Olympus si
Transcription
Olympus si
DIGITALNI FOTOAPARAT STYLUS 1 Navodila za uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Prosimo, da pred uporabo svojega novega fotoaparata skrbno preberete ta navodila in tako zagotovite njegovo optimalno delovanje ter daljšo življenjsko dobo. Ta navodila hranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo. Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih, da se privadite na digitalni fotoaparat. Ilustracije zaslona in digitalnega fotoaparata v navodilih so bile narisane v obdobju razvoja fotoaparata in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Vsebina navodil za uporabo se nanaša na fotoaparat z nameščeno različico strojne programske opreme 1.0. Če so zaradi nadgradnje strojne programske opreme fotoaparata funkcije na njem spremenjene ali dodane, se vsebina navodil razlikuje od dejanskega stanja. Najnovejše informacije poiščite na Olympusovi spletni strani. Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi dodatne ugodnosti! Oznake, uporabljene v navodilih V navodilih so uporabljeni naslednji simboli. # Previdno Opozarja pred dejanji, ki se jim je nujno potrebno izogniti. Opozarja tudi na pomembne informacije o dejavnikih, ki lahko povzročijo okvaro ali težave z delovanjem. $ Opombe Kaj morate upoštevati pri uporabi fotoaparata. % Nasveti Uporabne informacije in namigi za najboljši izkoristek fotoaparata. g Napotuje na strani, kjer so navedene podrobnosti ali dodatne informacije. Vsebina paketa Digitalnemu fotoaparatu so priloženi naslednji predmeti. Če kateri od njih manjka ali pa je poškodovan, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili digitalni fotoaparat. Naramnica Kabel USB (CB-USB8) Litij-ionska baterija (BLS-5) Polnilnik litij-ionskih baterij (BCS-5) Digitalni fotoaparat • CD z računalniško programsko opremo • Navodila za uporabo • Garancijski list 2 SL Samodejni pokrovček objektiva Samodejni pokrovček objektiva je mogoče sneti. Ob namestitvi konverterja ali drugih objektivov, pokrovček odstranite. • Odstranitev • Namestitev 1 1 2 2 Oznaka za namestitev Pokrovček objektiva namestite tako, da je oznaka za namestitev ● zgoraj. SL 3 Imena delov 1 Sprožilec .................................str. 10, 41 2 Tipka R (videosnemanje)/tipka H ...........................................str. 13/str. 12 3 Ročica povečave .................... str. 10, 11 4 Pomožni gumb*1 (j) ............. str. 11, 22 5 Lučka samosprožilca/lučka AF ...........................................str. 32/str. 70 6 Upravljalni obroč 2 (j) ............................ str. 12, 19 - 22, 33, 72 7 Tipka V......................................str. 72 8 Ročica ........................str. 19 - 22, 33, 70 9 Objektiv 0 Vgrajena bliskavica .......................str. 30 *1 *2 4 SL a Gumb za izbiro delovnega programa ................................str. 10, 18 b Stikalo bliskavice ..........................str. 30 c Stranska ročica za povečavo ........str. 72 d Stereo mikrofon e Zvočnik .........................................str. 13 f Nastavek za stativ g Pokrov predalčka za baterijo/ pomnilniško kartico .........................str. 7 h Zatič pokrova baterije/ pomnilniške kartice .........................str. 7 i Pokrovček priključkov j Večnamenski priključek ....str. 82, 84, 88 k Mikro priključek HDMI (tip D) ........str. 82 V navodilih za uporabo ikona j pomeni uporabo gumba za upravljanje. V navodilih za uporabo ikona j predstavlja uporabo upravljalnega obroča. d Tipka F (gor)/ F (kompenzacija osvetlitve) (str. 31) Tipka I (desno)/ # (bliskavica) (str. 30) Tipka H (levo)/ P (cilj AF) (str. 33) Tipka Q (str. 13, 34) G (dol)/ jY (zaporedno fotografiranje/samosprožilec) (str. 32)/ (brisanje) (str. 12) 1 Gumb za nastavitev dioptrije .........str. 10 2 Iskalo ................................str. 10, 44, 78 3 Ščitnik za oko................................str. 94 4 Zaslon (zaslon na dotik) ....str. 14 - 16, 44 - 45 5 q tipka (za predvajanje posnetkov) .................................... str. 11 6 Tipka MENU ..............str. 48, 59, 62, 71 7 Tipka INFO (prikaz informacij) ..........................................str. 14, 16, 80 8 9 0 a b c d Drsne sani za bliskavico ........str. 94 - 95 Tipka u ......................................str. 78 Gumb za vklop/izklop .....str. 8, 10, 44 Indikatorska lučka Tipka U................................str. 12, 70 Luknjica za naramnico ....................str. 6 Smerne tipke................................. str. 11 Uporaba zaslona Kot zaslona lahko prilagodite. 1 2 SL 5 1 Priprave na fotografiranje Pritrditev naramnice fotoaparata 1 Priprave na fotografiranje • Naramnico na enak način pritrdite tudi na drugo luknjico. • Trdno jo zategnite, da se ne razrahlja. Polnjenje baterije 1 Polnjenje baterije. Indikator polnjenja Indikator polnjenja BCS-5 Izključena Utripa oranžno (Čas polnjenja: do približno 3,5 ure) # Opozorilo 6 SL Litij-ionska baterija Sveti oranžno Polnjenje Polnjenje je končano Napaka pri polnjenju Smerna oznaka () 3 • Ko je polnjenje končano, polnilnik izključite iz stenske vtičnice. 1 Zidna vtičnica Polnilnik litij-ionskih baterij 2 Napajalni kabel Vstavljanje ter odstranjevanje baterije in kartice 1 V korakih 1 in 2 odprite pokrovček predalčka za baterijo/kartico. Pokrov predalčka za baterijo/kartico 2 • Pred odpiranjem ali zapiranjem pokrova predalčka za baterijo/kartico izklopite fotoaparat. 1 Zatič predalčka za baterijo/kartico 2 Preden vstavite baterijo, potisnite zatič za baterijo v smeri puščice. • Baterijo vstavite, kot je prikazano, tako da je oznaka obrnjena proti zadnjemu delu fotoaparata. • Za odstranitev baterije najprej potisnite zatič v smeri puščice in nato baterijo izvlecite. Oznaka smeri 3 Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na svoje mesto. Priprave na fotografiranje 1 Zatič baterije Stikalo za zaščito pred zapisovanjem • V fotoaparatu uporabljajte samo kartice SD/ SDHC/SDXC ali Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih vrst pomnilniških kartic. g »Uporaba kartice« (str. 104) • Ne dotikajte se kovinskih delov na kartici. Odstranitev kartice Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo odstranite. 4 V korakih 1 in 2 zaprite pokrovček predalčka za baterijo/kartico. • Med uporabo fotoaparata poskrbite, da je pokrov predalčka za baterijo/kartico zaprt. 1 2 SL 7 Vklop fotoaparata in začetne nastavitve Ob prvem vklopu fotoaparata se prikaže zaslon, na katerem lahko nastavite jezik menijev in prikazanih obvestil ter datum in uro. 1 Priprave na fotografiranje 1 Po vklopu fotoaparata z gumbom ON/OFF izberite jezik s tipkami FGHI in pritisnite tipko A. 2 S tipkama FG izberete leto [Y]. X Y M D Time 2013 Y/M/D Cancel 3 S tipko I shranite nastavitev za [Y]. X Y M D Time 2013 Y/M/D Cancel 4 Enako kot v korakih 2 in 3 uporabite FGHI za nastavitev [M] (mesec), [D] (dan), [Time] (ura in minuta) in [Y/M/D] (oblika zapisa datuma). Nato pritisnite tipko A. • Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko ura pokaže 00 sekund. 5 S tipkama HI izberite časovni pas [x] in pritisnite tipko A. • S tipkama FG vključite ali izključite poletni čas ([Summer]). ’13.10.26 12:30 Seoul Tokyo Summer Delovanje fotoaparata v mirovanju Če fotoaparata določen čas ne uporabljate, preide v stanje mirovanja (pripravljenosti). V tem stanju se izklopi zaslon in prekličejo vsi ukazi. Ko pritisnete katero koli tipko (sprožilec, tipko q itd.), se fotoaparat spet vklopi. Fotoaparat se bo samodejno izklopil, če ostane v načinu mirovanja 5 minut. Pred uporabo znova vklopite fotoaparat. 8 SL 1 Priprave na fotografiranje SL 9 2 Uporaba osnovnih funkcij Fotografiranje 1 2 Fotoaparat vključite z gumbom n. Ob vklopu fotoaparata se prižge zaslon. Uporaba osnovnih funkcij 2 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P. 3 Izberite kompozicijo posnetka. Ko se iskalu približamo z očesom, se samodejno vključi, zaslon na hrbtni strani fotoaparata pa ugasne. • Pri držanju fotoaparata bodite pozorni, da bliskavice, mikrofona ali drugih pomembnih delov ne prekrijete s prsti ipd. Fotografirate oz. snemate lahko tudi z uporabo monitorja na hrbtni strani fotoaparata. g »Fotografiranje prek zaslona« (str. 44) Spreminjanje povečave Z obračanjem gumba za povečavo prilagodite območje fotografiranja. 4 Izostrite sliko s pritiskom na sprožilec do polovice. Če merek samodejnega ostrenja utripa rdeče, fotoaparat slike ni mogel izostriti. Poskusite jo znova izostriti. Zoom (T) Široki kot (W) Merek AF Pritisnite do polovice ISO-A 160 P 125 F5.6 01:02:03 1023 Hitrost zaklopa Velikost zaslonke 5 Posnemite fotografijo z nežnim pritiskom na sprožilec do konca in ob tem pazite, da fotoaparata ne premaknete. Pritisnite do polovice Pritisnite do konca • Če v iskalu prikazana slika ni ostra, z vrtenjem gumba (str. 5) prilagajajte dioptrijo, dokler ne dosežete popolne ostrine. • Fotografirate lahko tudi z uporabo zaslona na dotik. g »Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik« (str. 45) 10 SL Ogled/brisanje fotografij Vklopite fotoaparat. Prikaz fotografij Pritisnite tipko q. • Prikaže se zadnja posneta fotografija. • Želeno fotografijo izberite s tipkama HI ali z vrtenjem gumba za upravljanje. 2 Gumb za upravljanje Prikaz naslednje fotografije 4:3 2013.10.26 12:30 L N 100-0020 20 Fotografija Uporaba osnovnih funkcij Prikaz prejšnje fotografije Tipka q Smerne tipke Z zaslonom na dotik si lahko ogledate poznejše in prejšnje posnetke. • Povlecite zaslon v levo, če se želite premakniti eno fotografijo naprej, oziroma v desno, če se želite premakniti eno fotografijo nazaj. Indeksni prikaz • Za indeksni prikaz med predvajanjem posameznega posnetka obrnite ročico za povečavo proti oznaki W. • Kazalček premikajte s FGHI. • Za prikaz posameznega posnetka pomaknite ročico za povečavo proti T. 2013.10.26 12:30 21 2013.10.26 12:30 21 Za indeksni prikaz posnetkov se dotaknite F. • S prstom povlecite navzgor za ogled naslednje oziroma navzdol za ogled prejšnje strani. • Za prikaz menija se dotaknite zaslona. Uporabite t ali u za izbiro števila prikazanih slik. Za prikaz trenutno izbrane fotografije se dotikajte u, dokler se ne prikaže čez cel zaslon. • Ob dotiku poljubne fotografije se le-ta prikaže čez cel zaslon. SL 11 Prikaz povečav posnetkov 2 • Prikaz posameznega posnetka je mogoče s pomikom ročice za povečavo proti T povečati za 14-krat. Ob pomiku ročice proti W se posnetek vrne na osnovno velikost. • Stopnjo povečave lahko spremenite tudi z upravljalnim obročem. • S prstom se lahko pomikate po povečani fotografiji. • Za povečan prikaz posnetka se dvakrat dotaknite zaslona. • Velikost povečave lahko spreminjate s premikanjem drsnika na zaslonu. • Če se želite vrniti v prvo povečavo, potisnite drsnik povečave v najnižji položaj. 2x Uporaba osnovnih funkcij Brisanje fotografij Ko je fotografija, ki jo želite izbrisati, prikazana na zaslonu, pritisnite G (). Izberite [Yes] in pritisnite Q. Erase Yes No Set Back Zaščita posnetkov Zaščitite posnetke, da jih ne bi nehote izbrisali. Prikažite posnetek, ki ga želite zaščititi, in pritisnite tipko U – na posnetku se bo prikazala ikona 0 (zaščita). Znova pritisnite tipko U, da odstranite zaščito. 4:3 2013.10.26 12:30 L N 100-0020 20 # Opozorilo • Formatiranje pomnilniške kartice izbriše vse posnetke ne glede na zaščito. Brisanje in zaščita izbranih fotografij Izberite fotografije, ki jih želite zaščititi ali izbrisati. Trenutno prikazano fotografijo izberete s tipko H. Izbrani posnetki so označeni z v. Če želite kljukico v odstraniti in posnetek izločiti iz izbranih, ponovno pritisnite tipko H. Pritisnite Q, da prikažete meni za izbiro brisanja ali zaščite. 2013.10.26 12:30 12 SL 21 Videosnemanje Vklopite fotoaparat. 1 2 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P. Pritisnite tipko R, da začnete snemati. 2 Znova pritisnite tipko R, da končate snemati. R Prikazano med snemanjem P 00:02:18 Čas snemanja • Pri uporabi fotoaparata s tipalom CMOS so lahko premikajoči se motivi videti popačeni zaradi učinka vrtljive zaslonke. To je fizikalni pojav, pri katerem pride do popačenja posnete fotografije zaradi hitro premikajočega se motiva ali tresenja fotoaparata. Ta pojav je še posebej opazen, če uporabljate dolgo goriščno razdaljo. Uporaba osnovnih funkcij 3 Predvajanje videoposnetkov Vklopite fotoaparat. 1 2 Pritisnite tipko q. Z HI ali vrtenjem gumba za upravljanje izberite videoposnetek in pritisnite tipko Q. WB AUTO P HD 100-0004 2013.06.01 12:30 3 Izberite [Movie Play] in s pritiskom na Q zaženite predvajanje. Movie Play Share Order • Za premor pritisnite tipko Q, za konec predvajanja pa tipko MENU. Premor • Pritisnite HI za prikaz predhodne ali naslednje sličice. • Pritisnite FG za prikaz prve ali zadnje sličice. • Za nadaljevanje predvajanja pritisnite tipko Q. 4 Movie L Erase Back Set Glasnost lahko prilagodite tako, da med predvajanjem posameznega posnetka ali videoposnetka pritisnete F ali G. 00:00:02/00:00:14 SL 13 Prikaz podatkov na zaslonu med fotografiranjem 1 2 34 5 678 9 y x w v u t 0a b IS OFF j S-AF ISO Uporaba osnovnih funkcij 14 SL r q +2.0 LN C +7 AEL o n m HD 01:02:03 125 F5.6 +2.0 p T 10.7 IS OFF S-AF ISO 400 A 4:3 -3 P c d e f 400 s 2 z W R Wi-Fi RC ND 1023 l g h i j 4” 8 60 250 2000 F2.8 3.2 4.0 5.6 8.0 P 125 F5.6 +2.0 B 01:02:03 1023 k 1 Indikator zapisovanja na kartico 2 Povezava s pametnim telefonom ......................................str. 66 3 # Daljinsko upravljanje bliskavic (RC)..........................str. 30, 94 4 Nastavitev nevtralno sivega filtra (ND) ......................................str. 43 5 1 ..................................................str. 55 Digitalni telekonverter ...................str. 79 6 Dodatna ura ..................................str. 62 7 Prednost obraza ...........................str. 42 8 Zvok pri videoposnetkih ................str. 77 9 Opozorilo na notranjo temperaturo ..................................str. 97 0 Razmerje stranic posnetka .....str. 38, 52 a Rafalno fotografiranje/ samosprožilec ...............................str. 32 b Bliskavica (utripanje: polnjenje poteka) ..........................................str. 30 c Stabilizator slike ............................str. 35 d Umetniški filter ..............................str. 23 Tematski program .........................str. 23 Barve posnetka .......................str. 35, 50 e Temperatura beline .......................str. 36 f Priklic Enostavnega vodiča ...........str. 28 g Kakovost fotografij ................str. 39, 105 h Kakovost videoposnetkov .............str. 39 i Razpoložljivi čas snemanja.........str. 105 j Število fotografij, ki jih lahko shranite .......................................str. 105 k Svetli in temni deli .........................str. 46 l Zgoraj: nastavitev moči bliskavice........................str. 40 Spodaj: indikator kompenzacije osvetlitve ........................str. 31 m Stopnja kompenzacije osvetlitve...str. 31 n Vrednost zaslonke ...........str. 10, 19 – 22 o Čas osvetlitve ..................str. 10, 19 – 22 p Zaklep samodejne osvetlitve (AEL).............................str. 79 q Delovni program ....................str. 18 – 28 r Nastavitev delovnega programa po meri ..........................................str. 49 s Upravljanje z zaslonom na dotik .........................................str. 45 t Nadzor jakosti bliskavice ..............str. 40 u Občutljivost ISO ............................str. 42 v Način AF .......................................str. 41 w Način merjenja ..............................str. 40 x Način delovanja bliskavice............str. 30 y Indikator stanja baterije 7 Sveti (zeleno): pripravljena na uporabo (prikaže se za približno deset sekund, potem ko vklopite fotoaparat). 8 Sveti (zeleno): baterija je skoraj prazna 9 Utripa (rdeče): baterijo je treba napolniti z Indikator povečave........................str. 10 A Funkcija upravljalnega obroča ....str. 108 B Histogram .....................................str. 15 S tipko INFO lahko spremenite informacije, ki so prikazane med fotografiranjem. INFO ISO INFO 200 LN LN HD P INFO ISO 200 125 F5.6 0.0 Vklopljen prikaz informacij 01:02:03 38 HD P 125 F5.6 0.0 01:02:03 Prikaz histograma 38 Samo fotografija S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih prikažemo[Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] in [Level Gauge 2]. 2 Uporaba osnovnih funkcij Prikaz histograma Histogram kaže porazdelitev svetlosti na posnetku. Vodoravna os prikazuje stopnjo svetlosti, navpična pa število slikovnih pik z določeno stopnjo svetlosti. Pri fotografiranju se preosvetljena območja posnetka ali kompozicije obarvajo rdeče, podosvetljena pa modro. Območja, na katerih fotoaparat svetlobo meri s točkovnim svetlomerom, se obarvajo zeleno. SL 15 Prikaz na zaslonu med predvajanjem Poenostavljen prikaz 1 Splošni prikaz 2 3 4567 c d e fg ×10 ×10 125 P F5.6 +2.0 2 20mm +1.0 WB AUTO A+4 ISO 400 G+4 sRGB Uporaba osnovnih funkcij iNatural 3968×2976 4:3 b L N 100-0015 2013.10.26 12:30 15 8 9 L N 100-0015 4:3 2013.10.26 12:30 a 0 s 1 Indikator stanja baterije 2 Prenos s kartico Eye-Fi končan ....str. 78 3 Rezervacija za tiskanje Število fotografij ............................str. 87 4 Priprava na izmenjavo ..................str. 66 5 Snemanje zvoka .....................str. 57, 61 6 Zaščita ..........................................str. 12 7 Posnetek je izbran ........................str. 12 8 Številka datoteke 9 Številka posnetka 0 Kakovost posnetka .........str. 38, 52, 105 a Razmerje stranic posnetka ...........................str. 38, 52, 60 b Datum in ura .............................str. 8, 63 c Rob stranic........................str. 38, 52, 60 d Cilj AF ...........................................str. 33 e Delovni program ....................str. 18 – 28 1/8 f g h i j k l m n o p q r s h i j k l m n 15 rqp o Kompenzacija osvetlitve ...............str. 31 Hitrost zaklopa .................str. 10, 19 – 22 Vrednost zaslonke ...........str. 10, 19 – 22 Goriščna razdalja ....................str. 10, 94 Nadzor jakosti bliskavice ..............str. 40 Kompenzacija temperature beline ............................................str. 76 Barvni prostor ...............................str. 76 Barve posnetka .......................str. 35, 50 Stopnja stiskanja podatkov .........................str. 39, 77, 105 Število slikovnih pik.........str. 39, 77, 105 Občutljivost ISO ............................str. 42 Temperatura beline .......................str. 36 Način merjenja ..............................str. 40 Histogram .....................................str. 15 S tipko INFO lahko izberete informacije, ki so med predvajanjem prikazane. ×10 INFO ×10 INFO 125 P +2.0 F5.6 INFO 20mm ±0.0 WB AUTO A±10 G±10 ISO 400 Adobe iNatural 3968×2976 4:3 L N 100-0015 2013.10.26 12:30 Samo fotografija Poenostavljen prikaz 15 4:3 1/8 L N 100-0015 2013.10.26 12:30 15 Celoten prikaz S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih prikažemo [&] in [Highlight&Shadow]. 16 SL 2 Uporaba osnovnih funkcij SL 17 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Uporaba delovnih programov Seznam delovnih programov Delovni program 3 Različice Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij A (napredno samodejno delovanje) – P (programirano delovanje) – A (prednost zaslonke) – S (prednost zaklopa) – M (ročno upravljanje) – C1 (po meri 1) – C2 (po meri 2) – P (PHOTO STORY) Standardni/zabavni okvirji SCN (tematski programi) O Portret/P e-Portret/L Pokrajina/J Šport/G Nočni prizori/ U Nočni prizori s portretom/R Sončni zahod/T Dokumenti/ s Panorama/( Ognjemet/0 Multi- osvetlitev/ g Plaža in sneg ART (umetniški filtri) Poudarjene barve/Mehka ostrina/Blede in svetle barve/ Mehka svetloba/Zrnata slika/Starinski fotoaparat/Diorama/ Križni postopek/Mehka sepija/Dramatični ton/Poster Izbira delovnega programa Z obračanjem izbirnega gumba premaknite želeni delovni program do indikatorja. • Ob izbiri tematskih programov (SCN) ali umetniških filtrov (ART) izberite še želeno različico. Ob izbiri foto zgodbe PHOTO STORY izberite tudi temo. Umetniške filtre in učinke (ART) je mogoče še dodatno prilagajati. 18 SL P – programirano delovanje Ob programiranem delovanju P fotoaparat samodejno uravnava hitrost zaklopa in velikost zaslonke glede na osvetljenost motiva. • Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, čas osvetlitve in velikost zaslonke na zaslonu utripata. Primer prikaza opozorila (utripanje) 2000 F2.8 F8 LN HD P 125 F5.6 0.0 Delovni 38 program Čas osvetlitve Vrednost zaslonke 01:02:03 Stanje 3 Ukrep Motiv je pretemen. Uporabite bliskavico. Motiv je presvetel. Vključite nevtralno sivi filter [ND Filter Setting]. g »Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve z upravljanjem v živo)« (str. 34) Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij 2” ISO 400 Prilagoditev programa (%) Izberete lahko različne kombinacije vrednosti zaslonke in hitrosti zaklopa, ne da bi spremenili osvetlitev. Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem upravljalnega obroča prilagodite delovanje programa. • Fotoaparat uporablja prilagojeni program, dokler je na zaslonu prikazan %. Za prehod v normalno delovanje programa zavrtite upravljalni obroček v nasprotni smeri, dokler se na zaslonu ne prikaže samo P. • Prilagoditev programa ob uporabi bliskavice ni na voljo. ISO 400 LN HD Ps 125 F5.6 250 0.0 01:02:03 38 Prilagoditev programa SL 19 A – prednost zaslonke Ob prednosti zaslonke A sami uravnavamo velikost zaslonke, fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem hitrosti zaklopa skrbi za optimalno osvetlitev. Z zaslonko lahko spreminjamo globinsko ostrino in namerno zameglimo ozadje fotografiranega motiva. • Ob večji zaslonki (manjšem številu F) se globinska ostrina zmanjša (velikost izostrenega območja pred in za točko izostritve), zato so predmeti v ozadju posnetka zamegljeni. Pri manjši odprtosti zaslonke (višja vrednost F) se globinska ostrina poveča. 