Olympus si

Transcription

Olympus si
DIGITALNI FOTOAPARAT
STYLUS 1
Navodila za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus. Prosimo, da pred uporabo
svojega novega fotoaparata skrbno preberete ta navodila in tako zagotovite njegovo
optimalno delovanje ter daljšo življenjsko dobo. Ta navodila hranite na varnem mestu za
prihodnjo uporabo.
Priporočamo, da pred fotografiranjem pomembnih posnetkov naredite nekaj poskusnih,
da se privadite na digitalni fotoaparat.
Ilustracije zaslona in digitalnega fotoaparata v navodilih so bile narisane v obdobju razvoja
fotoaparata in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Vsebina navodil za uporabo se nanaša na fotoaparat z nameščeno različico strojne
programske opreme 1.0. Če so zaradi nadgradnje strojne programske opreme fotoaparata
funkcije na njem spremenjene ali dodane, se vsebina navodil razlikuje od dejanskega stanja.
Najnovejše informacije poiščite na Olympusovi spletni strani.
Ob registraciji vašega izdelka na www.olympus.eu/register-product vam Olympus nudi
dodatne ugodnosti!
Oznake, uporabljene v navodilih
V navodilih so uporabljeni naslednji simboli.
#
Previdno
Opozarja pred dejanji, ki se jim je nujno potrebno izogniti. Opozarja
tudi na pomembne informacije o dejavnikih, ki lahko povzročijo
okvaro ali težave z delovanjem.
$
Opombe
Kaj morate upoštevati pri uporabi fotoaparata.
%
Nasveti
Uporabne informacije in namigi za najboljši izkoristek fotoaparata.
g
Napotuje na strani, kjer so navedene podrobnosti ali dodatne
informacije.
Vsebina paketa
Digitalnemu fotoaparatu so priloženi naslednji predmeti.
Če kateri od njih manjka ali pa je poškodovan, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste
kupili digitalni fotoaparat.
Naramnica
Kabel USB
(CB-USB8)
Litij-ionska baterija
(BLS-5)
Polnilnik litij-ionskih baterij
(BCS-5)
Digitalni fotoaparat
• CD z računalniško programsko
opremo
• Navodila za uporabo
• Garancijski list
2 SL
 Samodejni pokrovček objektiva
Samodejni pokrovček objektiva je mogoče sneti.
Ob namestitvi konverterja ali drugih objektivov, pokrovček odstranite.
• Odstranitev
• Namestitev
1
1
2
2
Oznaka za
namestitev
Pokrovček objektiva namestite tako, da
je oznaka za namestitev ● zgoraj.
SL 3
Imena delov
1 Sprožilec .................................str. 10, 41
2 Tipka R (videosnemanje)/tipka H
...........................................str. 13/str. 12
3 Ročica povečave .................... str. 10, 11
4 Pomožni gumb*1 (j) ............. str. 11, 22
5 Lučka samosprožilca/lučka AF
...........................................str. 32/str. 70
6 Upravljalni obroč 2 (j)
............................ str. 12, 19 - 22, 33, 72
7 Tipka V......................................str. 72
8 Ročica ........................str. 19 - 22, 33, 70
9 Objektiv
0 Vgrajena bliskavica .......................str. 30
*1
*2
4 SL
a Gumb za izbiro delovnega
programa ................................str. 10, 18
b Stikalo bliskavice ..........................str. 30
c Stranska ročica za povečavo ........str. 72
d Stereo mikrofon
e Zvočnik .........................................str. 13
f Nastavek za stativ
g Pokrov predalčka za baterijo/
pomnilniško kartico .........................str. 7
h Zatič pokrova baterije/
pomnilniške kartice .........................str. 7
i Pokrovček priključkov
j Večnamenski priključek ....str. 82, 84, 88
k Mikro priključek HDMI (tip D) ........str. 82
V navodilih za uporabo ikona j pomeni uporabo gumba za upravljanje.
V navodilih za uporabo ikona j predstavlja uporabo upravljalnega obroča.
d
Tipka F (gor)/
F (kompenzacija osvetlitve) (str. 31)
Tipka I (desno)/
# (bliskavica) (str. 30)
Tipka H (levo)/
P (cilj AF) (str. 33)
Tipka Q
(str. 13, 34)
G (dol)/
jY (zaporedno fotografiranje/samosprožilec) (str. 32)/
 (brisanje) (str. 12)
1 Gumb za nastavitev dioptrije .........str. 10
2 Iskalo ................................str. 10, 44, 78
3 Ščitnik za oko................................str. 94
4 Zaslon (zaslon na dotik) ....str. 14 - 16, 44 - 45
5 q tipka (za predvajanje
posnetkov) .................................... str. 11
6 Tipka MENU ..............str. 48, 59, 62, 71
7 Tipka INFO (prikaz informacij)
..........................................str. 14, 16, 80
8
9
0
a
b
c
d
Drsne sani za bliskavico ........str. 94 - 95
Tipka u ......................................str. 78
Gumb za vklop/izklop .....str. 8, 10, 44
Indikatorska lučka
Tipka U................................str. 12, 70
Luknjica za naramnico ....................str. 6
Smerne tipke................................. str. 11
Uporaba zaslona
Kot zaslona lahko prilagodite.
1
2
SL 5
1
Priprave na fotografiranje
Pritrditev naramnice fotoaparata
1
Priprave na fotografiranje
• Naramnico na enak način pritrdite tudi na drugo luknjico.
• Trdno jo zategnite, da se ne razrahlja.
Polnjenje baterije
1
Polnjenje baterije.
Indikator polnjenja
 Indikator polnjenja
BCS-5
Izključena
Utripa
oranžno
(Čas polnjenja: do približno
3,5 ure)
# Opozorilo
6 SL
Litij-ionska baterija
Sveti
oranžno
Polnjenje
Polnjenje je
končano
Napaka pri
polnjenju
Smerna oznaka ()
3
• Ko je polnjenje končano,
polnilnik izključite iz stenske
vtičnice.
1
Zidna vtičnica
Polnilnik litij-ionskih
baterij
2
Napajalni
kabel
Vstavljanje ter odstranjevanje baterije in kartice
1
V korakih 1 in 2 odprite pokrovček
predalčka za baterijo/kartico.
Pokrov predalčka za baterijo/kartico
2
• Pred odpiranjem ali zapiranjem pokrova
predalčka za baterijo/kartico izklopite fotoaparat.
1
Zatič predalčka za baterijo/kartico
2
Preden vstavite baterijo, potisnite zatič za
baterijo v smeri puščice.
• Baterijo vstavite, kot je prikazano, tako da je
oznaka obrnjena proti zadnjemu delu fotoaparata.
• Za odstranitev baterije najprej potisnite zatič v
smeri puščice in nato baterijo izvlecite.
Oznaka smeri
3
Kartico vstavite naravnost, tako da skoči na
svoje mesto.
Priprave na fotografiranje
1
Zatič
baterije
Stikalo za zaščito pred
zapisovanjem
• V fotoaparatu uporabljajte samo kartice SD/
SDHC/SDXC ali Eye-Fi. Ne vstavljajte drugih vrst
pomnilniških kartic. g »Uporaba kartice« (str. 104)
• Ne dotikajte se kovinskih delov na kartici.
Odstranitev kartice
Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči, nato jo
odstranite.
4
V korakih 1 in 2 zaprite pokrovček
predalčka za baterijo/kartico.
• Med uporabo fotoaparata poskrbite, da je pokrov
predalčka za baterijo/kartico zaprt.
1
2
SL 7
Vklop fotoaparata in začetne nastavitve
Ob prvem vklopu fotoaparata se prikaže zaslon, na katerem lahko nastavite jezik
menijev in prikazanih obvestil ter datum in uro.
1
Priprave na fotografiranje
1
Po vklopu fotoaparata z gumbom ON/OFF izberite jezik s tipkami
FGHI in pritisnite tipko A.
2
S tipkama FG izberete leto [Y].
X
Y
M
D
Time
2013
Y/M/D
Cancel
3
S tipko I shranite nastavitev
za [Y].
X
Y
M
D
Time
2013
Y/M/D
Cancel
4
Enako kot v korakih 2 in 3 uporabite FGHI za nastavitev [M]
(mesec), [D] (dan), [Time] (ura in minuta) in [Y/M/D] (oblika zapisa
datuma). Nato pritisnite tipko A.
• Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A, ko ura pokaže 00 sekund.
5
S tipkama HI izberite časovni
pas [x] in pritisnite tipko A.
• S tipkama FG vključite ali izključite
poletni čas ([Summer]).
’13.10.26 12:30
Seoul
Tokyo
Summer
Delovanje fotoaparata v mirovanju
Če fotoaparata določen čas ne uporabljate, preide v stanje mirovanja (pripravljenosti).
V tem stanju se izklopi zaslon in prekličejo vsi ukazi. Ko pritisnete katero koli tipko
(sprožilec, tipko q itd.), se fotoaparat spet vklopi. Fotoaparat se bo samodejno izklopil,
če ostane v načinu mirovanja 5 minut. Pred uporabo znova vklopite fotoaparat.
8 SL
1
Priprave na fotografiranje
SL 9
2
Uporaba osnovnih funkcij
Fotografiranje
1
2
Fotoaparat vključite z gumbom
n.
Ob vklopu fotoaparata se prižge zaslon.
Uporaba osnovnih funkcij
2
Z gumbom za izbiro delovnega
programa izberite P.
3
Izberite kompozicijo posnetka.
Ko se iskalu približamo z očesom, se
samodejno vključi, zaslon na hrbtni
strani fotoaparata pa ugasne.
• Pri držanju fotoaparata bodite
pozorni, da bliskavice, mikrofona
ali drugih pomembnih delov ne
prekrijete s prsti ipd.
Fotografirate oz. snemate lahko tudi z uporabo monitorja na hrbtni strani fotoaparata.
g »Fotografiranje prek zaslona« (str. 44)
Spreminjanje povečave
Z obračanjem gumba za povečavo prilagodite
območje fotografiranja.
4
Izostrite sliko s pritiskom na
sprožilec do polovice.
Če merek samodejnega ostrenja
utripa rdeče, fotoaparat slike ni
mogel izostriti. Poskusite jo znova
izostriti.
Zoom (T)
Široki kot (W)
Merek AF
Pritisnite do
polovice
ISO-A
160
P
125 F5.6
01:02:03
1023
Hitrost zaklopa Velikost zaslonke
5
Posnemite fotografijo z nežnim
pritiskom na sprožilec do konca in
ob tem pazite, da fotoaparata ne
premaknete.
Pritisnite do
polovice
Pritisnite do konca
• Če v iskalu prikazana slika ni ostra, z vrtenjem gumba (str. 5) prilagajajte dioptrijo, dokler
ne dosežete popolne ostrine.
• Fotografirate lahko tudi z uporabo zaslona na dotik.
g »Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik« (str. 45)
10 SL
Ogled/brisanje fotografij
Vklopite fotoaparat.
Prikaz fotografij
Pritisnite tipko q.
• Prikaže se zadnja posneta fotografija.
• Želeno fotografijo izberite s tipkama HI ali z vrtenjem gumba za upravljanje.
2
Gumb za upravljanje
Prikaz
naslednje
fotografije
4:3
2013.10.26 12:30
L N 100-0020
20
Fotografija
Uporaba osnovnih funkcij
Prikaz
prejšnje
fotografije
Tipka q
Smerne tipke
Z zaslonom na dotik si lahko ogledate poznejše in prejšnje
posnetke.
• Povlecite zaslon v levo, če se želite premakniti eno
fotografijo naprej, oziroma v desno, če se želite premakniti
eno fotografijo nazaj.
Indeksni prikaz
• Za indeksni prikaz med predvajanjem posameznega
posnetka obrnite ročico za povečavo proti oznaki W.
• Kazalček premikajte s FGHI.
• Za prikaz posameznega posnetka pomaknite ročico za
povečavo proti T.
2013.10.26 12:30
21
2013.10.26 12:30
21
Za indeksni prikaz posnetkov se dotaknite F.
• S prstom povlecite navzgor za ogled naslednje oziroma
navzdol za ogled prejšnje strani.
• Za prikaz menija se dotaknite zaslona.
Uporabite t ali u za izbiro števila prikazanih slik.
Za prikaz trenutno izbrane fotografije se dotikajte u,
dokler se ne prikaže čez cel zaslon.
• Ob dotiku poljubne fotografije se le-ta prikaže čez cel zaslon.
SL 11
Prikaz povečav posnetkov
2
• Prikaz posameznega posnetka je mogoče s pomikom ročice
za povečavo proti T povečati za 14-krat. Ob pomiku ročice
proti W se posnetek vrne na osnovno velikost.
• Stopnjo povečave lahko spremenite tudi z upravljalnim
obročem.
• S prstom se lahko pomikate po povečani fotografiji.
• Za povečan prikaz posnetka se dvakrat dotaknite zaslona.
• Velikost povečave lahko spreminjate s premikanjem drsnika
na zaslonu.
• Če se želite vrniti v prvo povečavo, potisnite drsnik povečave
v najnižji položaj.
2x
Uporaba osnovnih funkcij
Brisanje fotografij
Ko je fotografija, ki jo želite izbrisati,
prikazana na zaslonu, pritisnite G ().
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
Erase
Yes
No
Set
Back
Zaščita posnetkov
Zaščitite posnetke, da jih ne bi nehote izbrisali. Prikažite
posnetek, ki ga želite zaščititi, in pritisnite tipko U
– na posnetku se bo prikazala ikona 0 (zaščita).
Znova pritisnite tipko U, da odstranite zaščito.
4:3
2013.10.26 12:30
L N 100-0020
20
# Opozorilo
• Formatiranje pomnilniške kartice izbriše vse posnetke ne glede na zaščito.
Brisanje in zaščita izbranih fotografij

