A3299-B4-2-2-5-002-jpeg - Historical Papers
Transcription
A3299-B4-2-2-5-002-jpeg - Historical Papers
Stockholm 18 June 1987 Hilda Bernstein Old Hou s e F a r m Do r s t o n e Hertford HR3 6BL EN G L A N D D e a r Hilda, M y hu s b a n d H a n s H j a l t e and I are y o u r S w e d i s h p u b l i s h e r s of D e a t h is P a r t of the P r o cess. T o g e t h e r w i t h V a g n P l e n g e in C o p e n h a g e n we are r u n n i n g the S w e d i s h E o r l a g e t Hjulet. We are v e r y glad that we h a v e got the o p p o r t u n i t y to w o r k w i t h and to p u b l i s h y o u r book, w h i c h is v e r y w e l l written. V/e a p p r e c i a t e y o u r cl e a r p o l i t i c a l l i n e in the novel, the h i g h l i t e r a r y quality, y o u r p o r t r a y s full w i t h n u a n c e s and of c o u r s e the h i g h e x c i t e m e n t to the v e r y end. The b o o k is n o w r e a d y t r a n s l a t e d by E v a M Alander, and she has m a d e / v e r y good and a m b i t i o u s job. The p r i n t and the b o o k cover are also m a d e and sent to S p e c i a l - T r y k k e r i e t in D e n m a r k . T h e y shall print the bo o k s and m a k e t h e m r e a d y to this y e a r ' s B o o k & L i b r a r y C o n v e n t i o n ii^-othenburg, A u g u s t 20 th - 23rd. A l l S c a n d i n a v i a n p u b l i s h e r s w i l l be r e p r e s e n t e d at the fair this year. Up to n o w we h a v e n ' t b e e n sure, if v/e should m a n a g e to m a k e y o u r b o o k r e a d y for the fair. It w i l l be p r e s e n t e d to the Sv/edish pub l i c at the fair - u n l e s s s o m e t h i n g u n e x p e c t e d h a p pens, w h i c h we r ea l l y do n o t hope! We have the p l e a s u r e to i n v i t e y o u to the B o o k & L i b r a r y Convention. We r e a l l y h o p e that the time is c o n v e n i e n t to you. We w i l l pay y o u r ticket f r o m L o n d o n to G o thenburg, turn and return. In G o t h e n b u r g y o u w i l l have a r o o m f o r y o u r s e l f in the h o u s e of U l l a Eors6n. She is a l i b r a r i a n and she t r a n s l a t e s m o s t of our bo o k s for children. I and m y f a m i l y are g ^ a g , to stay w i t h h e r fam i l y too. If y o u also w a n t to vis i t Stockholm, I.Iadi G r a y has a r o o m for you. P l e a s e let me k n o w soon if y o u should like to c o m e , a n d if y o u are r e a d y to m a k e some s p e e c h e s at the f a i r or at some other m e e t i n g s that m ay be a r r a n g e d by others. T h e n I w i l l c o n t a c t the S w e d i s h soli d a r i ty o r g a n i s a t i o n a g a i n s t a p a r t h e i d call e d ISAK, I s o l a t e S o u t h A f r i c a Committ6, and the N o r d i c A f r i c a Institute. We are v e r y sorry that we h a v e n ' t b e e n able to p a y y o u for the contract, and we m u s t a s k y o u for three m o t h m o r e of grace. In 3/ S e p t e m b e r we shall h a v e the p a A n g f r o m all S w e d i s h l i b r a r i e s o r d ering y o u r book. H j u l e t is just a small p u b l i s h i n g h o u s e - p u b l i s h i n g f i c t i o n f r o m Africa, A s i a and L a t i n A m e r i c a . B u t H j u l e t has a good r e n o w n a m o n g m a n y lib rarians. F o r m o s t of our bo o k s we also get a p r o d u c t i o n support f r o m a c u l t u r a l state i n s t i t u t i o n called K u l t u r r & d e t - but the m o n e y is paid a f t e r the b o o k is published. B ut lets r e t u r n to D e a t h is P a r t of the Processi It has b e e n qui t e a p r o b l e m for us to find a s u t ible S w e d i s h titel. The E n g l i s h titel is excellent, but t r a n s l a t e d into S w e d i s h it sounds quite dull. F i n a l l y we have d e c i d e d to use Eva ' s s u g g e s t e d title: D e a t h c a n n o t stop us, as y o u d i d n ' t m i n d it. It s o u n d s quite strong, and our d e s i g n e r P i a F o r s b e r g has tried to m a k e a b o o k co v e r that c o r r e s p o n d s to that title. U n f o r t u n a t e l y I c a n n o t show y o u the b e a u t i f u l c o l o u r s of the cover. In this l e t t e r y o u w i l l find a b l a c k - a n d v/hite c o p y of the front piqture. B u t I w i l l try to d e s c r i b e it: The sky is in the c o l o u r s of A N C - gr e e n frame, b l a c k l e t t e r s and y e l l o w b a ckground. Y o u r n a m e is on a red plate. These c o l o u r s are a l s o on the b a c k of the cover. U n d e r the title y o u can see s t y lized f l a m e s ^ i n C l a c k and a m a n (inares) in black. The b a c k g r o u n d is in r e d d i s h yell o w . O n the b a c k of the cover h ave a text c o r r e s p o n d i n g to the piqture. It is a q u o t a t i o n f r o m y o u r book, p a g e 98-99, s t a r t i n g with: "He lit a c i g a r e t t e . . ."and e n d i n g w i t h "the w h o l e city w e r e on fire.". T h e n comes some general wo r d s on the b o o k and a b o u t you. F o r the c o v e r flaps M a d i G-ray has w r i t t e n a v e r y p e r s o n a l and p o l i t i c l y i n t e r e s t i n g a r t i c l e a b o u t you. Th e r e y o u w i l l a l s o find a photo on y o u tak e n by Madi. I m u s t also a s k y o u if it's O K for y o u that we p u b l i s h h a l f a chapter f r o m y o u r b o o k in a S w e d i s h s o c i a l i s t m a g a z i n e cal l e d K o m mentar. It is a "third w o r l d " magazine, s t a rted in -68 and n o t b e l o n g i n g to any p o l i t i c a l party. I a m one of the editors and we should like to m a k e y o u r b o o k k n o w n to our r e a d e r s by p u b l i s h i n g the end of the c h a p t e r Indres and Sipho... P l e a s e let us h e a r f r o m y o u soonl Our w a r m e s t regards, 22/6/87 Dear Eva, It was a great pleasure for me to receive your friendly letter, especially as you say such nice things about the book. This is what every writer longs to hear! I am happy to accept your invitation to attend the Book and Library Convention in Gothenburg. I will make any speeches you wish, and if the anti-apartheid organisations in Sweden can make use of my visit, I hope that they will do so. I really don't mind public speaking, having been doing it from time to time for the past 45 years 8or so - sometimes I actually enjoy it. I have no objection to Kommentar publishing an extract from the book. . I also do not mind waiting for payment, and understand your position. Let's hope that there are a lot of orders, and you may even make a profit. I think the cover looks very dramatic. How good it is to have friends in different parts of the world I am sure that Madi has been more than generous in her small 'biography'. I shall write to her, and hope to see her when in Sweden in August. If you are in contact with any women's organisations, or with women's courses at the University, they might also, if they wished, make use of my visit. The women's book was published by Forlaget Barrikaden in 1978, although there has not been a publication of the new, largely re-written, edition, but there amy be women familiar with the book. I look forward to meeting you all in August. My very best wishes Stockholm 311 July 1987 Dear Hilda, Thank you very much for your kind letter. We are really glad