Libretto di Benvenuto
Transcription
Libretto di Benvenuto
Egregio Signore, Gentile Signora, Il Centro Cardio-Toracico di Monaco, creato nel 1987, è il frutto dell’esperienza e della riflessione di un’équipe che desidera offrire le migliori condizioni di cure, accoglienza e comfort, ai pazienti di qualsiasi origine geografica, sociale e culturale. Mettiamo a vostra disposizione le competenze di un’équipe medicochirurgica specializzata, una struttura tecnica tra le più competitive, in un ambiente personalizzato. Le convenzioni concluse con gli enti sanitari sociali e le assicurazioni private, permettono una copertura delle spese di ricovero: • dei pazienti che dipendono dagli enti sociali monegaschi, • dei pazienti francesi (con accordo preventivo per quelli che risiedono fuori dalle Alpi Marittime), • dei pazienti italiani, nell’ambito della Convenzione italo-monegasca di Previdenza Sociale, • dei cittadini dell’Unione Europea che richiedono un ricovero durante il loro soggiorno nelle Alpi Marittime, • di numerosi pazienti provenienti da vari paesi europei, dal Bacino Mediterraneo e dal Medio-Oriente. Se lo desiderate, i nostri servizi amministrativi possono assistervi per le vostre pratiche presso le assicurazioni. Vi ringraziamo per la vostra fiducia e porgiamo distinti saluti. Il Presidente Delegato Vincent Dor 6-9 Accesso al CCM Accesso al Centro Cardio-Toracico e mappa della clinica 12 - 27 CENTRO CARDIO-TORACICO Di MONACO Il ricovero del vostro bambino 28 - 29 Informazione del paziente Impegno del Centro Cardio-Toracico di Monaco © Epi-Bazzoli 30 - 31 Il vostro ricovero Il vostro ricovero IL vostro bambino 10 - 11 Informazione Numeri utili Numeri utili AeROPORTO NICE CÔTE D’AZUR v Boule Parcheggio d’Ostende Bo ul ev ar d Questo parcheggio si trova sull’Avenue d’Ostende e permette ai visitatori di usufruire di tariffe agevolate, dopo validazione del loro biglietto presso il guardiano del Centro, al piano 0. Parcheggio della Costa Parcheggio della Costa Per usufruire di tariffe agevolate presso il parcheggio pubblico della Costa (avenue della Costa), i visitatori sono invitati a ritirare un biglietto di “riduzione”, al piano 0, presso il guardiano del Centro. Questo biglietto deve essere presentato al momento del pagamento insieme al biglietto del parcheggio. Dal parcheggio della Costa, si può accedere al Centro dall’avenue d’Ostende (livello 0) o dall’avenue de l’Hermitage (livello 6). z Av enu ed du ’Os ten de Pr és id en tK en ne dy ermitage ice Al rts Av. des Beaux A Boul evard Louis II N CENTRO CARDIO-TORACICO DI MONACO S Place du Casino ve nu e de Monte A Parcheggio d’Ostende Av en ue Accesso pedonale stazione ferroviaria (15 minuti) H de l ’ In macchina < Av. er I rt e lb A t an un ri D Hen Av. Av enue a de la Cost oulingrins < Allée des B In autobus Linee 1, 2 e 6. Scendere alla fermata “Ostende” che si trova davanti all’ingresso del Centro. Per maggiori informazioni: www.cam.mc > Place Ste-Dévote ta os la C Rue Grimaldi Su iss e Prin ces se C harlotte < Allée des Boulingrins 6 glia Bretelle Aure de Av. de Tutto il giorno, diversi treni in provenienza da Nizza o Mentone collegano la stazione di Monaco. Per maggiori informazioni: www.ter.sncf.com/paca Bo ul ev ar d <B oul eva rd Ca rlo In treno Avenue Princesse Accesso al CCM qu e ard oti u Jardin Ex ACCESSO AL CENTRO CARDIO-TORACICO DI MONACO Rain ier III B ou ard d lev Accesso al CCM MAPPA DELLA CLINICA 9 9 Camere 901 a 906 8 Camere 801 a 806 7 Camere 701 a 706 6 Reception Amministrazione Accesso pedonale attraverso l’avenue de l’Hermitage 4 S ale di emodinamica Sale operatorie Rianimazione 3 T est da sforzo Ecografia – Risonanza Magnetica Cardiaca - TAC Camere 301 a 305 – Day-Hospital 2 Sale di consultazione Segreteria medica Camere 201 a 205 0 Accoglienza urgenze Ristorante Accesso pedoni e veicoli (“Sosta momentanea”) avenue d’Ostende NUMERI UTILI Equipe medico-chirurgica – Segretarie Mediche 10 Dott. F. Bourlon Dott. M. Sabatier Dott. F. Civaia Dott. P. Rossi Dott. L. Iacuzio Dott. F. Levy 00 377 92 16 82 12 00 377 92 16 82 11 00 377 92 16 82 19 00 377 92 16 82 19 00 377 92 16 82 92 / 19 00 377 92 16 