Izberite fotografije, ki jih želite zaščititi ali izbrisati. Trenutno
prikazano fotografijo izberete s tipko H. Izbrani posnetki
so označeni z v. Če želite kljukico v odstraniti in
posnetek izločiti iz izbranih, ponovno pritisnite tipko H.
Pritisnite Q, da prikažete meni za izbiro brisanja ali zaščite.
2013.10.26 12:30
12 SL
21
Videosnemanje
Vklopite fotoaparat.
1
2
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite P.
Pritisnite tipko R, da začnete
snemati.
2
Znova pritisnite tipko R,
da končate snemati.
R
Prikazano med
snemanjem
P
00:02:18
Čas snemanja
• Pri uporabi fotoaparata s tipalom CMOS so lahko premikajoči se motivi videti popačeni
zaradi učinka vrtljive zaslonke. To je fizikalni pojav, pri katerem pride do popačenja
posnete fotografije zaradi hitro premikajočega se motiva ali tresenja fotoaparata. Ta pojav
je še posebej opazen, če uporabljate dolgo goriščno razdaljo.
Uporaba osnovnih funkcij
3
Predvajanje videoposnetkov
Vklopite fotoaparat.
1
2
Pritisnite tipko q.
Z HI ali vrtenjem gumba za upravljanje izberite
videoposnetek in pritisnite tipko Q.
WB
AUTO
P
HD
100-0004
2013.06.01 12:30
3
Izberite [Movie Play] in s pritiskom na Q
zaženite predvajanje.
Movie Play
Share Order
• Za premor pritisnite tipko Q, za konec predvajanja pa
tipko MENU.
Premor
• Pritisnite HI za prikaz predhodne ali naslednje sličice.
• Pritisnite FG za prikaz prve ali zadnje sličice.
• Za nadaljevanje predvajanja pritisnite tipko Q.
4
Movie
L
Erase
Back
Set
Glasnost lahko prilagodite tako, da med predvajanjem
posameznega posnetka ali videoposnetka pritisnete
F ali G.
00:00:02/00:00:14
SL 13
Prikaz podatkov na zaslonu med fotografiranjem
1 2 34 5 678 9
y
x
w
v
u
t
0a b
IS OFF
j
S-AF
ISO
Uporaba osnovnih funkcij
14 SL
r
q
+2.0
LN
C
+7
AEL
o
n
m
HD
01:02:03
125 F5.6 +2.0
p
T
10.7
IS OFF
S-AF
ISO
400
A
4:3
-3
P
c
d
e
f
400
s
2
z
W
R
Wi-Fi RC ND
1023
l
g
h
i
j
4”
8 60 250 2000
F2.8 3.2 4.0 5.6 8.0
P
125 F5.6 +2.0
B
01:02:03
1023
k
1 Indikator zapisovanja na kartico
2 Povezava s pametnim
telefonom ......................................str. 66
3 # Daljinsko upravljanje
bliskavic (RC)..........................str. 30, 94
4 Nastavitev nevtralno sivega
filtra (ND) ......................................str. 43
5 1 ..................................................str. 55
Digitalni telekonverter ...................str. 79
6 Dodatna ura ..................................str. 62
7 Prednost obraza ...........................str. 42
8 Zvok pri videoposnetkih ................str. 77
9 Opozorilo na notranjo
temperaturo ..................................str. 97
0 Razmerje stranic posnetka .....str. 38, 52
a Rafalno fotografiranje/
samosprožilec ...............................str. 32
b Bliskavica (utripanje: polnjenje
poteka) ..........................................str. 30
c Stabilizator slike ............................str. 35
d Umetniški filter ..............................str. 23
Tematski program .........................str. 23
Barve posnetka .......................str. 35, 50
e Temperatura beline .......................str. 36
f Priklic Enostavnega vodiča ...........str. 28
g Kakovost fotografij ................str. 39, 105
h Kakovost videoposnetkov .............str. 39
i Razpoložljivi čas snemanja.........str. 105
j Število fotografij, ki jih lahko
shranite .......................................str. 105
k Svetli in temni deli .........................str. 46
l Zgoraj: nastavitev moči
bliskavice........................str. 40
Spodaj: indikator kompenzacije
osvetlitve ........................str. 31
m Stopnja kompenzacije osvetlitve...str. 31
n Vrednost zaslonke ...........str. 10, 19 – 22
o Čas osvetlitve ..................str. 10, 19 – 22
p Zaklep samodejne
osvetlitve (AEL).............................str. 79
q Delovni program ....................str. 18 – 28
r Nastavitev delovnega programa
po meri ..........................................str. 49
s Upravljanje z zaslonom
na dotik .........................................str. 45
t Nadzor jakosti bliskavice ..............str. 40
u Občutljivost ISO ............................str. 42
v Način AF .......................................str. 41
w Način merjenja ..............................str. 40
x Način delovanja bliskavice............str. 30
y Indikator stanja baterije
7 Sveti (zeleno): pripravljena na
uporabo (prikaže se za približno
deset sekund, potem ko vklopite
fotoaparat).
8 Sveti (zeleno): baterija je skoraj
prazna
9 Utripa (rdeče): baterijo je treba
napolniti
z Indikator povečave........................str. 10
A Funkcija upravljalnega obroča ....str. 108
B Histogram .....................................str. 15
S tipko INFO lahko spremenite informacije, ki so prikazane med fotografiranjem.
INFO
ISO
INFO
200
LN
LN
HD
P
INFO
ISO
200
125 F5.6
0.0
Vklopljen prikaz
informacij
01:02:03
38
HD
P
125 F5.6
0.0
01:02:03
Prikaz histograma
38
Samo fotografija
S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih
prikažemo[Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] in [Level Gauge 2].
2
Uporaba osnovnih funkcij
Prikaz histograma
Histogram kaže porazdelitev svetlosti na posnetku. Vodoravna os prikazuje stopnjo
svetlosti, navpična pa število slikovnih pik z določeno stopnjo svetlosti. Pri fotografiranju se
preosvetljena območja posnetka ali kompozicije obarvajo rdeče, podosvetljena pa modro.
Območja, na katerih fotoaparat svetlobo meri s točkovnim svetlomerom, se obarvajo zeleno.
SL 15
Prikaz na zaslonu med predvajanjem
Poenostavljen prikaz
1
Splošni prikaz
2 3 4567
c
d
e
fg
×10
×10
125
P
F5.6
+2.0
2
20mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
sRGB
Uporaba osnovnih funkcij
iNatural
3968×2976
4:3
b
L N 100-0015
2013.10.26 12:30
15
8
9
L N 100-0015
4:3
2013.10.26 12:30
a 0
s
1 Indikator stanja baterije
2 Prenos s kartico Eye-Fi končan ....str. 78
3 Rezervacija za tiskanje
Število fotografij ............................str. 87
4 Priprava na izmenjavo ..................str. 66
5 Snemanje zvoka .....................str. 57, 61
6 Zaščita ..........................................str. 12
7 Posnetek je izbran ........................str. 12
8 Številka datoteke
9 Številka posnetka
0 Kakovost posnetka .........str. 38, 52, 105
a Razmerje stranic
posnetka ...........................str. 38, 52, 60
b Datum in ura .............................str. 8, 63
c Rob stranic........................str. 38, 52, 60
d Cilj AF ...........................................str. 33
e Delovni program ....................str. 18 – 28
1/8
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
h
i
j
k
l
m
n
15
rqp o
Kompenzacija osvetlitve ...............str. 31
Hitrost zaklopa .................str. 10, 19 – 22
Vrednost zaslonke ...........str. 10, 19 – 22
Goriščna razdalja ....................str. 10, 94
Nadzor jakosti bliskavice ..............str. 40
Kompenzacija temperature
beline ............................................str. 76
Barvni prostor ...............................str. 76
Barve posnetka .......................str. 35, 50
Stopnja stiskanja
podatkov .........................str. 39, 77, 105
Število slikovnih pik.........str. 39, 77, 105
Občutljivost ISO ............................str. 42
Temperatura beline .......................str. 36
Način merjenja ..............................str. 40
Histogram .....................................str. 15
S tipko INFO lahko izberete informacije, ki so med predvajanjem prikazane.
×10
INFO
×10
INFO
125
P
+2.0
F5.6
INFO
20mm
±0.0
WB
AUTO
A±10
G±10
ISO 400
Adobe
iNatural
3968×2976
4:3
L N 100-0015
2013.10.26 12:30
Samo fotografija
Poenostavljen
prikaz
15
4:3
1/8
L N 100-0015
2013.10.26 12:30
15
Celoten prikaz
S spremembo nastavitev [G/Info Settings] (str. 70) v meniju po meri, lahko na posnetkih
prikažemo [&] in [Highlight&Shadow].
16 SL
2
Uporaba osnovnih funkcij
SL 17
3
Fotografiranje z uporabo
osnovnih funkcij
Uporaba delovnih programov
Seznam delovnih programov
Delovni program
3
Različice
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
A (napredno
samodejno delovanje)
–
P (programirano
delovanje)
–
A (prednost zaslonke)
–
S (prednost zaklopa)
–
M (ročno upravljanje)
–
C1 (po meri 1)
–
C2 (po meri 2)
–
P (PHOTO STORY)
Standardni/zabavni okvirji
SCN (tematski programi)
O Portret/P e-Portret/L Pokrajina/J Šport/G Nočni prizori/
U Nočni prizori s portretom/R Sončni zahod/T Dokumenti/
s Panorama/( Ognjemet/0 Multi- osvetlitev/
g Plaža in sneg
ART (umetniški filtri)
Poudarjene barve/Mehka ostrina/Blede in svetle barve/
Mehka svetloba/Zrnata slika/Starinski fotoaparat/Diorama/
Križni postopek/Mehka sepija/Dramatični ton/Poster
Izbira delovnega programa
Z obračanjem izbirnega gumba premaknite želeni
delovni program do indikatorja.
• Ob izbiri tematskih programov (SCN) ali umetniških filtrov
(ART) izberite še želeno različico. Ob izbiri foto zgodbe
PHOTO STORY izberite tudi temo.
Umetniške filtre in učinke (ART) je mogoče še dodatno
prilagajati.
18 SL
P – programirano delovanje
Ob programiranem delovanju P fotoaparat
samodejno uravnava hitrost zaklopa in
velikost zaslonke glede na osvetljenost
motiva.
• Če fotoaparat ne more doseči optimalne
osvetlitve, čas osvetlitve in velikost zaslonke
na zaslonu utripata.
Primer prikaza
opozorila (utripanje)
2000
F2.8
F8
LN
HD
P
125 F5.6 0.0
Delovni
38
program
Čas osvetlitve Vrednost zaslonke
01:02:03
Stanje
3
Ukrep
Motiv je pretemen.
Uporabite bliskavico.
Motiv je presvetel.
Vključite nevtralno sivi filter
[ND Filter Setting].
g »Uporaba možnosti fotografiranja
(nastavitve z upravljanjem v
živo)« (str. 34)
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
2”
ISO
400
Prilagoditev programa (%)
Izberete lahko različne kombinacije vrednosti zaslonke in
hitrosti zaklopa, ne da bi spremenili osvetlitev.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
upravljalnega obroča prilagodite delovanje programa.
• Fotoaparat uporablja prilagojeni program, dokler je na
zaslonu prikazan %.
Za prehod v normalno delovanje programa zavrtite upravljalni
obroček v nasprotni smeri, dokler se na zaslonu ne prikaže
samo P.
• Prilagoditev programa ob uporabi bliskavice ni na voljo.
ISO
400
LN
HD
Ps
125 F5.6
250
0.0
01:02:03
38
Prilagoditev programa
SL 19
A – prednost zaslonke
Ob prednosti zaslonke A sami uravnavamo velikost zaslonke,
fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem hitrosti zaklopa skrbi
za optimalno osvetlitev.
Z zaslonko lahko spreminjamo globinsko ostrino in namerno
zameglimo ozadje fotografiranega motiva.
• Ob večji zaslonki (manjšem številu F) se globinska ostrina
zmanjša (velikost izostrenega območja pred in za točko
izostritve), zato so predmeti v ozadju posnetka zamegljeni.
Pri manjši odprtosti zaslonke (višja vrednost F) se globinska
ostrina poveča.
3
LN
HD
A
125 F5.6 +0.0
01:02:03
Vrednost zaslonke
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
upravljalnega obroča nastavite velikost zaslonke.
• Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz
hitrosti zaklopa na zaslonu utripa.
Primer prikaza
opozorila (utripanje)
2”
F5.6
2000 F5.6
Nižja vrednost
zaslonke
20 SL
ISO
400
Stanje
Ukrep
Motiv je premalo osvetljen.
Zmanjšajte vrednost zaslonke.
Motiv je preveč osvetljen.
Vključite nevtralno sivi filter
[ND Filter Setting].
g »Uporaba možnosti
fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)« (str. 34)
V nasprotnem primeru povečajte
vrednost zaslonke.
F2.8  F5.6  F8.0
Višja vrednost
zaslonke
38
S – prednost zaklopa
Ob prednosti zaklopa S sami uravnavamo čas osvetlitve
(hitrost zaklopa), fotoaparat pa s samodejnim prilagajanjem
zaslonke skrbi za optimalno osvetlitev.
S spreminjanjem hitrosti zaklopa lahko hitro premikajoče
se motive na fotografijah posnamemo povsem ostro ali pa
prikažemo njihovo gibanje.
ISO
400
LN
HD
S
125 F5.6 +0.0
01:02:03
38
Hitrost zaklopa
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in z vrtenjem
upravljalnega obroča nastavite hitrost zaklopa.
• Če fotoaparat ne more doseči optimalne osvetlitve, prikaz
vrednosti zaslonke na zaslonu utripa.
2000 F2.8
125
F8
Stanje
Ukrep
Motiv je premalo osvetljen.
Nastavite daljši čas osvetlitve.
Motiv je preveč osvetljen.
Vključite nevtralno sivi filter
[ND Filter Setting].
g »Uporaba možnosti
fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)« (str. 34)
V nasprotnem primeru nastavite
višjo hitrost zaklopa.
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Primer prikaza
opozorila (utripanje)
3
SL 21
M – ročno upravljanje
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Ob ročnem upravljanju M sami uravnavamo zaslonko in hitrost
zaklopa. Pri podaljšanih osvetlitvah (BULB) ostane zaklop
odprt, dokler držimo sprožilec.
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, ter z vrtenjem
upravljalnega obroča nastavite čas osvetlitve, z gumbom za
upravljanje pa vrednost zaslonke.
• Na indikatorju kompenzacije osvetlitve spremljajte razliko
med primerno osvetlitvijo in dejansko osvetlitvijo na osnovi
izbranih nastavitev zaslonke in zaklopa.
• Uporabiti je mogoče hitrost zaklopa od 1/2000 s do 60 s ali
fotografiranje s podaljšano osvetlitvijo [BULB].
• Funkcije upravljalnega obroča in gumba za upravljanje lahko
spremenimo. g »c Uporabniški meni« (str. 70)
# Opozorilo
• Pri ročnem upravljanju (M) kompenzacija osvetlitve ni na
voljo.
ISO
400
LN
HD
M
125 F5.6 +0.0
Hitrost
zaklopa
01:02:03
38
Indikator
kompenzacije
osvetlitve
Trajanje podaljšane osvetlitve (BULB)
Fotografiramo lahko s podaljšano osvetlitvijo, pri kateri ostane zaklop odprt, dokler
držimo sprožilec. Trajanje osvetlitve je potrebno prilagoditi motivu. Uporablja se
večinoma za nočno fotografiranje pokrajine in ognjemetov. Podaljšano osvetlitev
lahko vključimo ob ročnem upravljanju fotoaparata (M), tako da hitrost zaklopa
nastavimo na [BULB].
# Opozorilo
• Največ 15 minut (privzeto)
• Najdaljši čas podaljšane osvetlitve je odvisen od občutljivosti ISO.
• V izogib tresenju postavite fotoaparat na stativ in uporabljajte žični daljinski sprožilec
(na voljo posebej).
• Med fotografiranjem s podaljšano osvetlitvijo naslednje funkcije niso na voljo:
Rafalno fotografiranje, samosprožilec, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem osvetlitve,
stabilizacija slike, serijsko fotografiranje s stopnjevanjem jakosti bliskavice.
Šum na posnetkih
Ob fotografiranju z dolgotrajnejšimi osvetlitvami se na zaslonu lahko pojavi šum. Do tega
pride, ko se električni tok začne generirati tudi na tistih delih svetlobnega tipala, ki sicer
niso izpostavljeni svetlobi, zaradi česar se tipalo oz. njegovo elektronsko vezje segreje.
To se lahko zgodi tudi pri fotografiranju z visokimi nastavitvami ISO v vročem okolju.
Fotoaparat za zmanjšanje šuma uporablja namensko funkcijo. g »c Uporabniški meni«
(str. 70)
22 SL
ART – umetniški filtri
Na voljo so Umetniški filtri, ki posnetkom dodajo različne barvne in slikovite učinke.
1
Z gumbom za izbiro delovnega programa
izberite ART.
2
S tipkama FG izberite želeni filter in
pritisnite tipko A.
• Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno
pritisnite tipko A.
Izbira različic filtrov in dodajanje učinkov
Pred izbiro posameznega filtra pritisnite I in tipko A za
prikaz različic posameznega filtra in dodatnih učinkov.
1
Pop Art
1
Exit
ART
Set
Set
1
Filter Type
3
OFF
Exit
Set
Dodajanje učinkov
Pritisnite G in I, s FG izberite dodatni učinek in pritisnite
tipko A.
SCN – tematski programi
Za pravilne samodejne nastavitve fotoaparata je potrebno izbrati tematski program,
ki ustreza fotografiranemu prizoru.
1
Z gumbom za izbiro delovnega programa
izberite SCN.
2
S tipkama FG izberite želeni tematski
program in pritisnite tipko A.
1
Portrait
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Izbira različice filtra
Ponovno pritisnite I, s FG izberite želeno različico filtra in
pritisnite tipko A.
ART
• Za prikaz seznama umetniških filtrov ponovno
pritisnite tipko A.
# Opozorilo
• Pri načinu [e-Portrait] fotoaparat naredi dva posnetka: izvirnega, ki ostane nespremenjen,
in še enega z dodanimi učinki [e-Portrait]. Za nespremenjeni posnetek se uporabijo
trenutno izbrane nastavitve kakovosti, za posnetek z učinki pa se samodejno uporabi
kakovost JPEG (X (2560 × 1920)).
• Pri videosnemanju se nekateri učinki tematskih programov ne uporabijo.
SL 23
 Posnetki za izdelavo panoramske fotografije
Priložena računalniška programska oprema omogoča združevanje več posnetkov
v panoramske fotografije. g »Namestitev programske opreme« (str. 89)
1
2
3
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite SCN.
4
Posnemite fotografijo s pomočjo vodil za
kadriranje posnetka na zaslonu.
Izberite [Panorama] in pritisnite Q.
S tipkami FGHI izberite smer premikanja
fotoaparata preko prizora.
3
• Ostrina, osvetlitev in druge nastavitve se določijo ob
prvem posnetku.
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
5
ISO
200
M
125 F5.6
38
Posnemite preostale fotografije, pri čemer vsako kadrirajte tako, da se
vodila prekrivajo s prejšnjim posnetkom.
ISO
200
M
125 F5.6
38
[2]
Exit
[3]
Exit
• Panorama lahko obsega do 10 posnetkov. Po desetem posnetku se prikaže
opozorilo (g).
6
Ko posnamete zadnjo fotografijo, serijo zaključite s pritiskom na Q.
# Opozorilo
• Med panoramskim fotografiranjem predhodni posnetek ni prikazan. Poskrbite, da se
robovi zaporednih posnetkov prekrivajo znotraj na zaslonu prikazanih okvirčkov ali
drugih vodil.
$ Opombe
• S pritiskom na Q še pred prvim posnetkom se vrnemo v meni za izbiro tematskega
programa. S pritiskom na Q med panoramskim fotografiranjem zaključimo s trenutno
serijo zaporednih posnetkov in lahko začnemo z naslednjo.
24 SL
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
SL 25
P PHOTO STORY
Posnetki se med fotografiranjem dodajajo v okvir, ki ga lahko oblikujemo v kolaž. Tako lahko
fotografije postavimo v različne izrazne kontekste z različnimi temami in zgodbami.
3
1
Z gumbom za izbiro delovnega programa
izberite P.
2
Izberite temo s tipkama FG in pritisnite I.
1
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Vrste tem
Standard
1
P1
Standard
P2
Zabavni okviri
2
Set
Exit
3
1
Izberite želene elemente v temi s tipkami
FGHI in pritisnite A.
Standard
• Za povratek na zaslon za fotografiranje
pritisnite sprožilec do polovice.
Exit
P1
Standard
Podmeniji za [Type] [Effect]
1
[Type]
[Pics/
Sheet]
Izbrana različica
26 SL
Tema
P2
Zabavni okvir
[Effect]
4
Set
4
Če želite narediti posnetek, se dotaknite okvirčka, v katerem je
prikazana slika.
ISO
ISO
400
ISO
400
125 F5.6
0.0
38
400
125 F5.6
0.0
38
125 F5.6
0.0
38
• Če v okvirčku ni slike, se ga dotaknite.
Na enak način posnemite še fotografije v ostalih okvirčkih.
6
Ko posnamete vse okvirje, pritisnite a in kolaž shranite.
• Posnete fotografije so prikazane v okvirjih.
• Če želite posneto fotografijo izbrisati iz okvirčka se je dotaknite, nato pa se dotaknite
ikone U, dokler je prikazana ikona U, in fotografijo posnemite ponovno.
• Če foto kolaža ne želite shraniti in ga želite posneti znova, pritisnite na tipko MENU
in izberite [Exit].
# Opozorilo
• Če med fotografiranjem spremenite delovni program, se kolaž ne shrani.
• Celoten kolaž se shrani kot en posnetek. Če je vključeno sočasno snemanje v formatih
RAW+JPEG, se vsak posnetek v okvirčku shrani kot samostojna datoteka RAW.
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
5
SL 27
C1/C2 – delovna programa po meri
Na voljo je fotografiranje po meri s predhodno shranjenimi nastavitvami.
• V programih C1 in C2 lahko shranite različne nastavitve. Za shranitev nastavitev glej
(str. 49).
Z gumbom za izbiro delovnega programa izberite C1 ali C2.
A – napredno samodejno delovanje
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
Povsem samodejno delovanje, pri katerem fotoaparat nastavitve sam prilagaja trenutnemu
motivu oz. prizoru. Samodejno določanje nastavitev je najprimernejše za neizkušene uporabnike.
Za uporabo naprednega samodejnega delovanja obrnite gumb za izbiro delovnega programa
na A.
• Pri naprednem samodejnem delovanju (A) je na voljo [Live Guide], ki učinke izbranih
nastavitev, npr. nasičenosti barv, barv in svetlosti posnetka, zamegljenosti ozadja in
izraženosti gibanja, sproti prikaže na zaslonu. Fotografirate lahko povsem enostavno,
brez dodatnih nastavitev.
* [Live Guide] je na voljo le v A.
 Uporaba Enostavnega vodiča
Ko je za delovni program izbran A.
1
Zavihek
Za prikaz Enostavnega vodiča se s prstom
dotaknite zavihka in potegnite proti levi.
ISO-A
200
LN
HD
01:02:03
125 F5.6
2
Izberite in se dotaknite elementa vodiča.
3
S prstom določite položaj drsnikov in
pritisnite tipko A za potrditev nastavitve.
38
Change Color Saturation
• Elementi vodiča od vrha: nasičenost barv
[Saturation], barve [Color], svetlost [Brightness],
megljenje ozadja [Blurring background], gibanje
[Motion] in fotografski nasveti [Shooting Tips].
• Ob uporabi fotografskih nasvetov [Shooting Tips]
uporaba učinkov ni na voljo.
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
4
28 SL
Naredite posnetek.
• Za umik Enostavnega vodiča z zaslona pritisnite tipko MENU.
• S spremembo delovnega programa ali predvajanjem posnetkov se izbrane nastavitve
opustijo.
# Opozorilo
• Ko je za format posnetkov izbran [RAW], se le-ta samodejno spremeni v [YN+RAW].
• Razen megljenja ozadja [Blur Background] in izraženega gibanja [Express Motions]
se ostale nastavitve z Enostavnim vodičem ne uporabijo na posnetku RAW.
• Megljenje ozadja [Blur Background] in izraženo gibanje [Express Motions] se pri
videosnemanju ne uporabita.
• Pri nekaterih stopnjah nastavitev Enostavnega vodiča se na posnetkih lahko pojavi zrnatost.
• Manjše spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem na zaslonu niso vidne.
• Bliskavica ob uporabi Enostavnega vodiča ni na voljo.
• Spremembe nastavitev z Enostavnim vodičem prekličejo prejšnje nastavitve.
• Ob izbiri nastavitev z Enostavnim vodičem, ki presegajo zmogljivost svetlomera na
fotoaparatu, so posnetki lahko pre- ali podosvetljeni.
3
Fotografiranje z uporabo osnovnih funkcij
SL 29
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Za uporabo različnih funkcij pritisnite njihove namenske tipke oz. tipko A ali MENU.
# Opozorilo
• Nekateri elementi v posameznih načinih za fotografiranje niso na voljo.
g »Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja« (str. 112)
Uporaba fotografskih možnosti (nastavitev
z namenskimi tipkami)
4
Bliskavica
Uporaba različnih fotografskih funkcij
1
Pritisnite stikalo za bliskavico, tako
da bliskavica izskoči.
2
Za prikaz možnosti pritisnite
tipko # (I).
3
S tipkama HI izberite način
delovanja bliskavice in pritisnite Q.
Pri fotografiranju je na voljo bliskavica.
#AUTO
!
#
$
Samodejna bliskavica
Bliskavica se samodejno sproži ob šibki
svetlobi ali ob močni svetlobi v ozadju
motiva.
Bliskavica za
zmanjšanje učinka
rdečih oči
Funkcija za ublažitev pojava rdečih oči.
Dosvetlitev
Bliskavica se sproži ne glede na svetlobne
pogoje.
Bliskavica izklopljena
Bliskavica se ne sproži.
!*1
SLOW
Počasna sinhronizacija/
bliskavica za ublažitev
pojava rdečih oči
Združuje počasno sinhronizacijo z
zmanjšanjem učinka rdečih oči.
#SLOW*1
Počasna sinhronizacija
Zaradi posvetlitve temnejših delov
kompozicije je čas osvetlitve daljši.
Ročno
Za uporabnike, ki želijo uporabljati ročno
upravljanje.
#FULL,
#1/4 itd.
*1 Samo v delovnih programih P in A.
30 SL
Stikalo bliskavice
4
Sprožilec pritisnite do konca.
• V načinu [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) se najprej pojavi serija
kratkih bliskov, fotoaparat pa se sproži šele približno 1 sekundo kasneje. Fotoaparata
ne premikajte, dokler fotografiranje ni končano.
• [!](bliskavica za zmanjšanje pojava rdečih oči) pod določenimi pogoji ne doseže
ustreznega učinka.
• Ob naprednem samodejnem delovanju (A) lahko uporabimo samodejno
delovanje bliskavice (#AUTO) ali jo izključimo ($).
• Na motivih blizu fotoaparata se lahko pojavi senca objektiva in so lahko tudi pri
najmanjši moči bliskavice premočno osvetljeni.
• Za preprečitev preosvetljenosti fotografij izberite delovni program A ali M ter izberite
visoko vrednost zaslonke (število f) oz. zmanjšajte občutljivost ISO.
Kompenzacija osvetlitve
1
Kompenzacijo določite z vrtenjem gumba za upravljanje.
• Kompenzacijo lahko po pritisku na tipko +/- (F) uravnavamo tudi s tipkama HI.
• Z izbiro pozitivnih vrednosti (»+«) postane fotografija svetlejša, z izbiro negativnih
(»-«) pa temnejša.
Negativna (–)
2
Naredite posnetek.
Brez izravnave (0)
Pozitivna (+)
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Kompenzacija osvetlitve omogoča drugačno osvetlitev od tiste, ki jo samodejno določi
fotoaparat.
SL 31
Samosprožilec
Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do fotografije.
1
2
4
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
S HI izberite [Y12s], [Y2s] ali [YC] in pritisnite tipko Q.
Y12s
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca,
Samospro- da sprožite časovnik. Lučka samosprožilca najprej neprekinjeno
žilec 12 s
sveti približno 10 sekund, nato še približno 2 sekundi utripa,
preden se fotoaparat sproži.
Y2s
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite sliko, in do konca,
Samosproda sprožite časovnik. Lučka samosprožilca utripa približno
žilec 2 s
2 sekundi, nato fotoaparat posname fotografijo.
YC
Samospro- V fotografskem meniju lahko določimo število posnetkov, čas od
žilec
pritiska sprožilca do sprožitve fotoaparata in časovni razmik med
Po meri
posameznimi posnetki.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Za prekinitev delovanja samosprožilca pritisnite tipko jY.
• Pri fotografiranju s samosprožilcem priporočamo uporabo stativa.
• Če boste pri uporabi samosprožilca stali pred fotoaparatom, ko boste sprožilec pritisnili do
polovice, fotografija morda ne bo izostrena.
• Fotografiranje s samosprožilcem se po posnetku ne izklopi samodejno.
Posamezno/rafalno fotografiranje
1
2
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
S HI izberite [o] ali [j] in pritisnite tipko Q.
o
Snemanje
posameznega
posnetka
Ob pritisku na sprožilec fotoaparat naredi 1
posnetek (običajno fotografiranje).
j
Rafalno fotografiranje
Ko je gumb sprožilca pritisnjen do konca,
se fotografije posnamejo s hitrostjo približno
5 posnetkov na sekundo (p/s).
• Pri rafalnem fotografiranju se ostrina, osvetlitev in temperatura beline določijo ob prvem
posnetku.
• Če med rafalnim fotografiranjem indikator baterije zaradi izpraznjene baterije utripa,
fotoaparat preneha fotografirati in začne posnete fotografije shranjevati na pomnilniško
kartico. Če v bateriji ni več dovolj energije, fotoaparat ne shrani vseh posnetkov.
32 SL
Stopnjevanje (BKT)
Med pritiskom sprožilca do konca, fotoaparat posname serijo fotografij s samodejnim
stopnjevanjem izbrane nastavitve na posameznih posnetkih (fotografiranje s stopnjevanjem).
1
2
S pritiskom na tipko jY (G) prikažite namenski meni.
S HI izberite [Bracketing] in pritisnite tipko Q.
• Stopnjevanje je na voljo le, če je izbrana možnost [Bracketing] (str. 53).
Ročno ostrenje (MF)
Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva.
1
Ročico nastavite tako, kot je prikazano na sliki, in
z vrtenjem upravljalnega obroča izostrite motiv.
Območje ostrenja lahko izberete ročno. Običajno fotoaparat samodejno izbira med
35 ciljnimi območji ostrenja.
1
2
Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF.
S tipkami FGHI pomaknite zeleni okvirček na točko ostrenja.
• Če merek samodejnega ostrenja premaknemo izven zaslona, se ponovno vključijo
vsi merki in fotoaparat samodejno izbira med 35 točkami ostrenja.
Eno območje
Vsa območja
Vsa območja
Fotoaparat samodejno
izbere iz celotnega
razpona območij ostrenja.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Merek AF
4
Ročno izberite območje
ostrenja.
• Ob uporabi digitalnega konverterja, se število območij samodejnega ostrenja zmanjša na 9.
SL 33
Uporaba možnosti fotografiranja (nastavitve
z upravljanjem v živo)
Če v delovnih programih P, A, S in M pritisnemo tipko A, lahko nastavitve
fotoaparata spreminjamo v živo. Ob upravljanju v živo si lahko učinek posamezne
nastavitve sproti ogledamo na zaslonu.
Razpoložljive nastavitve
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Stabilizator slike..................................str. 35
Barve posnetka...................................str. 35
Temperatura beline .............................str. 36
Rafalno fotografiranje/fotografiranje
s samosprožilcem ...............................str. 32
Razmerje stranic posnetka .................str. 38
Način snemanja ..................................str. 38
Način bliskavice ..................................str. 30
Nadzor jakosti bliskavice ....................str. 40
Način merjenja....................................str. 40
Način AF .............................................str. 41
Občutljivost ISO ..................................str. 42
Prednost obraza .................................str. 42
Nastavitev nevtralno sivega
filtra (ND) ............................................str. 43
1
Za prikaz upravljanja v živo pritisnite Q.
2
S smernima tipkama FG
izberite želeno nastavitev,
jo s HI spremenite in
pritisnite Q.
• Če želite skriti upravljanje v živo, znova pritisnite Q.
Prikazano je ime
izbrane funkcije
Funkcija
IS OFF
i
• Izbrane nastavitve se samodejno
uporabijo, če približno 8 sekund
ne naredite ničesar.
WB
WB
AUTO
AUTO
4:3
LF
WB Auto
Izbira
P
AUTO
AUTO
HD
n
Smerne tipke (HI)
# Opozorilo
• V nekaterih delovnih programih določene nastavitve niso na voljo.
g »Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem načinu fotografiranja« (str. 112)
34 SL
Smerne
tipke
(FG)
Stabilizator slike
Za zmanjšanje zamegljenosti posnetkov, ki lahko ob fotografiranju pri šibki svetlobi ali
s tele-objektivi nastane zaradi tresenja fotoaparata, vključite [ON] stabilizator slike.
1
2
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite stabilizator slike (IS).
IS ON
i
WB
AUTO
4:3
S tipkama HI izberite [ON] in pritisnite Q.
LF
Auto
HD
ON
P
• Stabilizator slike ne more ublažiti močnega tresenja fotoaparata in tresenja ob uporabi
najpočasnejših hitrosti zaklopa. Priporočamo vam, da v teh primerih uporabite stativ.
• Ob uporabi stativa stabilizator slike [Image Stabilizer] izključite [Off].
4
Barve posnetka je mogoče spremeniti. V delovnih programih SCN, ART, A in P
barv posnetka ni mogoče spreminjati.
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite vrsto barv posnetka (j).
IS OFF
j
WB
AUTO
4:3
LF
Muted
P
h i j Z a J j
h
i-Enhance
Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih
fotografiranemu prizoru.
i
Vivid
Povzroči žive barve.
j
Natural
Povzroči naravne barve.
Z
Muted
Povzroči medle barvne odtenke.
a
Portrait
Za lepše odtenke kože na posnetku.
Monotone
Za črno-bele posnetke.
J
j Pop Art
HD
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Barve posnetka
k Soft Focus
l Pale&Light Color
m Light Tone
n Grainy Film
o Pin Hole
Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek.
s Diorama
t Cross Process
u Gentle Sepia
v Dramatic Tone
Y Key Line
SL 35
Temperatura beline
Nastavitev temperature beline (WB) zagotavlja, da bodo beli predmeti na posnetkih
videti beli. Nastavitev [AUTO] je primerna za večino pogojev, vendar lahko glede na
vir svetlobe izberete tudi druge vrednosti, če nastavitev [AUTO] ne zagotavlja želenih
rezultatov ali če želite posnetkom dodati barvni odtenek.
1
2
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite temperaturo beline.
IS OFF
i
WB
WB
AUTO
AUTO
S tipkama HI izberite kakovost posnetka in
pritisnite Q.
4:3
LF
WB Auto
P
4
Način nastavitve
beline
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Samodejna nastavitev beline
Prednastavljena
nastavitev
beline
Nastavitev
temperature beline
po meri
z enim
dotikom
Nastavitev
temperature beline
po meri
36 SL
Barvna
temperatura
AUTO
AUTO
HD
n
Svetlobni pogoji
Za večino svetlobnih pogojev (ko je bel del
uokvirjen na zaslonu). Za splošno uporabo.
AUTO
k
5
5300 K
Za fotografiranje na prostem v jasnem vremenu,
za posnetke rdeče barve ob sončnem zahodu
ali ognjemeta
N
7500 K
Za fotografiranje na prostem v senci v jasnem
vremenu
O
6000 K
Za fotografiranje ob oblačnosti
1
3000 K
Za fotografiranje pri volframovi svetlobi
>
4000 K
Za motive, ki so osvetljeni s fluorescenčno
svetlobo
n
5500 K
Za fotografiranje z bliskavico
P
Temperatura
barv po meri,
nastavljena
z enim
dotikom.
Izberite, kadar je za merjenje temperature
beline mogoče uporabiti bele ali sive predmete
in je motiv osvetljen z različnimi viri svetlobe ali
pa je osvetljen z neznano vrsto bliskavice ali
drugim virom svetlobe.
2000K –
14000K
Ko pritisnete tipko INFO, s tipkama HI
izberite barvno temperaturo in nato pritisnite Q.
Q
CWB
Nastavitev temperature beline po meri z enim dotikom
Temperaturo beline izmerite tako, da v kader zajamete list belega papirja ali drug bel
predmet, osvetljen s svetlobo, ki jo boste uporabili v končni fotografiji. To je uporabno
pri fotografiranju motivov ob naravni svetlobi in ob uporabi svetlobnih virov z drugačno
temperaturo barv.
1
Izberite [P] ali [Q] (nastavitev temperature beline z enim dotikom 1 ali 2)
in pritisnite tipko INFO.
2
Fotografirajte del brezbarvnega (belega ali sivega) papirja.
3
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
• Predmet kadrirajte tako, da zapolni zaslon in ni zasenčen.
• Zaslon za nastavitev beline z enim pritiskom izgine.
• Nova vrednost se shrani kot ena od prednastavitev temperature beline.
• Nova vrednost je shranjena, dokler je ne zamenjamo z drugo temperaturo beline po
meri z enim dotikom. Ob izklopu fotoaparata se shranjeni podatki ne izbrišejo.
• Če je motiv presvetel, pretemen ali vidno obarvan, se prikaže sporočilo [WB NG Retry] in
vrednosti ne bodo shranjene. Odpravite težavo in ponovite postopek od 1. koraka.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
% Nasveti
4
SL 37
Razmerje stranic posnetka
Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je
mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3]
(standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1].
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite želeno razmerje
stranic posnetka.
2
S tipkama HI izberite razmerje stranic posnetka in pritisnite Q.
# Opozorilo
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
38 SL
• Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne
odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike.
• Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno
z okvirjem.
Kakovost posnetkov
Kakovost fotografij in videoposnetkov lahko izberemo glede na namen njihove
uporabe, npr. za nadaljnjo obdelavo na računalniku ali za objavo na spletu.
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s
FG izberite želeno kakovost fotografij oz.
videoposnetkov.
IS OFF
i
WB
AUTO
4:3
2
S tipkama HI izberite kakovost posnetka in
pritisnite Q.
3968x2976
P
RAW
L FL N
MN
HD
SN
L
F
+RAW
L
N
+RAW
Kakovost posnetka

Kakovost fotografij
Izbirate lahko med načinoma RAW in JPEG (YF, YN, XN in WN). Izberite možnost
RAW+JPEG, če želite za vsako sliko posneti tako RAW kot JPEG. Pri formatu JPEG lahko
izbiramo velikost posnetkov (Y, X in W) ter stopnjo stiskanja podatkov (SF, F, N in B).
Nastavitve lahko izberemo s funkcijo [K Set] v »c Uporabniški meni« (str. 70).
Velikost posnetka
Ime
Stopnja stiskanja
SF
(Super
Fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
B
(Basic)
3968 × 2976*
YSF
YF*
YN*
YB
XSF
XF
XN*
XB
WSF
WF
WN*
WB
Y (Large)
3200 × 2400
X (Middle)
2560 × 1920*
1920 × 1440
Uporaba
Za tiskanje v
fotostudiu
1600 × 1200
1280 × 960*
W (Small)
1024 × 768
640 × 480
Za majhne
fotografije in
spletne strani
* Privzet
Slika v formatu RAW
Pri tem zapisu (končnica ».ORF«) se shranijo neobdelani slikovni posnetki za nadaljnjo
obdelavo. Podatkov slike RAW si ni mogoče ogledati na drugih fotoaparatih ali z drugo
programsko opremo in slik RAW ni mogoče izbrati za tiskanje. Posnetke v formatu RAW
lahko že na fotoaparatu razvijemo v format JPEG s funkcijo [Edit] »Uporaba funkcij v
meniju predvajanja« (str. 59).