that you can come and join us at the Book and Library Con vention in Gothenburg. There also seem to be a great interest here in your book. Yesterday I called "Bibliotekstjanst", which is the organ that sell and distribute all books to the libraries. Before having their orders they send out book-reviews made by different readers. And they told me that they had got a very positive review on your book. This is very important, as the Biblifrtekstjanst is our biggest buyer. The program for you during the convention is not yet completed. The convention starts on August the 20th with two'days only for professionals} librarians, booksellers etc. The 22nd and 23rd are also open for the public. We should appreciate iif you could arrive sometime in the afternoon on the 20th to be able to take part in the convention on the 21'rd. Is that convenient to you? We will buy a flight ticket for you with the scedule: London - Gothenburg - Stockholm - London and ask the travelagency to send it to you. Hans will meet you at the airport with our red Fiat-bus. Your address in Gothenburg iss Ulla Fors6n Phone 031-24 52 711 Nordenskioldsgatan 19 __________ And now back to the program: Friday 211:— — Hilda B.. signs her novel in Hjulet's exhibition case.. Time not fixed. Saturday 22: At Speakers Corner: Hilda B : ^ J J | P ‘ esistance against apiartheid in South Afrika" (a 20) min. speech" ) at 2p.m. Hilda B. signs her novel in Hjulet's ex. case at 2.30 - 4.-30 p.m. Sunday 23: The convention has it's own conference program and on Sunday there will be a meeting called: "What can we do for the persecuted writers?" Following persons will take part en in the discussion at the podium; Miichael Holrayd, chairman of the Brittish PEN Thomas von Vegesack, chairman of the Swedish PEN Per Wastberg, vice chairman 11 " Gunnel Enby, who is responsible for the program, suggefbged that you should take part in this meeting. But it is not decided yet as I have to discuss it with Thomas von Vegesack first. We might also arrange a press-conference at the convention, where the journalists can put questions to you. I have also been in contact with TV, and I hope they will! make an interview with you. There are many people who want to meet*you, so I really hope you have time to continue to Stockholm after the convention. I have already arranged different meetings from Monday 24th until Thursday 27nd. Is that OK for yoru? When do you want to go home? As I mentioned before Mady has a room for you and I will help you to find your way to the different meetings. Here is your program: Friday 21 or Saturday 22: Meeting with the Africa Group of Gothenburg (llocalL solidarity group) in the evening. Monday 24: Public meeting in the "Solidarity House11 in Stockholm, topic of the meeting not decided. What do you suggest? I suggested:"The development since the 1950th of the resistance struggle in South Africa". Arranging the meeting are: The Africa Group of Stockholm and the Association for Questions of Development (an organisation linked to SIDA, The Swedish International Development Athority) The meeting will be held in the evening,. Tuesday 25: Ann-Marie Gustafsson, editor of The Africa Bulletin (organ for The Africa Groups in Sweden) will make an interview with you, Wednesday 26: Seminar The Scandinavian Institute of African Studies (se letter from Thomas Ridaeus in Uppsala) Thursday 27: An informal meeting with The Region Secretariat for South Africa at Sida. (Sida isthe state organ that grants aid too developing countries and organisations. At Sida they have a special group for South Afrisa and one person handling ANCquestion: Elisabeth Dalin.) At 11 a.m. Responsable for this meeting is Lena Johansson.- She wanted to know, "how you judge the development in South Africa'.' Well* thats all up to now. You suggested me to contact with some woman's organisations or with women's courses at the University. But the problem is that this week many people return from summer hollidays and therefore it can be difficult for the organisations to gather people to meetings. Some women's organisations might be interested in more informal gatherings with yoxu What do you think about that? Please let me soon have your opinions about all this. We are looking forward to see you in GothenburgI Our very best wishes, Eva Brita Jarnefors Forlaget HJULET Lyckselevagen 100 162 25 VALLINGBY Tel 08-739 11 41 Stockholm 9 August 1987 Dear Hilda, » 0 I am very glad that you take your time to stay here in Sweden for about a week* Many people, who are active in the solidarity work for ANC, Mocambique, Angola etc will come and listen to you - we hope. And knowledge, deep knowledge, is very essential for a lasting solidarity work. By now you should have recieved your flight-ticket London Gothenburg. We sent it to you three days ago. When you arrive at Gotheburg airport Hans will meet you at the customs. He usually has a beige jacket and blue jeans. He has brown eyes,dark-blond hair and looks nice. And he will bring you to Ulla's house and your room. Since my last letter some more arrangements for you have been fixed. Thomas von Vegesack, chairman of the Swedish PEN-club, called me and said that he and Per Wastberg, vice chairman of the international PEN, invited you for their meeting at the convention "What can we do for the persecuted writers?" They ask you to make a 15 to 20 minutes speech on: What does it mean for an author to be imprisoned? They want you to tell the audience as concretely as possible about your own and others experiences. The meeting is on Sunday 23rd at 11.30 - 13.00. Per will open the meeting, and then will Thomas and Michael Holr»yd speek. And you, the representative of the authors, will finish the meeting. Hope this is OK for you? The Africa Group in Gothenburg has now decieded to arrange a meeting with you on Friday evening the 21rd. To the meeting they will invite some other groups thfty have contacts with. You are free to choose the topic for the meeting. A jy We have also got a formal invitation/the Association for Questions of Development (see yellow paper). They arrange the meeting in Stockholn on Monday 24th at 7 p.m. in the "Solidarity House" together with the Africa Group of Stockholm and the Committe for Isolating South Africa. You are also for this meeting quite free to choose the topic. In their paper they just say that you are going to tell about your book. We intend not to have any press-conference at the convention, but on Friday morning at 9 o'clock we will invite the interested journalists to meet you in Hjulet's exhibition case. Well, that's all for this time. I will make a more readable program for you to have in Sweden. I also hope that you agree with all these arrangements. Please let us know if you are not satisfied or if you wonders about something. Have a nice trip to Gotheburg! Our best wishes to you and your husband, Eva Brita Jarnefors Forlaget HJULET Lyckselevdgen 100 162 25 V A IL IN G B Y Tel 08-739 11 41 AIRLINE B r it is h A ir w a y s SPECIAL IN FO R M A T IO N SCANDINAVIAN AIRLINES FLIGHT DATE S K 0524 /19 L NAME DEST GOT SEATNR □ CLASS C % iBERNSTEiN H m z SERVICE IN FO R M A T IO N -------------------------------------------------------------------------------- 