82 92 / 19 Chirurgia Cardiaca Prof. G. Dreyfus Dott. A. Eker 00 377 92 16 82 13 / 12 / 14 00 377 92 16 82 10 Chirurgia Vascolare Dott. C. Mialhe Assistenti: Dott. P. Coste Dott. M. Lazreg 00 377 92 16 82 14 Anestesia Dott. D. Fourquet Dott. B. Gostoli Dott. B. Varé Dott. N. Durand 00 377 92 16 82 50 00 377 92 16 82 50 00 377 92 16 82 50 00 377 92 16 82 50 Organizzazione delle cartelle cliniche e della dimissione Telefono Fax 00 377 92 16 82 10 / 15 00 377 93 25 43 82 Amministrazione Presidente Delegato Prof. V. Dor Direttore G. Nervo 00 377 92 16 82 13 00 377 92 16 82 60 Ricoveri - Dimissioni 00 377 92 16 82 61 Fatturazione e controllo delle pratiche00 377 92 16 82 65 00 377 92 16 82 71 Reception Reception Fax E-mail del Centro Web E-mail per il paziente 00 377 92 16 80 00 00 377 92 16 82 99 [email protected] http://www.ccm.mc [email protected] Day-Hospital Risonanza magnetica cardiaca TAC Ecografia Fax 00 377 92 16 82 92 00 377 92 16 82 19 00 377 92 16 82 92 00 377 93 16 82 84 Potete raggiungere questi servizi dalla vostra camera componendo: il 9 per la reception e le 4 ultime cifre per gli altri numeri. z Numeri utili Numeri utili Cardiologia Diagnostica e Interventistica 11 Formalità amministrative In ogni caso, vi sarà richiesto un documento d’identità (carta d’identità, permesso di soggiorno, passaporto). Se siete… dovrete presentare al vostro arrivo… Dipendenti dagli enti sociali monegaschi • Carta di assistito o attestato di apertura dei diritti Dipendenti dagli enti sociali francesi • “Carte Vitale” aggiornata o attestato di apertura dei diritti • Attestato 100% • Un documento di cure se usufruite dell’articolo 115 (invalido di guerra) • Se la vostra residenza principale si trova fuori dalle Alpi Marittime, siete pregati di contattare al più presto i nostri servizi amministrativi Il vostro ricovero La vostra ammissione 12 Ciò che dovete portare per il vostro soggiorno: La vostra documentazione clinica r T utta la vostra documentazione medica relativa agli esami eseguiti in un altro ospedale: TAC, radiografie, ECG, ecografie e, in particolare, i film della coronarografia o dell’angioplastica, qualunque sia il loro supporto (film, videocassetta, CD rom); r le lettere dei medici curanti ed i referti degli esami effettuati; r la vostra tessera di gruppo sanguigno e le vostre ultime analisi del sangue; r le vostre medicine personali, compresi i colliri, con una copia della ricetta medica. I vostri effetti personali r A lcune camicie da notte o pigiami, con apertura davanti per facilitare le cure e gli esami; r u n accappatoio o una vestaglia; r u n paio di pantofole; r della biancheria intima (tra cui reggiseni comodi, senza ferretti); r il vostro necessario per la toilette (eccetto gli asciugamani e i tovaglioli, forniti dal Centro, e il phon a vostra disposizione in ogni bagno). Se non desiderate che la vostra presenza sia divulgata, segnalatelo alla segretaria della reception, al vostro arrivo, il necessario sarà fatto per preservare il vostro anonimato. Inscritti ad una mutua o cassa complementare francese • Tessera d’immatricolazione • Nome, indirizzo e numero di telefono della vostra cassa Precisazioni importanti Dipendenti dagli enti sociali italiani • Le apparecchiature elettriche e elettroniche saranno autorizzate previo accordo della nostra équipe tecnica; • Il profumo, così come lo smalto per le unghie, dovranno essere rimossi prima di qualunque esame o intervento; • Gli oggetti di valore sono da evitare. • Formulario M.I.C. 9 completato dall’USL da cui dipendete • Tessera sanitaria Inscritti ad un’assicurazione privata per malattia • Accordo di copertura delle spese da parte della vostra assicurazione • Tessera d’immatricolazione Non beneficiate di nessuna assicurazione • Vi preghiamo di contattare il Servizio Ammissioni per ogni informazione e le modalità di pagamento delle vostre spese di soggiorno. Il vostro ricovero IL VOSTRO RICOVERO Ad eccezione dei casi di urgenza, la segreteria amministrativa, situata al 6° piano, vi riceverà tra le 13.30 e le 16.30, secondo l’ora di appuntamento che vi è stato dato. (La domenica e i giorni festivi, i ricoveri sono tra le 14.00 e le 15.30). 