREQ GEN REQUEST GEN READY IGN/FUEL RELAY CRANK RELAY GEN READY RELAY Beschreibung Die Batterie des Generators versorgt den GenMan über den BATTERYAnschluss Anschlusskontakt des Transformators. Der GenMan misst kontinuierlich die Spannung und Frequenz des Generatorausgangs. Über den GEN REQUEST Kontakt fordert der Sunny Island den Generator an. Rückmeldekontakt. Generator ist „bereit“. Initiiert den Start (Zündung an). Schaltet den Anlasser des Generators an bzw. ab. Zusätzlicher Kontakt. Kann variabel belegt werden, siehe Kapitel 5.5 „Gen Ready Relais“ (18). 5.3 Sunny Island am Generator anschließen Leitungsquerschnitt Beachten Sie die Hinweise zum empfohlenen Leitungsquerschnitt in der Generatordokumentation. 1. Außenleiter (L) vom Generator mit AC2 (L) verbinden. 2. Neutralleiter (N) vom Generator mit AC2 (N) verbinden. 3. Schutzleiter (PE) vom Generator mit AC2 (PE) verbinden. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 15 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 5.4 GenMan anschließen Verschaltungsbeispiel für den Sunny Island 2012/2224/5048: 16 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Elektrischer Anschluss 5.4.1 Sunny Island Die mit einem * gekennzeichneten Anschlüsse sind am Sunny Island 3324/4248 abweichend zum Sunny Island 2012/2224/5048 benannt. Die jeweiligen Anschlüsse entnehmen Sie folgender Tabelle: Sunny Island 2012/2224/5048 AC1 AC2 Relay1 DIGIN Sunny Island 3324/4248 AC-Output AC-Input G_Req G_Run Gehen sie folgendermaßen vor: 1. Wechselkontakt (C) des Relay1des Sunny Island an Gen Request des GenMan anschließen. 2. Arbeitskontakt (NO) des Relay1an Gen Request anschließen. 3. „DIGIN -“ des Sunny Island mit „Gen Ready -“ des GenMan verbinden. 4. „DIGIN +“ mit „Gen Ready +“ verbinden. 5.4.2 am Generator 1. Transformatorfrequenzeingang an den 230 V Ausgang des Generators anschließen. 2. Positiven Transformatorausgang (12 V) an „GenFreq +“ des GenMan anschließen. 3. Negativen Transformatorausgang (12 V) an „GenFreq -“ anschließen. 4. Zündung/Vorglühen-Kontakt 1 des Generators an den Wechselkontakt (C) des IGN/FUEL Relais des GenMan anschließen. 5. Zündung/Vorglühen-Kontakt 2 des Generators an den Arbeitskontakt (NO) des IGN/FUEL Relais anschließen. 6. Anlasser Kontakt 1 des Generators an den Wechselkontakt (C) des Crank Relais des GenMan anschließen. 7. Anlasser Kontakt 2 des Generators an den Arbeitskontakt (NO) des Crank Relais anschließen. 8. Negativen Pol der Generatorbatterie an „Batterie –“ des GenMan anschließen. 9. Positiven Pol der Generatorbatterie an „Batterie +“ des GenMan anschließen. Diese Leitung mit einer 4 A Sicherung versehen. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 17 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 5.5 Gen Ready Relais Das Gen Ready Relais lässt sich optional nutzen und wird über das Gen Ready Signal aktiviert. Über das Gen Ready Relais können große Verbraucher aktiviert werden, die mit dem Generator versorgt werden müssen. Oder Sie können eine Signallampe anschließen, die den Status des Generators anzeigt. ACHTUNG! Zerstörung des GenMan durch hohe Spannungen und Ströme. Maximale Spannung und Strom des Gen Ready Relais’ beachten: • VDC max = 30 V • IDC max = 5 A (NO, Arbeitskontakt) • IDC max = 3 A (NC, Ruhekontakt) 18 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG (Erst)-Inbetriebnahme 6 (Erst)-Inbetriebnahme 6.1 Konfiguration Über den Drehschalter S2 und den DIP-Schalter S3 können Sie • die Anzahl der Startversuche einstellen • die Aufwärm- sowie Abkühlphasen festlegen • die Start- und Pausenzeiten bestimmen Die unterschiedlichen Einstellungen sind abhängig vom Generatortyp. 