1ST CLUB ECON ECON I S Boarding pass C a rte d 'a c c d s d bord E in ste ig e k a rte T arjeta de e m b a rq u e IP©l!S3niiS@B3S F@!B !BIWKi£!5IL!I89@SIP[a&@@[a m HOSTEN NARMAR SIG. ^ VALKOMNA TILL EN NY SPANNANDE FUF-TERMINI TILLSAMMANS MED ISOLERA SYDAFRIKAKOMMITTEN STOCKHOLMS AFRIKAGRUPP OCH FORLAGET HJULET ANORDNAR FUF ETT MOTE MED FORFATTARINNAN HILDA BERNSTEIN Hilda Bernstein ar fodd i London. Aven nu bor och skriver hon i London, men hon har levt ca trettio ar av sitt liv i Sydafrika. Dar arbetade hon aktivt inom radikala politiska organisationer for de svartas rattigheter och for kvinnans rattigheter. I Sydafrika borjade hon sin forfattarbana, men tvingadesl% 4 att, tillsammans med sin man, lamna landet. Hon har skrivit en sjalvbiografi: The World That Was OurA 1967), en studie av politiska rattegangar och tortyr i Sydafrika kallad The Terrorism of Torture (1977), en rapport om kvinnor under apartheid: For Their Triumphs and For Their Tears (1978). Steve Biko\ 1978)samt Death is Part of the Process som handlar om motstandskampen i borjan av 60-talet och med vilken hon fatt det engelska priset SINCLAIR PRIZE FOR FICTION. Den boken foreligger nu i svensk oversattning med titeln Doden kan inte hindra OSS. Kom och lyssna till HILDA BERNSTEIN nar hon bl a berattar om boken Doden Aan inte hindra oss MANDAGEN DEN 24 AUGUSTI KL 19.00 I SOLIDARITETSHUSET, BARNANGSGATAN 23 EMLAST TAR DU BUSS 46 FRAN SLUSSEN OCH AKER TILL ANDHALLPLATSEN. FORTSATT GA I SAMMA RIKTNING SOM BUSSEN, SVANG IN PA BARNANGSGATAN OCH GA DEN SA LANGT DU KAN. DAR SER DU "23" PA EN STOR GRIND. GA TILL HUSET LANGST BORT TILL VANSTER. HAR DU NAGOT ATT FRAGA OM SA RING FUFs KANSLI, TEL. 08 - 34 88 92 ELLER LOTTA JONSSON PA ISAK, TEL. 08 - 40 18 55. M M Foreningen for Utvecklingsfr&gor. Tegnergatan 34 nb. 1 13 59 STOCKHOLM, Tel. 08 - 34 8S 92 'S' ^ - 1 3 \WR_y\W v^o-o_ ^}cr) ^ajuuj k*€&QO>'rv^_ Qjr>A ^pin -£*_a>v_o^"> <3-V\ <^e>^ . XI-* (o^ Vo feas Go'-VU> 'Y^uo V^e>VW . •I l-><^.eX. ^ u>eiJK - e>-\c& < 2 - *v d c >ics» IT raj^ |njd*>*Jln '&>V>\^>-vA A ,tl>— ^ C^J^AV^ro"> X <ZJrir> S u_'r^_ ^V-aA_j 1U t»e. Uke_ X ctfi&o ''■r£»oV$<x^ ^auu Ct—f& I'U o-> Vo-*«ak I a ^ \ fc«.oH £>,g>-*^ Spouu* <j-i rvidt - Bp»>«-£. ■ ? € jJ K c»-f u = (j-sC- C P * * \ Vo <a_ ‘ka.cki'^C c^e. 2 <=J=> Vo^eM*J) Vt-#*\. ^ . D44248 M AD E IN GREAT BRITAIN S B 015164 A R E T S K U L T U R F E S T IV A L O C H K O N T A K T P U N K T FO R A L L A B IB L IO T E K A R IE R , B O K H A N D L A R E , PO LIT IK ER, IN F O R M A T O RER, K A N S L IST E R , D O K U M E N T A L IS T E R , B O K F O R L A G G A R E , LA R A R E , A D M IN IS T R A T O R E R , POETER, FO RFATTARE, K U L T U R AR BET A R E, F O R E T A G SLE D A R E , V IS IO N A R E R , D A T A -SP E C IA LIST E R , J O U R N A L IS T E R m. fl. Kom och upplev gladje, entusiasm och spanning. Inspireras av kreativitet, spontanitet och nytankande. Vi vill gora en verklig fest fo r mannsikor som laser, lar och lever. Roald M A SSAN om fattar over 400 utstallare som presenterar ■ Forlag, bocker, tidningar, tid s k rifte r och ka rto r ■ Biblioteksinredning ■ Biblioteksbevakning inkl. stoldskydd ■ B oktransporter ■ Bokhandlare, antikvariat ■ Bokbinderier, tryckerier ■ Kontorsinredning/ utrustning ■ Gallerier I I Skivor, band och noter ■ Film- och AV-utrustning ■ Bild-, te x t- och Ijudutrustning ■ Databaser, system och utrustning ■ Telekom m unikation ■ ■ ■ ■ ■ Fotoproduktion Grafisk utform ning R eklamproduktion U tbildning Organisationer/institutio n e r B L A N D D E MEDVERKANDE M A R K S bl a: Sture Allen, Sergio Aragones, Jean M Auel, Claire Bretecher, Ernesto Cardenal, Roald Dahl, Margaret Drabble, Jan G uillou, Lars Gustafsson, Fibben Hald, Tormod Haugen, Helmer Heine, Lennart Hellsing, Jack Higgins, P D James, Tovejansson, Zhang Jie, Ase Kleveland, Jon Miche let, Iris Murdoch, Jan Myrdal, Joyce Carol Oates, Jayne Anne Phillips, Per Ragnar, Valentin Rasputin, W o le Soyinka, John U pdike, H erbjorg Wassmo, Lars W idding, Per Wastberg. T o ta lt fle r an 150 medverkande. PA K O N F E R E N S PROGRAM M ET F IN N S BL.A: ■ Varldskanda forfattare fr in nastan alia varldsdelar ■ Affarsvarldens informato re r ■ Datakraftens framsynta nyttjare ■ Veckotidningarnas skribenter och redaktorer ■ Ordkonstens och bildningens framsta varnare ■ Bokhandelns kunnigaste profile r ■ Bibliotekens kreativa foretradare ■ Utbildningsvasendets fram tid ■ Samernas k u ltu r o.s.v. KO NFEREN SPROGRAM M ET Fullstandigt konferensprogram kan rekvireras genom a tt sanda in nedersta delen av entreb iljetten i denna folder till m inga fall kan Du f i bockerna d ire k t signerade av forfattaren. Hundratals forfattare finns i forlaggarnas m o ntrar redo a tt signera. M A SSA N AR O PP EN Torsdag 20 augusti-sondag 23 augusti kl 9 .0 0 18.00. T o rsd a g och fre dag: Enbart branschfolk. Ungdom under 18 i r ager ej tilltra d e dessa dagar. L o rd a g o ch so nd ag: O ppet aven fo r allmanheten samt barn och ungdom. John Updike A llt som allt 50 spannande, genomtankta larorika och stimulerande konferenspunkter. Konferenspris finns i konferensprogram met. SP E A K E R S CORNER VALKOM NA Janne Ann Philips oss. D£ f i r Du aven in fo r m ation om kvallsevenemang som ordnas fo r massbesokare samt m ojlighet a tt anmala dig till Bok & Biblioteksklubben. ~ I v&ra t v i speakers corner kan Du lyssna till fo rfa t tare, forlaggare, lasare, te aterfolk som talar f r it t ur hjartat. K O P D IN A F A V O R IT B O C K E R Bokhandlare, forlaggare och antikvariat s tir redo a tt salja sina nya och gamla bocker till Dig. I V IN N EN B O K Forlaggarna skanker boc ker till e tt b o k lo tte ri med massor av vinster. Hela behallningen g ir till PEN klubbens insamling fo r fangslade forfattare. Joyce Carol Oates M A SSKA TA LO G EN Hotellrum Vi producerar masskatalogen som en kulturjournal med exklusiva fo rfa tta rp o rtra tt, nyskrivna texter, utstallarpresentationer, bokbranschens vemar-det, rabatterbjudanden o.s.v. K o rt sagt, e tt omistligt hjalpmedel fo r massbesokaren. Kop den i var entre. Bibliotek och bokforetag som behover m inga exemplar kan redan nu bestalla den. Pris: 30 k r + fra k t och expeditionsavgift. Vill Du stanna over natten erbjuder Goteborg manga mojligheter. Kontakta: KONGRESSHU SET Ostra Hamngatan 45 Tel: 031-10 15 80 411 10 GOTEBORG D et ar enkelt a tt ta sig till Massan i Goteborg. Massan ligger centralt vid Korsvagen strax in till Liseberg och Scandina- ENTREBILJETT G O T EB O R G 20-23/8 1987 D e n n a biljett berattigar till gratis entre p& B O K & B IB L IO T E K '8 7 , torsdagen 2 0 / 8 -so n d a g e n 23 /8 ,1 98 7. O p p e t 9 .0 0 -1 8 .0 0 . Var vanlig fyll i ko rte t fullstandigt och lamna in i kassan. TEXTATACK! N am n A d re ss P ostadress Jag representerar: □ Bib liotek □ U tb ild n in g □ O v r ig t (spec, nedan) □ B okha n de l □ Forlag SJ lam nar 3 0 % rabatt u nd e r to rsd a g 2 0 / 8 -so n d a g 23/8 1987 p& gallande n orm a l- och lig p ris pS t&gresa m o t uppvisande av detta inb jud n in gskort. Rabatten dras d ire kt vid in k o p av fardbiljett p^ SJs inkopsstallen. Rabatt fo r Sterresan m edges endast o m biljetten b okas sam tidigt m ed biljett fo r fram re san. B usstransfer f r in G o t e b o rg s C en tral till