13 Tecnici di radiologia Al vostro arrivo, incontrerete le équipe mediche, paramediche, logistiche ed amministrative, composte da persone le cui funzioni sono complementari. La funzione e il nome dei vostri interlocutori sono menzionati sulla loro divisa o sul loro badge. Il vostro ricovero Medici 14 Chirurgi, cardiologi e anestesisti esaminano insieme il caso di ogni paziente e decidono insieme i protocolli di cure. Li vedrete al mattino, durante la visita quotidiana. Possono anche ricevervi individualmente, previo appuntamento presso la segreteria medica (vedi “Numeri utili” pagina 10). Una presenza medica 7 giorni / 7 e 24 ore / 24. è assicurata Capo sale Badano al corretto svolgimento del vostro soggiorno e sono responsabili dell’organizzazione e della qualità delle cure. Potranno informarvi sull’organizzazione della vostra dimissione. Infermieri Giorno e notte, sono i vostri interlocutori principali ed i vostri intermediari con l’équipe medica, le capo sale, i servizi amministrativi. La loro formazione tecnica specializzata in cardiologia e il loro numero (un infermiere per ciascun paziente in fase di risveglio e 2 a 3 infermieri per ciascun piano di degenza) permettono loro di dispensare le vostre cure in completa sicurezza, essendo in ascolto dei vostri bisogni. Si occupano delle cure tecniche infermieristiche così come della vostra igiene e del vostro comfort. Vi aiutano inoltre nella scelta dei vostri pasti secondo la vostra dieta. Vi ringraziamo di ascoltare e rispettare le loro raccomandazioni. Non esitate a renderli partecipi delle vostre osservazioni e aspettative. Agenti di servizio ospedalieri Applicano dei protocolli di disinfezione rigorosi che garantiscono l’igiene dei locali e del materiale. Partecipano inoltre all’accoglienza e al benessere delle persone ricoverate, in collaborazione con gli infermieri. Fisioterapisti Sono presenti quotidianamente nella clinica. Vi insegnano e aiutano a praticare gli esercizi necessari alla vostra rieducazione. Dietetiste Elaborano i menu secondo le diverse diete e sono a vostra disposizione per prendere in considerazione le vostre aspettative durante il vostro soggiorno e per darvi consigli dietetici se lo desiderate. Ogni giorno, vi guideranno nella scelta del vostro pasto. Segretarie mediche Sono incaricate della presa degli appuntamenti per le visite o i ricoveri, della redazione della cartella di dimissione (referti operatori, ricette mediche..) e dell’organizzazione della vostra partenza (prenotazione della casa di convalescenza, se necessario dal punto di vista medico). Hostess Segretarie amministrative Si occupano delle formalità amministrative per il vostro ricovero e la vostra dimissione dalla clinica, e sono a vostra disposizione per facilitare il vostro soggiorno, assistervi nelle vostre ricerche di alloggio e trasporti. Tecnici di manutenzione Badano ogni giorno al buon funzionamento e alla sicurezza degli edifici, del materiale e delle attrezzature. Il vostro ricovero I VOSTRI INTERLOCUTORI Partecipano alla realizzazione degli esami che rientrano nel campo delle tecniche di immagine medica (coronarografia, angioplastica, Risonanza Magnetica Cardiaca e TAC…). 15 Visite… Persona da avvisare, persona di fiducia Durante il vostro soggiorno nella clinica e, in particolare, in rianimazione, le visite sono strettamente limitate per motivi d’igiene e di riposo. Il giorno del vostro ricovero, l’infermiera vi chiederà il nome e l’indirizzo del familiare o dei familiari da avvisare in caso di necessità. Il vostro ricovero Se lo desiderate, potete anche designare una persona di fiducia in grado di consigliarvi nelle vostre scelte terapeutiche (membro della vostra famiglia, medico o amico…). Siete pregati di informarne l’infermiera che riporterà il suo nome e indirizzo nella vostra cartella. 