Kakovost videoposnetkov
Kakovost
snemanja
Število
slikovnih pik
Število sličic
na sekundo
Full HD
1920×1080
30 sličic/s
HD 1280×720
30 sličic/s
HS120*
640×480
120 sličic/s
HS240*
320×240
240 sličic/s
Dolžina posnetka
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Število
slikovnih pik
29 min
20 s
* HS - visoka hitrost: snemanje hitro premikajočih se motivov za počasno predvajanje.
Na voljo v delovnih programih P/A/S/M.
# Opozorilo
• Velikost datotek je omejena na 4 GB.
• Pri nekaterih vrstah pomnilniških kartic se lahko snemanje prekine še pred dosegom
največje velikosti datoteke.
SL 39
Nadzor jakosti bliskavice
Če je osnovni motiv na fotografiji pre- ali podosvetljen, vendar je preostali del posnetka
osvetljen primerno, lahko moč bliskavice ustrezno prilagodimo.
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite nadzor jakosti bliskavice.
2
S tipkama HI izberite ustrezno stopnjo
kompenzacije in pritisnite Q.
S-AF
ISO
AUTO
0.0
OFF
R
0.0
P
0
Merjenje
4
Določite, kako fotoaparat meri svetlost motiva.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite merjenje.
2
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
pritisnite Q.
OFF
p
Merjenje ESP
H
Sredinsko
uravnovešeno
merjenje
I
Točkovno merjenje
Točkovno merjenje
– svetli del
Točkovno merjenje
ISH nadzor senc
R
ESP
P
IHI
40 SL
S-AF
ISO
AUTO
HI
SH
Fotoaparat prilagodi osvetlitev trenutnemu prizoru oz.
fotografirani osebi
(če je vključena prednost obraza [I Face Priority] in
ne [Off]). Ta način merjenja je primeren za splošno
uporabo.
Ta način merjenja določi povprečno
vrednost med predmetom in svetlobo
v ozadju z večjim poudarkom na
predmetu v sredini.
Točkovno merjenje se uporablja za
merjenje na zelo majhnem, osrednjem
delu kompozicije. Fotoaparat je pri
tem potrebno usmeriti naravnost
v fotografirani motiv. Osvetlitev se
prilagodi glede na osvetljenost točke
merjenja.
Povečuje osvetlitev pri točkovnem merjenju. Zagotavlja,
da so svetli predmeti videti svetli.
Zmanjšuje osvetlitev pri točkovnem merjenju.
Zagotavlja, da so temni predmeti videti temni.
Način samodejnega ostrenja
Izberite metodo (način) ostrenja.
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite način samodejnega ostrenja.
S-AF
S-AF
S-AF
2
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
pritisnite Q.
ISO
AUTO
R
Single AF
P
S-AF
C-AF
C-AF
TR
MF
MF (ročno ostrenje)
Funkcija za ročno izostritev poljubnega motiva.
Pritisnite in nekaj trenutkov pridržite tipko Q, nato pa motiv
izostrite z gumboma FG.
# Opozorilo
• Med super makro fotografiranjem bliskavica in zoom nista na voljo. Povečava se prilagodi
samodejno.
• Motivov, ki so slabo osvetljeni, zaviti v meglo oz. dim ali niso dovolj kontrastni, fotoaparat
ne more izostriti.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Izbrani način samodejnega ostrenja je prikazan na
zaslonu.
S-AF (samodejna
Fotoaparat ostri, ko pritisnete sprožilec do polovice. Ko je
izostritev
ostrina zaklenjena, se oglasi pisk in zasveti oznaka cilja
posameznega
samodejnega ostrenja. Ta način ostrenja je primeren za
posnetka)
fotografiranje mirujočih ali počasi premikajočih se motivov.
Super makro
Motiv je mogoče izostriti že iz oddaljenosti 5 cm.
Fotoaparat neprekinjeno ostri, vse dokler držite sprožilec
pritisnjen do polovice. Ko je motiv izostren, se vključi zaslon,
C-AF (neprekinjeno
ko se motiv prvič zaklene za izostritev, pa se zasliši kratek
samodejno ostrenje)
pisk. Tudi če se motiv premakne ali če spremenite kompozicijo
slike, fotoaparat še naprej poskuša motiv izostriti.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite motiv; fotoaparat
nato sledi in ohranja ostrino na trenutnem motivu, dokler je
C-AF+TR
sprožilec v tem položaju.
(sledilno samodejno
• Oznaka AF je prikazana rdeče, če fotoaparat ne more več
ostrenje)
slediti motivu. Spustite sprožilec, nato znova kadrirajte motiv
in pritisnite sprožilec do polovice.
 Zaklep ostrenja
Če fotoaparat izbranega motiva ne more izostriti, vključite ostrenje na enem samem območju,
izostrite nek drug približno enako oddaljen objekt, ostrenje zaklenite in nato fotografirajte
izbrani motiv.
1
Pri ostrenju posameznega posnetka [S-AF] usmerite merek
samodejnega ostrenja na motiv in sprožilec pritisnite do polovice.
• Preverite, ali se je izbrani merek samodejnega ostrenja obarval zeleno.
• Ostrina se zaklene, ko sprožilec pritisnete do polovice.
2
Pridržite sprožilec pritisnjen do polovice, ponovno določite kompozicijo
fotografije in pritisnite sprožilec do konca.
• Med pritiskom sprožilca do polovice ne spreminjajte razdalje med fotoaparatom in
motivom.
SL 41
ISO
Povečevanje občutljivosti ISO povečuje šum (zrnatost), vendar omogoča fotografiranje
pri šibki svetlobi. V večini primerov je priporočena nastavitev [AUTO], ki občutljivost
ISO prilagodi glede na svetlobne pogoje.
1
2
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite občutljivost ISO.
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q.
AUTO
Občutljivost se nastavi samodejno glede na razmere fotografiranja.
100 – 12800
Občutljivost se nastavi na izbrano vrednost.
I Prednost obraza
4
Fotoaparat zaznava obraze ter prilagaja ostrino in merjenje ESP.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG
izberite prednost obraza.
2
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in
pritisnite Q.
S-AF
ISO
AUTO
3
4
R
Face Priority On
P
i
J
Face Priority Off
Prednost obraza je izklopljena.
I
Face Priority On
Prednost obraza je vklopljena.
K
Face & Eye Priority On
L
Face & R. Eye Priority On
M
Face & L. Eye Priority On
iR
iL
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere oči, ki so najbližje fotoaparatu.
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere zenico desnega očesa.
Pri uporabi prednosti obraza sistem samodejnega
ostrenja izbere zenico levega očesa.
Fotoaparat usmerite v motiv.
• Če fotoaparat zazna obraz, ga bo označil z belo
obrobo.
Pritisnite sprožilec do polovice, da izostrite
motiv.
ISO
200
LN
HD
P
125 F5.6
0.0
• Ko fotoaparat obraz v belem okvirčku izostri, se
okvirček obarva zeleno.
5
Pritisnite sprožilec do konca in posnemite fotografijo.
# Opozorilo
• Prednost obraza se pri rafalnem fotografiranju uporabi le ob prvem posnetku rafala.
• V nekaterih primerih fotoaparat ne more pravilno zaznati obraza.
• Če za merjenje svetlobe ni izbrana metoda [p] (ESP), fotoaparat meri svetlost na
izbrani točki.
42 SL
01:02:03
1023
Nastavitve nevtralno sivega filtra (ND)
Funkcija za vklop ali izklop nevtralno sivega filtra (ND).
1
S tipko Q vključite upravljanje v živo in s FG izberite nevtralno sivi
filter (ND).
2
S tipkama HI izberite želeno nastavitev in pritisnite Q.
Izključen
Filter ND je izključen.
Vključen
Filter ND je vključen.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
SL 43
Fotografiranje prek zaslona
1
S tipko n vklopite digitalni fotoaparat.
2
Z izbirnim gumbom
izberite delovni program.
3
Izberite kompozicijo
posnetka.
• Monitor na hrbtni strani se vključi.
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Ko pogledate skozi iskalo,
se zaslon na hrbtni strani
fotoaparata samodejno
izključi, iskalo pa se vključi.
Med iskalom in zaslonom
lahko preklapljamo
tudi ročno.
[EVF Auto Switch]
g »c Uporabniški
Vodoravni prijem
Navpični prijem
meni« (str. 70)
• Če prikaz zamenjate ročno, se prikaz v iskalu in na hrbtnem zaslonu zamenjata
vsakič, ko pritisnete tipko.
4
Pritisnite sprožilec do
polovice, da izostrite motiv.
• Če oznaka cilja AF utripa v
rdečem, motiv ni izostren.
Ponovno prilagodite
izostritev.
Merek AF
Pritisnite do
polovice
ISO-A
160
P
125 F5.6
01:02:03
1023
Čas osvetlitve Vrednost zaslonke
5
44 SL
Kamero držite v položaju in pritisnite
sprožilec do konca, da posnamete
fotografijo.
Pritisnite do
polovice
Pritisnite do konca
Fotografiranje z uporabo zaslona na dotik
Pri fotografiranju prek zaslona, lahko fotografije namesto s sprožilcem posnamete tako,
da se dotaknete zaslona na dotik.
Ob postavljanju kompozicije posnetka se
dotaknite točke, ki jo želite izostriti.
• Ob dotiku motiva le-tega fotoaparat samodejno izostri
in se sproži.
ISO-A
200
LN
HD
01:02:03
125 F5.6
38
Funkcije zaslona na dotik je mogoče tudi izključiti ali pa
motiv z dotikom le izostriti, ne da bi ga posneli.
Upravljanje z zaslonom na dotik je
onemogočeno.
V
Z dotikom izostrimo motiv. Fotografijo
posnamemo s pritiskom na sprožilec.
T
Z dotikom motiv izostrimo in posnamemo.
ISO
200
LN
HD
P
125 F5.6
0.0
01:02:03
30
Uporaba različnih fotografskih funkcij
U
4
SL 45
Uravnavanje svetlih in temnih delov
Če želite prikazati pogovorno okno za uravnavanje temnih
delov posnetka, pritisnite tipko F (F) in INFO. Nato
pritisnite tipko INFO, da se prikaže pogovorno okno za
uravnavanje svetlih delov.
Ob pritiskanju na INFO se zvrstijo pogovorna okna za
kompenzacijo osvetlitve, uravnavanje temnih in svetlih
delov posnetka.
INFO
INFO
0
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
46 SL
Kompenzacija
osvetlitve
Uravnavanje
temnih delov
INFO
+1
0
Uravnavanje
svetlih delov
 Uravnavanje temnih delov
Prilagodite lahko svetlost temnih odtenkov.
Izberite »-«, če želite potemniti temne dele.
Izberite »+«, če želite posvetliti temne dele.
 Uravnavanje svetlih delov
Prilagodite lahko svetlost svetlih odtenkov.
Izberite »-«, če želite potemniti svetle dele.
Izberite »+«, če želite posvetliti svetle dele.
IS OFF
j
ISO
200
LN
0
P
125 F5.6 +2.0
HD
01:02:03
1234
Cilj AF (izbira cilja ostrenja)
Izberete lahko 9 območij ostrenja od 35 in prepustite fotoaparatu, da samodejno izbira
med njimi (Izbrati je mogoče 6 ali 4 območij)
1
2
Pritisnite tipko P (H) za prikaz območja AF.
3
S tipko A potrdite izbrano skupino območij
ostrenja.
4
S tipkami FGHI izberite območje
samodejne izostritve.
Pritisnite INFO in s tipkama FG izberite prikaz
skupine ciljev.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Fotoaparat samodejno izbere med območji v izbrani
skupini.
4
SL 47
Nastavitev fotografskih funkcij
V fotografskih menijih 1 in 2 lahko nastavimo spodaj naveden funkcije.
4
I Meni fotografiranja 1
J Meni fotografiranja 2
Card Setup (str. 49)
Reset/C Mode Setup (str. 49)
Picture Mode (str. 50)
K (str. 52)
Image Aspect (str. 52)
j/Y (str. 52)
Image Stabilizer (str. 52)
Bracketing (str. 53)
# RC Mode (str. 55)
# Sync (str. 55)
1 (str. 55)
Uporaba različnih fotografskih funkcij
1
Za prikaz menijev pritisnite gumb
MENU.
2
Z FG izberite zavihek in
pritisnite Q.
Shooting Menu 1
1
Zavihek
2
c
Vodnik za
uporabo
Card Setup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Set
Back
Za vrnitev en prikaz
nazaj pritisnite tipko
MENU
3
Za potrditev
nastavitve
pritisnite Q.
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
nastavitve.
Funkcija
Prikaže se trenutna nastavitev.
Shooting Menu 2
Shooting Menu 2
1
2
c
Back
4
j
4:3
j /Y
Image Stabilizer
Bracketing
# RC Mode
# Sync
1
o
Off
Off
Off
# Sync 1
Off
Set
Q
1
2
c
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
# RC Mode
# Sync
1
Back
o
Off
On
Off
# Sync 1
Off
Set
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Po izbiri možnosti se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko vodnike
prikažete ali skrijete.
48 SL
Card Setup (popolno brisanje podatkov)
Vsi na kartici shranjeni podatki, vključno z zaščitenimi posnetki, se med formatiranjem
pomnilniške kartice izbrišejo.
Prepričajte se, da na kartici res ni nobenih posnetkov, ki bi jih želeli obdržati.
• Kartice, ki so bile formatirane na računalniku, morajo biti pred uporabo formatirane
s fotoaparatom.
1
V I Meniju fotografiranja 1 izberite
[Card Setup].
2
3
Izberite [Format].
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
• Formatiranje poteka.
Card Setup
All Erase
Format
Back
Set
4
Obnovitev privzetih nastavitev.
1
2
V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup].
3
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
Izberite [Reset] in pritisnite Q.
• Označite [Reset] in pritisnite I, če želite izbrati vrsto
ponastavitve. Za ponastavitev vseh nastavitev razen
datuma, jezika in še nekaterih nastavitev označite
možnost [Full] ter pritisnite Q.
g »Pregled menijev« (str. 106)
Reset/C Mode Setup
Reset
Custom Mode
Back
Basic
Set
Set
C Mode Setup (shranjevanje nastavitev po meri)
Uporabiti je mogoče predhodno shranjene nastavitve fotoaparata
1
2
3
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Reset (obnavljanje privzetih ali nastavitev po meri)
Prilagodite nastavitve, ki jih želite shraniti.
V I Meniju fotografiranja 1 izberite [Reset/C Mode Setup].
Izberite [Custom Mode 1] ali [Custom Mode 2] in pritisnite tipko Q.
Izberite [Set] in pritisnite Q.
• Za izbris shranjenih nastavitev izberite [Reset] in pritisnite Q.
• Funkcije, ki jih lahko shranite v [C Mode Setup]. g »Pregled menijev« (str. 106)
SL 49
Picture Mode (možnosti obdelave)
Izberite način slike in individualno prilagodite kontrast, ostrino in druge parametre.
Spremembe barv se shranijo za vsak posnetek posebej.
1
2
4
V I Meniju fotografiranja 1 izberite
[Picture Mode].
S tipkama FG izberite želeno nastavitev in
pritisnite Q.
2
c
Card Setup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Back
h
i-Enhance
Za lepši videz posnetkov, posebej prilagojenih
fotografiranemu prizoru.
Uporaba različnih fotografskih funkcij
i
Vivid
Povzroči žive barve.
j
Natural
Povzroči naravne barve.
Z
Muted
Povzroči medle barvne odtenke.
a
Portrait
J Monotone
j Pop Art
Za lepše odtenke kože na posnetku.
Za črno-bele posnetke.
k Soft Focus
l Pale&Light Color
m Light Tone
n Grainy Film
o Pin Hole
s Diorama
t Cross Process
u Gentle Sepia
v Dramatic Tone
Y Key Line
50 SL
Shooting Menu 1
1
Izberite umetniški filter in izberite želeni učinek.
j
4:3
Set
3
Za prikaz nastavitev izbrane funkcije pritisnite I.
h-a
J

Contrast
Razlika med svetlim in temnim

Sharpness
Ostrina slike


Saturation
Živost barve

k
Gradation
Prilagodite odtenek (gradacija).


Auto
Razdeli sliko na področja in prilagodi svetlost za
vsako področje. Možnost je primerna za slike, na
katerih so območja z velikimi kontrasti, kjer so
beline presvetle, temne barve pa pretemne.
Normalno
Način [Normal] uporabite za splošno rabo.
High Key
Podaljšana svetla gradacija.
Low Key
Podaljšana temna gradacija.
Nastavi obseg, v katerem bo učinek uporabljen.
B&W Filter
Ustvari črno-belo sliko. Barva filtra postane bolj
svetla, komplementarna barva pa bolj temna.
N:Neutral
Ustvari navadno črno-belo sliko.
Ye:Yellow
Reproducira bel oblak z jasnimi robovi na
naravno modrem nebu.
Or:Orange
Rahlo poudari barve modrega neba in sončnega
zahoda.
R:Red
Močno poudari barve modrega neba in živost
škrlatnega listja.
G:Green
Pict. Tone

k
k

k

Močno poudari rdečo barvo ustnic in zeleno listov.
Obarva črno-belo sliko.
N:Neutral
Ustvari navadno črno-belo sliko.
S:Sepia
Sepija
B:Blue
Modrikasta
P:Purple
Vijoličasta
G:Green
Zelenkasta
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Effect
(i-Enhance)
4
# Opozorilo
• Kontrast je mogoče spreminjati le pri nastavitvi [Normal].
SL 51
Record Mode (kakovost posnetkov)
Izberite kakovost posnetkov. Za fotografije in videoposnetke je mogoče izbrati različne
kakovosti. To je enako kot [Record Mode] (str. 38) pri upravljanju v živo [Live Control].
• Izbrati je mogoče različne kombinacije velikosti posnetkov JPEG in stopnej stiskanja
podatkov ter različno število pikslov [X] in [W].
[K set], [Pixel Count] g »c Uporabniški meni« (str. 70)
Image Aspect (nastavitev razmerja stranic posnetkov)
Razmerje stranic posnetkov (razmerje med vodoravno in navpično stranico) je
mogoče med fotografiranjem spremeniti. Na voljo so naslednja razmerja stranic: [4:3]
(standardno), [16:9], [3:2] ali [1:1].
# Opozorilo
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
• Posnetki JPEG se odrežejo na izbrano razmerje stranic slike. Posnetki RAW se ne
odrežejo, temveč shranijo z informacijo o izbranem razmerju stranic slike.
• Ob predvajanju posnetkov RAW je izbrano razmerje stranic posnetka ponazorjeno z
okvirjem.
j/Y (Nastavitev samosprožilca po meri)
Delovanje samosprožilca lahko prilagajate.
1
V J meniju fotografiranja 2 izberite [j/Y].
1
2
c
Shooting Menu 2
j/Y
o
Image Stabilizer
Off
Bracketing
Off
# RC Mode
Off
# Sync
# Sync 1
1
Off
Back
2
3
Izberite [YC] (po meri) in pritisnite I.
Z FG izberite element in pritisnite I.
• Z FG izberite nastavitev in pritisnite Q.
Frame
Nastavi število slik za fotografiranje.
Y Časovnik
Nastavi čas, ki mine od pritiska na gumb sprožilca do
fotografije.
Interval Time
Nastavitev časovnega razmika med posnetki.
Image Stabilizer (zmanjšanje tresljajev fotoaparata)
Stabilizator lahko vključite ali izključite (enako kot pri upravljanju v živo).
52 SL
Set
Bracketing (spreminjanje nastavitev prek serije fotografij)
»Stopnjevanje« se nanaša na samodejno stopnjevanje izbranih nastavitev prek serije
zaporednih posnetkov, s čimer poiščemo najboljšo nastavitev.
Nastavitve stopnjevanja so na voljo v meniju fotografiranja. Stopnjevanje je na voljo le,
če je izbrana možnost [BKT].
1
V J meniju za fotografiranje 2 izberite
[Bracketing] in pritisnite Q.
Shooting Menu 2
1
2
c
j /Y
Image Stabilizer
Bracketing
# RC Mode
# Sync
1
o
Off
Off
Off
# Sync 1
Off
Back
2
Izberite funkcijo, ki jo želite stopnjevati.
• Naenkrat je mogoče stopnjevati le eno funkcijo.
Set
Bracketing
Back
3f 1.0EV
A-- G-----
Set
AE BKT (stopnjevanje AE)
Fotoaparat stopnjuje osvetlitev posameznih fotografij. Samodejno osvetlitev je mogoče
stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV in 1.0 EV. Ko držite sprožilec pritisnjen do konca,
fotoaparat posname zaporedne fotografije z različnimi nastavitvami v naslednjem vrstnem redu:
brez spremembe, znižana vrednost, zvišana vrednost osvetlitve. Število fotografij: 2 ali 3
• Fotoaparat korigira osvetlitev s trenutno izbranim korakom
Bracketing
-AE BKT
Off
za izravnavo osvetlitve.
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
A-- G-2f 0.3EV
2f 0.7EV -2f 1.0EV -3f 0.3EV -3f 0.7EV -3f 1.0EV
Set
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
WB BKT (kadriranje z nastavitvijo beline)
Za en posnetek se samodejno ustvarijo tri slike z različnimi nastavitvami beline (prilagodite
jih z določenimi smermi barve), prva s trenutno izbrano vrednostjo nastavitve beline.
Stopnjevanje WB je na voljo v načinih P, A, S in M.
• Temperaturo beline lahko spremenite za 2, 4 ali 6 korakov
WB BKT
po oseh A–B (jantarna–modra) in G–M (zelena–vijolična).
A-B
G-M
• Fotoaparat kadrira z vrednostjo, trenutno izbrano za
3f 4Step
3f 4Step
kompenzacijo nastavitve beline.
• Med kadriranjem z nastavitvijo beline se fotografije ne bodo
posnele, če na kartici ni dovolj pomnilniškega prostora za
Back
Set
izbrano število posnetkov.
SL 53
FL BKT (stopnjevanje FL)
Fotoaparat spreminja jakost bliskavice v treh posnetkih (brez spremembe pri prvem
posnetku, negativna pri drugem in pozitivna pri tretjem). Pri zaporednem fotografiranju se vsi
posnetki posnamejo med držanjem sprožilca.
Bracketing
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
-Off
A-- G-3f 0.3EV
3f 0.7EV -3f 1.0EV ---
Back
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
ISO BKT (korektura osvetlitve z nastavitvijo občutljivosti ISO)
Fotoaparat spremeni občutljivost za tri fotografije, pri tem pa pusti čas osvetlitve in zaslonko
nespremenjeno. Samodejno osvetlitev je mogoče stopnjevati v korakih po 0.3 EV, 0.7 EV
in 1.0 EV. Ob vsakem pritisku na sprožilec fotoaparat naredi tri posnetke: prvi posnetek
z izbrano izhodiščno občutljivostjo (če je izbrano samodejno uravnavanje občutljivosti,
fotoaparat sam določi optimalno izhodiščno nastavitev), drugi posnetek z manjšo in tretji
s povečano.
• Stopnjevanje se izvede ne glede na zgornjo omejitev,
Bracketing
-AE BKT
Off
določeno s funkcijo [ISO-Auto Set]. g »c Uporabniški
A-- G-WB BKT
3f 0.3EV
meni« (str. 70)
FL BKT
3f 0.7EV -ISO BKT
ART BKT
3f 1.0EV ---
Set
Back
ART BKT (samodejna uporaba več Umetniških filtrov)
Vsakokrat, ko se zaklop sprosti, fotoaparat posname več fotografij, vsako z različno
nastavitvijo umetniškega filtra. Kadriranje z umetniškim filtrom lahko vklopite ali izklopite za
vsak način slike posebej.
• Snemanje lahko traja nekaj časa.
ART BKT
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
54 SL
Set
Remote Flash (fotografiranje z brezžično daljinsko
vodeno bliskavico)
Za brezžično fotografiranje z bliskavico lahko uporabite vgrajeno bliskavico in zunanje
bliskavice, ki podpirajo brezžično daljinsko upravljanje in so namenjene za uporabo na
tem fotoaparatu. Za upravljanje posameznih bliskavic prek fotoaparata izberite [On].
g »Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico.« (str. 94)
# Sync (nastavitev trenutka proženja bliskavice)
Trenutek, ko se bliskavica sproži, je mogoče določiti. Pri [# Sync 1] se bliskavica
sproži ob odprtju zaklopa, pri [# Sync 2] pa tik pred zaprtjem zaklopa, kar ustvari
svetlobno sled za premikajočimi se svetlobnimi viri.
1 (Fotografiranje s konverterjem)
Izberite pri fotografiranju brez konverterja.
TCON-17
Izberite pri fotografiranju s konverterjem (dodatno na voljo).
# Opozorilo
• Ob nameščenem konverterju se ob uporabi bliskavice na posnetkih lahko pojavi senca
konverterja.
• Ostrenje je ob nameščenem konverterju počasnejše.
• Za namestitev konverterja na fotoaparat je potreben namenski adapter CLA-13 (dodatno
na voljo).
• Pred namestitvijo konverterja obvezno snemite samodejni pokrovček objektiva.
g »Samodejni pokrovček objektiva« (str. 3)
4
Uporaba različnih fotografskih funkcij
Izključen
SL 55
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi
predvajanja
Možnosti predvajanja posnetkov
Pritisnite Q med predvajanjem za prikaz menija z enostavnimi možnostmi, ki jih lahko
uporabljate v načinu predvajanja.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
L
Back
5
Fotografija
RAW
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
56 SL
Set
JPEG
RAW+JPEG
Videoposnetek
Predvajanje zvoka



—
JPEG Edit (str. 60)
—


—
RAW Data Edit (str. 60)