6.1.1 Drehschalter S2 Am Drehschalter S2 stellen Sie die Anzahl der Startversuche sowie die Start- und Pausenzeit ein. Die verschiedenen Positionen können Sie mit einem Schraubendreher verändern. Position des Drehschalters 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Anzahl Startzeit a) Pausenzeit b) Startversuche 4 2 2 2 3 3 3 4 4 10 s 3s 5s 3s 3s 3s 3s 3s 5s 5s 3s 5s 10 s 3s 5s 10 s 5s 10 s a) Dauer des Startvorganges. Der Anlasser ist nur zu Beginn des Startvorganges aktiv. b) Zeit zwischen den automatischen Startversuchen. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 19 (Erst)-Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG 6.1.2 Dip-Schalter S3 Am DIP-Schalter S3 stellen Sie die Aufwärm- und Abkühlphasen ein. Er besitzt zwei Schaltstellungen. Drücken Sie den Schalter nach oben um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 Aus (Unten) Keine Aufwärm-/Abkühlphase Zeitraum zwischen Zündung und Anlassen: 2 Sekunden nicht benutzt nicht benutzt nicht benutzt nicht benutzt für alle anderen Generatoren An (Oben) 5 min. Aufwärm-/Abkühlphase Zeitraum zwischen Zündung und Anlassen: 30 Sekunden nicht benutzt nicht benutzt nicht benutzt nicht benutzt Diesel für alle anderen Generatoren Gen-Ready Relais wird zum Vorglühen benutzt (Dauer: 8 Sekunden) Onan Generator a) a) Für Gerneratoren des Herstellers Onan. Sie halten nur an, wenn die Zündung vorübergehend stillgelegt ist. Diese Einstellung ermöglicht ein sicheres Anhalten des Generators. 20 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG (Erst)-Inbetriebnahme 6.2 GenMan in Betrieb nehmen 1. 3-Positionen-Schalter auf „OFF“ stellen. Der 3-Positionen-Schalter S1 ist in Kapitel 8.1 „3Positionen-Schalter S1“ (23) beschrieben. 2. 4 A-Sicherung in den Halter der Batterieverbindung schrauben. Die grüne LED beginnt zu blinken. 3. 3-Positionen-Schalter auf „On“ stellen. Nach einigen Sekunden startet der Generator. Falls er nicht anläuft, den 3-Positionen-Schalter auf „Off“ stellen, (siehe auch Kapitel 10 „Fehlersuche und Problemlösung“ (29)). 4. 3-Positionen-Schalter auf „Off“ stellen. Der Generator stoppt. Sollte er nicht anhalten, folgen Sie den von SMA Solar Technology empfohlenen Schritten den Generator zu stoppen, (siehe auch Kapitel 10 „Fehlersuche und Problemlösung“ (29)). 5. 3-Positionen-Schalter auf „Auto“ stellen. 6. Der Sunny Island startet und stoppt den Generator. Startet oder stoppt der Generator nicht automatisch, stellen Sie den 3-Positionen-Schalter auf „Off“, siehe auch Kapitel 10 „Fehlersuche und Problemlösung“ (29)). 7. Den 3-Positionen-Schalter auf die gewünschte Position stellen. Die (Erst-)Inbetriebnahme ist abgeschlossen. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 21 Öffnen und Verschließen SMA Solar Technology AG 7 Öffnen und Verschließen Das Gehäuse des GenMan ist mit einem abnehmbaren Deckel verschlossen. Den Gehäusedeckel nur bei der Montage oder bei anfallenden Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten entfernen. 7.1 Öffnen 1. Die Schrauben des Gehäusedeckels lösen. 2. Gehäusedeckel gleichmäßig nach vorne ziehen. 3. Gehäusedeckel abnehmen und während der Montage oder bei Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten an einem sicheren Ort ablegen. 7.2 Verschließen 1. Prüfen, ob alle Leitungen sicher verlegt und alle Werkzeuge aus dem Gehäuse des GenMan entfernt worden sind. 2. Deckel auf das Gehäuse setzen. 3. Die Schrauben des Gehäusedeckels anziehen. 