The Light In The Piazza
Transcription
The Light In The Piazza
RobinKulisch. Arbeitsproben Übersetzungen. 0179 200 52 36 [email protected] Inhalt. The Light In The Piazza Musical von Adam Guettel und Craig Lucas Das Licht Auf Der Piazza (The Light In The Piazza) Trennungstag (Dividing Day) 2 3 Fabel (Fable) 4 Sister Act Musical von Alan Menken und Glenn Slater Mein Weg Zu Gott (How I Got The Calling) Ich Find' Mein Baby (When I Find My Baby) 7 11 Side Show Musical von Henry Krieger und Bill Russell Wer Liebt Mich So Wie Ich Bin? (Who Will Love Me As I Am?) 14 Pippin Musical von Stephen Schwartz, Roger O. Hirson und Bob Fosse Welt Voll Magie (Magic To Do) Mein Stück Vom Himmel (Corner Of The Sky) 15 17 Elegies For Angels, Punks And Raging Queens Musical von Janet Hood und Bill Russell Und Der Regen Hört Nicht Auf (And The Rain Keeps Falling Down) Mein Bruder Ging Nach San Francisco (My Brother Lived In San Francisco) 18 19 Celebrate (Celebrate) 20 The Witches Of Eastwick Musical von John Dempsey und Dana P. Rowe Eastwick Weiß (Eastwick Knows) 22 Martin Guerre Musical von Alain Boublil und Claude-Michel Schönberg Jemand (Someone) 25 Whistle Down The Wind Musical von Andrew Lloyd Webber und Jim Steinman Flüster In Den Wind (Whistle Down The Wind) 26 The Light In The Piazza Das Licht Auf Der Piazza (The Light In The Piazza) Musik und Text | Adam Guettel Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. CLARA I DON'T SEE A MIRACLE SHINING FROM THE SKY. I'M NO GOOD AT STATUES AND STORIES. I TRY. CLARA ICH KANN KEINE WUNDER SEH’N, DORT IM SONNENSCHEIN. WEISS NICHT VIEL VON STATUEN UND GESCHICHTEN. OH NEIN. THAT'S NOT WHAT I THINK ABOUT. THAT'S NOT WHAT I SEE. I KNOW WHAT THE SUNLIGHT CAN BE. DOCH ICH SEHE WAS ICH SEH’ UND ICH DENK DARAN, WAS DAS LICHT DER SONNE SEIN KANN. THE LIGHT… THE LIGHT IN THE PIAZZA. DAS LICHT… DAS LICHT AUF DER PIAZZA. TINY SWEET, AND THEN IT GROWS, AND THEN IT FILLS THE AIR. WHO KNOWS WHAT YOU CALL IT. I DON'T CARE! WINZIG KLEIN, DANN PLÖTZLICH GROSS, DANN PLÖTZLICH ÜBERALL. WER WEISS, WIE SIE’S NENNEN. GANZ EGAL! OUT OF SOMEWHERE I HAVE SOMETHING I HAVE NEVER HAD, AND SAD IS HAPPY. THAT'S ALL I SEE. PLÖTZLICH, AUS DEM NICHTS IST ALLES ANDERS IRGENDWIE. WAR NIE SO GLÜCKLICH. MEHR WEISS ICH NICHT. THE LIGHT IN THE PIAZZA THE LIGHT IN THE PIAZZA DAS LICHT AUF DER PIAZZA. DAS LICHT AUF DER PIAZZA. IT'S RUSHING UP. IT'S POURING OUT. IT'S FLYING THROUGH THE AIR, ALL THROUGH THE AIR. WHO KNOWS WHAT YOU CALL IT. BUT IT'S THERE! IT IS THERE! ES STRÖMT HERAUS. ES FUNKELT, SCHWEBT, IST FERN UND DOCH GANZ NAH, ALLES GANZ NAH. WER WEISS, WIE ES HEISST. DOCH ES IST DA! ENDLICH DA! ALL I SEE IS, ALL I WANT IS TEARING FROM INSIDE. I SEE IT! NOW I SEE IT EVERYWHERE! IT'S EVERYWHERE! IT'S EVERYTHING AND EVERYWHERE! FABRIZIO... ALLES WAS ICH SEH’ UND FÜHL’ UND ALLES WAS ICH WILL – ICH SEH’ ES! JA, ICH SEH’ ES ÜBERALL! JA, ÜBERALL! ES LEUCHTET ALLES, ÜBERALL! FABRIZIO... THE LIGHT IN THE PIAZZA. MY LOVE. DAS LICHT AUF DER PIAZZA. MEIN LICHT. 3 Dividing Day Trennungstag (The Light In The Piazza) Musik und Text | Adam Guettel Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. MARGARET DASHING AS THE DAY WE MET, ONLY THERE IS SOMETHING I DON’T RECOGNIZE. THOUGH I CANNOT NAME IT YET, I KNOW IT. MARGARET STRAHLEND WIE AM ERSTEN TAG, NUR IST DA JETZT ETWAS, DAS ICH NICHT VERSTEH’ WENN ICH’S AUCH NICHT KENNEN MAG, ICH FÜHL’ ES. BEAUTIFUL IS WHAT YOU ARE, ONLY SOMEHOW WEARING A FRIGHTENING DISGUISE. I CAN SEE THE WINTER IN YOUR EYES NOW, TELLING ME: EINE MASKE, DIE VERBIRGT, DASS DU EIGENTLICH DOCH EINST SO STATTLICH WARST UND SCHÖN. DEINE KALTEN AUGEN, DIE MICH ANSEH’N, ALS SAGTEN SIE: “THANK YOU, WE’RE DONE HERE, NOT MUCH TO SAY. WE ARE TOGETHER BUT I HAVE HAD DIVIDING DAY.” “DANKE, DAS WAR’S HIER, WAS ICH AUCH SAG’, WIR SIND ZUSAMMEN, DOCH IRGENDWANN WAR TRENNUNGSTAG.” SO WHEN... WHEN WAS THIS DAY? WAS IT ON THE CHURCH STEP? SUDDENLY YOU’RE OUT OF LOVE. DOES IT GO CREEPING SLOWLY? WHEN WAS YOUR DIVIDING DAY? UND WANN... WANN WAR DER TAG? DAMALS, VOR DER KIRCHE? PLÖTZLICH IST DIE LIEBE FORT, SCHLEICHT HINAUS, STILL UND HEIMLICH, WANN WAR UNSER TRENNUNGSTAG? I CAN SEE THE WINTER IN YOUR EYES NOW, TELLING ME: DEINE KALTEN AUGEN, DIE MICH ANSEH’N, ALS SAGTEN SIE: “MARGARET, WE DID IT, YOU CURTSIED, I BOWED. WE ARE TOGETHER, BUT NO MORE LOVE, NO MORE LOVE ALLOWED.” “MARGARET, WIR BEIDE... ICH HAB STETS GEGLAUBT... WIR SIND ZUSAMMEN, DOCH LIEB IST HIER NICHT MEHR ERLAUBT.” WHEN WAS DIVIDING DAY? WAS IT ON THE CHURCH STEP? DID IT HAPPEN RIGHT AWAY? WERE YOU LYING NEXT TO ME, HIDING WHAT YOU COULDN’T SAY? HOW COULD I HAVE GUESSED? WAS MY CHEEK UPON YOUR CHEST? AN OCEAN AWAY... WANN GINGST DU FORT VON MIR? DAMALS, VOR DER KIRCHE? IST ES DENN SOFORT PASSIERT? WAS DU NICHT ZU SAGEN WAGST LAGST DU DIREKT NEBEN MIR? HAST DU ES GEWUSST? LAG MEIN KOPF AN DEINER BRUST? EIN OZEAN VON HIER... WHEN WAS, WHEN WAS, WHEN WAS DIVIDING DAY? SAG MIR, SAG MIR, WANN GINGST DU FORT VON MIR? 4 Fable Fabel (The Light In The Piazza) Musik und Text | Adam Guettel Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. MARGARET YOU CAN LOOK IN THE FOREST FOR A SECRET FIELD, FOR A GOLDEN ARROW, FOR A PRINCE TO APPEAR, FOR A FABLE OF LOVE THAT WILL LAST FOREVER. MARGARET UND DU SUCHST IN DEN WÄLDERN DEN VERWUNSCH’NEN PRINZ, DIE GEHEIME LICHTUNG DEN VERBORGENEN PFAD, EINE FABEL VON LIEBE DIE EWIG DAUERT. YOU CAN LOOK IN THE RUINS FOR A WISHING WELL, FOR A MAGIC APPLE, FOR A CHARIOTEER, FOR A FABLE OF LOVE THAT WILL CARRY YOU DU SUCHST IN DEN RUINEN EINEN QUELL DES GLÜCKS, EINEN ORT DER ZUFLUCHT, EINEN MAGISCHEN TAG, EINE FABEL VON LIEBE DIE DICH ENTFÜHRT TO A MOON ON A HILL, TO A HIDDEN STREAM, A LAGOON AND A RED HORIZON DREAM, SILHOUETTE, SET AWAY FROM TIME