—

—
Predvajanje videa
—
—
—

Share Order (str. 66)




0 (zaščita) (str. 12)




R (snemanje zvoka)



—
Zasuk posnetka



—
L (projekcija)




< (priprava za tisk) (str. 87)
—


—
Erase (str. 12)




Predvajanje zvoka
Posneti zvok lahko predvajate.
S tipkama FG prilagodite glasnost.
Izvajanje postopkov na sliki videoposnetka
(predvajanje videoposnetka)
Premor ali nadaljevanje predvajanja.
• Med premorom predvajanja lahko uporabljate naslednje ukaze.
Q
HI ali gumb
za upravljanje
Nazaj/naprej
Pritisnite in držite HI za nadaljevanje postopka.
F
Prikaže prvi kader.
G
Prikaže zadnji kader.
H/I
Previjte videoposnetek naprej ali nazaj.
F/G
Prilagodite glasnost.
# Opozorilo
R (snemanje zvoka)
Trenutni fotografiji dodajte zvočni posnetek (dolžine do 30 s).
1
Prikažite sliko, ki ji želite dodati zvočni posnetek, in pritisnite Q.
2
Izberite [R] in pritisnite Q.
• Snemanje zvoka ni na voljo pri zaščitenih fotografijah.
• Snemanje zvoka je na voljo tudi v meniju za predvajanje.
JPEG
H Play
JPEG Edit
Share Order
• Izberite [No] za izhod brez dodajanja posnetka.
R
Rotate
Back
3
Izberite [R Start] in pritisnite Q, da se
snemanje začne.
• Sredi snemanja lahko snemanje prekličete s pritiskom
na Q.
• Snemanje se samodejno zaustavi po 30 sekundah.
• Slike z zvočnim posnetkom so označene z ikono H.
• Če želite posnetek izbrisati, v 2. koraku izberite [Erase].
Set
R
No
R Start
Erase
Back
Set
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
• Za predvajanje videoposnetkov v računalniku priporočamo uporabo priložene programske
opreme za osebne računalnike. Pred prvim zagonom programske opreme priključite
fotoaparat v računalnik.
SL 57
Predvajanje projekcije
Funkcija zaporedno prikaže fotografije, shranjene na pomnilniški kartici.
1
2
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite projekcijo.
Izberite želene nastavitve.
Start
BGM
Učinek
Slide
Slide Interval
Movie Interval
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
58 SL
3
Začnite diaprojekcijo. Slike se prikazujejo po vrstnem redu, prva je
trenutna slika.
Nastavite možnost BGM (5 vrste) ali izklopite BGM [Off].
Izberite učinek prehoda med posnetki.
Nastavite vrsto diaprojekcije za predvajanje.
Izberite trajanje prikaza vsake slike od 2 do 10 sekund.
Če želite v projekcijo vključiti celotne videoposnetke, izberite [Full].
Za predvajanje le začetnih delov posameznih videov pa izberite
[Short].
Izberite [Start] in pritisnite tipko Q.
• Predvajanje diaprojekcije se bo začelo.
• Diaprojekcijo končate s pritiskom na Q.
Samodejni zasuk posnetkov ob prikazu
Izberite, ali naj fotoaparat fotografije ob prikazu samodejno zasuka.
1
2
3
Predvajajte fotografije in pritisnite Q.
Izberite [Rotate] in pritisnite Q.
Pritisnite F, če želite sliko zasukati v nasprotni smeri urinega kazalca,
in G, da jo zasukate v smeri urinega kazalca; slika se zasuka vsakokrat,
ko pritisnete tipko.
• Pritisnite Q za shranjevanje nastavitev in izhod.
• Zasukana fotografija se shrani s trenutno izbrano postavitvijo.
• Videoposnetkov in zaščitenih posnetkov ni mogoče zasukati.
Uporaba funkcij v meniju predvajanja
V meniju predvajanja so na voljo spodaj navedene funkcije.
1
2
L (str. 58)
< (str. 84)
R (str. 60)
Reset Protect (str. 61)
Edit (str. 60)
Connection to Smartphone (str. 61)
Playback Menu
Za prikaz menijev pritisnite gumb
MENU.
1
Zavihek
Z FG izberite zavihek in pritisnite
Q.
2
c
Vodnik za
uporabo
L
R
Edit
<
Reset Protect
Connection to Smartphone
Back
Set
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
nastavitve.
Funkcija
Prikaže se trenutna nastavitev.
Playback Menu
1
2
c
Back
4
Za potrditev
nastavitve
pritisnite Q.
L
R
Edit
<
Reset Protect
Connection to Smartphone
Playback Menu
Off
Q
1
2
c
Set
L
Off
R
On
Edit
<
Reset Protect
Connection to Smartphone
Back
Off
Set
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko
vodnike prikažete ali skrijete.
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
Za vrnitev en prikaz
nazaj pritisnite tipko
MENU
3
Off
SL 59
R (samodejen zasuk fotografij ob prikazu)
Ko je samodejen zasuk vključen [On], se fotografije, posnete v portretnem položaju, ob
prikazu samodejno obrnejo v pokončni položaj.
Edit (urejanje fotografij)
Posnetke lahko obdelate in jih shranite kot nove datoteke.
1
2
3
5
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
60 SL
4
V meniju predvajanja q izberite [Edit] in pritisnite Q.
S tipkama HI izberite posnetek, ki ga želite obdelati in pritisnite Q.
Izberite možnost [RAW Data Edit] ali [JPEG Edit] in pritisnite Q.
• Če je fotografija v formatu RAW, se prikaže [RAW Data Edit], [JPEG Edit] pri
fotografiji JPEG. Če je bila slika posneta v formatu RAW+JPEG, se prikažeta
možnosti [RAW Data Edit] in [JPEG Edit]. Izberite meni želene slike za urejanje.
RAW Data
Edit
Izdelava JPEG različice posnetka RAW, obdelanega glede na izbrane
nastavitve. Za obdelavo posnetka se uporabijo trenutno izbrane
nastavitve. Nastavitve je potrebno izbrati še pred obdelavo.
Edit JPEG
Izberite med naslednjimi možnostmi:
[Shadow Adj]: Osvetli temen, od zadaj osvetljen motiv.
[Redeye Fix]: Ublaži pojav rdečih oči ob fotografiranju z bliskavico.
[P]: Z gumbom za upravljanje izberite
velikost, s FGHI pa položaj izreza.
[Aspect]: Razmerje stranic posnetka je
mogoče spremeniti s 4 : 3 (standard)
na [3:2], [16:9] ali [1:1]. Po spremembi
razmerja stranic s FGHI izberite
položaj izreza posnetka.
O
Set
[Q]: Velikost posnetka je mogoče
spremeniti na 1280 × 960, 640 × 480 ali
320 × 240.
[e-Portrait]: Za bolj gladek in sijoč videz kože.
Odvisno od slike izravnava morda ne bo možna, če zaznavanje
obrazov ne bo delovalo.
Ko končate določanje nastavitev, pritisnite Q.
• Nastavitve se uporabijo za sliko.
5
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
• Urejena slika bo shranjena.
# Opozorilo
• Videoposnetkov ni mogoče urejati.
• Zmanjšanje pojava rdečih oči na nekaterih posnetkih ne deluje.
• Urejanje slik JPEG ni mogoče v naslednjih primerih:
Če ste sliko obdelali v računalniku, če na pomnilniški kartici ni dovolj prostora ali če ste
sliko posneli z drugim fotoaparatom.
• Med spreminjanjem velikosti ([Q]) slike ni mogoče povečati števila slikovnih pik.
• [P] in [Aspect] je mogoče uporabiti le za obdelavo posnetkov v formatu 4:3 (standard).
 Snemanje zvoka
Trenutno prikazani fotografiji lahko dodamo do 30 sekund dolg zvočni posnetek.
To je ista funkcija kot [R] med predvajanjem. (str. 57)
Reset Protect (preklic vseh zaščit)
1
2
V meniju predvajanja q izberite [Reset Protect].
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
Connection to Smartphone
(Uporabljanje možnosti za povezavo s pametnim telefonom)
Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega
omrežja. Ko je fotoaparat enkrat povezan s telefonom, si lahko posnetke ogledamo na
telefonu in jih nanj prenesemo.
g »Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi« (str. 66)
Ogled fotografij z različnimi možnostmi predvajanja
Funkcija za preklic zaščite vseh posnetkov naenkrat.
5
SL 61
6
Nastavitve fotoaparata
Nastavitve v meniju z nastavitvami
Meni z nastavitvami uporabite za nastavitev osnovnih funkcij fotoaparata.
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
X (nastavitev datuma/ure)
World Time
W (spreminjanje jezika prikaza)
i (sprememba jezika menijev)
1
6
2
Setup Menu
Za prikaz menijev pritisnite tipko
MENU.
1
Zavihek
Z FG izberite zavihek in
pritisnite Q.
2
c
Nastavitve fotoaparata
Vodnik za
uporabo
X
World Time
W
Back
Set
Za potrditev
nastavitve
pritisnite Q.
S FG izberite želeno funkcijo in s pritiskom na Q prikažite njene
nastavitve.
Funkcija
Prikaže se trenutna nastavitev.
Setup Menu
1
2
c
Back
4
English
j±0 k±0
2sec
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
Za vrnitev en prikaz
nazaj pritisnite tipko
MENU
3
--.--.-- --:--
X
World Time
W
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
Setup Menu
--.--.-- --:-English
j±0 k±0
2sec
Set
Q
1
2
c
X
World Time
W
Rec View
Firmware
Wi-Fi Settings
Back
--.--.-- --:-English
j±0 k±0
2sec
Set
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
• Za izhod iz menija večkrat pritisnite tipko MENU.
$ Opombe
• Podrobnosti o funkcijah, ki jih lahko nastavite z menijem, najdete v razdelku »Pregled
menijev« (str. 106).
• Ob izbiri določene funkcije se za približno 2 sekundi prikaže vodnik. S tipko INFO lahko
vodnike prikažete ali skrijete.
62 SL
Možnost
X
(nastavitev
datuma/ure)
Opis
g
Nastavite uro fotoaparata.
1) S tipkama FG izberite leto [Y].
2) Nastavitev za leto [Y] shranite s tipko I.
3) Tako kot v korakih 1 in 2 s tipkami FGHI nastavite
[M] (mesec), [D] (dan), [Time] (uro) ter [Y/M/D] (vrstni red
datuma), nato pa pritisnite tipko A.
• Za natančno nastavitev časa pritisnite tipko A,
ko ura pokaže 00 sekund.
8
World Time
Z nastavitvijo dodatne lokacije lahko spremenimo prikazan
datum in uro.
W
(sprememba
jezika menijev)
S to funkcijo lahko zamenjate jezik, ki se prikazuje na zaslonu,
npr. v sporočilu o napaki.
i
(nastavitev
svetlosti zaslona)
Svetlost in barvno temperaturo
zaslona lahko prilagodite.
Nastavitev barvne temperature
bo na zaslonu opazna samo med
predvajanjem. S tipkama HI
označite j (barvna temperatura)
ali k (svetlost) in s tipkama FG
prilagodite vrednost.
S tipko INFO lahko preklapljate
med naravnimi [Natural] in živimi
[Vivid] barvami na zaslonu.
j
-5
k
+2
6
Vivid
Back
—
Natural
Set
Določite, ali naj se slika prikaže takoj po fotografiranju in kako
dolgo naj ostane prikazana. To je uporabno, če želite na hitro
preveriti pravkar posneto fotografijo. S pritiskom sprožilca do
polovice med ogledovanjem fotografije lahko takoj nadaljujete s
fotografiranjem.
[1sec]–[20sec]: Izbira trajanja prikaza posameznega posnetka.
Trajanje prikaza je mogoče spreminjati v korakih po 1 sekundo.
[Off]: Posnetek se ob shranitvi na kartico ne prikaže.
[Autoq]: Prikaže se fotografija, ki se snema, in potem se
vklopi način za predvajanje. To je uporabno, ko želite izbrisati
fotografijo po tem, ko si jo ogledate.
Firmware
Wi-Fi Settings
—
Nastavitve fotoaparata
Rec View
—
—
Prikaže se različica strojne programske opreme vašega izdelka.
Pri poizvedbah o vašem fotoaparatu in dodatkih ali če želite
naložiti programsko opremo, boste morali sporočiti, katero
različico izdelkov uporabljate.
—
Nastavite fotoaparat za povezavo s pametnim telefonom prek
funkcije brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu.
64
SL 63
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
S funkcijami brezžičnega lokalnega omrežja na fotoaparatu lahko posnetke posredujemo
na druge naprave (ogled in prenos fotografij s fotoaparata na pametni telefon in obratno)
ter fotoaparat upravljamo prek pametnega telefona s povezavo Wi-Fi.
Za uporabo te funkcije morate v pametni telefon namestiti ustrezno aplikacijo.
http://olympuspen.com/OIShare/
# Opozorilo
• Pred uporabo brezžičnega lokalnega omrežja preberite »Previdnostni ukrepi pri
uporabi funkcije brezžičnega lokalnega omrežja« (str. 120).
• Če uporabljate funkcijo brezžičnega lokalnega omrežja v državi zunaj območja,
v katerem je bil kupljen fotoaparat, fotoaparat morda ne bo ustrezal predpisom za
brezžično komunikacijo te države. Družba Olympus ne prevzema odgovornosti za
kakršne koli neustreznosti s temi predpisi.
• Tako kot pri vseh brezžičnih komunikacijah, tudi pri tej vedno obstaja tveganje za
prestrezanje podatkov tretjih oseb.
• Funkcije brezžičnega lokalnega omrežja fotoaparata ni mogoče uporabljati za
vzpostavljanje povezave z domačo ali javno točko dostopa.
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
Nastavitev povezave brezžičnega lokalnega omrežja
(nastavitve Wi-Fi)
Za uporabo funkcij brezžičnega lokalnega omrežja v fotoaparatu (str. 66) morate nastaviti
geslo, ki bo v uporabi ob vzpostavljanju povezave.
Na voljo sta možnosti [Private] in [One-Time] za enkratno povezavo.
Nastavitev načina izbire gesla
1
2
3
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
Izberite [Wi-Fi Connect Settings] in pritisnite I.
Izberite način povezovanja brezžičnega lokalnega omrežja in pritisnite Q.
•
•
•
•
[Private]: Povežite se s predhodno nastavljenim geslom.
[One-Time]: Vsakič se povežite z drugim geslom.
[Select]: Izberite način, ki ga želite vsakič uporabiti.
[Off]: Brezžično omrežje je izključeno.
Spreminjanje gesla zasebne povezave
Spremenite geslo, ki se uporablja za možnost [Private].
1
2
3
64 SL
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
Izberite [Private Password] in pritisnite I.
Sledite vodniku za uporabo in pritisnite tipko G.
• Nastavljeno bo novo geslo.
Preklic izmenjave slik
Prekliče izbiro slik, izbranih za izmenjavo (str. 66), kadar ste povezani v brezžično
lokalno omrežje.
1
2
3
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
Izberite [Reset share Order] in pritisnite I.
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
Inicializiranje nastavitev brezžičnega lokalnega omrežja
Inicializira vsebino nastavitev [Wi-Fi Settings].
1
2
3
Izberite [Wi-Fi Settings] v nastavitvenem meniju d in pritisnite Q.
Izberite [Reset Wi-Fi Settings] in pritisnite I.
Izberite [Yes] in pritisnite Q.
# Opozorilo
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
• Antena brezžičnega lokalnega omrežja je v ročaju fotoaparata. Če je le mogoče,
ne prekrivajte antene z rokami.
• Kadar je vzpostavljena brezžična lokalna povezava, se bo baterija izpraznila hitreje.
Če se baterija izprazni, se povezava lahko prekine med prenosom.
• Povezava bo morda otežena ali počasna v bližini naprav, ki proizvajajo magnetna
polja, statično elektriko ali radijske valove, kot so npr. mikrovalovne pečice ali
brezžični telefon.
SL 65
Izmenjava fotografij prek povezave Wi-Fi
 Priprava na izmenjavo
Fotoaparat se lahko poveže s pametnim telefonom prek funkcije brezžičnega lokalnega
omrežja (str. 64). Ko je pametni telefon povezan, ga lahko uporabite za prikaz slik,
shranjenih na kartici, ter prenos slik med fotoaparatom in pametnim telefonom.
Z možnostjo [Share Order] lahko vnaprej izberete slike za izmenjavo.
1
Na zaslonu predvajanja se dotaknite zaslona.
2
Z upravljanjem na dotik ali s tipkama HI izberite sliko in se v meniju na
dotik dotaknite h.
• Prikaže se meni na dotik.
• Na slikah, izbranih za izmenjavo, se prikaže h.
• Če želite preklicati izbiro, se znova dotaknite h.
3
Za izhod iz menija [Share Order] se dotaknite zaslona.
• Ko izberete sliko za izmenjavo, bo slika izmenjana, ko se vzpostavi brezžična
povezava z možnostjo [One-Time].
# Opozorilo
7
• Naročilo za izmenjavo lahko nastavite za največ pribl. 200 slik.
Uporaba funkcije Wi-Fi
 Povezava s pametnim telefonom
Posnetke si lahko ogledamo in/ali prenesemo neposredno na pametni telefon,
ki podpira brezžično povezavo prek WiFi.
Za uporabo te funkcije je potrebno na telefon namestiti in zagnati aplikacijo:
»OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE)«.
1
2
V meniju predvajanja q izberite [Connection to Smartphone] in pritisnite Q.
Izberite vrsto povezave in pritisnite Q.
 Zasebna povezava
Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu.
 Enkratna povezava
Sledite navodilom, ki so prikazana na zaslonu.
3
66 SL
Za prekinitev povezave pritisnite tipko  na fotoaparatu ali se
dotaknite možnosti [Stop] na zaslonu.
Funkcije, ki so na voljo z aplikacijo OI.Share
 Fotografiranje prek Wi-Fi
Z izvajanjem funkcij na pametnem telefonu lahko fotografirate slike s fotoaparatom.
Za uporabo te funkcije morate v pametnem telefonu zagnati ustrezno aplikacijo.
Ta funkcija je na voljo samo, kadar je vzpostavljena povezava [Private].
1
Zaženite možnost [Connection to
Smartphone] v fotoaparatu.
Wi-Fi
• Povežete se lahko tudi tako, da se na zaslonu
fotografiranja dotaknete w.
2
Wi-Fi
Fotografirajte slike s pametnim telefonom.
ISO
200
# Opozorilo
• Prek povezave brezžičnega lokalnega omrežja
niso na voljo vse funkcije fotoaparata.
LN
HD
P
250 F5.6
0.0
01:02:03
30
 Dodajanje podatkov o lokaciji s pametnega telefona posnetkom
• Informacije o položaju se dodajo na pomnilniško kartico. Na slikah z dodanimi
informacijami o položaju se prikaže g.
• Beleženje informacij o položaju je na voljo samo, kadar pametni telefon uporabljate s
funkcijo GPS.
7
Uporaba funkcije Wi-Fi
Sinhronizacija ure in datuma na fotoapratu in pametnem telefonu
Sinhronizirajte čas in datum v pametnem telefonu in fotoaparatu, da za slike v
fotoaparatu omogočite dodajanje informacij o položaju. Zaženite sinhronizacijo časa v
aplikaciji OI.Share.
SL 67
8
Priročne funkcije
Uporaba nadzorne plošče
Izraz »nadzorna plošča« se nanaša na spodaj ponazorjeni prikaz, v katerem so
podane nastavitve fotografiranja in trenutno izbrane možnosti vsake od njih.
Za nastavitve uporabite puščice ali zaslon na dotik.
1
6
ISO
ISO
AUTO
2
j
WB
AUTO
3
4
7
NORM
5
IS On
P
g f
4:3
mall
Super Fine +RAW
ND Off
125 F5.6 +2.0
e
d
c
8
9
0
Off
38
ba
 Prikaz nadzorne plošče
8
Priročne funkcije
Če želite nadzorno ploščo uporabljati, odkljukajte potrditveno okence ob »Nadzorni
plošči« [SCP] v »Nastavitvah krmiljenja« [KControl Settings] v »c Uporabniški
meni« (str. 70).
Za prikaz nastavitev, kot so upravljanje v živo, nadzorna plošča ipd. med fotografiranjem
pritisnite tipko A. Za spremembo prikaza nastavitev pritisnite tipko INFO.
 Nastavitve, ki jih je mogoče spremeniti na nadzorni plošči
1 Trenutno izbrana možnost
2 Občutljivost ISO ............................str. 42
3 Zaporedno fotografiranje/
samosprožilec ...............................str. 32
4 Bliskavica ......................................str. 30
5 Upravljanje moči bliskavice...........str. 40
6 Nastavitev beline ..........................str. 36
Kompenzacija nastavitve beline ...str. 37
7 Način slike ....................................str. 35
8 Ostrina N .....................................str. 51
Kontrast J ...................................str. 51
Zasičenost T ..............................str. 51
Gradacija z .................................str. 51
ČB filter x....................................str. 51
* Samo delovna programa ART in SCN.
68 SL
Odtenek slike y...........................str. 51
Barvni prostor ...............................str. 76
Nastavitev filtra ND .......................str. 43
Prednost obraza ...........................str. 42
Način merjenja ..............................str. 40
Razmerje stranic posnetka ...........str. 38
Način snemanja ............................str. 39
Način AF ....................................... str. 41
Cilj AF ...........................................str. 33
f Stabilizator slike ............................str. 35
g Delovni program* ..........................str. 10
9
0
a
b
c
d
e
1
Ko se prikaže nadzorna plošča, s
tipkami FGHI izberite želeno
nastavitev in pritisnite Q.
ISO
Kazalec
NORM
ND Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
P
125 F5.6
38
S tipkama HI izberite nastavitev in pritisnite
tipko INFO.
• Po potrebi ponovite 1. in 2. korak.
• Izbrane nastavitve se samodejno uporabijo, če nekaj
sekund ne naredite ničesar.
ISO-A
200
P
3
j
WB
AUTO
Off
• Nastavitve lahko izberete tudi z gumbom za
upravljanje.
• Nastavitve lahko izberete tudi tako, da se
dotaknete možnosti na zaslonu.
2
ISO
AUTO
AUTO
100
125
160
200
250
320
Za nadaljevanje s fotografiranjem do polovice pritisnite sprožilec.
Preklapljanje med okni z nastavitvami
Vsakič ko pritisnete tipko INFO, se okno z nastavitvami zamenja, kot je določeno v
meniju po meri.
INFO
IS OFF
i
INFO
Metering
ISO
AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
A
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
WB Auto
P
ಎগ
Enostavni vodič
HD
AUTO
AUTO
P
n
Upravljanje v
živo*
AEL / AFL
250 F5.6
36
LV nadzorna
plošča*
INFO
Q
IS OFF
i
INFO
Metering
ISO
AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
P/A/S/M
HD
AUTO
AUTO
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
P
WB
AUTO
AUTO
4:3
WB Auto
P
n
8
Priročne funkcije
Q
INFO
Change Color Saturation
Upravljanje v živo
AEL / AFL
250 F5.6
36
LV nadzorna
plošča*
INFO
Meni umetniških filtrov
Q
ART
1
Pop Art
1
1
Portrait
INFO
IS OFF
i
INFO
Metering
ISO
AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
ART/SCN
WB Auto
Set
Set
P
Meni tematskih
načinov
AUTO
AUTO
HD
n
Upravljanje v
živo*
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
Exit
WB
AUTO
AUTO
4:3
P
AEL / AFL
250 F5.6
36
LV nadzorna
plošča*
* Prikazano, kot je nastavljeno v »Nastavitvah krmiljenja« [K Control Settings].
SL 69
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Nastavitve fotoaparata lahko prilagodite z uporabniškim menijem c.
c Uporabniški meni
R AF/MF
(str. 72)
AF Mode
Območje AF
P Set Home
AF Illuminat.
S Button/Dial/
Lever (str. 72)
I Face Priority
MF Assist
Button Function
V Exp/p/ISO
(str. 75)
ISO
ISO-Auto Set
Trajanje bulb
W # Custom
(str. 75)
#Slow LImit
w+F
WB
All >
X K/Color/WB
(str. 76)
Dial Function
W Keep Warm Color
L Lever Function
Dial Direction
#+WB
Color Space
K Set
q Power On
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
70 SL
T Connection/
Sound
(str. 73)
U Display
(str. 74)
V Exp/p/ISO
(str. 75)
Zoom Speed
HDMI
Video Out
8 (Pisk)
Glasnost
Način USB
G/Info Setting
Displayed Grid
KControl Setting
Nastavitve načina slike
Histogram Settings
Live View Boost
Sleep
Metering
P+Metering
Noise Reduct.
Noise Filter
Pixel Count
Y Record (str. 77) File Name
Edit Filename
dpi Settings
Copyright Settings
Z Movie
(str. 77)
b K Utility
(str. 78)
Movie R
Wind Noise Reduction
Recording Volume
Pixel Mapping
Exposure Shift
Level Adjust
Touch Screen Settings
Eye-Fi
m/ft
EVF Adjust
EVF Auto Switch
While Exposing "
 Spreminjanje nastavitev
1
2
Za prikaz menijev pritisnite gumb MENU.
3
4
S tipkama FG izberite zavihek in pritisnite Q.
5
S tipkama FG označite možnost in pritisnite Q, da jo izberete.
C. Connection/Sound
HDMI
Video Out
8
Volume
USB Mode
S tipkama FG izberite c meni po meri in
pritisnite Q.
S tipkama FG izberite element in pritisnite Q,
da se prikažejo možnosti izbranega elementa.
Back
On
3
Auto
Set
• Za podrobnosti o vsakem elementu menija glejte naslednje strani.
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL 71
MENU
R AF/MF
Možnost
AF Mode
Območje AF
P Set Home
AF Illuminat.
I Face Priority
MF Assist
Opis
Izberite način AF.
Izberite način oznake AF.
Izberite položaj oznake AF, ki se bo shranil kot začetni
položaj. Ko izbirate začetni položaj, se na zaslonu za izbiro
oznake AF prikaže p.
Izberite [Off], da onemogočite lučko AF.
Fotoaparat prednostno ostri obraze ali oči pri portretiranju
obrazov.
Izberite [On] za samodejno povečanje slike za natančno
izostritev z obračanjem obroča za upravljanje v načinu
ročnega ostrenja. Zavrtite pomožni gumb, da izberete
razmerje povečave.
MENU
S Button/Dial/Lever
Možnost
Delovanje gumba
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
72 SL
Opis
Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist
V Function
IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect,
K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering,
AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting
R Function
AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter,
Conversion Lens, ND Filter Setting, Zoom Framing Assist,
R REC
I Function
Off, #
G Function
Dial Function
L Lever Function
Dial Direction
q Power On
Zoom Speed
c
Izberite funkcijo, dodeljeno izbrani tipki.
U Function
9
c
Off, j, Y
Izberite delovanje obroča za upravljanje in pomožnega
vrtljivega gumba.
Za funkcijo obroča za upravljanje lahko izberete [MF],
[Zoom] ali [MF/Zoom], ko je vključena funkcija ročice.
Izberite smer vrtenja gumbov za prilagajanje časa osvetlitve
ali vrednosti zaslonke oziroma za premikanje kazalnika.
Če pritisnete in zadržite tipko q, se fotoaparat vklopi in
zažene v načinu predvajanja.
Izberite hitrost povečave [Low] ali [Normal] s stransko ročico
za povečavo.
R
g
41
33
—
—
42
—
S
g
—
79
—
MENU
T Connection/Sound
Možnost
HDMI
Video Out
8 (Beep sound)
Glasnost
USB Mode
Opis
[HDMI Out]: Izbira formata digitalnega video signala za
povezovanje s televizorjem prek kabla HDMI.
[HDMI Control]: Izberite [On], da bi omogočili upravljanje
fotoaparata z daljinskimi upravljalniki za televizorje, ki
podpirajo upravljanje preko HDMI.
Izberite standard videosignala ([NTSC] ali [PAL]), ki se
uporablja v vaši državi ali območju.
Vklopite ali izklopite lahko zvok zaklopa in piska, ki se
predvaja pri izvajanju postopkov.
Nastavitev glasnosti
predvajanja.
Izberite način za priključitev fotoaparata v računalnik ali
tiskalnik. Izberite [Auto], če želite, da se možnosti načina
USB prikažejo vsakokrat, ko je fotoaparat priključen.
c
T
g
82
82
—
10, 56
—
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL 73
Možnost
G/Info Settings
Displayed Grid
9
KControl
Settings
Opis
U
g
Izberite informacije, ki se prikažejo, ko pritisnete tipko INFO.
[qInfo]: Izberite informacije, ki se prikažejo pri predvajanju
celotne slike posnetkov.
[LV-Info]: Izberite informacije, ki bodo prikazane, ko je
fotoaparat v načinu fotografiranja.
[G Settings]: Izberite informacije, ki bodo prikazane pri
predvajanju v indeksnem in koledarskem prikazu.
qInfo
LV-Info
G Settings
Samo posnet.