3 LN HD A 125 F5.6 +0.0 01:02:03 Vrednost zaslonke Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem upravljalnega obroča nastavite velikost zaslonke. • Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz hitrosti zaklopa na zaslonu utripa. Primer prikaza opozorila (utripanje) 2” F5.6 2000 F5.6 Nižja vrednost zaslonke 20 SL ISO 400 Stanje Ukrep Motiv je premalo osvetljen. Zmanjšajte vrednost zaslonke. Motiv je preveč osvetljen. Vključite nevtralno sivi filter [ND Filter Setting]. g »Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve z upravljanjem v živo)« (str. 34) V nasprotnem primeru povečajte vrednost zaslonke. F2.8 F5.6 F8.0 Višja vrednost zaslonke 38 S – prednost zaklopa Ob prednosti zaklopa S sami uravnavamo čas osvetlitve (hitrost zaklopa), fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem zaslonke skrbi za optimalno osvetlitev. S spreminjanjem hitrosti zaklopa lahko hitro premikajoče se motive na fotografijah posnamemo povsem ostro ali pa prikažemo njihovo gibanje. ISO 400 LN HD S 125 F5.6 +0.0 01:02:03 38 Hitrost zaklopa Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem upravljalnega obroča nastavite hitrost zaklopa. • Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz vrednosti zaslonke na zaslonu utripa. 2000 F2.8 125 F8 Stanje Ukrep Motiv je premalo osvetljen. Nastavite daljši čas osvetlitve. Motiv je preveč osvetljen. Vključite nevtralno sivi filter [ND Filter Setting]. g »Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve z upravljanjem v živo)« (str. 34) V nasprotnem primeru nastavite višjo hitrost zaklopa. Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Primer prikaza opozorila (utripanje) 3 SL 21 M – ročno upravljanje 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Ob ročnem upravljanju M sami uravnavamo zaslonko in hitrost zaklopa. Pri podaljšanih osvetlitvah (BULB) ostane zaklop odprt, dokler držimo sprožilec. Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, ter z vrtenjem upravljalnega obroča nastavite čas osvetlitve, z gumbom za upravljanje pa vrednost zaslonke. • Na indikatorju kompenzacije osvetlitve spremljajte razliko med primerno osvetlitvijo in dejansko osvetlitvijo na osnovi izbranih nastavitev zaslonke in zaklopa. • Uporabiti je mogoče hitrost zaklopa od 1/2000 s do 60 s ali fotografiranje s podaljšano osvetlitvijo [BULB]. • Funkcije upravljalnega obroča in gumba za upravljanje lahko spremenimo. g »c Uporabniški meni« (str. 70) # Opozorilo • Pri ročnem upravljanju (M) kompenzacija osvetlitve ni na voljo. ISO 400 LN HD M 125 F5.6 +0.0 Hitrost zaklopa 01:02:03 38 Indikator kompenzacije osvetlitve Trajanje podaljšane osvetlitve (BULB) Fotografiramo lahko s podaljšano osvetlitvijo, pri kateri ostane zaklop odprt, dokler držimo sprožilec. Trajanje osvetlitve je potrebno prilagoditi motivu. Uporablja se večinoma za nočno fotografiranje pokrajine in ognjemetov. Podaljšano osvetlitev lahko vključimo ob ročnem upravljanju fotoaparata (M), tako da hitrost zaklopa nastavimo na [BULB]. # Opozorilo • Največ 15 minut (privzeto) • Najdaljši čas podaljšane osvetlitve je odvisen od občutljivosti ISO. • V izogib tresenju postavite fotoaparat na stativ in uporabljajte žični daljinski sprožilec (na voljo posebej). • Med fotografiranjem s podaljšano osvetlitvijo naslednje funkcije niso na voljo: Rafalno fotografiranje, samosprožilec, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem osvetlitve, stabilizacija slike, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem jakosti bliskavice. Šum na posnetkih Ob fotografiranju z dolgotrajnejšimi osvetlitvami se na zaslonu lahko pojavi šum. Do tega pride, ko se električni tok začne generirati tudi na tistih delih svetlobnega tipala, ki sicer niso izpostavljeni svetlobi, zaradi česar se tipalo oz. njegovo elektronsko vezje segreje. To se lahko zgodi tudi pri fotografiranju z visokimi nastavitvami ISO v vročem okolju. Fotoaparat za zmanjšanje šuma uporablja namensko funkcijo. g »c Uporabniški meni« (str. 70) 22 SL ART – umetniški filtri Na voljo so Umetniški filtri, ki posnetkom dodajo različne barvne in slikovite učinke. 1 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite ART. 2 S tipkama FG izberite želeni filter in pritisnite tipko A. • Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno pritisnite tipko A. Izbira različic filtrov in dodajanje učinkov Pred izbiro posameznega filtra pritisnite I in tipko A za prikaz različic posameznega filtra in dodatnih učinkov. 1 Pop Art 1 Exit ART Set Set 1 Filter Type 3 OFF Exit Set Dodajanje učinkov Pritisnite G in I, s FG izberite dodatni učinek in pritisnite tipko A. SCN – tematski programi Za pravilne samodejne nastavitve fotoaparata je potrebno izbrati tematski program, ki ustreza fotografiranemu prizoru. 1 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite SCN. 2 S tipkama FG izberite želeni tematski program in pritisnite tipko A. 1 Portrait Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Izbira različice filtra Ponovno pritisnite I, s FG izberite želeno različico filtra in pritisnite tipko A. ART • Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno pritisnite tipko A. # Opozorilo • Pri načinu [e-Portrait] fotoaparat naredi dva posnetka: izvirnega, ki ostane nespremenjen, in še enega z dodanimi učinki [e-Portrait]. Za nespremenjeni posnetek se uporabijo trenutno izbrane nastavitve kakovosti, za posnetek z učinki pa se samodejno uporabi kakovost JPEG (X (2560 × 1920)). • Pri videosnemanju se nekateri učinki tematskih programov ne uporabijo. SL 23 Posnetki za izdelavo panoramske fotografije Priložena računalniška programska oprema omogoča združevanje več posnetkov v panoramske fotografije. g »Namestitev programske opreme« (str. 89) 1 2 3 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite SCN. 4 Posnemite fotografijo s pomočjo vodil za kadriranje posnetka na zaslonu. Izberite [Panorama] in pritisnite Q. S tipkami FGHI izberite smer premikanja fotoaparata preko prizora. 3 • Ostrina, osvetlitev in druge nastavitve se določijo ob prvem posnetku. Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij 5 ISO 200 M 125 F5.6 38 Posnemite preostale fotografije, pri čemer vsako kadrirajte tako, da se vodila prekrivajo s prejšnjim posnetkom. ISO 200 M 125 F5.6 38 [2] Exit [3] Exit • Panorama lahko obsega do 10 posnetkov. Po desetem posnetku se prikaže opozorilo (g). 6 Ko posnamete zadnjo fotografijo, serijo zaključite s pritiskom na Q. # Opozorilo • Med panoramskim fotografiranjem predhodni posnetek ni prikazan. Poskrbite, da se robovi zaporednih posnetkov prekrivajo znotraj na zaslonu prikazanih okvirčkov ali drugih vodil. $ Opombe • S pritiskom na Q še pred prvim posnetkom se vrnemo v meni za izbiro tematskega programa. S pritiskom na Q med panoramskim fotografiranjem zaključimo s trenutno serijo zaporednih posnetkov in lahko začnemo z naslednjo. 24 SL 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij SL 25 P PHOTO STORY Posnetki se med fotografiranjem dodajajo v okvir, ki ga lahko oblikujemo v kolaž. Tako lahko fotografije postavimo v različne izrazne kontekste z različnimi temami in zgodbami. 3 1 Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P. 2 Izberite temo s tipkama FG in pritisnite I. 1 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Vrste tem Standard 1 P1 Standard P2 Zabavni okviri 2 Set Exit 3 1 Izberite želene elemente v temi s tipkami FGHI in pritisnite A. Standard • Za povratek na zaslon za fotografiranje pritisnite sprožilec do polovice. Exit P1 Standard Podmeniji za [Type] [Effect] 1 [Type] [Pics/ Sheet] Izbrana različica 26 SL Tema P2 Zabavni okvir [Effect] 4 Set 4 Če želite narediti posnetek, se dotaknite okvirčka, v katerem je prikazana slika. ISO ISO 400 ISO 400 125 F5.6 0.0 38 400 125 F5.6 0.0 38 125 F5.6 0.0 38 • Če v okvirčku ni slike, se ga dotaknite. Na enak način posnemite še fotografije v ostalih okvirčkih. 6 Ko posnamete vse okvirje, pritisnite a in kolaž shranite. • Posnete fotografije so prikazane v okvirjih. • Če želite posneto fotografijo izbrisati iz okvirčka se je dotaknite, nato pa se dotaknite ikone U, dokler je prikazana ikona U, in fotografijo posnemite ponovno. • Če foto kolaža ne želite shraniti in ga želite posneti znova, pritisnite na tipko MENU in izberite [Exit]. # Opozorilo • Če med fotografiranjem spremenite delovni program, se kolaž ne shrani. • Celoten kolaž se shrani kot en posnetek. Če je vključeno sočasno snemanje v formatih RAW+JPEG, se vsak posnetek v okvirčku shrani kot samostojna datoteka RAW. 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij 5 SL 27 C1/C2 – delovna programa po meri Na voljo je fotografiranje po meri s predhodno shranjenimi nastavitvami. • V programih C1 in C2 lahko shranite različne nastavitve. Za shranitev nastavitev glej (str. 49). Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite C1 ali C2. A – napredno samodejno delovanje 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij Povsem samodejno delovanje, pri katerem fotoaparat nastavitve sam prilagaja trenutnemu motivu oz. prizoru. Samodejno določanje nastavitev je najprimernejše za neizkušene uporabnike. Za uporabo naprednega samodejnega delovanja obrnite gumb za izbiro delovnega programa na A. • Pri naprednem samodejnem delovanju (A) je na voljo [Live Guide], ki učinke izbranih nastavitev, npr. nasičenosti barv, barv in svetlosti posnetka, zamegljenosti ozadja in izraženosti gibanja, sproti prikaže na zaslonu. Fotografirate lahko povsem enostavno, brez dodatnih nastavitev. * [Live Guide] je na voljo le v A. Uporaba Enostavnega vodiča Ko je za delovni program izbran A. 1 Zavihek Za prikaz Enostavnega vodiča se s prstom dotaknite zavihka in potegnite proti levi. ISO-A 200 LN HD 01:02:03 125 F5.6 2 Izberite in se dotaknite elementa vodiča. 3 S prstom določite položaj drsnikov in pritisnite tipko A za potrditev nastavitve. 38 Change Color Saturation • Elementi vodiča od vrha: nasičenost barv [Saturation], barve [Color], svetlost [Brightness], megljenje ozadja [Blurring background], gibanje [Motion] in fotografski nasveti [Shooting Tips]. • Ob uporabi fotografskih nasvetov [Shooting Tips] uporaba učinkov ni na voljo. Clear & Vivid 0 Flat & Muted 4 28 SL Naredite posnetek. • Za umik Enostavnega vodiča z zaslona pritisnite tipko MENU. • S spremembo delovnega programa ali predvajanjem posnetkov se izbrane nastavitve opustijo. # Opozorilo • Ko je za format posnetkov izbran [RAW], se le-ta samodejno spremeni v [YN+RAW]. • Razen megljenja ozadja [Blur Background] in izraženega gibanja [Express Motions] se ostale nastavitve z Enostavnim vodičem ne uporabijo na posnetku RAW. • Megljenje ozadja [Blur Background] in izraženo gibanje [Express Motions] se pri videosnemanju ne uporabita. • Pri nekaterih stopnjah nastavitev Enostavnega vodiča se na posnetkih lahko pojavi zrnatost. • Manjše spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem na zaslonu niso vidne. • Bliskavica ob uporabi Enostavnega vodiča ni na voljo. • Spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem prekličejo prejšnje nastavitve. • Ob izbiri nastavitev z Enostavnim vodičem, ki presegajo zmogljivost svetlomera na fotoaparatu, so posnetki lahko pre- ali podosvetljeni. 3 Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij SL 29 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Za uporabo različnih funkcij pritisnite njihove namenske tipke oz. tipko A ali MENU. # Opozorilo • Nekateri elementi v posameznih načinih za fotografiranje niso na voljo. g »Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja« (str. 112) Uporaba fotografskih možnosti (nastavitev z namenskimi tipkami) 4 Bliskavica Uporaba različnih fotografskih funkcij 1 Pritisnite stikalo za bliskavico, tako da bliskavica izskoči. 2 Za prikaz možnosti pritisnite tipko # (I). 3 S tipkama HI izberite način delovanja bliskavice in pritisnite Q. Pri fotografiranju je na voljo bliskavica. #AUTO ! # $ Samodejna bliskavica Bliskavica se samodejno sproži ob šibki svetlobi ali ob močni svetlobi v ozadju motiva. Bliskavica za zmanjšanje učinka rdečih oči Funkcija za ublažitev pojava rdečih oči. Dosvetlitev Bliskavica se sproži ne glede na svetlobne pogoje. Bliskavica izklopljena Bliskavica se ne sproži. !*1 SLOW Počasna sinhronizacija/ bliskavica za ublažitev pojava rdečih oči Združuje počasno sinhronizacijo z zmanjšanjem učinka rdečih oči. #SLOW*1 Počasna sinhronizacija Zaradi posvetlitve temnejših delov kompozicije je čas osvetlitve daljši. Ročno Za uporabnike, ki želijo uporabljati ročno upravljanje. #FULL, #1/4 itd. *1 Samo v delovnih programih P in A. 30 SL Stikalo bliskavice 4 Sprožilec pritisnite do konca. • V načinu [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) se najprej pojavi serija kratkih bliskov, fotoaparat pa se sproži šele približno 1 sekundo kasneje. Fotoaparata ne premikajte, dokler fotografiranje ni končano. • [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) pod določenimi pogoji ne doseže ustreznega učinka. • Ob naprednem samodejnem delovanju (A) lahko uporabimo samodejno delovanje bliskavice (#AUTO) ali jo izključimo ($). • Na motivih blizu fotoaparata se lahko pojavi senca objektiva in so lahko tudi pri najmanjši moči bliskavice premočno osvetljeni. • Za preprečitev preosvetljenosti fotografij izberite delovni program A ali M ter izberite visoko vrednost zaslonke (število f) oz. zmanjšajte občutljivost ISO. Kompenzacija osvetlitve 1 Kompenzacijo določite z vrtenjem gumba za upravljanje. • Kompenzacijo lahko po pritisku na tipko +/- (F) uravnavamo tudi s tipkama HI. • Z izbiro pozitivnih vrednosti (»+«) postane fotografija svetlejša, z izbiro negativnih (»-«) pa temnejša. Negativna (–) 2 Naredite posnetek. Brez izravnave (0) Pozitivna (+) 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Kompenzacija osvetlitve omogoča drugačno osvetlitev od tiste, ki jo samodejno določi fotoaparat. SL 31 Samosprožilec Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do fotografije. 1 2 4 S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni. S HI izberite [Y12s], [Y2s] ali [YC] in pritisnite tipko Q. Y12s Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca, Samospro- da sprožite časovnik. Lučka samosprožilca najprej neprekinjeno žilec 12 s sveti približno 10 sekund, nato še približno 2 sekundi utripa, preden se fotoaparat sproži. Y2s Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca, Samosproda sprožite časovnik. Lučka samosprožilca utripa približno žilec 2 s 2 sekundi, nato fotoaparat posname fotografijo. YC Samospro- V fotografskem meniju lahko določimo število posnetkov, čas od žilec pritiska sprožilca do sprožitve fotoaparata in časovni razmik med Po meri posameznimi posnetki. Uporaba različnih fotografskih funkcij • Za prekinitev delovanja samosprožilca pritisnite tipko jY. • Pri fotografiranju s samosprožilcem priporočamo uporabo stativa. • Če boste pri uporabi samosprožilca stali pred fotoaparatom, ko boste sprožilec pritisnili do polovice, fotografija morda ne bo izostrena. • Fotografiranje s samosprožilcem se po posnetku ne izklopi samodejno. Posamezno/rafalno fotografiranje 1 2 S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni. S HI izberite [o] ali [j] in pritisnite tipko Q. o Snemanje posameznega posnetka Ob pritisku na sprožilec fotoaparat naredi 1 posnetek (običajno fotografiranje). j Rafalno fotografiranje Ko je gumb sprožilca pritisnjen do konca, se fotografije posnamejo s hitrostjo približno 5 posnetkov na sekundo (p/s). • Pri rafalnem fotografiranju se ostrina, osvetlitev in temperatura beline določijo ob prvem posnetku. • Če med rafalnim fotografiranjem indikator baterije zaradi izpraznjene baterije utripa, fotoaparat preneha fotografirati in začne posnete fotografije shranjevati na pomnilniško kartico. Če v bateriji ni več dovolj energije, fotoaparat ne shrani vseh posnetkov. 32 SL Stopnjevanje (BKT) Med pritiskom sprožilca do konca, fotoaparat posname serijo fotografij s samodejnim stopnjevanjem izbrane nastavitve na posameznih posnetkih (fotografiranje s stopnjevanjem). 1 2 S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni. S HI izberite [Bracketing] in pritisnite tipko Q. • Stopnjevanje je na voljo le, če je izbrana možnost [Bracketing] (str. 53). Ročno ostrenje (MF) Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva. 1 Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem upravljalnega obroča izostrite motiv. Območje ostrenja lahko izberete ročno. Običajno fotoaparat samodejno izbira med 35 ciljnimi območji ostrenja. 1 2 Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF. S tipkami FGHI pomaknite zeleni okvirček na točko ostrenja. • Če merek samodejnega ostrenja premaknemo izven zaslona, se ponovno vključijo vsi merki in fotoaparat samodejno izbira med 35 točkami ostrenja. Eno območje Vsa območja Vsa območja Fotoaparat samodejno izbere iz celotnega razpona območij ostrenja. Uporaba različnih fotografskih funkcij Merek AF 4 Ročno izberite območje ostrenja. • Ob uporabi digitalnega konverterja, se število območij samodejnega ostrenja zmanjša na 9. SL 33 Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve z upravljanjem v živo) Če v delovnih programih P, A, S in M pritisnemo tipko A, lahko nastavitve fotoaparata spreminjamo v živo. Ob upravljanju v živo si lahko učinek posamezne nastavitve sproti ogledamo na zaslonu. Razpoložljive nastavitve 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Stabilizator slike..................................str. 35 Barve posnetka...................................str. 35 Temperatura beline .............................str. 36 Rafalno fotografiranje/fotografiranje s samosprožilcem ...............................str. 32 Razmerje stranic posnetka .................str. 38 Način snemanja ..................................str. 38 Način bliskavice ..................................str. 30 Nadzor jakosti bliskavice ....................str. 40 Način merjenja....................................str. 40 Način AF .............................................str. 41 Občutljivost ISO ..................................str. 42 Prednost obraza .................................str. 42 Nastavitev nevtralno sivega filtra (ND) ............................................str. 43 1 Za prikaz upravljanja v živo pritisnite Q. 2 S smernima tipkama FG izberite želeno nastavitev, jo s HI spremenite in pritisnite Q. • Če želite skriti upravljanje v živo, znova pritisnite Q. Prikazano je ime izbrane funkcije Funkcija IS OFF i • Izbrane nastavitve se samodejno uporabijo, če približno 8 sekund ne naredite ničesar. WB WB AUTO AUTO 4:3 LF WB Auto Izbira P AUTO AUTO HD n Smerne tipke (HI) # Opozorilo • V nekaterih delovnih programih določene nastavitve niso na voljo. g »Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja« (str. 112) 34 SL Smerne tipke (FG) Stabilizator slike Za zmanjšanje zamegljenosti posnetkov, ki lahko ob fotografiranju pri šibki svetlobi ali s tele-objektivi nastane zaradi tresenja fotoaparata, vključite [ON] stabilizator slike. 1 2 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite stabilizator slike (IS). IS ON i WB AUTO 4:3 S tipkama HI izberite [ON] in pritisnite Q. LF Auto HD ON P • Stabilizator slike ne more ublažiti močnega tresenja fotoaparata in tresenja ob uporabi najpočasnejših hitrosti zaklopa. Priporočamo vam, da v teh primerih uporabite stativ. • Ob uporabi stativa stabilizator slike [Image Stabilizer] izključite [Off]. 4 Barve posnetka je mogoče spremeniti. V delovnih programih SCN, ART, A in P barv posnetka ni mogoče spreminjati. 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite vrsto barv posnetka (j). IS OFF j WB AUTO 4:3 LF Muted P h i j Z a J j h i-Enhance Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih fotografiranemu prizoru. i Vivid Povzroči žive barve. j Natural Povzroči naravne barve. Z Muted Povzroči medle barvne odtenke. a Portrait Za lepše odtenke kože na posnetku. Monotone Za črno-bele posnetke. J j Pop Art HD Uporaba različnih fotografskih funkcij Barve posnetka k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek. s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line SL 35 Temperatura beline Nastavitev temperature beline (WB) zagotavlja, da bodo beli predmeti na posnetkih videti beli. Nastavitev [AUTO] je primerna za večino pogojev, vendar lahko glede na vir svetlobe izberete tudi druge vrednosti, če nastavitev [AUTO] ne zagotavlja želenih rezultatov ali če želite posnetkom dodati barvni odtenek. 1 2 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite temperaturo beline. IS OFF i WB WB AUTO AUTO S tipkama HI izberite kakovost posnetka in pritisnite Q. 4:3 LF WB Auto P 4 Način nastavitve beline Uporaba različnih fotografskih funkcij Samodejna nastavitev beline Prednastavljena nastavitev beline Nastavitev temperature beline po meri z enim dotikom Nastavitev temperature beline po meri 36 SL Barvna temperatura AUTO AUTO HD n Svetlobni pogoji Za večino svetlobnih pogojev (ko je bel del uokvirjen na zaslonu). Za splošno uporabo. AUTO k 5 5300 K Za fotografiranje na prostem v jasnem vremenu, za posnetke rdeče barve ob sončnem zahodu ali ognjemeta N 7500 K Za fotografiranje na prostem v senci v jasnem vremenu O 6000 K Za fotografiranje ob oblačnosti 1 3000 K Za fotografiranje pri volframovi svetlobi > 4000 K Za motive, ki so osvetljeni s fluorescenčno svetlobo n 5500 K Za fotografiranje z bliskavico P Temperatura barv po meri, nastavljena z enim dotikom. Izberite, kadar je za merjenje temperature beline mogoče uporabiti bele ali sive predmete in je motiv osvetljen z različnimi viri svetlobe ali pa je osvetljen z neznano vrsto bliskavice ali drugim virom svetlobe. 2000K – 14000K Ko pritisnete tipko INFO, s tipkama HI izberite barvno temperaturo in nato pritisnite Q. Q CWB Nastavitev temperature beline po meri z enim dotikom Temperaturo beline izmerite tako, da v kader zajamete list belega papirja ali drug bel predmet, osvetljen s svetlobo, ki jo boste uporabili v končni fotografiji. To je uporabno pri fotografiranju motivov ob naravni svetlobi in ob uporabi svetlobnih virov z drugačno temperaturo barv. 1 Izberite [P] ali [Q] (nastavitev temperature beline z enim dotikom 1 ali 2) in pritisnite tipko INFO. 2 Fotografirajte del brezbarvnega (belega ali sivega) papirja. 