FOREVER. AUF DEM STROM, DURCH DIE NACHT, UNTER’M SILBERMOND, DIE LAGUNE, DER ROTE HORIZONT, SILHOUETTEN, DER ZEIT ENTFLOH’N FÜR IMMER. TO A VALLEY BEYOND THE SETTING SUN WHERE WATERS SHINE AND HORSES RUN, WHERE THERE'S A MAN WHO LOOKS FOR YOU. WASSER GLÄNZT IM LETZTEN SONNENSTRAHL, AUF WILDEN PFERDEN DURCH DAS TAL, WO JEMAND IST, DER NACH DIR SUCHT. BUT WHILE YOU LOOK YOU ARE CHANGING, TURNING. YOU'RE A WELL OF WISHES YOU'RE A FALLEN APPLE. UND DU SUCHST WEITER, WIRST ANDERS, ÄLTER, UND DER QUELL VERSIEGT, DIE MAGIE VERSCHWINDET. NO! NO! LOVE'S A FAKE. LOVE'S A FABLE. NEIN! NEIN! LIEBE IST EINE FABEL. JUST A PAINTING ON A CEILING, JUST A CHILDREN'S FAIRY TALE. BLOSS EIN MÄRCHEN VOLLER LÜGEN. EIN GEMÄLDE AN DER WAND. STILL YOU HAVE TO LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK AND LOOK DOCH DU HÖRST NICHT AUF UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST UND SUCHST... FOR THE EYES ON A BRIDGE IN A POURING RAIN, NOT THE EYES, BUT THE PART YOU CAN'T EXPLAIN, FOR THE ARMS YOU COULD FALL INTO FOREVER. NACH DEM BLICK AUF DER BRÜCKE DER DICH STREIFT, JENEM BLICK, DEN MAN NICHT SOFORT BEGREIFT, NACH DEN ARMEN DIE DICH FÜR IMMER HALTEN. FOR THE JOY THAT YOU THOUGHT YOU'D NEVER KNOW, FOR HERE, AT LAST, AWAY YOU GO TO A MAN WHO LOOKS FOR YOU. NACH DEM GLÜCK DORT AN JENEM FERNEN ORT. UND HEUTE, ENDLICH, GEHST DU FORT, ZU DEM MANN DER NACH DIR SUCHT. 5 IF YOU FIND IN THE WORLD IN THE WIDE, WIDE WORLD THAT SOMEONE SEES, THAT SOMEONE KNOWS YOU FINDEST DU IN DER WELT, IN DER WEITEN WELT, DASS JEMAND SIEHT, DASS JEMAND DICH SIEHT... LOVE! LOVE! LOVE IF YOU CAN, OH, MY CLARA. LOVE IF YOU CAN AND BE LOVED. LIEB’! LIEB’! LIEB’ WENN DU KANNST, MEINE CLARA. LIEB’ UND DU WIRST GELIEBT SEIN. MAY IT LAST FOREVER… MÖGE ES EWIG HALTEN… Clara... Clara... THE LIGHT IN THE PIAZZA. DAS LICHT AUF DER PIAZZA. 6 How I Got The Calling Mein Weg Zu Gott (Sister Act) Musik | Alan Menken Text | Glenn Slater Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2010 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. MARY PATRICK WHEN I WAS STILL A SCHOOL GIRL, STANDING JUST ABOUT YAY HIGH, I SAW THE FACE OF JESUS IN A COCONUT CREAM PIE. NEXT MORNING, THERE WAS MARY IN A BOWL OF SPECIAL K, AND TEN OF TWELVE APOSTLES IN THE SALAD BAR BUFFET. NOW FRANKLY, I’M AN EATER, AND I POLISHED OF SAINT PETER WHEN MY TUMMY SORTA GAVE A LITTLE LURCH, AND, I KNEW, BEYOND ALL QUESTION, IT WAS MORE THAN INDIGESTION, AND THAT’S HOW I GOT THE CALLING TO THE CHURCH. MARY PATRICK ALS ICH EIN KLEINES MÄDCHEN WAR, ICH GLAUBE, ICH WAR ZEHN, DA WAR IN MEINEN CORNFLAKES DAS GESICHT DES HERRN ZU SEH’N. AM NÄCHSTEN TAG: DIE MUTTER GOTTES AUF ’NEM STÜCK BAISER. UND ZEHN VON ZWÖLF APOSTELN SAH ICH IM SALAT BUFFET. ICH BIN EIN GUTER ESSER ABER EINS, DAS WUSST’ ICH BESSER, ALS MEIN MAGEN LETZTLICH AUFRIEF ZUM BOYKOTT: NICHT MEIN MAGEN WAR VERSTIMMT, OH NEIN! ES SCHIEN VORHERBESTIMMT ZU SEIN! UND SO FAND ICH DANN MEINEN WEG ZU GOTT. DELORIS You found God in junk food? DELORIS Du hast zu Gott gefunden durch Fast Food? MARY PATRICK The Lord works in mysterious ways! So - I told mine, now you tell yours. MARY PATRICK Die Wege des Herrn sind unergründlich! So - das war meine, jetzt bist Du dran. DELORIS Age before beauty. DELORIS Alter vor Schönheit. MARY LAZARUS Death before dishonor. MARY LAZARUS Hätt'ste gerne, Schätzchen! MY MOTHER KICKED THE BUCKET IN THE FLOOD OF ’38. A FALLING STEINWAY PIANO SENT MY FATHER TO HIS FATE. ALL TWENTY OF MY SIBLINGS CAUGHT THE PLAGUE, BY SOME ODD CHANCE. AND SOMETHING IN THE MEATLOAF GOT MY UNCLES AND MY AUNTS. THE TOWN I LIVED IN BIT IT WHEN A FREAK TORNADO HIT IT, AND THE HEARTBREAK TOOK MY DOG TO HIS REWARD. AND - I FIGURED ON REFLECTION, I COULD MAYBE USE PROTECTION, AND THAT’S HOW I GOT MY CALLING TO THE LORD! MEIN VATER GAB DEN LÖFFEL AB, DA WAR ICH GERADE ZEHN. MAN SOLLTE 'NEM KLAVIER DAS ABSTÜRZT NICHT IM WEGE STEH'N! DIE ÄLT'REN MEINER BRÜDER HAT DIE PEST DANN PLATTGEMACHT. DIE JÜNG'REN HAT DAS ESSEN MEINER MUTTER UMGEBRACHT. MEIN ONKEL - UND DIE TANTE STARB ALS SIE DAS HAUS ABBRANNTE, UND FÜR MUTTER WURD' EIN FAHRSTUHL ZUM SCHAFOTT. DA - DACHT' ICH, ES KÖNNT' MIR NÜTZEN, WÜRDE MICH JEMAND BESCHÜTZEN, UND SO FAND ICH SCHLIESSLICH MEINEN WEG ZU GOTT! NUNS (echoing) HOW I GOT MY CALLING TO THE LORD NONNEN (als Echo) SO FAND ICH DANN MEINEN WEG ZU GOTT MARY PATRICK & MARY LAZARUS YES, THAT WAS HOW I GOT THE CALLING! MARY PATRICK & MARY LAZARUS OH JA, DER HERR, ER RIEF MICH ZU SICH! MARY LAZARUS AND IT WAS BRACING - MARY LAZARUS ES WAR ERHEBEND - MARY PATRICK BUT ENTHRALLING! MARY PATRICK ETWAS GRUS’LIG! MARY PATRICK & MARY LAZARUS AND I JUST KNEW MARY PATRICK & MARY LAZARUS DOCH MIR WAR KLAR, 7 I’D DO AS I WAS BID. DAS WAR NUN MEIN GEBOT. MARY PATRICK I’D BE OVERFED - MARY PATRICK ICH WÄR’ DICK UND RUND – MARY LAZARUS AND I’D BE OBVIOUSLY DEAD! - MARY LAZARUS UND ICH WÄR SICHER NICHT GESUND! - MARY PATRICK & MARY LAZARUS SO THANK THE LORD I GOT THE CALLING WHEN I DID! MARY PATRICK & MARY LAZARUS DRUM, GOTTSEIDANK, HAT MICH DER HERR ZU SICH GEHOLT! MARY PATRICK Now you! MARY PATRICK Jetzt du! DELORIS No, them! DELORIS Nein, sie! MARY LEZIN THE FOLKS FROM ‚JEWS FOR JESUS' STUCK A PAMPHLET IN MY PURSE. MARY LEZIN SIE KLINGELTEN BEI UNS, ICH UNTERSCHRIEB GLEICH AN DER TÜR. MARY CECILIA I HEARD A VOICE WHILE PLAYING „SERGEANT PEPPER“ IN REVERSE. MARY CECILIA ICH HÖRTE „SERGEANT PEPPER“ RÜCKWÄRTS, DA SPRACH ER ZU MIR. MARY PETROC I PRAYED AND THEN BY GOLLY MY PSORIASIS WAS HEALED. MARY PETROC ICH BETETE - DIE SCHUPPENFLECHTE HEILTE ÜBER NACHT! MARY ANTIOCH PEOPLE ALWAYS TOLD ME THAT I LOOKED LIKE SALLY FIELD. MARY ANTIOCH „GESCHICHTE EINER NONNE“ WAR MEIN LIEBLINGSFILM MIT ACHT. MARY KATARI I HAD A REVELATION WHEN I SKIPPED MY MEDICATION. MARY