M assan i anslutn in g till de C ity-expresst& g so m a n k o m m e r kl 0 9 .5 8 och 10.51. -------------------------------------------------□ Skicka mig k o n fere nsp ro gra m m et fo r B O K & B IB LIO TE K ’ 87 Postadress Skickas till Sve nska Massan, B o x 52 2 2 , 4 0 2 24 G oteb o rg. j VALKOMMEN TILL GO TEBO RG Med tag - SJ rabatt SJ lamnar 30% rabatt p i gallande norm al- och lig pris p i tigresa m o t uppvisande av detta inbjudningskort. Rabatten dras av d ire k t vid inkop av fa rd b ilje tt p i SJs inkopsstallen. Rabatt fo r ite rre san medges endast om biljetten bokas samtidigt med b ilje tt fo r framresan. Busstransfer d ire k t till Massan i anslutning till cityexpresstag som ankom m er kl 9.58 och 10.51. Med tag utan busstranfer Valj mellan taxi och sp irvagn. Taxistationen finns vid s p ir 1 och sparvagn vid Brunnsparken. Frin Centralstationen ar det ca 5 min promenad vid Nordstan till Fredsgatan/ Brunnsparken, dar Du kan ta spirvagn 4 eller 5 till Korsvagen. S4S officiell carrier Tag SAS Limousinservice eller flygbuss till Kors vagen. Med buss SJ-bussarna f r in Boris och Kungsbacka stannar vid Korsvagen. Ovriga bussar stannar p i Nils Ericssons platsen vid C entralstatio nen. I ovrig t, se ” Med tig utan busstransfer” . Med bil Narmaste parkeringsplats ar Focus parkeringshus m itt em ot massan, samt utanfor Liseberg. Avfart s k e rfrin E6:an vid ” Massan, Scandinavium, Liseberg” . 3/9/87 Dear Eva Brita, Here I am, hone, with a million things to do, and good memories of the visit to Sweden. I want to thank you and Hans for arranging the visit, and for the opportunities I had for speaking at so sqpa many meetings. I suppose I had assumed when I went to Sweden that you had made some arrangement with my agent, whose address is: Paul Marsh Marsh & Sheil Ltd, 43 Doughty Street, London, WC1N 2LF I havent been in touch with him, nor informed hiSm that the book is actually out in Sweden, but I think it would be better if you send the contract direct to him, as he will expect to deal with it. Regarding extra expenses to and from my home, as Hans gave me some money, it would more than cover them, and do you wish to deduct that or not. Also, I received some money from the Institute of African Studies in Uppsala, so do not really need anything in addition. If you wish to receive details of the expenses for your records, let me know. It was really good to meet you, Hans, Ulla and Bosse, as well as so many other hospitable people. My love Vallingby 87 10 07 o f Dear Hilda, V Thank you very much for visiting us!' We will always remember your kindness, your devotedness to the South African revolution and your political strength. Especially Hanna was very impressed that-you in spite of your age were so active during your visit. Thank you also for your letterl I have written to Paul:Marsh and suggested the same agreement as we once made with ^Jficlair Browne Ltd. He also got a copy of "Doden kan inte hindra oss". Regarding the money Hans gave you we do not wish to deduct them and we do not need any details of your expenses. Since you left there have been two more articles in local news papers about you. In Helsingborgs Dagblad (publ. in the South) Soren Sommelius makes a very good report of your speech at "Speakers corner". The headline goes: -Not only a spectator, accessory to what happens in South Africa. Except the report of your speech Soren Sommelius makes some personal reflections: "The South African white author Hilda Bernstein talks with a glowing engagement at the book convention in Gothenburg. But floor of the platform to underline the importance of her words. She is a 55 years old woman with silver coloured hair and with a plain look, but with avj,inner glow which makes that the meeting with things that makes the very deepest impression you during the days of convention, where so many words are sleek-haired, well-waved and perfumed." (Please let me know if you need a translation of the whole text.) In Lanstidningen (publ. in Ostersund, North of Sweden) Lo Rindberg makes a general report from the convention. The headline goes: "A very unique book convention with impressive ambitions" The article starts with: "To the introducing press-conference at the first day of the Book and Library convention in Gothenburg 348 (!) journalists are comming, from all nordic countries.Today there will not be many arrangements - including the big sport contests - that are able to attract such a crowd of massmedia representatives.. If one can take this as a measure of the interest for literature and culture in general, then it is to say the least impressive. But here you can see the big litterary elephants dance for the delighted audience. John Updike, Iris Murdoch, Jean Auel and Hilda Bernstein appear together for example in an relaxed question time...'1 Caption: "The big literary elephants danced for a delighted audience at this year's Book & Library Convention in Gothenburg. Already at the first day's morning for example this quartet of world-famous authors were presented at a common questioning, from the left Hilda Bernstein..." I thought that this newspaper had a nice photo from the pressconferencej so I ordered a copy for you and one for Hjulet. Every day, when the mail is distributed, we hope to find a book-review on your book, finally we got one last week. And it was a very positive book-review published in Goteborgs-Posten (the biggest morning paper in Gothenburg). It is written by Ingrid Segerstedt Wiberg, a former member of the parliament for the liberal party and a well-known and r e j e c t e d fighter for human rights. She was very active in helping refugees from the nazi-regime in Germany and today she is a spokes-man for the political refugees comming to Sweden. Madi Gray has made a translation into English of this book-review for you. Both the article and the translation is enclosed in this letter.. I should add that Ingrid Segerstedt Wiberg attended at the PEN Club meeting and after that came to our stand to have a copy of your book. Enclosed in this letter is also that issue of Kommentar, where we have published half a chapter from your book. The headline goes: "The first attack" and the introduction says: "The back-ground of today's broad resistance against the regime in South Africa can be found in the small groups of resistance that during the 1960th took the step from passive to active resistance. The white author and ANC-member Hilda Bernstein describes in her novel "Dijden..." how the armed struggle was started. Here we reproduce one part, where two of the principal characters of the novel, Sipho and Indres, make their first attack against a rail-way..." All for this time! Our warmest regards to you and your family! Love and respect, Goksby, Sweden, April 14, 1987 Hilda Bernstein Old House Farm Dorstone Hereford HR3 6BL England Dear Hilda Bernstein, I am a translator and I have been living with your novel Death is part of the process for the last few months. I just love it. It is exciting throughout the book and everytime I come to the part where the police is about to arrest Thabo I do hope he shall get away. He must get away! I also like it a lot because I think it explains part of the background and realities of today in South Africa. For me, this work is a new aproach to the South African problem. I have been a member of Amnesty International for many years. Some of these years I have been working at the Swedish Secretariat in Stockholm. Among other things I have prepared some material concerning South Africa for campaigns etc., though my field of work is Latin America. I think AI works the same way as you do with your novel showing individual cases to make people feel and understand the consequences of political restrictions. N ow you know someting about me, the one that has been entrusted with our writing. I am also a mother of two boys, 1 year and 5 years old. I live in the countryside north of Stockholm. A month ago I met with your friend Mandy Gray at her apartment in Stockholm. She was very helpful, I needed certain words to be explained. She sends her love to you. There are still some questions that I have to ask you about. You have to forgive my ignorance: page 35 Condy's Crystals - a well-known trademark? 