16 Ristorante Ogni giorno, il nostro Chef e la sua équipe preparano i pasti serviti nelle camere e al ristorante. La cucina del Centro, che è di concetto moderno, permette ai nostri cuochi di elaborare dei piatti in modo tradizionale con prodotti di qualità. Una scelta di menu diversificati e equilibrati vi sarà proposta così come ai vostri familiari. Il ristorante self-service, situato al piano 0 dell’edificio, con vista sul porto di Monaco e sulla rocca, è a disposizione dei vostri visitatori ed accompagnatori dalle 12.00 alle 14.00. Fuori dalle ore dei pasti, fino alle 18.00, potrete consumarci bibite o spuntini. Alloggio … nelle camere Camera individuale La messa a disposizione di una camera individuale si effettua secondo i posti disponibili. Dovete farne richiesta al momento della programmazione del vostro ricovero. Farà l’oggetto di un supplemento “settore privato” a vostro carico. Famiglie ed accompagnatori I familiari che desiderano essere alloggiati vicino al Centro, durante il vostro soggiorno, possono usufruire di tariffe agevolate per soggiorni in albergo o residence. Per ogni informazione complementare, siete pregati di rivolgervi al Servizio Benvenuto allo 00 377 92 16 82 69 Al fine di organizzare le cure e rispettare il riposo dei pazienti, le visite sono autorizzate tra le 12.00 e le 20.00; si raccomanda ai visitatori: • di limitare il loro numero a 2 visitatori per paziente, • di limitare la durata delle visite, • e di lasciare la camera durante la visita dei medici, le cure infermieristiche e le pulizie. I bambini di età inferiore ai 12 anni non sono ammessi nelle camere. … in rianimazione Il giorno dell’intervento: nessuna visita sarà autorizzata. Tuttavia, salvo obbiezione da parte vostra, i vostri familiari potranno avere vostre notizie chiamando lo +377 92 16 80 00 e chiedendo del servizio di rianimazione. Il giorno dopo l’intervento: la prima visita sarà autorizzata per 2 familiari prossimi, per alcuni minuti, l’uno dopo l’altro, tra le 17.00 e le 19.00. Prima delle visite in rianimazione, siete pregati di presentarvi imperativamente alla reception al 6° piano, per ottenere il permesso del servizio di rianimazione. Il vostro ricovero LA VOSTRA GUIDA PRATICA 17 Comunicazione, media Stampa Il giorno del vostro arrivo, una scheda vi sarà consegnata col vostro numero di telefono diretto e un codice telefonico personale. I telefoni cellulari devono essere spenti nella clinica. Avete la possibilità di ordinare i vostri giornali e le vostre riviste, il giorno prima per l’indomani, alla reception, componendo il 9. Sicurezza dei beni e delle persone Occhiali, protesi dentarie, effetti personali Internet, connessione wifi I vostri occhiali, orologio, fede e qualunque oggetto che desiderate conservare in rianimazione saranno messi in un cofanetto, etichettato al vostro nome, che vi sarà consegnato dopo l’intervento. Sarà fatta la stessa cosa per le vostre protesi dentarie o uditive. Nell’attesa del vostro ritorno in camera, i vostri effetti personali saranno messi in una fodera e conservati sotto chiave. Posta Il vostro ricovero I vostri corrispondenti devono indicare l’indirizzo seguente: Signorina, Signora, Signore… CCM B.P. 223 MC 98004 MONACO CEDEX 18 Lettere, fax (+377 92 16 82 99) e email ([email protected]) vi saranno trasmessi, nella vostra camera, il giorno stesso della ricezione. Il Centro Cardio-Toracico di Monaco dispone di una rete WIFI che permette ai pazienti di collegarsi alla rete Internet tramite il loro portatile. I piani di ricovero, le sale d’attesa, sale di riunione e la caffetteria sono coperti dalla rete WIFI. Per connettervi, potete rivolgervi alla reception, componendo il 9, che vi consegnerà un documento informativo e un codice d’accesso gratuito da utilizzare durante il vostro soggiorno. La posta in uscita potrà essere depositata alla reception, al 6° piano, prima delle 15.30. Regole d’igiene e di sicurezza Vi preghiamo di rispettare queste regole e, per riguardo agli altri pazienti, di farle rispettare ai vostri parenti durante il vostro soggiorno. Televisione La messa a disposizione di un televisore fa parte dei servizi offerti ai nostri pazienti. Avete accesso alle reti televisive internazionali: reti francesi, italiane e inglesi ma anche tedesche, spagnole, olandesi, arabe, russe e turche. Allo scopo di rispettare il riposo degli altri pazienti, siete pregati di utilizzare le cuffie che vi saranno consegnate