–
Vsi podatki

–
–
&
Svetli in temni deli


–


–
Level Gauge 1
–

–
Level Gauge 2
–

–
4-frame Index
–
–

9-frame Index
–
–

25-frame Index
–
–

80
Če želite izbrati vodilo za kadriranje med možnostmi [Off],
[w], [x], [y] ali [X], izberite [Displayed Grid].
Izberite kontrolnike, ki bodo prikazani v posameznem
načinu za fotografiranje.
—
Način fotografiranja
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Kontrolniki
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Live View Boost
Sleep
74 SL
c
MENU
U Display
A
P/A/
S/M
ART
SCN
Live Control (str. 34)




SCP (str. 68)




–
Live Guide (str. 28)

–
–
Art Menu
–
–

–
Scene Menu
–
–
–

Prikažite samo izbrani način slikanja, ko se za izbiro načina
slikanja uporablja samo vodnik v živo ali nadzorna plošča.
[Highlight]: Izberite spodnjo mejo za prikaz presvetlih delov.
[Shadow]: Izberite zgornjo mejo za prikaz pretemnih delov.
Pri izbiri [On] bo imel prednost jasen prikaz posnetkov;
izravnava osvetlitve pri učinkih in druge nastavitve ne bodo
vidne na zaslonu.
Če določen čas fotoaparata ne uporabljate, bo prešel v
stanje mirovanja (varčne rabe energije). Fotoaparat lahko
znova aktivirate tako, da pritisnete sprožilec do polovice.
—
35, 50
—
—
—
MENU
V Exp/p/ISO
Možnost
Metering
P+Metering
Noise Reduct.
Noise Filter
ISO
ISO-Auto Set
Trajanje bulb
Opis
MENU
# Slow Limit
w+F
Opis
Izberite najkrajši čas osvetlitve, ki bo na voljo pri
fotografiranju z bliskavico.
Ko je izbrana nastavitev [On], se doda vrednosti izravnave
bliskavice in izvede se nadzor jakosti bliskavice.
c
V
g
40
—
22
—
42
—
9
—
W
g
—
—
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
Izberite način merjenja v skladu s prizorom.
Pri izbrani nastavitvi [On] se osvetlitev izmeri z uporabo
izbranega območja AF.
Ta funkcija zmanjša šum, ki nastane pri daljšem času
osvetlitve.
[Auto]: Zmanjšanje šuma se izvaja samo pri daljšem času
osvetlitve.
[On]: Zmanjšanje šuma se izvaja pri vsakem posnetku.
[Off]: Zmanjšanje šuma je izklopljeno.
• Pri zmanjšanju šuma je čas, ki je potreben, da se slika
posname, približno dvakrat daljši.
• Med zaporednim fotografiranjem se zmanjšanje šuma
samodejno izklopi.
• Ta funkcija je pri nekaterih snemalnih razmerah manj
učinkovita.
Izberite količino zmanjšanja šuma, ki se izvaja pri visokih
občutljivostih ISO.
Nastavitev občutljivosti ISO.
Izberite zgornjo mejo in privzeto vrednost, ki se uporabita za
občutljivost ISO, ko je za [ISO] nastavljeno [Auto].
[High Limit]: Izberite zgornjo mejo za samodejno nastavitev
občutljivosti ISO.
[Default]: Izberite privzeto vrednost za samodejno nastavitev
občutljivosti ISO.
Izberete lahko najdaljši čas za fotografiranje s podaljšanim
časom osvetlitve.
W #Custom
Možnost
c
SL 75
Možnost
WB
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Color Space
K Set
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
76 SL
Opis
36
—
—
Nastavite temperaturo beline za uporabo z bliskavico.
—
Izberete lahko, kako zaslon oz. tiskalnik reproducira barve.
Snemalni način za fotografije JPEG lahko izberete med
štirimi kombinacijami velikosti slike in ločljivosti. Fotoaparat
ponuja izbiro med tremi velikostmi in štirimi ločljivostmi za
vsako kombinacijo.
—
D Set
1
Y SF
2
X
F
3
W N
Pixel Count
Število slikovnih
pik
4
W SF
38, 105
F
Set
Back
2) Pritisnite Q.
Pixel Count
X
g
Nastavite nastavitev beline. To je enako kot nastavitev
za upravljanje v živo. Belino lahko natančno nastavite
za vsak način. Prav tako lahko izvedete fine nastavitve
kompenzacije beline na nadzorni plošči (str. 68).
[All Set]: Za vse načine, razen [CWB], se uporabi enaka
kompenzacija nastavitve beline.
[All Reset]: Za vse načine, razen [CWB], se kompenzacija
nastavitve beline nastavi na 0.
Izberite [Off], da bi iz slik, posnetih pri svetlobi žarnice,
izločili »tople« barve.
1) S tipkama HI
izberite kombinacijo
([K1] – [K4])
in s tipkama
FG spremenite
nastavitev.
9
c
MENU
X K/Color/WB
Stopnja stiskanja
Izberite število slikovnih pik pri fotografijah velikosti [X] in [W].
1) Izberite [Xiddle] ali
[Wmall] in pritisnite I.
Pixel Count
Xiddle
Wmall
3200×2400
1280×960
38, 105
2) Izberite število slikovnih
pik in pritisnite Q.
Back
Set
MENU
Y Record
Možnost
File Name
Edit Filename
dpi Settings
Copyright
Settings*
Y
c
Opis
g
[Auto]: Številke datotek s stare kartice se ohranijo tudi
potem, ko vstavite novo. Številčenje datotek se nadaljuje
od zadnje uporabljene številke ali sledi najvišji številki na
prejšnji kartici.
[Reset]: Ko vstavite novo kartico, se številke map začnejo s
100, številke datotek pa z 0001. Če je vstavljena kartica, na
kateri so že fotografije, se številke datotek pričnejo s številom,
ki sledi številki datoteke z najvišjo vrednostjo na kartici.
Uredite del imena datoteke, ki je spodaj označen sivo, in
določite, kako se datoteke poimenujejo.
sRGB: Pmdd0000.jpg
Pmdd
AdobeRGB: _mdd0000.jpg
mdd
Izbira ločljivosti tiskanja.
Dodajte imena fotografa in nosilca avtorskih pravic novim
fotografijam. Imena lahko vsebujejo do 63 znakov.
[Copyright Info.]: Izberite [On], če želite v podatke Exif
za nove fotografije vključiti imena fotografa in nosilca
avtorskih pravic.
[Artist Name]: Vnesite ime fotografa.
[Copyright Name]: Vnesite ime nosilca avtorskih pravic.
—
—
—
1) Označite znak 2 in pritisnite Q, da dodate označeni
znak v ime 1.
9
1
Copyright Name
05/63
—
ABCDE
• Za brisanje znaka
pritisnite gumb INFO,
da se kazalnik postavi
v območje imena
1, in označite znak.
Ko izberete želeno,
pritisnite gumb INFO,
da se kazalnik vrne
v območje 2, in
pritisnite [Delete].
!
0 1
@ A
P Q
a b
o p
”
2
B
R
c
q
#
3
C
S
d
r
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
Cancel
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
Delete
END
Set
2
* OLYMPUS ne prevzema odgovornosti za škodo zaradi sporov, ki vključujejo uporabo
nastavitev [Copyright Settings]. Uporabljate jih na lastno odgovornost.
MENU
Z Movie
Možnost
Opis
Izberite [Off], če želite posneti videoposnetek brez zvoka.
Movie R
Wind Noise
Zmanjšajte šum vetra med snemanjem.
Reduction
Recording Volume Prilagodite občutljivost mikrofona glede na oddaljenost
vašega motiva.
c
Z
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
2) Ponavljajte 1. korak,
da dokončate ime,
nato označite [END] in
pritisnite Q.
g
—
—
—
SL 77
MENU
b K Utility
Možnost
c
Opis
g
Pixel Mapping
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
78 SL
Funkcija preverjanja slikovnih pik omogoča, da digitalni
fotoaparat preveri in prilagodi funkcije senzorja in
obdelave slik.
Exposure Shift
Nastavite optimalno osvetlitev za vsak način merjenja
posebej.
• S tem se zmanjša število možnosti izravnave osvetlitve,
ki so na voljo v izbrani smeri.
• Učinki niso vidni na zaslonu. Za normalne prilagoditve
osvetlitve morate izvesti izravnavo osvetlitve (str. 31).
Level Adjust
Prilagodite vodoravni vidni kot.
[Reset]: Ponastavite na tovarniško privzeti kot.
[Adjust]: Nastavite navidezno obzorje v skladu s trenutnim
kotom fotoaparata.
Touch Screen
Aktivirajte zaslon na dotik. Izberite [Off], če želite
Settings
onemogočiti zaslon na dotik.
Eye-Fi*
Omogočite ali onemogočite prenos pri uporabi kartice Eye-Fi.
m/ft
Če je možnost [AF Mode] (str. 41) nastavljena na [MF], lahko
kot enoto prikaza dolžine na zaslonu izberete metre ali
čevlje.
EVF Adjust
EVF Adjust
Prilagodite svetlost in
barvno temperaturo
j k
-5 +2
elektronskega iskala.
Izbrana barvna temperatura
se uporabi tudi na zaslonu
med predvajanjem.
S tipkama HI izberite
Set
Back
barvno temperaturo (j) ali
svetlost (k), s tipkama FG
pa vrednosti od [+7] do [–7].
Svetlost se nastavi samodejno, če je možnost [EVF Auto
Luminance] nastavljena na [On].
EVF Auto Switch
Nastavi, ali naj se funkcija samodejno preklopi na EVF.
Če izberete [Off], se iskalo ne vklopi, ko prislonite oko na
iskalo. Za izbiro prikaza uporabite tipko u. Isti meni lahko
prikažete, če pritisnete in držite tipko u.
While Exposing " Nastavi, ali naj se slika še naprej stabilizira.
Če je nastavljeno na [On], se slika med snemanjem
stabilizira. Slika je bolj stabilizirana.
b
102
—
—
—
104
—
—
—
35, 52
* Uporabljajte v skladu s krajevnimi predpisi. V letalih ali na drugih mestih, kjer je uporaba
brezžičnih naprav prepovedana, odstranite kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali izberite
nastavitev [Off] za možnost [Eye-Fi].
Fotoaparat ne podpira »neskončnega« načina kartice Eye-Fi.
MENU
Button Function
c
S
[Button Function]
Glejte tabelo s funkcijami, ki jih lahko določite. Katere možnosti so na voljo, je odvisno od tipke.
Možnosti funkcije tipke
[U Function]/[V Function]/[R Function]/[I Function]/[G Function]
Pritisnite tipko za zaklep osvetlitve.
Predogled
Ko pritisnete gumb, se zaslonka zapre do nastavljene vrednosti.
k
Ko do konca pritisnete sprožilec in hkrati držite tipko (str. 37),
fotoaparat meri nastavitev beline.
P Home
S pritiskom gumba izberete položaj cilja AF, shranjenega z
možnostjo [P Set Home] (str. 70). Začetni položaj cilja AF je
označen z ikono p. Pritisnite tipko še enkrat, da se povrnete
v način cilja AF. Če se fotoaparat izklopi medtem, ko je izbran
začetni položaj, se bo začetni položaj ponastavil.
Digital Tele-converter
Digitalni telepretvornik se uporablja za povečavo, ki presega
navedeno razmerje povečave. Fotoaparat pri tem shrani
središčni izrez. Povečava se poveča približno 2×. Pritisnite tipko,
da se vklopi oziroma izklopi digitalna povečava.
Pretvorni objektiv
Pritisnite tipko za nastavitev nameščenega pretvornega
objektiva.
Nastavitve filtra šuma
Prilagodite filter ND.
Zoom Framing Assist
Med povečevanjem pritisnite tipko za manjše pomanjšanje.
Pritisnite in pridržite tipko, da izklopite pomoč za povečavo pri
kadriranju, ko tipko sprostite.
Izključena
Tej tipki ni dodeljena nobena funkcija.
Tip stabilizacije
Prilagodite nastavitve fotoaparata za stabilizacijo slike.
Način slikanja
Nastavite končni videz in umetniške filtre za posamezno
fotografijo.
SCN
Spremenite lahko tematski način.
ART
Spremenite lahko umetniški filter.
WB
Prilagodite nastavitev beline.
j/Y
Izberite zaporedno fotografiranje ali možnost samosprožilca.
Razmerje
Prilagodite razmerje stranic.
K Image Quality
Prilagodite kakovost slike pri fotografijah.
n Image Quality
Prilagodite kakovost slike pri videoposnetkih.
#
Izberite način bliskavice.
w
Prilagodite jakost bliskavice.
Metering
Prilagodite način osvetlitve.
AF Mode
Prilagodite način AF.
ISO
Nastavitev občutljivosti ISO.
I Face priority
Prilagodite prednost obraza.
R REC
Pritisnite to tipko, da posnamete videoposnetek.
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
AEL
SL 79
Spreminjanje prikaza informacij
Če je možnost v [G/Info Settings] nastavljena na [On], lahko prikaz informacij na
zaslonu spreminjate s pritiskanjem na tipko INFO.
INFO
ISO
P
ISO
200
125 F5.6
LN
HD
HD
01:02:03
0.0
200
LN
P
38
Vklopljen prikaz
informacij
INFO
INFO
ISO
200
125 F5.6
0.0
-3
250 F5.6
P
38
Prikaz histograma
INFO
P
LN
0
01:02:03
125 F5.6 +2.0
HD
01:02:03
1234
Prikaz presvetlih in
pretemnih delov
INFO
INFO
+7
0.0
P
Prikaz libele 2
250 F5.6
0.0
Prikaz libele 1
Samo fotografija
Prikaz libele
Libela kaže položaj fotoaparata. Z navpično črto je označena nagnjenost fotoaparata vstran
in z vodoravno nagnjenost naprej oz. nazaj. Oznake na libeli so približne.
Če libela ne označuje prave usmeritve, umerite kot libele. g [Level Adjust] (str. 70)
Prikaz presvetlih in pretemnih delov
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
80 SL
Območja, ki presegajo zgornjo mejo svetlosti za posnetek, so prikazane rdeče, tista pod
spodnjo mejo pa modro. g [Histogram Settings] (str. 70)
9
Prilagajanje nastavitev fotoaparata
SL 81
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Ogled posnetkov fotoaparata na televizorju
Za predvajanje posnetkov na televizorju uporabite kabel AV (kupite ga ločeno).
S kablom HDMI (kupite ga ločeno) lahko fotoaparat povežete s HD TV in na njem
posnetke predvajate v visoki ločljivosti.
Večnamenski priključek
Kabel AV (naprodaj posebej: CB-AVC3)
(Kabel priklopite v priključke televizorja za
video (rumeni) in avdio (beli).)
Kabel HDMI
(Priključite na konektor HDMI na
televizorju.)
Mikropriključek
HDMI (tipa D)
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
82 SL
1
S kablom povežite fotoaparat in televizor.
2
Na televizorju izberite ustrezni vhod signala.
• Preden priklopite fotoaparat, prilagodite nastavitve televizorja.
• Pred priključitvijo fotoaparata prek kabla AV izberite način za videoposnetke.
g [Video Out] (str. 73)
• Ko priključite kabel, se zaslon fotoaparata izklopi.
• Pritisnite tipko q, če priključujete prek kabla AV.
# Opozorilo
• Za podrobnosti o preklopu vhodnega vira televizorja glejte navodila za uporabo
televizorja.
• Prikazane slike in informacije so lahko odrezane, odvisno od nastavitev televizorja.
• Če fotoaparat priklopite s kablom AV in HDMI, bo prednost dodeljena povezavi HDMI.
• Če je fotoaparat priklopljen preko kabla HDMI, boste lahko izbrali vrsto digitalnega video
signala. Izberite format, ki ustreza izbranemu vhodnemu formatu na televizorju.
1080i
Prednost ima HDMI-izhod 1080i.
720p
Prednost ima HDMI-izhod 720p.
480p/576p
HDMI-izhod 480p/576p. Če je za možnost [Video Out] izbran [PAL] se
uporablja format 576p (str. 73).
Uporaba daljinskega upravljalnika televizorja
Ko je fotoaparat povezan s televizorjem, ki podpira HDMI nadzor, lahko fotoaparat
upravljate z daljinskim upravljalnikom televizorja.
1
2
3
V meniju po meri c na zavihku T izberite [HDMI].
Izberite [HDMI Control] in nato [On].
Upravljajte fotoaparat z daljinskim upravljalnikom televizorja.
• Fotoaparat lahko upravljate, če sledite vodniku za uporabo, ki se prikaže na
televizorju.
• Med predvajanjem posameznega posnetka lahko prikaz informacij prikažete ali
skrijete s pritiskom na tipko »Red«, indeksni prikaz pa lahko prikažete ali skrijete s
pritiskom na tipko »Green«.
• Nekateri televizorji morda ne podpirajo vseh funkcij.
• Med povezavo preko kabla HDMI ni mogoče fotografirati ali snemati videoposnetkov.
• Fotoaparata ne povezujte z drugimi napravami z izhodom HDMI. V nasprotnem lahko
pride do poškodb fotoaparata.
• Izhodni signal HDMI ne deluje med povezavo z računalnikom ali tiskalnikom preko
kabla USB.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL 83
Tiskanje fotografij
Neposredno tiskanje (PictBridge)
Če s kablom USB povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom, ki je združljiv s
tehnologijo PictBridge, lahko neposredno tiskate posnete fotografije.
Priklop fotoaparata
Manjši
priključek
Večnamenski priključek
Kabel USB
Vrata USB
# Opozorilo
• Za tiskanje uporabite napolnjeno baterijo.
• Fotografij v zapisu RAW in videoposnetkov ni mogoče tiskati.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
84 SL
 Preprosto tiskanje
1
2
Z HI prikažite slike, ki jih želite natisniti.
S priloženim kablom USB priključite fotoaparat
na tiskalnik in ga vklopite.
• Če se začetni prikaz za enostavno tiskanje ne prikaže,
za način USB v meniju po meri T izberite [Auto],
preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik.
3
Pritisnite I.
Easy Print Start
Custom Print
• Ko je tiskanje končano, se prikaže zaslon z možnostjo
izbire fotografije. Če želite natisniti še kakšno fotografijo, s tipkama HI izberite
fotografijo in pritisnite Q.
• Za izhod odklopite kabel USB iz fotoaparata, ko je prikazan zaslon z možnostjo izbire
fotografije.
 Tiskanje po meri
1
S priloženim kablom USB fotoaparat povežite z računalnikom in ga vklopite.
• Ko se fotoaparat vklopi, se bo na zaslonu prikazalo
pogovorno okno, v katerem morate izbrati gostitelja.
Če ni, izberite [Auto] v menijih po meri za možnost
[USB Mode] (str. 70).
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
2
S tipkama FG izberite [Custom Print].
3
Za nastavitev možnosti tiskanja sledite vodniku za uporabo.
• Prikazalo se bo obvestilo [Do Not Remove USB Cable],
Set
nato pa pogovorno okno za izbiro načina za tiskanje.
• Če se na zaslonu po nekaj minutah nič ne prikaže, odklopite kabel USB in začnite
znova pri 1. koraku.
Izbiranje načina tiskanja
Izberite vrsto tiskanja (način tiskanja). Načini tiskanja so prikazani spodaj.
Print
Natisne izbrane fotografije.
All Print
Natisne po eno kopijo vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški
kartici.
Multi Print
Na enem listu natisne več kopij ene slike.
All Index
Natisne indeks vseh fotografij, shranjenih na pomnilniški kartici.
Print Order
Natisne fotografije glede na rezervacije za tiskanje. Če ni fotografij z
rezervacijo za tiskanje, ta možnost ni na voljo.
Nastavitve papirja za tiskanje
Ta nastavitev se razlikuje glede na vrsto tiskalnika. Če je na voljo le možnost tiskalnika
STANDARD, te nastavitve ni mogoče spremeniti.
Tu izberete velikost papirja, ki jo omogoča tiskalnik.
Borderless
Tu izberete, ali naj se fotografija natisne čez celo stran ali v praznem
okvirju.
Pics/sheet
Tu izberete število fotografij na enem listu. Prikazano, če ste izbrali
[Multi Print].
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Size
10
SL 85
Izbiranje fotografij, ki jih želite natisniti
Izberite fotografije, ki jih želite natisniti. Izbrane fotografije
lahko natisnete kasneje (rezervacija posameznih
posnetkov), prikazano fotografijo pa lahko natisnete takoj.
123-3456
2013.10.26 12:30
Select
Single Print
15
Print
More
Print (f)
Natisne trenutno prikazano sliko. Če ste za kakšno sliko že
nastavili rezervacijo [Single Print], se bo natisnila le slika z
rezervacijo za tiskanje.
Single Print (t)
Nastavi rezervacijo za tiskanje za trenutno prikazano sliko. Če
želite nastaviti rezervacijo za druge slike po tem, ko ste nastavili
rezervacijo [Single Print], jih izberite s tipkama HI.
More (u)
Nastavi število kopij in druge elemente za trenutno prikazano
sliko. Nastavite tudi, ali naj se slika natisne ali ne. Delovanje
je opisano v poglavju »Nastavitev podatkov za tiskanje«
v naslednjem razdelku.
Nastavitev podatkov za tiskanje
Izberite, ali naj se podatki o fotografiji, kot so datum in ura fotografiranja ter ime
datoteke, natisnejo na fotografiji.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
86 SL
4
<×
Nastavitev števila fotografij.
Date
Na fotografiji natisne datum in uro fotografiranja.
File Name
Na fotografiji natisne ime datoteke.
P
Obreže sliko za tiskanje. Nastavite velikost izreza z obročem za
upravljanje ali s pomožnim gumbom in nastavite položaj izreza s
tipkami FGHI.
Potem ko nastavite slike za tiskanje in podatke za tiskanje, izberite
[Print], nato pa pritisnite Q.
• Tiskanje zaustavite in prekličete s pritiskom na Q. Če želite nadaljevati s tiskanjem,
izberite [Continue].
 Preklic tiskanja
Če želite preklicati tiskanje, označite [Cancel] in pritisnite Q. Upoštevajte, da bodo pri tem
izgubljene morebitne spremembe naloga za tiskanje. Če želite tiskanje preklicati in se vrniti
na predhodni korak, kjer lahko spremenite trenutni nalog za tiskanje, pritisnite MENU.
Rezervacija za tiskanje (DPOF)
Na pomnilniško kartico lahko shranite digitalne »naloge za tiskanje«, v katerih so
zapisane fotografije, ki naj se natisnejo, in število kopij vsakega izpisa. Fotografije
lahko nato natisnete v studiu, ki podpira DPOF, ali pa jih sami natisnete tako, da
fotoaparat priključite neposredno na tiskalnik s podporo za DPOF. Za izdelavo naloga
za tiskanje potrebujete pomnilniško kartico.
 Ustvarjanje naloga za tiskanje
1
2
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<].
Izberite [<] ali [U] in pritisnite Q.
Posamezne fotografije
S tipkama HI izberite sliko, za katero želite nastaviti
rezervacijo za tiskanje, nato pa s tipkama FG nastavite
število kopij.
• Če želite nastaviti rezervacijo za tiskanje več fotografij,
ponovite ta korak. Ko izberete vse želene fotografije,
pritisnite Q.
Print Order
<
ALL
Back
Set
Vse fotografije
Izberite [U] in pritisnite Q.
3
Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q.
No
Slike se natisnejo brez datuma in ure.
Date
Slike se natisnejo z datumom fotografiranja.
X
No
Date
Time
Time Slike se natisnejo z uro fotografiranja.
Back
# Opozorilo
• Fotoaparata ne morete uporabiti za spreminjanje nalogov za tiskanje, izdelanih z drugimi
napravami. Izdelava novega naloga za tiskanje izbriše morebitne obstoječe naloge za
tiskanje, izdelane z drugimi napravami.
• Nalogi za tiskanje ne morejo vključevati slik v zapisu RAW ali videoposnetkov.
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
4
Set
Izberite [Set] in pritisnite Q.
SL 87
 Odstranjevanje izbranih ali vseh fotografij iz naloga za tiskanje
Ponastavite lahko vse podatke ali zgolj podatke za izbrane posnetke.
1
2
Med predvajanjem pritisnite Q in izberite [<].
3
S tipkama HI izberite posnetke, ki jih želite odstraniti iz naloga za
tiskanje.
Izberite [<] in pritisnite Q.
• Če želite iz naloga za tiskanje odstraniti vse slike, izberite [Reset] in pritisnite Q.
Za izhod brez odstranjevanja vseh fotografij izberite [Keep] in pritisnite Q.
• Uporabite G za nastavitev števila tiskanih izvodov na 0. Ko odstranite vse želene
fotografije iz naloga za tiskanje, pritisnite Q.
4
Izberite obliko datuma in ure ter pritisnite Q.
5
Izberite [Set] in pritisnite Q.
• Nastavitev se uveljavi za vse posnetke s podatki o rezervaciji za tiskanje.
Povezovanje fotoaparata z računalnikom
Priklop fotoaparata
Manjši
priključek
Večnamenski priključek
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
88 SL
Kabel USB
Vrata USB
# Previdno
• Ko je fotoaparat priključen na drugo napravo preko USB, se prikaže poziv, da
izberete vrsto povezave. Izberite [Storage].
• Če se nič ne prikaže na zaslonu fotoaparata, niti ko fotoaparat povežete z
računalnikom, je baterija morda prazna. Uporabite napolnjeno baterijo.
• Če se sporočilo ne prikaže, za način USB v meniju po meri T (str. 70) izberite [Auto],
preden fotoaparat ponovno priključite na računalnik.
Namestitev programske opreme
 Windows
1
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
Windows XP
• Prikaže se pogovorno okno »Setup«.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
• Prikaže se pogovorno okno za samodejni zagon.
Kliknite »OLYMPUS Setup«, da se prikaže
nastavitveno pogovorno okno »Setup«.
# Previdno
• Če se pogovorno okno »Setup« ne prikaže, v meniju Start izberite »Moj računalnik«
(Windows XP) ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7). Dvokliknite na ikono
za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete nastavitveno okno »OLYMPUS
Setup«, nato pa dvokliknite na datoteko »LAUNCHER.EXE«.
• Če se prikaže pogovorno okno »User Account Control«, kliknite »Yes« ali »Continue«.
2
3
Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
4
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
Registrirajte svoj fotoaparat Olympus.
• Kliknite gumb »Registration« in sledite navodilom na zaslonu.
• Pred začetkom namestitve preverite sistemske zahteve.
• Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite navodilom na zaslonu, da namestite
programsko opremo.
Procesor
RAM
Razpoložljivi prostor
na trdem disku
Nastavitve zaslona
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ali zmogljivejši
(za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz
ali zmogljivejši)
1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
3 GB ali več
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Najmanj 65536 barv (priporočamo 16770000 barv)
• Za informacije o uporabi programske opreme glejte spletno pomoč.
Priklop fotoaparata na drugo napravo
Operacijski sistem
10
SL 89
 Macintosh
1
Vstavite priloženi CD v pogon CD-ROM.
2
Namestite OLYMPUS Viewer 3.
• Vsebina diska se bo samodejno prikazala v iskalniku.
Če se ne, dvokliknite ikono zgoščenke na namizju.
• Dvokliknite ikono »Setup«, da se prikaže nastavitveno
pogovorno okno »Setup«.
• Pred začetkom namestitve preverite sistemske
zahteve.
• Kliknite gumb »OLYMPUS Viewer 3« in sledite
navodilom na zaslonu, da namestite programsko
opremo.
Operacijski sistem
Procesor
RAM
Razpoložljivi prostor
na trdem disku
Nastavitve zaslona
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
90 SL
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ali zmogljivejši
(za videoposnetke boste potrebovali procesor Core2Duo 2,13 GHz
ali zmogljivejši)
1 GB ali več (priporočamo 2 GB ali več)
3 GB ali več
1024 × 768 slikovnih pik ali več
Najmanj 32000 barv (priporočamo 16770000 barv)
• Druge jezike lahko izberete iz spustnega seznama jezikov. Za informacije o uporabi
programske opreme glejte spletno pomoč.
Kopiranje fotografij v računalnik brez uporabe
programske opreme OLYMPUS Viewer 3
Fotoaparat podpira standard USB Mass Storage Class. Slike lahko prenesete v
računalnik, če povežete fotoaparat z računalnikom prek priloženega kabla USB.
Povezavo USB podpirajo naslednji operacijski sistemi:
Windows
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
Macintosh
Mac OS X v10.5-v10.8
1
Izklopite fotoaparat in ga priključite na računalnik.
2
Vklopite fotoaparat.
3
S tipkama FG izberite [Storage]. Pritisnite Q.
• Kje se USB vhod nahaja, je odvisno od računalnika. Podrobnosti najdete v priročniku
svojega računalnika.
• Prikaže se možnost izbire za povezavo USB.
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Set
4
Računalnik prepozna fotoaparat kot novo napravo.
# Opozorilo
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
• Če je v računalniku nameščen operacijski sistem Windows Vista/Windows 7/Windows 8, v 3.
koraku izberite [MTP], da uporabite Windows Photo Gallery.
• Prenos podatkov ni zagotovljen v naslednjih okoljih, četudi ima računalnik USB vhod.
Računalnik z vrati USB, ki so bila dodana z razširitveno kartico.
Računalniki brez tovarniško nameščenih operacijskih sistemov in doma sestavljeni
računalniki.
• Upravljalnih elementov fotoaparata ni mogoče uporabljati, ko je fotoaparat priključen na
računalnik.
• Če se pogovorno okno, prikazano v 2. koraku, ob priključitvi fotoaparata ne prikaže,
v menijih po meri za možnost [USB Mode] (str. 70) izberite [Auto].
SL 91
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
92 SL
10
Priklop fotoaparata na drugo napravo
SL 93
11
Uporaba ločeno kupljene dodatne
opreme
Očesni nastavek
Zamenjate ga lahko za večji nastavek
(EP-11).
Odstranitev
Uporaba zunanjih bliskavic, namenjenih za
uporabo s tem fotoaparatom
S tem fotoaparatom lahko uporabljate eno od zunanjih bliskavic, ki jih kupite ločeno, da
bliskavico prilagodite svojim potrebam. Zunanje bliskavice komunicirajo s fotoaparatom,
uporabnik pa lahko uporablja različne načine nadzora bliskavice (npr. TTL-AUTO).
Zunanjo bliskavico, ki je namenjena za uporabo s tem fotoaparatom, namestite na
nastavek za bliskavico. Bliskavico lahko pritrdite tudi na drsne sani za bliskavico na
fotoaparatu in uporabite kabel nosilca (izbirni). Glejte tudi dokumentacijo, priloženo
zunanji bliskavici.
Funkcije, ki jih omogočajo zunanje bliskavice
11
Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme
94 SL
Dodatna
Način upravljanja bliskavice
GN (vodilno število) (ISO100)
bliskavica
FL-14
GN14 (28 mm*)
FL-36R
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
FL-50R
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
FL-300R
GN20 (28 mm*)
FL-600R
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
* Goriščnica objektiva, ki jo je mogoče uporabiti (izračunano na 35-milimetrskem fotoaparatu).
Fotografiranje z brezžično, daljinsko vodeno bliskavico.
Za fotografiranje z brezžično daljinsko bliskavico lahko uporabite zunanje bliskavice,
ki omogočajo način daljinskega upravljanja in so namenjene za uporabo s tem
fotoaparatom. Fotoaparat lahko nadzira zunanje bliskavice v do treh ločenih skupinah.
Za podrobnosti glejte dokumentacijo, priloženo zunanjim bliskavicam.
1
Daljinsko upravljane bliskavice nastavite na način RC in jih postavite,
kot želite.
• Vse bliskavice vklopite, pritisnite tipko MODE in izberite način RC.
• Izberite kanal in skupino za vsako bliskavico.
2
V meniju za fotografiranje 2 J za možnost [# RC Mode] izberite [On]
(str. 48).
• Nadzorna plošča preklopi v način RC.
• Prikaz nadzorne plošče lahko določite tako, da večkrat pritisnete tipko INFO.
• Izberite način bliskavice (zmanjšanje učinka rdečih oči ni na voljo v načinu RC).
3
Na nadzorni plošči prilagodite nastavitve za vsako skupino.
Skupina
• Izberite način nadzora
bliskavice in prilagodite
jakost bliskavice za
posamezno skupino. Pri
izbiri MANUAL izberite
jakost bliskavice.
Prilagodite nastavitve za
bliskavico fotoaparata.
Vrednost jakosti bliskavice
# Sinhronizacija
A Mode
TTL
M
Off
TTL
P
+5.0
1/8
–
+3.0
250 F5.6
Ch
Kanal
• Nastavite komunikacijski
kanal na isti kanal, kot ga
ima bliskavica.
1
0.0
38
Način upravljanja Jakost bliskavice
bliskavice
4
Pritisnite stikalo za bliskavico, da notranja bliskavica izskoči.
• Po potrditvi napolnjenosti vgrajene bliskavice in zunanjih bliskavic naredite poskusni
posnetek.
 Doseg upravljanja brezžične
bliskavice
Brezžične bliskavice postavite tako, da bodo
njihova daljinska tipala obrnjena proti kameri.
Naslednja ilustracija prikazuje približne
razdalje, na katerih je mogoče postaviti
bliskavice. Dejanski doseg upravljanja se lahko
razlikuje glede na lokalne pogoje.
30°
60°
30°
5m
50°
100°
50°
3m
# Opozorilo
• Priporočamo, da uporabite eno skupino z do tremi daljinsko upravljanimi bliskavicami.
• Daljinsko upravljanih bliskavic ne morete uporabiti za počasno sinhronizacijo na drugo
zaveso za čase osvetlitev nad 4 sekundami.
• Če je motiv preblizu fotoaparatu, lahko kontrolni bliski vgrajene bliskavice vplivajo na
osvetlitev (ta učinek lahko zmanjšate z uporabo manjše jakosti vgrajene bliskavice,
denimo z uporabo difuzorja).
Pri nameščanju zunanje bliskavice, ki ni posebej namenjena za uporabo s tem
fotoaparatom, na priključni nastavek, upoštevajte naslednja varnostna opozorila:
• Uporaba zastarelih bliskavic, ki na X-kontaktu drsnih sani dovajajo napetost več kot 24 V,
bo povzročila poškodbo fotoaparata.
• Priključevanje bliskavice s signalnimi priključki, ki ne ustrezajo Olympus specifikacijam,
bo povzročila poškodbe fotoaparata.
• Uporabljajte samo, ko je fotoaparat v načinu za fotografiranje M in nastavitev občutljivosti
ISO ni nastavljena na [AUTO].
• Bliskavico lahko upravljate z ročno nastavitvijo bliskavice na enako občutljivost ISO in
odprtost zaslonke, kot sta nastavljeni na fotoaparatu. Svetlost bliskavice lahko nastavite s
prilagajanjem občutljivosti ISO ali odprtosti zaslonke.
• Uporabljajte bliskavico, katere kot osvetlitve ustreza objektivu. Kot osvetlitve je običajno
izražen z goriščnimi razdaljami, ki ustrezajo 35-mm fotoaparatu.
Uporaba ločeno kupljene dodatne opreme
Druge zunanje bliskavice
11
SL 95
12
Nasveti za uporabo
Če fotoaparat ne deluje pravilno ali je na zaslonu prikazano sporočilo o napaki in niste
prepričani, kaj morate narediti, si za odpravljanje težav oglejte informacije v nadaljevanju.
Odpravljanje težav