3 Izberite [Yes] in pritisnite Q. • Predmet kadrirajte tako, da zapolni zaslon in ni zasenčen. • Zaslon za nastavitev beline z enim pritiskom izgine. • Nova vrednost se shrani kot ena od prednastavitev temperature beline. • Nova vrednost je shranjena, dokler je ne zamenjamo z drugo temperaturo beline po meri z enim dotikom. Ob izklopu fotoaparata se shranjeni podatki ne izbrišejo. • Če je motiv presvetel, pretemen ali vidno obarvan, se prikaže sporočilo [WB NG Retry] in vrednosti ne bodo shranjene. Odpravite težavo in ponovite postopek od 1. koraka. Uporaba različnih fotografskih funkcij % Nasveti 4 SL 37 Razmerje stranic posnetka Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3] (standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1]. 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite želeno razmerje stranic posnetka. 2 S tipkama HI izberite razmerje stranic posnetka in pritisnite Q. # Opozorilo 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij 38 SL • Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike. • Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno z okvirjem. Kakovost posnetkov Kakovost fotografij in videoposnetkov lahko izberemo glede na namen njihove uporabe, npr. za nadaljnjo obdelavo na računalniku ali za objavo na spletu. 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite želeno kakovost fotografij oz. videoposnetkov. IS OFF i WB AUTO 4:3 2 S tipkama HI izberite kakovost posnetka in pritisnite Q. 3968x2976 P RAW L FL N MN HD SN L F +RAW L N +RAW Kakovost posnetka Kakovost fotografij Izbirate lahko med načinoma RAW in JPEG (YF, YN, XN in WN). Izberite možnost RAW+JPEG, če želite za vsako sliko posneti tako RAW kot JPEG. Pri formatu JPEG lahko izbiramo velikost posnetkov (Y, X in W) ter stopnjo stiskanja podatkov (SF, F, N in B). Nastavitve lahko izberemo s funkcijo [K Set] v »c Uporabniški meni« (str. 70). Velikost posnetka Ime Stopnja stiskanja SF (Super Fine) F (Fine) N (Normal) B (Basic) 3968 × 2976* YSF YF* YN* YB XSF XF XN* XB WSF WF WN* WB Y (Large) 3200 × 2400 X (Middle) 2560 × 1920* 1920 × 1440 Uporaba Za tiskanje v fotostudiu 1600 × 1200 1280 × 960* W (Small) 1024 × 768 640 × 480 Za majhne fotografije in spletne strani * Privzet Slika v formatu RAW Pri tem zapisu (končnica ».ORF«) se shranijo neobdelani slikovni posnetki za nadaljnjo obdelavo. Podatkov slike RAW si ni mogoče ogledati na drugih fotoaparatih ali z drugo programsko opremo in slik RAW ni mogoče izbrati za tiskanje. Posnetke v formatu RAW lahko že na fotoaparatu razvijemo v format JPEG s funkcijo [Edit] »Uporaba funkcij v meniju predvajanja« (str. 59). Kakovost videoposnetkov Kakovost snemanja Število slikovnih pik Število sličic na sekundo Full HD 1920×1080 30 sličic/s HD 1280×720 30 sličic/s HS120* 640×480 120 sličic/s HS240* 320×240 240 sličic/s Dolžina posnetka 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Število slikovnih pik 29 min 20 s * HS - visoka hitrost: snemanje hitro premikajočih se motivov za počasno predvajanje. Na voljo v delovnih programih P/A/S/M. # Opozorilo • Velikost datotek je omejena na 4 GB. • Pri nekaterih vrstah pomnilniških kartic se lahko snemanje prekine še pred dosegom največje velikosti datoteke. SL 39 Nadzor jakosti bliskavice Če je osnovni motiv na fotografiji pre- ali podosvetljen, vendar je preostali del posnetka osvetljen primerno, lahko moč bliskavice ustrezno prilagodimo. 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite nadzor jakosti bliskavice. 2 S tipkama HI izberite ustrezno stopnjo kompenzacije in pritisnite Q. S-AF ISO AUTO 0.0 OFF R 0.0 P 0 Merjenje 4 Določite, kako fotoaparat meri svetlost motiva. Uporaba različnih fotografskih funkcij 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite merjenje. 2 S tipkama FG izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. OFF p Merjenje ESP H Sredinsko uravnovešeno merjenje I Točkovno merjenje Točkovno merjenje – svetli del Točkovno merjenje ISH nadzor senc R ESP P IHI 40 SL S-AF ISO AUTO HI SH Fotoaparat prilagodi osvetlitev trenutnemu prizoru oz. fotografirani osebi (če je vključena prednost obraza [I Face Priority] in ne [Off]). Ta način merjenja je primeren za splošno uporabo. Ta način merjenja določi povprečno vrednost med predmetom in svetlobo v ozadju z večjim poudarkom na predmetu v sredini. Točkovno merjenje se uporablja za merjenje na zelo majhnem, osrednjem delu kompozicije. Fotoaparat je pri tem potrebno usmeriti naravnost v fotografirani motiv. Osvetlitev se prilagodi glede na osvetljenost točke merjenja. Povečuje osvetlitev pri točkovnem merjenju. Zagotavlja, da so svetli predmeti videti svetli. Zmanjšuje osvetlitev pri točkovnem merjenju. Zagotavlja, da so temni predmeti videti temni. Način samodejnega ostrenja Izberite metodo (način) ostrenja. 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite način samodejnega ostrenja. S-AF S-AF S-AF 2 S tipkama FG izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. ISO AUTO R Single AF P S-AF C-AF C-AF TR MF MF (ročno ostrenje) Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva. Pritisnite in nekaj trenutkov pridržite tipko Q, nato pa motiv izostrite z gumboma FG. # Opozorilo • Med super makro fotografiranjem bliskavica in zoom nista na voljo. Povečava se prilagodi samodejno. • Motivov, ki so slabo osvetljeni, zaviti v meglo oz. dim ali niso dovolj kontrastni, fotoaparat ne more izostriti. 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij • Izbrani način samodejnega ostrenja je prikazan na zaslonu. S-AF (samodejna Fotoaparat ostri, ko pritisnete sprožilec do polovice. Ko je izostritev ostrina zaklenjena, se oglasi pisk in zasveti oznaka cilja posameznega samodejnega ostrenja. Ta način ostrenja je primeren za posnetka) fotografiranje mirujočih ali počasi premikajočih se motivov. Super makro Motiv je mogoče izostriti že iz oddaljenosti 5 cm. Fotoaparat neprekinjeno ostri, vse dokler držite sprožilec pritisnjen do polovice. Ko je motiv izostren, se vključi zaslon, C-AF (neprekinjeno ko se motiv prvič zaklene za izostritev, pa se zasliši kratek samodejno ostrenje) pisk. Tudi če se motiv premakne ali če spremenite kompozicijo slike, fotoaparat še naprej poskuša motiv izostriti. Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite motiv; fotoaparat nato sledi in ohranja ostrino na trenutnem motivu, dokler je C-AF+TR sprožilec v tem položaju. (sledilno samodejno • Oznaka AF je prikazana rdeče, če fotoaparat ne more več ostrenje) slediti motivu. Spustite sprožilec, nato znova kadrirajte motiv in pritisnite sprožilec do polovice. Zaklep ostrenja Če fotoaparat izbranega motiva ne more izostriti, vključite ostrenje na enem samem območju, izostrite nek drug približno enako oddaljen objekt, ostrenje zaklenite in nato fotografirajte izbrani motiv. 1 Pri ostrenju posameznega posnetka [S-AF] usmerite merek samodejnega ostrenja na motiv in sprožilec pritisnite do polovice. • Preverite, ali se je izbrani merek samodejnega ostrenja obarval zeleno. • Ostrina se zaklene, ko sprožilec pritisnete do polovice. 2 Pridržite sprožilec pritisnjen do polovice, ponovno določite kompozicijo fotografije in pritisnite sprožilec do konca. • Med pritiskom sprožilca do polovice ne spreminjajte razdalje med fotoaparatom in motivom. SL 41 ISO Povečevanje občutljivosti ISO povečuje šum (zrnatost), vendar omogoča fotografiranje pri šibki svetlobi. V večini primerov je priporočena nastavitev [AUTO], ki občutljivost ISO prilagodi glede na svetlobne pogoje. 1 2 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite občutljivost ISO. S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. AUTO Občutljivost se nastavi samodejno glede na razmere fotografiranja. 100 – 12800 Občutljivost se nastavi na izbrano vrednost. I Prednost obraza 4 Fotoaparat zaznava obraze ter prilagaja ostrino in merjenje ESP. Uporaba različnih fotografskih funkcij 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite prednost obraza. 2 S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. S-AF ISO AUTO 3 4 R Face Priority On P i J Face Priority Off Prednost obraza je izklopljena. I Face Priority On Prednost obraza je vklopljena. K Face & Eye Priority On L Face & R. Eye Priority On M Face & L. Eye Priority On iR iL Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega ostrenja izbere oči, ki so najbližje fotoaparatu. Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega ostrenja izbere zenico desnega očesa. Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega ostrenja izbere zenico levega očesa. Fotoaparat usmerite v motiv. • Če fotoaparat zazna obraz, ga bo označil z belo obrobo. Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite motiv. ISO 200 LN HD P 125 F5.6 0.0 • Ko fotoaparat obraz v belem okvirčku izostri, se okvirček obarva zeleno. 5 Pritisnite sprožilec do konca in posnemite fotografijo. # Opozorilo • Prednost obraza se pri rafalnem fotografiranju uporabi le ob prvem posnetku rafala. • V nekaterih primerih fotoaparat ne more pravilno zaznati obraza. • Če za merjenje svetlobe ni izbrana metoda [p] (ESP), fotoaparat meri svetlost na izbrani točki. 42 SL 01:02:03 1023 Nastavitve nevtralno sivega filtra (ND) Funkcija za vklop ali izklop nevtralno sivega filtra (ND). 1 S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite nevtralno sivi filter (ND). 2 S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. Izključen Filter ND je izključen. Vključen Filter ND je vključen. 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij SL 43 Fotografiranje prek zaslona 1 S tipko n vklopite digitalni fotoaparat. 2 Z izbirnim gumbom izberite delovni program. 3 Izberite kompozicijo posnetka. • Monitor na hrbtni strani se vključi. 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij • Ko pogledate skozi iskalo, se zaslon na hrbtni strani fotoaparata samodejno izključi, iskalo pa se vključi. Med iskalom in zaslonom lahko preklapljamo tudi ročno. [EVF Auto Switch] g »c Uporabniški Vodoravni prijem Navpični prijem meni« (str. 70) • Če prikaz zamenjate ročno, se prikaz v iskalu in na hrbtnem zaslonu zamenjata vsakič, ko pritisnete tipko. 4 Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite motiv. • Če oznaka cilja AF utripa v rdečem, motiv ni izostren. Ponovno prilagodite izostritev. Merek AF Pritisnite do polovice ISO-A 160 P 125 F5.6 01:02:03 1023 Čas osvetlitve Vrednost zaslonke 5 44 SL Kamero držite v položaju in pritisnite sprožilec do konca, da posnamete fotografijo. Pritisnite do polovice Pritisnite do konca Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik Pri fotografiranju prek zaslona, lahko fotografije namesto s sprožilcem posnamete tako, da se dotaknete zaslona na dotik. Ob postavljanju kompozicije posnetka se dotaknite točke, ki jo želite izostriti. • Ob dotiku motiva le-tega fotoaparat samodejno izostri in se sproži. ISO-A 200 LN HD 01:02:03 125 F5.6 38 Funkcije zaslona na dotik je mogoče tudi izključiti ali pa motiv z dotikom le izostriti, ne da bi ga posneli. Upravljanje z zaslonom na dotik je onemogočeno. V Z dotikom izostrimo motiv. Fotografijo posnamemo s pritiskom na sprožilec. T Z dotikom motiv izostrimo in posnamemo. ISO 200 LN HD P 125 F5.6 0.0 01:02:03 30 Uporaba različnih fotografskih funkcij U 4 SL 45 Uravnavanje svetlih in temnih delov Če želite prikazati pogovorno okno za uravnavanje temnih delov posnetka, pritisnite tipko F (F) in INFO. Nato pritisnite tipko INFO, da se prikaže pogovorno okno za uravnavanje svetlih delov. Ob pritiskanju na INFO se zvrstijo pogovorna okna za kompenzacijo osvetlitve, uravnavanje temnih in svetlih delov posnetka. INFO INFO 0 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij 46 SL Kompenzacija osvetlitve Uravnavanje temnih delov INFO +1 0 Uravnavanje svetlih delov Uravnavanje temnih delov Prilagodite lahko svetlost temnih odtenkov. Izberite »-«, če želite potemniti temne dele. Izberite »+«, če želite posvetliti temne dele. Uravnavanje svetlih delov Prilagodite lahko svetlost svetlih odtenkov. Izberite »-«, če želite potemniti svetle dele. Izberite »+«, če želite posvetliti svetle dele. IS OFF j ISO 200 LN 0 P 125 F5.6 +2.0 HD 01:02:03 1234 Cilj AF (izbira cilja ostrenja) Izberete lahko 9 območij ostrenja od 35 in prepustite fotoaparatu, da samodejno izbira med njimi (Izbrati je mogoče 6 ali 4 območij) 1 2 Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF. 3 S tipko A potrdite izbrano skupino območij ostrenja. 4 S tipkami FGHI izberite območje samodejne izostritve. Pritisnite INFO in s tipkama FG izberite prikaz skupine ciljev. Uporaba različnih fotografskih funkcij • Fotoaparat samodejno izbere med območji v izbrani skupini. 4 SL 47 Nastavitev fotografskih funkcij V fotografskih menijih 1 in 2 lahko nastavimo spodaj naveden funkcije. 4 I Meni fotografiranja 1 J Meni fotografiranja 2 Card Setup (str. 49) Reset/C Mode Setup (str. 49) Picture Mode (str. 50) K (str. 52) Image Aspect (str. 52) j/Y (str. 52) Image Stabilizer (str. 52) Bracketing (str. 53) # RC Mode (str. 55) # Sync (str. 55) 1 (str. 55) Uporaba različnih fotografskih funkcij 1 Za prikaz menijev pritisnite gumb MENU. 2 Z FG izberite zavihek in pritisnite Q. Shooting Menu 1 1 Zavihek 2 c Vodnik za uporabo Card Setup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect Set Back Za vrnitev en prikaz nazaj pritisnite tipko MENU 3 Za potrditev nastavitve pritisnite Q. S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene nastavitve. Funkcija Prikaže se trenutna nastavitev. Shooting Menu 2 Shooting Menu 2 1 2 c Back 4 j 4:3 j /Y Image Stabilizer Bracketing # RC Mode # Sync 1 o Off Off Off # Sync 1 Off Set Q 1 2 c j/Y Image Stabilizer Bracketing # RC Mode # Sync 1 Back o Off On Off # Sync 1 Off Set S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete. • Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU. $ Opombe • Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled menijev« (str. 106). • Po izbiri možnosti se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko vodnike prikažete ali skrijete. 48 SL Card Setup (popolno brisanje podatkov) Vsi na kartici shranjeni podatki, vključno z zaščitenimi posnetki, se med formatiranjem pomnilniške kartice izbrišejo. Prepričajte se, da na kartici res ni nobenih posnetkov, ki bi jih želeli obdržati. • Kartice, ki so bile formatirane na računalniku, morajo biti pred uporabo formatirane s fotoaparatom. 1 V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Card Setup]. 2 3 Izberite [Format]. Izberite [Yes] in pritisnite Q. • Formatiranje poteka. Card Setup All Erase Format Back Set 4 Obnovitev privzetih nastavitev. 1 2 V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup]. 3 Izberite [Yes] in pritisnite Q. Izberite [Reset] in pritisnite Q. • Označite [Reset] in pritisnite I, če želite izbrati vrsto ponastavitve. Za ponastavitev vseh nastavitev razen datuma, jezika in še nekaterih nastavitev označite možnost [Full] ter pritisnite Q. g »Pregled menijev« (str. 106) Reset/C Mode Setup Reset Custom Mode Back Basic Set Set C Mode Setup (shranjevanje nastavitev po meri) Uporabiti je mogoče predhodno shranjene nastavitve fotoaparata 1 2 3 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Reset (obnavljanje privzetih ali nastavitev po meri) Prilagodite nastavitve, ki jih želite shraniti. V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup]. Izberite [Custom Mode 1] ali [Custom Mode 2] in pritisnite tipko Q. Izberite [Set] in pritisnite Q. • Za izbris shranjenih nastavitev izberite [Reset] in pritisnite Q. • Funkcije, ki jih lahko shranite v [C Mode Setup]. g »Pregled menijev« (str. 106) SL 49 Picture Mode (možnosti obdelave) Izberite način slike in individualno prilagodite kontrast, ostrino in druge parametre. Spremembe barv se shranijo za vsak posnetek posebej. 1 2 4 V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Picture Mode]. S tipkama FG izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. 2 c Card Setup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect Back h i-Enhance Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih fotografiranemu prizoru. Uporaba različnih fotografskih funkcij i Vivid Povzroči žive barve. j Natural Povzroči naravne barve. Z Muted Povzroči medle barvne odtenke. a Portrait J Monotone j Pop Art Za lepše odtenke kože na posnetku. Za črno-bele posnetke. k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line 50 SL Shooting Menu 1 1 Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek. j 4:3 Set 3 Za prikaz nastavitev izbrane funkcije pritisnite I. h-a J Contrast Razlika med svetlim in temnim Sharpness Ostrina slike Saturation Živost barve k Gradation Prilagodite odtenek (gradacija). Auto Razdeli sliko na področja in prilagodi svetlost za vsako področje. Možnost je primerna za slike, na katerih so območja z velikimi kontrasti, kjer so beline presvetle, temne barve pa pretemne. Normalno Način [Normal] uporabite za splošno rabo. High Key Podaljšana svetla gradacija. Low Key Podaljšana temna gradacija. Nastavi obseg, v katerem bo učinek uporabljen. B&W Filter Ustvari črno-belo sliko. Barva filtra postane bolj svetla, komplementarna barva pa bolj temna. N:Neutral Ustvari navadno črno-belo sliko. Ye:Yellow Reproducira bel oblak z jasnimi robovi na naravno modrem nebu. Or:Orange Rahlo poudari barve modrega neba in sončnega zahoda. R:Red Močno poudari barve modrega neba in živost škrlatnega listja. G:Green Pict. Tone k k k Močno poudari rdečo barvo ustnic in zeleno listov. Obarva črno-belo sliko. N:Neutral Ustvari navadno črno-belo sliko. S:Sepia Sepija B:Blue Modrikasta P:Purple Vijoličasta G:Green Zelenkasta Uporaba različnih fotografskih funkcij Effect (i-Enhance) 4 # Opozorilo • Kontrast je mogoče spreminjati le pri nastavitvi [Normal]. SL 51 Record Mode (kakovost posnetkov) Izberite kakovost posnetkov. Za fotografije in videoposnetke je mogoče izbrati različne kakovosti. To je enako kot [Record Mode] (str. 38) pri upravljanju v živo [Live Control]. • Izbrati je mogoče različne kombinacije velikosti posnetkov JPEG in stopnej stiskanja podatkov ter različno število pikslov [X] in [W]. [K set], [Pixel Count] g »c Uporabniški meni« (str. 70) Image Aspect (nastavitev razmerja stranic posnetkov) Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3] (standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1]. # Opozorilo 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij • Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike. • Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno z okvirjem. j/Y (Nastavitev samosprožilca po meri) Delovanje samosprožilca lahko prilagajate. 1 V J meniju fotografiranja 2 izberite [j/Y]. 1 2 c Shooting Menu 2 j/Y o Image Stabilizer Off Bracketing Off # RC Mode Off # Sync # Sync 1 1 Off Back 2 3 Izberite [YC] (po meri) in pritisnite I. Z FG izberite element in pritisnite I. • Z FG izberite nastavitev in pritisnite Q. Frame Nastavi število slik za fotografiranje. Y Časovnik Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do fotografije. Interval Time Nastavitev časovnega razmika med posnetki. Image Stabilizer (zmanjšanje tresljajev fotoaparata) Stabilizator lahko vključite ali izključite (enako kot pri upravljanju v živo). 52 SL Set Bracketing (spreminjanje nastavitev prek serije fotografij) »Stopnjevanje« se nanaša na samodejno stopnjevanje izbranih nastavitev prek serije zaporednih posnetkov, s čimer poiščemo najboljšo nastavitev. Nastavitve stopnjevanja so na voljo v meniju fotografiranja. Stopnjevanje je na voljo le, če je izbrana možnost [BKT]. 1 V J meniju za fotografiranje 2 izberite [Bracketing] in pritisnite Q. Shooting Menu 2 1 2 c j /Y Image Stabilizer Bracketing # RC Mode # Sync 1 o Off Off Off # Sync 1 Off Back 2 Izberite funkcijo, ki jo želite stopnjevati. • Naenkrat je mogoče stopnjevati le eno funkcijo. Set Bracketing Back 3f 1.0EV A-- G----- Set AE BKT (stopnjevanje AE) Fotoaparat stopnjuje osvetlitev posameznih fotografij. Samodejno osvetlitev je mogoče stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV in 1.0 EV. Ko držite sprožilec pritisnjen do konca, fotoaparat posname zaporedne fotografije z različnimi nastavitvami v naslednjem vrstnem redu: brez spremembe, znižana vrednost, zvišana vrednost osvetlitve. Število fotografij: 2 ali 3 • Fotoaparat korigira osvetlitev s trenutno izbranim korakom Bracketing -AE BKT Off za izravnavo osvetlitve. WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT Back A-- G-2f 0.3EV 2f 0.7EV -2f 1.0EV -3f 0.3EV -3f 0.7EV -3f 1.0EV Set 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT WB BKT (kadriranje z nastavitvijo beline) Za en posnetek se samodejno ustvarijo tri slike z različnimi nastavitvami beline (prilagodite jih z določenimi smermi barve), prva s trenutno izbrano vrednostjo nastavitve beline. Stopnjevanje WB je na voljo v načinih P, A, S in M. • Temperaturo beline lahko spremenite za 2, 4 ali 6 korakov WB BKT po oseh A–B (jantarna–modra) in G–M (zelena–vijolična). A-B G-M • Fotoaparat kadrira z vrednostjo, trenutno izbrano za 3f 4Step 3f 4Step kompenzacijo nastavitve beline. • Med kadriranjem z nastavitvijo beline se fotografije ne bodo posnele, če na kartici ni dovolj pomnilniškega prostora za Back Set izbrano število posnetkov. SL 53 FL BKT (stopnjevanje FL) Fotoaparat spreminja jakost bliskavice v treh posnetkih (brez spremembe pri prvem posnetku, negativna pri drugem in pozitivna pri tretjem). Pri zaporednem fotografiranju se vsi posnetki posnamejo med držanjem sprožilca. Bracketing AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT -Off A-- G-3f 0.3EV 3f 0.7EV -3f 1.0EV --- Back 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij ISO BKT (korektura osvetlitve z nastavitvijo občutljivosti ISO) Fotoaparat spremeni občutljivost za tri fotografije, pri tem pa pusti čas osvetlitve in zaslonko nespremenjeno. Samodejno osvetlitev je mogoče stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV in 1.0 EV. Ob vsakem pritisku na sprožilec fotoaparat naredi tri posnetke: prvi posnetek z izbrano izhodiščno občutljivostjo (če je izbrano samodejno uravnavanje občutljivosti, fotoaparat sam določi optimalno izhodiščno nastavitev), drugi posnetek z manjšo in tretji s povečano. • Stopnjevanje se izvede ne glede na zgornjo omejitev, Bracketing -AE BKT Off določeno s funkcijo [ISO-Auto Set]. g »c Uporabniški A-- G-WB BKT 3f 0.3EV meni« (str. 70) FL BKT 3f 0.7EV -ISO BKT ART BKT 3f 1.0EV --- Set Back ART BKT (samodejna uporaba več Umetniških filtrov) Vsakokrat, ko se zaklop sprosti, fotoaparat posname več fotografij, vsako z različno nastavitvijo umetniškega filtra. Kadriranje z umetniškim filtrom lahko vklopite ali izklopite za vsak način slike posebej. • Snemanje lahko traja nekaj časa. ART BKT Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Back 54 SL Set Remote Flash (fotografiranje z brezžično daljinsko vodeno bliskavico) Za brezžično fotografiranje z bliskavico lahko uporabite vgrajeno bliskavico in zunanje bliskavice, ki podpirajo brezžično daljinsko upravljanje in so namenjene za uporabo na tem fotoaparatu. Za upravljanje posameznih bliskavic prek fotoaparata izberite [On]. g »Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico.« (str. 94) # Sync (nastavitev trenutka proženja bliskavice) Trenutek, ko se bliskavica sproži, je mogoče določiti. Pri [# Sync 1] se bliskavica sproži ob odprtju zaklopa, pri [# Sync 2] pa tik pred zaprtjem zaklopa, kar ustvari svetlobno sled za premikajočimi se svetlobnimi viri. 1 (Fotografiranje s konverterjem) Izberite pri fotografiranju brez konverterja. TCON-17 Izberite pri fotografiranju s konverterjem (dodatno na voljo). # Opozorilo • Ob nameščenem konverterju se ob uporabi bliskavice na posnetkih lahko pojavi senca konverterja. • Ostrenje je ob nameščenem konverterju počasnejše. • Za namestitev konverterja na fotoaparat je potreben namenski adapter CLA-13 (dodatno na voljo). • Pred namestitvijo konverterja obvezno snemite samodejni pokrovček objektiva. g »Samodejni pokrovček objektiva« (str. 3) 4 Uporaba različnih fotografskih funkcij Izključen SL 55 5 Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja Možnosti predvajanja posnetkov Pritisnite Q med predvajanjem za prikaz menija z enostavnimi možnostmi, ki jih lahko uporabljate v načinu predvajanja. JPEG JPEG Edit Share Order R Rotate L Back 5 Fotografija RAW Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja 56 SL Set JPEG RAW+JPEG Videoposnetek Predvajanje zvoka — JPEG Edit (str. 60) — — RAW Data Edit (str. 60) — — Predvajanje videa — — — Share Order (str. 66) 0 (zaščita) (str. 12) R (snemanje zvoka) — Zasuk posnetka — L (projekcija) < (priprava za tisk) (str. 87) — — Erase (str. 12) Predvajanje zvoka Posneti zvok lahko predvajate. S tipkama FG prilagodite glasnost. Izvajanje postopkov na sliki videoposnetka (predvajanje videoposnetka) Premor ali nadaljevanje predvajanja. • Med premorom predvajanja lahko uporabljate naslednje ukaze. Q HI ali gumb za upravljanje Nazaj/naprej Pritisnite in držite HI za nadaljevanje postopka. F Prikaže prvi kader. G Prikaže zadnji kader. H/I Previjte videoposnetek naprej ali nazaj. F/G Prilagodite glasnost. # Opozorilo R (snemanje zvoka) Trenutni fotografiji dodajte zvočni posnetek (dolžine do 30 s). 1 Prikažite sliko, ki ji želite dodati zvočni posnetek, in pritisnite Q. 2 Izberite [R] in pritisnite Q. • Snemanje zvoka ni na voljo pri zaščitenih fotografijah. • Snemanje zvoka je na voljo tudi v meniju za predvajanje. JPEG H Play JPEG Edit Share Order • Izberite [No] za izhod brez dodajanja posnetka. R Rotate Back 3 Izberite [R Start] in pritisnite Q, da se snemanje začne. • Sredi snemanja lahko snemanje prekličete s pritiskom na Q. • Snemanje se samodejno zaustavi po 30 sekundah. • Slike z zvočnim posnetkom so označene z ikono H. • Če želite posnetek izbrisati, v 2. koraku izberite [Erase]. Set R No R Start Erase Back Set 5 Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja • Za predvajanje videoposnetkov v računalniku priporočamo uporabo priložene programske opreme za osebne računalnike. Pred prvim zagonom programske opreme priključite fotoaparat v računalnik. SL 57 Predvajanje projekcije Funkcija zaporedno prikaže fotografije, shranjene na pomnilniški kartici. 1 2 Med predvajanjem pritisnite Q in izberite projekcijo. Izberite želene nastavitve. Start BGM Učinek Slide Slide Interval Movie Interval 5 Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja 58 SL 3 Začnite diaprojekcijo. Slike se prikazujejo po vrstnem redu, prva je trenutna slika. Nastavite možnost BGM (5 vrste) ali izklopite BGM [Off]. Izberite učinek prehoda med posnetki. Nastavite vrsto diaprojekcije za predvajanje. Izberite trajanje prikaza vsake slike od 2 do 10 sekund. Če želite v projekcijo vključiti celotne videoposnetke, izberite [Full]. Za predvajanje le začetnih delov posameznih videov pa izberite [Short]. Izberite [Start] in pritisnite tipko Q. • Predvajanje diaprojekcije se bo začelo. • Diaprojekcijo končate s pritiskom na Q. Samodejni zasuk posnetkov ob prikazu Izberite, ali naj fotoaparat fotografije ob prikazu samodejno zasuka. 1 2 3 Predvajajte fotografije in pritisnite Q. Izberite [Rotate] in pritisnite Q. Pritisnite F, če želite sliko zasukati v nasprotni smeri urinega kazalca, in G, da jo zasukate v smeri urinega kazalca; slika se zasuka vsakokrat, ko pritisnete tipko. • Pritisnite Q za shranjevanje nastavitev in izhod. • Zasukana fotografija se shrani s trenutno izbrano postavitvijo. • Videoposnetkov in zaščitenih posnetkov ni mogoče zasukati. Uporaba funkcij v meniju predvajanja V meniju predvajanja so na voljo spodaj navedene funkcije. 1 2 L (str. 58) < (str. 84) R (str. 60) Reset Protect (str. 61) Edit (str. 60) Connection to Smartphone (str. 61) Playback Menu Za prikaz menijev pritisnite gumb MENU. 1 Zavihek Z FG izberite zavihek in pritisnite Q. 2 c Vodnik za uporabo L R Edit < Reset Protect Connection to Smartphone Back Set S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene nastavitve. Funkcija Prikaže se trenutna nastavitev. Playback Menu 1 2 c Back 4 Za potrditev nastavitve pritisnite Q. L R Edit < Reset Protect Connection to Smartphone Playback Menu Off Q 1 2 c Set L Off R On Edit < Reset Protect Connection to Smartphone Back Off Set S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete. • Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU. $ Opombe • Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled menijev« (str. 106). • Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko vodnike prikažete ali skrijete. 5 Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja Za vrnitev en prikaz nazaj pritisnite tipko MENU 3 Off SL 59 R (samodejen zasuk fotografij ob prikazu) Ko je samodejen zasuk vključen [On], se fotografije, posnete v portretnem položaju, ob prikazu samodejno obrnejo v pokončni položaj. Edit (urejanje fotografij) Posnetke lahko obdelate in jih shranite kot nove datoteke. 1 2 3 5 Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja 60 SL 4 V meniju predvajanja q izberite [Edit] in pritisnite Q. S tipkama HI izberite posnetek, ki ga želite obdelati in pritisnite Q. Izberite možnost [RAW Data Edit] ali [JPEG Edit] in pritisnite Q. • Če je fotografija v formatu RAW, se prikaže [RAW Data Edit], [JPEG Edit] pri fotografiji JPEG. Če je bila slika posneta v formatu RAW+JPEG, se prikažeta možnosti [RAW Data Edit] in [JPEG Edit]. Izberite meni želene slike za urejanje. RAW Data Edit Izdelava JPEG različice posnetka RAW, obdelanega glede na izbrane nastavitve. Za obdelavo posnetka se uporabijo trenutno izbrane nastavitve. Nastavitve je potrebno izbrati še pred obdelavo. Edit JPEG Izberite med naslednjimi možnostmi: [Shadow Adj]: Osvetli temen, od zadaj osvetljen motiv. [Redeye Fix]: Ublaži pojav rdečih oči ob fotografiranju z bliskavico. [P]: Z gumbom za upravljanje izberite velikost, s FGHI pa položaj izreza. [Aspect]: Razmerje stranic posnetka je mogoče spremeniti s 4 : 3 (standard) na [3:2], [16:9] ali [1:1]. Po spremembi razmerja stranic s FGHI izberite položaj izreza posnetka. O Set [Q]: Velikost posnetka je mogoče spremeniti na 1280 × 960, 640 × 480 ali 320 × 240. [e-Portrait]: Za bolj gladek in sijoč videz kože. Odvisno od slike izravnava morda ne bo možna, če zaznavanje obrazov ne bo delovalo. Ko končate določanje nastavitev, pritisnite Q. • Nastavitve se uporabijo za sliko. 5 Izberite [Yes] in pritisnite Q. • Urejena slika bo shranjena. # Opozorilo • Videoposnetkov ni mogoče urejati. • Zmanjšanje pojava rdečih oči na nekaterih posnetkih ne deluje. • Urejanje slik JPEG ni mogoče v naslednjih primerih: Če ste sliko obdelali v računalniku, če na pomnilniški kartici ni dovolj prostora ali če ste sliko posneli z drugim fotoaparatom. • Med spreminjanjem velikosti ([Q]) slike ni mogoče povečati števila slikovnih pik. • [P] in [Aspect] je mogoče uporabiti le za obdelavo posnetkov v formatu 4:3 (standard). Snemanje zvoka Trenutno prikazani fotografiji lahko dodamo do 30 sekund dolg zvočni posnetek. To je ista funkcija kot [R] med predvajanjem. (str. 57) Reset Protect (preklic vseh zaščit) 1 2 V meniju predvajanja q izberite [Reset Protect]. Izberite [Yes] in pritisnite Q. Connection to Smartphone (Uporabljanje možnosti za povezavo s pametnim telefonom) Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega omrežja. Ko je fotoaparat enkrat povezan s telefonom, si lahko posnetke ogledamo na telefonu in jih nanj prenesemo. g »Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi« (str. 66) Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja Funkcija za preklic zaščite vseh posnetkov naenkrat. 5 SL 61 6 Nastavitve fotoaparata Nastavitve v meniju z nastavitvami Meni z nastavitvami uporabite za nastavitev osnovnih funkcij fotoaparata. Rec View Firmware Wi-Fi Settings X (nastavitev datuma/ure) World Time W (spreminjanje jezika prikaza) i (sprememba jezika menijev) 1 6 2 Setup Menu Za prikaz menijev pritisnite tipko MENU. 1 Zavihek Z FG izberite zavihek in pritisnite Q. 2 c Nastavitve fotoaparata Vodnik za uporabo X World Time W Back Set Za potrditev nastavitve pritisnite Q. S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene nastavitve. Funkcija Prikaže se trenutna nastavitev. Setup Menu 1 2 c Back 4 English j±0 k±0 2sec Rec View Firmware Wi-Fi Settings Za vrnitev en prikaz nazaj pritisnite tipko MENU 3 --.--.-- --:-- X World Time W Rec View Firmware Wi-Fi Settings Setup Menu --.--.-- --:-English j±0 k±0 2sec Set Q 1 2 c X World Time W Rec View Firmware Wi-Fi Settings Back --.--.-- --:-English j±0 k±0 2sec Set S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete. • Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU. $ Opombe • Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled menijev« (str. 106). • Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko vodnike prikažete ali skrijete. 62 SL Možnost X (nastavitev datuma/ure) Opis g Nastavite uro fotoaparata. 1) S tipkama FG izberite leto [Y]. 2) Nastavitev za leto [Y] shranite s tipko I. 3) Tako kot v korakih 1 in 2 s tipkami FGHI nastavite [M] (mesec), [D] (dan), [Time] (uro) ter [Y/M/D] (vrstni red datuma), nato pa pritisnite tipko A. • Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko ura pokaže 00 sekund. 8 World Time Z nastavitvijo dodatne lokacije lahko spremenimo prikazan datum in uro. W (sprememba jezika menijev) S to funkcijo lahko zamenjate jezik, ki se prikazuje na zaslonu, npr. v sporočilu o napaki. i (nastavitev svetlosti zaslona) Svetlost in barvno temperaturo zaslona lahko prilagodite. Nastavitev barvne temperature bo na zaslonu opazna samo med predvajanjem. S tipkama HI označite j (barvna temperatura) ali k (svetlost) in s tipkama FG prilagodite vrednost. S tipko INFO lahko preklapljate med naravnimi [Natural] in živimi [Vivid] barvami na zaslonu. j -5 k +2 6 Vivid Back — Natural Set Določite, ali naj se slika prikaže takoj po fotografiranju in kako dolgo naj ostane prikazana. To je uporabno, če želite na hitro preveriti pravkar posneto fotografijo. S pritiskom sprožilca do polovice med ogledovanjem fotografije lahko takoj nadaljujete s fotografiranjem. [1sec]–[20sec]: Izbira trajanja prikaza posameznega posnetka. Trajanje prikaza je mogoče spreminjati v korakih po 1 sekundo. [Off]: Posnetek se ob shranitvi na kartico ne prikaže. [Autoq]: Prikaže se fotografija, ki se snema, in potem se vklopi način za predvajanje. To je uporabno, ko želite izbrisati fotografijo po tem, ko si jo ogledate. Firmware Wi-Fi Settings — Nastavitve fotoaparata Rec View — — Prikaže se različica strojne programske opreme vašega izdelka. Pri poizvedbah o vašem fotoaparatu in dodatkih ali če želite naložiti programsko opremo, boste morali sporočiti, katero različico izdelkov uporabljate. — Nastavite fotoaparat za povezavo s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu. 64 SL 63 7 Uporaba funkcije Wi-Fi S funkcijami brezžičnega lokalnega omrežja na fotoaparatu lahko posnetke posredujemo na druge naprave (ogled in prenos fotografij s fotoaparata na pametni telefon in obratno) ter fotoaparat upravljamo prek pametnega telefona s povezavo Wi-Fi. Za uporabo te funkcije morate v pametni telefon namestiti ustrezno aplikacijo. http://olympuspen.com/OIShare/ # Opozorilo • Pred uporabo brezžičnega lokalnega omrežja preberite »Previdnostni ukrepi pri uporabi funkcije brezžičnega lokalnega omrežja« (str. 120). • Če uporabljate funkcijo brezžičnega lokalnega omrežja v državi zunaj območja, v katerem je bil kupljen fotoaparat, fotoaparat morda ne bo ustrezal predpisom za brezžično komunikacijo te države. Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za kakršne koli neustreznosti s temi predpisi. • Tako kot pri vseh brezžičnih komunikacijah, tudi pri tej vedno obstaja tveganje za prestrezanje podatkov tretjih oseb. • Funkcije brezžičnega lokalnega omrežja fotoaparata ni mogoče uporabljati za vzpostavljanje povezave z domačo ali javno točko dostopa. 7 Uporaba funkcije Wi-Fi Nastavitev povezave brezžičnega lokalnega omrežja (nastavitve Wi-Fi) Za uporabo funkcij brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu (str. 66) morate nastaviti geslo, ki bo v uporabi ob vzpostavljanju povezave. Na voljo sta možnosti [Private] in [One-Time] za enkratno povezavo. Nastavitev načina izbire gesla 1 2 3 Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q. Izberite [Wi-Fi Connect Settings] in pritisnite I. Izberite način povezovanja brezžičnega lokalnega omrežja in pritisnite Q. • • • • [Private]: Povežite se s predhodno nastavljenim geslom. [One-Time]: Vsakič se povežite z drugim geslom. [Select]: Izberite način, ki ga želite vsakič uporabiti. [Off]: Brezžično omrežje je izključeno. Spreminjanje gesla zasebne povezave Spremenite geslo, ki se uporablja za možnost [Private]. 1 2 3 64 SL Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q. Izberite [Private Password] in pritisnite I. Sledite vodniku za uporabo in pritisnite tipko G. • Nastavljeno bo novo geslo. Preklic izmenjave slik Prekliče izbiro slik, izbranih za izmenjavo (str. 66), kadar ste povezani v brezžično lokalno omrežje. 1 2 3 Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q. Izberite [Reset share Order] in pritisnite I. Izberite [Yes] in pritisnite Q. Inicializiranje nastavitev brezžičnega lokalnega omrežja Inicializira vsebino nastavitev [Wi-Fi Settings]. 1 2 3 Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q. Izberite [Reset Wi-Fi Settings] in pritisnite I. Izberite [Yes] in pritisnite Q. # Opozorilo 7 Uporaba funkcije Wi-Fi • Antena brezžičnega lokalnega omrežja je v ročaju fotoaparata. Če je le mogoče, ne prekrivajte antene z rokami. • Kadar je vzpostavljena brezžična lokalna povezava, se bo baterija izpraznila hitreje. Če se baterija izprazni, se povezava lahko prekine med prenosom. • Povezava bo morda otežena ali počasna v bližini naprav, ki proizvajajo magnetna polja, statično elektriko ali radijske valove, kot so npr. mikrovalovne pečice ali brezžični telefon. SL 65 Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi Priprava na izmenjavo Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega omrežja (str. 64). Ko je pametni telefon povezan, ga lahko uporabite za prikaz slik, shranjenih na kartici, ter prenos slik med fotoaparatom in pametnim telefonom. Z možnostjo [Share Order] lahko vnaprej izberete slike za izmenjavo. 1 Na zaslonu predvajanja se dotaknite zaslona. 2 Z upravljanjem na dotik ali s tipkama HI izberite sliko in se v meniju na dotik dotaknite h. • Prikaže se meni na dotik. • Na slikah, izbranih za izmenjavo, se prikaže h. • Če želite preklicati izbiro, se znova dotaknite h. 3 Za izhod iz menija [Share Order] se dotaknite zaslona. • Ko izberete sliko za izmenjavo, bo slika izmenjana, ko se vzpostavi brezžična povezava z možnostjo [One-Time]. # Opozorilo 7 • Naročilo za izmenjavo lahko nastavite za največ pribl. 200 slik. Uporaba funkcije Wi-Fi Povezava s pametnim telefonom Posnetke si lahko ogledamo in/ali prenesemo neposredno na pametni telefon, ki podpira brezžično povezavo prek WiFi. Za uporabo te funkcije je potrebno na telefon namestiti in zagnati aplikacijo: »OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE)«. 1 2 V meniju predvajanja q izberite [Connection to Smartphone] in pritisnite Q. Izberite vrsto povezave in pritisnite Q. Zasebna povezava Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu. Enkratna povezava Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu. 3 66 SL Za prekinitev povezave pritisnite tipko na fotoaparatu ali se dotaknite možnosti [Stop] na zaslonu. Funkcije, ki so na voljo z aplikacijo OI.Share Fotografiranje prek Wi-Fi Z izvajanjem funkcij na pametnem telefonu lahko fotografirate slike s fotoaparatom. Za uporabo te funkcije morate v pametnem telefonu zagnati ustrezno aplikacijo. Ta funkcija je na voljo samo, kadar je vzpostavljena povezava [Private]. 1 Zaženite možnost [Connection to Smartphone] v fotoaparatu. Wi-Fi • Povežete se lahko tudi tako, da se na zaslonu fotografiranja dotaknete w. 2 Wi-Fi Fotografirajte slike s pametnim telefonom. ISO 200 # Opozorilo • Prek povezave brezžičnega lokalnega omrežja niso na voljo vse funkcije fotoaparata. LN HD P 250 F5.6 0.0 01:02:03 30 Dodajanje podatkov o lokaciji s pametnega telefona posnetkom • Informacije o položaju se dodajo na pomnilniško kartico. Na slikah z dodanimi informacijami o položaju se prikaže g. • Beleženje informacij o položaju je na voljo samo, kadar pametni telefon uporabljate s funkcijo GPS. 7 Uporaba funkcije Wi-Fi Sinhronizacija ure in datuma na fotoapratu in pametnem telefonu Sinhronizirajte čas in datum v pametnem telefonu in fotoaparatu, da za slike v fotoaparatu omogočite dodajanje informacij o položaju. Zaženite sinhronizacijo časa v aplikaciji OI.Share. SL 67 8 Priročne funkcije Uporaba nadzorne plošče Izraz »nadzorna plošča« se nanaša na spodaj ponazorjeni prikaz, v katerem so podane nastavitve fotografiranja in trenutno izbrane možnosti vsake od njih. Za nastavitve uporabite puščice ali zaslon na dotik. 1 6 ISO ISO AUTO 2 j WB AUTO 3 4 7 NORM 5 IS On P g f 4:3 mall Super Fine +RAW ND Off 125 F5.6 +2.0 e d c 8 9 0 Off 38 ba Prikaz nadzorne plošče 8 Priročne funkcije Če želite nadzorno ploščo uporabljati, odkljukajte potrditveno okence ob »Nadzorni plošči« [SCP] v »Nastavitvah krmiljenja« [KControl Settings] v »c Uporabniški meni« (str. 70). Za prikaz nastavitev, kot so upravljanje v živo, nadzorna plošča ipd. med fotografiranjem pritisnite tipko A. Za spremembo prikaza nastavitev pritisnite tipko INFO. Nastavitve, ki jih je mogoče spremeniti na nadzorni plošči 1 Trenutno izbrana možnost 2 Občutljivost ISO ............................str. 42 3 Zaporedno fotografiranje/ samosprožilec ...............................str. 32 4 Bliskavica ......................................str. 30 5 Upravljanje moči bliskavice...........str. 40 6 Nastavitev beline ..........................str. 36 Kompenzacija nastavitve beline ...str. 37 7 Način slike ....................................str. 35 8 Ostrina N .....................................str. 51 Kontrast J ...................................str. 51 Zasičenost T ..............................str. 51 Gradacija z .................................str. 51 ČB filter x....................................str. 51 * Samo delovna programa ART in SCN. 68 SL Odtenek slike y...........................str. 51 Barvni prostor ...............................str. 76 Nastavitev filtra ND .......................str. 43 Prednost obraza ...........................str. 42 Način merjenja ..............................str. 40 Razmerje stranic posnetka ...........str. 38 Način snemanja ............................str. 39 Način AF ....................................... str. 41 Cilj AF ...........................................str. 33 f Stabilizator slike ............................str. 35 g Delovni program* ..........................str. 10 9 0 a b c d e 1 Ko se prikaže nadzorna plošča, s tipkami FGHI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q. ISO Kazalec NORM ND Off 4:3 mall Super Fine +RAW P 125 F5.6 38 S tipkama HI izberite nastavitev in pritisnite tipko INFO. • Po potrebi ponovite 1. in 2. korak. • Izbrane nastavitve se samodejno uporabijo, če nekaj sekund ne naredite ničesar. ISO-A 200 P 3 j WB AUTO Off • Nastavitve lahko izberete tudi z gumbom za upravljanje. • Nastavitve lahko izberete tudi tako, da se dotaknete možnosti na zaslonu. 2 ISO AUTO AUTO 100 125 160 200 250 320 Za nadaljevanje s fotografiranjem do polovice pritisnite sprožilec. Preklapljanje med okni z nastavitvami Vsakič ko pritisnete tipko INFO, se okno z nastavitvami zamenja, kot je določeno v meniju po meri. INFO IS OFF i INFO Metering ISO AUTO WB WB AUTO AUTO A WB AUTO NORM AUTO 4:3 Off 4:3 mall Super Fine +RAW LF WB Auto P ಎগ Enostavni vodič HD AUTO AUTO P n Upravljanje v živo* AEL / AFL 250 F5.6 36 LV nadzorna plošča* INFO Q IS OFF i INFO Metering ISO AUTO WB WB AUTO AUTO P/A/S/M HD AUTO AUTO NORM Off 4:3 mall Super Fine +RAW LF P WB AUTO AUTO 4:3 WB Auto P n 8 Priročne funkcije Q INFO Change Color Saturation Upravljanje v živo AEL / AFL 250 F5.6 36 LV nadzorna plošča* INFO Meni umetniških filtrov Q ART 1 Pop Art 1 1 Portrait INFO IS OFF i INFO Metering ISO AUTO WB WB AUTO AUTO ART/SCN WB Auto Set Set P Meni tematskih načinov AUTO AUTO HD n Upravljanje v živo* NORM Off 4:3 mall Super Fine +RAW LF Exit WB AUTO AUTO 4:3 P AEL / AFL 250 F5.6 36 LV nadzorna plošča* * Prikazano, kot je nastavljeno v »Nastavitvah krmiljenja« [K Control Settings]. SL 69 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata Nastavitve fotoaparata lahko prilagodite z uporabniškim menijem c. c Uporabniški meni R AF/MF (str. 72) AF Mode Območje AF P Set Home AF Illuminat. S Button/Dial/ Lever (str. 72) I Face Priority MF Assist Button Function V Exp/p/ISO (str. 75) ISO ISO-Auto Set Trajanje bulb W # Custom (str. 75) #Slow LImit w+F WB All > X K/Color/WB (str. 76) Dial Function W Keep Warm Color L Lever Function Dial Direction #+WB Color Space K Set q Power On 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata 70 SL T Connection/ Sound (str. 73) U Display (str. 74) V Exp/p/ISO (str. 75) Zoom Speed HDMI Video Out 8 (Pisk) Glasnost Način USB G/Info Setting Displayed Grid KControl Setting Nastavitve načina slike Histogram Settings Live View Boost Sleep Metering P+Metering Noise Reduct. Noise Filter Pixel Count Y Record (str. 77) File Name Edit Filename dpi Settings Copyright Settings Z Movie (str. 77) b K Utility (str. 78) Movie R Wind Noise Reduction Recording Volume Pixel Mapping Exposure Shift Level Adjust Touch Screen Settings Eye-Fi m/ft EVF Adjust EVF Auto Switch While Exposing " Spreminjanje nastavitev 1 2 Za prikaz menijev pritisnite gumb MENU. 3 4 S tipkama FG izberite zavihek in pritisnite Q. 5 S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete. C. Connection/Sound HDMI Video Out 8 Volume USB Mode S tipkama FG izberite c meni po meri in pritisnite Q. S tipkama FG izberite element in pritisnite Q, da se prikažejo možnosti izbranega elementa. Back On 3 Auto Set • Za podrobnosti o vsakem elementu menija glejte naslednje strani. 