74 Who is Grivas? 103 Fucik and Alleg - is that a well-known cartoon? Please explain what kind of story or comic strip or whatever it is. 134 cork (cigarrette). Is that really the material cork (instead of filter?)? 189 khelim - what kind of carpet is that? I would be grateful if you could answer as soon as possible as I am about to finish the translation. There is one more question: the title. I have suggested Doden kan inte hindra oss (Death is no hindrance to us) to Eva-Brita at the swedish editorial. In swedish it may be interpreted as We shall go on fighting until the very end and moreover If we d ie new ones will continue our w o r k . What is your opinion, do you think you would accept that? I hope to hear from you soon. My very best wishes, Eva M Alander Goksby 611 S-740 61 TOBO Sweden i 23 April 87 Dear Eva, It was good to get your letter and establish a relationship with the one who has my novel in her hands! First, to answer your questions: 1. P 35. Condy's crystals is (are) potassium pomanganate, dark purple crystalline solids used as a bleach, disinfectant and antisceptic. It has a chemical formula KMn04. I am sure you will be able to trace the Swedish name for this. 2. P 74. Grivas was a hero of the Greek resistance who was murdered by the Greek Colonels. A wonderful film about him was made, called 'X'. If you think his name is meaningless to people in Sweden, you could omit 'Grivas, the Israelis', putting a full stop after 'worked.' 3. P 103. Fucik and Alleg: Julius Fucik was a hero of the Czech antiNazi resistance who, before he was tortured to death, smuggled out of prison moving testaments to his faith in a better world. Henri Alleg was a Frenchman who associated himself with the struggle for freedom from France for the Algerians, and was imprisoned and terribly tortured for this, without giving in to his persecutors. It seems to me that the sentence could be adapted to read: Steeped in the legends of heroes of war-time and anti-fascist resistance, such as Fucik and Alleg . . . or alternatively, if you think the names are confusing, omit 'such as F A A . . . ' 4. P 134. Yes, that is actual cork, that was used to tip the cigarettes for those who did not want an actual filter. 5. P 189. A khelim is a type of rug from Persia and the Middle East which is woven - that is, without a pile. It is used in place of origin as bed-coverings and wal1-hangings, but became fashionable in modern homes because of the brilliant colours. Omit 'and a khelim' if this presents any difficulties. As to the title, the suggestions that I made to Forlaget Hjulet for the Danish edition were as followsd DE1SH BEFORE THE STORM. DEATH IS NOT THE END THE SABOTEURS STORM OVER AFRICA DEATH IS THE BEGINNING THE CLOUDS BEFORE THE STORM THOSE WHO MUST DIE. I personally like the first, Death before the storm. But if you wish to have your own suggestion, I would not oppose it, as I do not know how it sounds in Swedish. I am pleased you met Madi Gray - now I must write to her. If you are interested, she can lend you a book I wrote about South African women, FOR THEIR TRIUMPHS AND THEIR TEARS. EWH which I think is woth while! Thank you for telling me about yourself. I am an old woman, with four children and five grandchildren. I am also an artist. Therefore I have a very busy life. It is difficult to work when the children are as young as yours, but I know that provision for small children is better in Sweden than in England, which is very backward innthis respect. With all good wishes i Translations of selected parts of reviews of the Swedish edition of Death is p a rt o f the process Doden kan in te hindra oss by Madi Gray, June 1988. DagensNyheter, Tues 26th Jan 88. Largest morning newspaper in Sweden. Circulation 420,000 copies. Liberal. Two n o v e ls about South A fric a Closeness with impartiality ... Hilda Bernstein's Death is p a rt o f the p ro c e ss and Mark Mathabane's K a ffir B o y present penetrating portrayals of the struggle for survival amongst black South Africans.... In Hilda Bernstein's novel, based on her own experiences, the year is 1960. After the Sharpeville massacre the ANC enters a period of bloodless sabotage, at the same time as it prepares to build a military wing, The Spear of the Nation.... The police follow the saboteurs all the time. One after another, the members of the group are caught, interrogated and tortured. The barely endurable torture scenes are portrayed by Hilda Bernstein as though she, herself, were in the room. She writes with a combination of nearness and impartiality, a dual effect which is related to her life story.... There is no depth sounding of apartheid, but the writer has a keen eye for the different experiences and motives of black, white and brown opponents of apartheid. People are representative, without losing their identities.... "Kaffir boy" is quick (easy to read?) but sloppily translated, filled with an incorrect choice of words and clumsy grammatical constructions.... JORQEN ERIKSSON Cultural editor, DN. 2 Veckans Aff3rer, No 1/2 13th Jan 88. Sweden's largest business magazine. Circulation 47 000 copies. Businessmen turn with the wind Even though the flow of news from South A frica has almost dried up for the present, the past year has nevertheless been something of a South African year In literature.... The small, anonymous publisher, Hjulet, published a book of their own on South Africa in the fall, Death Is part of the process, by a white ANC member, Hilda Bernstein. Despite the melodramatic title, I think it is a book which carries the reader ever so much closer to that absurd reality which is South Africa. The book is in the form of a thriller, but as a reportage it is also authentic and stripped bare, portraying the growth and increasing efficacy of black resistance. From the first, fumbling and poorly planned bombing incidents in the early sixties to a budding collective maturity. Strong tensions between black and white are also found here, though they are on the same side. Treachery and cowardice also have their place, as the common human qualities which they are. Even though this is no "great literature", it is, in its unpretentiousness, a document on South Africa that feels credible. BlRGITTA GUNNAR5SQN Editor in Chief NOdvdndigaNyheterna, No 4, 1987 (Published in mid-Jan 88). Paper of The Association for Development Journalism of which yours truly has a board member since its inception in 1983. 