KATARI ICH NAHM MEINE TABLETTEN NICHT, DA SAH ICH GOTTES ANGESICHT. MARY WILIGIS THE OUTFIT JUST DID WONDERS FOR MY FRAME! MARY WILIGIS DAS OUTFIT IST BEI MEINEN HÜFTEN GOLD! ALL NUNS AND, YES IT MAY BE ODD TO GET A WAKE-UP CALL FROM GOD. BUT IN THE END, I GOT THE CALLING, AND I CAME. (I GOT THE CALLING AND I CAME) AND THAT WAS HOW I GOT THE CALLING, (LA LA LA LA LA LA ) AND GAVE MY LIFE AN OVERHAULING (LA LA LA LA) ALLE NONNEN UND – JA, ES KLINGT VERRÜCKT, DASS GOTT MIR EINE NACHRICHT SCHICKT. DOCH GOTTSEIDANK HAT MICH DER HERR ZU SICH GEHOLT. (DER HERR HAT MICH ZU SICH GEHOLT) OH JA, DER HERR RIEF MEINEN NAMEN, (LA LA LA LA LA LA ) WIR HÖRTEN IHN – UND ALLE KAMEN (LA LA LA LA) MARY ANTIOCH & MARY PETROC AND IT WAS LOUD - MARY ANTIOCH & MARY PETROC UND ES WAR LAUT - MARY MIGUEL AND FIRM - MARY MIGUEL UND DEUTLICH - MARY JOSEPHAT AND OH, SO CLEAR! MARY JOSEPHAT SONNENKLAR! ALL NUNS YES IT’S QUITE A JUMP. ALLE NONNEN NICHT JEDERMANNS GESCHMACK. MARY GENISIUS BUT I’D BE LOST - MARY GENISIUS ICH WÄR VERLOR’N - MARY EMEBERT AFRAID - MARY EMEBERT ALLEIN - 8 MARY PETROC A FRUMP! MARY PETROC EIN WRACK! NUNS SO THANK THE LORD I GOT THE CALLING, AND I’M HERE! NONNEN DOCH ICH FAND MEINEN WEG ZU GOTT UND BLIEB GLEICH DA! MARY PATRICK Saved the best-est for last-est! MARY PATRICK Und das Beste kommt zum Schluss! DELORIS Oh, oh, she hasn't gone yet. DELORIS Oh, oh, sie war noch nicht dran. MARY ROBERT Oh no, not me, I can't - I didn't - MARY ROBERT Oh nein, ich nicht, ich... ich hab... MARY PATRICK Mary Robert wasn't exactly called to the convent, were ya, Mouse? Tell her. MARY PATRICK Mary Robert wurde nicht direkt ins Kloster berufen, nicht wahr Mäuschen? Erzähl’s ihr. MARY ROBERT Well YOU SEE... I MEAN... IT’S KIND OF LIKE, I - MARY ROBERT Ich NAJA... ICH KAM HIERHER... DA WAR ICH – MARY PATRICK CAME HERE AS A TOT. MARY PATRICK NOCH EIN KLEINER WICHT. MARY ROBERT WHAT I MEAN IS... MARY ROBERT EIGENTLICH... MARY PATRICK LEFT HERE AT THE DOOR. Go on. MARY PATRICK MAN FAND SIE VOR DER TÜR. Na los. MARY ROBERT AND I DON’T KNOW IF I’M... MARY ROBERT ICH WEISS NICHT, OB ICH EINE... MARY PATRICK ... SUPPOSED TO BE A NUN - MARY PATRICK ... NONNE SEIN SOLL - MARY ROBERT OR - MARY ROBERT ODER - MARY PATRICK NOT. MARY PATRICK NICHT. MARY ROBERT IT’S... MARY ROBERT WER... MARY PATRICK HARD TO SAY, BUT AFTER ALL, THAT’S WHAT THE CALL IS FOR. MARY PATRICK ...WEISS DAS SCHON? DAS WICHTIGSTE IST SCHLIESSLICH: DU BIST HIER. Right? So! Spotlight's back on you, sister. 'Fess up! Stimmt’s? So! Licht aus! Spot an! Schwester Mary Clarence bitte zur Beichte... DELORIS O-kay... Ah... ME AND... SISTER... SLEDGE... WE HAD A MINISTRY, I GUESS. Ah... WORKING AT OUR LADY OF... PERPETUAL... EXCESS... WE’D GO AMONG THE VILLAGE... PEOPLE... EVERYDAY... WELL, NIGHT. LIFTING UP THE SINFUL AND HELPING THE UPTIGHT. THEN SUDDENLY ONE DAY IT WAS LIKE, “BANG!“ DELORIS O-kay... Äh... ICH UND... SCHWESTER... SLEDGE... WAR’N MISSIONARE... IRGENDWIE. Äh... RICHTETEN DIE... SCHWACHEN AUF... UND... SORGTEN UNS UM SIE... DIE MEISTE ZEIT WAR’S... CHIC... DOCH MANCHMAL WURD’ ES... ETWAS ENG. ES GAB ZOFF MIT... DADDY... COOL... UND SEINER GANG. DANN PLÖTZLICH - FRAGT MICH NICHT! TIEF IN DER NACHT, 9 AND RIGHT AWAY I SAW THE LIGHT AND SCREAMED "SWEET JESUS CHRIST" AND SUCH AND... I ASKED TO BE SECLUDED IN THIS HELLHOLE JUST LIKE YOU DID. AND THAT’S HOW I GOT THE CALLING, PRETTY MUCH DA WAR EIN LICHT, ES MACHTE “PENG!“ ICH SCHRIE “MEIN GOTT“ UND BIN GERANNT UND... JETZT SITZ ICH, WIE IHR ALLE IN DEM LOCH HIER IN DER FALLE. UND SO FAND AUCH ICH ZU GOTT, WER HÄTT’S GEAHNT? ALL NUNS HOW SHE GOT THE CALLING PRETTY MUCH. ALLE NONNEN SO FAND SIE ZU GOTT, WER HÄTT’S GEAHNT? DELORIS & NUNS AND THAT IS HOW I / WE GOT THE CALLING. DELORIS & NONNEN OH JA, DER HERR WAR MEIN ERLÖSER. ALL NUNS IT WAS SUBLIME - ALLE NONNEN ES WAR EIN TRAUM - DELORIS AND YET APPALLING! DELORIS UND ZWAR EIN BÖSER! ALL NUNS AND IT WAS OH SO RIGHT IN ALL RESPECTS! AAHHHH... ALLE NONNEN UND ES WAR PUR UND SCHLICHT UND DOCH KOMPLEX! AAHHHH... MARY MIGUEL SWEET AS MOUNTAIN HONEY - MARY MIGUEL ZUCKERSÜSS WIE HONIG - MARY ADELARD AND AS WILD AS SUMMER LIGHTENING - MARY ADELARD WIE EIN MILDER SOMMERREGEN - MARY KATERI AND AS WARM AS WOOLLEN MITTENS - MARY KATERI UND SO WARM WIE WOLL'NE SOCKEN - MARY EMEBERT AND SO FIERCE THAT IT WAS FRIGHTENING - MARY EMEBERT UND SO PACKEND, FAST VERWEGEN - MARY WILIGIS AND AS BRIGHT AS NEW-CUT FLOWERS - MARY WILIGIS UND SO BUNT WIE EIN STRAUSS ROSEN - MARY LEZIN AND AS SWIFT AS APRIL SHOWERS - MARY LEZIN WIE MUSIK SO VIRTUOS - DELORIS AND ORGASMIC AS A NIGHT OF SWEATY SEX! DELORIS UND SO EXTATISCH WIE ’NE NACHT VOLL HEISSEM SEX! I'm sorry... Was that out loud? Oh Gott, ich... Hab ich das jetzt laut gesagt? MARY PATRICK IF IT NEVER CAME - MARY PATRICK WÄR’ ES NICHT GESCHEH’N - MARY LAZARUS IF ALL OUR LIVES WERE JUST THE SAME - MARY LAZARUS HÄTT’ ICH DAS ZEICHEN NICHT GESEH’N - MARY PATRICK & MARY LAZARUS WELL, HEAVEN KNOWS WHAT MIGHT’VE HAPPENED TO US THEN... MARY PATRICK & MARY LAZARUS WO WÄR’N WIR DANN? DER HIMMEL WEISS, WAS WÄRE, WENN... NUNS BUT WE GOT THE CALLING. THANK THE LORD WE GOT THE CALLING. WE’RE SO GLAD YOU GOT THE CALLING, AMEN! ALLE NONNEN DOCH ER HAT GERUFEN. GOTTSEIDANK HAT ER GERUFEN. ER HAT UNS ZU SICH GERUFEN, AMEN! 10 When I Find My Baby Ich Find' Mein Baby (Sister Act) Musik | Alan Menken Text | Glenn Slater Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2010 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. SHANK I KNOW THE WAY THAT SHE THINKS, I KNOW HER HABITS AND KINKS. I KNOW THE STUFF SHE’S ALL ABOUT. I KNOW THE PEOPLE SHE KNOWS AT ALL THE PLACES SHE GOES. I KNOW HER UP, DOWN, INSIDE OUT. SHANK ICH WEISS GENAU WIE SIE DENKT, AN WELCHEN SACHEN SIE