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata SL 71 MENU R AF/MF Možnost AF Mode Območje AF P Set Home AF Illuminat. I Face Priority MF Assist Opis Izberite način AF. Izberite način oznake AF. Izberite položaj oznake AF, ki se bo shranil kot začetni položaj. Ko izbirate začetni položaj, se na zaslonu za izbiro oznake AF prikaže p. Izberite [Off], da onemogočite lučko AF. Fotoaparat prednostno ostri obraze ali oči pri portretiranju obrazov. Izberite [On] za samodejno povečanje slike za natančno izostritev z obračanjem obroča za upravljanje v načinu ročnega ostrenja. Zavrtite pomožni gumb, da izberete razmerje povečave. MENU S Button/Dial/Lever Možnost Delovanje gumba Prilagajanje nastavitev fotoaparata 72 SL Opis Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist V Function IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect, K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering, AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting R Function AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist, R REC I Function Off, # G Function Dial Function L Lever Function Dial Direction q Power On Zoom Speed c Izberite funkcijo, dodeljeno izbrani tipki. U Function 9 c Off, j, Y Izberite delovanje obroča za upravljanje in pomožnega vrtljivega gumba. Za funkcijo obroča za upravljanje lahko izberete [MF], [Zoom] ali [MF/Zoom], ko je vključena funkcija ročice. Izberite smer vrtenja gumbov za prilagajanje časa osvetlitve ali vrednosti zaslonke oziroma za premikanje kazalnika. Če pritisnete in zadržite tipko q, se fotoaparat vklopi in zažene v načinu predvajanja. Izberite hitrost povečave [Low] ali [Normal] s stransko ročico za povečavo. R g 41 33 — — 42 — S g — 79 — MENU T Connection/Sound Možnost HDMI Video Out 8 (Beep sound) Glasnost USB Mode Opis [HDMI Out]: Izbira formata digitalnega video signala za povezovanje s televizorjem prek kabla HDMI. [HDMI Control]: Izberite [On], da bi omogočili upravljanje fotoaparata z daljinskimi upravljalniki za televizorje, ki podpirajo upravljanje preko HDMI. Izberite standard videosignala ([NTSC] ali [PAL]), ki se uporablja v vaši državi ali območju. Vklopite ali izklopite lahko zvok zaklopa in piska, ki se predvaja pri izvajanju postopkov. Nastavitev glasnosti predvajanja. Izberite način za priključitev fotoaparata v računalnik ali tiskalnik. Izberite [Auto], če želite, da se možnosti načina USB prikažejo vsakokrat, ko je fotoaparat priključen. c T g 82 82 — 10, 56 — 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata SL 73 Možnost G/Info Settings Displayed Grid 9 KControl Settings Opis U g Izberite informacije, ki se prikažejo, ko pritisnete tipko INFO. [qInfo]: Izberite informacije, ki se prikažejo pri predvajanju celotne slike posnetkov. [LV-Info]: Izberite informacije, ki bodo prikazane, ko je fotoaparat v načinu fotografiranja. [G Settings]: Izberite informacije, ki bodo prikazane pri predvajanju v indeksnem in koledarskem prikazu. qInfo LV-Info G Settings Samo posnet. – Vsi podatki – – & Svetli in temni deli – – Level Gauge 1 – – Level Gauge 2 – – 4-frame Index – – 9-frame Index – – 25-frame Index – – 80 Če želite izbrati vodilo za kadriranje med možnostmi [Off], [w], [x], [y] ali [X], izberite [Displayed Grid]. Izberite kontrolnike, ki bodo prikazani v posameznem načinu za fotografiranje. — Način fotografiranja Prilagajanje nastavitev fotoaparata Kontrolniki Picture Mode Settings Histogram Settings Live View Boost Sleep 74 SL c MENU U Display A P/A/ S/M ART SCN Live Control (str. 34) SCP (str. 68) – Live Guide (str. 28) – – Art Menu – – – Scene Menu – – – Prikažite samo izbrani način slikanja, ko se za izbiro načina slikanja uporablja samo vodnik v živo ali nadzorna plošča. [Highlight]: Izberite spodnjo mejo za prikaz presvetlih delov. [Shadow]: Izberite zgornjo mejo za prikaz pretemnih delov. Pri izbiri [On] bo imel prednost jasen prikaz posnetkov; izravnava osvetlitve pri učinkih in druge nastavitve ne bodo vidne na zaslonu. Če določen čas fotoaparata ne uporabljate, bo prešel v stanje mirovanja (varčne rabe energije). Fotoaparat lahko znova aktivirate tako, da pritisnete sprožilec do polovice. — 35, 50 — — — MENU V Exp/p/ISO Možnost Metering P+Metering Noise Reduct. Noise Filter ISO ISO-Auto Set Trajanje bulb Opis MENU # Slow Limit w+F Opis Izberite najkrajši čas osvetlitve, ki bo na voljo pri fotografiranju z bliskavico. Ko je izbrana nastavitev [On], se doda vrednosti izravnave bliskavice in izvede se nadzor jakosti bliskavice. c V g 40 — 22 — 42 — 9 — W g — — Prilagajanje nastavitev fotoaparata Izberite način merjenja v skladu s prizorom. Pri izbrani nastavitvi [On] se osvetlitev izmeri z uporabo izbranega območja AF. Ta funkcija zmanjša šum, ki nastane pri daljšem času osvetlitve. [Auto]: Zmanjšanje šuma se izvaja samo pri daljšem času osvetlitve. [On]: Zmanjšanje šuma se izvaja pri vsakem posnetku. [Off]: Zmanjšanje šuma je izklopljeno. • Pri zmanjšanju šuma je čas, ki je potreben, da se slika posname, približno dvakrat daljši. • Med zaporednim fotografiranjem se zmanjšanje šuma samodejno izklopi. • Ta funkcija je pri nekaterih snemalnih razmerah manj učinkovita. Izberite količino zmanjšanja šuma, ki se izvaja pri visokih občutljivostih ISO. Nastavitev občutljivosti ISO. Izberite zgornjo mejo in privzeto vrednost, ki se uporabita za občutljivost ISO, ko je za [ISO] nastavljeno [Auto]. [High Limit]: Izberite zgornjo mejo za samodejno nastavitev občutljivosti ISO. [Default]: Izberite privzeto vrednost za samodejno nastavitev občutljivosti ISO. Izberete lahko najdaljši čas za fotografiranje s podaljšanim časom osvetlitve. W #Custom Možnost c SL 75 Možnost WB All > W Keep Warm Color #+WB Color Space K Set Prilagajanje nastavitev fotoaparata 76 SL Opis 36 — — Nastavite temperaturo beline za uporabo z bliskavico. — Izberete lahko, kako zaslon oz. tiskalnik reproducira barve. Snemalni način za fotografije JPEG lahko izberete med štirimi kombinacijami velikosti slike in ločljivosti. Fotoaparat ponuja izbiro med tremi velikostmi in štirimi ločljivostmi za vsako kombinacijo. — D Set 1 Y SF 2 X F 3 W N Pixel Count Število slikovnih pik 4 W SF 38, 105 F Set Back 2) Pritisnite Q. Pixel Count X g Nastavite nastavitev beline. To je enako kot nastavitev za upravljanje v živo. Belino lahko natančno nastavite za vsak način. Prav tako lahko izvedete fine nastavitve kompenzacije beline na nadzorni plošči (str. 68). [All Set]: Za vse načine, razen [CWB], se uporabi enaka kompenzacija nastavitve beline. [All Reset]: Za vse načine, razen [CWB], se kompenzacija nastavitve beline nastavi na 0. Izberite [Off], da bi iz slik, posnetih pri svetlobi žarnice, izločili »tople« barve. 1) S tipkama HI izberite kombinacijo ([K1] – [K4]) in s tipkama FG spremenite nastavitev. 9 c MENU X K/Color/WB Stopnja stiskanja Izberite število slikovnih pik pri fotografijah velikosti [X] in [W]. 1) Izberite [Xiddle] ali [Wmall] in pritisnite I. Pixel Count Xiddle Wmall 3200×2400 1280×960 38, 105 2) Izberite število slikovnih pik in pritisnite Q. Back Set MENU Y Record Možnost File Name Edit Filename dpi Settings Copyright Settings* Y c Opis g [Auto]: Številke datotek s stare kartice se ohranijo tudi potem, ko vstavite novo. Številčenje datotek se nadaljuje od zadnje uporabljene številke ali sledi najvišji številki na prejšnji kartici. [Reset]: Ko vstavite novo kartico, se številke map začnejo s 100, številke datotek pa z 0001. Če je vstavljena kartica, na kateri so že fotografije, se številke datotek pričnejo s številom, ki sledi številki datoteke z najvišjo vrednostjo na kartici. Uredite del imena datoteke, ki je spodaj označen sivo, in določite, kako se datoteke poimenujejo. sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd Izbira ločljivosti tiskanja. Dodajte imena fotografa in nosilca avtorskih pravic novim fotografijam. Imena lahko vsebujejo do 63 znakov. [Copyright Info.]: Izberite [On], če želite v podatke Exif za nove fotografije vključiti imena fotografa in nosilca avtorskih pravic. [Artist Name]: Vnesite ime fotografa. [Copyright Name]: Vnesite ime nosilca avtorskih pravic. — — — 1) Označite znak 2 in pritisnite Q, da dodate označeni znak v ime 1. 9 1 Copyright Name 05/63 — ABCDE • Za brisanje znaka pritisnite gumb INFO, da se kazalnik postavi v območje imena 1, in označite znak. Ko izberete želeno, pritisnite gumb INFO, da se kazalnik vrne v območje 2, in pritisnite [Delete]. ! 0 1 @ A P Q a b o p ” 2 B R c q # 3 C S d r $ 4 D T e s % 5 E U f t & 6 F V g u ’ 7 G W h v ( 8 H X i w ) 9 I Y j x * : J Z k y + ; K [ l z , < L ] m { Cancel = M _ n } . / > ? N O Delete END Set 2 * OLYMPUS ne prevzema odgovornosti za škodo zaradi sporov, ki vključujejo uporabo nastavitev [Copyright Settings]. Uporabljate jih na lastno odgovornost. MENU Z Movie Možnost Opis Izberite [Off], če želite posneti videoposnetek brez zvoka. Movie R Wind Noise Zmanjšajte šum vetra med snemanjem. Reduction Recording Volume Prilagodite občutljivost mikrofona glede na oddaljenost vašega motiva. c Z Prilagajanje nastavitev fotoaparata 2) Ponavljajte 1. korak, da dokončate ime, nato označite [END] in pritisnite Q. g — — — SL 77 MENU b K Utility Možnost c Opis g Pixel Mapping 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata 78 SL Funkcija preverjanja slikovnih pik omogoča, da digitalni fotoaparat preveri in prilagodi funkcije senzorja in obdelave slik. Exposure Shift Nastavite optimalno osvetlitev za vsak način merjenja posebej. • S tem se zmanjša število možnosti izravnave osvetlitve, ki so na voljo v izbrani smeri. • Učinki niso vidni na zaslonu. Za normalne prilagoditve osvetlitve morate izvesti izravnavo osvetlitve (str. 31). Level Adjust Prilagodite vodoravni vidni kot. [Reset]: Ponastavite na tovarniško privzeti kot. [Adjust]: Nastavite navidezno obzorje v skladu s trenutnim kotom fotoaparata. Touch Screen Aktivirajte zaslon na dotik. Izberite [Off], če želite Settings onemogočiti zaslon na dotik. Eye-Fi* Omogočite ali onemogočite prenos pri uporabi kartice Eye-Fi. m/ft Če je možnost [AF Mode] (str. 41) nastavljena na [MF], lahko kot enoto prikaza dolžine na zaslonu izberete metre ali čevlje. EVF Adjust EVF Adjust Prilagodite svetlost in barvno temperaturo j k -5 +2 elektronskega iskala. Izbrana barvna temperatura se uporabi tudi na zaslonu med predvajanjem. S tipkama HI izberite Set Back barvno temperaturo (j) ali svetlost (k), s tipkama FG pa vrednosti od [+7] do [–7]. Svetlost se nastavi samodejno, če je možnost [EVF Auto Luminance] nastavljena na [On]. EVF Auto Switch Nastavi, ali naj se funkcija samodejno preklopi na EVF. Če izberete [Off], se iskalo ne vklopi, ko prislonite oko na iskalo. Za izbiro prikaza uporabite tipko u. Isti meni lahko prikažete, če pritisnete in držite tipko u. While Exposing " Nastavi, ali naj se slika še naprej stabilizira. Če je nastavljeno na [On], se slika med snemanjem stabilizira. Slika je bolj stabilizirana. b 102 — — — 104 — — — 35, 52 * Uporabljajte v skladu s krajevnimi predpisi. V letalih ali na drugih mestih, kjer je uporaba brezžičnih naprav prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali izberite nastavitev [Off] za možnost [Eye-Fi]. Fotoaparat ne podpira »neskončnega« načina kartice Eye-Fi. MENU Button Function c S [Button Function] Glejte tabelo s funkcijami, ki jih lahko določite. Katere možnosti so na voljo, je odvisno od tipke. Možnosti funkcije tipke [U Function]/[V Function]/[R Function]/[I Function]/[G Function] Pritisnite tipko za zaklep osvetlitve. Predogled Ko pritisnete gumb, se zaslonka zapre do nastavljene vrednosti. k Ko do konca pritisnete sprožilec in hkrati držite tipko (str. 37), fotoaparat meri nastavitev beline. P Home S pritiskom gumba izberete položaj cilja AF, shranjenega z možnostjo [P Set Home] (str. 70). Začetni položaj cilja AF je označen z ikono p. Pritisnite tipko še enkrat, da se povrnete v način cilja AF. Če se fotoaparat izklopi medtem, ko je izbran začetni položaj, se bo začetni položaj ponastavil. Digital Tele-converter Digitalni telepretvornik se uporablja za povečavo, ki presega navedeno razmerje povečave. Fotoaparat pri tem shrani središčni izrez. Povečava se poveča približno 2×. Pritisnite tipko, da se vklopi oziroma izklopi digitalna povečava. Pretvorni objektiv Pritisnite tipko za nastavitev nameščenega pretvornega objektiva. Nastavitve filtra šuma Prilagodite filter ND. Zoom Framing Assist Med povečevanjem pritisnite tipko za manjše pomanjšanje. Pritisnite in pridržite tipko, da izklopite pomoč za povečavo pri kadriranju, ko tipko sprostite. Izključena Tej tipki ni dodeljena nobena funkcija. Tip stabilizacije Prilagodite nastavitve fotoaparata za stabilizacijo slike. Način slikanja Nastavite končni videz in umetniške filtre za posamezno fotografijo. SCN Spremenite lahko tematski način. ART Spremenite lahko umetniški filter. WB Prilagodite nastavitev beline. j/Y Izberite zaporedno fotografiranje ali možnost samosprožilca. Razmerje Prilagodite razmerje stranic. K Image Quality Prilagodite kakovost slike pri fotografijah. n Image Quality Prilagodite kakovost slike pri videoposnetkih. # Izberite način bliskavice. w Prilagodite jakost bliskavice. Metering Prilagodite način osvetlitve. AF Mode Prilagodite način AF. ISO Nastavitev občutljivosti ISO. I Face priority Prilagodite prednost obraza. R REC Pritisnite to tipko, da posnamete videoposnetek. 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata AEL SL 79 Spreminjanje prikaza informacij Če je možnost v [G/Info Settings] nastavljena na [On], lahko prikaz informacij na zaslonu spreminjate s pritiskanjem na tipko INFO. INFO ISO P ISO 200 125 F5.6 LN HD HD 01:02:03 0.0 200 LN P 38 Vklopljen prikaz informacij INFO INFO ISO 200 125 F5.6 0.0 -3 250 F5.6 P 38 Prikaz histograma INFO P LN 0 01:02:03 125 F5.6 +2.0 HD 01:02:03 1234 Prikaz presvetlih in pretemnih delov INFO INFO +7 0.0 P Prikaz libele 2 250 F5.6 0.0 Prikaz libele 1 Samo fotografija Prikaz libele Libela kaže položaj fotoaparata. Z navpično črto je označena nagnjenost fotoaparata vstran in z vodoravno nagnjenost naprej oz. nazaj. Oznake na libeli so približne. Če libela ne označuje prave usmeritve, umerite kot libele. g [Level Adjust] (str. 70) Prikaz presvetlih in pretemnih delov 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata 80 SL Območja, ki presegajo zgornjo mejo svetlosti za posnetek, so prikazane rdeče, tista pod spodnjo mejo pa modro. g [Histogram Settings] (str. 70) 9 Prilagajanje nastavitev fotoaparata SL 81 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo Ogled posnetkov fotoaparata na televizorju Za predvajanje posnetkov na televizorju uporabite kabel AV (kupite ga ločeno). S kablom HDMI (kupite ga ločeno) lahko fotoaparat povežete s HD TV in na njem posnetke predvajate v visoki ločljivosti. Večnamenski priključek Kabel AV (naprodaj posebej: CB-AVC3) (Kabel priklopite v priključke televizorja za video (rumeni) in avdio (beli).) Kabel HDMI (Priključite na konektor HDMI na televizorju.) Mikropriključek HDMI (tipa D) 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 82 SL 1 S kablom povežite fotoaparat in televizor. 2 Na televizorju izberite ustrezni vhod signala. • Preden priklopite fotoaparat, prilagodite nastavitve televizorja. • Pred priključitvijo fotoaparata prek kabla AV izberite način za videoposnetke. g [Video Out] (str. 73) • Ko priključite kabel, se zaslon fotoaparata izklopi. • Pritisnite tipko q, če priključujete prek kabla AV. # Opozorilo • Za podrobnosti o preklopu vhodnega vira televizorja glejte navodila za uporabo televizorja. • Prikazane slike in informacije so lahko odrezane, odvisno od nastavitev televizorja. • Če fotoaparat priklopite s kablom AV in HDMI, bo prednost dodeljena povezavi HDMI. • Če je fotoaparat priklopljen preko kabla HDMI, boste lahko izbrali vrsto digitalnega video signala. Izberite format, ki ustreza izbranemu vhodnemu formatu na televizorju. 1080i Prednost ima HDMI-izhod 1080i. 720p Prednost ima HDMI-izhod 720p. 480p/576p HDMI-izhod 480p/576p. Če je za možnost [Video Out] izbran [PAL] se uporablja format 576p (str. 73). Uporaba daljinskega upravljalnika televizorja Ko je fotoaparat povezan s televizorjem, ki podpira HDMI nadzor, lahko fotoaparat upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja. 1 2 3 V meniju po meri c na zavihku T izberite [HDMI]. Izberite [HDMI Control] in nato [On]. Upravljajte fotoaparat z daljinskim upravljalnikom televizorja. • Fotoaparat lahko upravljate, če sledite vodniku za uporabo, ki se prikaže na televizorju. • Med predvajanjem posameznega posnetka lahko prikaz informacij prikažete ali skrijete s pritiskom na tipko »Red«, indeksni prikaz pa lahko prikažete ali skrijete s pritiskom na tipko »Green«. • Nekateri televizorji morda ne podpirajo vseh funkcij. • Med povezavo preko kabla HDMI ni mogoče fotografirati ali snemati videoposnetkov. • Fotoaparata ne povezujte z drugimi napravami z izhodom HDMI. V nasprotnem lahko pride do poškodb fotoaparata. • Izhodni signal HDMI ne deluje med povezavo z računalnikom ali tiskalnikom preko kabla USB. 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo SL 83 Tiskanje fotografij Neposredno tiskanje (PictBridge) Če s kablom USB povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko neposredno tiskate posnete fotografije. Priklop fotoaparata Manjši priključek Večnamenski priključek Kabel USB Vrata USB # Opozorilo • Za tiskanje uporabite napolnjeno baterijo. • Fotografij v zapisu RAW in videoposnetkov ni mogoče tiskati. 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 84 SL Preprosto tiskanje 1 2 Z HI prikažite slike, ki jih želite natisniti. S priloženim kablom USB priključite fotoaparat na tiskalnik in ga vklopite. • Če se začetni prikaz za enostavno tiskanje ne prikaže, za način USB v meniju po meri T izberite [Auto], preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik. 3 Pritisnite I. Easy Print Start Custom Print • Ko je tiskanje končano, se prikaže zaslon z možnostjo izbire fotografije. Če želite natisniti še kakšno fotografijo, s tipkama HI izberite fotografijo in pritisnite Q. • Za izhod odklopite kabel USB iz fotoaparata, ko je prikazan zaslon z možnostjo izbire fotografije. Tiskanje po meri 1 S priloženim kablom USB fotoaparat povežite z računalnikom in ga vklopite. • Ko se fotoaparat vklopi, se bo na zaslonu prikazalo pogovorno okno, v katerem morate izbrati gostitelja. Če ni, izberite [Auto] v menijih po meri za možnost [USB Mode] (str. 70). USB Storage MTP Easy Print Custom Print 2 S tipkama FG izberite [Custom Print]. 3 Za nastavitev možnosti tiskanja sledite vodniku za uporabo. • Prikazalo se bo obvestilo [Do Not Remove USB Cable], Set nato pa pogovorno okno za izbiro načina za tiskanje. • Če se na zaslonu po nekaj minutah nič ne prikaže, odklopite kabel USB in začnite znova pri 1. koraku. Izbiranje načina tiskanja Izberite vrsto tiskanja (način tiskanja). Načini tiskanja so prikazani spodaj. Print Natisne izbrane fotografije. All Print Natisne po eno kopijo vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški kartici. Multi Print Na enem listu natisne več kopij ene slike. All Index Natisne indeks vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški kartici. Print Order Natisne fotografije glede na rezervacije za tiskanje. Če ni fotografij z rezervacijo za tiskanje, ta možnost ni na voljo. Nastavitve papirja za tiskanje Ta nastavitev se razlikuje glede na vrsto tiskalnika. Če je na voljo le možnost tiskalnika STANDARD, te nastavitve ni mogoče spremeniti. Tu izberete velikost papirja, ki jo omogoča tiskalnik. Borderless Tu izberete, ali naj se fotografija natisne čez celo stran ali v praznem okvirju. Pics/sheet Tu izberete število fotografij na enem listu. Prikazano, če ste izbrali [Multi Print]. Priklop fotoaparata na drugo napravo Size 10 SL 85 Izbiranje fotografij, ki jih želite natisniti Izberite fotografije, ki jih želite natisniti. Izbrane fotografije lahko natisnete kasneje (rezervacija posameznih posnetkov), prikazano fotografijo pa lahko natisnete takoj. 123-3456 2013.10.26 12:30 Select Single Print 15 Print More Print (f) Natisne trenutno prikazano sliko. Če ste za kakšno sliko že nastavili rezervacijo [Single Print], se bo natisnila le slika z rezervacijo za tiskanje. Single Print (t) Nastavi rezervacijo za tiskanje za trenutno prikazano sliko. Če želite nastaviti rezervacijo za druge slike po tem, ko ste nastavili rezervacijo [Single Print], jih izberite s tipkama HI. More (u) Nastavi število kopij in druge elemente za trenutno prikazano sliko. Nastavite tudi, ali naj se slika natisne ali ne. Delovanje je opisano v poglavju »Nastavitev podatkov za tiskanje« v naslednjem razdelku. Nastavitev podatkov za tiskanje Izberite, ali naj se podatki o fotografiji, kot so datum in ura fotografiranja ter ime datoteke, natisnejo na fotografiji. 