Baterija
Fotoaparat ne deluje niti z vstavljeno
baterijo.
• Vstavite pravilno usmerjeno napolnjeno
baterijo. g »Vstavljanje ter
odstranjevanje baterije in kartice« (str. 7)
• Zmogljivost baterije se je morda začasno
zmanjšala zaradi nizke temperature.
Baterijo vzemite iz fotoaparata in jo
segrejte tako, da jo za nekaj časa
spravite v žep.
 Kartica
Prikaže se sporočilo o napaki.
• g »Odpravljanje težav« (str. 96)
 Sprožilec
Ob pritisku sprožilca se fotografija ne
posname.
12
Nasveti za uporabo
96 SL
• Prekličite način mirovanja.
Če fotoaparata nekaj čas ne uporabljate,
se zaradi varčevanja z energijo baterije
samodejno preklopi v način mirovanja
in se izklopi zaslon. V tem načinu se
fotografija ne posname, tudi če sprožilec
pritisnete do konca. Pritisnite tipko za
spreminjanje povečave ali druge tipke,
da prekličete stanje mirovanja, nato
boste lahko spet snemali fotografije
in videoposnetke. Če fotoaparata ne
uporabljate še nadaljnjih 5 minut, se
samodejno izklopi. Pritisnite gumb
n, da fotoaparat vklopite.
• Za vklop načina za fotografiranje
pritisnite tipko q.
• Pred pričetkom snemanja fotografij
počakajte, da preneha utripati lučka #
(bliskavica se polni).
• Pri dolgotrajni uporabi fotoaparata se
lahko njegova notranja temperatura
zviša in povzroči samodejni izklop.
V takšnem primeru počakajte, da se
fotoaparat dovolj ohladi.
Med uporabo se lahko zviša tudi
temperatura zunanje površine
fotoaparata, vendar je to običajno in ne
pomeni okvare.
 Monitor
Slabo vidna slika.
• Morda je prišlo do kondenzacije.
Izklopite fotoaparat in počakajte, da se
ohišje fotoaparata prilagodi temperaturi
okolja in se posuši. Nato lahko
nadaljujete s snemanjem fotografij.
Na fotografiji so moteči svetlobni
učinki.
• Pri fotografiranju z bliskavico v temi
lahko zaradi prahu v zraku pride do
številnih odsevov bliskavice.
 Datum in ura
Nastavitve datuma in ure se povrnejo
na privzeto nastavitev.
• Če baterijo odstranite iz fotoaparata za
več kot 3 dni*1, se nastavitve datuma in
ure povrnejo na privzete vrednosti. Nato
jih morate nastaviti znova.
*1 Čas, ki je potreben, da se nastavitve
datuma in ure povrnejo na privzete
vrednosti, je odvisen od napolnjenosti
baterije.
g »Vklop fotoaparata in začetne
nastavitve« (str. 8)
Sporočilo o napaki
Zaslonska oznaka
Možen vzrok
Težava s kartico.
Pisanje na kartico je
prepovedano.
Zatič za onemogočanje
pisanja je nastavljen na
»LOCK«. Sprostite zatič.
(str. 104)
• Kartica je polna. Ni mogoče
posneti novih fotografij ali
informacij, kot so rezervacije za
tiskanje.
• Na kartici ni prostora, zato ni
mogoče shraniti rezervacije za
tiskanje ali novih slik.
Zamenjajte kartico ali pa
izbrišite odvečne fotografije.
Pred brisanjem naložite
pomembne slike v računalnik.
Na kartici ni fotografij.
Na kartici ni shranjenih
fotografij.
Shranite slike in jih
predvajajte.
Izbrane fotografije zaradi napake
na njej ni mogoče prikazati
za predvajanje ali pa slike ni
mogoče predvajati na tem
fotoaparatu.
Za predvajanje slik na
računalniku uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik.
Če to ni možno, je slikovna
datoteka poškodovana.
Card Error
Write Protect
Card Full
No Picture
Picture Error
Slik, posnetih z drugim
Za urejanje uporabite
fotoaparatom, ni mogoče urejati s programsko opremo za
tem fotoaparatom.
obdelovanje slik.
12
Nasveti za uporabo
The Image Cannot Be
Edited
Odprava napake
Ponovno vstavite kartico.
Če težave ni mogoče
odpraviti, formatirajte kartico.
Če kartice ni mogoče
formatirati, je ni mogoče
uporabiti.
SL 97
Zaslonska oznaka
Možen vzrok
Odprava napake
Izklopite fotoaparat in
počakajte, da se notranjost
fotoaparata ohladi.
Zaradi zaporednega
fotografiranja se je notranja
Počakajte trenutek, da se
temperatura fotoaparata povišala. fotoaparat samodejno izklopi.
Internal camera
Počakajte, da se fotoaparat
temperature is too high.
ohladi, in nato nadaljujte.
Please wait for cooling
before camera use.
Battery Empty
No Connection
Baterija je izpraznjena.
Napolnite baterijo.
Digitalni fotoaparat ni pravilno
povezan z računalnikom ali
tiskalnikom.
Odklopite digitalni fotoaparat
in ga ponovno pravilno
povežite.
V tiskalniku ni papirja.
V tiskalnik naložite papir.
V tiskalniku je zmanjkalo črnila.
Zamenjajte črnilno kartušo.
Papir se je zagozdil.
Odstranite papir, ki se je
zagozdil.
Odstranili ste kaseto za
papir ali pa je tiskalnik med
spreminjanjem nastavitev v
fotoaparatu izvajal opravilo.
Ko določate nastavitve na
digitalnem fotoaparatu, ne
uporabljajte tiskalnika.
Prišlo je do težave s tiskalnikom
in/ali digitalnim fotoaparatom.
Izklopite digitalni fotoaparat in
tiskalnik. Preverite tiskalnik in
odstranite vse motnje, preden
ga ponovno vklopite.
Fotografij, posnetih z drugimi
fotoaparati, morda ne bo mogoče
natisniti s tem fotoaparatom.
Za tiskanje uporabite osebni
računalnik.
No Paper
No Ink
Jammed
Settings Changed
12
Nasveti za uporabo
98 SL
Print Error
Cannot Print
Namigi za fotografiranje
Kadar niste prepričani, kako lahko posnamete želeno fotografijo, si pomagajte z informacijami
v nadaljevanju.
 Ostrenje
Izostritev motiva.
• Pri fotografiranju uporabljajte zaslon na dotik. g str. 45
• Fotografiranje motiva, ki ni na sredini zaslona. g str. 41
Po izostritvi motiva na enaki oddaljenosti kot je želeni motiv, znova kadrirajte fotografijo
in jo posnemite.
• Uporaba funkcije AF s prednostjo obraza. g str. 42
• Fotografiranje zasenčenega motiva. g str. 70
Uporaba lučke AF olajša ostrenje.
• Fotografiranje motivov, kjer je samodejno ostrenje oteženo.
V naslednjih primerih najprej izostrite visokokontrastni motiv (tako da sprožilec pritisnete
do polovice) na enaki razdalji kot je želeni motiv, nato znova kadrirajte fotografijo in jo
posnemite.
Motiv s slabim kontrastom
Premočna svetloba v sredini
slike
Motiv nima navpičnih linij *1
Motivi so različno oddaljeni*1
Hitro premikajoči se motivi
Motiv ni v območju za AF
 Tresenje fotoaparata
Snemanje slik brez tresenja fotoaparata.
• Fotografiranje s funkcijo [Image Stabilizer]. g str. 35
Tipalo se pomika tako, da nevtralizira tresenje fotoaparata tudi brez povišanja
občutljivosti ISO. Ta funkcija je učinkovita tudi pri snemanju slik pri veliki povečavi.
• Izberite [J Sport] v scenskem načinu. g str. 23
Način [J Sport] uporablja krajši čas osvetlitve in zmanjša zamegljenost, ki nastane
zaradi premikanja motiva.
• Fotografiranje z visoko občutljivostjo ISO. g str. 42
Če je izbrana visoka občutljivost ISO, lahko slike posnamete s kratkim časom osvetlitve
tudi tam, kjer bliskavice ne morete uporabiti.
12
Nasveti za uporabo
*1 Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite sliko, nato pa ga znova namestite v
vodoravni položaj in naredite posnetek.
SL 99
 Osvetlitev (svetlost)
Snemanje slik s pravilno svetlostjo.
• V načinu slikanja pri možnosti [Gradation] izberite [Auto]. g str. 35
• Fotografiranje s funkcijo [Spot Metering]. g str. 40
Svetlost se prilagodi motivu na sredini zaslona in svetloba iz ozadja ne vpliva na
fotografijo.
• Fotografiranje s funkcijo bliskavice [Fill In]. g str. 30
Motiv s svetlobo iz ozadja je osvetljen.
• Fotografiranje bele plaže ali zasnežene pokrajine. g str. 23
V scenskem načinu izberite [g Beach & Snow].
• Fotografiranje z izravnavo osvetlitve. g str. 31
Medtem, ko fotografirate, lahko z ogledom zaslona prilagodite svetlost slike. Pri
snemanju slik belih motivov (kot je sneg) so fotografije običajno temnejše od
dejanskega motiva. Uporabite izravnavo osvetlitve v pozitivni (+) smeri, da bodo beli
odtenki ustrezno svetli. Pri fotografiranju črnih motivov pa je uporabno prilagajanje v
negativni (–) smeri.
 Barvni odtenek
Fotografiranje v dejanskih barvah motiva.
• Fotografiranje z izbiro nastavitve beline. g str. 36
V večini primerov bodo najboljši rezultati doseženi z nastavitvijo [WB Auto], vendar je
pri določenih motivih dobro poskusiti z različnimi nastavitvami. (To še posebej velja za
sence ob jasnih dnevih, mešano naravno in umetno osvetlitev itd.)
 Kakovost slike
Snemanje ostrejših slik.
• Fotografiranje pri nizki občutljivosti ISO. g str. 42
Če sliko posnamete pri visoki občutljivosti ISO, lahko pride do šuma (majhne obarvane
pike in neenakomerne barve, ki jih na dejanskem motivu ni) in slika bo videti zrnasta.
12
Nasveti za uporabo
100 SL
Nasveti za predvajanje/urejanje
 Predvajanje
Ogled posnetkov v visoki kakovosti na HD TV
• Fotoaparat povežite s televizorjem prek kabla HDMI (naprodaj posebej). g str. 82
 Urejanje
Brisanje zvočnega posnetka, ki je bil dodan fotografiji.
• Prikažite fotografijo in za brisanje zvoka izberite [Erase] za [R]. g str. 57
12
Nasveti za uporabo
SL 101
13
Informacije
Čiščenje in shranjevanje fotoaparata
Nega fotoaparata
Zunanjost:
• Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro
ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste z
digitalnim fotoaparatom fotografirali na plaži, ga očistite s krpo, ki jo namočite v čisto vodo
in dobro ožamete.
Zaslon:
• Obrišite z mehko krpo.
Objektiv:
• Z izpihovalnikom spihajte prah z objektiva, nato ga nežno obrišite s čistilno krpico za
objektive.
# Opozorilo
• Ne uporabljajte močnih čistil, na primer benzena ali alkohola oziroma kemično obdelanih krp.
• Če je leča umazana, se lahko na njej naredi plesen.
Shranjevanje
• Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, odstranite iz njega baterijo, napajalnik in
kartico ter ga shranite v hladen, suh prostor z dobrim prezračevanjem.
• Občasno vstavite baterijo in preizkusite delovanje fotoaparata.
# Opozorilo
• Fotoaparata ne shranjujte na mestih, kjer se dela s kemikalijami, saj lahko drugače pride
do korozije.
13
Preverjanje slikovnih pik – preverjanje funkcij za obdelavo slik
Informacije
Funkcija preverjanja slikovnih pik omogoča, da digitalni fotoaparat preveri in prilagodi funkcije
senzorja in obdelave slik. Po uporabi zaslona ali neprekinjenem fotografiranju počakajte vsaj
eno minuto, preden aktivirate funkcijo »pixel mapping«, da bo ta pravilno delovala.
1
2
Izberite [Pixel Mapping] v uporabniškem meniju c (str. 70) na zavihku b.
Pritisnite I, nato pritisnite Q.
• Oznaka [Busy] se prikaže med preverjanjem slikovnih pik. Ko je preverjanje slikovnih
pik končano, se na zaslonu ponovno prikaže meni.
# Opozorilo
• Če med preverjanjem slikovnih pik fotoaparat nehote izklopite, znova začnite s 1. korakom.
102 SL
Baterija in polnilnik
• Uporabljajte samo Olympusovo litij-ionsko baterijo. Uporabljajte samo originalne baterije
OLYMPUS za polnjenje.
• Količina energije, ki jo porabi fotoaparat, je močno odvisna od uporabe in drugih okoliščin.
• Ker je poraba energije v naslednjih primerih zelo velika, tudi ko ne fotografirate, se bo
baterija hitro izpraznila.
• Nenehno spreminjanje povečave.
• Pogosta uporaba samodejnega ostrenja s pritiskanjem sprožilca do polovice v načinu
fotografiranja.
• Dolgotrajno prikazovanje slik na zaslonu.
• Pri povezavi z računalnikom ali tiskalnikom.
• Ko uporabljate izpraznjeno baterijo, se fotoaparat lahko izklopi, ne da bi se pred tem
prikazalo opozorilo o izpraznjenosti baterije.
• V času nakupa baterija ni povsem napolnjena. Pred uporabo baterijo napolnite s
priloženim polnilnikom.
• Običajni čas polnjenja s priloženim polnilnikom je približno 3 ure in 30 minut.
• Ne poskušajte uporabljati polnilnikov, ki niso namenjeni posebej za uporabo s priloženo
baterijo, ali baterij, ki niso namenjene posebej za polnjenje s priloženim polnilnikom.
# Opozorilo
• Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije, obstaja tveganje eksplozije.
• Pri odstranjevanju rabljene baterije sledite navodilom »Varnostni ukrepi za ravnanje z
baterijami« (str. 119).
Uporaba vašega polnilnika v tujini
• Polnilnik lahko uporabljate po vsem svetu pri večini domačih virov elektrike pri napetosti
od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub temu boste za napajalnik morda glede na državo
ali regijo potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic razlikujejo. Za podrobnosti se obrnite
na vašo lokalno elektrotrgovino ali potovalno agencijo.
• Ne uporabljajte potovalnih adapterjev, ki so na voljo na trgu, saj lahko povzročijo motnje
v delovanju polnilnika.
13
Informacije
SL 103
Uporaba kartice
Kartice, ki so združljive s tem fotoaparatom
V teh navodilih se za vse naprave za shranjevanje uporablja izraz
»kartice«. S tem fotoaparatom lahko uporabljate naslednje vrste
pomnilniških kartic SD (na voljo v trgovinah): SD, SDHC, SDXC
in Eye-Fi. Najnovejše informacije poiščite na Olympusovi spletni
strani.
Stikalo kartice SD za onemogočanje pisanja
Ohišje kartice SD je opremljeno z zatičem za onemogočanje pisanja. Če
je zatič nastavljen na »LOCK«, ne boste mogli pisati na kartico, brisati
podatkov ali formatirati kartice. Premaknite zatič v odklenjen položaj, da
omogočite pisanje.
LOCK
# Opozorilo
• Podatki na kartici se ne bodo v celoti izbrisali, tudi če kartico formatirate ali podatke
izbrišete. Preden kartico zavržete, jo uničite, da preprečite zlorabo osebnih podatkov.
• Kartico Eye-Fi uporabljajte v skladu z zakonom in predpisi države, v kateri uporabljate
fotoaparat Na letalih in drugih mestih, kjer je njena uporaba prepovedana, odstranite
kartico Eye-Fi iz fotoaparata ali onemogočite njene funkcije. g [Eye-Fi] (str. 78)
• Kartica Eye-Fi se med uporabo lahko segreje.
• Pri uporabi kartice Eye-Fi se lahko baterija hitreje izprazni.
• Pri uporabi kartice Eye-Fi lahko fotoaparat deluje počasneje.
13
Informacije
104 SL
Način snemanja in velikost datoteke/število
preostalih fotografij
Velikost datoteke v tabeli je približek za datoteke z razmerjem stranic 4:3.
Število
slikovnih pik
(Pixel Count)
Stiskanje
Format
datoteke
RAW
YSF
4000×2992
—
ORF
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
3968×2976
3200×2400
2560×1920
1920×1440
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
Velikost
datoteke
(MB)
Število fotografij, ki
jih lahko shranite
Kartica*1
1/2,7
Približno 18,5
Približno 8,8
190
420
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
Približno 6,1
Približno 3,3
Približno 2,3
Približno 5,9
Približno 4,2
Približno 2,3
Približno 1,7
Približno 4.0
Približno 2,8
Približno 1,7
Približno 1,3
Približno 2,0
Približno 1,4
Približno 0,7
Približno 0,5
Približno 1,4
Približno 1,0
Približno 0,5
Približno 0,3
Približno 0,9
Približno 0,6
Približno 0,3
Približno 0,3
Približno 0,6
Približno 0,4
Približno 0,2
Približno 0,2
Približno 0,3
Približno 0,2
Približno 0,1
Približno 0,1
600
1320
1960
620
1020
2030
2970
1080
1580
3120
4520
1900
2770
5300
7620
2710
3930
7620
10170
4060
5810
11090
15250
6100
8710
15250
20340
13560
20340
30510
40680
JPEG
13
Informacije
Način
snemanja
*1 Pri uporabi kartice SD kapacitete 4 GB.
# Opozorilo
• Število preostalih fotografij se lahko spreminja glede na motiv, morebitne izdelane
rezervacije za tiskanje in druge dejavnike. V določenih primerih se število preostalih slik,
prikazanih na zaslonu, ne spremeni, čeprav naredite nove ali izbrišete shranjene slike.
• Dejanska velikost je odvisna od motiva.
• Največje na zaslonu prikazano število fotografij, ki jih lahko shranite, je 9999.
• Informacije o razpoložljivem času za snemanje videoposnetkov poiščite na Olympusovi
spletni strani.
SL 105
Pregled menijev
*1: Nastavitev lahko dodate v [C Mode Setup].
*2: Privzete nastavitve lahko povrnete, če izberete [Full] ali [Reset].
*3: Privzete nastavitve lahko povrnete, če izberete [Basic] ali [Reset].
I Meni za fotografiranje 1/J Meni za fotografiranje 2
Zavihek
I
Funkcija
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
iNatural
Card Setup
Still Picture
Video
K
J
Privzet
All Erase/
Cancel
―
YN
Full HD
4:3
Razmerje stranic
j/Y
o
Vklj.
Izključena
Image Stabilizer
AE BKT
WB BKT
Bracketing
A– B
G–M
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
*1
*2
*3
g
49
49