dall’infermiera. Deposito di contanti e oggetti di valore Richieste personali Culto Potete richiedere alla vostra infermiera la presenza di un rappresentante della vostra confessione religiosa. Cercheremo di adattare le vostre condizioni di ricovero nel rispetto del vostro credo. • È vietato fumare nella clinica così come nel giardino. • I telefoni cellulari devono essere spenti nella clinica perché possono disturbare il controllo telemetrico. • Gli animali sono vietati nella clinica. • È vietato portare piante in terra nelle camere. • È vietato portare cibo da fuori. Se dovete deporre dei contanti o degli oggetti di valore nella cassaforte della clinica, siete pregati di rivolgervi ad un’infermiera del vostro servizio che vi indicherà ciò che dovete fare. Soltanto gli oggetti di valore depositati nella cassaforte saranno assicurati. I depositi e ritiri si effettuano dal lunedi al venerdi dalle 10.00 alle 16.00. Sicurezza incendio Parrucchiere, estetista Le norme di sicurezza sono affisse nelle camere e nei luoghi comuni. In qualunque caso, è importante mantenere la calma e seguire le indicazioni del personale regolarmente formato per far fronte a questo genere di situazioni. Previo accordo del personale medico, potete richiedere il parrucchiere o l’estetista di vostra scelta. Per la vostra sicurezza, la clinica è videosorvegliata. Il vostro ricovero Telefono 19 I VOSTRI PASTI Il vostro ricovero Per rispondere alle vostre aspettative ed a quelle del vostro accompagnatore, ecco alcune informazioni pratiche sul ristorante. Siamo a vostra disposizione per eventuali osservazioni o suggerimenti. 20 La scelta dei menu Orari dei pasti Ogni giorno, la dietetista vi guiderà nella scelta dei vostri pasti per l’indomani. Il giorno del vostro arrivo, vi sarà servito il menu del giorno adatto alla vostra dieta. • Colazione a partire dalle 7.30 • Pranzo a partire dalle 12.00 • Spuntino (bevanda calda o nel pomeriggio • Cena a partire dalle 18.45 Dovrete stare a digiuno prima di certi esami o interventi. Nelle ore seguenti, vi sarà servito un pasto leggero. Le diverse diete prescrite dall’équipe medica sono stabilite dalla dietetista: dieta senza sale, dieta per diabetici... La dietetista è a vostra disposizione per rispettare la vostra dieta eventuale e fare il punto sulle vostre preferenze alimentari. Gli alimenti vietati dalla vostra religione o dalle vostre convinzioni saranno evitati, nel limite del possibile. fresca) A pranzo e cena A colazione Bevande calde Caffè, caffelatte Latte, latte al cioccolato Tè al naturale Tè al latte, tè al limone Infuso Il vostro ricovero Pane 22 Panini Fette biscottate Croissant Burro Marmellata, miele Bevande fresche Spremuta d’arancia E se lo desiderate… Cereali Yogurt Frutta La dietetista vi consiglierà il “Menu del giorno” secondo la dieta prescritta dal medico. Se un piatto non vi conviene, potete scegliere nella lista dei piatti di sostituzione proposti “à la carte” qui sotto, rispettando le esigenze della vostra dieta. Antipasti Insalata di pomodori Insalata verde Pompelmo rosa Minestra di verdure Piatto principale Sotto filetto Hamburger di manzo Prosciutto (salato) Uova (frittata) Pesce in camicia Pesce impanato (salato) Contorni Pasta Riso Purè di patate Patate arroste Fagiolini Piatti freddi (sostituiscono piatto principale e contorno) Piatto “freschezza” (salmone) Piatto “goloso” (pollame) Piatto vegetariano Piatto di formaggi Formaggi e Latticini Formaggio primo sale Piattino con 3 formaggi Petits suisses alla frutta Yogurt al naturale Yogurt alla frutta Crema dessert al cioccolato Crema dessert alla vaniglia Frutta Composta Prugne sciroppate Banana Macedonia di frutta fresca Torte Biscotti Torta di pasta frolla Maddalena Plum-cake Gelati Richiedere la carta dei gelati Bevande Acque minerali Succhi di frutta, soda Vino (rosso, rosé, bianco) Troverete il menu della settimana allegato al presente libretto. LA VOSTRA DIMISSIONE Il vostro ricovero La vostra partenza dalla clinica verrà organizzata dall’équipe medica. 24 Il giorno della vostra dimissione, dopo la visita medica quotidiana, vi invitiamo a ritirare: • A partire dalle 11.00, la vostra cartella amministrativa presso l’ufficio delle ammissioni (6° piano) dove potrete regolare le spese di ricovero che restano eventualmente a vostro carico. • A partire dalle 11.30, la vostra cartella clinica presso la segreteria medica (2° piano). Per le dimissioni di domenica e nei giorni festivi: • Potrete ritirare la cartella amministrativa e regolare le spese di ricovero il giorno prima, dalle 14.00 alle 16.30. • La cartella clinica vi sarà consegnata dal medico nel reparto, il giorno della vostra dimissione. Al momento della vostra partenza, non dimenticate di: • Ritirare gli oggetti di valore depositati nella cassaforte, su presentazione della ricevuta che vi è stata consegnata al momento del deposito. Quest’ufficio è aperto dal lunedi al venerdi dalle 10.00 alle 16.00. • Consegnare alla reception il vostro questionario di dimissione debitamente completato. La vostra dimissione dipende da una decisione medica; se desiderate uscire contro il parere dei medici, vi sarà richiesto di firmare una quietanza che declina la responsabilità della clinica. Allo stesso modo, durante il vostro soggiorno, siete pregati di non uscire dalla clinica senza il consenso dei medici. Durante il vostro soggiorno, siete pregati di pagare man mano: • Gli eventuali pasti dei vostri visitatori ed accompagnatori al self-service. • Le bibite prese al self-service. • Il parrucchiere e l’estetista eventuali. Il giorno della vostra partenza, vi rimarrà da pagare: • Le spese del telefono • Le spese per i giornali e le riviste, se ne avete ordinato. E se siete… Dovrete pagare… Dipendenti dagli enti sociali monegaschi - Dipendenti dagli enti sociali francesi • Il forfait giornaliero • L’eventuale parte mutua complementare • L’eventuale ticket moderatore Dipendenti dagli enti sociali italiani - Inscritti ad un’assicurazione privata per malattia • Il saldo del forfait in assenza di assistenza diretta Non beneficiate di nessuna assicurazione o siete nel settore “privato” • Il saldo della fattura, una volta detratto l’acconto versato al momento del ricovero La vostra cartella clinica di dimissione Il suo scopo è di completare la vostra informazione sul vostro ricovero e di garantire la continuità delle cure con il vostro cardiologo ed il vostro medico generico. Contiene: • una lettera di dimissione, conclusione del vostro ricovero nella nostra clinica; • i documenti relativi allo svolgimento del vostro soggiorno: - referti di esami e/o interventi, - fotocopie di fogli di temperatura, analisi, ECG, - se necessario, la cartella trasfusionale, le note quotidiane, i referti di rianimazione, • le ricette di dimissione nell’attesa del cambio dato dal vostro medico. Prescrivono, secondo il caso: - medicine, - fisioterapia, - cure infermieristiche, - analisi mediche. Gli onorari dell’équipe medico-chirurgica sono inclusi nella fatturazione del vostro soggiorno. La messa a disposizione di un televisore fa parte dei servizi offerti ai pazienti. Il vostro ricovero Regolamento delle spese Formalità amministrative 25 Trasporto... se dipendete dagli enti sociali francesi Per il vostro ritorno a casa o il vostro trasferimento in una casa di cura di riabilitazione specialistica, 3 mezzi di trasporto sono possibili: • un veicolo personale, • un taxi convenzionato, • un’ambulanza. Prima della vostra dimissione, il medico e la capo sale decidono del mezzo di trasporto più adatto al vostro stato di salute e alla vostra situazione e preparano la “ricetta medica di trasporto” corrispondente. Quale rimborso? • Se andate via con un veicolo personale, potete richiedere il rimborso delle vostre spese tramite il formulario adatto. • Se potete giustificare una copertura al 100% nell’ambito di una Malattia di Lunga Durata, il trasportatore potrà essere direttamente pagato dalla cassa di previdenza sociale, se pratica l’assistenza diretta. • Altrimenti, dovrete pagare e farvi rimborsare dalla vostra cassa. In questo caso, il 35% delle spese sarà a vostro carico o rimborsato dalla vostra assicurazione. Se il ricovero attuale giustifica che rientrate nella categoria Malattia di Lunga Durata, il trasporto potrà essere coperto al 100% dopo il termine necessario all’aggiornamento della vostra cartella. In accordo con la Previdenza Sociale, i taxi convenzionati possono trovarsi a trasportare diversi pazienti allo stesso tempo. La segretaria medica è a vostra disposizione per informazioni relative alle modalità di dimissione. z Il vostro ricovero Quale mezzo di trasporto al momento della vostra dimissione? 