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 86 SL 4 <× Nastavitev števila fotografij. Date Na fotografiji natisne datum in uro fotografiranja. File Name Na fotografiji natisne ime datoteke. P Obreže sliko za tiskanje. Nastavite velikost izreza z obročem za upravljanje ali s pomožnim gumbom in nastavite položaj izreza s tipkami FGHI. Potem ko nastavite slike za tiskanje in podatke za tiskanje, izberite [Print], nato pa pritisnite Q. • Tiskanje zaustavite in prekličete s pritiskom na Q. Če želite nadaljevati s tiskanjem, izberite [Continue]. Preklic tiskanja Če želite preklicati tiskanje, označite [Cancel] in pritisnite Q. Upoštevajte, da bodo pri tem izgubljene morebitne spremembe naloga za tiskanje. Če želite tiskanje preklicati in se vrniti na predhodni korak, kjer lahko spremenite trenutni nalog za tiskanje, pritisnite MENU. Rezervacija za tiskanje (DPOF) Na pomnilniško kartico lahko shranite digitalne »naloge za tiskanje«, v katerih so zapisane fotografije, ki naj se natisnejo, in število kopij vsakega izpisa. Fotografije lahko nato natisnete v studiu, ki podpira DPOF, ali pa jih sami natisnete tako, da fotoaparat priključite neposredno na tiskalnik s podporo za DPOF. Za izdelavo naloga za tiskanje potrebujete pomnilniško kartico. Ustvarjanje naloga za tiskanje 1 2 Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<]. Izberite [<] ali [U] in pritisnite Q. Posamezne fotografije S tipkama HI izberite sliko, za katero želite nastaviti rezervacijo za tiskanje, nato pa s tipkama FG nastavite število kopij. • Če želite nastaviti rezervacijo za tiskanje več fotografij, ponovite ta korak. Ko izberete vse želene fotografije, pritisnite Q. Print Order < ALL Back Set Vse fotografije Izberite [U] in pritisnite Q. 3 Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q. No Slike se natisnejo brez datuma in ure. Date Slike se natisnejo z datumom fotografiranja. X No Date Time Time Slike se natisnejo z uro fotografiranja. Back # Opozorilo • Fotoaparata ne morete uporabiti za spreminjanje nalogov za tiskanje, izdelanih z drugimi napravami. Izdelava novega naloga za tiskanje izbriše morebitne obstoječe naloge za tiskanje, izdelane z drugimi napravami. • Nalogi za tiskanje ne morejo vključevati slik v zapisu RAW ali videoposnetkov. 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 4 Set Izberite [Set] in pritisnite Q. SL 87 Odstranjevanje izbranih ali vseh fotografij iz naloga za tiskanje Ponastavite lahko vse podatke ali zgolj podatke za izbrane posnetke. 1 2 Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<]. 3 S tipkama HI izberite posnetke, ki jih želite odstraniti iz naloga za tiskanje. Izberite [<] in pritisnite Q. • Če želite iz naloga za tiskanje odstraniti vse slike, izberite [Reset] in pritisnite Q. Za izhod brez odstranjevanja vseh fotografij izberite [Keep] in pritisnite Q. • Uporabite G za nastavitev števila tiskanih izvodov na 0. Ko odstranite vse želene fotografije iz naloga za tiskanje, pritisnite Q. 4 Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q. 5 Izberite [Set] in pritisnite Q. • Nastavitev se uveljavi za vse posnetke s podatki o rezervaciji za tiskanje. Povezovanje fotoaparata z računalnikom Priklop fotoaparata Manjši priključek Večnamenski priključek 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 88 SL Kabel USB Vrata USB # Previdno • Ko je fotoaparat priključen na drugo napravo preko USB, se prikaže poziv, da izberete vrsto povezave. Izberite [Storage]. • Če se nič ne prikaže na zaslonu fotoaparata, niti ko fotoaparat povežete z računalnikom, je baterija morda prazna. Uporabite napolnjeno baterijo. • Če se sporočilo ne prikaže, za način USB v meniju po meri T (str. 70) izberite [Auto], preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik. Namestitev programske opreme Windows 1 Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. Windows XP • Prikaže se pogovorno okno »Setup«. Windows Vista/Windows 7/Windows 8 • Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon. Kliknite »OLYMPUS Setup«, da se prikaže nastavitveno pogovorno okno »Setup«. # Previdno • Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7). Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete nastavitveno okno »OLYMPUS Setup«, nato pa dvokliknite na datoteko »LAUNCHER.EXE«. • Če se prikaže pogovorno okno »User Account Control«, kliknite »Yes« ali »Continue«. 2 3 Sledite navodilom na zaslonu računalnika. 4 Namestite OLYMPUS Viewer 3. Registrirajte svoj fotoaparat Olympus. • Kliknite gumb »Registration« in sledite navodilom na zaslonu. • Pred začetkom namestitve preverite sistemske zahteve. • Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. Procesor RAM Razpoložljivi prostor na trdem disku Nastavitve zaslona Windows XP SP3/Windows Vista SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši (za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz ali zmogljivejši) 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) 3 GB ali več 1024 × 768 slikovnih pik ali več Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv) • Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč. Priklop fotoaparata na drugo napravo Operacijski sistem 10 SL 89 Macintosh 1 Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM. 2 Namestite OLYMPUS Viewer 3. • Vsebina diska se bo samodejno prikazala v iskalniku. Če se ne, dvokliknite ikono zgoščenke na namizju. • Dvokliknite ikono »Setup«, da se prikaže nastavitveno pogovorno okno »Setup«. • Pred začetkom namestitve preverite sistemske zahteve. • Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo. Operacijski sistem Procesor RAM Razpoložljivi prostor na trdem disku Nastavitve zaslona 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 90 SL Mac OS X v10.5–v10.8 Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši (za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz ali zmogljivejši) 1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več) 3 GB ali več 1024 × 768 slikovnih pik ali več Najmanj 32000 barv (priporočamo 16770000 barv) • Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov. Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč. Kopiranje fotografij v računalnik brez uporabe programske opreme OLYMPUS Viewer 3 Fotoaparat podpira standard USB Mass Storage Class. Slike lahko prenesete v računalnik, če povežete fotoaparat z računalnikom prek priloženega kabla USB. Povezavo USB podpirajo naslednji operacijski sistemi: Windows Windows XP SP3/Windows Vista SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8 Macintosh Mac OS X v10.5-v10.8 1 Izklopite fotoaparat in ga priključite na računalnik. 2 Vklopite fotoaparat. 3 S tipkama FG izberite [Storage]. Pritisnite Q. • Kje se USB vhod nahaja, je odvisno od računalnika. Podrobnosti najdete v priročniku svojega računalnika. • Prikaže se možnost izbire za povezavo USB. USB Storage MTP Easy Print Custom Print Set 4 Računalnik prepozna fotoaparat kot novo napravo. # Opozorilo 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo • Če je v računalniku nameščen operacijski sistem Windows Vista/Windows 7/Windows 8, v 3. koraku izberite [MTP], da uporabite Windows Photo Gallery. • Prenos podatkov ni zagotovljen v naslednjih okoljih, četudi ima računalnik USB vhod. Računalnik z vrati USB, ki so bila dodana z razširitveno kartico. Računalniki brez tovarniško nameščenih operacijskih sistemov in doma sestavljeni računalniki. • Upravljalnih elementov fotoaparata ni mogoče uporabljati, ko je fotoaparat priključen na računalnik. • Če se pogovorno okno, prikazano v 2. koraku, ob priključitvi fotoaparata ne prikaže, v menijih po meri za možnost [USB Mode] (str. 70) izberite [Auto]. SL 91 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo 92 SL 10 Priklop fotoaparata na drugo napravo SL 93 11 Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme Očesni nastavek Zamenjate ga lahko za večji nastavek (EP-11). Odstranitev Uporaba zunanjih bliskavic, namenjenih za uporabo s tem fotoaparatom S tem fotoaparatom lahko uporabljate eno od zunanjih bliskavic, ki jih kupite ločeno, da bliskavico prilagodite svojim potrebam. Zunanje bliskavice komunicirajo s fotoaparatom, uporabnik pa lahko uporablja različne načine nadzora bliskavice (npr. TTL-AUTO). Zunanjo bliskavico, ki je namenjena za uporabo s tem fotoaparatom, namestite na nastavek za bliskavico. Bliskavico lahko pritrdite tudi na drsne sani za bliskavico na fotoaparatu in uporabite kabel nosilca (izbirni). Glejte tudi dokumentacijo, priloženo zunanji bliskavici. Funkcije, ki jih omogočajo zunanje bliskavice 11 Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme 94 SL Dodatna Način upravljanja bliskavice GN (vodilno število) (ISO100) bliskavica FL-14 GN14 (28 mm*) FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) TTL-AUTO, AUTO, MANUAL FL-50R GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) * Goriščnica objektiva, ki jo je mogoče uporabiti (izračunano na 35-milimetrskem fotoaparatu). Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico. Za fotografiranje z brezžično daljinsko bliskavico lahko uporabite zunanje bliskavice, ki omogočajo način daljinskega upravljanja in so namenjene za uporabo s tem fotoaparatom. Fotoaparat lahko nadzira zunanje bliskavice v do treh ločenih skupinah. Za podrobnosti glejte dokumentacijo, priloženo zunanjim bliskavicam. 1 Daljinsko upravljane bliskavice nastavite na način RC in jih postavite, kot želite. • Vse bliskavice vklopite, pritisnite tipko MODE in izberite način RC. • Izberite kanal in skupino za vsako bliskavico. 2 V meniju za fotografiranje 2 J za možnost [# RC Mode] izberite [On] (str. 48). • Nadzorna plošča preklopi v način RC. • Prikaz nadzorne plošče lahko določite tako, da večkrat pritisnete tipko INFO. • Izberite način bliskavice (zmanjšanje učinka rdečih oči ni na voljo v načinu RC). 3 Na nadzorni plošči prilagodite nastavitve za vsako skupino. Skupina • Izberite način nadzora bliskavice in prilagodite jakost bliskavice za posamezno skupino. Pri izbiri MANUAL izberite jakost bliskavice. Prilagodite nastavitve za bliskavico fotoaparata. Vrednost jakosti bliskavice # Sinhronizacija A Mode TTL M Off TTL P +5.0 1/8 – +3.0 250 F5.6 Ch Kanal • Nastavite komunikacijski kanal na isti kanal, kot ga ima bliskavica. 1 0.0 38 Način upravljanja Jakost bliskavice bliskavice 4 Pritisnite stikalo za bliskavico, da notranja bliskavica izskoči. • Po potrditvi napolnjenosti vgrajene bliskavice in zunanjih bliskavic naredite poskusni posnetek. Doseg upravljanja brezžične bliskavice Brezžične bliskavice postavite tako, da bodo njihova daljinska tipala obrnjena proti kameri. Naslednja ilustracija prikazuje približne razdalje, na katerih je mogoče postaviti bliskavice. Dejanski doseg upravljanja se lahko razlikuje glede na lokalne pogoje. 30° 60° 30° 5m 50° 100° 50° 3m # Opozorilo • Priporočamo, da uporabite eno skupino z do tremi daljinsko upravljanimi bliskavicami. • Daljinsko upravljanih bliskavic ne morete uporabiti za počasno sinhronizacijo na drugo zaveso za čase osvetlitev nad 4 sekundami. • Če je motiv preblizu fotoaparatu, lahko kontrolni bliski vgrajene bliskavice vplivajo na osvetlitev (ta učinek lahko zmanjšate z uporabo manjše jakosti vgrajene bliskavice, denimo z uporabo difuzorja). Pri nameščanju zunanje bliskavice, ki ni posebej namenjena za uporabo s tem fotoaparatom, na priključni nastavek, upoštevajte naslednja varnostna opozorila: • Uporaba zastarelih bliskavic, ki na X-kontaktu drsnih sani dovajajo napetost več kot 24 V, bo povzročila poškodbo fotoaparata. • Priključevanje bliskavice s signalnimi priključki, ki ne ustrezajo Olympus specifikacijam, bo povzročila poškodbe fotoaparata. • Uporabljajte samo, ko je fotoaparat v načinu za fotografiranje M in nastavitev občutljivosti ISO ni nastavljena na [AUTO]. • Bliskavico lahko upravljate z ročno nastavitvijo bliskavice na enako občutljivost ISO in odprtost zaslonke, kot sta nastavljeni na fotoaparatu. Svetlost bliskavice lahko nastavite s prilagajanjem občutljivosti ISO ali odprtosti zaslonke. • Uporabljajte bliskavico, katere kot osvetlitve ustreza objektivu. Kot osvetlitve je običajno izražen z goriščnimi razdaljami, ki ustrezajo 35-mm fotoaparatu. Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme Druge zunanje bliskavice 11 SL 95 12 Nasveti za uporabo Če fotoaparat ne deluje pravilno ali je na zaslonu prikazano sporočilo o napaki in niste prepričani, kaj morate narediti, si za odpravljanje težav oglejte informacije v nadaljevanju. Odpravljanje težav Baterija Fotoaparat ne deluje niti z vstavljeno baterijo. • Vstavite pravilno usmerjeno napolnjeno baterijo. g »Vstavljanje ter odstranjevanje baterije in kartice« (str. 7) • Zmogljivost baterije se je morda začasno zmanjšala zaradi nizke temperature. Baterijo vzemite iz fotoaparata in jo segrejte tako, da jo za nekaj časa spravite v žep. Kartica Prikaže se sporočilo o napaki. • g »Odpravljanje težav« (str. 96) Sprožilec Ob pritisku sprožilca se fotografija ne posname. 12 Nasveti za uporabo 96 SL • Prekličite način mirovanja. Če fotoaparata nekaj čas ne uporabljate, se zaradi varčevanja z energijo baterije samodejno preklopi v način mirovanja in se izklopi zaslon. V tem načinu se fotografija ne posname, tudi če sprožilec pritisnete do konca. Pritisnite tipko za spreminjanje povečave ali druge tipke, da prekličete stanje mirovanja, nato boste lahko spet snemali fotografije in videoposnetke. Če fotoaparata ne uporabljate še nadaljnjih 5 minut, se samodejno izklopi. Pritisnite gumb n, da fotoaparat vklopite. • Za vklop načina za fotografiranje pritisnite tipko q. • Pred pričetkom snemanja fotografij počakajte, da preneha utripati lučka # (bliskavica se polni). • Pri dolgotrajni uporabi fotoaparata se lahko njegova notranja temperatura zviša in povzroči samodejni izklop. V takšnem primeru počakajte, da se fotoaparat dovolj ohladi. Med uporabo se lahko zviša tudi temperatura zunanje površine fotoaparata, vendar je to običajno in ne pomeni okvare. Monitor Slabo vidna slika. • Morda je prišlo do kondenzacije. Izklopite fotoaparat in počakajte, da se ohišje fotoaparata prilagodi temperaturi okolja in se posuši. Nato lahko nadaljujete s snemanjem fotografij. Na fotografiji so moteči svetlobni učinki. • Pri fotografiranju z bliskavico v temi lahko zaradi prahu v zraku pride do številnih odsevov bliskavice. Datum in ura Nastavitve datuma in ure se povrnejo na privzeto nastavitev. • Če baterijo odstranite iz fotoaparata za več kot 3 dni*1, se nastavitve datuma in ure povrnejo na privzete vrednosti. Nato jih morate nastaviti znova. *1 Čas, ki je potreben, da se nastavitve datuma in ure povrnejo na privzete vrednosti, je odvisen od napolnjenosti baterije. g »Vklop fotoaparata in začetne nastavitve« (str. 8) Sporočilo o napaki Zaslonska oznaka Možen vzrok Težava s kartico. Pisanje na kartico je prepovedano. Zatič za onemogočanje pisanja je nastavljen na »LOCK«. Sprostite zatič. (str. 104) • Kartica je polna. Ni mogoče posneti novih fotografij ali informacij, kot so rezervacije za tiskanje. • Na kartici ni prostora, zato ni mogoče shraniti rezervacije za tiskanje ali novih slik. Zamenjajte kartico ali pa izbrišite odvečne fotografije. Pred brisanjem naložite pomembne slike v računalnik. Na kartici ni fotografij. Na kartici ni shranjenih fotografij. Shranite slike in jih predvajajte. Izbrane fotografije zaradi napake na njej ni mogoče prikazati za predvajanje ali pa slike ni mogoče predvajati na tem fotoaparatu. Za predvajanje slik na računalniku uporabite programsko opremo za obdelovanje slik. Če to ni možno, je slikovna datoteka poškodovana. Card Error Write Protect Card Full No Picture Picture Error Slik, posnetih z drugim Za urejanje uporabite fotoaparatom, ni mogoče urejati s programsko opremo za tem fotoaparatom. obdelovanje slik. 12 Nasveti za uporabo The Image Cannot Be Edited Odprava napake Ponovno vstavite kartico. Če težave ni mogoče odpraviti, formatirajte kartico. Če kartice ni mogoče formatirati, je ni mogoče uporabiti. SL 97 Zaslonska oznaka Možen vzrok Odprava napake Izklopite fotoaparat in počakajte, da se notranjost fotoaparata ohladi. Zaradi zaporednega fotografiranja se je notranja Počakajte trenutek, da se temperatura fotoaparata povišala. fotoaparat samodejno izklopi. Internal camera Počakajte, da se fotoaparat temperature is too high. ohladi, in nato nadaljujte. Please wait for cooling before camera use. Battery Empty No Connection Baterija je izpraznjena. Napolnite baterijo. Digitalni fotoaparat ni pravilno povezan z računalnikom ali tiskalnikom. Odklopite digitalni fotoaparat in ga ponovno pravilno povežite. V tiskalniku ni papirja. V tiskalnik naložite papir. V tiskalniku je zmanjkalo črnila. Zamenjajte črnilno kartušo. Papir se je zagozdil. Odstranite papir, ki se je zagozdil. Odstranili ste kaseto za papir ali pa je tiskalnik med spreminjanjem nastavitev v fotoaparatu izvajal opravilo. Ko določate nastavitve na digitalnem fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika. Prišlo je do težave s tiskalnikom in/ali digitalnim fotoaparatom. Izklopite digitalni fotoaparat in tiskalnik. Preverite tiskalnik in odstranite vse motnje, preden ga ponovno vklopite. Fotografij, posnetih z drugimi fotoaparati, morda ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom. Za tiskanje uporabite osebni računalnik. No Paper No Ink Jammed Settings Changed 12 Nasveti za uporabo 98 SL Print Error Cannot Print Namigi za fotografiranje Kadar niste prepričani, kako lahko posnamete želeno fotografijo, si pomagajte z informacijami v nadaljevanju. Ostrenje Izostritev motiva. • Pri fotografiranju uporabljajte zaslon na dotik. g str. 45 • Fotografiranje motiva, ki ni na sredini zaslona. g str. 41 Po izostritvi motiva na enaki oddaljenosti kot je želeni motiv, znova kadrirajte fotografijo in jo posnemite. • Uporaba funkcije AF s prednostjo obraza. g str. 42 • Fotografiranje zasenčenega motiva. g str. 70 Uporaba lučke AF olajša ostrenje. • Fotografiranje motivov, kjer je samodejno ostrenje oteženo. V naslednjih primerih najprej izostrite visokokontrastni motiv (tako da sprožilec pritisnete do polovice) na enaki razdalji kot je želeni motiv, nato znova kadrirajte fotografijo in jo posnemite. Motiv s slabim kontrastom Premočna svetloba v sredini slike Motiv nima navpičnih linij *1 Motivi so različno oddaljeni*1 Hitro premikajoči se motivi Motiv ni v območju za AF Tresenje fotoaparata Snemanje slik brez tresenja fotoaparata. • Fotografiranje s funkcijo [Image Stabilizer]. g str. 35 Tipalo se pomika tako, da nevtralizira tresenje fotoaparata tudi brez povišanja občutljivosti ISO. Ta funkcija je učinkovita tudi pri snemanju slik pri veliki povečavi. • Izberite [J Sport] v scenskem načinu. g str. 23 Način [J Sport] uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane zaradi premikanja motiva. • Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO. g str. 42 Če je izbrana visoka občutljivost ISO, lahko slike posnamete s kratkim časom osvetlitve tudi tam, kjer bliskavice ne morete uporabiti. 12 Nasveti za uporabo *1 Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni položaj in naredite posnetek. SL 99 Osvetlitev (svetlost) Snemanje slik s pravilno svetlostjo. • V načinu slikanja pri možnosti [Gradation] izberite [Auto]. g str. 35 • Fotografiranje s funkcijo [Spot Metering]. g str. 40 Svetlost se prilagodi motivu na sredini zaslona in svetloba iz ozadja ne vpliva na fotografijo. • Fotografiranje s funkcijo bliskavice [Fill In]. g str. 30 Motiv s svetlobo iz ozadja je osvetljen. • Fotografiranje bele plaže ali zasnežene pokrajine. g str. 23 V scenskem načinu izberite [g Beach & Snow]. • Fotografiranje z izravnavo osvetlitve. g str. 31 Medtem, ko fotografirate, lahko z ogledom zaslona prilagodite svetlost slike. Pri snemanju slik belih motivov (kot je sneg) so fotografije običajno temnejše od dejanskega motiva. Uporabite izravnavo osvetlitve v pozitivni (+) smeri, da bodo beli odtenki ustrezno svetli. Pri fotografiranju črnih motivov pa je uporabno prilagajanje v negativni (–) smeri. Barvni odtenek Fotografiranje v dejanskih barvah motiva. • Fotografiranje z izbiro nastavitve beline. g str. 36 V večini primerov bodo najboljši rezultati doseženi z nastavitvijo [WB Auto], vendar je pri določenih motivih dobro poskusiti z različnimi nastavitvami. (To še posebej velja za sence ob jasnih dnevih, mešano naravno in umetno osvetlitev itd.) Kakovost slike Snemanje ostrejših slik. • Fotografiranje pri nizki občutljivosti ISO. g str. 42 Če sliko posnamete pri visoki občutljivosti ISO, lahko pride do šuma (majhne obarvane pike in neenakomerne barve, ki jih na dejanskem motivu ni) in slika bo videti zrnasta. 12 Nasveti za uporabo 100 SL Nasveti za predvajanje/urejanje Predvajanje Ogled posnetkov v visoki kakovosti na HD TV • Fotoaparat povežite s televizorjem prek kabla HDMI (naprodaj posebej). g str. 82 Urejanje Brisanje zvočnega posnetka, ki je bil dodan fotografiji. • Prikažite fotografijo in za brisanje zvoka izberite [Erase] za [R]. g str. 57 12 Nasveti za uporabo SL 101 13 Informacije Čiščenje in shranjevanje fotoaparata Nega fotoaparata Zunanjost: • Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste z digitalnim fotoaparatom fotografirali na plaži, ga očistite s krpo, ki jo namočite v čisto vodo in dobro ožamete. Zaslon: • Obrišite z mehko krpo. Objektiv: • Z izpihovalnikom spihajte prah z objektiva, nato ga nežno obrišite s čistilno krpico za objektive. # Opozorilo • Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali alkohola oziroma kemično obdelanih krp. • Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen. Shranjevanje • Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite iz njega baterijo, napajalnik in kartico ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim prezračevanjem. • Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje fotoaparata. # Opozorilo • Fotoaparata ne shranjujte na mestih, kjer se dela s kemikalijami, saj lahko drugače pride do korozije. 13 Preverjanje slikovnih pik – preverjanje funkcij za obdelavo slik Informacije Funkcija preverjanja slikovnih pik omogoča, da digitalni fotoaparat preveri in prilagodi funkcije senzorja in obdelave slik. Po uporabi zaslona ali neprekinjenem fotografiranju počakajte vsaj eno minuto, preden aktivirate funkcijo »pixel mapping«, da bo ta pravilno delovala. 1 2 Izberite [Pixel Mapping] v uporabniškem meniju c (str. 70) na zavihku b. Pritisnite I, nato pritisnite Q. • Oznaka [Busy] se prikaže med preverjanjem slikovnih pik. Ko je preverjanje slikovnih pik končano, se na zaslonu ponovno prikaže meni. # Opozorilo • Če med preverjanjem slikovnih pik fotoaparat nehote izklopite, znova začnite s 1. korakom. 