22 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Bedienung 8 Bedienung 8.1 3-Positionen-Schalter S1 Der 3-Positionen-Schalter ermöglicht ein manuelles oder automatisches Starten und Stoppen des Generators. Schalterposition On Auto Off Funktion Der Generator startet und arbeitet durchgängig, unabhängig von den Signalen des Sunny Island. Normaler Betrieb, der Generator startet und stoppt gemäß den Signalen des Sunny Island. Der Generator wird nicht angesteuert, unabhängig von den Signalen des Sunny Island. Generator nur über GenMan oder Sunny Island starten Die Batterie des Sunny Island wird nicht geladen, sofern der Generator nicht mittels des GenMan oder Sunny Island gestartet wurde. Sofern ein GenMan verwendet wird, darf der Generator nur : • vom Sunny Island gestartet werden (automatisch) • vom Benutzer über das Sunny Island Bedienfeld gestartet werden (manuell) – Parameter „GenOperation“ beim Sunny Island 3324/4248 – Parameter „GnStrMod“ beim Sunny Island 2012/2224/5048 • oder über den 3-Positionen-Schalter S1 am GenMan gestartet werden ACHTUNG! Beschädigung des Systems durch Spannungseinbrüche und -unterbrechungen. Netzgebunde Verbraucher können durch Spannungseinbrüche und -unterbrechungen beeinträchtigt werden. • Den 3-Positionen-Schalter nicht direkt von „On“ auf „Off“ schalten. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 23 Bedienung SMA Solar Technology AG In der Schaltstellung „Off“ werden alle Relaiskontakte gleichzeitig getrennt. Der Sunny Island meldet sich nicht ab und es kann zu Spannungseinbrüchen und -unterberechungen kommen. So vermeiden Sie Spannungseinbrüche und -unterbrechungen: • 3-Positionen-Schalter von „On“ auf „Auto“ schalten. Der Generator läuft weiter, solange ihn der Sunny Island anfordert. Anschließend schaltet der GenMan den Generator nach einer Abkühlphase aus. • Generator im Sunny Island Menü manuell ausschalten. – Parameter „GenOperation“ beim Sunny Island 3324/4248 – Parameter „GnStrMod“ beim Sunny Island 2012/2224/5048 Der GenMan schaltet den Generator nach einer Abkühlphase aus. • 3-Positionen-Schalter von „Auto“ auf „Off“ schalten. 24 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Bedienung 8.2 LED-Anzeigen Am GenMan befinden sich fünf LEDs. Die grüne LED zeigt den aktuellen Betriebszustand des Generators an, die rote LED den gegenwärtigen Fehlerzustand. Die gelben LEDs zeigen an, welche Relais angezogen haben. Grün LED 1 LED 2 Rot LED 3 Gelb Grüne LED blinkt 1 x / Sek. (mittlere Geschwindigkeit) blinkt schnell leuchtet permanent blinkt langsam — — — — Rote LED — Gelbe LED — Zustand Generator im Standby-Modus — — — — blinkt 1x blinkt 2x blinkt 4x — — — — — — — — LED1 leuchtet permanent LED2 leuchtet kurz auf LED3 leuchtet permanent Generator in der Aufwärmphase Generator in Betrieb Generator in der Abkühlphase Generator startet nicht Generator ist stehen geblieben Generator ist zu lange in Betrieb „Zündung/Treibstoff–Kontakt“ aktiv Technische Beschreibung „Anlassen–Kontakt“ aktiv „Ready Kontakt“ aktiv GenMan-TDE082730 25 Bedienung SMA Solar Technology AG 8.3 Display Objekt A B C D E F G H I K L M N O P Q R 26 Beschreibung Kurzes Blinken: Standby Schnelles Blinken: Aufwärmphase Leuchtet permanent: Betrieb Langsames Blinken: Abkühlphase Status Blinkt einmal: Generator startet nicht Blinkt zweimal: Generator ist stehen geblieben Blinkt viermal: Generator ist zu lange in Betrieb Störung Eingangsnennspannung Eingangsspannungsbereich Spannungsbereich des Generatorfrequenzeinganges Max. Kontaktspannung Relais Max. Relaisstrom (NO) Max. Relaisstrom (NC) Drahtquerschnitte Betriebstemperatur GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Objekt S T U V W X Bedienung Beschreibung Zündung/Treibstoff Anlasser Betrieb An Automatik Aus Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 27 Außerbetriebnahme SMA Solar Technology AG 9 Außerbetriebnahme 9.1 Demontage 1. GenMan öffnen, wie in Kapitel 7.1 „Öffnen“ (22) beschrieben. 