HÄNGT. ICH KANN SIE LESEN WIE EIN BUCH. ICH WEISS WOHIN SIE SO GEHT, AUF WAS FÜR TYPEN SIE STEHT. WAS SIE VERMISST UND WAS SIE SUCHT. I KNOW THE NEEDS THAT SHE’S GOT, I KNOW WHAT GETS THE GIRL HOT. I KNOW I’VE GOT THE INSIDE TRACK. AND YEAH, I KNOW SHE’S UPSET WELL, LET HER PLAY HARD-TO-GET. ’CAUSE IF I KNOW ONE THING, I’M GETTIN’ HER BACK! ICH WEISS GENAU, WAS SIE BRAUCHT, WORAUF SIE STEHT WEISS ICH AUCH. ICH SEHE TIEF IN SIE HINEIN. OH YEAH, ICH WEISS IHR GEHT’S SCHLECHT HEY MANN, DAS IST MIR GANZ RECHT. SO WEISS ICH GANZ GENAU: SCHON BALD IST SIE MEIN! BECAUSE I KNOW THAT GIRL! I MEAN, I FEEL THAT GIRL! I UNDERSTAND THAT GIRL! AND IF I WANT THAT GIRL! I’M GONNA GET THAT GIRL! AIN’T GONNA LET THAT GIRL GET AWAY! NO WAY! OH JA, ICH KENN’ DIE BRAUT! JA, ICH VERSTEH’ DIE BRAUT! ICH MEIN, ICH FÜHL’ DIE BRAUT! WENN ICH SIE SEH’, DIE BRAUT, DANN KRIEGE ICH DIE BRAUT! UND SIE KRIEGT MICH NIE WIEDER VOM HALS! NIEMALS! AND WHEN I FIND THAT GIRL, I’M GONNA KILL THAT GIRL! I’M GONNA WHAM! BAM! BLAM! AND DRILL THAT GIRL! WON’T REST UNTIL THAT GIRL IS SAFE AND SOUND SIX FEET BELOW - NO! WHEN I FIND MY BABY, I AIN’T LETTIN’ HER GO! WENN ICH SIE FIND', DIE BRAUT, LEG' ICH SIE UM, DIE BRAUT! ICH HAU SIE BLAU, GRÜN, SCHIEF UND KRUMM, DIE BRAUT! ICH MACH' SIE STUMM, DIE BRAUT, OH NEIN, DIE ALTE WIRD NICHT ALT - AH! JA, ICH FIND' MEIN BABY, UND DANN MACH' ICH SIE KALT! I BET WHEREVER SHE’S AT I BET SHE’S TRAPPED LIKE A RAT AND PACIN’ UP, DOWN, ’ROUND THE FLOOR. ICH WEISS, EGAL WO SIE STECKT, DASS SIE DORT LANGSAM VERRECKT, WIE EINE RATTE, EINGESPERRT. GOONS SURE, SURE. GOONS YEAH, YEAH! SHANK I BET SHE’S STARTIN’ TO SWEAT. THAT GIRL IS BUGGIN’, I BET. BET SHE’S GOT ONE EYE ON THE DOOR. SHANK DIE WARTEREI MACHT SIE KRANK. UND IHRE NERVEN SIND BLANK. ICH WEISS DAS NICHTSTUN FÄLLT IHR SCHWER. GOONS TELL US MORE! GOONS SAG UNS MEHR! SHANK I BET SHE’S MISSIN’ HER GIGS. I BET SHE’S MISSIN’ HER BOOZE, I BET SHE’S TEARIN’ OUT HER HAIR. SHANK ICH WEISS, IHR FEHL'N IHRE GIRLS. ICH WEISS, IHR FEHLT DER APPLAUS. IHR FEHLT DIE BÜHNE - UND DIE BAR! GOONS YEAH, YEAH! GOONS SCHON KLAR! SHANK I BET SHE’S MISSIN’ HER FUN, AND GETTIN’ READY TO RUN. SHANK SIE HÄLT'S NICHT EWIG DORT AUS, NEIN, IRGENDWANN MUSS SIE RAUS. 11 AND WHEN SHE DOES, YOU BET I’M GONNA BE THERE! ICH WEISS NICHT WANN, ICH WEISS NUR, DANN BIN ICH DA! GUYS BECAUSE YOU KNOW THAT GIRL! GUYS OH JA, DU KENNST DIE BRAUT! SHANK (ad lib) I KNOW HER! SHANK (ad lib) ICH KENN SIE! GUYS YOU SEE RIGHT THROUGH THAT GIRL! GUYS UND DU DURCHSCHAUST DIE BRAUT! SHANK SEE RIGHT THROUGH HER! GUYS YOU UNDERSTAND THAT GIRL! SHANK ICH DURCHSCHAU SIE! GUYS LOS, MACH SIE KALT, DIE BRAUT! SHANK I UNDERSTAND WHAT I GUYS AND WHEN YOU GET THAT GIRL, SHANK ICH MACH SIE KALT UND ICH GUYS DU WEISST GENAU, DIE BRAUT SHANK HAVE GOT TO DO TO HER GUYS YOU’RE GONNA WASTE THAT GIRL, SHANK WEISS AUCH SCHON GENAU, WIE! GUYS IST ZIEMLICH KRASS, DIE BRAUT! SHANK ’CAUSE WHEN I GET HER GUYS ’CAUSE YOU CAN’T LET THAT GIRL SHANK DARUM MUSS ICH HIN, GUYS ES GEHT NICHT, DASS DIE BRAUT SHANK AIN’T GONNA LET HER GUYS GO AND SQUEAL. SHANK BEVOR SIE SICH IM GUYS UNS VERPFEIFT. SHANK SQUEAL FOR REAL. SHANK TON VERGREIFT. SHANK & GOONS I’M GONNA SHOOT THAT GIRL! AND THEN I’LL STAB THAT GIRL, SHANK & GOONS ICH MACH SIE PLATT, DIE BRAUT! SIE IST SCHACHMATT, DIE BRAUT! SHANK AND THEN I’LL TAKE HER SHANK OH JA, ICH KNACK SIE, GOONS TAKE HER! GOONS KNACK SIE! SHANK AND SHAKE HER, SHANK ZERHACK SIE, GOONS SHAKE HER! GOONS PACK SIE! SHANK & GOONS AND MAKE HER MEET HER MAKER! SHANK & GOONS VERPACK SIE IN 'NEM SACK! SHANK LET ’EM HIDE THAT GIRL SURE AS THE TIDE, THAT GIRL WILL SHOW - WO-OH! SHANK SIE IST EIN WRACK, DIE BRAUT LIEGT VOR 'NEM TRUCK, NOCH EH SIE'S SCHNALLT - SCHON BALD! GOONS OH! GOONS BALD! SHANK WHEN I FIND MY BABY, I AIN’T LETTIN’ HER GO! SHANK JA, ICH FIND' MEIN BABY, UND DANN MACH' ICH SIE KALT! 12 SHANK & GOONS YEAH, YEAH. OH YES, I KNOW THAT GIRL! AND MAN, I NEED THAT GIRL! I GOTTA HAVE THAT GIRL! SO I CAN SNUFF THAT GIRL! SHANK & GOONS YEAH, YEAH. ICH STRANGULIER' DIE BRAUT! EXEKUTIER' DIE BRAUT! ICH MASSAKRIER' DIE BRAUT! UND FILETIER' DIE BRAUT! SHANK IF I KNOW MY BABY! SHE’S ALREADY RUNNIN’! AND THAT’S HOW MY BABY IS GONNA BE DONE IN! SHANK SO WIE ICH SIE KENN, YEAH, KANN'S NICHT MEHR LANG DAUERN! UND SOBALD SIE RENNT, YEAH, WERD' ICH AUF SIE LAUERN! SHANK & GOONS DROWN THAT GIRL! OR DISEMBOWEL THAT GIRL! SHANK & GOONS ERSAUF DIE BRAUT! UND SCHLITZ SIE AUF, DIE BRAUT! SHANK OR GIVE HER SKULL A BIG DENT WITH A BLUNT INSTRUMENT! SHANK GIB MIR WAS STUMPFES UND DANN IST IHR DICKSCHÄDEL DRAN! SHANK & GOONS I TELL YA, SOON THAT GIRL IS LOOKIN’ AT A WORLD OF WOE! SHANK & GOONS SCHAFFT SIE MIR RAN, DIE BRAUT UND ICH VERSCHARR' SIE TIEF IM WALD! GOONS WO, WO! GOONS WO, WO! SHANK & GOONS WO, WO! SHANK & GOONS SCHON BALD! SHANK WHEN I FIND MY BABY, I AIN’T LETTIN’ HER GO! SHANK JA, ICH FIND' MEIN BABY UND DANN MACH' ICH SIE KALT! GOONS NO! GOONS KALT! SHANK I KNOW SHE AIN’T GONE TOO FAR! GO AND CHECK EACH DISCOTHECQUE, TAVERN AND BAR! SHANK BALD HAB' ICH SIE UND DAS WAR'S! GEH UND CHECK DIE DISKOTHEK, KNEIPEN UND BARS! GO AND FIND MY BABY JA, ICH KRIEG' MEIN BABY GOONS WE’LL FIND YOUR BABY! GOONS ER KRIEGT SEIN BABY! SHANK ’CAUSE I AIN’T LETTIN’ HER GO! SHANK UND DANN MACH' ICH SIE KALT! GOONS AH! OH NO! GOONS AH! SCHON BALD! SHANK OH NO! SHANK SCHON BALD! 13 Who Will Love Me As I Am? Wer Liebt Mich So Wie Ich Bin? (Side Show) Musik | Henry Krieger Text | Bill Russell Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. VIOLET LIKE A FISH PLUCKED FROM THE OCEAN TOSSED INTO A FOREIGN STREAM ALWAYS KNEW THAT I WAS DIFFERENT OFTEN FLED INTO A DREAM VIOLET WIE EIN FISCH, DER AUS DEM OZEAN IN EINEN FREMDEN STROM GERÄT, WUSST’ ICH IMMER, ICH BIN