4 issues per year, 1500 copies. Why this silence? The political thriller of the autumn is Death is part o f the process by the South African authoress, Hilda Bernstein.... It has had brilliant reviews in Gtiteborgs Posten , Hallandsposten and Rapport fran S i DA, but, with the exception of Expressen, none of the major papers in Stockholm and Malmo have written a word about this book. Can this silence be due to Bernstein not hiding the fact that she is a communist? Or is it because of the smallness of the publishers? Any way, the effect resembles that achieved by the South African media in Bernstein's story: their silence on the extent and significance of resistance is deathly. 3 "Hilda Bernstein's message allows no room for evasion. Even passivity means taking a stand.” This is how Ingrid Segerstedt Wiberg concludes her review in G -P on 29th September, 1987. Would it not be great if the major papers of Stockholm were less passive? Particularly since the book is really exciting, wellwritten and well translated. MAPI GRAY Nyheterna, 21st December, 1987. Local daily in Kalmar. 9 600 copies. The furious struggle against racism in South Africa ... Hilda Bernstein is another of the whites, who, with furious strength, inter alia as a member of the ANC, has worked against her country's official policies. Her novel, "Death is part of the process", is called “a political thriller" on the back of the dust jacket. Luckily it is not. There are exciting events in it, but, in its construction, the plot has none of the artificial character of a thriller. On the contrary, this story is very realistic and is based on authentic material: the events are as episodic as they are in real life, but they are connected and the people are not heroes or villains in black and white; nor is the scenario restricted to a single episode or to a few main characters.... Good complement If Andre Brink is a visionary and prophet, who wants to preach to the whole world, then Hilda Bernstein provides a good complement as the realistic truthful witness, the chronicler of daily life from an inhuman world. Her unaffected flowing story bears the stamp of authenticity in every sentence and in that way is as harrowing as Brink’s austere novels. HANS BERG Caption: Hilda Bernstein's novel, “Death is part of the process" has been both awarded prizes and filmed. Now the book is available in Swedish. Am nesty Bulletin, No 4, 1987. 30 000 copies. Give us our country back! Release Nelson Mandela! Give our country back to us! 4 It was the first time that the black worker utilized his hardwon writing skills when he scratched these words on his tin mug. He did it during a lunch break. His superior read the words. The black man received a two year prison sentence. Hilda Bernstein talked about this event at the annual Book and Library Fair in Gothenburg. The Pen-club had organized a seminar on imprisoned and persecuted writers there. Hilda Bernstein herself belongs to the persecuted group. She was forced into exile already in the mid-sixties. But she has not forgotten the struggle. This year she is releasing “Death is part of the process"... In South Africa, the rulers usually don't bother much about revolutionary ideas of authors. As long as they restrict themselves to the written word, the authorities rely on the blacks' inability to read. But if authors, like Hilda Bernstein, participate directly in the liberation struggle, they are banned. Her news was that white and black cultural workers inside and outside South Africa are now co-operating in resistance against the apartheid regime.... INGRID 5EGERSTEDT W IBER6 Am nesty Bulletin, No 6, 1987. 30 OOO copies. From passive to active resistance ... Human rights are for whites. That is the law in South Africa. The state is on a par with apartheid. Violence against blacks is legal. For whites to show solidarity with blacks is treachery. This is sufficient reason for a white to tolerate injustice towards blacks. One shuts one's eyes or turns away, regretfully or in disgust. Many whites naturally find the sight of what is happening in the country outrageous. (Most recently the imprisonment and torture of children). But to go from passive to active resistance, is a tremendous step, which few whites manage to take. Why is it so hard, and what are the consequences for those who do it? One who answers this question is Hilda Bernstein. She herself took this step, during the time when, for more than 30 years, she lived in South Africa and was active In the resistance movement.... Above all, Dick and Pila give rise to the discussion about apartheid which is conducted throughout the book. In pregnant situations, Bernstein presents the problem. Parallel run the plot of the book, the sabotage and the police hunt for the saboteurs. 5 But let me leave the plot aside, even though It focusses on so much black strength and unimaginable endurance. It is the development of a few whites which concretize the task of the author. We are initiated in the white dilemma: to be born in a life-style.... When Dick's black servant becomes a victim of the so-called pass laws, and is assaulted and imprisoned, he becomes convinced of the need to fight against apartheid. But the consequences of his commitment are unsuspected and become destructive. This enormous step, according to Bernstein, implies breaking with the white way of life, yes, to relinquish ones racial identity. When one realizes this, what drives one forward? How can one survive? (Margie: when does one stop saying my child, my job, etc.)... Yes, at which stage does this happen? This is the question dealt with at the heart of this book. Thereby it becomes timeless, in its moral acuity, even if much has happened since the 1960s, which offer new angles and make the novel more searingly up-to-date. BRITTAWALINER Alternativet, No 51, 18th December, 1987. Party - the Greens. 20 000 copies. Organ of the Environmental To understand and change the world ... P olitical thrille r If we turn our gaze out to the world, Hilda Bernstein's Death is part of the process (Hjulet, trans Eva M Ahlander) makes harrowing reading. It is a political thriller about South Africa based on reality and is one of the very best books on conditions in that country.... BENNY KULLINOER S/DA Rapport, No 8, 1987. For those interested in foreign aid. 8 000 copies. Film classic on the resistance ... In addition to being an exciting thriller, Hilda Bernstein's book is also a cleverly executed political novel. The persecution and repression of the black population by the South African police is portrayed with a painful realism. House(-to-house) searches, arrests and torture are shown here by an author who lived in South Africa for 30 years and who played an active role in the resistance struggle during the period in which this novel is set. 6 Her experience and commitment glow through on every page In “Death Is part of the process". Ought one to continue with the work of sabotage even though so many have been imprisoned and tortureds? Should the struggle be prosecuted through passive or armed resistance? Or through active co-operation with the representatives of apartheid? Can one rely on the commitment of white opponents of apartheid in this struggle? These are some of the questions posed in Hilda Bernstein's Important novel on resistance to apartheid In South Africa In the years following the Sharpeville massacre. MIKAEL JOHANSSON 5 1DA's library Gdteborgstidningen, 14th October, 1987. Daily morning paper. copies. 