2. Alle Leitungen aus dem GenMan entfernen. 3. Schrauben zwischen Gehäuse und Wand lösen. 4. Gehäuse von der Wand nehmen und mit dem Deckel verschließen. 9.2 Verpackung Verpacken Sie den GenMan in der Orginalverpackung. Ist diese nicht mehr vorhanden , kann alternativ ein gleichwertiger Karton verwendet werden, der vollständig verschließbar ist. 9.3 Lagerung Lagern Sie den GenMan an einem trockenen Ort, an dem die Umgebungstemperaturen immer zwischen –25°C und +50°C liegen. 9.4 Entsorgung Entsorgen Sie den GenMan nach Ablauf seiner Lebensdauer nach den zu diesem Zeitpunkt am Installationsort geltenden Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott oder senden Sie ihn auf Ihre Kosten mit dem Hinweis „ZUR ENTSORGUNG“ an SMA Solar Technology zurück. 28 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Fehlersuche und Problemlösung 10 Fehlersuche und Problemlösung ACHTUNG! Beschädigung des Generators durch manuelles Einschalten im Fehlerzustand. Der Anlasser des Generators kann zerstört werden. • Schalten Sie den Generator nicht manuell ein, wenn sich der GenMan im Fehlerzustand befindet. 10.1 Fehlermeldung: rote LED blinkt Einmal: Generator startet nicht (fehlgeschlagener Startversuch) Der GenMan versucht den Generator zu starten: Die Frequenz befindet sich während des Anlassens außerhalb der voreingestellten Grenzen, oder die Batteriespannung ist zu gering. • Generator und Batterie prüfen. Wenn der Generator wieder startet: Transformator für Frequenzeingang prüfen. Zweimal: Generator bleibt stehen Der Generator arbeitet, stoppt aber während des Betriebes: Die Frequenz befindet sich aufgrund von Brennstoffmangel oder mechanischen Problemen außerhalb der voreingestellten Grenzen. • Generator prüfen. Wenn der Generator wieder ordnungsgemäß arbeitet: Transformator für Frequenzeingang prüfen. Viermal: Generator ist zu lange in Betrieb Der Generator arbeitet mehr als sechs Stunden, • Ladezustand der Batterie prüfen. Große Lasten vom Netz trennen. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 29 Fehlersuche und Problemlösung SMA Solar Technology AG 10.2 Häufig gestellte Fragen Der Wechselrichter geht nicht in den Ladezustand über, obwohl der Generator arbeitet. Mögliche Ursachen: • Sicherung am Generator hat ausgelöst. Sicherung am Generator prüfen und ggf. auswechseln. • Der Generator wurde manuell, ohne GenMan oder Sunny Island gestartet. 3-Positionen-Schalter des GenMan auf „On“ stellen, sofern der Generator sofort starten soll. 3-Positionen-Schalter des GenMan auf „Auto“ stellen, sofern der Sunny Island den Generator anfordern soll. • Der Strom im Inselnetz (IAC ) übersteigt den maximal zulässigen Gesamtstrom. Der Sunny Island schaltet sich nicht auf, um eine Überlastung des Generators zu verhindern. Verbraucher vom Netz trennen: der Sunny Island schaltet sich dann automatisch auf. 30 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Technische Daten 11 Technische Daten Elektrische Daten Eingangsnennspannung Eingangsspannungsbereich Maximaler Eingangsstromverbrauch Eingangsstromverbrauch im Standby Betrieb Eingangssicherung: Nennspannung Eingangssicherung: Nennstrom Relais Maximale Kontaktspannung Relais Maximaler Strom „Gen Frequency Input“ Spannungsbereich „Gen Frequency Input“ Strom „Gen Frequency“ Bereich „Gen Run Frequency“ Bereich Schnittstellen (1) Grüne LED (1) Rote LED (3) Gelbe LEDs (1) DIP–Schalter (1) Drehschalter (Drehkodierschalter) Mechanische Größen Breite x Höhe x Tiefe Gewicht Umgebungsbedingungen