ANDERS, FLOH VOR DER REALITÄT. I IGNORED THE RAGING CURRENTS RIGHT AGAINST THE TIDE I SWAM BUT I FLOATED WITH THE QUESTION WHO WILL LOVE ME AS I AM? UND ICH KÄMPFTE MIT DER STRÖMUNG, SCHWAMM ALLEIN IM STURM DAHIN. EINE FRAGE TRIEB MICH WEITER: WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? DAISY LIKE AN ODD EXOTIC CREATURE ON DISPLAY INSIDE A ZOO HEARING CHILDREN ASKING QUESTIONS MAKES ME ASK SOME QUESTIONS TOO DAISY WIE EIN TIER AUS FERNEN LÄNDERN, AUSGESTELLT IN EINEM ZOO, SEH DIE MENSCHEN, WIE SIE GAFFEN UND ICH FRAGE MICH, WIESO? COULD WE BEND THE LAWS OF NATURE? COULD A LION LOVE A LAMB? WHO COULD SEE BEYOND THIS SURFACE? WHO WILL LOVE ME AS I AM? KÖNNTEN WIR DIE REGELN ÄNDERN? WIRD DIE MAGD JE KÖNIGIN? WER SIEHT HINTER DIE FASSADE? WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? DAISY & VIOLET WHO WILL EVER CALL TO SAY I LOVE YOU? SEND ME FLOWERS OR A TELEGRAM? WHO COULD PROUDLY STAND BESIDE ME? WHO WILL LOVE ME AS I AM? DAISY & VIOLET WER RUFT JEMALS AN UND SAGT ER LIEBT MICH? WER GIBT MEINEM LEBEN EINEN SINN? WER GEHT STOLZ AN MEINER SEITE? WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? DAISY LIKE A CLOWN WHOSE TEARS CAUSE LAUGHTER TRAPPED INSIDE THE CENTER RING DAISY WIE DER CLOWN IN DER MANEGE SEINE TRÄNEN STETS VERBIRGT VIOLET EVEN SEEING SMILING FACES I AM LONELY PONDERING... VIOLET SEH ICH LACHENDE GESICHTER, WÄHREND ETWAS IN MIR STIRBT... DAISY & VIOLET WHO WOULD WANT TO JOIN THIS MADNESS? WHO WOULD CHANGE MY MONOGRAM? WHO WILL BE PART OF MY CIRCUS? WHO WILL LOVE ME AS I AM? DAISY & VIOLET WER WÜRD’ DIESEN WAHNSINN TEILEN? SAG MIR: WO GEHÖR’ ICH HIN? WER SPIELT MIT IN DIESEM CIRCUS? WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? WHO WILL EVER CALL TO SAY I LOVE YOU? SEND ME FLOWERS OR A TELEGRAM? WHO COULD PROUDLY STAND BESIDE ME? WHO WILL LOVE ME AS I AM? WER RUFT JEMALS AN UND SAGT ER LIEBT MICH? WER GIBT MEINEM LEBEN EINEN SINN? WER GEHT STOLZ AN MEINER SEITE? WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? ENSEMBLE WHO COULD PROUDLY STAND BESIDE ME? WHO WILL LOVE ME AS I AM? ENSEMBLE WER GEHT STOLZ AN MEINER SEITE? WER LIEBT MICH SO WIE ICH BIN? 14 Magic To Do Welt Voll Magie (Pippin) Musik und Text | Stephen Schwartz Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 LEADING PLAYER JOIN US, LEAVE YOUR FIELD TO FLOWER. JOIN US, LEAVE YOUR CHEESE TO SOUR. JOIN US, COME AND WASTE AN HOUR OR TWO. LEADING PLAYER FOLGT MIR, MACHT EUCH KEINE SORGEN. FOLGT MIR, SCHERT EUCH NICHT UM MORGEN. WOLLT IHR DINGE SEH’N, VERBORGEN UND NEU? DOO-DLE-EE-DO... DIDELI-DEI... JOURNEY, JOURNEY TO A SPOT EXCITING, MYSTIC AND EXOTIC. JOURNEY THROUGH OUR ANECDOTIC REVUE... LÄNDER, FERN UND FASZINIEREND, ORTE, FREMD UND INSPIRIEREND, WOLLT IHR EINEN BLICK RISKIER’N ODER ZWEI? WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MIRACLE PLAYS TO PLAY, WE GOT PARTS TO PERFORM, HEARTS TO WARM, KINGS AND THINGS TO TAKE BY STORM AS WE GO ALONG OUR WAY... EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, VOLLER RÄTSEL UND ZAUBEREI, SEHT GESCHICHTEN UND TANZ, LICHTERGLANZ, WUNDER, BUNT UND UNBEKANNT, KOMMT, SEID HEUTE NACHT DABEI... FASTRADA INTRIGUE, PLOTS TO BRING DISASTER LEWIS TÄUSCHUNG, TRICKS UND ILLUSIONEN BERTHE HUMOR, HANDLED BY A MASTER BERTHE WITZE, GAGS UND SENSATIONEN 2 GIRLS ROMANCE, SEX PRESENTED PASTORALLY 2 GIRLS LIEBE, KEINE POSITION IST TABU LEADING PLAYER DEE-DLE-EE-DEE... LEADING PLAYER DIDELI-DU... LEWIS ILLUSION, FANTASY TO STUDY FASTRADA VERSCHWÖRUNG, LÜGE UND INTRIGE CHARLES BATTLES, BARBAROUS AND BLOODY CHARLES SCHLACHTEN, KÄMPFE, BLUT UND KRIEGE LEADING PLAYER JOIN US, SIT WHERE EVERYBODY CAN SEE... LEADING PLAYER KOMM SCHON, SETZ DICH HIN UND SIEH GENAU ZU... ALL WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MIRACLE PLAYS TO PLAY, WE GOT PARTS TO PERFORM, HEARTS TO WARM, KINGS AND THINGS TO TAKE BY STORM AS WE GO ALONG OUR WAY... ALLE EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, VOLLER RÄTSEL UND ZAUBEREI, SEHT GESCHICHTEN UND TANZ, LICHTERGLANZ, WUNDER, BUNT UND UNBEKANNT, KOMMT, SEID HEUTE NACHT DABEI... (Dance Break) (Dance Break) Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. 15 ALL WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MIRACLE PLAYS TO PLAY, WE GOT PARTS TO PERFORM, HEARTS TO WARM, KINGS AND THINGS TO TAKE BY STORM AS WE GO ALONG... ALLE EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, VOLLER RÄTSEL UND ZAUBEREI, SEHT GESCHICHTEN UND TANZ, LICHTERGLANZ, WUNDER, BUNT UND UNBEKANNT, KOMMT, SEID HEUTE NACHT... (Canon:) (Kanon:) GROUP 1 WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU GRUPPE 1 EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, GROUP 2 ...OUR WAY WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MAGIC TO DO, JUST FOR YOU, WE GOT MAGIC TO DO, GROUP 3 MAGIC TO DO, MAGIC TO DO, MAGIC TO PLAY... WE GOT FOIBLES AND FABLES TO PORTRAY ALL AS WE GO ALONG OUR WAY... GRUPPE 2 ...DABEI EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, EINE WELT VOLL MAGIE, PHANTASIE, EINE WELT VOLL MAGIE, GRUPPE 3 WELT VOLL MAGIE, WELT VOLL MAGIE, VOLL ZAUBEREI... PROVOZIEREND, SCHOCKIEREND, KÜHN UND NEU! ALLE KOMMT, SEID HEUTE NACHT DABEI... 