102 SL Baterija in polnilnik • Uporabljajte samo Olympusovo litij-ionsko baterijo. Uporabljajte samo originalne baterije OLYMPUS za polnjenje. • Količina energije, ki jo porabi fotoaparat, je močno odvisna od uporabe in drugih okoliščin. • Ker je poraba energije v naslednjih primerih zelo velika, tudi ko ne fotografirate, se bo baterija hitro izpraznila. • Nenehno spreminjanje povečave. • Pogosta uporaba samodejnega ostrenja s pritiskanjem sprožilca do polovice v načinu fotografiranja. • Dolgotrajno prikazovanje slik na zaslonu. • Pri povezavi z računalnikom ali tiskalnikom. • Ko uporabljate izpraznjeno baterijo, se fotoaparat lahko izklopi, ne da bi se pred tem prikazalo opozorilo o izpraznjenosti baterije. • V času nakupa baterija ni povsem napolnjena. Pred uporabo baterijo napolnite s priloženim polnilnikom. • Običajni čas polnjenja s priloženim polnilnikom je približno 3 ure in 30 minut. • Ne poskušajte uporabljati polnilnikov, ki niso namenjeni posebej za uporabo s priloženo baterijo, ali baterij, ki niso namenjene posebej za polnjenje s priloženim polnilnikom. # Opozorilo • Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije, obstaja tveganje eksplozije. • Pri odstranjevanju rabljene baterije sledite navodilom »Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami« (str. 119). Uporaba vašega polnilnika v tujini • Polnilnik lahko uporabljate po vsem svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub temu boste za napajalnik morda glede na državo ali regijo potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic razlikujejo. Za podrobnosti se obrnite na vašo lokalno elektrotrgovino ali potovalno agencijo. • Ne uporabljajte potovalnih adapterjev, ki so na voljo na trgu, saj lahko povzročijo motnje v delovanju polnilnika. 13 Informacije SL 103 Uporaba kartice Kartice, ki so združljive s tem fotoaparatom V teh navodilih se za vse naprave za shranjevanje uporablja izraz »kartice«. S tem fotoaparatom lahko uporabljate naslednje vrste pomnilniških kartic SD (na voljo v trgovinah): SD, SDHC, SDXC in Eye-Fi. Najnovejše informacije poiščite na Olympusovi spletni strani. Stikalo kartice SD za onemogočanje pisanja Ohišje kartice SD je opremljeno z zatičem za onemogočanje pisanja. Če je zatič nastavljen na »LOCK«, ne boste mogli pisati na kartico, brisati podatkov ali formatirati kartice. Premaknite zatič v odklenjen položaj, da omogočite pisanje. LOCK # Opozorilo • Podatki na kartici se ne bodo v celoti izbrisali, tudi če kartico formatirate ali podatke izbrišete. Preden kartico zavržete, jo uničite, da preprečite zlorabo osebnih podatkov. • Kartico Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakonom in predpisi države, v kateri uporabljate fotoaparat Na letalih in drugih mestih, kjer je njena uporaba prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali onemogočite njene funkcije. g [Eye-Fi] (str. 78) • Kartica Eye-Fi se med uporabo lahko segreje. • Pri uporabi kartice Eye-Fi se lahko baterija hitreje izprazni. • Pri uporabi kartice Eye-Fi lahko fotoaparat deluje počasneje. 13 Informacije 104 SL Način snemanja in velikost datoteke/število preostalih fotografij Velikost datoteke v tabeli je približek za datoteke z razmerjem stranic 4:3. Število slikovnih pik (Pixel Count) Stiskanje Format datoteke RAW YSF 4000×2992 — ORF YF YN YB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB WSF WF WN WB WSF WF WN WB WSF WF WN WB 3968×2976 3200×2400 2560×1920 1920×1440 1600×1200 1280×960 1024×768 640×480 Velikost datoteke (MB) Število fotografij, ki jih lahko shranite Kartica*1 1/2,7 Približno 18,5 Približno 8,8 190 420 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 Približno 6,1 Približno 3,3 Približno 2,3 Približno 5,9 Približno 4,2 Približno 2,3 Približno 1,7 Približno 4.0 Približno 2,8 Približno 1,7 Približno 1,3 Približno 2,0 Približno 1,4 Približno 0,7 Približno 0,5 Približno 1,4 Približno 1,0 Približno 0,5 Približno 0,3 Približno 0,9 Približno 0,6 Približno 0,3 Približno 0,3 Približno 0,6 Približno 0,4 Približno 0,2 Približno 0,2 Približno 0,3 Približno 0,2 Približno 0,1 Približno 0,1 600 1320 1960 620 1020 2030 2970 1080 1580 3120 4520 1900 2770 5300 7620 2710 3930 7620 10170 4060 5810 11090 15250 6100 8710 15250 20340 13560 20340 30510 40680 JPEG 13 Informacije Način snemanja *1 Pri uporabi kartice SD kapacitete 4 GB. # Opozorilo • Število preostalih fotografij se lahko spreminja glede na motiv, morebitne izdelane rezervacije za tiskanje in druge dejavnike. V določenih primerih se število preostalih slik, prikazanih na zaslonu, ne spremeni, čeprav naredite nove ali izbrišete shranjene slike. • Dejanska velikost je odvisna od motiva. • Največje na zaslonu prikazano število fotografij, ki jih lahko shranite, je 9999. • Informacije o razpoložljivem času za snemanje videoposnetkov poiščite na Olympusovi spletni strani. SL 105 Pregled menijev *1: Nastavitev lahko dodate v [C Mode Setup]. *2: Privzete nastavitve lahko povrnete, če izberete [Full] ali [Reset]. *3: Privzete nastavitve lahko povrnete, če izberete [Basic] ali [Reset]. I Meni za fotografiranje 1/J Meni za fotografiranje 2 Zavihek I Funkcija Reset/C Mode Setup Picture Mode iNatural Card Setup Still Picture Video K J Privzet All Erase/ Cancel ― YN Full HD 4:3 Razmerje stranic j/Y o Vklj. Izključena Image Stabilizer AE BKT WB BKT Bracketing A– B G–M FL BKT ISO BKT ART BKT *1 *2 *3 g 49 49 35 38 38 32 35 53 Izključena 53 #RC Mode Izključena Izključena Izključena Izključena 54 54 54 55 # Sync # Sync 1 55 1 Izključena 55 *1 *2 *3 g q Playback Menu 13 Zavihek Funkcija q Informacije L Privzet Start Start BGM Cosmic Effect Standard Slide All Slide Interval 3 sec Movie Interval Short Vklj. ― ― ― 60 60 60 61 < ― 87 Reset Protect ― 61 Connection to Smartphone ― 61, 66 R Edit 106 SL 58 Sel. Image RAW Data Edit Edit JPEG R d Setup Menu Zavihek d Funkcija X Dodatna ura W* i Rec View Firmware Privzet *1 *2 *3 ― Osnovni/Dodaten ― j ±0, k ±0, Natural 2 sec ― Nastavitve za povezavo Private z brezžičnim omrežjem Wi-Fi ― Osebno geslo Nastavitve Wi-Fi Ponastavitev naročila ― izmenjave Ponastavitev ― nastavitev Wi-Fi ― OFF g 62 * Nastavitve se razlikujejo glede na regijo, v kateri ste kupili fotoaparat. 13 Informacije SL 107 c Uporabniški meni Zavihek c Funkcija R AF/MF AF Mode Območje AF Still Picture P Set Home AF Illuminat. I Face Priority Pomočnik MF S Gumb/vrtljivi gumb/ročica U Function V Function Button R Function Function I Function G Function P Dial Function 13 Informacije 108 SL *1 *2 *3 S-AF o o Vklj. Face Priority Off Vklj. Video # j/Y Izključena ― j: Ps j: F A j: FNo. j: F S j: Shutter j: F M j: Shutter j: FNo. P SCN j: Ps j: F ART j: Mode Switching j: F Menu j: B j: A /Value q j: GU j: Prev/Next L Lever Function Exposure Dial Direction Privzet j: Mode Switching j: F MF b c MF b Zoom b Da Tiho Zoom Speed 72 72 Menu q Power On g Zavihek c Funkcija Privzet *1 *2 *3 g T Povezava/zvok HDMI HDMI Out 1080i 8 Beep Sound Vklj. Glasnost USB Mode U Zaslon 3 Auto q Info H H I I LV-Info H I I I H G Settings Displayed Grid Image Only Overall u Highlight&Shadow u Highlight&Shadow Level Gauge 1 Level Gauge 2 Image Only I A I B H C Izključena iAUTO P/A/S/M KControl Settings ― Video Out G/Info Settings HDMI Control Izključena ART SCN 74 13 Informacije H Live Guide I Live Control I Live SCP H Live Control I Live SCP H Art Menu I Live Control I Live SCP H Scene Menu I Live Control I Live SCP 73 SL 109 Zavihek c Funkcija U Picture Mode Settings Highlight Histogram Settings Shadow Live View Boost Sleep V Exp/p/ISO H H H H H H H H H H H H H H H i-Enhance Vivid Muted Portrait Monotone Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Cross Process Gentle Sepia Dramatic Tone Key Line *1 *2 *3 Metering p P+Metering Noise Reduct. Noise Filter ISO Izključena Auto Standard Auto High Limit: 1600 Default: 100 15 min #Slow Limit 1/30 w+F Izključena Auto A : ±0, G : ±0 Trajanje bulb W # Custom Informacije X K/Color/WB WB All > All Set All Reset No Vklj. #+WB Color Space Izključena sRGB K1: YF K2: YN Pixel Count 110 SL K3: XN Xiddle Wmall K4: WN 2560×1920 1280×960 75 75 W Keep Warm Color K Set g 74 255 0 Izključena 1 min ISO-Auto Set 13 Privzet 76 Zavihek c Funkcija Y Record File Name Uredi ime datoteke sRGB Adobe RGB dpi Settings Copyright Settings Privzet *2 Reset Izključena *3 g 350 Copyright Info. Artist Name Copyright Name Z Video Movie R Wind Noise Reduction Recording Volume Izključena 77 — — Vklj. Izključena Normalno b K Utility Pixel Mapping Exposure Shift *1 77 — p J ±0 5 Level Adjust Reset Touch Screen Settings Vklj. Eye-Fi Vklj. m/ft* m Samodejna osvetlitev Prilagoditev EVF EVF Prilagoditev EVF EVF Auto Switch Vklj. While Exposing " Izključena Vklj. j ±0, k ±0 13 Informacije * Prikazano, ko je izbrana možnost MF. 78 SL 111 Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja A P Standard Zabavni okviri ― ― ― Pre- podosvetlitev ― ― ― IS Mode Picture Mode ― ― ― j/Y *1 ― ― Razmerje ― ― K Image Quality n Image Quality *1 # *1 *1 w ― Metering ― ― ― *1 AF Mode *1 ISO ― *1 I Face Priority ― ― ― Nastavitve filtra šuma ― Movie R Digital Tele-converter ― ― 1 *1 Nekatere funkcije niso na voljo. Informacije 112 SL C1/C2 F WB 13 P/A/S/M Seznam nastavitev SCN O P L J G U R T s ( 0 g F ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― Pre- podosvetlitev ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― IS Mode Picture Mode ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― WB ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― j/Y *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Razmerje ― K Image Quality *1 *1 n Image Quality *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 # *1 *1 ― *1 ― *1 ― ― ― ― *1 *1 w ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― Metering ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― AF Mode ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ISO ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― I Face Priority ― ― Nastavitve filtra šuma ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― Movie R Digital Tele-converter 1 *1 Nekatere funkcije niso na voljo. 13 Informacije SL 113 Seznam nastavitev ART 13 Informacije 114 SL Pop Art Soft Focus Pale& Light Color Light Tone Grainy Film F Pre- podosvetlitev IS Mode Picture Mode ― ― ― ― ― WB j/Y *1 *1 *1 *1 *1 Razmerje K Image Quality n Image Quality *1 *1 *1 *1 *1 # w Metering AF Mode ISO I Face Priority Nastavitve filtra šuma Movie R Digital Tele-converter 1 Pin Hole Diorama Cross Process Gentle Sepia Dramatic Tone Key Line F Pre- podosvetlitev IS Mode Picture Mode ― ― ― ― ― ― WB j/Y *1 *1 *1 *1 *1 *1 Razmerje K Image Quality n Image Quality *1 *1 *1 *1 *1 *1 # w Metering AF Mode ISO I Face Priority Nastavitve filtra šuma Movie R Digital Tele-converter 1 *1 Nekatere funkcije niso na voljo. 13 Informacije SL 115 Tehnični podatki Digitalni fotoaparat Vrsta izdelka Vrsta izdelka Kompaktni digitalni fotoaparat Snemalna naprava – senzor Vrsta izdelka 1/1,7-palčni senzor CMOS Število dejanskih slikovnih Pribl. 12.000.000 slikovnih pik pik Razmerje stranic slike 1,33 (4 : 3) Iskalo Vrsta Elektronsko iskalo z očesnim tipalom Št. slikovnih pik 1.440.000 slikovnih pik Povečava 100 % Očesna točka Pribl. 18,0 mm (–1 m-1) Monitor Vrsta izdelka 3,0-palčni barvni LCD-prikazovalnik TFT, zaslon na dotik Skupno št. slikovnih pik Približno 920.000 pik (razmerje stranic 3 : 2) Leča Objektiv Olympus 6,0–64,3 mm, f2.8 (enakovredno 28 do 300 mm na 35-milimetrskem filmu) ND Filter Enakovredno 3 EV Osvetlitev Čas osvetlitve Območje fotografiranja 13 Informacije 116 SL 1/2000–60 s, fotografiranje s podaljšanim časom osvetlitve 0,1 m do (W), 0,8 m do (T) (običajno/makro) 0,05 m do 0,6 m (način super macro) Samodejna izostritev (AF) Vrsta izdelka senzor za zaznavanje razlik kontrasta Točke ostrenja Največ 35 točk Nadzor osvetlitve Sistem merjenja sistem merjenja TTL (merjenje senzorja) Merjenje ESP/sredinsko uteženo povprečno merjenje/točkovno merjenje/ merjenje z izbranim ciljem Območje merjenja EV–3-17 (merjenje ESP/sredinsko uravnovešeno merjenje/točkovno merjenje) Občutljivost ISO 100–12800 (koraki po 1/3 EV) Kompenzacija osvetlitve ±3 EV (koraki po 1/3 EV) Temperatura beline Nastavitev načina samodejno/prednastavljena izravnava beline (7 nastavitev)/nastavitev beline po meri/nastavitev beline z enim pritiskom Snemanje Memory (Pomnilnik) SD/SDHC/SDXC (podpira UHS-I), kartica Eye-Fi Snemalni sistem Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardi »Design rule for Camera File system (DCF)«), format RAW Veljavni standardi Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Zvok ob fotografijah zapis Wave Video MOV (MPEG-4 AVC/H.264)/AVI Motion JPEG Zvok PCM 48 kHz Predvajanje Način prikaza Predvajanje posameznih posnetkov/predvajanje povečane slike/ indeksni prikaz Zunanji priključek Večnamenski priključek (priključek USB, priključek AV)/ Priključek mikro HDMI (vrsta D) Samodejni sistem koledarja od leta 2000 do 2099 Napajanje Baterija Ena Olympusova litij-ionska baterija (BLS-5) Mere/teža Dimenzije Teža Delovno okolje Temperatura Vlaga 116,2 mm (Š) × 87 mm (V) × 56,5 mm (G) (brez izboklin) Pribl. 402 g (vključno z baterijo in pomnilniško kartico) od 0 °C do 40 °C (delovanje)/ od –20 °C do 60 °C (shranjevanje) 30–90 % (delovanje)/10–90 % (shranjevanje) Litij-ionska baterija Oznaka modela Vrsta izdelka Nazivna napetost Nazivna kapaciteta Št. polnjenj in praznjenj Temperatura okolja BLS-5 litij-ionska baterija za polnjenje DC 7,2 V 1150 mAh Približno 500 polnjenj (odvisno od pogojev uporabe) 0–40 °C (polnjenje) Dimenzije Pribl. 35,5 mm (Š) × 12,8 mm (V) × 55 mm (G) Teža Pribl. 44 g Polnilnik litij-ionskih baterij Oznaka modela Nazivno napajanje Nazivna izhodna napetost Čas polnjenja Temperatura okolja • Napajalni kabel, priložen tej napravi, je namenjen samo za uporabo s to napravo, in ga ne smete uporabljati z drugimi napravami. S to napravo ne uporabljajte kablov za druge naprave. 13 Informacije Dimenzije Teža (brez napajalnega kabla) BCS-5 Izmenična napetost 100V - 240V (50/60Hz) DC 8,35 V, 400 mA Pribl. 3,5 ure (pri sobni temperaturi) od 0 °C do 40 °C (delovanje)/ od –20 °C do 60 °C (shranjevanje) Pribl. 62 mm (Š) × 38 mm (V) × 83 mm (G) Približno 70 g PROIZVAJALEC SI PRIDRŽUJE PRAVICO DO SPREMEMB BREZ PREDHODNEGA OBVESTILA IN BREZ OBVEZNOSTI. HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC. SL 117 14 VARNOSTNI UKREPI Splošni ukrepi PREVIDNO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE PREVIDNO: DA SE IZOGNETE ELEKTRIČNEMU UDARU, NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO SERVISIRAL UPORABNIK. V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVILI. OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS. Klicaj v trikotniku v dokumentaciji, ki je priložena izdelku, vas opozarja na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje. 14 VARNOSTNI UKREPI 118 SL NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do resne poškodbe ali smrti. POZOR Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do poškodbe ali smrti. PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja navodil, označenih s tem znakom, lahko pride do lažjih telesnih poškodb, poškodb opreme ali izgube pomembnih podatkov. POZOR! DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA, GA NE IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI UPORABLJAJTE V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO. Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in dokumentacijo za prihodnjo uporabo. Čiščenje – Pred čiščenjem vedno iztaknite izdelek iz vtičnice. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za čiščenje tega izdelka nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali organskih topil. Dodatki – Za svojo varnost in preprečevanje poškodb izdelka uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus. Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni proti vremenskim vplivom, glejte poglavja o odpornosti proti vremenskim vplivom. Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno pritrdite na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec. Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja, ki je naveden na njegovi oznaki. Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov. Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu virov toplote, kot so radiator, prezračevalni kanal z vročim zrakom, štedilnik ali kakšna druga oprema ali naprava, ki ustvarja toploto, vključno s stereo ojačevalniki. Uporaba fotoaparata POZOR • Fotoaparata ne uporabljajte blizu gorljivih ali eksplozivnih plinov. • Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z lučko AF) v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itn.). • Od obraza fotografirane osebe morate biti oddaljeni najmanj 1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko povzroči kratkotrajno izgubo vida. • Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini digitalnega fotoaparata. • Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe: • Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se zaduši. • Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge drobne dele. • Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega otroka. • Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega fotoaparata. • S fotoaparatom ne glejte v sonce ali močno luč. • Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata v prašnih ali vlažnih prostorih. • Med fotografiranjem ne prekrivajte bliskavice z roko. • Uporabljajte samo kartice SD/SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi. Nikoli ne uporabljajte druge vrste kartic. Če v fotoaparat ponesreči vstavite drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center. Kartice ne poskušajte odstraniti na silo. • Če opazite, da se iz polnilnika kadi, ali pa, da oddaja toploto, nenavaden zvok ali vonj, nemudoma prenehajte z uporabo in polnilnik odklopite iz vtičnice, nato stopite v stik s pooblaščenim prodajalcem ali servisnim centrom. PREVIDNO Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami Upoštevajte te pomembne napotke, da se izognete puščanju baterij, pregrevanju, požaru, eksploziji ali povzročitvi električnega udara ali opeklin. NEVARNOST • Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Baterijo napolnite s polnilnikom, ki ga določa Olympus. Ne uporabljajte drugih polnilcev. • Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte. • Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itn. • Baterij ne hranite na mestih, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam v vročem vozilu, v bližini vira toplote, itd. • Da bi preprečili puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je na kakršen koli način spremeniti, spajkati itd. • Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč. • Baterije vedno shranjujte izven dosega majhnih otrok. Če otrok po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Če iz fotoaparata ne morete odstraniti baterije, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Baterije ne poskušajte odstraniti s silo. Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko pride do čezmernega segrevanja ali eksplozije. • Baterije vedno shranjujte izven dosega majhnih otrok in živali. Če otrok ali žival po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč. POZOR • Baterije morajo biti vedno na suhem. • Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje, povzročitev požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije, priporočene za uporabo s tem izdelkom. • Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih za uporabo. • Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite. • Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. • Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat prenehajte uporabljati. • Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč. • Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem. PREVIDNO • Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, ali ne pušča, ali ni spremenila barve, ali ni ukrivljena ipd. • Baterija se lahko med daljšo uporabo močno segreje. Da se izognete lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte takoj po uporabi digitalnega fotoaparata. • Preden digitalni fotoaparat shranite za dalj časa, vedno odstranite baterijo. 14 VARNOSTNI UKREPI • Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden vonj, zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati. • Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko povzroči požar ali opekline na rokah. • Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte z mokrimi rokami. • Fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim temperaturam. • To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči pregretje in posledično požar. • Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam. • Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na naslednje: • Če fotoaparat uporabljate dalj časa, se bo segrel. Če digitalni fotoaparat držite v tem stanju, lahko to povzroči lažje opekline. • V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih temperaturah nosite rokavice. • Pazite na pašček. • Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se kam zatakne in povzroči hudo poškodbo. • Zaradi zaščite izjemno natančne tehnologije v fotoaparatu tega med uporabo ali shranjevanjem nikoli ne pustite na naslednjih mestih: • Kjer sta temperatura in/ali vlažnost visoki oziroma se izrazito spreminjata. Neposredna sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili ali izvori toplote (peč, radiator itd.) ali vlažilniki zraka. • V peščenih ali prašnih okoljih. • Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva. • Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Pred uporabo izdelkov, ki so odporni na vremenske vplive, preberite navodila za uporabo. • Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji. • Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem. • Ko nameščate fotoaparat na stojalo ali ga odstranjujete z njega, vrtite vijak stojala in ne fotoaparata. • Pred prenašanjem fotoaparata odstranite stojalo in vse dodatke, ki niso znamke OLYMPUS. • Ne dotikajte se električnih kontaktov na fotoaparatu. • Fotoaparata ne puščajte usmerjenega v sonce. Lahko se poškoduje objektiv ali zaslonka, lahko se spremenijo barve, nastanejo lise na senzorju ali pa povzročite požar. • Ne potiskajte ali vlecite objektiva na silo. • Preden fotoaparat za dalj časa shranite, iz njega odstranite baterijo. Shranite ga na hladno, suho mesto, da preprečite nastajanje kondenzata ali plesni. Ko začnete digitalni fotoaparat spet uporabljati, ga vklopite in pritisnite sprožilec, da preverite, ali pravilno deluje. • Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V takih primerih fotoaparat izklopite in ponovno vklopite, preden nadaljujete z uporabo. • Vedno upoštevajte omejitve glede delovnega okolja, opisane v navodilih za uporabo fotoaparata. SL 119 • Ta fotoaparat uporablja eno litij-ionsko baterijo Olympus (BLS-5). Uporabljati ne smete nobene druge vrste baterij. Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije, obstaja tveganje eksplozije. • Količina energije, ki jo porabi fotoaparat, je odvisna od vrste uporabljenih funkcij. • V spodaj opisanih primerih je poraba energija neprekinjena in baterija se zelo hitro izprazni. • Večkratna uporaba povečave. • Nenehno pritiskanje sprožilca do polovice v načinu fotografiranja, kar sproža samodejno ostrenje. • Prikaz slike na zaslonu za daljši čas. • Fotoaparat je priključen v tiskalnik. • Če boste uporabili izpraznjeno baterijo, se lahko fotoaparat ugasne brez prikaza opozorila o izpraznjenosti baterije. • Litij-ionska baterija Olympus je zasnovana samo za uporabo v digitalnih fotoaparatih Olympus. Ne uporabljajte je z drugimi napravami. • Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko pride do okvare na kontaktu. Pred uporabo baterijo temeljito obrišite s suho krpo. • Preden baterijo prvič uporabite ali če je niste uporabljali dalj časa, jo vedno napolnite. • Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah, ga skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na toplem. Baterijo, ki se izpraznila pri nizkih temperaturah, lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo. • Pred odhodom na daljše potovanje, zlasti če potujete v tujino, kupite rezervne baterije. Priporočeno baterijo boste na potovanju morda težje kupili. • Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, izberite hladno mesto za shranjevanje. • Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo in s tem pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete obrabljene baterije, pazite, da boste pokrili njihove kontakte ter vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise. Uporabljajte samo ustrezne baterije za ponovno polnjenje in ustrezen polnilnik baterij Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate izključno originalne in ustrezne baterije za polnjenje in ustrezen polnilnik baterij podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij za polnjenje in/ali polnilnika baterij lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi iztekanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja baterije. Podjetje Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi lahko prišlo pri uporabi baterij in/ali polnilnika baterij, ki niso originalni Olympusovi dodatki. 14 VARNOSTNI UKREPI 120 SL Previdnostni ukrepi pri uporabi funkcije brezžičnega lokalnega omrežja POZOR • Izklopite fotoaparat v bolnišnicah in na drugih mestih, kjer je v bližini medicinska oprema. Radijski valovi fotoaparata lahko negativno vplivajo na medicinsko opremo in povzročijo njeno nepravilno delovanje, zaradi česar lahko pride do nesreče. • Izklopite fotoaparat v letalu. Uporaba brezžičnih naprav v letalu lahko prepreči varno delovanje letala. Zaslon • Z zaslonom ravnajte nežno, drugače lahko postane slika nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb zaslona. • Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar to ni napaka. • Ko gledate predmet fotografiranja diagonalno, so lahko robovi na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo manj opazen v načinu predvajanja. • V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dalj časa, da se zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo. Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi znova deloval normalno. • Zaslon tega izdelka je izdelan zelo natančno, vseeno pa se lahko na njem pojavi zataknjena ali nedelujoča slikovna pika. Te slikovne pike ne vplivajo na shranjeno sliko. Zaradi posebnosti zaslona se lahko odvisno od kota pojavijo tudi neenakomerne barve ali svetlost, kar se zgodi zaradi zgradbe zaslona. To ni okvara. Pravne in druge informacije • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnile nastati z zakonito uporabo te enote ali s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. • Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali koristmi, ki bi utegnile nastati z zakonito uporabo te enote, ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov. Omejitev odgovornosti • Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske opreme ali opreme. • Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. Opozorilo Nepooblaščeno fotografiranje ali uporaba avtorsko zaščitenega gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov o avtorskih pravicah. Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za nepooblaščeno fotografiranje, uporabo ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice. Avtorske pravice Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno s fotokopiranjem in snemanjem oziroma z uporabo kakršnega koli sistema za shranjevanje in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi z uporabo informacij v tem pisnem gradivu ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus si brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino te publikacije ali programske opreme. Obvestilo FCC Oprema je bila preizkušena in deluje v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B, kot določa 15. člen pravilnika FCC. Omejitve zagotavljajo zaščito pred škodljivimi vplivi v stanovanjih. Ta oprema ustvarja, uporablja in oddaja radijsko energijo ter lahko, če ni nameščena in se ne uporablja skladno z navodili, povzroča škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar pa ni zagotovila, da v določeni namestitvi ne bo prišlo do motenj. Če oprema povzroča motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov: • Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno. • Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. • Priključite opremo v drugo omrežje od tega, v katerega je priključen sprejemnik. • Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim radijskim/ televizijskim tehnikom. • Za priključitev na osebni računalnik lahko uporabljate samo kabel USB, ki je priložen napravi OLYMPUS. Previdnostni ukrepi pravilnika FCC Spremembe, ki jih ni izrecno odobrila stranka, odgovorna za skladnost, lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe te opreme. Ta oddajnik ne sme biti na istem mestu kot druga antena ali oddajnik in ne sme delovati skupaj z drugo anteno ali oddajnikom. Ta oprema je skladna z omejitvami izpostavljenosti sevanju po FCC/IC, določene za nenadzorovano okolje, in je skladna s smernicami glede radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti FCC iz Dodatka C pravil IC glede radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti OET65 in RSS-102. Oprema oddaja zelo nizko stopnjo RF-energije, ki ustreza stopnji specifične absorpcije (SAR) brez testiranja. Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki Za uporabnike v ZDA Izjava o skladnosti Številka modela: Blagovna znamka: Odgovorna oseba: Naslov: Telefonska številka: STYLUS 1 OLYMPUS 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, ZDA 484-896-5000 Naprava deluje v skladu s 15. členom pravil FCC in s kanadskimi industrijskimi standardi RSS, izvzetih iz sistema licenciranja. Njeno delovanje je odvisno od dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj. (2) Naprava mora biti sposobna sprejeti kakršne koli motnje, vključno s tistimi, ki povzročijo neželeno delovanje. Za stranke v KANADI Ta digitalna naprava razreda B je skladna s kanadskimi predpisi ICES-003. CAN ICES-3(B) Podjetje Olympus jamči, da na priloženih slikovnih izdelkih Olympus® in z njimi povezano dodatno opremo Olympus® (posamezno »izdelek«, skupaj »izdelki«) eno (1) leto od datuma nakupa ne bo napak v materialu in izdelavi pri običajni uporabi in servisiranju. Če se znotraj enoletnega garancijskega obdobja na izdelku pojavi okvara, mora kupec vrniti okvarjeni izdelek v kateri koli servisni center Olympus in pri tem upoštevati postopek, opisan v nadaljevanju (glejte »KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS«). Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor proizvodnje ugotovili, (a) da je okvara nastala med normalno in pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali prilagodil okvarjen izdelek. Popravilo, nadomestitev oziroma nastavitev okvarjenega izdelka je edina odgovornost podjetja Olympus in edino pravno sredstvo kupca po tej garanciji. Za dostavo izdelka Olympusovemu servisnemu centru in plačilo poštnine je odgovoren kupec. Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja. Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih, obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti) za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali zunanjih sprememb izgleda in/ali funkcij lastnih izdelkov, ne da bi te spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov. ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način, eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje primere: (a) izdelke in dodatno opremo drugih proizvajalcev in/ali izdelke brez oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus, prevzame v skladu s pogoji in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec teh izdelkov in dodatkov); (b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, vanj posegle, spremenile ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni Olympusovi serviserji, razen če je bilo popravilo zunanjih oseb opravljeno s pisnim dovoljenjem podjetja Olympus; (c) če je okvara ali poškodba izdelkov nastala zaradi fizične obrabe, napačne uporabe, zlorabe, malomarnosti, peska, tekočin, udarca, nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja načrtovanih servisov in vzdrževalnih del, puščanja baterij, uporabe dodatne opreme, ki ni znamke »OLYMPUS«, potrošnih materialov ali sredstev drugih proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nezdružljivimi napravami; (d) programsko opremo; (e) potrošne materiale in sredstva (vključno, vendar ne samo luči, črnilo, papir, film, fotografije, negative, kable in baterije), in/ali (f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk. RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIH KOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE UPORABE, VKLJUČNO, VENDAR NE IZKLJUČNO, Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST, TRAJNOST, OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV (ALI DELOV IZDELKOV), PRIMERNOST IZDELKOV ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC. 14 VARNOSTNI UKREPI Testirano, da deluje v skladu s standardi FCC. ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING SL 121 ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE TE OMEJENE GARANCIJE. V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS. KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH DRŽAVAH RAZLIČNA. KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO, NASTALO ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA, OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO IN STROGO ODGOVORNOSTJO ZA IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno z, vendar ne samo distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki podjetja Olympus, in ki niso v skladu ali so v nasprotju s pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoča za podjetje Olympus, razen če jih pisno potrdi izrecno pooblaščen predstavnik podjetja Olympus. Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije s katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume, ponudbe in sporočila o zadevi. Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in je ni moč prenesti ali dodeliti. KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS 14 VARNOSTNI UKREPI 122 SL Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na izdelku, prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali odstraniti film iz izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu oddelku podjetja Olympus. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN ZA SHRANJEVANJE, OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE. Izdelek pazljivo zapakirajte, pri čemer uporabite podložene materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom. Izdelek izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus, ki vam je prodal izdelek, oz. ga pošljite s povratnico enemu izmed naših servisnih centrov Olympus. Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket vsebovati naslednje stvari: 1 potrdilo o nakupu iz katerega sta razvidna datum in kraj nakupa; 2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko izdelka, ki je enaka serijski številki na izdelku (razen če pošiljate model, na katerega Olympus ne namešča in ne beleži serijskih številk); 3 natančen opis težave; 4 vzorčne fotografije, negative, digitalni tisk (ali datoteke na zgoščenki), če so le-ti na razpolago in povezani s težavo. Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico. KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA SERVISIRATI Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju »SVETOVNA GARANCIJA«. MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis. Za uporabnike v Evropi Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. Digitalni fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni prodaji v Evropi. Olympus Imaging Corp. in Olympus Europa SE & Co. KG potrjujeta, da je model STYLUS 1 skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES. Več informacij poiščite na: http://olympus-europa.com/ Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, WEEE priloga IV] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Simbol [prečrtan smetnjak na kolesih, Priloga II Direktive 2006/66/ES] nakazuje ločeno zbiranje odpadnih baterij v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Garancijski pogoji 1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem prodajalcu na poslovnem območju družbe Olympus Europa SE & Co. KG, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na poslovnem območju družbe Olympus Europa SE & Co. KG, kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com. Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove servisne službe niso na voljo v vseh državah. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. Garancijski pogoji Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen v celoti s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej, da so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka. Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega popravila, če garancijski list ni predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni dokument (faktura, račun), ali če so podatki na garancijskem listu nepopolni ali nečitljivi. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. • Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu je na voljo na spletnih straneh http://www.olympus.com. • Če pooblaščeni servis izdelka v garancijskem obdobju ne more popraviti v 45 dneh, bo uvoznik sporazumno z zahtevo kupca izdelek zamenjal z novim ali poravnal kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot). Uvoznik zagotavlja servis in rezervne dele za izdelek tudi po preteku rednega garancijskega obdobja. • Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje v garancijskem obdobju, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. POOBLAŠČENI SERVISER FOTOAPARATOV OLYMPUS V SLOVENIJI: 3A d.o.o., Zaloška 161, 1000 Ljubljana 14 VARNOSTNI UKREPI 1 OLYMPUS IMAGING CORP. izdaja enoletno svetovno garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil v skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu servisu. Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu servisu predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je to dodatna garancija in ne vpliva na garancijske pravice strank v skladu z navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja prodajo blaga potrošnikom. 2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva in baterije. 4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsakršna odgovornost na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na objektivih, filmih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko predpisane določbe. SL 123 Za stranke v Aziji Garancijski pogoji 14 VARNOSTNI UKREPI 124 SL 1 Če se v času enega leta od datuma nakupa izkaže, da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali po presoji podjetja Olympus. Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom enoletnega garancijskega obdobja svoj izdelek skupaj s tem garancijskim listom oddati prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali drugi pooblaščeni Olympusovi servisni službi, ki je navedena v navodilih, in zahtevati potrebna popravila. 2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega prodajalca ali servisne službe. 3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju enega leta. a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo, rokovanje in vzdrževanje itd.). b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove servisne službe. c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itd. d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara, potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč, onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti napajanja. e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd. f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj) izpraznjenih baterij itd. g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata itd. v ohišje izdelka. h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski list. i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska številka. j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu (račun). 4 Garancija velja le za izdelek; garancija se ne nanaša na drugo dodatno opremo, kot so etui, pašček, pokrov objektiva in baterije. 5 Izključena je vsakršna odgovornost podjetja Olympus na podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na filmih, objektivih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Za uporabnike na Tajskem Ta telekomunikacijska oprema je skladna s tehničnimi zahtevami NTC. Za uporabnike v Mehiki Delovanje te opreme je odvisno od dveh pogojev: (1) možno je, da ta naprava ne povzroča škodljivih motenj, in (2) naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje. Za kupce v Singapuru Ustreza Opombe: 1 Ta garancija je dodatek in ne vpliva na osnovne pravice kupca. 2 V primeru vprašanj glede te garancije, pokličite pooblaščen Olympusov servis, ki je naveden v navodilih. Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem 1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list v celoti izpolnjen s strani pooblaščenega Olympusovega prodajalca. Prepričajte se torej, da so v celoti zapisani vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa. 2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika ne bomo izdali. 3 Za zahtevke kupca glede popravil v državi nakupa izdelka veljajo garancijski pogoji distributerja Olympus v tej državi. V primeru, da Olympusov prodajalec ne izdaja ločene garancije, oziroma se stranka ne nahaja v državi nakupa izdelka, bodo veljali pogoji te svetovne garancije. 4 V ustreznem primeru ta garancija velja povsod po svetu. Z veseljem jo bodo spoštovale vse pooblaščene Olympusove servisne službe, ki so navedene v tej garanciji. * Seznam pooblaščenih Olympusovih servisnih služb po svetu je priložen tej garanciji. Omejitev odgovornosti Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicitno garancijo ustreznosti za prodajo ali ustreznosti za določen namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih podatkov, vendar ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva ali programske opreme. Nekatere države ne dovolijo izključevanja ali omejevanja odgovornosti za posledično ali naključno škodo, zato navedene omejitve za vas morda ne veljajo. Blagovne znamke • Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. • Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc. • Logotip SDXC je blagovna znamka SD-3D, LLC. • Eye-Fi je blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc. • Wi-Fi je blagovna znamka podjetja W-Fi Alliance. • Logotip Wi-Fi CERTIFIED je registrirana blagovna znamka družbe Wi-Fi Alliance. • Omogoča podjetje ARCSOFT. • Funkcija »Shadow Adjustment Technology« vsebuje patentirane tehnologije podjetja Apical Limited. • Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene blagovne znamke in/ali blagovne znamke njihovih lastnikov. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Programska oprema v tem fotoaparatu lahko vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev. Programska oprema drugih proizvajalcev je predmet določil in pogojev, ki jih določijo ti lastniki programske opreme ali licence za programsko opremo, v skladu s katerimi vam to programsko opremo predajo v uporabo. Te pogoje in druga obvestila tretjih strani, če obstajajo, lahko najdete v obvestilu o programski opremi v datoteki PDF, ki je shranjena na priloženem CD-ROM-u ali na http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm 14 VARNOSTNI UKREPI • Standardi za datotečne sisteme digitalnih fotoaparatov, navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA). SL 125 http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Sedež: Dostava blaga: Pisma: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Nemčija Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija Tehnična podpora za stranke v Evropi Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00 za Avstrijo, Belgijo, Republika Češka, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Poljska, Portugalsko, Rusija, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo. * Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono. Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 40 – 237 73 899 © 2013 WC212601