35



38









38
32
35
53



Izključena
53
#RC Mode
Izključena
Izključena
Izključena
Izključena



54
54
54
55
# Sync
# Sync 1



55
1
Izključena



55
*1
*2
*3
g
q Playback Menu
13
Zavihek
Funkcija
q
Informacije
L
Privzet
Start
Start
BGM
Cosmic


Effect
Standard


Slide
All


Slide Interval
3 sec


Movie Interval
Short


Vklj.


―
―
―
60
60
60
61
<
―
87
Reset Protect
―
61
Connection to Smartphone
―
61, 66
R
Edit
106 SL
58
Sel. Image
RAW Data Edit
Edit JPEG
R
d Setup Menu
Zavihek
d
Funkcija
X
Dodatna ura
W*
i
Rec View
Firmware
Privzet
*1
*2
*3
―
Osnovni/Dodaten
―



j ±0, k ±0, Natural
2 sec

―

Nastavitve
za povezavo
Private
z brezžičnim
omrežjem Wi-Fi
―
Osebno geslo
Nastavitve Wi-Fi
Ponastavitev naročila
―
izmenjave
Ponastavitev
―
nastavitev Wi-Fi
―
OFF
g



62
* Nastavitve se razlikujejo glede na regijo, v kateri ste kupili fotoaparat.
13
Informacije
SL 107
c Uporabniški meni
Zavihek
c
Funkcija
R AF/MF
AF Mode
Območje AF
Still Picture
P Set Home
AF Illuminat.
I Face Priority
Pomočnik MF
S Gumb/vrtljivi gumb/ročica
U Function
V Function
Button
R Function
Function
I Function
G Function
P
Dial Function
13
Informacije
108 SL
*1
*2
*3
S-AF



o



o
Vklj.






Face Priority Off


Vklj.





Video



#
j/Y








Izključena
―
j: Ps
j: F
A
j: FNo.
j: F
S
j: Shutter
j: F
M
j: Shutter
j: FNo.
P
SCN
j: Ps
j: F
ART
j: Mode Switching j: F
Menu
j: B
j: A /Value
q
j: GU
j: Prev/Next
L Lever Function
Exposure
Dial Direction
Privzet
j: Mode Switching j: F
MF
b





c
MF
b

Zoom
b
Da




Tiho


Zoom Speed
72
72
Menu
q Power On
g


Zavihek
c
Funkcija
Privzet
*1
*2
*3
g
T Povezava/zvok
HDMI
HDMI Out
1080i
8 Beep Sound
Vklj.
Glasnost
USB Mode
U Zaslon


3


Auto



















q Info
H
H
I
I
LV-Info
H
I
I
I
H
G Settings
Displayed Grid

Image Only
Overall
u
Highlight&Shadow
u
Highlight&Shadow
Level Gauge 1
Level Gauge 2
Image Only
I A
I B
H C
Izključena
iAUTO
P/A/S/M
KControl
Settings

―
Video Out
G/Info
Settings

HDMI Control Izključena
ART
SCN
74
13
Informacije
H Live Guide
I Live Control
I Live SCP
H Live Control
I Live SCP
H Art Menu
I Live Control
I Live SCP
H Scene Menu
I Live Control
I Live SCP
73
SL 109
Zavihek
c
Funkcija
U
Picture Mode Settings
Highlight
Histogram
Settings
Shadow
Live View Boost
Sleep
V Exp/p/ISO
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
i-Enhance
Vivid
Muted
Portrait
Monotone
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Cross Process
Gentle Sepia
Dramatic Tone
Key Line
*1
*2


*3






Metering
p



P+Metering
Noise Reduct.
Noise Filter
ISO
Izključena
Auto
Standard
Auto
High Limit: 1600
Default: 100
15 min


















#Slow Limit
1/30



w+F
Izključena



Auto
A : ±0, G : ±0





Trajanje bulb
W # Custom
Informacije
X K/Color/WB
WB
All >
All Set
All Reset

No
Vklj.



#+WB
Color Space
Izključena
sRGB












K1: YF
K2: YN
Pixel Count
110 SL
K3: XN
Xiddle
Wmall
K4: WN
2560×1920
1280×960
75
75

W Keep Warm Color
K Set
g
74
255
0
Izključena
1 min
ISO-Auto Set
13
Privzet
76
Zavihek
c
Funkcija
Y Record
File Name
Uredi ime
datoteke
sRGB
Adobe RGB
dpi Settings
Copyright
Settings
Privzet
*2
Reset

Izključena

*3
g
350
Copyright
Info.
Artist Name
Copyright
Name
Z Video
Movie R
Wind Noise Reduction
Recording Volume
Izključena
77

—
—
Vklj.
Izključena
Normalno
b K Utility
Pixel Mapping
Exposure
Shift
*1










77
—
p
J
±0
5
Level Adjust
Reset

Touch Screen Settings
Vklj.

Eye-Fi
Vklj.
m/ft*
m
Samodejna
osvetlitev
Prilagoditev
EVF
EVF
Prilagoditev
EVF
EVF Auto Switch
Vklj.
While Exposing "
Izključena
Vklj.


j ±0, k ±0


13

Informacije
* Prikazano, ko je izbrana možnost MF.
78
SL 111
Seznam nastavitev, ki so na voljo v vsakem
načinu fotografiranja
A
P
Standard
Zabavni okviri
―


―
―
Pre- podosvetlitev
―


―
―
IS Mode





Picture Mode
―


―
―




j/Y
*1


―
―
Razmerje



―
―
K Image Quality





n Image Quality
*1


#
*1
*1



w
―




Metering
―


―
―
*1
AF Mode



*1
ISO
―
*1



I Face Priority
―


―
―
Nastavitve filtra šuma
―




Movie R



Digital Tele-converter



―
―
1





*1 Nekatere funkcije niso na voljo.
Informacije
112 SL
C1/C2
F
WB
13
P/A/S/M
Seznam nastavitev SCN
O
P
L
J
G
U
R
T
s
(
0
g
F
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
Pre- podosvetlitev
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
IS Mode












Picture Mode
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
WB
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
j/Y
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Razmerje








―



K Image Quality

*1






*1



n Image Quality
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
#
*1
*1
―
*1
―
*1
―
―
―
―
*1
*1
w
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
Metering
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
AF Mode
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―

―
ISO
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
I Face Priority







―
―



Nastavitve filtra šuma
―
―
―
―
―
―
―
―

―
―
―
Movie R












Digital Tele-converter












1












*1 Nekatere funkcije niso na voljo.
13
Informacije
SL 113
Seznam nastavitev ART
13
Informacije
114 SL
Pop Art
Soft Focus
Pale&
Light Color
Light Tone
Grainy Film
F