16 Corner Of The Sky Mein Stück Vom Himmel (Pippin) Musik und Text | Stephen Schwartz Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2005 PIPPIN EV’RY MAN HAS HIS DAYDREAMS, EV’RY MAN HAS HIS GOAL. PEOPLE LIKE THE WAY DREAMS HAVE OF STICKING TO THE SOUL. CATS FIT ON THE WINDOW SILL, CHILDREN FIT IN THE SNOW. WHY DO I FELL I DON’T FIT IN ANYWHERE I GO? PIPPIN JEDER HAT SEINE TRÄUME. JEDER MENSCH WILL SO VIEL... DOCH FÜHRT BLOßES WOLLEN JE ZU EINEM ZIEL? KÖNNEN ORDNUNG NICHT ZERTRÄUMEN, NICHT ENTFESSELN UNSER’N SINN. WARUM FÜHL ICH MICH NICHT RICHTIG, WO IMMER ICH AUCH BIN? RIVERS BELONG WHERE THEY CAN RAMBLE. EAGLES BELONG WHERE THEY CAN FLY. I’VE GOT TO BE WHERE MY SPIRIT CAN RUN FREE. GOTTA FIND MY CORNER OF THE SKY... DER FLUSS MUSS SEINEN WEG SICH SUCHEN. DER ADLER FREI AM HIMMEL ZIEH’N... SO MUSS AUCH ICH EINEN WEG FINDEN FÜR MICH. WO IST MEIN STÜCK VOM HIMMEL? WO GEHÖR’ ICH HIN? SO MANY MEN SEEM DESTINED TO SETTLE FOR SOMETHING SMALL. BUT I WON'T REST UNTIL I KNOW I'LL HAVE IT ALL! THUNDERCLOUDS HAVE THEIR LIGHTNING, NIGHTINGALES HAVE THEIR SONG. AND DON'T YOU SEE I WANT MY LIFE TO BE SOMETHING MORE THAN LONG.... MANCH EINER LEBT SEIN LEBEN LIEBER ALS EIN „VIELLEICHT“. DOCH ICH GEB NICHT AUF BEVOR ICH ALLES HAB ERREICHT! MANCH EINER IST ZUFRIEDEN MIT TRÄUMEN, TANZ UND GESANG... DOCH ICH WILL, DASS MEIN LEBEN ETWAS MEHR IST ALS NUR LANG! RIVERS BELONG WHERE THEY CAN RAMBLE. EAGLES BELONG WHERE THEY CAN FLY. I’VE GOT TO BE WHERE MY SPIRIT CAN RUN FREE. GOTTA FIND MY CORNER OF THE SKY... DER FLUSS MUSS SEINEN WEG SICH SUCHEN. DER ADLER FREI AM HIMMEL ZIEH’N... SO MUSS AUCH ICH EINEN WEG FINDEN FÜR MICH. WO IST MEIN STÜCK VOM HIMMEL? WO GEHÖR’ ICH HIN? Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Neu-Übersetzung entstand für eine Kurzfassung des Musicals Pippin, aufgefürt im Theater auf Kampnagel, Hamburg, im Mai 2005. Der Song "Corner Of The Sky" wurde dabei auf zwei Strophen eingekürzt. der Text wurde aus mehreren der urprünglich vier Strophen zusammengesetzt. Die oben abgedruckte Version entspricht der gekürzten Fassung der Aufführung. 17 And The Rain Keeps Falling Down Und Der Regen Hört Nicht Auf (Elegies For Angels, Punks And Raging Queens) Musik | Janet Hood Text | Bill Russell Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2006 BRIAN YES, MY FRIEND, IT’S RAINING AGAIN TODAY. I NEVER UNDERSTOOD WHY YOU CHOSE TO STAY IN A CLIMATE THAT’S MOSTLY WET AND GRAY WHEN WHAT YOU LOVED WAS A SUN SO HOT IT TURNED THE GREEN GRAS BROWN. AND THE RAIN KEEPS FALLING DOWN. BRIAN REGEN FÄLLT. SCHON WIEDER EIN GRAUER TAG. ICH KONNTE NIE VERSTEH’N WAS DIR DARAN LAG. WARUM BLIEBST DU? WO DU DOCH SONNE MAGST, SO HELL UND WARM, DASS DAS GRÜNE GRAS VERBRENNT, SCHEINT SIE DARAUF. DOCH DER REGEN HÖRT NICHT AUF. I THOUGHT THE SKY WOULD CRY ITSELF DRY BY THIS TIME. THOUGHT THAT I WOULD SEE THE SUN BY NOW. ONE MORE TEAR MIGHT WASH AWAY THIS GOD-FORSAKEN TOWN. BUT THE RAIN KEEPS FALLING DOWN... ICH HABE NIE GELERNT, ZU WEINEN. MEIN HIMMEL WOLKENLOS, WAS IMMER AUCH GESCHAH. BLOSS EIN CLOWN, DER TANZT UND LACHT, DER STOLPERT UND DOCH STRAHLT. UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT... WHO AM I? A REGULAR KIND OF GUY. I NEVER LET THE CLOUDS CLUTTER UP MY SKY. LEARNED TO PARTY BUT NEVER LEARNED TO CRY. AND EVEN NOW MY TEARS WON’T MOVE THEY’RE PAINTED ON A CLOWN AND THE RAIN KEEPS FALLING DOWN... REGEN FÄLLT. DER HIMMEL WEINT OHNE GRUND. DOCH ICH BIN HIER, DIE SONNE VERBORGEN UND MEIN LEBEN DOCH REGENBOGENBUNT. DIE WELT VERSCHWIMMT, TRIEBE FORT, FIEL EINE TRÄNE NUR DARAUF. UND DER REGEN HÖRT NICHT AUF... WISH THAT I COULD LET GO LIKE THE STORM CLOUDS. BURST THROUGH THE DAM LIKE A FLOOD, BREAKING DOWN A WALL. HEAVEN SEEMS TO WEEP WITH FAR LESS REASON. BUT I CAN’T CRY AT ALL... WARUM KANN ICH NICHT SEIN SO WIE DIE WOLKEN? SO WIE EIN REISSENDER FLUSS, DEN KEIN DAMM MEHR HÄLT? MEINE DEICHE TROTZEN ALLEN FLUTEN. UND KEINE TRÄNE FÄLLT... I THOUGHT THE SKY WOULD CRY ITSELF DRY BY THIS TIME. THOUGHT THAT I WOULD SEE THE SUN BY NOW. ONE MORE TEAR MIGHT WASH AWAY THIS GOD-FORSAKEN TOWN. BUT THE RAIN KEEPS FALLING DOWN. ICH HABE NIE GELERNT, ZU WEINEN. MEIN HIMMEL WOLKENLOS, WAS IMMER AUCH GESCHAH. BLOSS EIN CLOWN, DER TANZT UND LACHT, DER STOLPERT UND DOCH STRAHLT. UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT. YES, THE RAIN KEEPS FALLING DOWN... UND DIE TRÄNEN NUR GEMALT... Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. 18 My Brother Lived In San Francisco Mein Bruder Ging Nach San Francisco (Elegies For Angels, Punks And Raging Queens) Musik | Janet Hood Text | Bill Russell Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2006 JUDITH MY BROTHER LIVED IN SAN FRANCISCO. HE SAID, HE FINALLY FOUND HIS PLACE. AND WHEN I GO TO SAN FRANCISCO EVERYWHERE I LOOK I SEE HIS FACE... JUDITH MEIN BRUDER GING NACH SAN FRANCISCO. ER FAND, WOANDERS LEBT ER NICHT. UND ICH SEH IN SAN FRANCISCO WO IMMER ICH AUCH HINGEH’ SEIN GESICHT... BUD AND I FACED CHILDHOOD UNDER STARK MONTANA SKIES. AND BUD, HE SEEMED TO ALWAYS HAVE CITIES IN HIS EYES. HE LONGED FOR POSSIBILITIES, HE LIVED TO MOVE AWAY. AND HE FIN’LLY FOUND HIS DREAM IN THE CITY BY THE BAY. TOM UND ICH, ALS KINDER AUF DEM DORF DIE WELT VERSÄUMT. UND TOM, ER HAT SCHON DAMALS VON GRÖSSEREM GETRÄUMT. ER BRACH ZU NEUEN UFERN AUF, HAT STETS ETWAS GESUCHT. ENDLICH FAND ER SEINEN PLATZ IN DER STADT DORT IN DER BUCHT. JOE AND I WERE BEST OF FRIENDS IN OUR SMALL-TIME COLLEGE TOWN. AND JOE HAD PERSONALITY – WHAT A CAMPUS CLOWN! HIS JOKES HID DEEPER RIVERS THAT BUBBLED FAR BELOW. AND HE RODE THE CURRENT WEST WHERE THE RAPID WATERS FLOW. JOE UND ICH, MEIN BESTER FREUND. AUF IHN KONNTE MAN STETS BAU’N. UND JOE HATTE PERSÖNLICHKEIT SO EIN CAMPUS-CLOWN! DOCH HINTER SEINEM LÄCHELN TOBTEN STÜRME ÜBER’S LAND. UND SIE RISSEN IHN MIT FORT, BIS ER SEINEN HAFEN FAND. LOTS OF US HAD BROTHERS THERE WHO WOULD LOVE TO SHOW THE SIGHTS AND SHARE THE BALMY FREEDOM OF SAN FRANCISCO NIGHTS. THEY LIKED IT SO MUCH MORE THAN ANYWHERE THEY’D BEEN. AND WE THOUGHT THEY WOULD BE THERE WHEN WE MADE IT BACK AGAIN... VIELE HATTEN BRÜDER, DIE SICH WÜNSCHTEN, FORTZUGEH’N. SIE WOLLTEN GROSSSTADTLICHTER UND GOLD’NE BRÜCKEN SEH’N. AN KEINEM ANDER’N ORT WAREN SIE DEM GLÜCK SO NAH. KEHRTEN WIR DORTHIN ZURÜCK, DACHTEN WIR, SIE WÄR’N NOCH DA... MY BROTHER LIVED IN SAN FRANCISCO. HE SAID, HE FINALLY FOUND HIS PLACE. AND WHEN I GO TO SAN FRANCISCO EVERYWHERE I LOOK I SEE HIS FACE... MEIN BRUDER GING NACH SAN FRANCISCO. ER FAND, WOANDERS LEBT ER NICHT. UND ICH SEH IN SAN FRANCISCO WO IMMER ICH AUCH HINGEH’ SEIN GESICHT... Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. 19 Celebrate Celebrate (Elegies For Angels, Punks And Raging Queens) Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2006 Musik | Janet Hood Text | Bill Russell Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. ANGELA IF WE CAN LEARN ANY LESSON FROM THESE ACRES OF GRIEF, IT’S TO LIVE FOR WHAT WE HAVE NOW. ANGELA GIBT ES NUR EINS ZU LERNEN AUS DEM, WAS IHR HIER SEHT, DANN, DASS JEDER AUGENBLICK ZÄHLT. JUDITH IF THERE’S A PATH TO COMFORT OR A ROAD TO RELIEF I KNOW YOU’LL TAKE ME THERE SOMEHOW. JUDITH MAN MUSS DAS LEBEN FEIERN, JEDEN TAG DER VERGEHT. ZEIT IST DAS, WAS AM ENDE FEHLT. ANGELA & JUDITH FINDING THIS FRIENDSHIP HAS RESTORED MY BELIEF IN THE JOY THAT FATE WILL ALLOW. SO LET’S GRAB THE MOMENT, NO REASON TO WAIT. LET’S TAKE A MOMENT TO CELEBRATE! ANGELA & JUDITH JEDE SEKUNDE, DIE DU HAST, ZELEBRIER’N. NUTZ DIE ZEIT, SONST IST ES ZU SPÄT! DU SAGST "LEB DEIN LEBEN!", "SEI IM JETZT UND HIER!". NENN ES WIE DU WILLST, ICH SAG’: "CELEBRATE!" ANGELA CELEBRATE! ANGELA "CELEBRATE!" JUDITH CELEBRATE THAT WINTER TURNS TO SPRING. CELEBRATE! JUDITH "CELEBRATE" HEISST, DAS LEBEN ZELEBRIER’N. "CELEBRATE!" ANGELA CELEBRATE THE LIFE THE RAIN WILL BRING. ANGELA ALL DIE KLEINEN DINGE DIE PASSIER’N. ANGELA & JUDITH APPRECIATE THE SEASONS THAT WE SHARE. CELEBRATE EACH MOMENT ‘CAUSE EACH ONE WITH YOU IS RARE. ANGELA & JUDITH DIE ZEIT VERGEHT VIEL SCHNELLER ALS MAN DENKT. "CELEBRATE" HEISST LEBEN. JEDER TAG IST EIN GESCHENK! ANGELA WE HAVE WEATHERED THE STORM, WE HAVE MET THE TEST. ANGELA JEDE CHANCE DIE DU NUTZT, JEDES KLEINE GLÜCK, JUDITH WE HAVE SEEN THE WORST, WE HAVE KNOWN THE BEST. JUDITH JEDER SCHRITT NACH VORN, JEDER BLICK ZURÜCK, ANGELA & JUDITH FOUND GREAT FRIENDS TO SHARE THE WEIGHT. LET’S TAKE A MOMENT TO CELEBRATE! ANGELA & JUDITH JEDER FREUND DER ZU DIR STEHT, IST GRUND ZUM FEIERN, DRUM “CELEBRATE!” JUDITH CELEBRATE! JUDITH "CELEBRATE!" ANGELA CELEBRATE THAT MORNING FOLLOWS NIGHT. CELEBRATE! ANGELA "CELEBRATE!" – EIN NEUER TAG BEGINNT. "CELEBRATE!" JUDITH CELEBRATE THAT WOUNDED BIRDS TAKE FLIGHT. JUDITH FEIERN, DASS DER REGEN LEBEN BRINGT. ANGELA & JUDITH COMMEMORATE THE LOVE OF THOSE WHO’VE GONE. ANGELA & JUDITH ERINNERUNG AN LIEBE DIE EINST WAR. 20 CELEBRATE THIS MOMENT AND THAT LIFE IS GOING ON! "CELEBRATE" HEISST FEIERN JEDE STUNDE, JEDES JAHR! CELEBRATE! CELEBRATE THAT WINTER TURNS TO SPRING. CELEBRATE! CELEBRATE THE LIFE THE RAIN WILL BRING. "CELEBRATE!" "CELEBRATE" HEISST, DAS LEBEN ZELEBRIER’N. "CELEBRATE!" ALL DIE KLEINEN DINGE DIE PASSIER’N. ANGELA APPRECIATE ANGELA DIE ZEIT VERGEHT JUDITH APPRECIATE JUDITH UND LEID ENTSTEHT ANGELA & JUDITH THE SEASONS THAT WE SHARE... ANGELA & JUDITH VIEL SCHNELLER ALS MAN DENKT... JUDITH CELEBRATE WITH MUSIC. JUDITH "CELEBRATE" HEISST FEIERN. ANGELA CELEBRATE WITH LAUGHTER. ANGELA "CELEBRATE" HEISST LACHEN. ANGELA & JUDITH CELEBRATE EACH MOMENT! ANGELA & JUDITH "CELEBRATE" HEISST LEBEN! ANGELA FEELS SO GOOD TO... ANGELA UND ICH LIEBE ES! ANGELA & JUDITH CELEBRATE... CELEBRATE... CELEBRATE... ANGELA & JUDITH "CELEBRATE” “CELEBRATE” “CELEBRATE”! 21 Eastwick Knows Eastwick Weiß (The Witches Of Eastwick) Musik | Dana P. Rowe Text | John Dempsey Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2008 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. LITTLE GIRL EV’RY DAWN, EV’RY SUNRISE, MAY THEY FIND ME IN THIS TOWN I CALL MY HOME. KLEINES MÄDCHEN JEDEN TAG, JEDEN MORGEN, MÖCHT’ ICH HIER IN DIESER STADT SEIN, NIRGENDS SONST. IN THE PARK, IN THE SCHOOLYARD, MAY THE NEIGHOUR’S WATCHFUL EYE GUIDE MY STEPS AS I WALK BY. SUCH A LUCKY GIRL AM I, YOU MIGHT SUPPOSE. OB IM PARK, AUF DEM SCHULHOF, MAG DER BLICK DER NACHBARN STETS JEDEN SCHRITT SEH‘N DEN MAN GEHT. BIN EIN GLÜCKSKIND, WIE IHR SEHT, UND ZUM BEWEIS: WELL, I AM. YOU CAN ASK EASTWICK KNOWS. FRAGT HERUM. DENN ES STIMMT EASTWICK WEISS. WOMEN HEAR THE BELLS, FROM THE STEEPLE. IS THERE A SWEETER WAY TO START THE DAY THAN THIS? FRAUEN MORGENS FRÜH, GLOCKENLÄUTEN. GÄB’S EINEN BESS’REN GRUND UM AUS DEM HAUS ZU GEH’N? SEE THE TOWN, WATCH THE PEOPLE. EV’RY WINK AND EV’RY STARE IS THE NEIGHBOURHOOD’S AFFAIR. IT JUST SHOWS HOW MUCH WE CARE WHEN WE PROPOSE: SCHAU DICH UM, SIEH DIE LEUTE. JEDEN HIER INTERESSIERT WAS IN UNS’RER STADT PASSIERT. JEDER HAT ES SCHNELL KAPIERT, OB KIND, OB GREIS: FOR THE GOOD, FOR THE BEST, EASTWICK KNOWS! GUT FÜR DICH, GUT FÜR UNS EASTWICK WEISS! MEN SOMETIMES SCANDAL STIRS THE BREEZE CURTAINS SHUT BUT EASTWICK SEES MÄNNER WENN MAL EIN SKANDAL GESCHIEHT, SCHLIESS DIE TÜR, DOCH EASTWICK SIEHT ALL GATES MAY LATCH, DOORS MAY CLOSE BUT REST ASSURED EASTWICK KNOWS! ALLE EIN GERÜCHT, KEIN BEWEIS, DOCH SEI BERUHIGT EASTWICK WEISS! ALEXANDRA, JANE & SUKIE EV’RY DAY JUST LIKE CLOCKWORK, THE WORLD GOES DANCING BY ME ONCE AGAIN. ALEXANDRA, JANE & SUKIE JEDER TAG WIE EIN UHRWERK, DIE WELT TANZT WIEDER MAL AN MIR VORBEI. BUT IN A TOWN SUCH AS EASTWICK, IN EINER STADT SO WIE EASTWICK, ALEXANDRA WHEN YOU’RE DIFFERENT THROUGH AND THROUGH ALEXANDRA BIST DU ANDERS, DURCH UND DURCH JANE ON YOUR OWN JANE GANZ ALLEIN SUKIE OR MAKING DO SUKIE DOCH OHNE FURCHT! 22 ALEXANDRA, JANE & SUKIE EV’RY EYE IN TOWN’S ON YOU AND SO IT GOES. GOOD OR BAD, RIGHT OR WRONG, EASTWICK KNOWS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE JEDER STARRT DICH AN, DAS IST NUNMAL DER PREIS... GUT UND SCHLECHT, RICHTIG, FALSCH EASTWICK WEISS. ALL EASTWICK KNOWS A SENSE OF DUTY AND DEVOTION. EASTWICK HEARS NOT A SINGLE WORD OF WOE. ALLE EASTWICK KENNT DEN SINN VON RUHE, RECHT UND ORDNUNG. EASTWICK HÖRT NIEMALS KLAGEN UND VERDRUSS. EASTWICK SEES PAST THE HILLS, BEYOND THE OCEAN. EASTWICK KNOWS ALL THAT EASTWICK NEEDS TO KNOW. EASTWICK SIEHT UND HAT IMMER EINEN VORSPRUNG. EASTWICK WEISS DAS WAS EASTWICK WISSEN MUSS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE LOOK AT ME, I DON’T BELONG HERE. SAD BUT TRUE CAN’T EVEN RUN CAUSE THERE’S NOTHING ELSE WORTH RUNNING TO. ALEXANDRA, JANE & SUKIE SCHAU MICH AN, ICH SOLLT’ NICHT HIER SEIN. DOCH ICH BLEIB‘ WOHIN AUCH SONST? GIBT’S DOCH NICHTS WOFÜR’S ZU FLIEHEN LOHNT. WHO HAS THE POW’R? WHO HAS THE PRAY’R? WER HAT DIE KRAFT? WER HAT DIE WAHL? ALEXANDRA I’D ASK THE MOON ALEXANDRA UND SELBST DER MOND JANE I’D ASK THE MOON JANE UND SELBST DER MOND SUKIE I’D ASK SUKIE DER MOND ALEXANDRA, JANE & SUKIE IF I THOUGHT THE MOON WOULD CARE... ALEXANDRA, JANE & SUKIE SCHEINT, ALS WÄR’ ES IHM EGAL... TOWNSPEOPLE EASTWICK KNOWS! BEWOHNER EASTWICK WEISS! ALEXANDRA, JANE & SUKIE WHAT ISN’T ANYBODY’S BUSINESS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE WAS ES EIGENTLICH NICHTS ANGEHT. TOWNSPEOPLE EASTWICK HEARS! BEWOHNER EASTWICK HÖRT! ALEXANDRA, JANE & SUKIE AND SOON THE STORY’S CHANGING HANDS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE UND BRINGT DIE “WAHRHEIT” STETS ANS LICHT. TOWNSPEOPLE EASTWICK SEES! BEWOHNER EASTWICK SIEHT! ALEXANDRA, JANE & SUKIE WHAT ISN’T MEANT FOR IT TO WITNESS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE WAS AUCH IMMER GERADE ANSTEHT. TOWNSPEOPLE EASTWICK KNOWS... BEWOHNER EASTWICK WEISS... ALEXANDRA, JANE & SUKIE BUT IT NEVER UNDERSTANDS. ALEXANDRA, JANE & SUKIE DOCH VERSTEHEN TUT ES NICHT. ALL AS FLOWERS BLOOM, AS BEES WILL BUZZ, EASTWICK THRIVES AS EASTWICK DOES ALLE WIE BLUMEN BLÜHEN, JAHR FÜR JAHR, EASTWICK WAR SCHON IMMER DA, 23 FOR EASTWICK IS AS EASTWICK WAS AND ALWAYS WILL BE DENN EASTWICK BLEIBT WIE EASTWICK WAR, SO WIRD’S EWIG SEIN. EASTWICK SHARES, EASTWICK LEARNS, EASTWICK CARES FOR YOUR CONCERNS. HEED THE TIDES, MIND THE THROES. EASTWICK SEES. EASTWICK KNOWS! EASTWICK TEILT, BLEIBT NIE STUMM, EASTWICK KÜMMERT SICH DARUM. LIEBT GEWOHNHEIT, UND FLEISS, WIE MAN SIEHT EASTWICK WEISS! 24 Someone Jemand (Martin Guerre) Musik | Claude-Michel Schönberg Text | Alain Boublil, Edward Hardy & Stephen Clark Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. BERTRANDE SOMEONE WHO’S KIND AND SOMEONE WHO CARES SOMEONE WHO LAUGHS AND SOMEONE I CAN CRY WITH BERTRANDE JEMAND DER SIEHT UND JEMAND DER FRAGT, JEMAND DER LACHT UND DA IST WENN ICH WEINE SOMEONE WHO DREAMS AND SOMEONE WHO DARES WHO MAKES LOVE AS THE NIGHT FALLS AND IS THERE WHEN THE MORNING COMES JEMAND DER TRÄUMT UND JEMAND DER WAGT, DER MICH LIEBT, WENN DIE NACHT KOMMT UND NOCH DA IST IM MORGENGRAU’N. WHAT MORE COULD A WIFE WISH A HUSBAND TO BE? WHO ELSE COULD BE MORE OF A HUSBAND TO ME? I OPEN MY EYES AND I KNOW WHO I SEE. WAS MEHR AUF DER WELT KÖNNT’ EIN EHEMANN SEIN? UND WER AUSSER IHM KÖNNT’ MEIN EHEMANN SEIN? ICH SEHE IHN AN UND ICH WEISS, ER IST MEIN. SOMEONE RETURNED AND SOMEONE REBORN SOMEONE WHO’S YEARNED TO SPEND HIS YEARS BESIDE ME WIEDERGEBOR’N UND WIEDERGEKEHRT, WIEDER GESCHWOR’N, EINE LEBEN LANG ZU BLEIBEN SOMEONE WHO’S VOWED JEMAND VERZEIHT ARNAUD SEE THE LIGHT IN HER EYES BERTRANDE AND SOMEONE WHO’S SWORN ARNAUD LET THE SUN ALWAYS RISE ARNAUD UND ICH SEHE SIE AN BERTRANDE UND JEMAND BEGEHRT ARNAUD KANN NICHT ANDERS, ALS DANN BERTRANDE HUSBAND TO WIFE BERTRANDE MEIN MANN ZU SEIN, BOTH WITH HIS / MY HEART, WITH HIS / MY SOUL FOR THE WHOLE OF HIS / MY LIFE BEIDE SEINE / MEINE SEELE, SEIN / MEIN HERZ UND SEIN / MEIN LEBEN ZU TEIL’N SOMEONE I SEE SOMEONE I LOVE SOMEONE WHO LIVES LOVING ME JEMAND DER GIBT JEMAND DER BLEIBT JEMAND DER LEBT UND MICH LIEBT... JUDGE CORAS WORDS NOBLE WORDS, TO BE SURE YOU SPEAK OF LOVE I, THE LAW IN HERE NOTHING IS ABOVE THE LAW! NO, BERTRANDE, NOT EVEN LOVE... RICHTER CORAS GROSS WAHRLICH GROSS, WAS IHR SAGT IHR SPRECHT VON LIEBE DOCH WAS FÜR MICH ZÄHLT HIER DRIN IST BLOSS DAS RECHT! NICHTS, BERTRANDE, IST GRÖSSER ALS DAS... NOW THE MOMENT HAS COME, YOU MUST ALL LEAVE THIS PLACE. THERE ARE WORDS TO BE WEIGHED. THERE ARE TRUTHS YOU MUST FACE... DER MOMENT IST NUN DA, GEHT, VERLASST DIESEN ORT. AUF DER SUCHE NACH RECHT STEHT NUN WORT GEGEN WORT... 25 Whistle Down The Wind Flüster In Den Wind (Whistle Down The Wind) Musik | Andrew Lloyd Webber Text | Jim Steinman Deutsche Übersetzung | Robin Kulisch © 2009 Kopieren verboten. Alle Rechte vorbehalten. SWALLOW WHISTLE DOWN THE WIND LET YOUR VOICES CARRY DROWN OUT ALL THE RAIN LIGHT A PATCH OF DARKNESS TREACHEROUS AND SCARY SWALLOW FLÜSTER IN DEN WIND LASS DIE WORTE SCHWEBEN SCHIEB DIE WOLKEN FORT VERSUCH IN DEINEN TRÄUMEN EIN SIGNAL ZU GEBEN BOONE HOWL AT THE STARS WHISPER WHEN YOU’RE SLEEPING I’LL BE THERE TO HOLD YOU I’LL BE THERE TO STOP THE CHILLS AND ALL THE WEEPING BOONE FOLGE DEINEM STERN TROCKNE DEINE TRÄNEN ICH BIN DA UND HALT DICH ICH BIN DA UND STOPP’ DEIN FLEHEN UND DEIN SEHNEN MAKE IT CLEAR AND STRONG SO THE WHOLE NIGHT LONG EV’RY SIGNAL THAT YOU SEND UNTIL THE VERY END I WILL NOT ABANDON YOU MY PRECIOUS FRIEND RUF ES KLAR UND LAUT IN DIE NACHT HINAUS JEDES ZEICHEN, JEDES WORT EGAL AN WELCHEM ORT ICH BIN FÜR DICH DA NIE BIN ICH ZU WEIT FORT FAMILY SO TRY AND STEM THE TIDE THEN YOU’LL RAISE A BANNER SEND A FLARE UP IN THE SKY TRY TO BURN A TORCH AND TRY TO BUILD A BONFIRE FAMILIE DRUM TROTZE DEINER ANGST VERTREIB DIE UNGEHEUER ZIEH MIT FACKELN DURCH DIE NACHT ÄND’RE DIE GEZEITEN UND ENTFACH EIN FEUER EV’RY SIGNAL THAT YOU SEND UNTIL THE VERY END I’M THERE GIB EIN ZEICHEN, NUR EIN WORT NIE BIN ICH ZU WEIT FORT VON DIR SO WHISTLE DOWN THE WIND FOR I HAVE ALWAYS BEEN RIGHT THERE DRUM FLÜSTER IN DEN WIND VERTRAU DARAUF - ICH BIN BEI DIR 26