179 000 SOUTH AFRICA: NO ONE WILL BE ABLE TO SAY “I NEVER KNEW Dealh does nol impede Lhe struggle ... It is important to remember that the ANC - which turned 75 this year clung to its Gandhi-inspired non-violent principles for nearly 50 years. Only after the Sharpeville massacre and the banning of the ANC was pacifism abandoned. Costly lessons Despite her own commitment, Bernstein has written no heroic story of the edifying genre. On the contrary, she portrays disorientation and incapacity perfectly clearly. It Is a period of learning and the lessons are expensive.... Successful sabotage Not everyone survives/escapes as easily. Guess for whom It Is worst? Even in this context apartheid prevails. A sack over the head, electric shocks, the sjambok whip - these are primarily kept for non-whites. Perhaps egalitarianism has increased somewhat since then. The last lines of this novel describe a successful sabotage act of 1980. Death has not impeded the struggle. Unfortunately it seems as though many more will have to give their lives before also South Africa becomes a country where the question of the justification of violence will only be a question reserved for university seminars. (I think this Implies that though 7 more will have to die. eventually all non-academics will understand the need for the armed struggle without the need for further debate. Madi) KARL STEINICK Expressen, 16th October, 1987. Sweden's largest daily, an evening tabloid. Circulation 599 000 copies. Liberation may be expensive! “But can one really give unreserved support to the ANC?" a Journalist colleague wondered late one night In Rome in 1987. We other two sitting at the table, who had been to South Africa (for different reasons: he to report on a Formula I competition in the country of apartheid and me to meet Winnie Mandela, who, at the time, from her illegal hiding-place in a "white” area, defied Pretoria and Botha), we unequivocally replied YES. If one now does not completely understand the conflict in South Africa, why the white minority regime's method of governing - with a permanent state of emergency - means ruthless injustice for the country's black majority and all shades of skin colour in between (blue, green, yellow-purple and whatever else the racial laws define), Hilda Bernstein's book “Death is part of the process" gives a good lesson. That is to say, it is more of a good political lesson than a “political thriller", which is said on the dust jacket.... Much more than a thriller, Hilda Bernstein's book bears witness to the long struggle, to torture in apartheid’s prisons, to how much it may cost to become free. A great deal, it may cost a great deal. AMANDLA! Power to the people. And read the book. CHRISTEL p e r ss o n Budkavle, (Flaming cross) No 5, 1987. Paper of Centre Party Women. 8 000 copies. Interview in Kulturhuset, the House of Culture, in Stockholm. Apartheid in a nutshell Quotation: A pregnant Margie does not say anything when a white woman drives a pregnant Indian woman off the grass. The above quotation comes from Hilda Bernstein’s novel, “Death is part of the Process", “Doden kan inte hindra oss“, recently published in Swedish by 8 the Hjulet publishers. It portrays apartheid, the segregation of the races, in a nutshell. ... Why you were in Sweden, your arrival, political activities, detention and departure from SA Her attitude to what is happening today is perfectly clear. The blacks are fighting for their lives, the whites for what they call their way of life.... Regime's oppression provokes violence ... "This Is what is happening, said Hilda Bernstein. The brutal repression of the regime provokes violence amongst those fighting for their freedom. Violence is everywhere. The whites are very scared. They send their children to "adventure camps", where they learn to shoot. The target is "something out there in the dark”." ... ANC membership and other biographical details; your banning, Sharpeville massacre. CECILIA ONFELT Caption: The author, Hilda Bernstein at the book fair in Gothenburg (sic!). Ostra Smaland, Kalmar, in S-E Sweden, 22nd October, 1987. 14 OOO copies. Local daily. Strong and gripping about the struggle against apartheid The struggle continues But despite imprisonment, house arrest, the state of emergency and ever more stringent laws, the struggle against apartheid has continued and is still going on today. "Death is part of the process" is a strong and gripping novel about a group of people who sacrifice everything, even life, for their conviction that their country must become a country for all, irrespective of the colour of their skins.... One can only hope that someone responsible on Swedish television will buy It (the BBC film of the book) so that the Swedish public will also be able to see It.... KARIN ASMUDSON Caption: Hilda Bernstein’s novel has both been awarded prizes and filmed. Now it is available in Swedish. 9 Dast-Magazine, 4 Issues annually. 1 000 copies. Death is part of the process (1983) Heat! Fire! Explosion! As far as I can see, there is no speculation nor romance here. The pain and suffering are so concrete and feel so honest, that I felt like a fish on dry land. Its difficult to breathe when one is holding one's breath. A group of South Africans... explosions. Someone betrays the group. Who? Some have the strength to hold out unto death during interrogation and heavy torture. Strong reading experience! NyDag, Left Party Communist’s weekly, No 38, 1987. In flight from her countrymen A frica Bulletin, Organ of the Africa Groups in Sweden, No 6 (Dec), 1987. Hilda Synopsis: Large parts of these articles are identical. The differences 8re in the introductory remarks and the endings. Both have been well received. The articles are partly based on what you told me during our boat ride and partly on the bits of the interviews I heard, which you had with Elle-Kari Hojeberg of Swedish radio and with Lena Granhagen, the director of the Biko radio pley. Ny Dag: I start with censorship thinking: books compared to mass media. Photographers and journalists at risk. Consequences of translating words into action. The book fair.... Hilda Bernstein is an energetic woman with silvery hair and a tangible lust for life. To her, politics are as self-evident a part of life as is breathing. "Even if I am painting a vase of flowers, I feel I am bearing a clenched fist inside me.” ... Birth, parents, emigration, SACP small but worked openly, married Rusty, 4 children, in hiding when made decision to leave, Rivonia( We don’t know why just he was released - the evidence was just as poor against several other accused), value of international support, our walk to the old town