27 IL VOSTRO BAMBINO RICOVERATO Ricovero I documenti amministrativi necessari al ricovero del vostro bambino sono identici a quelli richiesti ai pazienti adulti (potete riferirvi alla pagina 12 di questo libretto). Per i minorenni, i genitori o il tutore legale dovranno firmare un formulario di autorizzazione di cure durante la visita o all’arrivo nel servizio. Questo documento verrà allegato alla cartella clinica. Alloggio del genitore del bambino ricoverato Il genitore accompagnatore è alloggiato con il suo bambino fino all’età di 8 anni. La colazione e la cena verranno servite in camera. Durante i giorni in cui il bambino sarà in rianimazione, l’accompagnatore non potrà essere alloggiato dal Centro. La reception ed il Servizio Benvenuto sono a vostra disposizione per informarvi sulle possibilità di alloggio fuori dal Centro. IL vostro bambino Quello che dovrete portare 28 Per il bambino ricoverato: Pasti dei bambini r i pannolini se sono particolari; r il latte, le farine, i biberon, le tettarelle, i succhiotti ed eventualmente alcuni omogeneizzati che sono di suo gradimento; r dei suoi giocattoli puliti; r e soprattutto il suo “peluche” pulito che lo accompagnerà in rianimazione. Un’attenzione particolare verrà prestata alla scelta dei pasti, la dietetista vi proporrà il menu “Bambino” o il menu “Bebè” che avrà stabilito. Potete modificare questo menu secondo i gusti e l’appetito del vostro bambino, scegliendo nella carta del Libretto di Benvenuto. Quando conosceremo il latte e le farine del vostro bebè, vi forniremo questi prodotti tramite la nostra farmacia. Materiale di puericultura messo a vostra disposizione: • s terilizzatore a vapore e frullatore; • biberon AVENT con tettarelle in silicone; • seggiolone, sdraietta, girello, passeggino e box. Visite al vostro bambino… Presso la cucina del piano, una piccola riserva di latti, farine lattee, latticini, composte, biscotti è a vostra disposizione così come un frullatore se desiderate adattare la consistenza dei pasti del vostro bambino. Orari dei pasti • Colazione a partire dalle 7.30 • Pranzo a partire dalle 12.00 • Spuntino (bevanda calda o nel pomeriggio • Cena a partire dalle 18.45 fredda) Durante il soggiorno del vostro bambino nella clinica e, in particolare in rianimazione, le visite sono strettamente limitate per motivi d’igiene e di riposo. … in rianimazione Prima delle visite in rianimazione, siete pregati di presentarvi imperativamente alla reception al 6° piano, per ottenere il permesso del servizio di rianimazione. Il giorno dell’intervento: i genitori potranno, previo accordo del chirurgo, far visita al loro bambino in rianimazione, un’ora dopo l’intervento. Il giorno dopo l’intervento, le visite sono autorizzate: • dalle 10.00 alle 11.00 e dalle 14.00 alle 15.00 per un solo genitore, • dalle 17.00 alle 19.00 per i 2 genitori. … in camera Per motivi d’igiene e di riposo, le visite sono autorizzate dalle 12.00 alle 20.00. z INFORMAZIONE DEL PAZIENTE IMPEGNO DEL CENTRO CARDIO-TORACICO Lotta contro il dolore Prevenzione delle infezioni nosocomiali Informazione 30 Il comitato di lotta contro le infezioni nosocomiali è composto da professionisti medici e paramedici competenti. Le sue missioni sono le seguenti: • bada al rispetto delle procedure e delle corrette pratiche in materia d’igiene, • coordina l’esecuzione dei controlli relativi all’ambiente (superfici, aria, acqua) secondo un calendario di analisi realizzate da un laboratorio esterno, • ha creato, in collaborazione con il laboratorio di microbiologia, un sistema di sorveglianza continuo dei rischi d’infezione nosocomiale, • elabora ogni anno un programma d’azioni di prevenzione delle infezioni connesse alle cure. Questionario di soddisfazione e reclami Un questionario