Umgebungstemperaturbereich Feuchtigkeit Allgmeine Daten Schutzart EG-Konformitätserklärung Technische Beschreibung VDC, Nenn VDC IDC, max IDC VDC IDC VDC, Max Relais IDC, Max Relais 12 V 7 V bis 17 V < 200 mA 5 mA 30 V 0.5 A 30 V 5 A (NO) VAC, Gen IAC, Gen FAC, Gen FAC, Gen Run 3 A (NC) 5 V bis 18 V < 1 mA 0 Hz bis 100 Hz 31 Hz bis 89 Hz Betriebszustand Fehlerzustand Kontaktzustand 8 Schaltstellungen 10 Drehstellungen (127 x 127 x 84) mm ca. 400 g –25 °C bis 50 °C 100 % (keine Kondensation) IP 65, Material: Polycarbonat beigelegt, Downloadbereich www.SMA.de GenMan-TDE082730 31 Kontakt SMA Solar Technology AG 12 Kontakt Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service Line. Wir benötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Typ des Sunny Island • Firmwareversion des GenMan und des Sunny Island • Angezeigte Fehlermeldung des Sunny Island • Batteriegröße und Batterietyp des Sunny Island • Typ und Größe der zusätzlichen Energiequellen (Generator, PV-Systeme, PV-Wechselrichter) SMA Solar Technology AG Sonnenalle 1 34266 Niestetal Tel. +49 561 9522 399 Fax +49 561 9522 4697 [email protected] www.SMA.de 32 GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Technische Beschreibung Kontakt GenMan-TDE082730 33 Kontakt 34 SMA Solar Technology AG GenMan-TDE082730 Technische Beschreibung SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig. Haftungsausschluss Es gelten als Grundsatz die Allgemeinen Lieferbedingungen der SMA Solar Technology AG. Der Inhalt dieser Unterlagen wird fortlaufend überprüft und gegebenenfalls angepasst. Trotzdem können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden. Es wird keine Gewähr für Vollständigkeit gegeben. Die jeweils aktuelle Version ist im Internet unter www.SMA.de abrufbar oder über die üblichen Vertriebswege zu beziehen. Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: • Transportschäden • Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts • Betreiben des Produkts in einer nicht vorgesehenen Umgebung • Betreiben des Produkts unter Nichtberücksichtigung der am Einsatzort relevanten gesetzlichen Sicherheitsvorschriften • Nichtbeachten der Warn- und Sicherheitshinweise in allen für das Produkt relevanten Unterlagen • Betreiben des Produkts unter fehlerhaften Sicherheits- und Schutzbedingungen • Eigenmächtiges Verändern oder Reparieren des Produkts oder der mitgelieferten Software • Fehlverhalten des Produkts durch Einwirkung angeschlossener oder benachbarter Geräte außerhalb der gesetzlich zulässigen Grenzwerte • Katastrophenfälle und höhere Gewalt Die Nutzung der mitgelieferten von der SMA Solar Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgenden Bedingungen: • Die SMA Solar Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwendung der von SMA Solar Technology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise NichtLeistung von Support-Tätigkeiten. • Mitgelieferte Software, die nicht von der SMA Solar Technology AG erstellt wurde, unterliegt den jeweiligen Lizenz- und Haftungsvereinbarungen des Herstellers. SMA-Werksgarantie Die aktuellen Garantiebedingungen liegen Ihrem Gerät bei. Bei Bedarf können Sie diese auch im Internet unter www.SMA.de herunterladen oder über die üblichen Vertriebswege in Papierform beziehen. Warenzeichen Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004 bis 2008 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten. Technische Beschreibung GenMan-TDE082730 35 SMA Solar Technology AG www.SMA.de Sonnenallee 1 34266 Niestetal, Germany Tel.: +49 561 9522 4000 Fax: +49 561 9522 4040 E-Mail: [email protected] Freecall: 0800 SUNNYBOY Freecall: 0800 78669269