Pre- podosvetlitev





IS Mode





Picture Mode
―
―
―
―
―
WB





j/Y
*1
*1
*1
*1
*1
Razmerje





K Image Quality





n Image Quality
*1
*1
*1
*1
*1
#





w





Metering





AF Mode





ISO





I Face Priority





Nastavitve filtra šuma





Movie R





Digital Tele-converter





1





Pin Hole
Diorama
Cross
Process
Gentle
Sepia
Dramatic
Tone
Key Line
F






Pre- podosvetlitev






IS Mode






Picture Mode
―
―
―
―
―
―
WB






j/Y
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Razmerje







K Image Quality





n Image Quality
*1
*1
*1
*1
*1
*1
#






w






Metering






AF Mode






ISO






I Face Priority






Nastavitve filtra šuma






Movie R






Digital Tele-converter






1






*1 Nekatere funkcije niso na voljo.
13
Informacije
SL 115
Tehnični podatki
Digitalni fotoaparat
Vrsta izdelka
Vrsta izdelka
Kompaktni digitalni fotoaparat
Snemalna naprava – senzor
Vrsta izdelka
1/1,7-palčni senzor CMOS
Število dejanskih slikovnih Pribl. 12.000.000 slikovnih pik
pik
Razmerje stranic slike
1,33 (4 : 3)
Iskalo
Vrsta
Elektronsko iskalo z očesnim tipalom
Št. slikovnih pik
1.440.000 slikovnih pik
Povečava
100 %
Očesna točka
Pribl. 18,0 mm (–1 m-1)
Monitor
Vrsta izdelka
3,0-palčni barvni LCD-prikazovalnik TFT, zaslon na dotik
Skupno št. slikovnih pik
Približno 920.000 pik (razmerje stranic 3 : 2)
Leča
Objektiv Olympus 6,0–64,3 mm, f2.8
(enakovredno 28 do 300 mm na 35-milimetrskem filmu)
ND Filter
Enakovredno 3 EV
Osvetlitev
Čas osvetlitve
Območje fotografiranja
13
Informacije
116 SL
1/2000–60 s, fotografiranje s podaljšanim časom osvetlitve
0,1 m do (W), 0,8 m do (T) (običajno/makro)
0,05 m do 0,6 m (način super macro)
Samodejna izostritev (AF)
Vrsta izdelka
senzor za zaznavanje razlik kontrasta
Točke ostrenja
Največ 35 točk
Nadzor osvetlitve
Sistem merjenja
sistem merjenja TTL (merjenje senzorja)
Merjenje ESP/sredinsko uteženo povprečno merjenje/točkovno merjenje/
merjenje z izbranim ciljem
Območje merjenja
EV–3-17 (merjenje ESP/sredinsko uravnovešeno merjenje/točkovno merjenje)
Občutljivost ISO
100–12800 (koraki po 1/3 EV)
Kompenzacija osvetlitve
±3 EV (koraki po 1/3 EV)
Temperatura beline
Nastavitev načina
samodejno/prednastavljena izravnava beline (7 nastavitev)/nastavitev
beline po meri/nastavitev beline z enim pritiskom
Snemanje
Memory (Pomnilnik)
SD/SDHC/SDXC (podpira UHS-I), kartica Eye-Fi
Snemalni sistem
Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardi »Design rule for Camera
File system (DCF)«), format RAW
Veljavni standardi
Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Zvok ob fotografijah
zapis Wave
Video
MOV (MPEG-4 AVC/H.264)/AVI Motion JPEG
Zvok
PCM 48 kHz
Predvajanje
Način prikaza
Predvajanje posameznih posnetkov/predvajanje povečane slike/
indeksni prikaz
Zunanji priključek
Večnamenski priključek (priključek USB, priključek AV)/
Priključek mikro HDMI (vrsta D)
Samodejni sistem koledarja
od leta 2000 do 2099
Napajanje
Baterija
Ena Olympusova litij-ionska baterija (BLS-5)
Mere/teža
Dimenzije
Teža
Delovno okolje
Temperatura
Vlaga
116,2 mm (Š) × 87 mm (V) × 56,5 mm (G)
(brez izboklin)
Pribl. 402 g (vključno z baterijo in pomnilniško kartico)
od 0 °C do 40 °C (delovanje)/
od –20 °C do 60 °C (shranjevanje)
30–90 % (delovanje)/10–90 % (shranjevanje)
 Litij-ionska baterija
Oznaka modela
Vrsta izdelka
Nazivna napetost
Nazivna kapaciteta
Št. polnjenj in praznjenj
Temperatura okolja
BLS-5
litij-ionska baterija za polnjenje
DC 7,2 V
1150 mAh
Približno 500 polnjenj (odvisno od pogojev uporabe)
0–40 °C (polnjenje)
Dimenzije
Pribl. 35,5 mm (Š) × 12,8 mm (V) × 55 mm (G)
Teža
Pribl. 44 g
 Polnilnik litij-ionskih baterij
Oznaka modela
Nazivno napajanje
Nazivna izhodna napetost
Čas polnjenja
Temperatura okolja
• Napajalni kabel, priložen tej napravi, je namenjen samo za uporabo s to napravo, in
ga ne smete uporabljati z drugimi napravami. S to napravo ne uporabljajte kablov za
druge naprave.
13
Informacije
Dimenzije
Teža (brez napajalnega kabla)
BCS-5
Izmenična napetost 100V - 240V (50/60Hz)
DC 8,35 V, 400 mA
Pribl. 3,5 ure (pri sobni temperaturi)
od 0 °C do 40 °C (delovanje)/
od –20 °C do 60 °C (shranjevanje)
Pribl. 62 mm (Š) × 38 mm (V) × 83 mm (G)
Približno 70 g
PROIZVAJALEC SI PRIDRŽUJE PRAVICO DO SPREMEMB BREZ PREDHODNEGA
OBVESTILA IN BREZ OBVEZNOSTI.
HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia
Interface so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC.
SL 117
14
VARNOSTNI UKREPI
Splošni ukrepi
PREVIDNO
NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA
UDARA
NE ODPIRAJTE
PREVIDNO: DA SE IZOGNETE
ELEKTRIČNEMU UDARU, NE
ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE
STRANI). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI
JIH LAHKO SERVISIRAL UPORABNIK.
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH
LAHKO POPRAVILI.
OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS.
Klicaj v trikotniku v
dokumentaciji, ki je
priložena izdelku, vas
opozarja na pomembna
navodila za uporabo in
vzdrževanje.
14
VARNOSTNI UKREPI
118 SL
NEVARNOST
Če izdelek uporabljate
brez upoštevanja navodil,
označenih s tem znakom,
lahko pride do resne
poškodbe ali smrti.
POZOR
Če izdelek uporabljate
brez upoštevanja navodil,
označenih s tem znakom,
lahko pride do poškodbe
ali smrti.
PREVIDNO
Če izdelek uporabljate
brez upoštevanja
navodil, označenih s tem
znakom, lahko pride do
lažjih telesnih poškodb,
poškodb opreme ali izgube
pomembnih podatkov.
POZOR!
DA SE IZOGNETE POŽARU ALI
ELEKTRIČNEMU UDARU, NIKOLI NE
RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA,
GA NE IZPOSTAVLJAJTE VODI
ALI UPORABLJAJTE V OKOLJU
Z VISOKO VLAŽNOSTJO.
Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka preberite
vsa navodila za uporabo. Shranite vsa navodila in
dokumentacijo za prihodnjo uporabo.
Čiščenje – Pred čiščenjem vedno iztaknite izdelek iz
vtičnice. Za čiščenje uporabljajte samo vlažno krpo. Za
čiščenje tega izdelka nikoli ne uporabljajte tekočih čistil,
razpršil ali organskih topil.
Dodatki – Za svojo varnost in preprečevanje poškodb izdelka
uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča Olympus.
Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so odporni
proti vremenskim vplivom, glejte poglavja o odpornosti proti
vremenskim vplivom.
Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka, ga varno
pritrdite na stabilno stojalo, podstavek ali nosilec.
Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir napajanja,
ki je naveden na njegovi oznaki.
Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam, v izdelek nikoli
ne vstavljajte kovinskih predmetov.
Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka blizu
virov toplote, kot so radiator, prezračevalni kanal z vročim
zrakom, štedilnik ali kakšna druga oprema ali naprava, ki
ustvarja toploto, vključno s stereo ojačevalniki.
Uporaba fotoaparata
POZOR
• Fotoaparata ne uporabljajte blizu gorljivih ali eksplozivnih plinov.
• Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED (vključno z lučko AF)
v neposredni bližini ljudi (dojenčki, majhni otroci itn.).
• Od obraza fotografirane osebe morate biti oddaljeni
najmanj 1 meter. Sprožitev bliskavice preblizu oči lahko
povzroči kratkotrajno izgubo vida.
• Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini digitalnega fotoaparata.
• Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte in shranjujte zunaj
dosega mlajših otrok in dojenčkov, da preprečite naslednje
nevarne razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe:
• Otrok se zaplete v pašček digitalnega fotoaparata in se
zaduši.
• Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge drobne dele.
• Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči drugega
otroka.
• Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli digitalnega
fotoaparata.
• S fotoaparatom ne glejte v sonce ali močno luč.
• Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega fotoaparata v prašnih
ali vlažnih prostorih.
• Med fotografiranjem ne prekrivajte bliskavice z roko.
• Uporabljajte samo kartice SD/SDHC/SDXC ali kartice Eye-Fi.
Nikoli ne uporabljajte druge vrste kartic.
Če v fotoaparat ponesreči vstavite drugo vrsto kartice, se
obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni center.
Kartice ne poskušajte odstraniti na silo.
• Če opazite, da se iz polnilnika kadi, ali pa, da oddaja toploto,
nenavaden zvok ali vonj, nemudoma prenehajte z uporabo
in polnilnik odklopite iz vtičnice, nato stopite v stik s
pooblaščenim prodajalcem ali servisnim centrom.
PREVIDNO
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke,
da se izognete puščanju baterij,
pregrevanju, požaru, eksploziji ali
povzročitvi električnega udara ali
opeklin.
NEVARNOST
• Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa
Olympus. Baterijo napolnite s polnilnikom, ki ga določa
Olympus. Ne uporabljajte drugih polnilcev.
• Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte.
• Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da
ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle,
sponke itn.
• Baterij ne hranite na mestih, kjer bodo izpostavljene
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam v
vročem vozilu, v bližini vira toplote, itd.
• Da bi preprečili puščanje baterij ali poškodbe njenih
kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe
baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je na
kakršen koli način spremeniti, spajkati itd.
• Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite
s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterije vedno shranjujte izven dosega majhnih otrok.
Če otrok po nesreči pogoltne baterijo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Če iz fotoaparata ne morete odstraniti baterije, se obrnite na
pooblaščenega distributerja ali servisni center. Baterije ne
poskušajte odstraniti s silo.
Zaradi poškodb zunanjosti baterije (praske ipd.) lahko pride
do čezmernega segrevanja ali eksplozije.
• Baterije vedno shranjujte izven dosega majhnih otrok in
živali. Če otrok ali žival po nesreči pogoltne baterijo, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
POZOR
• Baterije morajo biti vedno na suhem.
• Da preprečite puščanje baterij, njihovo pregrevanje, povzročitev
požara ali eksplozije, uporabljajte samo baterije, priporočene za
uporabo s tem izdelkom.
• Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih za
uporabo.
• Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo,
jih prenehajte polniti in jih ne uporabite.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena.
• Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje
oziroma postane kakor koli neobičajna, digitalni fotoaparat
prenehajte uporabljati.
• Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina iz baterije, obleko
odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo
in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali
dolgotrajnim tresljajem.
PREVIDNO
• Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, ali ne pušča,
ali ni spremenila barve, ali ni ukrivljena ipd.
• Baterija se lahko med daljšo uporabo močno segreje. Da se
izognete lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte takoj po
uporabi digitalnega fotoaparata.
• Preden digitalni fotoaparat shranite za dalj časa, vedno
odstranite baterijo.
14
VARNOSTNI UKREPI
• Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate nenavaden vonj,
zvok ali dim, ga takoj prenehajte uporabljati.
• Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; to lahko
povzroči požar ali opekline na rokah.
• Digitalnega fotoaparata nikoli ne držite ali uporabljajte z
mokrimi rokami.
• Fotoaparata ne puščajte na mestih, kjer je izpostavljen izredno
visokim temperaturam.
• To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih
okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata. Polnilnika
ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči
pregretje in posledično požar.
• Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, da se izognete
lažjim opeklinam.
• Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, lahko
pregrevanje povzroči lažje opekline. Bodite pozorni na
naslednje:
• Če fotoaparat uporabljate dalj časa, se bo segrel. Če
digitalni fotoaparat držite v tem stanju, lahko to povzroči
lažje opekline.
• V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura
ohišja digitalnega fotoaparata nižja od temperature
okolice. Po možnosti pri uporabi digitalnega fotoaparata
pri nizkih temperaturah nosite rokavice.
• Pazite na pašček.
• Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. Lahko se
kam zatakne in povzroči hudo poškodbo.
• Zaradi zaščite izjemno natančne tehnologije v fotoaparatu
tega med uporabo ali shranjevanjem nikoli ne pustite na
naslednjih mestih:
• Kjer sta temperatura in/ali vlažnost visoki oziroma se
izrazito spreminjata. Neposredna sončna svetloba, plaže,
zaklenjeni avtomobili ali izvori toplote (peč, radiator itd.)
ali vlažilniki zraka.
• V peščenih ali prašnih okoljih.
• Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva.
• Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na dežju. Pred
uporabo izdelkov, ki so odporni na vremenske vplive,
preberite navodila za uporabo.
• Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji.
• Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga ne
izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem.
• Ko nameščate fotoaparat na stojalo ali ga odstranjujete z
njega, vrtite vijak stojala in ne fotoaparata.
• Pred prenašanjem fotoaparata odstranite stojalo in vse
dodatke, ki niso znamke OLYMPUS.
• Ne dotikajte se električnih kontaktov na fotoaparatu.
• Fotoaparata ne puščajte usmerjenega v sonce. Lahko se
poškoduje objektiv ali zaslonka, lahko se spremenijo barve,
nastanejo lise na senzorju ali pa povzročite požar.
• Ne potiskajte ali vlecite objektiva na silo.
• Preden fotoaparat za dalj časa shranite, iz njega odstranite
baterijo. Shranite ga na hladno, suho mesto, da preprečite
nastajanje kondenzata ali plesni. Ko začnete digitalni
fotoaparat spet uporabljati, ga vklopite in pritisnite sprožilec,
da preverite, ali pravilno deluje.
• Če fotoaparat uporabljate na mestih, kjer je izpostavljen
magnetnemu/elektromagnetnemu polju, radijskim valovom
ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne
pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona,
televizijskega/radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride
do okvare. V takih primerih fotoaparat izklopite in ponovno
vklopite, preden nadaljujete z uporabo.
• Vedno upoštevajte omejitve glede delovnega okolja, opisane
v navodilih za uporabo fotoaparata.
SL 119
• Ta fotoaparat uporablja eno litij-ionsko baterijo Olympus
(BLS-5). Uporabljati ne smete nobene druge vrste baterij.
Če baterijo zamenjate z napačno vrsto baterije, obstaja
tveganje eksplozije.
• Količina energije, ki jo porabi fotoaparat, je odvisna od vrste
uporabljenih funkcij.
• V spodaj opisanih primerih je poraba energija neprekinjena
in baterija se zelo hitro izprazni.
• Večkratna uporaba povečave.
• Nenehno pritiskanje sprožilca do polovice v načinu
fotografiranja, kar sproža samodejno ostrenje.
• Prikaz slike na zaslonu za daljši čas.
• Fotoaparat je priključen v tiskalnik.
• Če boste uporabili izpraznjeno baterijo, se lahko fotoaparat
ugasne brez prikaza opozorila o izpraznjenosti baterije.
• Litij-ionska baterija Olympus je zasnovana samo za uporabo
v digitalnih fotoaparatih Olympus. Ne uporabljajte je z
drugimi napravami.
• Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko pride do
okvare na kontaktu. Pred uporabo baterijo temeljito obrišite
s suho krpo.
• Preden baterijo prvič uporabite ali če je niste uporabljali dalj
časa, jo vedno napolnite.
• Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih temperaturah,
ga skupaj z rezervno baterijo poskusite hraniti čim bolj na
toplem. Baterijo, ki se izpraznila pri nizkih temperaturah,
lahko obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo.
• Pred odhodom na daljše potovanje, zlasti če potujete
v tujino, kupite rezervne baterije. Priporočeno baterijo
boste na potovanju morda težje kupili.
• Če digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, izberite hladno
mesto za shranjevanje.
• Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo in s tem
pomagate ohranjati naravne vire. Ko odstranjujete
obrabljene baterije, pazite, da boste pokrili njihove kontakte
ter vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise.
Uporabljajte samo ustrezne baterije za
ponovno polnjenje in ustrezen polnilnik
baterij
Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat uporabljate
izključno originalne in ustrezne baterije za polnjenje in
ustrezen polnilnik baterij podjetja Olympus.
Uporaba neoriginalnih baterij za polnjenje in/ali polnilnika
baterij lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi
iztekanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja baterije.
Podjetje Olympus ne prevzema nobene odgovornosti za
nesreče ali škodo, do katerih bi lahko prišlo pri uporabi baterij
in/ali polnilnika baterij, ki niso originalni Olympusovi dodatki.
14
VARNOSTNI UKREPI
120 SL
Previdnostni ukrepi pri uporabi funkcije
brezžičnega lokalnega omrežja
POZOR
• Izklopite fotoaparat v bolnišnicah in na drugih mestih, kjer je
v bližini medicinska oprema.
Radijski valovi fotoaparata lahko negativno vplivajo na
medicinsko opremo in povzročijo njeno nepravilno delovanje,
zaradi česar lahko pride do nesreče.
• Izklopite fotoaparat v letalu.
Uporaba brezžičnih naprav v letalu lahko prepreči varno
delovanje letala.
Zaslon
• Z zaslonom ravnajte nežno, drugače lahko postane slika
nerazločna, lahko pride do napak pri predvajanju ali poškodb
zaslona.
• Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, vendar
to ni napaka.
• Ko gledate predmet fotografiranja diagonalno, so lahko
robovi na zaslonu videti nazobčani. To ni napaka; pojav bo
manj opazen v načinu predvajanja.
• V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dalj časa, da se
zaslon vklopi in tudi barve se lahko začasno spremenijo.
Če uporabljate digitalni fotoaparat na izjemno mrzlih krajih,
ga občasno shranite na toplo. Zaslon, ki zaradi nizkih
temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi znova
deloval normalno.
• Zaslon tega izdelka je izdelan zelo natančno, vseeno pa
se lahko na njem pojavi zataknjena ali nedelujoča slikovna
pika. Te slikovne pike ne vplivajo na shranjeno sliko. Zaradi
posebnosti zaslona se lahko odvisno od kota pojavijo tudi
neenakomerne barve ali svetlost, kar se zgodi zaradi zgradbe
zaslona. To ni okvara.
Pravne in druge informacije
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnile nastati z zakonito uporabo te enote ali
s kakršno koli zahtevo tretje osebe, ki jih povzroči nepravilna
uporaba izdelka.
• Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi s škodo ali
koristmi, ki bi utegnile nastati z zakonito uporabo te enote,
ki ju povzroči izbris slikovnih podatkov.
Omejitev odgovornosti
• Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti
nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske
opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicirano
garancijo prodajnosti ali primernosti za kateri koli namen ali
za posledično, naključno ali neposredno škodo (vključno z
izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih
podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala z uporabo ali
nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva, programske
opreme ali opreme.
• Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila.
Opozorilo
Nepooblaščeno fotografiranje ali uporaba avtorsko
zaščitenega gradiva je lahko kršitev veljavnih zakonov
o avtorskih pravicah. Olympus ne prevzema nikakršne
odgovornosti za nepooblaščeno fotografiranje, uporabo ali
druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice.
Avtorske pravice
Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja družbe
Olympus ni dovoljeno nobenega dela tega pisnega gradiva ali
programske opreme kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki
ali na kakršen koli način, elektronski ali mehanski, vključno s
fotokopiranjem in snemanjem oziroma z uporabo kakršnega
koli sistema za shranjevanje in pridobivanje informacij.
Podjetje tudi ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi
z uporabo informacij v tem pisnem gradivu ali programski
opremi oziroma za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe teh
informacij. Olympus si brez obveznosti ali vnaprejšnjega
obvestila pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino te
publikacije ali programske opreme.
Obvestilo FCC
Oprema je bila preizkušena in deluje v skladu z omejitvami
za digitalne naprave razreda B, kot določa 15. člen pravilnika
FCC. Omejitve zagotavljajo zaščito pred škodljivimi vplivi v
stanovanjih. Ta oprema ustvarja, uporablja in oddaja radijsko
energijo ter lahko, če ni nameščena in se ne uporablja
skladno z navodili, povzroča škodljive motnje v radijskih
komunikacijah. Vendar pa ni zagotovila, da v določeni
namestitvi ne bo prišlo do motenj. Če oprema povzroča
motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar ugotovite
tako, da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite z
upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov:
• Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno.
• Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
• Priključite opremo v drugo omrežje od tega, v katerega je
priključen sprejemnik.
• Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim radijskim/
televizijskim tehnikom.
• Za priključitev na osebni računalnik lahko uporabljate samo
kabel USB, ki je priložen napravi OLYMPUS.
Previdnostni ukrepi pravilnika FCC
Spremembe, ki jih ni izrecno odobrila stranka, odgovorna za
skladnost, lahko razveljavijo pravico uporabnika do uporabe
te opreme.
Ta oddajnik ne sme biti na istem mestu kot druga antena
ali oddajnik in ne sme delovati skupaj z drugo anteno ali
oddajnikom.
Ta oprema je skladna z omejitvami izpostavljenosti sevanju
po FCC/IC, določene za nenadzorovano okolje, in je skladna
s smernicami glede radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti
FCC iz Dodatka C pravil IC glede radiofrekvenčne (RF)
izpostavljenosti OET65 in RSS-102. Oprema oddaja zelo
nizko stopnjo RF-energije, ki ustreza stopnji specifične
absorpcije (SAR) brez testiranja.
Za uporabnike v Severni in Južni Ameriki
Za uporabnike v ZDA
Izjava o skladnosti
Številka modela:
Blagovna znamka:
Odgovorna oseba:
Naslov:
Telefonska številka:
STYLUS 1
OLYMPUS
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, ZDA
484-896-5000
Naprava deluje v skladu s 15. členom pravil FCC in s kanadskimi
industrijskimi standardi RSS, izvzetih iz sistema licenciranja.
Njeno delovanje je odvisno od dveh pogojev:
(1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
(2) Naprava mora biti sposobna sprejeti kakršne koli motnje,
vključno s tistimi, ki povzročijo neželeno delovanje.
Za stranke v KANADI
Ta digitalna naprava razreda B je skladna s kanadskimi predpisi
ICES-003. CAN ICES-3(B)
Podjetje Olympus jamči, da na priloženih slikovnih izdelkih
Olympus® in z njimi povezano dodatno opremo Olympus®
(posamezno »izdelek«, skupaj »izdelki«) eno (1) leto od
datuma nakupa ne bo napak v materialu in izdelavi pri
običajni uporabi in servisiranju.
Če se znotraj enoletnega garancijskega obdobja na izdelku
pojavi okvara, mora kupec vrniti okvarjeni izdelek v kateri
koli servisni center Olympus in pri tem upoštevati postopek,
opisan v nadaljevanju (glejte »KAJ STORITI, KO JE
POTREBEN SERVIS«).
Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave in nadzor
proizvodnje ugotovili, (a) da je okvara nastala med normalno in
pravilno uporabo naprave in (b) je izdelek predmet te omejene
garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil, zamenjal ali
prilagodil okvarjen izdelek.
Popravilo, nadomestitev oziroma nastavitev okvarjenega
izdelka je edina odgovornost podjetja Olympus in edino
pravno sredstvo kupca po tej garanciji.
Za dostavo izdelka Olympusovemu servisnemu centru in
plačilo poštnine je odgovoren kupec.
Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih vzdrževalnih
del, namestitve, odstranjevanja ali vzdrževanja.
Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe popravljenih,
obnovljenih in/ali rabljenih delov, ki jih je moč popraviti (in
ustrezajo Olympusovim standardom zagotavljanja kakovosti)
za garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih ali
zunanjih sprememb izgleda in/ali funkcij lastnih izdelkov,
ne da bi te spremembe vključil v osnovno obliko izdelkov.
ČESAR OMEJENA GARANCIJA NE OBSEGA
Ta omejena garancija ne obsega in Olympus na noben način,
eksplicitno, implicitno ali z zakonom, ne jamči za naslednje
primere:
(a) izdelke in dodatno opremo drugih proizvajalcev in/ali
izdelke brez oznake »OLYMPUS« (garancijo za izdelke
in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih prodaja Olympus,
prevzame v skladu s pogoji in trajanjem garancije
proizvajalca proizvajalec teh izdelkov in dodatkov);
(b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, vanj posegle,
spremenile ali prilagodile osebe, ki niso pooblaščeni
Olympusovi serviserji, razen če je bilo popravilo zunanjih
oseb opravljeno s pisnim dovoljenjem podjetja Olympus;
(c) če je okvara ali poškodba izdelkov nastala zaradi fizične
obrabe, napačne uporabe, zlorabe, malomarnosti,
peska, tekočin, udarca, nepravilnega shranjevanja,
neupoštevanja načrtovanih servisov in vzdrževalnih del,
puščanja baterij, uporabe dodatne opreme, ki ni znamke
»OLYMPUS«, potrošnih materialov ali sredstev drugih
proizvajalcev oz. uporabe izdelkov z nezdružljivimi
napravami;
(d) programsko opremo;
(e) potrošne materiale in sredstva (vključno, vendar ne
samo luči, črnilo, papir, film, fotografije, negative, kable in
baterije), in/ali
(f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in zabeležene
Olympusove serijske številke, razen če gre za model, za
katerega Olympus ne namešča in beleži serijskih številk.
RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE GARANCIJE
OLYMPUS NI OBVEZAN IN ZAVRAČA VSE DRUGE
NEPOSREDNE ALI POSREDNE, EKSPLICITNE
ALI IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE IN
GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE IZDELKOV IZ KAKRŠNIH
KOLI STATUTOV, ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE
UPORABE, VKLJUČNO, VENDAR NE IZKLJUČNO, Z
GARANCIJO ALI JAMSTVOM ZA USTREZNOST, TRAJNOST,
OBLIKO, DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV (ALI DELOV
IZDELKOV), PRIMERNOST IZDELKOV ZA PRODAJO ALI
DOLOČEN NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH
PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC.
14
VARNOSTNI UKREPI
Testirano, da deluje v skladu s standardi FCC.
ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO
OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA POVSOD PO
SVETU – IZDELKI PODJETJA IMAGING
SL 121
ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI DOLOČENI Z
ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO OMEJENI NA TRAJANJE
TE OMEJENE GARANCIJE.
V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE ALI
OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI OMEJEVANJE JAMSTVA
ZAKONSKO PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA O
ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA NE VELJA ZA VAS.
KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE IN/ALI DODATNE
PRAVICE TER PRAVNA SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH
DRŽAVAH RAZLIČNA.
KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA PODJETJE
OLYMPUS NI ODGOVORNO ZA ŠKODO, NASTALO
ZARADI POZNE DOSTAVE, OKVARE IZDELKA,
OBLIKE IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE
ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ. DRUGIH
VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST DOLOČENA V
POGODBI, ODŠKODNINSKEM ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z
MALOMARNOSTJO IN STROGO ODGOVORNOSTJO ZA
IZDELEK) ALI DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU
NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO,
POSLEDIČNO ALI POSEBNO ŠKODO (VKLJUČNO Z
IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE),
NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL
MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe, vključno z, vendar
ne samo distributerji, predstavniki, prodajalci ali zastopniki
podjetja Olympus, in ki niso v skladu ali so v nasprotju s
pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoča za podjetje
Olympus, razen če jih pisno potrdi izrecno pooblaščen
predstavnik podjetja Olympus.
Ta omejena garancija je popolna in izključna izjava garancije s
katero podjetje Olympus jamči za izdelke in ki nadomesti vse
predhodne in trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume,
ponudbe in sporočila o zadevi.
Omejena garancija velja izključno v korist prvotnega kupca in
je ni moč prenesti ali dodeliti.
KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS
14
VARNOSTNI UKREPI
122 SL
Kupec mora slike ali druge podatke, ki so shranjeni na
izdelku, prenesti na drugo pomnilniško napravo in/ali
odstraniti film iz izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu
oddelku podjetja Olympus.
OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU NI ODGOVOREN
ZA SHRANJEVANJE, OHRANJANJE ALI HRANJENJE
SLIK ALI PODATKOV, SHRANJENIH NA IZDELKU, KI GA
PREJME SERVISNI ODDELEK, ALI FILMA, KI SE NAHAJA V
IZDELKU, KI GA PREJME SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS
HKRATI NI ODGOVOREN ZA ŠKODO, NASTALO Z IZGUBO
ALI POŠKODOVANJEM SLIK ALI PODATKOV MED
OPRAVLJANJEM SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV,
ZA NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI
POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI NEZMOŽNOST
UPORABE), NE GLEDE NA TO, ALI NAJ BI SE OLYMPUS
ZAVEDAL MOŽNOSTI TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI
ŠKODE.
Izdelek pazljivo zapakirajte, pri čemer uporabite podložene
materiale, saj bodo ti preprečili škodo med transportom.
Izdelek izročite pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus,
ki vam je prodal izdelek, oz. ga pošljite s povratnico enemu
izmed naših servisnih centrov Olympus.
Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi, mora paket
vsebovati naslednje stvari:
1 potrdilo o nakupu iz katerega sta razvidna datum in kraj
nakupa;
2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko
izdelka, ki je enaka serijski številki na izdelku
(razen če pošiljate model, na katerega Olympus ne
namešča in ne beleži serijskih številk);
3 natančen opis težave;
4 vzorčne fotografije, negative, digitalni tisk (ali datoteke na
zgoščenki), če so le-ti na razpolago in povezani s težavo.
Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli s povratnico.
KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA
SERVISIRATI
Podatke o najbližjem servisnem centru najdete v poglavju
»SVETOVNA GARANCIJA«.
MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS
Ta garancija vključuje mednarodni garancijski servis.
Za uporabnike v Evropi
Oznaka »CE« pomeni, da je ta
izdelek skladen z evropskimi
zahtevami glede varnosti
ter zaščite zdravja, okolja in
uporabnika. Digitalni fotoaparati
z oznako »CE« so namenjeni
prodaji v Evropi. Olympus
Imaging Corp. in Olympus
Europa SE & Co. KG potrjujeta,
da je model STYLUS 1 skladen z
osnovnimi zahtevami in drugimi
pomembnimi določili Direktive
1999/5/ES.
Več informacij poiščite na:
http://olympus-europa.com/
Ta simbol [prečrtani
smetnjak na kolesih, WEEE
priloga IV] nakazuje ločeno
zbiranje odpadne električne
in elektronske opreme v
državah EU.
Opreme ne odvrzite med
gospodinjske odpadke.
Za odstranjevanje tega izdelka
uporabite sisteme za vračanje in
zbiranje odpadkov, ki so na voljo
v vaši državi.
Simbol [prečrtan smetnjak na
kolesih, Priloga II Direktive
2006/66/ES] nakazuje ločeno
zbiranje odpadnih baterij v
državah EU.
Baterij ne odvrzite med
gospodinjske odpadke.
Za odstranjevanje odpadnih
baterij uporabite sisteme za
vračanje in zbiranje odpadkov,
ki so na voljo v vaši državi.
Garancijski pogoji
1 Če se v času upoštevnega nacionalno veljavnega
garancijskega obdobja od dneva nakupa pri pooblaščenem
prodajalcu na poslovnem območju družbe Olympus Europa
SE & Co. KG, kot je določeno na spletnem mestu
http://www.olympus.com izkaže, da je vaš izdelek kljub
pravilni uporabi (skladni s pisnimi navodili za uporabo,
ravnanje in vzdrževanje, ki so priložena izdelku) okvarjen,
ga bomo brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji
Olympusa). Za uveljavitev garancije mora stranka pred
iztekom upoštevnega nacionalno veljavnega garancijskega
obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim listom
prodajalcu, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali kateremu
drugemu pooblaščenemu Olympusovemu servisu na
poslovnem območju družbe Olympus Europa SE & Co. KG,
kot je določeno na spletnem mestu http://www.olympus.com.
Med trajanjem enoletne svetovno veljavne garancije
lahko stranka odda izdelek v popravilo kateremu koli
Olympusovemu servisu. Prosimo, upoštevajte, da tovrstne
Olympusove servisne službe niso na voljo v vseh državah.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega
prodajalca ali servisne službe.
Garancijski pogoji
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list izpolnjen
v celoti s strani korporacije Olympus ali pooblaščenega
Olympusovega prodajalca, oz. če so iz drugih dokumentov
zadovoljivo razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej,
da so na originalnem predračunu/fakturi v celoti zapisani:
vaše ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto,
mesec in dan nakupa ali da je originalnemu garancijskemu
listu pripet račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem
je izpisano ime prodajalca, datum nakupa in tip izdelka.
Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve brezplačnega
popravila, če garancijski list ni predložen ali v celoti
izpolnjen, če ni dodan zgoraj omenjeni dokument (faktura,
račun), ali če so podatki na garancijskem listu nepopolni
ali nečitljivi.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika
ne bomo izdali.
• Seznam pooblaščenih Olympusovih servisov po svetu je na
voljo na spletnih straneh http://www.olympus.com.
• Če pooblaščeni servis izdelka v garancijskem obdobju
ne more popraviti v 45 dneh, bo uvoznik sporazumno
z zahtevo kupca izdelek zamenjal z novim ali poravnal
kupnino, če zamenjava ne bi bila možna skladno s pravnim
postopkom in po določilih slovenske zakonodaje (ZVPot).
Uvoznik zagotavlja servis in rezervne dele za izdelek tudi
po preteku rednega garancijskega obdobja.
• Proizvajalec jamči za kakovost in za brezhibno delovanje
v garancijskem obdobju, ki začne teči z izročitvijo blaga
potrošniku.
POOBLAŠČENI SERVISER FOTOAPARATOV OLYMPUS
V SLOVENIJI:
3A d.o.o.,
Zaloška 161,
1000 Ljubljana
14
VARNOSTNI UKREPI
1 OLYMPUS IMAGING CORP. izdaja enoletno svetovno
garancijo. Pred uveljavljanjem kakršnih koli popravil v
skladu z garancijskimi pogoji, je potrebno to svetovno
garancijo predložiti pooblaščenemu Olympusovemu
servisu. Garancija je veljavna samo, če sta Olympusovemu
servisu predložena potrdilo o garanciji in dokazilo o
nakupu. Prosimo, upoštevajte, da je to dodatna garancija
in ne vpliva na garancijske pravice strank v skladu z
navedeno upoštevno nacionalno zakonodajo, ki ureja
prodajo blaga potrošnikom.
2 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek
pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene
in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo,
rokovanje in vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila,
prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če
tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove
servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara,
potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč,
onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti
napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim
ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem
izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in
vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih
zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata
itd. v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen garancijski
list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec
ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca ali serijska
številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu
(račun).
3 Garancija velja le za izdelek. Garancija se ne nanaša na
drugo dodatno opremo, kot je etui, jermen, pokrov objektiva
in baterije.
4 Odgovornost Olympusa je na podlagi te garancije omejena
samo na popravilo ali zamenjavo izdelka. Izključena je
vsakršna odgovornost na podlagi pričujoče garancije za
posredno ali posledično izgubo ali škodo, do katere bi prišlo
zaradi napake izdelka, še posebej za vsakršno izgubo ali
škodo, ki nastane na objektivih, filmih in ostali opremi ali
dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj z izdelkom. Prav
tako Olympus ne prevzema nikakršne odgovornosti za
izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi zamude popravila ali
izgube podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko
predpisane določbe.
SL 123
Za stranke v Aziji
Garancijski pogoji
14
VARNOSTNI UKREPI
124 SL
1 Če se v času enega leta od datuma nakupa izkaže,
da je vaš izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s
pisnimi navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje,
ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo brezplačno
popravili ali zamenjali po presoji podjetja Olympus.
Za uveljavitev garancije mora stranka pred iztekom
enoletnega garancijskega obdobja svoj izdelek skupaj s
tem garancijskim listom oddati prodajalcu, pri katerem je bil
izdelek kupljen, ali drugi pooblaščeni Olympusovi servisni
službi, ki je navedena v navodilih, in zahtevati potrebna
popravila.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki nastanejo
s prevozom izdelka do pooblaščenega Olympusovega
prodajalca ali servisne službe.
3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih mora
stranka poravnati stroške popravila, čeprav se je izdelek
pokvaril v že navedenem garancijskem obdobju enega leta.
a. Kakršne koli okvare, povzročene zaradi napačnega
ravnanja z izdelkom (npr. uporaba izdelka v namene
in na način, ki ni naveden v navodilih za uporabo,
rokovanje in vzdrževanje itd.).
b. Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila,
prilagajanja, čiščenja ali drugega posega v izdelek, če
tega ni opravil Olympus ali pooblaščene Olympusove
servisne službe.
c. Kakršne koli okvare, nastale po nakupu izdelka zaradi
prevoza, padca, udarca itd.
d. Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/požara,
potresa, poplave, strele, drugih naravnih nesreč,
onesnaženega okolja in neprimerne električne napetosti
napajanja.
e. Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim
ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/skladiščenjem
izdelka (npr. hranjenje pri visokih temperaturah in
vlažnosti, poleg insekticidov, kot je naftalin, ali škodljivih
zdravil), neprimernim vzdrževanjem itd.
f. Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe (skoraj)
izpraznjenih baterij itd.
g. Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora peska, blata
itd. v ohišje izdelka.
h. Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen
garancijski list.
i. Če je v garancijskem listu spremenjeno leto, mesec
ali dan nakupa, ime kupca ali prodajalca oz. serijska
številka.
j. Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo o nakupu
(račun).
4 Garancija velja le za izdelek; garancija se ne nanaša
na drugo dodatno opremo, kot so etui, pašček, pokrov
objektiva in baterije.
5 Izključena je vsakršna odgovornost podjetja Olympus na
podlagi pričujoče garancije za posredno ali posledično
izgubo ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake izdelka,
še posebej za vsakršno izgubo ali škodo, ki nastane na
filmih, objektivih in ostali opremi ali dodatni opremi, ki je
uporabljena skupaj z izdelkom.
Za uporabnike na Tajskem
Ta telekomunikacijska oprema je skladna s tehničnimi
zahtevami NTC.
Za uporabnike v Mehiki
Delovanje te opreme je odvisno od dveh pogojev:
(1) možno je, da ta naprava ne povzroča škodljivih
motenj, in (2) naprava mora sprejeti vse motnje,
vključno z motnjami, ki lahko povzročijo nezaželeno
delovanje.
Za kupce v Singapuru
Ustreza
Opombe:
1 Ta garancija je dodatek in ne vpliva na osnovne pravice kupca.
2 V primeru vprašanj glede te garancije, pokličite pooblaščen
Olympusov servis, ki je naveden v navodilih.
Opombe v zvezi z garancijskim vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list v celoti
izpolnjen s strani pooblaščenega Olympusovega
prodajalca. Prepričajte se torej, da so v celoti zapisani vaše
ime, ime prodajalca, serijska številka izdelka, leto, mesec in
dan nakupa.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam dvojnika
ne bomo izdali.
3 Za zahtevke kupca glede popravil v državi nakupa izdelka
veljajo garancijski pogoji distributerja Olympus v tej državi.
V primeru, da Olympusov prodajalec ne izdaja ločene
garancije, oziroma se stranka ne nahaja v državi nakupa
izdelka, bodo veljali pogoji te svetovne garancije.
4 V ustreznem primeru ta garancija velja povsod po
svetu. Z veseljem jo bodo spoštovale vse pooblaščene
Olympusove servisne službe, ki so navedene v tej garanciji.
* Seznam pooblaščenih Olympusovih servisnih služb po
svetu je priložen tej garanciji.
Omejitev odgovornosti
Olympus ne daje nikakršnih jamstev, niti izrecnih niti
nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva ali programske
opreme, in v nobenem primeru ne odgovarja za implicitno
garancijo ustreznosti za prodajo ali ustreznosti za določen
namen ali za posledično, naključno ali neposredno škodo
(vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo
poslovnih podatkov, vendar ne omejeno nanje), ki bi nastala
z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega gradiva
ali programske opreme. Nekatere države ne dovolijo
izključevanja ali omejevanja odgovornosti za posledično
ali naključno škodo, zato navedene omejitve za vas morda
ne veljajo.
Blagovne znamke
• Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe
Microsoft Corporation.
• Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc.
• Logotip SDXC je blagovna znamka SD-3D, LLC.
• Eye-Fi je blagovna znamka podjetja Eye-Fi, Inc.
• Wi-Fi je blagovna znamka podjetja
W-Fi Alliance.
• Logotip Wi-Fi CERTIFIED je
registrirana blagovna znamka
družbe Wi-Fi Alliance.
• Omogoča podjetje ARCSOFT.
• Funkcija »Shadow Adjustment Technology«
vsebuje patentirane tehnologije podjetja Apical
Limited.
• Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene
blagovne znamke in/ali blagovne znamke
njihovih lastnikov.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Programska oprema v tem fotoaparatu lahko
vključuje programsko opremo drugih proizvajalcev.
Programska oprema drugih proizvajalcev je
predmet določil in pogojev, ki jih določijo ti lastniki
programske opreme ali licence za programsko
opremo, v skladu s katerimi vam to programsko
opremo predajo v uporabo.
Te pogoje in druga obvestila tretjih strani, če
obstajajo, lahko najdete v obvestilu o programski
opremi v datoteki PDF, ki je shranjena na
priloženem CD-ROM-u ali na
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
14
VARNOSTNI UKREPI
• Standardi za datotečne sisteme digitalnih fotoaparatov,
navedeni v teh navodilih, so standardi »Design Rule for
Camera File System/DCF«, ki jih določa Japonsko združenje
za industrijo elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
SL 125
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Sedež:
Dostava blaga:
Pisma:
Consumer Product Division
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Nemčija
Tel.: + 49 40 – 23 77 3-0/Faks: + 49 40 – 23 07 61
Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Nemčija
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Nemčija
Tehnična podpora za stranke v Evropi
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com
ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00
za Avstrijo, Belgijo, Republika Češka, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg,
Nizozemsko, Norveško, Poljska, Portugalsko, Rusija, Španijo, Švedsko, Švico,
Veliko Britanijo.
* Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop
ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono.
Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete
vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite
PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 40 – 237 73 899
© 2013
WC212601