di soddisfazione è allegato al presente libretto; vi ringraziamo di dedicare un po’ del vostro tempo per compilarlo, quindi consegnarlo alla reception al momento della vostra dimissione; verrà imbustato per preservare l’anonimato. Durante il vostro soggiorno, non esitate a comunicare le vostre osservazioni ed i vostri suggerimenti alla vostra infermiera che, a sua volta, informerà la Responsabile della Qualità e la Direzione. Un’attenzione particolare verrà data alla vostra richiesta, in modo da poter rispondervi. Secondo la Carta dei diritti del paziente ricoverato 1Il Centro Cardio-Toracico di Monaco è accessibile a tutti e presta assistenza nelle pratiche amministrative per facilitare la copertura dei pazienti di qualunque origine. Commissione di controllo dei dati personali Il Centro Cardio-Toracico di Monaco dispone di un sistema informatico destinato a gestire più facilmente lo schedario dei suoi pazienti ed a realizzare, se necessario, delle statistiche, nel rispetto del segreto medico. Salvo opposizione da parte vostra, alcune informazioni che vi riguardano, raccolte durante la vostra visita o il vostro ricovero, potranno essere oggetto di una registrazione informatica riservata esclusivamente all’uso medico. In conformità alla Deontologia Medica e ai dispositivi della legge*, l’équipe medicochirurgica del Centro è a vostra disposizione per comunicarvi queste informazioni così come qualunque informazione circa il vostro stato di salute. Qualunque medico, da voi designato, potrà prendere conoscenza dell’insieme della vostra cartella clinica. * Articoli 1 e 6 della legge n. 1.165 del 23 dicembre 1993 relativa ai trattamenti di dati personali. conforme alle esigenze delle persone È con disabilità. 2Il Centro garantisce la qualità dei trattamenti, delle cure e dell’accoglienza. La sua équipe è attenta al sollievo del dolore. 3Il paziente riceve un’informazione completa e veritiera sulla sua patologia e sui trattamenti che gli sono proposti. Partecipa alle scelte terapeutiche che lo riguardano. La persona di fiducia disegnata al momento del vostro ricovero potrà anche ricevere l’informazione medica che vi riguarda e consigliarvi nelle vostre scelte terapeutiche. 4Gli atti medici possono essere praticati solo con il consenso libero ed informato del paziente. Questo consenso non puo’ essere in nessun caso un documento che solleva l’équipe medica dalla propria responsabilità. Il suo scopo è di assicurarsi che avete ricevuto tutta l’informazione voluta. 5 Un consenso specifico è previsto in particolare per i pazienti che partecipano ad un protocollo di ricerca biomedica e per gli atti di screening. 6Il paziente assistito dal Centro può, in qualsiasi momento, lasciare la clinica salvo eccezioni previste dalla legge, dopo essere stato informato degli eventuali rischi che corre e dopo aver firmato una quietanza che declina la responsabilità della clinica. 7Il paziente è trattato con rispetto. Il suo credo è rispettato. La sua intimità è preservata così come la sua tranquillità. 8Il rispetto della privacy è garantito a qualunque paziente ricoverato così come la confidenzialità delle informazioni personali, mediche e sociali che lo riguardano. 9Il paziente può avere direttamente accesso alle informazioni contenute nella sua cartella clinica, in particolare informazioni mediche, tramite l’équipe medico-chirurgica. Una cartella clinica di ricovero completa viene consegnata al paziente al momento della sua dimissione così come al suo medico curante ed al suo cardiologo. 10Il paziente può esprimere la sua opinione sulle cure e sull’accoglienza. La Direzione del Centro è a sua disposizione per soddisfare le sue richieste. z 31 Informazione Il dolore non è una fatalità, si può prevenire e curare. Metteremo in opera tutti i mezzi a nostra disposizione per alleviarlo (cintura sternale in caso di chirurgia cardio-toracica, medicine, massaggi...), anche se non possiamo garantire l’assenza totale di dolore. Quindi, parliamone insieme, aiutate l’équipe curante a trattare il vostro dolore. Foto epi-Bazzoli, P. Fitte, R. PalOMba - design J. Dor - febbraio 2016 ANNOTAZIONI PERSONALI