talking about the conflicts created for your children by the conflicting values at home and in society in SA, your surprise that despite propaganda, etc. so many young people break away from the system. Hilda pointed out that the situation on South Africa today is similar to that in the early sixties, the period of the events in Death is part o f the process 10 The novel is based on reality. ... State of emergency, decision to start 8rmed struoale. avoidance of terrorism against innocent people, sabotage instead, the novel, a group of saboteurs, the first generation which still exerts an influence in the eighties. "Our commitment was not narrowly political. Ideas and human dignity were equally important, said HB. We wanted to create another kind of society, without oppression. ... Similarities to Nazi Germany, ‘knew nothing’, whites in SA don't want to know, (despite censorship information is available, eg WeeklyM ail), otherwise couldn't bear to remain, Hilda banned, second book to be published in Swedish. Ten years ago Steve Biko, one of the leaders of the Black Consciousness Movement was tortured to death. Hilda Bernstein wrote a book about him, No 46, Steve B iko . ... Radio play based on same material to be broadcast in the autumn. To gain a deeper understanding o f what lay behind the murder, Lena Granhagen, d ire c to r o f the play, took the opportunity of interviewing Hilda while she was in Stockholm.... Publisher asked H to write, read RDM reports till knew time it happened, etc. police indifferent and evil, shocked by doctors becoming their instruments. Increased violence from regime, many SAns and Europeans refer to stone-throwing when talk of violence, regime's intention to create raw and split generation which doesn't want to participate in liberation struggle. Youth, largest single group, source of criminals and freedom fighters. Live under threat, meet at night, etc "They have been forced into anarchy by a state which has blocked all democratic means of overthrowing apartheid." Africa Bulletin. "The regime's Intention is to create a raw and split generation which doesn't want to participate in liberation struggle. When people in England and several other countries talk of violence, in 5A, they often refer to a stone-throwing child or an ANC explosion of some government building. They seldom refer to the state’s war against the children. They seldom refer to the violence of unemployment, or that people are forced to live far away In the rural areas. There they live in poverty and inactivity, which creates apathy, powerlessness and violence. Youth, largest single group, source of criminals and freedom fighters. Live under threat, meet at night, etc. Forced into anarchy by 8 state which has blocked all democratic means of overthrowing apartheid. More than an obsolete ideolog/ , economic system, very profitable. An energetic woman with silvery hair and a tangible lust for life. Politics os self-evident a part of life as breathing Even if painting 8 vsse of flowers, bear a clenched fist inside. Birth, rapid political involvement in SA, married Rusty, 4 children, in hiding when made decision to leave, Rivonia trial - don’t know why just he W8S released, evidence was just as poor against others, influence of international support on judiciary. Saved Mandela and Sisulu from gallows. Our first meeting in Amsterdam (did not mention beds) and in England. Life in the countrysidefewer meetings but not more books nor paintings. Gardening, etc. time-consuming. Cold and isolation in winter difficult. Then long for sun, experience we share with other SAns in Europe. Lovely late summer visit to Stxkholm. Our walk to the old town talking. Your children not allowed to utter racist sentiments, conflicting values at home and in society in SA, your surprise that despite racism taught in class, propaganda, so many young people break away from the system. 11 Censorship thinking: books compared to mass media. Photographers and journalists at risk. Consequences of translating words into action. The book fair.... Similarities between eighties and sixties. Novel based on reality. State of emergency, 20 000 arrested, decision to start armed struggle, avoidance of terrorism against innocent people, sabotage instead, the novel, a group of saboteurs, the first generation which still exerts an influence in the eighties. Commitment not narrowly political. Ideas and human dignity equally important Wanted to create another kind of society, without oppression. ... Similarities to Nazi Germany, 'knew nothing', whites in SA don't want to know, (despite censorship, information is available, eg Weekly Moil), otherwise couldn't bear to remain, implications of Hilda's banning. Second book in Swedish. Ten years ago Steve Biko, a leader of BCM, tortured to death. HB wrote book, Mb 46, Steve Biko. ... Radio play based on same material to be broadcast in the autumn. To gain deeper understanding of what lay behind the murder, director Lena Granhagen, interviewed Hilda in Stockholm. ... Publisher asked H to write, read RDM reports till knew time it happened, etc. police indifferent and evil, shocked by doctors becoming their instruments. Unexpected from professional healers. Regime’s violence increased, but struggle continues. "When someone turns against racism, an internal conviction keeps one moving in the same direction. One knows that work, family and friends can be affected, But it is imposssible to deviate. The force of the conviction is too strong." MAPI GRAY Freelance journalist Collection Number: A3299 Collection Name: Hilda and Rusty BERNSTEIN Papers, 1931-2006 PUBLISHER: Publisher: Historical Papers Research Archive Collection Funder: Bernstein family Location: Johannesburg ©2015 LEGAL NOTICES: Copyright Notice: All materials on the Historical Papers website are protected by South African copyright law and may not be reproduced, distributed, transmitted, displayed, or otherwise published in any format, without the prior written permission of the copyright owner. Disclaimer and Terms of Use: Provided that you maintain all copyright and other notices contained therein, you may download material (one machine readable copy and one print copy per page) for your personal and/or educational non-commercial use only. People using these records relating to the archives of Historical Papers, The Library, University of the Witwatersrand, Johannesburg, are reminded that such records sometimes contain material which is uncorroborated, inaccurate, distorted or untrue. While these digital records are true facsimiles of paper documents and the information contained herein is obtained from sources believed to be accurate and reliable, Historical Papers, University of the Witwatersrand has not independently verified their content. Consequently, the University is not responsible for any errors or omissions and excludes any and all liability for any errors in or omissions from the information on the website or any related information on third party websites accessible from this website. This document is part of the Hilda and Rusty Bernstein P apers , held at the Historical Papers Research Archive, University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa.